Difference between revisions of "Template:List of item levels"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(added Invasion weapons (levels according to item schema), Jungle Infermo weapons, and War Paint (item schema sets specific level, which will carry over to the resulting weapon unless the schema defines a specific level for said weapon))
(added es)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
{{translation switching|en, pl, pt-br, ru}}
+
{{translation switching|en, es, pl, pt-br, ru}}
 
</noinclude>== {{lang
 
</noinclude>== {{lang
 
   | en = List of item levels
 
   | en = List of item levels
 
   | cs = Seznam levelů  
 
   | cs = Seznam levelů  
 
   | de = Liste der Gegenstands-Level
 
   | de = Liste der Gegenstands-Level
 +
  | es = Lista de niveles de objetos
 
   | fr = Liste des niveaux d'objet
 
   | fr = Liste des niveaux d'objet
 
   | ja = アイテムレベル一覧
 
   | ja = アイテムレベル一覧
Line 11: Line 12:
 
   | pt-br = Lista de nível dos itens
 
   | pt-br = Lista de nível dos itens
 
   | ru = Список уровней предметов
 
   | ru = Список уровней предметов
 +
  | zh-hans = 物品等级列表
 
   }} ==
 
   }} ==
 
==={{item link|Weapons}}===
 
==={{item link|Weapons}}===
Line 19: Line 21:
 
   | cs = Level
 
   | cs = Level
 
   | de = Level
 
   | de = Level
 +
  | es = Nivel
 
   | fr = Niveau
 
   | fr = Niveau
 
   | ja = レベル
 
   | ja = レベル
Line 24: Line 27:
 
   | pt-br = Nível
 
   | pt-br = Nível
 
   | ru = Уровень
 
   | ru = Уровень
 +
  | zh-hans = 等级
 
   }}
 
   }}
 
! class="header" | {{Item name|Items}}
 
! class="header" | {{Item name|Items}}
 
|-
 
|-
 
! 1
 
! 1
| {{Item link|AWPer Hand}}{{n}}{{Item link|Batsaber}}{{n}}{{Item link|Big Earner}}{{n}}{{Item link|Black Rose}}{{n}}{{Item link|Buffalo Steak Sandvich}}{{n}}{{Item link|C.A.P.P.E.R}}{{n}}{{Item link|Cleaner's Carbine}}{{n}}{{Item link|Conniver's Kunai}}{{n}}{{Item link|Dalokohs Bar}}{{n}}{{Item link|Direct Hit}}{{n}}{{Item link|Fishcake}}{{n}}{{Item link|Hitman's Heatmaker}}{{n}}{{Item link|Robo-Sandvich}}{{n}}{{Item link|Rocket Jumper}}{{n}}{{Item link|Sandvich}}{{n}}{{Item link|Second Banana}}{{n}}{{Item link|Sharp Dresser}}{{n}}{{Item link|Shortstop}}{{n}}{{item link|Spy-cicle}}{{n}}{{Item link|Sticky Jumper}}{{n}}{{Item link|Stock weapons}}{{n}}{{Item link|Sydney Sleeper}}{{n}}{{Item link|Your Eternal Reward}}
+
| {{Item link|AWPer Hand}}{{n}}{{Item link|Batsaber}}{{n}}{{Item link|Big Earner}}{{n}}{{Item link|Black Rose}}{{n}}{{Item link|Buffalo Steak Sandvich}}{{n}}{{Item link|C.A.P.P.E.R}}{{n}}{{Item link|Cleaner's Carbine}}{{n}}{{Item link|Conniver's Kunai}}{{n}}{{Item link|Dalokohs Bar}}{{n}}{{Item link|Direct Hit}}{{n}}{{Item link|Fishcake}}{{n}}{{Item link|Hitman's Heatmaker}}{{n}}{{Item link|Robo-Sandvich}}{{n}}{{Item link|Rocket Jumper}}{{n}}{{Item link|Sandvich}}{{n}}{{Item link|Second Banana}}{{n}}{{Item link|Sharp Dresser}}{{n}}{{Item link|Shortstop}}<sup>†</sup>{{n}}{{item link|Spy-cicle}}{{n}}{{Item link|Sticky Jumper}}{{n}}{{Item link|Stock weapons}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Sydney Sleeper}}{{n}}{{Item link|Your Eternal Reward}}
 
