Difference between revisions of "Buildings/pl"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Started new page.)
 
m (Auto: patchNameLinkFilter (Review RC#2072013))
 
(10 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Trans}}
 
 
{{DISPLAYTITLE:Konstrukcje}}
 
{{DISPLAYTITLE:Konstrukcje}}
 
<gallery perrow="2" style="float:right; margin:0em 0em 1em 1em;">
 
<gallery perrow="2" style="float:right; margin:0em 0em 1em 1em;">
Line 10: Line 9:
 
'''Konstrukcje''' są maszynami które mogą być skonstruowane przez [[Engineer/pl|Inżyniera]] za pomocą jego [[PDA/pl|Narzędzia budowy]]. Pięcioma dostępnymi konstrukcjami są:
 
'''Konstrukcje''' są maszynami które mogą być skonstruowane przez [[Engineer/pl|Inżyniera]] za pomocą jego [[PDA/pl|Narzędzia budowy]]. Pięcioma dostępnymi konstrukcjami są:
  
* [[Sentry_gun/pl|Działko Strażnicze]]
+
* [[Sentry gun/pl|Działko Strażnicze]]
 
* [[Combat Mini-Sentry Gun/pl|Bojowe Mini-Działko Strażnicze]]
 
* [[Combat Mini-Sentry Gun/pl|Bojowe Mini-Działko Strażnicze]]
 
* [[Dispenser/pl|Zasobnik]]
 
* [[Dispenser/pl|Zasobnik]]
* [[Teleporter/pl|Wejście Teleportera]]
+
* [[Teleporter/pl|Wejście Teleportu]]
* [[Teleporter/pl|Wyjście Teleportera]]
+
* [[Teleporter/pl|Wyjście Teleportu]]
  
 
== Konstrukcje ==
 
== Konstrukcje ==
 
Inżynier potrzebuje [[Metal/pl|metalu]] aby stworzyć, ulepszać i naprawiać konstrukcje.  
 
Inżynier potrzebuje [[Metal/pl|metalu]] aby stworzyć, ulepszać i naprawiać konstrukcje.  
  
Budynki, podobnie jak gracze, mają [[health/pl|zdrowie]] i są niszczone gdy ich zdrowie zostanie zmiejszone do zera (zobacz [[#Zniszczenie|Zniszczenie]] poniżej). Konstrukcja może zostać umyślnie zniszczona używając [[PDA/pl|Narzędzia destrukcji]]. [[Critical hits/pl|Trafienia krytyczne]] nie zadają dodatkowych obrażeń konstrukcjom. Bronie również zadają takie same obrażenia bez względu na odległość (nie licząc obrażeń od eksplozji). Konstrukcje mają różne efekty wizualne zależnie od uszkodzenia:; lekko uszkodzona konstrukcja będzie emitować dym i iskry, a ciężej uszkodzone konstrukcje będą palić się. [[Spy/pl|Szpieg]] może wyłączyć i niszczyć powoli działko strażnicze używając [[Electro Sapper/pl|Elektro Saperów]]. Narzędzie destrukcji nie może zostać użyte do zniszczenia konstrukcji na której podłożono Elektro Saper.
+
Budynki, podobnie jak gracze, mają [[health/pl|zdrowie]] i są niszczone gdy ich zdrowie zostanie zmniejszone do zera (zobacz [[#Zniszczenie|Zniszczenie]] poniżej). Konstrukcja może zostać umyślnie zniszczona używając [[PDA/pl|Narzędzia destrukcji]]. [[Critical hits/pl|Trafienia krytyczne]] nie zadają dodatkowych obrażeń konstrukcjom. Bronie zadają takie same obrażenia bez względu na odległość (nie licząc obrażeń od eksplozji). Konstrukcje mają różne efekty wizualne zależnie od uszkodzenia: lekko uszkodzona konstrukcja będzie emitować dym i iskry, a ciężej uszkodzone konstrukcje będą palić się. [[Spy/pl|Szpieg]] może wyłączyć i niszczyć powoli działko strażnicze używając [[Electro Sapper/pl|Elektro Saperów]]. Narzędzie destrukcji nie może zostać użyte do zniszczenia konstrukcji na której podłożono Elektro Saper.
  
