Difference between revisions of "Taunts/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
 
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Burlas}}
+
{{DISPLAYTITLE:Burlas}}<!--
{{Featured article tag}}
+
-->{{Featured article tag}}<!--
[[Image:Scouttaunt3.PNG|right|350px|El Scout haciendo la burla con el Bate equipado]]
+
-->[[File:Scouttaunt3.PNG|right|350px|El Scout haciendo la burla con el {{item name|Bat}} equipado]]
  
{{Quotation|'''El Blog de TF2''' describiendo la cultura de las burlas|¿Qué son las burlas? Son animaciones específicas de cada personaje que puedes activar en el juego ya sea para avisar que le disparaste a alguien o que te gustaría que te dispararan.}}
+
{{Quotation|'''El Blog de TF2''' describiendo la cultura de las burlas.|¿Qué son las burlas? Son animaciones específicas de cada personaje que puedes activar en el juego ya sea para avisar que le disparaste a alguien o que te gustaría que te dispararan.}}
  
Todas las [[Classes/es|clases]] tienen su propia serie de '''burlas'''. Estas se pueden realizar usando la [[default key/es|tecla por defecto]]: {{Key|G}}, la cual abre un pequeño menú que ofrece una selección de [[#Burlas especiales|burlas especiales]], y puede ser presionada de nuevo para realizar la burla por defecto de su arma (si tiene una), para Windows, Mac y SteamOS/Linux, Right Bumper para el Sixense/Razer Hydra Motion Control, [[File:Xbox Button X.png|20px|link=]] para Xbox 360 y {{PS Button|Square|20px}} para PS3. Si el jugador no tiene ninguna burla equipada en su equipamiento de burlas, presionar la tecla de burla directamente realizará la burla por defecto de dicha arma, si es posible. Aunque algunas [[weapon/es|armas]] poseen su propia animación única y línea(s) de diálogo, otras se comparten entre armas similares. Varias líneas de diálogo son elegidas de manera semialeatoria durante una burla, donde una línea se elige al azar y las siguientes líneas siguiendo un orden específico. Las burlas son usadas generalmente para regodearse al matar a un enemigo, para celebrar una victoria, picar a enemigos aún vivos, o simplemente para darle un toque cómico al juego, y generalmente no tiene un impacto directo en el juego. Sin embargo, ciertas burlas tienen efectos como [[healing/es|curar]] al jugador y a sus compañeros, [[stun/es|aturdir]], dañar, y usualmente matar a enemigos. Las burlas que matan a jugadores enemigos son conocidas como «burlas de ataque» o «burlas asesinas». Varios logros también requieren el uso de burlas. Aunque las burlas pueden ser usadas durante la [[Match outcomes/es#Humiliation|humillación]] y las [[Match outcomes/es#Stalemate|tablas]], algunos logros no son otorgados. Se debería tener precaución al realizar una burla. Cuando un jugador realizar una burla, queda vulnerable y la vista cambia de primera a tercera persona, dejando al jugador incapaz de actuar hasta que termine la burla.
+
Las '''burlas''' son unas animaciones realizadas por cada [[Classes/es|clase]]. Cada arma, con cada personaje, tiene una burla correspondiente, además hay burlas especiales que se pueden equipar en el menú de [[Loadout/es|Equipamiento]].
  
No se puede realizar una burla al estar [[Water/es|bajo el agua]] o al estar en el aire. Los efectos de [[knockback/es|retroceso]] cancelarán instantáneamente cualquier burla. Todas las burlas, incluyendo las burlas asesinas, se pueden realizar al estar aturdido.
+
Las burlas se pueden realizar usando el botón de burla ([[List of default keys/es|por defecto]]: {{Key|G}} en PC, [[File:Xbox Button X.png|20px]] en Xbox 360 y {{PS Button|Square|20px}} en PS3. Si el jugador no tiene ninguna burla equipada en su equipamiento de burlas, al presionar la tecla de burla directamente realizará la burla por defecto del arma. Si, por el contrario, tiene alguna burla especial equipada se abrirá un menú que permite realizar una de ellas con las teclas del {{Key|1}} al {{Key|8}}, pero pulsando el botón de burla de nuevo se realizará la burla por defecto.
  
Algunas pocas armas, como el [[PDA/es|PDA]] del [[Engineer/es|Engineer]], el {{item link|Jarate}} y el {{item link|Sapper}}, no tienen burlas. Las [[Lunchbox/es|fiambreras]] del [[Heavy/es|Heavy]] y las bebidas del [[Scout/es|Scout]] funcionan como consumibles y burlas al activarlas, poniendo al jugador en vista de tercera persona. Aunque las burlas de consumibles del Heavy se pueden activar al presionar la tecla de burla, los consumibles del Scout solo se pueden activar al presionar la tecla de disparo principal. Todas las armas que hayan sido lanzados en actualizaciones de la «Comunidad» no tienen burlas únicas, en lugar de ello usando burlas preexistentes o no tienen burlas.
+
Las burlas se idearon para efectuarse al matar a un oponente, para celebrar la victoria, provocarlos o simplemente algo cómico al mostarse la cámara de muerte, en la mayoría de casos carecen de efecto directo en la jugabilidad. Sin embargo, hay algunas burlas que provocan [[healing/es|curación]], [[stun/es|aturdimiento]] o matan directamente. Estas se denominan «burlas de ataque».
 +
 
 +
Durante una burla, el usuario no puede moverse ni atacar, quedando totalmente vulnerable hasta que finalice la burla. La cámara demás se pondrá en tercar persona. Las burlas no se pueden hacer [[Water/es|bajo el agua]] ni en el aire. El efecto de [[knockback/es|retroceso]] cancela automáticamente la mayoría de burlas. Todas las burlas, incluyendo las de ataque, se pueden realizar mientras se está aturdido.
 +
 
 +
Algunas pocas armas, como la {{item link|PDA}} del {{cl|Engineer}}, el {{item link|Jarate}} del {{cl|Sniper}} y el {{item link|Sapper}} del {{cl|Spy}}, así como la mayoría de armas multiclase en el {{cl|Heavy}}, no tienen burla. Las [[Lunchbox/es|comidas]] del Heavy y las [[Lunchbox/es|bebidas]] del {{cl|Scout}} realizan la misma acción que si se activa con el disparo principal, poniéndose la tercera persona y dejando de atacar y moverse.
 +
 
 +
El comando {{code|tf_allow_taunt_switch}} en servidores, permite que los jugadores cambien de arma durante la burla:
 +
* En 0, no se puede cambiar de arma. Este es el valor utilizado en los servidores oficiales.
 +
* En 1, las armas se pueden cambiar al principio de la burla, pero no durante el resto de la animación. Esto causa que el jugador pueda realizar una burla y rápidamente cambiar para realizarla con otra arma distinta. Esto originalmente era un error que se corrigió de forma involuntaria en la {{update link|Mann-Conomy Update}}, dejándose este comando posteriormente a petición de la comunidad.
 +
* En 2, se puede cambiar de arma en cualquier momento de la burla.
  
En servidores con la variable {{code|tf_allow_taunt_switch}} asignado a 1, es posible cambiar de armas después de presionar la tecla para burlarse, pero antes de que realmente se reproduzca la animación de la burla. Esto resulta en que el personaje realice la burla para el arma que use antes de presionar la tecla de burla, pero con la nueva arma. Este comportamiento originalmente era un error que fue «arreglado» sin intención en la {{update link|Mann-Conomy Update}}, y luego fue convertido en una variable de servidor a petición de la comunidad. Asignar esta variable a 2 permite cambiar de armas en cualquier momento durante la burla. Con la variable asignada en 0, intentar cambiar de armas resultará en que el jugador cambie de vuelta al instante al arma usada para la burla. El valor por defecto de esta variable es {{code|0}}.
 
 
{{clr}}
 
{{clr}}
  
Line 25: Line 33:
 
* {{icon class|Spy|link=Spy taunts/es}} [[Spy taunts/es|Burlas del Spy]]
 
* {{icon class|Spy|link=Spy taunts/es}} [[Spy taunts/es|Burlas del Spy]]
  
=={{anchor|Taunt kill|Burlas asesinas|Burla de ataque}}Burlas de ataque==
+
== {{item name|Kill taunts}} ==
Ciertas burlas son conocidas como «burlas de ataque» o «burlas asesinas», ya que infligen 400 o más de [[damage/es|daño]] y pueden llegar a matar a cualquier enemigo de un solo impacto (con la excepción del {{item link|Armageddon}} y la {{item link|Execution}}, las cuales solo pueden infligir un máximo de 400 de daño y, por tanto, no son lo suficientemente poderosos para matar a un [[Heavy/es|Heavy]] con [[overheal/es|exceso de curación]] al máximo, y con la excepción de la {{item link|Fencing}}, el cual impacta a un enemigo tres veces antes de matarlo).
+
{{Anchor|Kill taunt|Burla de ataque|Burla asesina|Burlas de ataque|Burlas asesinas}}
 +
Estas burlas pueden causar 450 de [[damage/es|daño]] o más, por lo que potencialmente acaban provocando la muerte del oponente (a excepción de {{item link|Armageddon}} y {{item link|Execution}}, que solo causan 400 de daño y no pueden matar a un {{cl|Heavy}} con [[overheal/es|exceso de curación]] al máximo o el {{item link|Grand Slam}} del {{item link|Atomizer}}, que solo causa 425 de daño).
  
 
{{Kill taunt table}}
 
{{Kill taunt table}}
  
==Burlas de habilidad==
+
=={{item name|Ability taunts}} ==
Estas burlas otorgan al usuario y/o a sus compañeros habilidades especiales.
+
Estas burlas tienen habilidades especiales que otorgan al usuario y/o a sus compañeros efectos ajenos a ataques.
  
 
{{Ability taunt table}}
 
{{Ability taunt table}}
  
== Burlas especiales ==
+
== {{item name|Special taunts}} ==
Estos son burlas separadas que pueden ser equipadas en 8 espacios diferentes. Presionar la tecla de burla {{key|G}} abrirá el menú de burla, permitiendo realizar la burla de su elección.
+
Estas burlas se pueden equipar en 8 espacios diferentes y aparecerán al pulsar {{key|G}}.
  
 
{{Special taunt table}}
 
{{Special taunt table}}
Line 43: Line 52:
 
[[File:Heavythriller.png|right|150px|El Heavy realizando la burla Thriller.]]
 
[[File:Heavythriller.png|right|150px|El Heavy realizando la burla Thriller.]]
  
Durante los [[Holiday/es#Halloween|eventos de Halloween]] en el juego, o si el servidor tiene el [[Halloween mode/es|Modo Halloween]] activado, todas las clases pueden realizar la burla Thriller, la cual hace referencia a un movimiento de baile de la canción «[http://www.youtube.com/watch?v=sOnqjkJTMaA Thriller]» por [[w:es:Michael Jackson|Michael Jackson]]. La burla tiene un 60 % de probabilidad de realizarse al presionar la tecla de burla (incluso con armas que no tienen una burla, como el {{item link|Jarate}} y el {{item link|Sapper}}). Esta burla no reemplazará a burlas asesinas, burlas de habilidad o burlas especiales.
+
Durante los [[Holiday/es#Halloween|eventos de Halloween]], o si el servidor tiene el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado o se juega en {{map link|Ghost Town}}, todas las clases pueden realizar la burla Thriller, que hace referencia al baile de la canción «[[w:es:Thriller (canción)|Thriller]de [[w:es:Michael Jackson|Michael Jackson]]. La burla tiene un 40 % de probabilidad<ref>game\server\tf\tf_player.ccp:L18639</ref> de realizarse al presionar la tecla de burla (incluso con armas que no tienen una burla, como el {{item link|Jarate}} y el {{item link|Sapper}}). Esta burla no reemplazará a burlas de ataque, habilidad ni especiales.
  
 
{{youtube|AkE7LgdlA68}}
 
{{youtube|AkE7LgdlA68}}
  
Todas las clases realizan esta burla de manera diferente. Por ejemplo, el Sniper levanta sus piernas, el Demoman mira hacia adelante sin mover su cabeza, y el Pyro estirará sus dedos a ambos lados.
+
Todas las clases realizan esta burla de manera diferente. Por ejemplo, el Sniper levanta sus piernas, el Demoman mira hacia adelante sin mover su cabeza y el Pyro estirará sus dedos a ambos lados.
  