|-
 
|-
 
! 5
 
! 5
| {{Item link|Ambassador}}{{n}}{{Item link|Bat Outta Hell}}{{n}}{{Item link|Big Kill}}{{n}}{{Item link|Black Box}}{{n}}{{Item link|Blutsauger}}{{n}}{{Item link|Bonk! Atomic Punch}}{{n}}{{Item link|Brass Beast}}{{n}}{{Item link|Buff Banner}}{{n}}{{Item link|Bushwacka}}{{n}}{{Item link|Claidheamh Mòr}}{{n}}{{Item link|Cloak and Dagger}}{{n}}{{Item link|Concheror}}{{n}}{{Item link|Crit-a-Cola}}{{n}}{{Item link|Dead Ringer}}{{n}}{{Item link|Diamondback}}{{n}}{{Item link|Enforcer}}{{n}}{{Item link|Enthusiast's Timepiece}}{{n}}{{Item link|Eyelander}}{{n}}{{Item link|Fan O'War}}{{n}}{{Item link|Frontier Justice}}{{n}}{{Item link|Frying Pan}}{{n}}{{Item link|Giger Counter}}{{n}}{{Item link|Half-Zatoichi}}{{n}}{{Item link|Ham Shank}}{{n}}{{Item link|Homewrecker}}{{n}}{{Item link|Iron Curtain}}{{n}}{{Item link|Jarate}}{{n}}{{Item link|L'Etranger}}{{n}}{{Item link|Lugermorph}}{{n}}{{Item link|Machina}}{{n}}{{Item link|Mad Milk}}{{n}}{{Item link|Maul}}{{n}}{{Item link|Natascha}}{{n}}{{Item link|Nessie's Nine Iron}}{{n}}{{Item link|Original}}{{n}}{{Item link|Overdose}}{{n}}{{Item link|Pain Train}}{{n}}{{Item link|Powerjack}}{{n}}{{Item link|Prinny Machete}}{{n}}{{Item link|Scotsman's Skullcutter}}{{n}}{{Item link|Scottish Resistance}}{{n}}{{Item link|Shahanshah}}{{n}}{{Item link|Shooting Star}}{{n}}{{Item link|Short Circuit}}{{n}}{{Item link|Tomislav}}{{n}}{{Item link|Tribalman's Shiv}}{{n}}{{Item link|Vita-Saw}}{{n}}{{Item link|Widowmaker}}{{n}}{{Item link|Wrangler}}
+
| {{Item link|Ambassador}}{{n}}{{Item link|Bat Outta Hell}}{{n}}{{Item link|Big Kill}}{{n}}{{Item link|Black Box}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Blutsauger}}{{n}}{{Item link|Bonk! Atomic Punch}}{{n}}{{Item link|Brass Beast}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Buff Banner}}{{n}}{{Item link|Bushwacka}}{{n}}{{Item link|Claidheamh Mòr}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Cloak and Dagger}}{{n}}{{Item link|Concheror}}{{n}}{{Item link|Crit-a-Cola}}{{n}}{{Item link|Dead Ringer}}{{n}}{{Item link|Diamondback}}{{n}}{{Item link|Enforcer}}{{n}}{{Item link|Enthusiast's Timepiece}}{{n}}{{Item link|Eyelander}}{{n}}{{Item link|Fan O'War}}{{n}}{{Item link|Frontier Justice}}{{n}}{{Item link|Frying Pan}}{{n}}{{Item link|Giger Counter}}{{n}}{{Item link|Half-Zatoichi}}{{n}}{{Item link|Ham Shank}}{{n}}{{Item link|Homewrecker}}{{n}}{{Item link|Iron Curtain}}{{n}}{{Item link|Jarate}}{{n}}{{Item link|L'Etranger}}{{n}}{{Item link|Lugermorph}}{{n}}{{Item link|Machina}}{{n}}{{Item link|Mad Milk}}{{n}}{{Item link|Maul}}{{n}}{{Item link|Natascha}}{{n}}{{Item link|Nessie's Nine Iron}}{{n}}{{Item link|Original}}{{n}}{{Item link|Overdose}}{{n}}{{Item link|Pain Train}}{{n}}{{Item link|Powerjack}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Prinny Machete}}{{n}}{{Item link|Scotsman's Skullcutter}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Scottish Resistance}}{{n}}{{Item link|Shahanshah}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Shooting Star}}{{n}}{{Item link|Short Circuit}}{{n}}{{Item link|Tomislav}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Tribalman's Shiv}}{{n}}{{Item link|Vita-Saw}}{{n}}{{Item link|Widowmaker}}{{n}}{{Item link|Wrangler}}
 
|-
 
|-
 
! 7
 
! 7
Line 40: Line 44:
 
|-
 
|-
 
! 10
 
! 10
| {{Item link|Ali Baba's Wee Booties}}{{n}}{{Item link|Apoco-Fists}}{{n}}{{Item link|Atomizer}}{{n}}{{Item link|Axtinguisher}}{{n}}{{Item link|Baby Face's Blaster}}{{n}}{{Item link|Back Scratcher}}{{n}}{{Item link|Backburner}}{{n}}{{Item link|Battalion's Backup}}{{n}}{{Item link|Bazaar Bargain}}{{n}}{{Item link|Bootlegger}}{{n}}{{item link|Cozy Camper}}{{n}}{{Item link|Darwin's Danger Shield}}{{n}}{{Item link|Degreaser}}{{n}}{{Item link|Detonator}}{{n}}{{Item link|Disciplinary Action}}{{n}}{{Item link|Equalizer}}{{n}}{{Item link|Escape Plan}}{{n}}{{Item link|Eviction Notice}}{{n}}{{Item link|Family Business}}{{n}}{{Item link|Fists of Steel}}{{n}}{{Item link|Flare Gun}}{{n}}{{Item link|Force-A-Nature}}{{n}}{{Item link|Fortified Compound}}{{n}}{{Item link|Gloves of Running Urgently}}{{n}}{{Item link|Gunboats}}{{n}}{{item link|Holiday Punch}}{{n}}{{Item link|Huntsman}}{{n}}{{Item link|Loch-n-Load}}{{n}}{{Item link|Loose Cannon}}{{n}}{{Item link|Mantreads}}{{n}}{{Item link|Market Gardener}}{{n}}{{Item link|Nostromo Napalmer}}{{n}}{{Item link|Persian Persuader}}{{n}}{{Item link|Phlogistinator}}{{n}}{{Item link|Pomson 6000}}{{n}}{{Item link|Postal Pummeler}}{{n}}{{Item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}{{n}}{{Item link|Rainblower}}{{n}}{{Item link|Razorback}}{{n}}{{Item link|Reserve Shooter}}{{n}}{{Item link|Scorch Shot}}{{n}}{{Item link|Scottish Handshake}}{{n}}{{Item link|Sharpened Volcano Fragment}}{{n}}{{Item link|Soda Popper}}{{n}}{{Item link|Solemn Vow}}{{n}}{{Item link|Splendid Screen}}{{n}}{{Item link|Sun-on-a-Stick}}{{n}}{{Item link|Third Degree}}{{n}}{{Item link|Three-Rune Blade}}{{n}}{{Item link|Ubersaw}}{{n}}{{Item link|Ullapool Caber}}{{n}}{{Item link|Warrior's Spirit}}
+
| {{Item link|Ali Baba's Wee Booties}}{{n}}{{Item link|Apoco-Fists}}{{n}}{{Item link|Atomizer}}{{n}}{{Item link|Axtinguisher}}{{n}}{{Item link|Baby Face's Blaster}}{{n}}{{Item link|Back Scratcher}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Backburner}}{{n}}{{Item link|Battalion's Backup}}{{n}}{{Item link|Bazaar Bargain}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Bootlegger}}{{n}}{{item link|Cozy Camper}}{{n}}{{Item link|Darwin's Danger Shield}}{{n}}{{Item link|Degreaser}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Detonator}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Disciplinary Action}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Equalizer}}{{n}}{{Item link|Escape Plan}}{{n}}{{Item link|Eviction Notice}}{{n}}{{Item link|Family Business}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Fists of Steel}}{{n}}{{Item link|Flare Gun}}{{n}}{{Item link|Force-A-Nature}}{{n}}{{Item link|Fortified Compound}}{{n}}{{Item link|Gloves of Running Urgently}}{{n}}{{Item link|Gunboats}}{{n}}{{item link|Holiday Punch}}{{n}}{{Item link|Huntsman}}{{n}}{{Item link|Loch-n-Load}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Loose Cannon}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Mantreads}}{{n}}{{Item link|Market Gardener}}{{n}}{{Item link|Nostromo Napalmer}}{{n}}{{Item link|Persian Persuader}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Phlogistinator}}{{n}}{{Item link|Pomson 6000}}{{n}}{{Item link|Postal Pummeler}}{{n}}{{Item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}{{n}}{{Item link|Rainblower}}{{n}}{{Item link|Razorback}}{{n}}{{Item link|Reserve Shooter}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Scorch Shot}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Scottish Handshake}}{{n}}{{Item link|Sharpened Volcano Fragment}}{{n}}{{Item link|Soda Popper}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Solemn Vow}}{{n}}{{Item link|Splendid Screen}}{{n}}{{Item link|Sun-on-a-Stick}}{{n}}{{Item link|Third Degree}}{{n}}{{Item link|Three-Rune Blade}}{{n}}{{Item link|Ubersaw}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Ullapool Caber}}{{n}}{{Item link|Warrior's Spirit}}
 