 
Konstrukcje wznoszą się automatycznie po rozstawianiu, ale mogą zostać zbudowane dwukrotnie szybciej jeżeli są ciągle uderzane przez [[Wrench/pl|Klucz]] Inżyniera. Efekt się nakłada jeżeli podczas konstrukcji uderza więcej niż jeden Inżynier. Niszczenie nieużywanych budowli może być użyteczne aby odzyskać część metalu, poprzez zbieranie resztek metalu po ich destrukcji.
 
Konstrukcje wznoszą się automatycznie po rozstawianiu, ale mogą zostać zbudowane dwukrotnie szybciej jeżeli są ciągle uderzane przez [[Wrench/pl|Klucz]] Inżyniera. Efekt się nakłada jeżeli podczas konstrukcji uderza więcej niż jeden Inżynier. Niszczenie nieużywanych budowli może być użyteczne aby odzyskać część metalu, poprzez zbieranie resztek metalu po ich destrukcji.
  
Towarzysze mogą swobodnie przechodzić przez konstrukcje Inżyniera ,jednak dla Inżyniera są one solidne. Pozwala to mu stawać na własnych konstrukcjach. Konstrukcje zachowują się również solidnie dla przeciwników, wliczając [[Spy/pl|Szpiegów]]. W [[water/pl|wodzie]] konstrukcje funkcjonują normalnie.
+
Towarzysze mogą swobodnie przechodzić przez konstrukcje, jednak dla Inżyniera który je skonstruował są solidne. Pozwala to mu stawać na własnych konstrukcjach. Konstrukcje zachowują się również solidnie dla przeciwników, wliczając [[Spy/pl|Szpiegów]]. W [[water/pl|wodzie]] konstrukcje funkcjonują normalnie.
  
 
=== Specyfikacje ===
 
=== Specyfikacje ===
{| class="wikitable grid" style="text-align: center"
+
{{Building Specifications}}
! colspan="2" class="header" | Typ Konstrukcji
 
! class="header"            | <span style="line-height:1.2em;">Build Time<br /><span style="font-size:80%;">(Pierwsze rostawienie)</span></span>
 
! class="header"            | <span style="line-height:1.2em;">Build Time<br /><span style="font-size:80%;">(Pierwsze rostawienie + Atak wręcz)
 
! class="header"            | <span style="line-height:1.2em;">Build Time<br /><span style="font-size:80%;">(Pierwsze rostawienie + atak [[Jag/pl|Kłem]] )</span></span>
 
! class="header"            | <span style="line-height:1.2em;">Build Time<br /><span style="font-size:80%;">(Przestawione)</span></span>
 
! class="header"            | <span style="line-height:1.2em;">Build Time<br /><span style="font-size:80%;">(Przestawione + Atak wręcz)</span></span>
 