==Logros relacionados==
+
== Logros relacionados ==
 
=== {{Achiev type link|general}} ===
 
=== {{Achiev type link|general}} ===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
| col1 =
+
| 1 =
 
{{Show achievement|General|Party Crasher}}
 
{{Show achievement|General|Party Crasher}}
 
{{Show achievement|General|On The Rocks}}
 
{{Show achievement|General|On The Rocks}}
 
{{Show achievement|General|May I Cut In, Too?}}
 
{{Show achievement|General|May I Cut In, Too?}}
 
+
| 2 =
| col2 =
 
 
{{Show achievement|General|Conga Line}}
 
{{Show achievement|General|Conga Line}}
 
{{Show achievement|General|Running with Scissors}}
 
{{Show achievement|General|Running with Scissors}}
Line 63: Line 71:
 
}}
 
}}
  
==={{Class link|Scout}}===
+
 
 +
=== {{Class link|Scout}} ===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
| col1 = {{Show achievement|Scout|Out of the Park}}
+
| 1 = {{Show achievement|Scout|Out of the Park}}
 
}}
 
}}
  
==={{Class link|Soldier}}===
+
 
 +
=== {{Class link|Soldier}} ===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
| col1 =
+
| 1 =
 
{{Show achievement|Soldier|Gore-a! Gore-a! Gore-a!}}
 
{{Show achievement|Soldier|Gore-a! Gore-a! Gore-a!}}
 
{{Show achievement|Soldier|Spray of Defeat}}
 
{{Show achievement|Soldier|Spray of Defeat}}
 
+
| 2 =
| col2 =
 
 
{{Show achievement|Soldier|Worth a Thousand Words}}
 
{{Show achievement|Soldier|Worth a Thousand Words}}
 
}}
 
}}
  
==={{Class link|Pyro}}===
+
 
 +
=== {{Class link|Pyro}} ===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
| col1 =
+
| 1 =
 
{{Show achievement|Pyro|Dance Dance Immolation}}
 
{{Show achievement|Pyro|Dance Dance Immolation}}
 
{{Show achievement|Pyro|Got A Light?}}
 
{{Show achievement|Pyro|Got A Light?}}
 
{{Show achievement|Pyro|Full Spectrum Warrior}}
 
{{Show achievement|Pyro|Full Spectrum Warrior}}
 
+
| 2 =
| col2 =
 
 
{{Show achievement|Pyro|Freezer Burn}}
 
{{Show achievement|Pyro|Freezer Burn}}
 
{{Show achievement|Pyro|OMGWTFBBQ}}
 
{{Show achievement|Pyro|OMGWTFBBQ}}
Line 91: Line 100:
 
}}
 
}}
  
==={{Class link|Demoman}}===
+
 
 +
=== {{Class link|Demoman}} ===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
| col1 =
+
| 1 =
 
{{Show achievement|Demoman|Bloody Merry}}
 
{{Show achievement|Demoman|Bloody Merry}}
 
{{Show achievement|Demoman|Second Eye}}
 
{{Show achievement|Demoman|Second Eye}}
 
+
| 2 =
| col2 =
 
 
{{Show achievement|Demoman|Scotch Tap}}
 
{{Show achievement|Demoman|Scotch Tap}}
 
}}
 
}}
  
==={{Class link|Heavy}}===
+
 
 +
=== {{Class link|Heavy}} ===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
| col1 =
+
| 1 =
 
{{Show achievement|Heavy|Konspicuous Konsumption}}
 
{{Show achievement|Heavy|Konspicuous Konsumption}}
 
{{Show achievement|Heavy|Show Trial}}
 
{{Show achievement|Heavy|Show Trial}}
 +
| 2 = {{Show achievement|Heavy|Photostroika}}
 +
}}
  
| col2 = {{Show achievement|Heavy|Photostroika}}
 
}}
 
  
==={{Class link|Engineer}}===
+
=== {{Class link|Engineer}} ===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
| col1 = {{Show achievement|Engineer|Six String Stinger}}
+
| 1 = {{Show achievement|Engineer|Six String Stinger}}
| col2 = {{Show achievement|Engineer|Honky Tonk Man}}
+
| 2 = {{Show achievement|Engineer|Honky Tonk Man}}
 
}}
 
}}
  
==={{Class link|Medic}}===
+
 
 +
=== {{Class link|Medic}} ===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
| col1 = {{Show achievement|Medic|Autopsy Report}}
+
| 1 = {{Show achievement|Medic|Autopsy Report}}
 
}}
 
}}
  
==={{Class link|Sniper}}===
+
 
 +
=== {{Class link|Sniper}} ===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
| col1 =
+
| 1 =
 
{{Show achievement|Sniper|Be Polite}}
 
{{Show achievement|Sniper|Be Polite}}
 
{{Show achievement|Sniper|The Last Wave}}
 
{{Show achievement|Sniper|The Last Wave}}
  
| col2 = {{Show achievement|Sniper|Shafted}}
+
| 2 = {{Show achievement|Sniper|Shafted}}
 
}}
 
}}
  
==={{Class link|Spy}}===
+
 
 +
=== {{Class link|Spy}} ===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
| col1 = {{Show achievement|Spy|For Your Eyes Only}}
+
| 1 = {{Show achievement|Spy|For Your Eyes Only}}
| col2 = {{Show achievement|Spy|The Man From P.U.N.C.T.U.R.E.}}
+
| 2 = {{Show achievement|Spy|The Man From P.U.N.C.T.U.R.E.}}
 
}}
 
}}
 +
  
 
=== {{Achiev type link|replay}} ===
 
=== {{Achiev type link|replay}} ===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
| col1 = {{Show achievement|Replay|Star Of My Own Show}}
+
| 1 = {{Show achievement|Replay|Star Of My Own Show}}
 
}}
 
}}
 +
  
 
== Historial de actualización ==
 
== Historial de actualización ==
{{Update history | '''{{Patch name|11|20|2007}}'''
+
{{Update history|
* Arreglado el error de burla + salto.
+
'''{{Patch name|11|20|2007}}'''
 +
* Se corrigió el abuso de la mecánica que permitía hacer la burla y saltar.
  
 
'''{{Patch name|4|29|2008}}''' ({{update link|Gold Rush Update}})
 
'''{{Patch name|4|29|2008}}''' ({{update link|Gold Rush Update}})
* {{Undocumented}} Añadido un nuevo sonido para la burla del arma cuerpo a cuerpo del Medic cuando usa la Übersaw.
+
* {{Undocumented}} Se añadió un nuevo sonido para la burla del arma cuerpo a cuerpo del Medic cuando usa la Übersaw.
  
 
'''{{Patch name|6|19|2008}}''' ({{update link|Pyro Update}})
 
'''{{Patch name|6|19|2008}}''' ({{update link|Pyro Update}})
Line 152: Line 168:
  
 
'''{{Patch name|7|8|2008}}'''
 
'''{{Patch name|7|8|2008}}'''
* Se ha arreglado la burla de la Pistola Médica.
+
* Se corrigió la burla de la {{item name|Medi Gun}}.
  
'''{{Patch name|8|19|2008}}''' ({{update link|A Heavy Update}})
+
'''{{Patch name|8|19|2008}}''' ({{update link|Heavy Update}})
* {{Undocumented}} La burla Confrontación del Heavy ahora mata.
+
* {{Undocumented}} Ahora la burla Confrontación del Heavy mata.
* {{Undocumented}} Se ha añadido una nueva burla para los Kañeros Guantes de Boxeo.
+
* {{Undocumented}} Se añadió una nueva burla para los {{item name|Killing Gloves of Boxing}}.
  
 
'''{{Patch name|2|16|2009}}'''
 
'''{{Patch name|2|16|2009}}'''
* La burla de la Botella del Demoman recibe un nuevo 'burp'.
+
* Se añadió un eructo a la burla de la Botella del Demoman.
  
 
'''{{Patch name|2|24|2009}}''' ({{update link|Scout Update}})
 
'''{{Patch name|2|24|2009}}''' ({{update link|Scout Update}})
* {{Undocumented}} Añadida la burla Home Run taunt para el Somnífero.
+
* {{Undocumented}} Se añadió la burla {{item name|Grand Slam}} para el {{item name|Sandman}}.
  
 
'''{{Patch name|2|25|2009}}'''
 
'''{{Patch name|2|25|2009}}'''
* Se han arreglado las partículas del BONK! apareciendo en el aire cuando se usaba el burla del bate en el objetivo
+
* Se corrigieron las partículas del ¡BONK! apareciendo en el aire cuando se usaba el burla del Bate en el objetivo.
  
 
'''{{Patch name|5|21|2009}}''' ({{update link|Sniper vs. Spy Update}})
 
'''{{Patch name|5|21|2009}}''' ({{update link|Sniper vs. Spy Update}})
* El Demoman puede detonar sus bomba lapa mientras ejecuta la burla.
+
* Ahora el Demoman puede detonar sus bomba lapa mientras ejecuta la burla.
* Añadida una nueva burla para la Kritzkrieg,que cura 10 puntos de salud.  
+
* Se añadió una nueva burla para la {{item name|Kritzkrieg}}, que cura 10 puntos de salud.  
* {{Undocumented}} La Esgrima del Spy ahora mata.
+
* {{Undocumented}} Ahora la {{item name|Fencing}} del Spy mata.
* {{Undocumented}} Se ha añadido la burla Brocheta para el Cazador.
+
* {{Undocumented}} Se añadió la burla {{item name|Arrow Stab}} para el {{item name|Huntsman}}.
* {{Undocumented}} Se ha añadido la burla "Spycrab" para el Kit de Disfraces.
+
* {{Undocumented}} Se añadió la burla «Spycrab» para el {{item name|Disguise Kit}}.
  
 
'''{{Patch name|6|25|2009}}'''
 
'''{{Patch name|6|25|2009}}'''
* Se ha reparado un error provechoso del Duplicante por el cual el Spy podía recibir un daño reducido de sus oponentes al usar la burla
+
* Se corrigió un abuso de la mecánica del juego del {{item name|Dead Ringer}} por el cual el Spy podía recibir un daño reducido de sus oponentes al usar la burla.
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|31|2009}}'''
 +
* Se corrigió que la burla Hadouken matase a los Scouts bajo los efectos del {{item link|Bonk! Atomic Punch}}.
  
 
'''{{Patch name|9|15|2009}}'''
 
'''{{Patch name|9|15|2009}}'''
* Ahora, al comerse un Focata usando la burla, este restaurará la totalidad de la salud del Heavy.
+
* Ahora, al comerse un {{item name|Sandvich}} usando la burla, este restaurará la totalidad de la salud del {{cl|Heavy}}.
  
 
'''{{Patch name|10|14|2009}}'''
 
'''{{Patch name|10|14|2009}}'''
* Arreglado el problema que permitía empezar a comerse el Focata (via burla) y lanzarlo en la misma animación.
+
* Se corrigió el problema que permitía empezar a comerse el {{item name|Sandvich}} (haciendo burla) y lanzarlo en la misma animación.
  
 
'''{{Patch name|10|29|2009}}''' ({{update link|Haunted Halloween Special}})
 
'''{{Patch name|10|29|2009}}''' ({{update link|Haunted Halloween Special}})
* {{Undocumented}} Añadida la burla Thriller para todas las clases.
+
* {{Undocumented}} Se añadió la burla Thriller para todas las clases.
  
 
'''{{Patch name|12|7|2009}}'''
 
'''{{Patch name|12|7|2009}}'''
* Se ha arreglado un error que provocaba que los puños del Heavy no se mostraban al hacer una burla.
+
* Se corrigió un error que provocaba que los puños del Heavy no se mostrasen al hacer una burla.
  
 
'''{{Patch name|12|17|2009}}''' ({{update link|WAR! Update}})
 
'''{{Patch name|12|17|2009}}''' ({{update link|WAR! Update}})
* {{Undocumented}} Se han añadido nuevas burlas para el Impacto directo, el Ecualizador y la Intuertal.
+
* {{Undocumented}} Se añadieron nuevas burlas para el {{item name|Direct Hit}}, el {{item name|Equalizer}} y la {{item name|Eyelander}}.
* {{Undocumented}} Se ha cambiado la burla de la Escopeta del Soldier.
+
* {{Undocumented}} Se cambió la burla de la {{item name|Shotgun}} del Soldier.
* {{Undocumented}} Se ha añadido una burla sin uso de "Choca esos cinco" para el Demoman.
+
* {{Undocumented}} Se añadió una burla sin uso de «Choca esos cinco» para Soldier y Demoman.
* {{Undocumented}} Se ha añadido una burla sin uso de la Botella para el Demoman.
+
* {{Undocumented}} Se añadió una burla sin uso de la {{item name|Bottle}} para el Demoman.
  
 
'''{{Patch name|12|18|2009}}'''
 
'''{{Patch name|12|18|2009}}'''
* Se ha arreglado un error que provocaba que el servidor se colgase cuando el Demoman usaba su burla de ataque.
+
* Se corrigió un error que provocaba que el servidor se colgase cuando el Demoman usaba su burla de ataque.
  
 
'''{{Patch name|1|13|2010}}'''
 
'''{{Patch name|1|13|2010}}'''
* Añadida la burla asesina para la Übersaw del Medic.
+
* Se añadió la burla de ataque para la {{item name|Ubersaw}} del Medic.
  
 
'''{{Patch name|7|8|2010}}''' ({{update link|Engineer Update}})
 
'''{{Patch name|7|8|2010}}''' ({{update link|Engineer Update}})
* {{Undocumented}} Añadidas las burlas para la Justiciera y el Forajido.
+
* {{Undocumented}} Se añadieron las burlas para la {{item name|Frontier Justice}} y el {{item name|Gunslinger}}.
* {{Undocumented}} Añadidas la burlas sin uso "Choca esos cinco" y "guitar playing" para el Engineer.
+
* {{Undocumented}} Se añadieron la burlas sin uso «Choca esos cinco» y «Tocando la guitarra» para el Engineer.
  
 
'''{{Patch name|8|26|2010}}'''
 
'''{{Patch name|8|26|2010}}'''
* Se ha arreglado el nuevo sonido para la burla cuando se lleva equipado el Ecualizador y el Yelmo Lumbrícido.
+
* Se corrigió el nuevo sonido para la burla cuando se lleva equipado el {{item name|Equalizer}} y el {{item name|Lumbricus Lid}}.
  
 
'''{{Patch name|9|30|2010}}''' ({{update link|Mann-Conomy Update}})
 
'''{{Patch name|9|30|2010}}''' ({{update link|Mann-Conomy Update}})
* {{Undocumented}} Se ha arreglado un error que hacía una extraña burla al cambiar de armas rápidamente.
+
* {{Undocumented}} Se corrigió un error que hacía que las burlas fueran extrañas, cambiando de armas rápidamente.
* {{Undocumented}} Añadida una nueva burla para todas las clases, llamada "¡Choca esos Cinco!".
+
* {{Undocumented}} Se añadió la burla sin uso «Choca esos cinco» para Scout, Pyro, Heavy, Engineer, Medic, Sniper y Spy.
 +
* {{Undocumented}} Se actualizó la burla «Choca esos cinco» para Soldier y Demoman.
 +
* {{Undocumented}} Se eliminaron las burlas «Choca esos cinco» y «Tocando la guitarra» para el Engineer de los archivos del juego.
  
 
'''{{Patch name|11|19|2010}}'''
 
'''{{Patch name|11|19|2010}}'''
* Añadido el taunt original de la Übersaw a la Vitasierra.
+
* Se añadió la burla original de la {{item name|Ubersaw}} a la {{item name|Vita-Saw}}.
 +
 
 +
'''{{Patch name|1|3|2011}}'''
 +
* Se corrigió un abuso de la mecánica del juego, que permitía que el {{item link|Amputator}} curase a los aliados sin pausa con la burla de {{item link|Medicating Melody}}.
  