|-
 
|-
 
! 15
 
! 15
| {{Item link|Amputator}}{{n}}{{Item link|Crusader's Crossbow}}{{n}}{{Item link|Gunslinger}}{{n}}{{Item link|Jag}}{{n}}{{Item link|Sandman}}{{n}}{{Item link|Winger}}{{n}}{{Item link|Wrap Assassin}}
+
| {{Item link|Amputator}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Crusader's Crossbow}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Gunslinger}}{{n}}{{Item link|Jag}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Sandman}}{{n}}{{Item link|Winger}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Wrap Assassin}}
 
|-
 
|-
 
! 20
 
! 20
Line 55: Line 59:
 
|-
 
|-
 
! 42
 
! 42
| {{Item link|Holy Mackerel}}
+
| {{Item link|Holy Mackerel}}<sup>†</sup>
 
|-
 
|-
 
! 50
 
! 50
Line 62: Line 66:
 
     | cs = Komunitní předměty
 
     | cs = Komunitní předměty
 
     | de = Community-Gegenstände
 
     | de = Community-Gegenstände
 +
    | es = Objetos de la Comunidad
 
     | fr = Objets de la Communauté
 
     | fr = Objets de la Communauté
 
     | ja = コミュニティ製アイテム
 
     | ja = コミュニティ製アイテム
Line 68: Line 73:
 
     | pt-br = Itens Comunitários
 
     | pt-br = Itens Comunitários
 
     | ru = Предметы члена сообщества
 
     | ru = Предметы члена сообщества
 +
    | zh-hans = 社区物品
 
   }}]]{{n}}{{Item link|Memory Maker}}{{n}}{{Item link|Necro Smasher}}{{n}}[[Self-Made{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{n}}{{Item link|Memory Maker}}{{n}}{{Item link|Necro Smasher}}{{n}}[[Self-Made{{if lang}}|{{lang
 
     | en = Self-Made items
 
     | en = Self-Made items
 
     | cs = Vlastnoručně vytvořené předměty
 
     | cs = Vlastnoručně vytvořené předměty
 +
    | es = Objetos de Fabricación Propia
 
     | fr = Objets fait Soi-même
 
     | fr = Objets fait Soi-même
 
     | ja = 自作アイテム
 
     | ja = 自作アイテム
Line 77: Line 84:
 
     | pt-br = Itens Feito por Mim
 
     | pt-br = Itens Feito por Mim
 
     | ru = Предметы ручной сборки
 
     | ru = Предметы ручной сборки
 +
    | zh-hans = 自制品质物品
 
   }}]]
 
   }}]]
 
|-
 
|-
 
! 1-99
 
! 1-99
| {{Item link|Chargin' Targe}}{{n}}{{Item link|Festive Black Box}}{{n}}{{Item link|Festive Bonesaw}}{{n}}{{Item link|Festive Chargin' Targe}}{{n}}{{Item link|Festive Crusader's Crossbow}}{{n}}{{Item link|Festive Eyelander}}{{n}}{{Item link|Festive Flare Gun}}{{n}}{{Item link|Festive Force-A-Nature}}{{n}}{{Item link|Festive Gloves of Running Urgently}}{{n}}{{Item link|Festive Jarate}}{{n}}{{Item link|Festive Revolver}}{{n}}{{Item link|Festive Sapper}}{{n}}{{Item link|Festive Shotgun}}{{n}}{{Item link|Festive Wrangler}}{{n}}{{Item link|Iron Bomber}}{{n}}{{Item link|Mutated Milk}}{{n}}{{Item link|Panic Attack}}{{n}}{{Item link|Quickiebomb Launcher}}
+
| {{Item link|Chargin' Targe}}{{n}}{{Item link|Festive Black Box}}{{n}}{{Item link|Festive Bonesaw}}{{n}}{{Item link|Festive Chargin' Targe}}{{n}}{{Item link|Festive Crusader's Crossbow}}{{n}}{{Item link|Festive Eyelander}}{{n}}{{Item link|Festive Flare Gun}}{{n}}{{Item link|Festive Force-A-Nature}}{{n}}{{Item link|Festive Gloves of Running Urgently}}{{n}}{{Item link|Festive Jarate}}{{n}}{{Item link|Festive Revolver}}{{n}}{{Item link|Festive Sapper}}{{n}}{{Item link|Festive Shotgun}}{{n}}{{Item link|Festive Wrangler}}{{n}}{{Item link|Iron Bomber}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Mutated Milk}}{{n}}{{Item link|Panic Attack}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Quickiebomb Launcher}}
 