! colspan="2" class="header" | Koszt metalu
 
! colspan="3" class="header" | Punkty zdrowia
 
! class="header"            | Resztki metalu<br />gdy zniszczone
 
|-
 
! rowspan="2" | Działko Strażnicze
 
! Zwykłe
 
| 10.5              <!--First spawn-->
 
| 5.5                <!--First spawn + Melee attack-->
 
| 4.75              <!--First spawn + Jag attack-->
 
| 5.3                <!--Redeployed-->
 
| 3                  <!--Redeployed + Melee attack-->
 
| 130                <!--Cost in Metal - Base-->
 
| 200 by ulepszyć    <!--Cost in Metal - Upgrade-->
 
| 150                <!--Health Points - Level 1-->
 
| 180                <!--Health Points - Level 2-->
 
| 216                <!--Health Points - Level 3-->
 
| 60                <!--Scrap Metal-->
 
|-
 
! Bojowe Mini
 
| 2.9                <!--First spawn-->
 
| 2.9                <!--First spawn + Melee attack-->
 
| N/A                <!--First spawn + Jag attack-->
 
| 1.5                <!--Redeployed-->
 
| 1.5                <!--Redeployed + Melee attack-->
 
| colspan="2" | 100  <!--Cost in Metal-->
 
| colspan="3" | 100  <!--Health Points-->
 
| 28                <!--Scrap Metal-->
 
|-
 
! colspan="2" | Zasobnik
 
| 21                <!--First spawn-->
 
| 11                <!--First spawn + Melee attack-->
 
| 9.5                <!--First spawn + Jag attack-->
 
| 10.6              <!--Redeployed-->
 
| 6                  <!--Redeployed + Melee attack-->
 
| 100                <!--Cost in Metal - Base-->
 
| 200 by ulepszyć    <!--Cost in Metal - Upgrade-->
 
| 150                <!--Health Points - Level 1-->
 
| 180                <!--Health Points - Level 2-->
 
| 216                <!--Health Points - Level 3-->
 
| 50                <!--Scrap Metal-->
 
|-
 
! colspan="2" | Teleporter
 
| 21                <!--First spawn-->
 
| 11                <!--First spawn + Melee attack-->
 
| 9.5                <!--First spawn + Jag attack-->
 
| 10.6              <!--Redeployed-->
 
| 6                  <!--Redeployed + Melee attack-->
 
| 125                <!--Cost in Metal - Base-->
 
| 200 by ulepszyć    <!--Cost in Metal - Upgrade-->
 
| 150                <!--Health Points - Level 1-->
 
| 180                <!--Health Points - Level 2-->
 
| 216                <!--Health Points - Level 3-->
 
| 60                <!--Scrap Metal-->
 
|}
 
Notatka:  Wszystkie czasy budowy są podane w sekundach. Działko Strażnicze poziomu 2 i 3 buduje się dłużej ponieważ animacja ulepszania nie może być pominięta ani przyspieszona.
 
  
 
=== HUD ===
 
=== HUD ===
 
[[Image:BuildingHUD.png|thumb|right|HUD z konstrukcjami zlokalizowany w lewym górnym rogu ekranu.]]
 
[[Image:BuildingHUD.png|thumb|right|HUD z konstrukcjami zlokalizowany w lewym górnym rogu ekranu.]]
{{main|Head-up display}}
+
{{main|HUD}}
HUD Konstrukcji provides at-a-glance information on the Engineer's buildings and any enemy Spy's Electro Sappers. The status of different aspects of the building is indicated by an icon.
+
HUD Konstrukcji przedstawia informacje o konstrukcjach Inżyniera i każdym Elektro Saperem podłożonym przez wrogich Szpiegów. Każdy status budowli jest oznaczony przez odpowiednią ikonę.
  
 
{| class="wikitable grid" width="65%"
 
{| class="wikitable grid" width="65%"
! class=header | Icon
+
! class=header | Ikona
! class=header | Description
+
! class=header | Opis
 
|-
 
|-
 
| align="center" | [[File:Building icon Kills.png|48px]]
 
| align="center" | [[File:Building icon Kills.png|48px]]
| A number indicating the number of kills a sentry has followed by the number of assists in brackets (Działko Strażniczes only).
+
| Liczba przedstawiająca ilość zabić razem z asystami podanymi w nawiasie (tylko Działko Strażnicze).
 
|-
 
|-
 
| align="center" | [[File:Building icon Ammo.png|48px]]
 
| align="center" | [[File:Building icon Ammo.png|48px]]
| An indicator bar representing the percentage left of ammunition (Działko Strażnicze) or metal reserves (Zasobnik).
+
| Wskaźnik reprezentujący procent pozostałej amunicji (Działko Strażnicze) lub rezerw metalu (Zasobnik).
 
|-
 
|-
 
| align="center" | [[File:Building icon Metal.png|48px]]
 
| align="center" | [[File:Building icon Metal.png|48px]]
| An indicator bar representing the percentage of the building upgrade progress (Levels 1 and 2 only).
+
| Wskaźnik reprezentujący procent ulepszenia konstrukcji (tylko poziom 1 lub 2).
 
|-
 
|-
 
| align="center" | [[File:Building icon Rockets.png|48px]]
 
| align="center" | [[File:Building icon Rockets.png|48px]]
| An indicator bar representing the percentage left of rocket reserves (Level 3 Sentry only).
+
| Wskaźnik reprezentujący procent pozostałych rakiet (tylko poziom 3 Działka).
 
|-
 
|-
 
| align="center" | [[File:Building icon Teleports.png|48px]]
 
| align="center" | [[File:Building icon Teleports.png|48px]]
| A number indicating the number of teleports a Teleporter entrance has provided. Transforms to a recharge progress bar after a teleport.
+
| Liczba przedstawiająca ilość użyć Teleportu. Przemienia się w pasek ładowania po teleportacji.
 
|}
 
|}
  
Line 118: Line 56:
 
[[File:Engineer haul.png|thumb|180px|right|Inżynier niosący konstrukcję.]]
 
[[File:Engineer haul.png|thumb|180px|right|Inżynier niosący konstrukcję.]]
  