 
'''{{Patch name|3|15|2011}}'''
 
'''{{Patch name|3|15|2011}}'''
* Se ha arreglado las burlas del Soldier y Demoman con la Katana del Medio Zatoichi.
+
* Se corrigieron las burlas del Soldier y Demoman con la {{item name|Half-Zatoichi}}.
  
 
'''{{Patch name|4|14|2011}}''' ({{update link|Hatless Update}})
 
'''{{Patch name|4|14|2011}}''' ({{update link|Hatless Update}})
*{{Undocumented}} Al matar con éxito usando la Punción lumbar, el Medic se concede el 100% de Supercarga.
+
* {{Undocumented}} Ahora, al matar con éxito usando la {{item name|Uberslice}}, el Medic obtiene el 100 % de Supercarga.
  
 
'''{{Patch name|5|5|2011}}''' ({{update link|Replay Update}})
 
'''{{Patch name|5|5|2011}}''' ({{update link|Replay Update}})
* Se ha añadido la Vista del Director, un ítem que te proporciona una nueva burla.
+
* Se añadió la burla {{item name|Director's Vision}}:
* {{Undocumented}} Se han añadido las voces de las respuestas de las burlas Kamikaze, Brocheta, Oktoberfest y Punción Lumbar.
+
* {{Undocumented}} Se añadieron las voces de las respuestas de las burlas {{item name|Grenade (taunt)}}, {{item name|Arrow Stab}}, {{item name|Oktoberfest}} y {{item name|Uberslice}}.
* {{Undocumented}} Se ha añadido la burla "¡Choca esos Cinco!" del Engineer a los archivos del juego.
+
* {{Undocumented}} Se añadió la burla «{{item name|High Five!}}» del Engineer a los archivos del juego.
 +
* {{Undocumented}} Se añadió la burla «Mira esto» para el Heavy.
  
 
'''{{Patch name|6|3|2011}}'''
 
'''{{Patch name|6|3|2011}}'''
* Se han añadido nuevas reglas de respuestas hechas por la comunidad para varias burlas.
+
* Se añadieron nuevas reglas de respuestas hechas por la comunidad para varias burlas.
* {{Undocumented}} El Decapitador del Jinete Decapitado Sin Montura y Claidheamh Mòr ahora tienen la burla Decapitación
+
* {{Undocumented}} Se añadió la burla {{item name|Barbarian Swing}} para {{item name|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}} y {{item name|Claidheamh Mòr}}.
* {{Undocumented}} Se ha eliminado la burla de Demoman con el Tren del Dolor.
+
* {{Undocumented}} Se eliminó la burla de Demoman con el {{item name|Pain Train}}.
  
 
'''{{Patch name|6|8|2011}}'''
 
'''{{Patch name|6|8|2011}}'''
* {{Undocumented}} Se ha añadido la burla Schadenfreude para el Soldier, Demoman, Heavy, Medic y Sniper, sin uso hasta el momento.
+
* {{Undocumented}} Se añadió la burla {{item name|Schadenfreude}} para el Soldier, Demoman, Heavy, Medic y Sniper, sin uso hasta el momento.
  
 
'''{{Patch name|6|23|2011}}''' ({{update link|Über Update}})
 
'''{{Patch name|6|23|2011}}''' ({{update link|Über Update}})
* Se ha añadido la burla Schadenfreude para el Scout, Pyro, Engineer y Spy.
+
* Se añadieron las burlas {{item name|Meet the Medic (taunt)}} y {{item name|Schadenfreude}}.
* Se ha implementado la burla Schadenfreude en el espacio acción del equipamiento.
+
* {{Undocumented}} Se añadieron las burlas de risa para Scout, Pyro, Engineer y Spy.
* Se ha añadido la burla Conoce al Medic.
 
  
 
'''{{Patch name|7|1|2011}}'''
 
'''{{Patch name|7|1|2011}}'''
* {{undocumented}} Añadida la burla Home Run al Atomizador.
+
* {{undocumented}} Se añadió la burla {{item name|Grand Slam}} al {{item name|Atomizer}}.
  
 
'''{{Patch name|7|20|2011}}'''
 
'''{{Patch name|7|20|2011}}'''
* {{Undocumented}} Añadida la burla "Presumido", usada por el [[Cow Mangler 5000/es|Exprimevacas 5000]].
+
* {{Undocumented}} Se añadió la burla «Presumido», usada por el {{item name|Cow Mangler 5000}}.
* {{Undocumented}} Añadida una burla de "espectáculo" sin usar para el Soldier.
+
* {{Undocumented}} Se añadió la burla sin uso «Portar la bandera», para el Soldier.
  
 
'''{{Patch name|7|22|2011}}'''
 
'''{{Patch name|7|22|2011}}'''
* {{Undocumented}} El Soldier ya no puede ejecutar una burla mientras carga el Exprimevacas 5000.
+
* {{Undocumented}} Ahora el Soldier no puede ejecutar burlas mientras carga el {{item name|Cow Mangler 5000}}.
  
 
'''{{Patch name|8|23|2011}}'''
 
'''{{Patch name|8|23|2011}}'''
* Se ha arreglado el que los Armarios de Reabastecimiento regeneren a los jugadores mientras estos se burlan
+
* Se corrigió el que los armarios de reabastecimiento regeneren a los jugadores mientras estos se burlan
  
 
'''{{Patch name|10|13|2011}}''' ({{update link|Manniversary Update & Sale}})
 
'''{{Patch name|10|13|2011}}''' ({{update link|Manniversary Update & Sale}})
* Se ha añadido una nueva burla llamada "¡Choca esos Cinco!"
+
* Se añadió una nueva burla: {{item name|High Five!}}
* Se ha añadido la variable "tf_allow_taunt_switch". 0 para desactivar (funcionamiento por defecto), 1 para el funcionamiento antiguo o 2 para permitir cambiar de arma en cualquier momento mientras se hace una burla.
+
* Se añadió la variable {{cvar|tf_allow_taunt_switch}}. En 0 se desactiva (funcionamiento por defecto), en 1 conserva su funcionamiento y en 2 para permitir cambiar de arma en cualquier momento mientras se hace una burla.
* Hacer burlas con el [[Pain Train/es|Tren del Dolor]] o con el [[Saxxy/es|Saxxy]] ahora mostrarán las mismas burlas que el [[Grenade Launcher/es|Lanzagranadas]].
+
* Ahora el {{item link|Righteous Bison}}, el {{item link|Battalion's Backup}} o el {{item link|Saxxy}} tienen la misma burla que el Estandarte de Ánimo.
* Se ha añadido una burla para el [[Ullapool Caber/es|Cáber de Ullapool]].
+
* Ahora el {{item name|Pain Train}} o el {{item name|Saxxy}} tienen la misma burla que el {{item name|Grenade Launcher}}.
 +
* Ahora el Saxxy con el Medic hace la misma burla que la Pistola Médica.
 +
* Se añadió una burla para el {{item name|Ullapool Caber}}.
  
 
'''{{Patch name|10|17|2011}}'''
 
'''{{Patch name|10|17|2011}}'''
* Se ha arreglado que la burla ¡Choca esos Cinco! usara el efecto de la burla del arma portada.
+
* Se corrigió que la burla {{item name|High Five!}} usara el efecto de la burla del arma portada.
  
 
'''{{Patch name|11|2|2011}}'''
 
'''{{Patch name|11|2|2011}}'''
* Se ha añadido una burla para el set del [[Item sets/es#El Soldado de Plomo|Soldier de Plomo]]
+
* Se añadió una burla para el set del {{item link|Tin Soldier}}
  
 
'''{{Patch name|11|22|2011}}'''
 
'''{{Patch name|11|22|2011}}'''
* Se ha añadido una burla para el set del [[Item sets/es#El FrankenHeavy|FrankenHeavy]].
+
* Se añadió una burla para el set del {{item link|FrankenHeavy}}.
  
 
'''{{Patch name|12|16|2011}}'''
 
'''{{Patch name|12|16|2011}}'''
* Fixed a problem that would allow Pyro 'Mmmph' to activate in the air without taunting with the [[Phlogistinator]].
+
* Se corrigió un error que permitía al Pyro activar el «Mmmph» en el aire, sin hacer la burla del {{item link|Phlogistinator}}.
* Fixed an exploit with The Eureka Effect's taunt where the effects could activate without taunting in high-lag situations.
+
* Se corrigió un abuso de la mecánica del juego con el Efecto Eureka, que permitía activar el efecto sin hacer la burla.
* Fixed an exploit with the Phlogistinator where the effects could activate without taunting in high-lag situations.
+
* Se corrigió un abuso de la mecánica del juego con el {{item link|Phlogistinator}}, que permitía activar el efecto sin hacer la burla.
  
'''{{Patch name|6|27|2012}}''' ({{update link|Pyromania Update}})
+
'''{{Patch name|6|27|2012}}''' ([[Pyromania Update]])
* Added the [[Armageddon]] taunt used by the [[Rainblower]].
+
* Se añadió la burla {{item link|Armageddon}} para le {{item link|Rainblower}}.
* Added the [[Execution]] taunt used by the [[Scorch Shot]].
+
* Se añadió la burla {{item link|Execution}} para el {{item link|Scorch Shot}}.
  
 
'''{{Patch name|7|2|2012}}'''
 
'''{{Patch name|7|2|2012}}'''
* Fixed an exploit where the Scorch Shot could fire its short range kill pellet at the very beginning of the taunt.
+
* Se corrigió un error de la mecánica del juego que permitía al {{item link|Scorch Shot}} disparar a corto alcance al empezar la burla.
  
 
'''{{Patch name|7|5|2012}}'''
 
'''{{Patch name|7|5|2012}}'''
* Fixed the Armageddon taunt attacking players through walls.
+
* Se corrigió que la burla {{item link|Armageddon}} matase a jugadores a través de las paredes.
  
 
'''{{Patch name|9|6|2012}}'''
 
'''{{Patch name|9|6|2012}}'''
* Fixed the [[Escape Plan]] not using the same taunt as the Equalizer.
+
* Se corrigió que el {{item link|Escape Plan}} no usase la misma burla que el {{item link|Equalizer}}.
  
 
'''{{Patch name|12|20|2012}}''' ({{update link|Mecha Update}})
 
'''{{Patch name|12|20|2012}}''' ({{update link|Mecha Update}})
* Added map stamp effect after a player taunts on a map they have donated towards.
+
* Se añadió un efecto de Sellos de Mapa al finalizar las burlas a los jugadores que hubieran realizado donaciones.
  
 
'''{{Patch name|1|8|2013}}'''
 
'''{{Patch name|1|8|2013}}'''
* Fixed being able to cross into enemy spawn rooms using the high-five taunt.
+
* Se corrigió un error que permitía cruzar las puertas de base enemigas con la burla ¡Choca esos cinco!
  
 
'''{{Patch name|2|18|2013}}'''
 
'''{{Patch name|2|18|2013}}'''
* Added taunt: [[Shred Alert]].
+
* Se añadió la burla {{item link|Shred Alert}}.
  
 
'''{{Patch name|2|28|2013}}'''
 
'''{{Patch name|2|28|2013}}'''
* Updated some of the animations for the Shred Alert taunt.
+
* Se actualizaron algunas animaciones de la burla {{item link|Shred Alert}}.
* Fixed a client crash when attempting to fire the flamethrower while coming out of a taunt.
+
* Se corrigió un cuelgue del cliente al intentar disparar el lanzallamas al terminar una burla.
* Fixed the Phlogistinator’s Mmmmph particle effect getting stuck on after performing a taunt.
+
* Se corrigió el efecto de partículas Mmmmf del {{item link|Phlogistinator}}, que se atascaba tras la burla.
  
 
'''{{Patch name|11|6|2013}}'''
 
'''{{Patch name|11|6|2013}}'''
* Fixed taunts with a special purpose being overridden by the Halloween taunt.
+
* Se corrigieron las burlas con el fin de sustituirlas por la burla de Halloween.
  
 
'''{{Patch name|12|20|2013}}'''
 
'''{{Patch name|12|20|2013}}'''
* The [[Beggar's Bazooka]] has been updated to use the same taunt as the [[Direct Hit]].
+
* Se actualizó el {{item link|Beggar's Bazooka}} para darle la misma burla que al {{item link|Direct Hit}}.
* Fixed an [[exploit]] where players could move around while using a taunt to attack enemies
+
* Se corrigió un [[exploit/es|abuso de la mecánica del juego]] que permitía a los jugadores moverse y atacar mientras hacían la burla.
* Fixed an exploit related to the [[Rocket Jumper]] and the Soldier's [[Kamikaze|grenade taunt]]
+
* Se corrigió un abuso de la mecánica de juego relacionada con el {{item link|Rocket Jumper}} y la [[Grenade (taunt)/es|burla de la granada]] del Soldier.
* Fixed [[Strange Parts|Taunt Kills Strange]] scores not incrementing properly for the Strange [[Scorch Shot]]
+
* Se corrigió un error por el que el [[Strange Part/es|contador de muertes por burla]] no subía con el {{item link|Scorch Shot}} de Calidad Rara.
  
 
'''{{Patch name|1|23|2014}}'''
 
'''{{Patch name|1|23|2014}}'''
* Fixed the Meet the Medic taunt not releasing doves during the taunt
+
* Se corrigió un error por el que la burla Conoce al Medic no tenía palomas.
* Updated the Short Circuit to use the [[Engineer]]'s melee taunt
+
* Se actualizó el {{item link|Short Circuit}} para usar la burla cuerpo a cuerpo del {{cl|Engineer}}.
* Updated the [[Scotsman's Skullcutter]] to use the [[Demoman]]'s secondary taunt<ref>Uses the [[Grenade Launcher]] taunt, which is mechanically the Demoman's secondary weapon despite its placement in his primary slot.</ref>
+
* Se corrigió que el {{item link|Scotsman's Skullcutter}} usara la burla secundaria del {{cl|Demoman}}.<ref>Ahora usa la burla del {{item link|Grenade Launcher}}, que mecánicamente es el arma secundaria del Demoman, a pesar de que el espacio es el principal.</ref>
* {{undocumented}} Added unused "dosido" taunt animations for the [[Heavy]] and the [[Spy]].
+
* {{Undocumented}} Se añadió la burla sin uso «dosido» para {{cl|Heavy}} y {{cl|Spy}}.
* {{undocumented}} Added unused "buy a life" taunt animations for the Spy.
+
* {{Undocumented}} Se añadió la burla sin uso «Cómprate una vida» para Spy.
  