|-
 
|-
 
! 0-100
 
! 0-100
Line 87: Line 95:
 
     | cs = Pouze ve vintage kvalitě před vydáním [[May 29, 2009 Patch/cs|patche]]
 
     | cs = Pouze ve vintage kvalitě před vydáním [[May 29, 2009 Patch/cs|patche]]
 
     | de = Nur Gegenstände mit echter Qualität vor dem [[May 29, 2009 Patch/de|Standard-Level-Patch]]
 
     | de = Nur Gegenstände mit echter Qualität vor dem [[May 29, 2009 Patch/de|Standard-Level-Patch]]
 +
    | es = Solo de Calidad Clásica previos a la [[May 29, 2009 Patch/es|actualización de estandarización de niveles]]
 
     | fr = Seulement avec la qualité Réto avant la sortie du [[May 29, 2009 Patch/fr|patch de standardisation des niveaux]]
 
     | fr = Seulement avec la qualité Réto avant la sortie du [[May 29, 2009 Patch/fr|patch de standardisation des niveaux]]
 
     | ja = ビンテージクオリティの中でも[[May 29, 2009 Patch/ja|標準レベルパッチ]]のリリース以前から存在する武器のみ
 
     | ja = ビンテージクオリティの中でも[[May 29, 2009 Patch/ja|標準レベルパッチ]]のリリース以前から存在する武器のみ
Line 93: Line 102:
 
     | pt-br = Apenas qualidade Clássico antes do lançamento do [[May 29, 2009 Patch/pt-br|nível padrão]]
 
     | pt-br = Apenas qualidade Clássico antes do lançamento do [[May 29, 2009 Patch/pt-br|nível padrão]]
 
     | ru = Только в качестве старой закалки до выхода [[May 29, 2009 Patch/ru|обновления]], удалившего случайный уровень предметов
 
     | ru = Только в качестве старой закалки до выхода [[May 29, 2009 Patch/ru|обновления]], удалившего случайный уровень предметов
 +
    | zh-hans = 仅限于[[May 29, 2009 Patch/zh-hans|标准等级补丁]]发布之前的特等品质
 
   }}: {{Item link|Ambassador}}{{n}}{{Item link|Axtinguisher}}{{n}}{{Item link|Backburner}}{{n}}{{Item link|Blutsauger}}{{n}}{{Item link|Bonk! Atomic Punch}}{{n}}{{Item link|Cloak and Dagger}}{{n}}{{Item link|Dead Ringer}}{{n}}{{Item link|Flare Gun}}{{n}}{{Item link|Force-A-Nature}}{{n}}{{Item link|Huntsman}}{{n}}{{Item link|Jarate}}{{n}}{{Item link|Killing Gloves of Boxing}}{{n}}{{Item link|Kritzkrieg}}{{n}}{{Item link|Natascha}}{{n}}{{Item link|Razorback}}{{n}}{{Item link|Sandman}}{{n}}{{Item link|Sandvich}}{{n}}{{Item link|Ubersaw}}
 
   }}: {{Item link|Ambassador}}{{n}}{{Item link|Axtinguisher}}{{n}}{{Item link|Backburner}}{{n}}{{Item link|Blutsauger}}{{n}}{{Item link|Bonk! Atomic Punch}}{{n}}{{Item link|Cloak and Dagger}}{{n}}{{Item link|Dead Ringer}}{{n}}{{Item link|Flare Gun}}{{n}}{{Item link|Force-A-Nature}}{{n}}{{Item link|Huntsman}}{{n}}{{Item link|Jarate}}{{n}}{{Item link|Killing Gloves of Boxing}}{{n}}{{Item link|Kritzkrieg}}{{n}}{{Item link|Natascha}}{{n}}{{Item link|Razorback}}{{n}}{{Item link|Sandman}}{{n}}{{Item link|Sandvich}}{{n}}{{Item link|Ubersaw}}
 
|-
 
|-
 
! 1-100
 
! 1-100
| {{Item link|Air Strike}}{{n}}{{Item link|Ap-Sap}}{{n}}{{Item link|B.A.S.E. Jumper}}{{n}}{{Item link|Back Scatter}}{{n}}{{Item link|Beggar's Bazooka}}{{n}}{{Item link|Bread Bite}}{{n}}{{Item link|Classic}}{{n}}{{Item link|Dragon's Fury}}{{n}}{{Item link|Flying Guillotine}}{{n}}{{Item link|Gas Passer}}{{n}}{{Item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}{{n}}{{Item link|Hot Hand}}{{n}}{{Item link|Huo-Long Heater}}{{n}}{{Item link|Lollichop}}{{n}}{{Item link|Neon Annihilator}}{{n}}{{Item link|Quackenbirdt}}{{n}}{{Item link|Red-Tape Recorder}}{{n}}{{Item link|Rescue Ranger}}{{n}}{{Item link|Self-Aware Beauty Mark}}{{n}}{{Item link|Snack Attack}}{{n}}{{Item link|Thermal Thruster}}{{n}}{{Item link|Tide Turner}}{{n}}{{Item link|Unarmed Combat}}{{n}}{{Item link|Wanga Prick}}
+
| {{Item link|Air Strike}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Ap-Sap}}{{n}}{{Item link|B.A.S.E. Jumper}}{{n}}{{Item link|Back Scatter}}{{n}}{{Item link|Beggar's Bazooka}}{{n}}{{Item link|Bread Bite}}{{n}}{{Item link|Classic}}{{n}}{{Item link|Dragon's Fury}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Flying Guillotine}}{{n}}{{Item link|Gas Passer}}{{n}}{{Item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}{{n}}{{Item link|Hot Hand}}{{n}}{{Item link|Huo-Long Heater}}{{n}}{{Item link|Lollichop}}{{n}}{{Item link|Neon Annihilator}}{{n}}{{Item link|Quackenbirdt}}{{n}}{{Item link|Red-Tape Recorder}}{{n}}{{Item link|Rescue Ranger}}<sup>†</sup>{{n}}{{Item link|Self-Aware Beauty Mark}}{{n}}{{Item link|Snack Attack}}{{n}}{{Item link|Thermal Thruster}}{{n}}{{Item link|Tide Turner}}{{n}}{{Item link|Unarmed Combat}}{{n}}{{Item link|Wanga Prick}}
 