Buildings can be packed up and moved by their owners by pressing the alternate fire button while looking at and standing next to them. The operation is instantaneous, and the Engineer will appear carrying the building's toolbox on his shoulder to all players, while from his first-person perspective he will still carry the toolbox as a normal building construction. Damaged buildings can be packed up, but not those currently under the Electro Sapper's effect. A building is capable of being hauled when a gray tab is displayed alongside the building's name on the interface (see right). In addition to an icon for the building and a hand, the tab also displays which which key or mouse button alternate fire is currently bound to.
+
Budynki mogą być przenoszone przez swoich właścicieli. Może on to zrobić kiedy jest blisko swojej konstrukcji i patrzy na nią. Następnie musi wcisnąć drugi tryb strzału (domyślnie PPM). Ta czynność jest wykonywana natychmiastowo a Inżynier będzie widoczny dla innych graczy ze skrzynką z narzędziami na swoim ramieniu, podczas gdy w widoku z pierwszej osoby będzie ją trzymać przed sobą, tak jak przy pierwszym rozstawianiu. Można spakować uszkodzone konstrukcje, jednak niemożliwe jest podniesienie ich kiedy są pod wpływem efektu Elektro Sapera. Jeżeli da się konstrukcję podnieść, zostanie wyświetlony szary pasek obok nazwy konstrukcji (przykład po prawej). Poza ikonką która przedstawia budowle i dłoń, pasek wyświetla również który przycisk jest odpowiedzialny za podnoszenie budowli.  
  
It's possible to haul a maximum of one building at a time, and doing so will sensibly reduce the Engineer speed to 75% (225v), slightly [[Speed|slower]] than a [[Heavy]], regardless of type and/or level of the building. Additionally, the Engineer won't be able to switch to any weapon or item until the building is redeployed. It's still possible to use his own Teleporters (unless he is hauling the entrance or exit to his own Teleporters) and those of friendly Engineers.  
+
Możliwe jest przenoszenie tylko jednej konstrukcji naraz. Podczas tej czynności prędkość Inżyniera spada do 75% (225v, prędkość minimalnie [[Speed/pl|wolniejsza]] od [[Heavy/pl|Grubego]]) bez względu na typ i/lub poziom konstrukcji. Dodatkowo Inżynier nie będzie mógł wyjąć żadnej broni do czasu rozstawienia. Jednak może on ciągle korzystać ze cudzych i swoich Teleportów (o ile nie przenosi on wejścia lub wyjścia własnego Teleportu).
  
While hauling a building if the Engineer is killed the building is destroyed along with him. A special [[kill icon]] representing a toolbox will be shown alongside the Engineer's.  
+
Kiedy Inżynier zostanie zabity podczas przenoszenia, konstrukcja zostaje zniszczona. Specjalna [[kill icon/pl|ikona zabicia]] przedstawiająca skrzynkę z narzędziami zostanie pokazana obok Inżyniera.  
  
Redeploying a building is similar to a normal construction, except that the building will construct itself at twice the normal rate, and the Engineer can still speed up the process even further. Higher level buildings will have to cycle through all their upgrade animations before becoming operative, and cannot be packed up again until ready. Damaged buildings retain their health at the moment they were packed, and also cannot be repaired until operative again.    
+
Przestawienie konstrukcji jest podobne do pierwszego rozstawienia, jednak trwa dwa razy szybciej niż przy pierwszym rozstawianiu, dodatkowo Inżynier ciągle może przyspieszyć ten proces. Budowle wyższych poziomów będą musiały przejść przez wszystkie animacje ulepszania zanim staną się użyteczne. W tym czasie nie mogą być ponownie podniesione. Uszkodzone budowle nadal posiadają stan zdrowia sprzed spakowania, dodatkowo nie mogą zostać naprawione dopóki nie staną się operatywne.
  
The three phases of building redeployment (packing, hauling and redeploying), are accompanied by specific [[Engineer responses#Packing Up a Building|responses]].
+
Inżynier wypowiada trzy zdania specyficzne [[Engineer responses/pl#Packing Up a Building|odpowiedzi]] podczas podnoszenia, przenoszenia i ponownego rozstawiania.  
  
This mechanic allows for redeployment without having to completely reconstruct the building, thus saving metal and time, and also preserving any score tallies a building may have.
+
Przenoszenie pozwala na rozstawienie konstrukcji w innym miejscu bez zmuszania do ponownej budowy. Dzięki czemu zaoszczędza się czas i metal, dodatkowo konstrukcje zachowują swoje statystyki i zabicia.
  