'''{{Patch name|2|11|2014}} #1'''
+
'''{{Patch name|2|11|2014}} n.º 1'''
* Fixed taunts not previewing in the character loadout screen after being equipped.
+
* Se corrigió un error por el que las burlas no se previsualizaban en el equipamiento del jugador tras equiparse.
* Fixed the High-Five! taunt not hiding the Engineer's weapon.
+
* Se corrigió que la burla ¡Choca esos cinco! no ocultase el arma del Engineer.
  
 
'''{{Patch name|6|11|2014}}'''
 
'''{{Patch name|6|11|2014}}'''
* {{undocumented}} Added localization strings for a currently unused taunt slot and in-game taunt [[Heads-up display|HUD]].
+
* {{Undocumented}} Se añadieron cadenas de localización para un espacio de burla sin uso y una burla en el [[Heads-up display/es|HUD]].
* {{undocumented}} Updated the [[backpack]] icons for the Director's Vision, Meet the Medic, Schadenfreude, High Five! and Shred Alert taunts.
+
* {{Undocumented}} Se actualizaron los iconos de la [[backpack/es|mochila]] para la {{item link|Director's Vision}}, {{item link|Meet the Medic}}, {{item link|Schadenfreude}}, {{item link|High Five!}} y {{item link|Shred Alert}}.
* {{undocumented}} Added a prompt above players in the High Five! taunt pose.
+
* {{Undocumented}} Se añadió un bocadillo sobre los jugadores que estén realizando la {{item link|High Five!}}.
* {{undocumented}} Taunts that were push-to-hold are now toggles. Pressing the action key once will let the player hold their pose until the action key is pressed again
+
* {{Undocumented}} Ahora las burlas de mantener se pueden activar y desactivar. Con la tecla de acción se dejará al jugador activado en la acción y se podrá detener pulsando de nuevo la misma tecla.
* {{undocumented}} Moved the Director's Vision from the Action slot to the Taunt slot.
+
* {{Undocumented}} Se movió la {{item link|Director's Vision}} del espacio de acción al de burla.
* {{undocumented}} Added console commands {{cvar|tf_taunt_move_forward_speed}}, {{cvar|tf_allow_sliding_taunt}}, <code>eureka_teleport</code> and <code>taunt_by_name</code>.
+
* {{Undocumented}} Se añadieron comandos de consola como {{cvar|tf_taunt_move_forward_speed}}, {{cvar|tf_allow_sliding_taunt}}, <code>eureka_teleport</code> y <code>taunt_by_name</code>.
* {{undocumented}} Fixed a bug that let players move while taunting.
+
* {{Undocumented}} Se corrigió un error que permitía a los jugadores moverse mientras hacían la burla.
  
'''{{Patch name|6|11|2014}} #2'''
+
'''{{Patch name|6|11|2014|no-link=yes}} n.º 2'''
* Fixed not being able to equip the Director's Vision taunt in the Action slot.
+
* Se corrigió un error que impedía equipar la burla {{item link|Director's Vision}} en el espacio de acción.
  
 
'''{{Patch name|6|18|2014}}''' ({{update link|Love & War Update}})
 
'''{{Patch name|6|18|2014}}''' ({{update link|Love & War Update}})
* Added 15 taunts - [[Battin' A Thousand]], [[Deep Fried Desire]], [[Fresh Brewed Victory]], [[Party Trick]], [[Spent Well Spirits]], [[Oblooterated]], [[Rancho Relaxo]], [[Results Are In]], [[I See You]], [[Buy A Life]], [[Conga]], [[Square Dance]], [[Skullcracker]], [[Flippin' Awesome]], [[Rock, Paper, Scissors]].
+
* Se añadieron 15 burlas: {{item link|Battin' A Thousand}}, {{item link|Deep Fried Desire}}, {{item link|Fresh Brewed Victory}}, {{item link|Party Trick}}, {{item link|Spent Well Spirits}}, {{item link|Oblooterated}}, {{item link|Rancho Relaxo}}, {{item link|Results Are In}}, {{item link|I See You}}, {{item link|Buy A Life}}, {{item link|Conga}}, {{item link|Square Dance}}, {{item link|Skullcracker}}, {{item link|Flippin' Awesome}}, {{item link|Rock, Paper, Scissors}}
* Fixed the Director's Vision taunt not playing both variations for the Pyro.
+
* Se corrigió la burla de la Visión del Director, que no se mostraba en ambas variantes del Pyro.
  
 
'''{{Patch name|6|20|2014}}'''
 
'''{{Patch name|6|20|2014}}'''
* Updated the prioritization method used when choosing which partner taunt to join such that players under the crosshair will have the highest priority.
+
* Se actualizó el método de priorización al elegir un compañero con el que realizarla, teniendo prioridad el que esté bajo la mirilla.
  
 
'''{{Patch name|6|23|2014}}'''
 
'''{{Patch name|6|23|2014}}'''
* Fixed being able to taunt with enemies between spawn room doors.
+
* Se corrigió que se pudieran realizar burlas con enemigos atravesando las puertas de base.
  
 
'''{{Patch name|7|8|2014}}'''
 
'''{{Patch name|7|8|2014}}'''
* Fixed a bug where players that are taunting would not use the correct animation.
+
* Se corrigió un error que permitía a los jugadores hacer la burla sin usar la animación correspondiente.
  
 
'''{{Patch name|7|17|2014}}'''
 
'''{{Patch name|7|17|2014}}'''
* Updated the Conga taunt to play sounds on the client instead of the server.
+
* Se actualizó la burla «Conga» para reproducir sonidos del cliente, en vez de del servidor.
  
 
'''{{Patch name|7|30|2014}}'''
 
'''{{Patch name|7|30|2014}}'''
* Updated the target ID to be hidden while taunting.
+
* Se actualizó la tarjeta del objetivo, para que se ocultase durante la burla.
  
 
'''{{Patch name|12|8|2014}}''' ({{update link|End of the Line Update}})
 
'''{{Patch name|12|8|2014}}''' ({{update link|End of the Line Update}})
* Added Pyro Taunt - [[Pool Party]].
+
* Se añadió la burla {{item link|Pool Party}} para el Pyro.
  
 
'''{{Patch name|01|27|2015}}'''
 
'''{{Patch name|01|27|2015}}'''
* Fixed some taunt sound effects that were clipping the [[Responses#Class responses|character lines]].
+
* Se corrigieron algunos sonidos de burla que se mezclaban con [[Responses/es#Respuestas de clase|frases de personajes]].
  
 
'''{{Patch name|3|12|2015}}'''
 
'''{{Patch name|3|12|2015}}'''
* Added 3 taunts: The [[Boston Breakdance]], The [[Killer Solo]] and [[Most Wanted]].
+
* Se añadieron 3 burlas: {{item link|Boston Breakdance}}, {{item link|Killer Solo}} y {{item link|Most Wanted}}.
  
 
'''{{Patch name|3|18|2015}}'''
 
'''{{Patch name|3|18|2015}}'''
* Fixed self-made taunts not displaying the community-sparkle particle effect.
+
* Se corrigió que las burlas de Fabricación Propia no mostrasen el efecto de partículas de Centelleo comunitario.
  
 
'''{{Patch name|7|2|2015}}''' ({{update link|Gun Mettle Update}})
 
'''{{Patch name|7|2|2015}}''' ({{update link|Gun Mettle Update}})
* Added group taunt: the [[Kazotsky Kick]].
+
* Se añadió una burla de grupo: {{item link|Kazotsky Kick}}.
* Added community taunts: the [[Proletariat Posedown]] and the [[Box Trot]].
+
* Se añadieron burlas de la comunidad: {{item link|Proletariat Posedown}} y {{item link|Box Trot}}.
  
 
'''{{Patch name|7|3|2015}}'''
 
'''{{Patch name|7|3|2015}}'''
* Fixed the box used in the Box Trot taunt sometimes being the wrong color.
+
* Se corrigió la caja usada en {{item name|Box Trot}}, que a veces era de un color incorrecto.
  
 
'''{{Patch name|7|4|2015}}'''
 
'''{{Patch name|7|4|2015}}'''
* Fixed an exploit related to taunting and then dying on the final control point of Payload maps.
+
* Se corrigió un abuso de la mecánica del juego relacionado con hacer la burla y morir al final del último punto de control en el modo Carga Explosiva.
  
 
'''{{Patch name|7|8|2015}}'''
 
'''{{Patch name|7|8|2015}}'''
* Fixed an issue with the Box Trot taunt when window focus changed.
+
* Se corrigió un error con la brula {{item name|Box Trot}}.
* Fixed an exploit related to instantly completing a Payload map while taunting and picking up dropped weapons.
+
* Se corrigió un abuso de la mecánica de juego que permitía completar instantáneamente un mapa de Carga Explosiva.
  
 
'''{{Patch name|7|23|2015}}'''
 
'''{{Patch name|7|23|2015}}'''
* Fixed Sentry Guns shooting over the head of Spies using the Box Trot taunt.
+
* Se corrigió que las armas centinela disparasen sobre la cabeza de los Spies que usasen la burla {{item name|Box Trot}}.
  
 
'''{{Patch name|8|19|2015}}'''
 
'''{{Patch name|8|19|2015}}'''
* Fixed players being able to carry the jack while taunting (fixes an exploit with The Eureka Effect).
+
* Se corrigió que los jugadores pudieran llevar el [[PASS Time/es#El JACK|JACK]] mientras hacían la burla (se corrigió el caso del Efecto Eureka).
  
 
'''{{Patch name|8|27|2015}}'''
 
'''{{Patch name|8|27|2015}}'''
* Fixed being able to cancel enemy taunts by hitting them with the ball.
+
* Se corrigió que pudiera cancelarse la burla de un enemigo golpeándole con el balón.
  
 
'''{{Patch name|10|6|2015}}''' ({{update link|Invasion Community Update}})
 
'''{{Patch name|10|6|2015}}''' ({{update link|Invasion Community Update}})
* {{Undocumented}} Added community taunt: the [[Burstchester]].
+
* {{Undocumented}} Se añadió una burla de la comunidad: {{item link|Burstchester}}.
  
 
'''{{Patch name|10|28|2015}}''' ({{update link|Scream Fortress 2015}})
 
'''{{Patch name|10|28|2015}}''' ({{update link|Scream Fortress 2015}})
* Added two new community-made taunts to the Mann Co Store - [[Soldier's Requiem]] and [[Zoomin' Broom]].
+
* Se añadieron dos burlas de la comunidad a la tienda Mann Co.: {{item link|Soldier's Requiem}} y {{item link|Zoomin' Broom}}.
  
 
'''{{Patch name|12|17|2015}}''' ({{update link|Tough Break Update}})
 
'''{{Patch name|12|17|2015}}''' ({{update link|Tough Break Update}})
* Added group taunt: the [[Mannrobics]].
+
* Se añadió una burla: {{item link|Mannrobics}}.
* Added community taunts: the [[Bad Pipes]] and the [[Bucking Bronco]].
+
* Se añadieron burlas de la comunidad: {{item link|Bad Pipes}} y {{item link|Bucking Bronco}}.
  
 
'''{{Patch name|1|12|2016}}'''
 
'''{{Patch name|1|12|2016}}'''
* Fixed some of the partner taunts not properly hiding the weapons.
+
* Se corrigieron algunas burlas de compañeros que no ocultaban las armas correctamente.
  
'''{{Patch name|7|7|2016}}''' ({{update link|Meet Your Match Update}})
+
'''{{Patch name|7|7|2016}} n.º 1''' ({{update link|Meet Your Match Update}})
* Added taunt: the [[Carlton]].
+
* Se añadió la burla: {{item link|Carlton}}.
* Added community taunts: the [[Balloonibouncer]], [[Disco Fever]] and the [[Fubar Fanfare]].
+
* Se añadieron burlas de la comunidad: {{item link|Balloonibouncer}}, {{item link|Disco Fever}} y {{item link|Fubar Fanfare}}.
* Fixed being able to repeatedly activate taunts before the current one had ended while underwater.
+
* Se corrigió la capacidad de activar burlas repetidamente antes de que acabase la anterior, bajo el agua.
  
 
'''{{Patch name|10|21|2016}}''' ({{update link|Scream Fortress 2016}})
 
'''{{Patch name|10|21|2016}}''' ({{update link|Scream Fortress 2016}})
* Added two taunts to the Mann Co. Store.
+
* Se añadieron 2 burlas a la tienda Mann Co.:
** Taunt: [[Victory Lap|The Victory Lap]].
+
** {{item link|Victory Lap}}
** Taunt: [[Second Rate Sorcery]] (community-created).
+
** {{item link|Second Rate Sorcery}} (creada por la comunidad)
* Added a taunt [[Unusualifier]].
+
* Se añadió un {{item link|Unusualifier}} de burlas.
** A new tool that will Unusualify the specified taunt with the Unusual effect listed in the tool's description.
+
** Esta herramienta convertirá en Inusual la burla especificada con el efecto en la lista de la descripción.
** Can be found as a random bonus item when opening a Creepy Crawly Case.
+
** Se puede encontrar como objeto al azar al abrir una {{item name|Creepy Crawly Case}}.
* Fixed taunts not restoring the proper weapon when the taunts are finished.
+
* Se corrigió un error por el que las burlas no finalizaban con el arma adecuada.
  