|-
 
|-
 
! 100
 
! 100
Line 103: Line 113:
 
     | cs = Valve zbraně
 
     | cs = Valve zbraně
 
     | de = Valve-Waffen
 
     | de = Valve-Waffen
 +
    | es = Armas de Valve
 
     | fr = Armes de Valve
 
     | fr = Armes de Valve
 
     | ja = Valve 武器
 
     | ja = Valve 武器
Line 109: Line 120:
 
     | pt-br = Armas Valve
 
     | pt-br = Armas Valve
 
     | ru = Предметы работников Valve
 
     | ru = Предметы работников Valve
 +
    | zh-hans = Valve 武器
 
   }}]]
 
   }}]]
 
|-
 
|-
 
! 0-255
 
! 0-255
 
| {{Item link|Australium weapons}}{{n}}{{Item link|Botkiller weapons}}{{n}}{{Item link|Golden Frying Pan}}
 
| {{Item link|Australium weapons}}{{n}}{{Item link|Botkiller weapons}}{{n}}{{Item link|Golden Frying Pan}}
 +
|-
 +
! Notes
 +
| <sup>†</sup>When created from a [[War Paint]], the level will always be 99.
 
|}
 
|}
  
Line 119: Line 134:
 
   | cs = [[Hats/cs|Klobouky]] a [[Miscellaneous items/cs|postr. předměty]]
 
   | cs = [[Hats/cs|Klobouky]] a [[Miscellaneous items/cs|postr. předměty]]
 
   | de = [[Cosmetic items/de|Kosmetische Gegenstände]]
 
   | de = [[Cosmetic items/de|Kosmetische Gegenstände]]
 +
  | es = [[Cosmetic items/es|Objetos cosméticos]]
 
   | fr = [[Hats/fr|Chapeaux]] et [[Miscellaneous items/fr|objets divers]]
 
   | fr = [[Hats/fr|Chapeaux]] et [[Miscellaneous items/fr|objets divers]]
 
   | ja = [[Cosmetic items/ja|装飾品アイテム]]
 
   | ja = [[Cosmetic items/ja|装飾品アイテム]]
Line 125: Line 141:
 
   | pt-br = [[Cosmetic items/pt-br|Itens cosméticos]]
 
   | pt-br = [[Cosmetic items/pt-br|Itens cosméticos]]
 
   | ru = [[Cosmetic items/ru|Аксессуары]]
 
   | ru = [[Cosmetic items/ru|Аксессуары]]
 +
  | zh-hans = [[Cosmetic items/zh-hans|饰品]]
 
   }} ===
 
   }} ===
 
{| class="wikitable grid" width="100%"
 
{| class="wikitable grid" width="100%"
Line 132: Line 149:
 
   | cs = Level
 
   | cs = Level
 
   | de = Level
 
   | de = Level
 +
  | es = Nivel
 
   | fr = Niveau
 
   | fr = Niveau
 
   | ja = レベル
 
   | ja = レベル
Line 137: Line 155:
 
   | pt-br = Nível
 
   | pt-br = Nível
 
   | ru = Уровень
 
   | ru = Уровень
 +
  | zh-hans = 等级
 
   }}
 
   }}
 
! class="header" | {{Item name|Items}}
 
! class="header" | {{Item name|Items}}
Line 187: Line 206:
 
     |cs = Vintage klobouky vydané v [[May 21, 2009 Patch/cs|Sniper vs. Spy Update]] & [[Classless Update/cs|Classless Update]]
 
     |cs = Vintage klobouky vydané v [[May 21, 2009 Patch/cs|Sniper vs. Spy Update]] & [[Classless Update/cs|Classless Update]]
 
     |de = Kopfbedeckungen echter Qualität, welche mit dem [[May 21, 2009 Patch|Sniper vs. Spy-Update]] und dem {{update link|Classless Update}} veröffentlicht wurden
 
     |de = Kopfbedeckungen echter Qualität, welche mit dem [[May 21, 2009 Patch|Sniper vs. Spy-Update]] und dem {{update link|Classless Update}} veröffentlicht wurden
 +
    |es = Sombreros de Calidad Clásica en las actualizaciones [[May 21, 2009 Patch/es|del Sniper contra el Spy]] y [[Classless Update/es|sin Clases]]
 
     |ja = [[May 21, 2009 Patch/ja|Sniper vs. Spyアップデート]]&{{update link|Classless Update}}でリリースされたビンテージ帽子
 
     |ja = [[May 21, 2009 Patch/ja|Sniper vs. Spyアップデート]]&{{update link|Classless Update}}でリリースされたビンテージ帽子
 
     |pl = Czapki o jakości Klasyk, wydane w aktualizacji [[May 21, 2009 Patch/pl|Snajper kontra Snajper]] i [[Classless Update/pl|Bezklasowej aktualizacji]]
 
     |pl = Czapki o jakości Klasyk, wydane w aktualizacji [[May 21, 2009 Patch/pl|Snajper kontra Snajper]] i [[Classless Update/pl|Bezklasowej aktualizacji]]
 
     |pt-br = Chapéus Clássicos lançados na [[May 21, 2009 Patch/pt-br|Atualização Sniper vs. Spy]] e {{update link|Classless Update}}
 
     |pt-br = Chapéus Clássicos lançados na [[May 21, 2009 Patch/pt-br|Atualização Sniper vs. Spy]] e {{update link|Classless Update}}
 
     |ru = Аксессуары старой закалки до выхода [[May 29, 2009 Patch/ru|обновления]], удалившего случайный уровень предметов
 
     |ru = Аксессуары старой закалки до выхода [[May 29, 2009 Patch/ru|обновления]], удалившего случайный уровень предметов
 +
    | zh-hans = 于[[May 21, 2009 Patch/zh-hans|狙击手 vs. 间谍更新]]和{{update link|Classless Update}}中发布的特等帽子
 