 
== Zniszczenie ==
 
== Zniszczenie ==
A building can be by destroyed by his owner using the [[PDA|Demolish Tool]] or by an enemy using any weapon, including the Electro Sapper. A destruction is worth one point to the destroyer and is recorded on the player's scoreboard. A destruction cannot be assisted, unless the building has been sapped previously by a [[Spy]]; the Spy will then be awarded the assist point.
+
Konstrukcje mogą zostać zniszczone przez własnego właściciela za pomocą  [[Demolish Tool/pl|Narzędzia zniszczenia]] lub przez przeciwnika używającego jakiejkolwiek broni, wliczając w to Elektro Sapery. Zniszczenie dodaje jeden punkt od zniszczeń do tabeli wyników dla osoby, która dokonała destrukcji. Nie można otrzymać asyst za zniszczenia, chyba że podczas zniszczenia na konstrukcji znajdował się Elektro Saper [[Spy/pl|Szpiega]]; w tym przypadku Szpieg zostanie nagrodzony punktem asysty.  
  
Destruction points cannot be awarded to Engineers who destroy their own buildings. Furthermore, destructions will not count during the Setup Phase. However the destruction still occurs in game, and any associated effects, such as [[Frontier Justice]]'s Revenge Crits, are triggered.   
+
Punkty od zniszczeń nie są przyznawane Inżynierom którzy celowo zniszczą własną budowlę. Zniszczenia nie są również naliczane podczas rozgrzewki. Jednak na grę wciąż wpływają efekty związane z destrukcją, takie jak przyznanie mściwych trafień krytycznych do [[Frontier Justice/pl|Samosądu]].   
  
When a building is destroyed, the Engineer responds with one of three [[Engineer responses#Zasobnik destroyed|responses]], alerting his nearby teammates.
+
Kiedy konstrukcja zostaje zniszczona, Inżynier mówi za pomocą jednej z trzech [[Engineer responses/pl#Dispenser destroyed|odpowiedzi]], alarmując pobliskich towarzyszy.
  
 
=== Demonstracja ===
 
=== Demonstracja ===
Line 141: Line 79:
  
 
== Powiązane osiągnięcia ==  
 
== Powiązane osiągnięcia ==  
=== [[Image:Achieved.png|20px|link=Achievements]] [[Achievements/pl|Generalne]] ===
+
=== [[Image:Achieved.png|20px|link=Achievements/pl]] [[Achievements/pl|Ogólne]] ===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
 
| {{Show achievement|General|Sentry Gunner}}
 
| {{Show achievement|General|Sentry Gunner}}
Line 233: Line 171:
 
       {{Show achievement|Spy|The Man with the Broken Guns}}
 
       {{Show achievement|Spy|The Man with the Broken Guns}}
 
}}
 
}}
== Poprzednie zmiany ==
+
== Historia aktualizacji ==
 
<!--- Incomplete: If you find anything in the patches please add it here --->
 
<!--- Incomplete: If you find anything in the patches please add it here --->
  
'''[[September 20, 2007 Patch/pl| Aktualizacja z 20 września 2007]]'''
+
'''{{Patch name|9|20|2007}}'''
* Fixed Sentry muzzleflashes not drawing unless sentry was near the map origin.
+
* Naprawiono błąd związany z nierysowaniem się ognia z lufy Działka.
 +
 +
'''{{Patch name|10|9|2007}}'''
 +
* Granaty Demomana odbijają się od gracza i konstrukcji Inżyniera po pierwszym odbiciu, jednak wciąż nie wybuchają po zderzeniu.
  
'''[[October 9, 2007 Patch/pl| Aktualizacja z 9 października 2007]]'''
+
'''{{Patch name|10|25|2007}}'''
* Demomen grenades now collide with players and Engineer buildings after the first bounce, but still won't explode on contact
+
* Konstrukcje Inżyniera teraz eksplodują kiedy Inżynier zginie podczas [[sudden death/pl|nagłej śmierci]].
 +
* Naprawiono problem z naliczaniem punktów gdy zniszczenie konstrukcji dodawało punkt, jednak nie przypisywało go do żadnej kategorii ale ciągle go liczyło w końcowym wyniku.
 +
* Naprawiono niektóre krawędzie gracza lub konstrukcji przez które granaty mogły przelecieć.
 +
* Komendy "build x" Inżyniera teraz normalnie się zachowują gdy są przypisane konkretnym przyciskom.
  