 
'''{{Patch name|12|21|2016}}''' ({{update link|Smissmas 2016}})
 
'''{{Patch name|12|21|2016}}''' ({{update link|Smissmas 2016}})
* Added 3 taunts to the Mann Co. Store
+
* Se añadieron 3 burlas a la tienda Mann Co.:
** The [[Scotsmann's Stagger]] (community-contributed)
+
** {{item link|Scotsmann's Stagger}} (contribución de la comunidad)
** The [[Didgeridrongo]] (community-contributed)
+
** {{item link|Didgeridrongo}} (contribución de la comunidad)
** The [[Table Tantrum]] (Valve)
+
** {{item link|Table Tantrum}} (Valve)
* Fixed incorrect particle position for Unusual taunt effects when using the [[Rancho Relaxo]]
+
* Se corrigió una partícula incorrecta en un efecto inusual al usar {{item link|Rancho Relaxo}}.
* {{Undocumented}} Added the [[Boiling Point]].
+
* {{Undocumented}} Se añadió {{item link|Boiling Point}}.
  
'''{{Patch name|10|20|2017}} #1''' ({{update link|Jungle Inferno Update}})
+
'''{{Patch name|10|20|2017}} n.º 1''' ({{update link|Jungle Inferno Update}})
* Added 5 community taunts: The [[Dueling Banjo]], the [[Jumping Jack]], the [[Soviet Strongarm]], the [[Russian Arms Race]], and the [[Headcase]].
+
* Se añadieron 5 burlas de la comunidad: {{item link|Dueling Banjo}}, {{item link|Jumping Jack}}, {{item link|Soviet Strongarm}}, {{item link|Russian Arms Race}} y {{item link|Headcase}}.
* Added 2 official taunts: [[Yeti Punch]] and [[Yeti Smash]].
+
* Se añadieron 2 burlas oficiales: {{item link|Yeti Punch}} y {{item link|Yeti Smash}}.
* Added the [[Gas Blast]] taunt used by the [[Thermal Thruster]].
+
* Se añadió la burla {{item link|Gas Blast}} al {{item link|Thermal Thruster}}.
  
'''October 24, 2017 Patch‎ #2'''
+
'''{{Patch name|10|24|2017}} n.º 2'''
* Fixed not being able to use the Thermal Thruster after taunting with it.
+
* Se corrigió no poder usar el {{item link|Thermal Thruster}} tras hacer la burla.
  
 
'''{{Patch name|10|25|2017}}'''
 
'''{{Patch name|10|25|2017}}'''
* Fixed a server crash related to taunting.
+
* Se corrigió un error del servidor relacionado con las burlas.
  
'''{{Patch name|12|21|2017}}''' ({{update link|Smissmas 2017}})
+
'''{{Patch name|12|21|2017}}''' ({{update link|Smissmas 2019}})
* Added 6 new community-contributed taunts to the Mann Co. Store
+
* Se añadieron 6 burlas de la comunidad a la tienda Mann Co.: {{item link|Skating Scorcher}}, {{item link|Bunnyhopper}}, {{item link|Runner's Rhythm}}, {{item link|Luxury Lounge}}, {{item link|Surgeon's Squeezebox}} y {{item link|Trackman's Touchdown}}.
** Taunt: The [[Skating Scorcher]]
 
** Taunt: The [[Bunnyhopper]]
 
** Taunt: [[Runner's Rhythm]]
 
** Taunt: [[Luxury Lounge]]
 
** Taunt: [[Surgeon's Squeezebox]]
 
** Taunt: The [[Trackman's Touchdown]]
 
  
 
'''{{Patch name|10|19|2018}}''' ({{update link|Scream Fortress 2018}})
 
'''{{Patch name|10|19|2018}}''' ({{update link|Scream Fortress 2018}})
* Added two new official taunts to the Mann Co. Store
+
* Se añadieron 2 burlas a la tienda Mann Co.: {{item link|Panzer Pants}} y {{item link|Scooty Scoot}}.
** Taunt: [[Panzer Pants]]
 
** Taunt: The [[Scooty Scoot]]
 
  
 
'''{{Patch name|12|3|2020}}''' ({{update link|Smissmas 2020}})
 
'''{{Patch name|12|3|2020}}''' ({{update link|Smissmas 2020}})
* Added 8 new community-contributed taunts to the Mann Co. Store
+
* Se añadieron 8 burlas de la comunidad a la tienda Mann Co.:
** [[Pooped Deck|The Pooped Deck]]
+
** {{item link|Pooped Deck}}
** [[Time Out Therapy]]
+
** {{item link|Time Out Therapy}}
** [[Rocket Jockey]]
+
** {{item link|Rocket Jockey}}
** [[Boston Boarder|The Boston Boarder]]
+
** {{item link|Boston Boarder}}
** [[Scorcher's Solo]]
+
** {{item link|Scorcher's Solo}}
** [[Texas Truckin']]
+
** {{item link|Texas Truckin'}}
** [[Spin-to-Win]]
+
** {{item link|Spin-to-Win}}
** [[Fist Bump|The Fist Bump]]
+
** {{item link|Fist Bump}}
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|5|2021}}''' ([[Scream Fortress 2021]])
 +
* Se añadieron 5 burlas de la comunidad a la tienda Mann Co.:
 +
** Burla: {{item link|Homerunner's Hobby}}
 +
** Burla: {{item link|Profane Puppeteer}}
 +
** Burla: {{item link|Drunken Sailor}}
 +
** Burla: {{item link|Bare Knuckle Beatdown}}
 +
** Burla: {{item link|Mannbulance!}}
 +
 
 +
'''{{Patch name|12|2|2021}}''' ({{update link|Smissmas 2021}})
 +
* Se añadieron 3 burlas de la comunidad a la tienda Mann Co.:
 +
** Burla: {{item link|Doctor's Defibrillators}}
 +
** Burla: {{item link|Shooter's Stakeout}}
 +
** Burla: {{item link|Hot Wheeler}}
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|5|2022}}''' ({{update link|Scream Fortress 2022}})
 +
* Se añadieron 5 burlas de la comunidad a la tienda Mann Co.:
 +
** Burla: {{item link|Travel Agent}}
 +
** Burla: {{item link|Scaredy-cat!}}
 +
** Burla: {{item link|Drunk Mann's Cannon}}
 +
** Burla: {{item link|Texas Twirl 'Em}}
 +
** Burla: {{item link|Shanty Shipmate}}
 +
 
 +
'''{{Patch name|12|5|2022}}''' ({{update link|Smissmas 2022}})
 +
* Se añadieron 3 burlas de la comunidad a la tienda Mann Co.:
 +
** Burla: {{item link|Russian Rubdown}}
 +
** Burla: {{item link|Tailored Terminal}}
 +
** Burla: {{item link|Roasty Toasty}}
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|12|2023}} n.º 1''' ({{update link|Summer 2023}})
 +
* Se añadieron 6 burlas de la comunidad a la tienda Mann Co.:
 +
** Burla: {{item link|Killer Joke}}
 +
** Burla: {{item link|Star-Spangled Strategy}}
 +
** Burla: {{item link|Head Doctor}}
 +
** Burla: {{item link|Teufort Tango}}
 +
** Burla: {{item link|Road Rager}}
 +
** Burla: {{item link|Killer Signature}}
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|12|2023|no-link=yes}} n.º 2'''
 +
* Se corrigió un cuelgue del cliente relacionado con el sonido y las nuevas burlas.
 
}}
 
}}
 
== Contenido sin uso ==
 
* Existen dos modelos para burlas en los archivos del juego que no tienen una animación o clase asociada. Uno es una taza de café roja con un símbolo de «V de Victoria» en ella, con café dentro de la taza. El otro es una fuente para servir con un cráneo dentro de ella, con una toalla bajo el centro de la fuente, sugiriendo que debía de ir encima de un brazo.
 
* Varias cadenas de nombres de archivos VTF para varios props de burlas estaban ubicados en el archivo {{code|texture_preload_list.txt}} cuando fueron añadidos originalmente al juego en la actualización {{update link|Scream Fortress 2015}}:
 
** {{code|materials/models/player/items/taunts/loot_crate/mannco_crate.vtf}}
 
** {{code|materials/models/workshop/player/items/{{botignore|spy}}/taunt__au_revoir/}} - No fue añadida, el icono de la mochila hizo una aparición casi 2 años después en la filtración de la {{update name|Jungle Inferno Update}}.
 
** {{code|materials/models/workshop/player/items/{{botignore|spy}}/taunt_hoodoo_hex/}} - No fue añadida, el icono de la mochila hizo una aparición casi 2 años después en la filtración de la {{update name|Jungle Inferno Update}}.
 
** {{code|materials/models/workshop/player/items/{{botignore|spy}}/taunt_sant/}} - el icono de la mochila hizo una aparición casi 2 años después en la filtración de la {{update name|Jungle Inferno Update}}.
 
** <s>{{code|materials/models/workshop/player/items/demo/true_scotsmans_call/}}</s> - Esta burla ''({{item name|Bad Pipes}})'' fue añadida oficialmente en la {{update link|Tough Break Update}}.
 
** <s>{{code|materials/models/workshop/player/items/{{botignore|engineer}}/bucking_bronco/}}</s> - Esta burla ''({{item name|Bucking Bronco}})'' fue añadida oficialmente en la {{update name|Tough Break Update}}..
 
** <s>{{code|materials/models/workshop/player/items/{{botignore|pyro}}/taunt_spring_rider/}}</s> - Esta burla ''({{item name|Balloonibouncer}})'' fue añadida oficialmente en la {{update link|Meet Your Match Update}}.
 
** <s>{{code|materials/models/player/items/taunts/scooter/}}</s> - Esta burla ''({{item name|Scooty Scoot}})'' fue añadido oficialmente en la actualización {{update link|Scream Fortress 2018}}.
 
* La {{update link|Jungle Inferno Update}} añadió iconos de mochila para 6 burlas del Spy que no fueron usadas. De estas, Au Revoir, Hoodoo Hex, y Santé hicieron reapariciones luego de haber sido encontradas en la filtración de precarga de texturas de Scream Fortress 2015.
 
* La actualización {{update link|Smissmas 2020}} añadió una secuencia de animación, {{code|taunt_taunt_pyrosnowman}}, para la burla [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1574813853 Cold Combustion].
 
  
 
== Errores ==
 
== Errores ==
* Algunas burlas de ataque son afectadas por la [[Damage/es#Distance and randomness modifier|reducción de daño por distancia]] y tienen una probabilidad de no hacer más de 450 de daño, lo que significa que un [[Heavy/es|Heavy]] tiene una probabilidad de sobrevivir a una burla asesina.
+
* La mayoría de burlas de ataque sufren una reducción de daño por los {{item link|Fists of Steel}}, lo que permite que un Heavy con exceso de curación o bajo los efectos de la {{item link|Dalokohs Bar}} con salud a tope, sobreviva. Solo {{item link|Guitar Smash}}, {{item link|Barbarian Swing}} y {{item link|Fencing}} son inmunes al efecto.
* La mayoría de burlas asesinas también son reducidas en daño por los {{item link|Fists of Steel}}, lo que permite que un Heavy con exceso de curación, o uno con los efectos de la {{item link|Dalokohs Bar}} con salud completa, sobreviva. Solo la {{item name|Dischord}}, {{item name|Decapitation}} y {{item name|Fencing}} no son afectadas.
+
* En ocasiones, es posible recargar el arma activa mientras se realiza la burla, en casos donde el arma se recarga automáticamente (si la recarga automática está activada o si el cargador del arma está vacío).
* Ocasionalmente, un jugador puede recargar su arma activa al burlarse, en casos donde el arma se recarga automáticamente (como cuando la recarga automática está activada o si el cargador del arma está vacío).
+
* Si la variable de servidor <code>tf_allow_taunt_switch</code> está en 1 o 2, los efectos de [[lunchbox/es|comida]] no se aplican al jugador si se activan al burlarse, ya que el juego cambia automáticamente las armas del jugador durante la animación de consumo en lugar de hacerlo después de que se complete la animación. Sin embargo, el objeto si se cuenta como «consumido» y el jugador debe esperar a que se recargue antes de usarlo de nuevo.
* Si la variable de servidor <code>tf_allow_taunt_switch</code> está asignada en 1 o 2, los efectos de [[lunchbox/es|fiambreras]] no son aplicadas al jugador si son activadas al burlarse, ya que el juego cambia automáticamente las armas del jugador durante la animación de consumo en lugar de hacerlo después de que se complete la animación. Sin embargo, el objeto es considerado «consumido» y el jugador debe esperar a que se recargue antes de usarlo de nuevo.
 
 
** Usar el disparo principal para consumir dicho objeto no causa este error.
 
** Usar el disparo principal para consumir dicho objeto no causa este error.
* A veces es posible realizar una burla asesina cuando el modelo del jugador está mirando a la dirección opuesta. Esto puede hacerse al girar rápidamente antes de realizar la burla; el modelo del jugador mirará a una dirección, mientras que los efectos de la burla asesina ocurrirán en una dirección diferente.
+
* A veces es posible realizar una burla de ataque cuando el modelo del jugador está mirando a la dirección opuesta. Esto puede hacerse al girar rápidamente antes de realizar la burla; el modelo del jugador mirará a una dirección, mientras que los efectos de la burla de ataque ocurrirán en una dirección diferente.
* Si se realiza una burla y el que lo hace es eliminado al realizarla, es posible que los sonidos y efectos que hace continúen reproduciéndose incluso si el jugador está muerto.
+
* Si se realiza una burla y el que la hace es eliminado al realizarla, es posible que los sonidos y efectos que hace continúen reproduciéndose incluso si el jugador está muerto.
 
* Si un jugador sin la burla Conga realiza la burla mediante otro jugador contra una pared, el jugador sin la burla continuará burlándose hasta que muera.
 
* Si un jugador sin la burla Conga realiza la burla mediante otro jugador contra una pared, el jugador sin la burla continuará burlándose hasta que muera.
* Si un Sniper usando el {{item name|Huntsman}} se burla al estar aturdido por otro Cazador, aún podrá realizar su burla asesina para defenderse.
+
* Si un Sniper usando el {{item name|Huntsman}} se burla al estar aturdido por otro Cazador, aún podrá realizar su burla de ataque para defenderse.
 
* Ocasionalmente, cuando un jugador se burla, el arma que esté usando aparecerá en las manos del personaje.
 