   }}
 
   }}
 
|-
 
|-
Line 198: Line 219:
 
     |cs = Všechny ostatní [[hats/cs|klobouky]] a [[Miscellaneous items/cs|postranní předměty]]
 
     |cs = Všechny ostatní [[hats/cs|klobouky]] a [[Miscellaneous items/cs|postranní předměty]]
 
     |de = Alle anderen [[Cosmetic items/de|kosmetischen Gegenstände]]
 
     |de = Alle anderen [[Cosmetic items/de|kosmetischen Gegenstände]]
 +
    |es = Todos los demás [[Cosmetic items/es|objetos cosméticos]]
 
     |fr = Tous les autres [[hats/fr|chapeaux]] et [[Miscellaneous items/fr|objets divers]]
 
     |fr = Tous les autres [[hats/fr|chapeaux]] et [[Miscellaneous items/fr|objets divers]]
 
     |ja = これら以外の[[Cosmetic items/ja|装飾品アイテム]]全て
 
     |ja = これら以外の[[Cosmetic items/ja|装飾品アイテム]]全て
Line 203: Line 225:
 
     |pt-br = Todos os outros [[Cosmetic items/pt-br|itens cosméticos]]
 
     |pt-br = Todos os outros [[Cosmetic items/pt-br|itens cosméticos]]
 
     |ru = Прочие [[Cosmetic items/ru|аксессуары]]
 
     |ru = Прочие [[Cosmetic items/ru|аксессуары]]
 +
    | zh-hans = 全部其他的[[Cosmetic items/zh-hans|饰品]]
 
   }}
 
   }}
 
|-
 
|-
Line 216: Line 239:
 
   | cs = Ostatní předměty
 
   | cs = Ostatní předměty
 
   | de = Andere Gegenstände
 
   | de = Andere Gegenstände
 +
  | es = Otros objetos
 
   | fr = Autres objets
 
   | fr = Autres objets
 
   | ja = その他のアイテム
 
   | ja = その他のアイテム
Line 222: Line 246:
 
   | pt-br = Outros itens
 
   | pt-br = Outros itens
 
   | ru = Прочие предметы
 
   | ru = Прочие предметы
 +
  | zh-hans = 其他物品
 
   }} ===
 
   }} ===
 
{| class="wikitable grid" width="100%"
 
{| class="wikitable grid" width="100%"
Line 228: Line 253:
 
   | cs = Level
 
   | cs = Level
 
   | de = Level
 
   | de = Level
 +
  | es = Nivel
 
   | fr = Niveau
 
   | fr = Niveau
 
   | ja = レベル
 
   | ja = レベル
Line 233: Line 259:
 
   | pt-br = Nível
 
   | pt-br = Nível
 
   | ru = Уровень
 
   | ru = Уровень
 +
  | zh-hans = 等级
 
   }}
 
   }}
 
! class="header" | {{Item name|Items}}
 
! class="header" | {{Item name|Items}}
Line 240: Line 267:
 
   | en = Tokens
 
   | en = Tokens
 
   | de = Token
 
   | de = Token
 +
  | es = Símbolos
 
   | pl = Żetony
 
   | pl = Żetony
 
   | pt-br = Fichas
 
   | pt-br = Fichas
 
   | ru = Жетоны
 
   | ru = Жетоны
 +
  | zh-hans = 标志
 
   }}]]{{n}}{{Item link|Tour of Duty Ticket}}{{n}}{{Item link|RIFT Well Spun Hat Claim Code}}{{n}}{{Item link|Scrap Metal}}{{n}}{{Item link|Secret Saxton}}{{n}}{{Item link|Spacemetal Scrap}}{{n}}{{Item link|Squad Surplus Voucher}}{{n}}[[Strange Filter{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{n}}{{Item link|Tour of Duty Ticket}}{{n}}{{Item link|RIFT Well Spun Hat Claim Code}}{{n}}{{Item link|Scrap Metal}}{{n}}{{Item link|Secret Saxton}}{{n}}{{Item link|Spacemetal Scrap}}{{n}}{{Item link|Squad Surplus Voucher}}{{n}}[[Strange Filter{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Strange Filters
 
   | en = Strange Filters
 
   | de = Seltsame Filter
 
   | de = Seltsame Filter
 +
  | es = Filtros Raros
 
   | pl = Kuriozalne filtry
 
   | pl = Kuriozalne filtry
 
   | pt-br = Filtros estranhos
 
   | pt-br = Filtros estranhos
 
   | ru = Странный фильтр
 
   | ru = Странный фильтр
 +
  | zh-hans = 奇异过滤器
 
   }}]]{{n}}[[Strange Part{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{n}}[[Strange Part{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Strange Parts
 
   | en = Strange Parts
 
   | de = Seltsame Bauteile
 
   | de = Seltsame Bauteile
 +
  | es = Piezas Raras
 
   | pl = Kuriozalne części
 
   | pl = Kuriozalne części
 
   | pt-br = Partes estranhas
 
   | pt-br = Partes estranhas
 
   | ru = Странные счетчики
 
   | ru = Странные счетчики
 +
  | zh-hans = 奇异部件
 
   }}]]
 
   }}]]
 
|-
 
|-
Line 274: Line 307:
 
   | cs = Noise Makery
 
   | cs = Noise Makery
 
   | de = Krachmacher
 
   | de = Krachmacher
 +
  | es = Generadores de Ruidos
 
   | fr = Générateurs de Bruits
 
   | fr = Générateurs de Bruits
 
   | ja = ノイズメーカー
 
   | ja = ノイズメーカー
Line 280: Line 314:
 
   | pt-br = Brinquedos barulhentos
 
   | pt-br = Brinquedos barulhentos
 
   | ru = Шумелки
 
   | ru = Шумелки
 +
  | zh-hans = 噪音制造器
 
   }}]]{{n}}[[Paint Can{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{n}}[[Paint Can{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Paint Cans
 
   | en = Paint Cans
 
   | cs = Paint Cans
 
   | cs = Paint Cans
 
   | de = Farbdosen
 
   | de = Farbdosen
 +
  | es = Botes de Pintura
 
   | fr = Bidons de peinture
 
   | fr = Bidons de peinture
 
   | ja = 各種ペイント缶
 
   | ja = 各種ペイント缶
Line 290: Line 326:
 
   | pt-br = Latas de tinta
 
   | pt-br = Latas de tinta
 
   | ru = Банки краски
 
   | ru = Банки краски
 +
  | zh-hans = 油漆桶
 
   }}]]{{n}}{{Item link|Refreshing Summer Cooler Key}}{{n}}{{Item link|Schadenfreude}}{{n}}{{Item link|Scorched Key}}{{n}}{{Item link|Shred Alert}}{{n}}{{Item link|Stocking Stuffer Key}}{{n}}{{Item link|Strange Bacon Grease}}
 