* Ocasionalmente, cuando un jugador se burla, el arma que esté usando aparecerá en las manos del personaje.
* Usar la burla {{item name|Carlton}} para el Scout durante el inicio de la burla causará que las líneas de voz de la burla se reproduzcan indefinidamente incluso luego de morir, o cambiar a otra clase y luego de vuelta al Scout. La única manera de parar esto es salir del juego, o quedarse jugando otra clases por el resto de la partida.
+
* Usar la burla {{item name|Carlton}} para el Scout durante el inicio de la burla causará que las líneas de voz de la burla se reproduzcan indefinidamente incluso luego de morir, o cambiar a otra clase y luego de vuelta al Scout. La única manera de parar esto es salir del juego o quedarse jugando otras clases el resto de la partida.
 
* Algunas burlas no están alineadas con sus cajas de colisión. Esto puede verse fácilmente en la burla {{item name|Balloonibouncer}}.
 
* Algunas burlas no están alineadas con sus cajas de colisión. Esto puede verse fácilmente en la burla {{item name|Balloonibouncer}}.
 +
* Si un Sniper usa su burla Thriller, el jugador puede conseguir los logros [[Achievement/es|Ser educado]] y [[Achievement/es|El último adiós]] simultáneamente.
 +
<!-- See discussion on talk page before uncommenting
 +
* Si alguna burla tiene un sonido personalizado propio (como la Conga) y {{cvar|sv_pure}} no lo permite, se reproduce una versión ralentizada de la canción. La música tiene la misma duración que el sonido personalizado. Como referencia: https://youtu.be/i0PvNYrtL4A-->
 +
 +
== Contenido sin uso ==
 +
* Existen dos modelos para burlas en los archivos del juego que no tienen una animación o clase asociada. Uno es una taza de café roja con un símbolo de «V de Victoria» en ella, con café dentro de la taza. El otro es una fuente para servir con un cráneo dentro de ella, con una toalla bajo el centro de la fuente, sugiriendo que debía de ir encima de un brazo.
 +
* Varias cadenas de nombres de archivos VTF para varios elementos de burlas estaban ubicados en el archivo {{code|texture_preload_list.txt}} cuando fueron añadidos originalmente al juego en la actualización {{update link|Scream Fortress 2015}}:
 +
** {{code|materials/models/player/items/taunts/loot_crate/mannco_crate.vtf}}
 +
** {{code|materials/models/workshop/player/items/{{botignore|spy}}/taunt__au_revoir/}}: No se añadió, el icono de la mochila apareció casi 2 años después en la filtración de la {{update name|Jungle Inferno Update}}.
 +
** {{code|materials/models/workshop/player/items/{{botignore|spy}}/taunt_hoodoo_hex/}}: No se añadió, el icono de la mochila apareció casi 2 años después en la filtración de la {{update name|Jungle Inferno Update}}.
 +
* Se añadieron iconos en la mochila para 6 burlas del Spy sin uso en la {{update link|Jungle Inferno Update}}. De ellas, {{item name|Au Revoir}}, {{item name|Hoodoo Hex}} y ¡Santé! reaparecen posteriormente en Scream Fortress 2015.
 +
* Se añadió una animación para la burla de la actualización de [[Smissmas 2020/es|Navidad 2020]], {{code|taunt_taunt_pyrosnowman}}, para la burla [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1574813853 Cold Combustion].
  
 
== Curiosidades ==
 
== Curiosidades ==
* Si el jugador activa <code>tf_allow_taunt_switch 2</code> en un servidor, luego hace cualquier burla con un arma de [[Pyro/es|Pyro]] y cambia al [[Rainblower/es|Lanzarcoíris]] mientras hace la burla, el Pyro tendrá una burbuja en su mano en vez del Lanzarcoíris. Esto es debido a que el Pyro sujeta una varita de burbujas en la burla {{item link|Armageddon}}, que es solo visible en [[Pyroland/es|Pyrolandia]].
+
* Si el jugador activa <code>tf_allow_taunt_switch 2</code> en un servidor, luego hace cualquier burla con un arma de [[Pyro/es|Pyro]] y cambia al {{item link|Rainblower}} mientras hace la burla, el Pyro tendrá una burbuja en su mano en vez del {{item name|Rainblower}}. Esto es debido a que el Pyro sujeta una varita de burbujas en la burla {{item link|Armageddon}}, que es solo visible en [[Pyroland/es|Pyrolandia]].
  
 
== Galería ==
 
== Galería ==
Line 492: Line 547:
 
File:Unused Victory Mug Taunt.png|El modelo de taza «V de Victoria».
 
File:Unused Victory Mug Taunt.png|El modelo de taza «V de Victoria».
 
File:Unused Serving Platter Taunt.png|El modelo sin uso de fuente para servir, similar al del {{item link|Headcase}}.
 
File:Unused Serving Platter Taunt.png|El modelo sin uso de fuente para servir, similar al del {{item link|Headcase}}.
File:Backpack Hoodoo Hex.png|[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=537097018 Hoodoo Hex]
+
File:Backpack Hoodoo Hex.png|[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=537097018 {{item name|Hoodoo Hex}}]
File:Backpack Sante.png|[http://www.steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=285497881 Santé!]
+
File:Backpack Sante.png|[http://www.steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=285497881 ¡Santé!]
File:Backpack Art Of War.png|[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=416613047 Art of War]
+
File:Backpack Art Of War.png|[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=416613047 {{item name|Art of War}}]
File:Backpack Sneaky Feet.png|[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1393906430 Sneaky Feet]
+
File:Backpack Sneaky Feet.png|[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1393906430 {{item name|Sneaky Feet}}]
File:Backpack French Revolutions.png|[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=327239563 French Revolutions]
+
File:Backpack French Revolutions.png|[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=327239563 {{item name|French Revolutions}}]
File:Backpack Au Revoir.png|[http://www.steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=299903909 Au Revoir]
+
File:Backpack Au Revoir.png|[http://www.steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=299903909 {{item name|Au Revoir}}]
 
File:Unused Cold Combustion.png|Secuencia de animación sin uso para la burla [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1574813853 Cold Combustion].
 
File:Unused Cold Combustion.png|Secuencia de animación sin uso para la burla [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1574813853 Cold Combustion].
 
</gallery>
 
</gallery>
Line 505: Line 560:
  
 
== Véase también ==
 
== Véase también ==
*[[Responses/es|Respuestas]]
+
* [[Responses/es|Respuestas]]
*[[Voice commands/es|Comandos de voz]]
+
* [[Voice commands/es|Comandos de voz]]
  
 
{{Taunt Nav}}
 
{{Taunt Nav}}
  
 +
[[Category:Gameplay/es]]
 
[[Category:Taunts/es| ]]
 
[[Category:Taunts/es| ]]
[[Category:Gameplay/es]]
 

Latest revision as of 20:02, 17 September 2023

El Scout haciendo la burla con el Bate equipado
«
¿Qué son las burlas? Son animaciones específicas de cada personaje que puedes activar en el juego ya sea para avisar que le disparaste a alguien o que te gustaría que te dispararan.
El Blog de TF2 describiendo la cultura de las burlas.
»

Las burlas son unas animaciones realizadas por cada clase. Cada arma, con cada personaje, tiene una burla correspondiente, además hay burlas especiales que se pueden equipar en el menú de Equipamiento.

Las burlas se pueden realizar usando el botón de burla (por defecto: G en PC, Xbox Button X.png en Xbox 360 y PS Button Square.png en PS3. Si el jugador no tiene ninguna burla equipada en su equipamiento de burlas, al presionar la tecla de burla directamente realizará la burla por defecto del arma. Si, por el contrario, tiene alguna burla especial equipada se abrirá un menú que permite realizar una de ellas con las teclas del 1 al 8, pero pulsando el botón de burla de nuevo se realizará la burla por defecto.

Las burlas se idearon para efectuarse al matar a un oponente, para celebrar la victoria, provocarlos o simplemente algo cómico al mostarse la cámara de muerte, en la mayoría de casos carecen de efecto directo en la jugabilidad. Sin embargo, hay algunas burlas que provocan curación, aturdimiento o matan directamente. Estas se denominan «burlas de ataque».

Durante una burla, el usuario no puede moverse ni atacar, quedando totalmente vulnerable hasta que finalice la burla. La cámara demás se pondrá en tercar persona. Las burlas no se pueden hacer bajo el agua ni en el aire. El efecto de retroceso cancela automáticamente la mayoría de burlas. Todas las burlas, incluyendo las de ataque, se pueden realizar mientras se está aturdido.

Algunas pocas armas, como la PDA del Engineer, el Fraskungfú del Sniper y el Zapador del Spy, así como la mayoría de armas multiclase en el Heavy, no tienen burla. Las comidas del Heavy y las bebidas del Scout realizan la misma acción que si se activa con el disparo principal, poniéndose la tercera persona y dejando de atacar y moverse.

El comando tf_allow_taunt_switch en servidores, permite que los jugadores cambien de arma durante la burla:

  • En 0, no se puede cambiar de arma. Este es el valor utilizado en los servidores oficiales.
  • En 1, las armas se pueden cambiar al principio de la burla, pero no durante el resto de la animación. Esto causa que el jugador pueda realizar una burla y rápidamente cambiar para realizarla con otra arma distinta. Esto originalmente era un error que se corrigió de forma involuntaria en la Actualización de la Mann-Conomía, dejándose este comando posteriormente a petición de la comunidad.
  • En 2, se puede cambiar de arma en cualquier momento de la burla.

Burlas por clase

Burlas de ataque

Estas burlas pueden causar 450 de daño o más, por lo que potencialmente acaban provocando la muerte del oponente (a excepción de Armagedón y Ejecución, que solo causan 400 de daño y no pueden matar a un Heavy con exceso de curación al máximo o el Home Run del Atomizador, que solo causa 425 de daño).

Clase Burla Icono de muerte Arma Daño Duración Detalles
Grand Slam
Home Run
Killicon grand slam.png Somnífero
Atomizador
500 (muerte instantánea)
425 con el Atomizador
5,0 segundos Manda a volar el cuerpo del enemigo
Grenade (taunt)
Granada
Killicon grenade (taunt).png Ecualizador
Plan de Huida
500 (muerte instantánea) 3,7 segundos 1,8 m de radio de explosión
Puede matar a varios enemigos
Mata al jugador al completarse
Destruye construcciones
Killicon hhg.png
(Yelmo Lumbrícido)
Hadouken
Hadouken
Killicon hadouken.png Escopeta
Pistola de Bengalas
Detonador
Tirador de Reserva
Derritegente
Ataque de Pánico
Lanzacombustible
Mano Caliente
500 (muerte instantánea) 3,7 segundos Mata con efecto de quemadura
Puede matar a varios enemigos
Ligeramente más lento que la Confrontación
Destruye construcciones
Armageddon
Armagedón
Killicon armageddon.png Lanzarcoíris 400 al objetivo inicial o más cercano (el daño se reduce a la mitad por cada enemigo impactado luego del objetivo inicial o más cercano)
28 (quemadura)
5,2 segundos Inflige daño fatal con efecto de quemadura en un radio de 1,8 m
Aplica quemadura
Puede matar a varios enemigos
el daño se reduce a la mitad por cada enemigo impactado luego del objetivo inicial
Killicon rainblower.png
(Quemadura)
Execution
Ejecución
Killicon scorch shot.png Chamuscador 420 (corta distancia)
20 (media a larga distancia)
60 (quemadura)
3,3 segundos Inflige daño fatal con efecto de quemadura a quemarropa o corta distancia
Actúa como una bengala normal del Chamuscador a media y larga distancia o al fallar
Consume munición
Puede ser apuntada
Gas Blast
Explosión de metano
Killicon gas blast.png Propulsor Térmico 500 (muerte instantánea) 6,6 segundos Mata con efecto de quemadura
La burla asesina más lenta
Barbarian Swing
Blandido nórdico
Killicon barbarian swing.png Intuertal
Decapitador del Jinete Decapitado sin Montura
Claidheamh Mòr
Katana del Medio Zatoichi
Persa Persuasivo
Hierro del Nueve de Nessie
500 (muerte instantánea) 5,0 segundos Añade una cabeza al contador de cabezas del usuario al llevar la Intuertal, Hierro del Nueve de Nessie, o el Decapitador del Jinete Decapitado sin Montura
Cuenta como una eliminación honorable con la Katana del Medio Zatoichi y permite al usuario guardar el arma sin recibir daño
High Noon
Confrontación
Killicon high noon.png Puños
Saxxy
Puños Cataclísmicos
Puñetazo Festivo
500 (muerte instantánea) 4,3 segundos Tiene alcance mediano
Puede ser apuntada
La burla asesina más rápida
Guitar Smash
Guitarrazo
Killicon guitar smash.png Justiciera 500 (muerte instantánea) 4,2 segundos Aplasta la cabeza de la víctima, causando que su cuello desaparezca
Arm Blender
Organillero
Killicon arm blender.png Forajido 1 por impacto
(Aturde, 14 impactos rápidos)
500 (muerte instantánea)
4,5 segundos El impacto inicial aturde
Desmiembra al enemigo si fue eliminado por el golpe de gracia, suelta un cuerpo si muere por el giro de la mano
Uberslice
Punción Lumbar
Killicon uberslice.png Übersaw 1 (puñalada, aturde al enemigo)
500 (muerte instantánea)
4,3 segundos La puñalada inicial tiene un efecto de aturdimiento (1 de daño, añade 25 % al medidor de Supercarga, seguido de la remoción mortal de la Übersaw (añade 75 % al medidor de Supercarga, 100 % en total)
Arrow Stab
Brocheta
Killicon arrow stab.png Cazador
Compuesto Fortificado
Nada (puñalada, aturde al enemigo)
500 (muerte instantánea)
3,3 segundos Apuñala con la flecha con un efecto de aturdimiento, seguido de la remoción mortal de la flecha
Los objetivos en movimiento se seguirán moviendo luego de la puñalada por 0,1 segundos, dando tiempo para escapar del radio de remoción de flecha
El efecto de aturdimiento dura más que el tiempo que toma completar la burla, haciendo posible realizarla si el objetivo esquiva la remoción
Fencing
Esgrima
Killicon fencing.png Mariposa
Tu Eterna Recompensa
Kunai del Conspirador
Saxxy
Cabeza de Familia
Aguijón Wanga
Rosa Negra
Machete Prinny
Sartén Dorada
50 (puñaladas)
500 (muerte instantánea)
5,2 segundos Dos cuchilladas que infligen 25 de daño cada una, y luego una estocada mortal que inflige 500 de daño
Puede afectar a varios enemigos
Destruye construcciones

Burlas de habilidad

Estas burlas tienen habilidades especiales que otorgan al usuario y/o a sus compañeros efectos ajenos a ataques.