   }}]]{{n}}{{Item link|Refreshing Summer Cooler Key}}{{n}}{{Item link|Schadenfreude}}{{n}}{{Item link|Scorched Key}}{{n}}{{Item link|Shred Alert}}{{n}}{{Item link|Stocking Stuffer Key}}{{n}}{{Item link|Strange Bacon Grease}}
 
|-
 
|-

Latest revision as of 09:17, 4 March 2023

List of item levels

Weapons

Level Items
1 AWPer Hand – Batsaber – Big Earner – Black Rose – Buffalo Steak Sandvich – C.A.P.P.E.R – Cleaner's Carbine – Conniver's Kunai – Dalokohs Bar – Direct Hit – Fishcake – Hitman's Heatmaker – Robo-Sandvich – Rocket Jumper – Sandvich – Second Banana – Sharp Dresser – Shortstop – Spy-cicle – Sticky Jumper – Stock weapons – Sydney Sleeper – Your Eternal Reward
5 Ambassador – Bat Outta Hell – Big Kill – Black Box – Blutsauger – Bonk! Atomic Punch – Brass Beast – Buff Banner – Bushwacka – Claidheamh Mòr – Cloak and Dagger – Concheror – Crit-a-Cola – Dead Ringer – Diamondback – Enforcer – Enthusiast's Timepiece – Eyelander – Fan O'War – Frontier Justice – Frying Pan – Giger Counter – Half-Zatoichi – Ham Shank – Homewrecker – Iron Curtain – Jarate – L'Etranger – Lugermorph – Machina – Mad Milk – Maul – Natascha – Nessie's Nine Iron – Original – Overdose – Pain Train – Powerjack – Prinny Machete – Scotsman's Skullcutter – Scottish Resistance – Shahanshah – Shooting Star – Short Circuit – Tomislav – Tribalman's Shiv – Vita-Saw – Widowmaker – Wrangler
7 Killing Gloves of Boxing
8 Kritzkrieg – Quick-Fix – Vaccinator
10 Ali Baba's Wee Booties – Apoco-Fists – Atomizer – Axtinguisher – Baby Face's Blaster – Back Scratcher – Backburner – Battalion's Backup – Bazaar Bargain – Bootlegger – Cozy Camper – Darwin's Danger Shield – Degreaser – Detonator – Disciplinary Action – Equalizer – Escape Plan – Eviction Notice – Family Business – Fists of Steel – Flare Gun – Force-A-Nature – Fortified Compound – Gloves of Running Urgently – Gunboats – Holiday Punch – Huntsman – Loch-n-Load – Loose Cannon – Mantreads – Market Gardener – Nostromo Napalmer – Persian Persuader – Phlogistinator – Pomson 6000 – Postal Pummeler – Pretty Boy's Pocket Pistol – Rainblower – Razorback – Reserve Shooter – Scorch Shot – Scottish Handshake – Sharpened Volcano Fragment – Soda Popper – Solemn Vow – Splendid Screen – Sun-on-a-Stick – Third Degree – Three-Rune Blade – Ubersaw – Ullapool Caber – Warrior's Spirit
15 Amputator – Crusader's Crossbow – Gunslinger – Jag – Sandman – Winger – Wrap Assassin
20 Eureka Effect – Southern Hospitality
25 Boston Basher – Candy Cane – Conscientious Objector – Crossing Guard – Freedom Staff – Golden Wrench – Liberty Launcher – Saxxy
30 Cow Mangler 5000 – Manmelter – Righteous Bison
42 Holy Mackerel
50 Community items – Memory Maker – Necro Smasher – Self-Made items
1-99 Chargin' Targe – Festive Black Box – Festive Bonesaw – Festive Chargin' Targe – Festive Crusader's Crossbow – Festive Eyelander – Festive Flare Gun – Festive Force-A-Nature – Festive Gloves of Running Urgently – Festive Jarate – Festive Revolver – Festive Sapper – Festive Shotgun – Festive Wrangler – Iron Bomber – Mutated Milk – Panic Attack – Quickiebomb Launcher
0-100 Only vintage quality prior to the release of the standard level patch: Ambassador – Axtinguisher – Backburner – Blutsauger – Bonk! Atomic Punch – Cloak and Dagger – Dead Ringer – Flare Gun – Force-A-Nature – Huntsman – Jarate – Killing Gloves of Boxing – Kritzkrieg – Natascha – Razorback – Sandman – Sandvich – Ubersaw
1-100 Air Strike – Ap-Sap – B.A.S.E. Jumper – Back Scatter – Beggar's Bazooka – Bread Bite – Classic – Dragon's Fury – Flying Guillotine – Gas Passer – Horseless Headless Horsemann's Headtaker – Hot Hand – Huo-Long Heater – Lollichop – Neon Annihilator – Quäckenbirdt – Red-Tape Recorder – Rescue Ranger – Self-Aware Beauty Mark – Snack Attack – Thermal Thruster – Tide Turner – Unarmed Combat – Wanga Prick
100 Valve weapons
0-255 Australium weapons – Botkiller weapons – Golden Frying Pan
Notes When created from a War Paint, the level will always be 99.