Clase Burla Arma Duración Detalles
Community Scout Strategy Header.png
Beber
¡Bonk! La Bebida Salvavidas
CritiCola
1,2 segundos El Scout da un sorbo a su refresco, activando los efectos de la bebida
¡Bonk! La Bebida Salvavidas: Otorga al usuario invulnerabilidad durante 8 segundos, tras ese tiempo se ralentizará con base al daño absorbido. La cámara se pone en tercera persona y no se puede atacar ni cambiar de armas durante el efecto (el jugador aún puede hacer burlas)
CritiCola: Otorga al usuario 8 segundos de minicríticos. Cualquier ataque recibido durante este tiempo marcará de muerte al usuario durante 5 segundos (no se acumula)
Mmmph
Mmmf
Flogistonador 2,0 segundos El Pyro eleva su Flogistonador al cielo, activando un subidón de críticos para el arma principal durante 10 segundos
Otorga invulnerabilidad e inmunidad al empuje durante la realización de la burla
Solo se puede usar cuando la barra de Mmmf del Flogistonador está llena, al infligir 300 de daño por fuego con cualquier arma
Sandvich Eat.png
Comer
Focata
Robo-Focata
Focata de Filete de Búfalo
Chocolatina Dalokohs
Barrita de Pescado
Banana Segundona
4,3 segundos El Heavy le da un gran y ruidoso mordisco a su objeto de fiambrera
Focata y Robo-Focata: Restaura gradualmente 300 de salud durante la duración de la burla (75 de salud por segundo, no otorga exceso de curación). No se consume si el usuario tiene la salud completa
Focata de Filete de Búfalo: Otorga un efecto positivo único durante 15 segundos: restringe al usuario a su arma cuerpo a cuerpo y otorga un aumento de velocidad de 35 % junto a un subidón de minicríticos a cambio de recibir un 25 % más de daño. Siempre se consume
Chocolatina Dalokohs y Barrita de Pescado: Otorga al usuario 50 de salud adicional durante 30 segundos y cura 100 de salud (25 de salud por segundo). Siempre se consume
Banana Segundona: Restaura gradualmente 200 de salud durante la duración de la burla (50 de salud por segundo, no otorga exceso de curación). No se consume si el usuario tiene la salud completa
Eureka Effect Taunt
Burla del Efecto Eureka
Efecto Eureka 2,0 segundos El Engineer eleva su Efecto Eureka hacia el cielo, causando que un rayo lo impacte
Teleporta al jugador a su propia salida del teleportador (independientemente de si está activo o no) o a su base
Oktoberfest
Oktoberfest
Kritzkrieg 4,0 segundos El Medic toma una bocanada de su propia medicina, curándose 10 de salud
Medicating Melody
Melodía Medicinal
Amputador 4,0 segundos El Medic toca una calmante melodía, curando a todos sus compañeros dentro del área de alcance de la burla
Otorga pequeñas cantidades de Supercarga con suficiente curación

Burlas especiales

Estas burlas se pueden equipar en 8 espacios diferentes y aparecerán al pulsar G.

Burla Thriller

El Heavy realizando la burla Thriller.

Durante los eventos de Halloween, o si el servidor tiene el modo Halloween activado o se juega en Ghost Town, todas las clases pueden realizar la burla Thriller, que hace referencia al baile de la canción «Thriller» de Michael Jackson. La burla tiene un 40 % de probabilidad[1] de realizarse al presionar la tecla de burla (incluso con armas que no tienen una burla, como el Fraskungfú y el Zapador). Esta burla no reemplazará a burlas de ataque, habilidad ni especiales.

Todas las clases realizan esta burla de manera diferente. Por ejemplo, el Sniper levanta sus piernas, el Demoman mira hacia adelante sin mover su cabeza y el Pyro estirará sus dedos a ambos lados.

Logros relacionados

Achieved.png Logros generales

Aguafiestas
Aguafiestas
Mata a 3 jugadores que estén bailando la conga en 5 segundos.


Por la piedra
Por la piedra
Pierde a piedra, papel, tijeras 3 veces en una ronda usando piedra.


¿Puedo unirme a la fiesta?
¿Puedo unirme a la fiesta?
Mata con un arma cuerpo a cuerpo a 10 jugadores mientras hacen la burla Square Dance.
La conga
La conga
Baila la conga con 10 o más jugadores al mismo tiempo.


Corriendo con tijeras
Corriendo con tijeras
Gana a piedra, papel, tijeras 3 veces en una ronda usando tijeras.


Exhibicionista
Exhibicionista
Haz 10 burlas con un compañero de equipo mientras capturáis un punto de control.


Leaderboard class scout.png Scout

Home run
Home run
Batea a un enemigo 25 metros.


Leaderboard class soldier.png Soldier

¡Tórax! ¡Tórax! ¡Tórax!
¡Tórax! ¡Tórax! ¡Tórax!
Pásale a un enemigo una instantánea burlándote de el sobre tres pedazos de su cuerpo.


¡Mira cómo inmolo!
¡Mira cómo inmolo!
Usa una granada para reventar a un jugador.
Más que mil palabras
Más que mil palabras
Pásale a un enemigo una instantánea de tu saludo de las 21 salvas.


Leaderboard class pyro.png Pyro

Flama: a bailar
Flama: a bailar
Mata a 3 enemigos mientras se están burlando.


¿Tienes fuego?
¿Tienes fuego?
Quema a un Spy mientras se enciende un cigarrillo.


Guerrero de amplio espectro
Guerrero de amplio espectro
Prende fuego a tres jugadores enemigos con la burla de tu Lanzarcoíris.
Congelado instantáneo
Congelado instantáneo
Pásale a un enemigo una instantánea de todas tus burlas.


SOGTULAPDTYAKK
SOGTULAPDTYAKK
Mata a un enemigo con una burla.


Brocheta giratoria
Brocheta giratoria
Prende fuego a alguien que esté siendo impulsado por la burla Salto Mortal de otro jugador.


Leaderboard class demoman.png Demoman

Tu muerte me sienta tan bien
Tu muerte me sienta tan bien
Pásale a un enemigo una instantánea de tu cara sonriente.


Segundo ojo
Segundo ojo
Pásale a un enemigo una instantánea en la que salgas tú meneando el trasero.
Connor MacLOL
Connor MacLOL
Regocíjate con la masacre de tus enemigos usando la Intuertal.


Leaderboard class heavy.png Heavy

Manifiesto consumista
Manifiesto consumista
Cómete 100 focatas.


Rajado y ultrajado
Rajado y ultrajado
Mata a un enemigo con una burla.
Fotostroika
Fotostroika
Pásale a un enemigo una instantánea de tu Heavy burlándose mientras es invulnerable.


Leaderboard class engineer.png Engineer

Tocando las... Guitarras
Tocando las... Guitarras
Pásale a un enemigo una instantánea en la que demuestres tus habilidades guitarrísticas.
No rompas más mi pobre cabezón
No rompas más mi pobre cabezón
Pártele la crisma con la guitarra a un jugador enemigo.


Leaderboard class medic.png Medic

Informe de autopsia
Informe de autopsia
Pásale a un enemigo una instantánea de ti burlándote sobre su cuerpo.


Leaderboard class sniper.png Sniper

Ser educado
Ser educado
Pásale a un enemigo una instantánea quitándote el sombrero.


El último adiós
El último adiós
Pásale a un enemigo una instantánea saludándole.
Brocheta
Brocheta
Apuñala a un enemigo con una flecha.


Leaderboard class spy.png Spy

Sólo para tus ojos
Sólo para tus ojos
Pásale a un enemigo una instantánea tirándole un cigarrillo sobre el cadáver.
Agente de la F.A.C.A.
Agente de la F.A.C.A.
Apuñala a un enemigo mientras practicas esgrima.


Tf2arrcamera.png Logros de grabación

Estrella de mi propio espectáculo
Estrella de mi propio espectáculo
Dedica algo de tiempo a editar una grabación.

Recompensa: Visión del Director


Historial de actualización

Parche del 20 de noviembre de 2007
  • Se corrigió el abuso de la mecánica que permitía hacer la burla y saltar.

Parche del 29 de abril de 2008 (Actualización de la Fiebre del Oro)

  • [Sin documentar] Se añadió un nuevo sonido para la burla del arma cuerpo a cuerpo del Medic cuando usa la Übersaw.

Parche del 19 de junio de 2008 (Actualización del Pyro)

  • Ahora la burla Hadouken mata a quien esté delante.

Parche del 8 de julio de 2008

  • Se corrigió la burla de la Pistola Médica.

Parche del 19 de agosto de 2008 (Actualización del Heavy)

  • [Sin documentar] Ahora la burla Confrontación del Heavy mata.
  • [Sin documentar] Se añadió una nueva burla para los Kañeros Guantes de Boxeo.

Parche del 16 de febrero de 2009

  • Se añadió un eructo a la burla de la Botella del Demoman.

Parche del 24 de febrero de 2009 (Actualización del Scout)

  • [Sin documentar] Se añadió la burla Home Run para el Somnífero.

Parche del 25 de febrero de 2009

  • Se corrigieron las partículas del ¡BONK! apareciendo en el aire cuando se usaba el burla del Bate en el objetivo.

Parche del 21 de mayo de 2009 (Actualización del Sniper contra el Spy)

  • Ahora el Demoman puede detonar sus bomba lapa mientras ejecuta la burla.
  • Se añadió una nueva burla para la Kritzkrieg, que cura 10 puntos de salud.
  • [Sin documentar] Ahora la Esgrima del Spy mata.
  • [Sin documentar] Se añadió la burla Brocheta para el Cazador.
  • [Sin documentar] Se añadió la burla «Spycrab» para el Kit de Disfraces.

Parche del 25 de junio de 2009

  • Se corrigió un abuso de la mecánica del juego del Duplicante por el cual el Spy podía recibir un daño reducido de sus oponentes al usar la burla.

Parche del 31 de agosto de 2009

Parche del 15 de septiembre de 2009

  • Ahora, al comerse un Focata usando la burla, este restaurará la totalidad de la salud del Heavy.

Parche del 14 de octubre de 2009

  • Se corrigió el problema que permitía empezar a comerse el Focata (haciendo burla) y lanzarlo en la misma animación.

Parche del 29 de octubre de 2009 (Especial Embrujado de Halloween)

  • [Sin documentar] Se añadió la burla Thriller para todas las clases.

Parche del 7 de diciembre de 2009

  • Se corrigió un error que provocaba que los puños del Heavy no se mostrasen al hacer una burla.

Parche del 17 de diciembre de 2009 (Actualización ¡GUERRA!)

  • [Sin documentar] Se añadieron nuevas burlas para el Impacto Directo, el Ecualizador y la Intuertal.
  • [Sin documentar] Se cambió la burla de la Escopeta del Soldier.
  • [Sin documentar] Se añadió una burla sin uso de «Choca esos cinco» para Soldier y Demoman.
  • [Sin documentar] Se añadió una burla sin uso de la Botella para el Demoman.

Parche del 18 de diciembre de 2009

  • Se corrigió un error que provocaba que el servidor se colgase cuando el Demoman usaba su burla de ataque.

Parche del 13 de enero de 2010

  • Se añadió la burla de ataque para la Übersaw del Medic.

Parche del 8 de julio de 2010 (Actualización del Engineer)

  • [Sin documentar] Se añadieron las burlas para la Justiciera y el Forajido.
  • [Sin documentar] Se añadieron la burlas sin uso «Choca esos cinco» y «Tocando la guitarra» para el Engineer.

Parche del 26 de agosto de 2010

  • Se corrigió el nuevo sonido para la burla cuando se lleva equipado el Ecualizador y el Yelmo Lumbrícido.

Parche del 30 de septiembre de 2010 (Actualización de la Mann-Conomía)

  • [Sin documentar] Se corrigió un error que hacía que las burlas fueran extrañas, cambiando de armas rápidamente.
  • [Sin documentar] Se añadió la burla sin uso «Choca esos cinco» para Scout, Pyro, Heavy, Engineer, Medic, Sniper y Spy.
  • [Sin documentar] Se actualizó la burla «Choca esos cinco» para Soldier y Demoman.
  • [Sin documentar] Se eliminaron las burlas «Choca esos cinco» y «Tocando la guitarra» para el Engineer de los archivos del juego.

Parche del 19 de noviembre de 2010

  • Se añadió la burla original de la Übersaw a la Vitasierra.

Parche del 3 de enero de 2011

  • Se corrigió un abuso de la mecánica del juego, que permitía que el Amputador curase a los aliados sin pausa con la burla de Melodía Medicinal.

Parche del 15 de marzo de 2011

  • Se corrigieron las burlas del Soldier y Demoman con la Katana del Medio Zatoichi.

Parche del 14 de abril de 2011 (Actualización sin Sombreros)

  • [Sin documentar] Ahora, al matar con éxito usando la Punción Lumbar, el Medic obtiene el 100 % de Supercarga.

Parche del 5 de mayo de 2011 (Actualización de Grabación)

  • Se añadió la burla Visión del Director:
  • [Sin documentar] Se añadieron las voces de las respuestas de las burlas Granada, Brocheta, Oktoberfest y Punción Lumbar.
  • [Sin documentar] Se añadió la burla «¡Choca esos Cinco!» del Engineer a los archivos del juego.
  • [Sin documentar] Se añadió la burla «Mira esto» para el Heavy.

Parche del 3 de junio de 2011

  • Se añadieron nuevas reglas de respuestas hechas por la comunidad para varias burlas.
  • [Sin documentar] Se añadió la burla Blandido nórdico para Decapitador del Jinete Decapitado sin Montura y Claidheamh Mòr.
  • [Sin documentar] Se eliminó la burla de Demoman con el Tren del Dolor.