Cosmetic items

Level Items
1 Brain Bucket – Cheater's Lament – Combat Medic's Crusher Cap – Companion Cube Pin – Conspiracy Cap – Dead Cone – Foster's Facade – Heavy Artillery Officer's Cap – Hero's Hachimaki – Hetman's Headpiece – Janissary Ketche – Ninja Cowl – Polycount Pin – Public Accessor – Stockbroker's Scarf – Void Monk Hair – Voodoo-Cursed Soul
3 Level Three Chin
5 Mercenary – Professor Speks
10 Anger – Aperture Labs Hard Hat – Athletic Supporter – Ball-Kicking Boots – Benefactor's Kanmuri – Bill's Hat – Bootie Time – Buccaneer's Bicorne – Company Man – Counterfeit Billycock – Dashin' Hashshashin – Deus Specs – Dragonborn Helmet – El Jefe – Ellis' Cap – Essential Accessories – Flip-Flops – Ghastlier Gibus – Ghastlierest Gibus – Ghastly Gibus – Ghostly Gibus – Gym Rat – Halloween Masks – Humanitarian's Hachimaki – L'Inspecteur – Lo-Fi Longwave – Lucky No. 42 – Lumbricus Lid – Magnanimous Monarch – Mann Co. Cap – Mann Co. Online Cap – Manniversary Paper Hat – Mask of the Shaman – Merc's Pride Scarf – Mildly Disturbing Halloween Mask – One-Man Army – Outdoorsman – Party Hat – Pencil Pusher – Pilotka – Pip-Boy – Soldier of Fortune – Spiral Sallet – Stahlhelm – Summer Hat – Summer Shades – Superfan – Surgeon's Stahlhelm – Swagman's Swatter – Tavish DeGroot Experience – Wingstick – Robot Chicken Hat – Virtual Reality Headset – Your Worst Nightmare
13 Apparition's Aspect – Cremator's Conscience – Infernal Impaler – Last Breath – Resurrection Associate Pin
15 All-Father – Dr. Grordbort's Copper Crest – Dr. Grordbort's Crest – Dr. Grordbort's Silver Crest – Grizzled Veteran – Moonman Backpack – Outback Intellectual – Pocket Medic – Prairie Heel Biters – Rogue's Col Roule – Treasure Hat
20 A Whiff of the Old Brimstone – Alien Swarm Parasite – Balloonicorn – Boo Balloon – Clan Pride – Companion Cube Pin – Couvre Corner – Crocodile Smile – Dangeresque, Too? – Dead Little Buddy – Flair! – Friends Forever Companion Square Badge – Frontline Field Recorder – Heroic Companion Badge – License to Maim – Ornament Armament – Photo Badge – Primeval Warrior – Reindoonicorn – Sign of the Wolf's School – SpaceChem Pin – Spectre's Spectacles – Stereoscopic Shades – Surgeon's Stethoscope – Triple A Badge – Unknown Monkeynaut – Whale Bone Charm – Wiki Cap – World Traveler's Hat
1-24 Bronze Dueling Badge
25-49 Silver Dueling Badge
28 Hat of Undeniable Wealth And Respect
30 B.M.O.C. – Bounty Hat – Ebenezer
31 Cadaver's Cranium – Horrific Headsplitter – Horseless Headless Horsemann's Head – MONOCULUS! – Seal Mask – Skull Island Topper – Spine-Chilling Skull – Voodoo Juju
50 Dealer's Visor – Proof of Purchase
50-74 Gold Dueling Badge
0-100 Vintage hats released in the Sniper vs. Spy Update & Classless Update
1-100 All other Cosmetic items
75-100 Platinum Dueling Badge
100 Gentle Manne's Service Medal – Holiday Headcase – Saxxy Clapper Badge

Other items

Level Items
1 'Fish' – Description Tag – Mann Co. Painting Set – Moustachium Bar – Name Tag – Pile of Ash – Pile of Curses – Tokens – Tour of Duty Ticket – RIFT Well Spun Hat Claim Code – Scrap Metal – Secret Saxton – Spacemetal Scrap – Squad Surplus Voucher – Strange Filters – Strange Parts
2 Reclaimed Metal
3 Refined Metal
4 Haunted Metal Scrap
1-5 Duck Journal
5 Director's Vision – Dueling Mini-Game – Eerie Key – Fall Key – Festive Winter Crate Key – Gift Wrap – Mann Co. Supply Crate Key – Meet the Medic – Naughty Winter Crate Key – Naughty Winter Crate Key 2012 – Nice Winter Crate Key – Nice Winter Crate Key 2012 – Noise Makers – Paint Cans – Refreshing Summer Cooler Key – Schadenfreude – Scorched Key – Shred Alert – Stocking Stuffer Key – Strange Bacon Grease
10 Eerie Crate – Fall Crate – Festive Winter Crate – Mann Co. Supply Crate – Naughty Winter Crate – Nice Winter Crate – Refreshing Summer Cooler – Scorched Crate – Mann Co. Audition Reel
12 Naughty Winter Crate 2012 – Nice Winter Crate 2012
13 Robo Community Crate
20 Mann Co. Stockpile Crate
23 Pile o' Gifts
50 Box of Fancy Hats – Demoman Starter Pack – Dr. Grordbort's Victory Pack – Engineer Starter Pack – Heavy Starter Pack – Japan Charity Bundle – Map Stamps – Map Stamps Collection – Medic Starter Pack – Meet the Medic! Bundle – Mobster Monday Bundle – Noise Maker Bundle – Pile of Nasty Weapons – Polycount Pack – Pyro Starter Pack – Scout Starter Pack – Smissmas 2012 Bundle – Sniper Starter Pack – Soldier Starter Pack – Spy Starter Pack – Summer Sun Bundle – The Adult Swim Bundle – The Brutananadilewski Bundle – The Croc-o-Style Kit – The Emperor's Assortment – The Expert's Ordnance – The Gas Jockey's Gear – The Henchmann Bundle – The Hibernating Bear – The Medieval Medic – The Rockzo Bundle – The Saharan Spy – The Special Delivery – The Tank Buster – The Uber Update Bundle – Timbuk-Tuesday Bundle – Winter Update Pack – World War Wednesday Bundle
50-59 Backpack Expander – Upgrade to Premium Gift
75 A Bargaining Manne's Bundle of Bargains
99 War Paint