Parche del 8 de junio de 2011

  • [Sin documentar] Se añadió la burla Schadenfreude para el Soldier, Demoman, Heavy, Medic y Sniper, sin uso hasta el momento.

Parche del 23 de junio de 2011 (SuperActualización)

  • Se añadieron las burlas Conoce al Medic y Schadenfreude.
  • [Sin documentar] Se añadieron las burlas de risa para Scout, Pyro, Engineer y Spy.

Parche del 1 de julio de 2011

  • [Sin documentar] Se añadió la burla Home Run al Atomizador.

Parche del 20 de julio de 2011

  • [Sin documentar] Se añadió la burla «Presumido», usada por el Exprimevacas 5000.
  • [Sin documentar] Se añadió la burla sin uso «Portar la bandera», para el Soldier.

Parche del 22 de julio de 2011

  • [Sin documentar] Ahora el Soldier no puede ejecutar burlas mientras carga el Exprimevacas 5000.

Parche del 23 de agosto de 2011

  • Se corrigió el que los armarios de reabastecimiento regeneren a los jugadores mientras estos se burlan

Parche del 13 de octubre de 2011 (Actualización del Manniversario y Rebajas)

  • Se añadió una nueva burla: ¡Choca esos Cinco!
  • Se añadió la variable tf_allow_taunt_switch. En 0 se desactiva (funcionamiento por defecto), en 1 conserva su funcionamiento y en 2 para permitir cambiar de arma en cualquier momento mientras se hace una burla.
  • Ahora el Bisonte Justiciero, el Refuerzo del Batallón o el Saxxy tienen la misma burla que el Estandarte de Ánimo.
  • Ahora el Tren del Dolor o el Saxxy tienen la misma burla que el Lanzagranadas.
  • Ahora el Saxxy con el Medic hace la misma burla que la Pistola Médica.
  • Se añadió una burla para el Cáber de Ullapool.

Parche del 17 de octubre de 2011

  • Se corrigió que la burla ¡Choca esos Cinco! usara el efecto de la burla del arma portada.

Parche del 2 de noviembre de 2011

Parche del 22 de noviembre de 2011

Parche del 16 de diciembre de 2011

  • Se corrigió un error que permitía al Pyro activar el «Mmmph» en el aire, sin hacer la burla del Flogistonador.
  • Se corrigió un abuso de la mecánica del juego con el Efecto Eureka, que permitía activar el efecto sin hacer la burla.
  • Se corrigió un abuso de la mecánica del juego con el Flogistonador, que permitía activar el efecto sin hacer la burla.

Parche del 27 de junio de 2012 (Pyromania Update)

Parche del 2 de julio de 2012

  • Se corrigió un error de la mecánica del juego que permitía al Chamuscador disparar a corto alcance al empezar la burla.

Parche del 5 de julio de 2012

  • Se corrigió que la burla Armagedón matase a jugadores a través de las paredes.

Parche del 6 de septiembre de 2012

Parche del 20 de diciembre de 2012 (Mecactualización)

  • Se añadió un efecto de Sellos de Mapa al finalizar las burlas a los jugadores que hubieran realizado donaciones.

Parche del 8 de enero de 2013

  • Se corrigió un error que permitía cruzar las puertas de base enemigas con la burla ¡Choca esos cinco!

Parche del 18 de febrero de 2013

Parche del 28 de febrero de 2013

  • Se actualizaron algunas animaciones de la burla Solo Triturador.
  • Se corrigió un cuelgue del cliente al intentar disparar el lanzallamas al terminar una burla.
  • Se corrigió el efecto de partículas Mmmmf del Flogistonador, que se atascaba tras la burla.

Parche del 6 de noviembre de 2013

  • Se corrigieron las burlas con el fin de sustituirlas por la burla de Halloween.

Parche del 20 de diciembre de 2013

Parche del 23 de enero de 2014

  • Se corrigió un error por el que la burla Conoce al Medic no tenía palomas.
  • Se actualizó el Cortocircuitador para usar la burla cuerpo a cuerpo del Engineer.
  • Se corrigió que el Cortacráneos Escocés usara la burla secundaria del Demoman.[2]
  • [Sin documentar] Se añadió la burla sin uso «dosido» para Heavy y Spy.
  • [Sin documentar] Se añadió la burla sin uso «Cómprate una vida» para Spy.

Parche del 11 de febrero de 2014 n.º 1

  • Se corrigió un error por el que las burlas no se previsualizaban en el equipamiento del jugador tras equiparse.
  • Se corrigió que la burla ¡Choca esos cinco! no ocultase el arma del Engineer.

Parche del 11 de junio de 2014

  • [Sin documentar] Se añadieron cadenas de localización para un espacio de burla sin uso y una burla en el HUD.
  • [Sin documentar] Se actualizaron los iconos de la mochila para la Visión del Director, Conoce al Medic, Schadenfreude, ¡Choca esos Cinco! y Solo Triturador.
  • [Sin documentar] Se añadió un bocadillo sobre los jugadores que estén realizando la ¡Choca esos Cinco!.
  • [Sin documentar] Ahora las burlas de mantener se pueden activar y desactivar. Con la tecla de acción se dejará al jugador activado en la acción y se podrá detener pulsando de nuevo la misma tecla.
  • [Sin documentar] Se movió la Visión del Director del espacio de acción al de burla.
  • [Sin documentar] Se añadieron comandos de consola como tf_taunt_move_forward_speed, tf_allow_sliding_taunt, eureka_teleport y taunt_by_name.
  • [Sin documentar] Se corrigió un error que permitía a los jugadores moverse mientras hacían la burla.

Parche del 11 de junio de 2014 n.º 2

Parche del 18 de junio de 2014 (Actualización Amor y Guerra)

Parche del 20 de junio de 2014

  • Se actualizó el método de priorización al elegir un compañero con el que realizarla, teniendo prioridad el que esté bajo la mirilla.

Parche del 23 de junio de 2014

  • Se corrigió que se pudieran realizar burlas con enemigos atravesando las puertas de base.

Parche del 8 de julio de 2014

  • Se corrigió un error que permitía a los jugadores hacer la burla sin usar la animación correspondiente.

Parche del 17 de julio de 2014

  • Se actualizó la burla «Conga» para reproducir sonidos del cliente, en vez de del servidor.

Parche del 30 de julio de 2014

  • Se actualizó la tarjeta del objetivo, para que se ocultase durante la burla.

Parche del 8 de diciembre de 2014 (Actualización End of the Line)

Parche del 27 de enero de 2015

Parche del 12 de marzo de 2015

Parche del 18 de marzo de 2015

  • Se corrigió que las burlas de Fabricación Propia no mostrasen el efecto de partículas de Centelleo comunitario.

Parche del 2 de julio de 2015 (Actualización Gun Mettle)

Parche del 3 de julio de 2015

  • Se corrigió la caja usada en Box Trot, que a veces era de un color incorrecto.

Parche del 4 de julio de 2015

  • Se corrigió un abuso de la mecánica del juego relacionado con hacer la burla y morir al final del último punto de control en el modo Carga Explosiva.

Parche del 8 de julio de 2015

  • Se corrigió un error con la brula Box Trot.
  • Se corrigió un abuso de la mecánica de juego que permitía completar instantáneamente un mapa de Carga Explosiva.

Parche del 23 de julio de 2015

  • Se corrigió que las armas centinela disparasen sobre la cabeza de los Spies que usasen la burla Box Trot.

Parche del 19 de agosto de 2015

  • Se corrigió que los jugadores pudieran llevar el JACK mientras hacían la burla (se corrigió el caso del Efecto Eureka).

Parche del 27 de agosto de 2015

  • Se corrigió que pudiera cancelarse la burla de un enemigo golpeándole con el balón.

Parche del 6 de octubre de 2015 (Actualización Comunitaria Invasión)

Parche del 28 de octubre de 2015 (Scream Fortress 2015)

Parche del 17 de diciembre de 2015 (Actualización Tough Break)

Parche del 12 de enero de 2016

  • Se corrigieron algunas burlas de compañeros que no ocultaban las armas correctamente.

Parche del 7 de julio de 2016 n.º 1 (Actualización Meet Your Match)

Parche del 21 de octubre de 2016 (Scream Fortress 2016)

  • Se añadieron 2 burlas a la tienda Mann Co.:
  • Se añadió un Inusualizador de burlas.
    • Esta herramienta convertirá en Inusual la burla especificada con el efecto en la lista de la descripción.
    • Se puede encontrar como objeto al azar al abrir una Caja Horripilante.
  • Se corrigió un error por el que las burlas no finalizaban con el arma adecuada.

Parche del 21 de diciembre de 2016 (Navidad 2016)

Parche del 20 de octubre de 2017 n.º 1 (Actualización Jungle Inferno)

Parche del 24 de octubre de 2017 n.º 2

Parche del 25 de octubre de 2017

  • Se corrigió un error del servidor relacionado con las burlas.

Parche del 21 de diciembre de 2017 (Navidad 2019)

Parche del 19 de octubre de 2018 (Scream Fortress 2018)

Parche del 3 de diciembre de 2020 (Navidad 2020)

Parche del 5 de octubre de 2021 (Scream Fortress 2021)

Parche del 2 de diciembre de 2021 (Navidad 2021)

Parche del 5 de octubre de 2022 (Scream Fortress 2022)

Parche del 5 de diciembre de 2022 (Navidad 2022)

Parche del 12 de julio de 2023 n.º 1 (Actualización de Verano 2023)

Parche del 12 de julio de 2023 n.º 2

  • Se corrigió un cuelgue del cliente relacionado con el sonido y las nuevas burlas.

Errores

  • La mayoría de burlas de ataque sufren una reducción de daño por los Puños de Acero, lo que permite que un Heavy con exceso de curación o bajo los efectos de la Chocolatina Dalokohs con salud a tope, sobreviva. Solo Guitarrazo, Blandido nórdico y Esgrima son inmunes al efecto.
  • En ocasiones, es posible recargar el arma activa mientras se realiza la burla, en casos donde el arma se recarga automáticamente (si la recarga automática está activada o si el cargador del arma está vacío).
  • Si la variable de servidor tf_allow_taunt_switch está en 1 o 2, los efectos de comida no se aplican al jugador si se activan al burlarse, ya que el juego cambia automáticamente las armas del jugador durante la animación de consumo en lugar de hacerlo después de que se complete la animación. Sin embargo, el objeto si se cuenta como «consumido» y el jugador debe esperar a que se recargue antes de usarlo de nuevo.
    • Usar el disparo principal para consumir dicho objeto no causa este error.
  • A veces es posible realizar una burla de ataque cuando el modelo del jugador está mirando a la dirección opuesta. Esto puede hacerse al girar rápidamente antes de realizar la burla; el modelo del jugador mirará a una dirección, mientras que los efectos de la burla de ataque ocurrirán en una dirección diferente.
  • Si se realiza una burla y el que la hace es eliminado al realizarla, es posible que los sonidos y efectos que hace continúen reproduciéndose incluso si el jugador está muerto.
  • Si un jugador sin la burla Conga realiza la burla mediante otro jugador contra una pared, el jugador sin la burla continuará burlándose hasta que muera.
  • Si un Sniper usando el Cazador se burla al estar aturdido por otro Cazador, aún podrá realizar su burla de ataque para defenderse.
  • Ocasionalmente, cuando un jugador se burla, el arma que esté usando aparecerá en las manos del personaje.
  • Usar la burla Carlton para el Scout durante el inicio de la burla causará que las líneas de voz de la burla se reproduzcan indefinidamente incluso luego de morir, o cambiar a otra clase y luego de vuelta al Scout. La única manera de parar esto es salir del juego o quedarse jugando otras clases el resto de la partida.
  • Algunas burlas no están alineadas con sus cajas de colisión. Esto puede verse fácilmente en la burla Ballooncín.
  • Si un Sniper usa su burla Thriller, el jugador puede conseguir los logros Ser educado y El último adiós simultáneamente.

Contenido sin uso

  • Existen dos modelos para burlas en los archivos del juego que no tienen una animación o clase asociada. Uno es una taza de café roja con un símbolo de «V de Victoria» en ella, con café dentro de la taza. El otro es una fuente para servir con un cráneo dentro de ella, con una toalla bajo el centro de la fuente, sugiriendo que debía de ir encima de un brazo.
  • Varias cadenas de nombres de archivos VTF para varios elementos de burlas estaban ubicados en el archivo texture_preload_list.txt cuando fueron añadidos originalmente al juego en la actualización Scream Fortress 2015:
    • materials/models/player/items/taunts/loot_crate/mannco_crate.vtf
    • materials/models/workshop/player/items/spy/taunt__au_revoir/: No se añadió, el icono de la mochila apareció casi 2 años después en la filtración de la Actualización Jungle Inferno.
    • materials/models/workshop/player/items/spy/taunt_hoodoo_hex/: No se añadió, el icono de la mochila apareció casi 2 años después en la filtración de la Actualización Jungle Inferno.
  • Se añadieron iconos en la mochila para 6 burlas del Spy sin uso en la Actualización Jungle Inferno. De ellas, Au Revoir, Vudú Maléfico y ¡Santé! reaparecen posteriormente en Scream Fortress 2015.
  • Se añadió una animación para la burla de la actualización de Navidad 2020, taunt_taunt_pyrosnowman, para la burla Cold Combustion.

Curiosidades

  • Si el jugador activa tf_allow_taunt_switch 2 en un servidor, luego hace cualquier burla con un arma de Pyro y cambia al Lanzarcoíris mientras hace la burla, el Pyro tendrá una burbuja en su mano en vez del Lanzarcoíris. Esto es debido a que el Pyro sujeta una varita de burbujas en la burla Armagedón, que es solo visible en Pyrolandia.

Galería

Referencias

  1. game\server\tf\tf_player.ccp:L18639
  2. Ahora usa la burla del Lanzagranadas, que mecánicamente es el arma secundaria del Demoman, a pesar de que el espacio es el principal.

Véase también