'''[[October 25, 2007 Patch/pl| Aktualizacja z 25 października 2007]]'''
+
'''{{Patch name|11|7|2007}}'''
* Konstrukcje Inżyniera teraz eksplodują kiedy Inżynier zginie podczas [[sudden death/pl| nagłej śmierci]].
+
* Naprawiono błąd w punktacji zniszczeń budowli Inżyniera.
* Fixed scoring problem where destroying a buildable added a phantom point, not attributed to any scoring bucket but still included in total score
+
* Inżynierowie nie otrzymują punktów za użycie własnego Teleportu.
* Fixed some edge cases where grenades could go through player or buildings
+
* Naprawiono błąd pozwalający graczowi na teleportację z wrogą teczką.
* The Engineer's "build X" commands will now behave properly when bound directly to keys
 
  
'''[[November 7, 2007 Patch/pl| Aktualizacja z 7 listopada 2007]]'''
+
'''{{Patch name|11|21|2007}}'''
* Fixed a bug in scoring Engineer building destruction.
+
* Naprawiono szkielet budowli połączonych w cache z uśpionych bytów.  
* Engineers no longer earn points for using their own teleporters
 
* Fixed exploit that allowed players to teleport with the intelligence
 
  
'''[[November 21, 2007 Patch/pl| Aktualizacja z 21 listopada 2007]]'''
+
'''{{Patch name|12|20|2007}}'''
* Fixed building bone merge cache from dormant entities. Fixes weapons in SourceTV attached to wrong bones
+
* Zasapowane budowle teraz otrzymują minimalnie mniej obrażeń od Szpiegów, którzy je zastopowali.
  
'''[[December 20, 2007 Patch/pl| Aktualizacja z 20 grudnia 2007]]'''
+
'''{{Patch name|2|14|2008}}'''
* Sapped buildings now take slightly less damage from the Spy who sapped them.
+
* Dodano wpisy w logu serwera dla konstrukcji zniszczonych przez ich właścicieli.
 +
* Naprawiono ucinanie cienia Działka Strażniczego.
  
'''[[February 14, 2008 Patch/pl]]'''
+
'''{{Patch name|2|28|2008}}'''
* Added server log entry for buildings destroyed by their owner
+
* Zmieniono konstrukcje Inżyniera by zamiast znikać- wybuchały w przypadku gdy gracz się rozłączył.
* Fixed Sentry Gun shadows being clipped
+
* Naprawiono błąd pozwalający na detonacje budynków przez Inżyniera, kiedy wspomniane budynki były pod wpływem saperów.
 +
* Naprawiono potencjalny crash klienta graczy którzy są leczeni przez Medyka lub Zasobnik.
  
'''[[February 28, 2008 Patch/pl]]'''
+
'''{{Patch name|8|13|2009}}'''
* Changed Engineer buildings to detonate when a player disconnects instead of blinking out.
+
* Naprawiono Działka strażnicze strzelające do całkowicie niewidocznych Szpiegów, jeśli byli najbliższym celem
* Fixed Engineer being able to detonate buildings that are being sapped.
 
* Fixed potential client crash for players being healed by a Medic or Dispenser
 
  
'''[[August 13, 2009 Patch/pl]]'''
+
'''{{Patch name|8|31|2009}}'''
* Fixed Sentry Guns firing at a fully cloaked Spy if they're still the closest target.
+
* Naprawiono błąd pozwalający na podpalanie budowli będących wodzie podczas stania poza wodą.
  
'''[[August 31, 2009 Patch/pl]]'''
+
'''{{Patch name|4|28|2010}}'''
* Fixed being able to burn buildings that are in the water while standing outside the water.
+
* Zabicie się przy pomocy własnego Działka Strażniczego nie dodaje już punktu do ilości zabić Działka Strażniczego.  
  
'''[[April 28, 2010 Patch/pl]]'''
+
'''{{Patch name|4|30|2010}}'''
* Killing yourself with your own Sentry Gun no longer increments the Sentry Gun's kill counter.
+
* Naprawiono możliwość budowania przez Inżyniera więcej niż 1 budynku danego typu.  
  
'''[[April 30, 2010 Patch/pl]]'''
+
'''{{Patch name|7|8|2010}}'''
* Fixed the Engineer being able to build more than 1 of each type of building.
+
* Inżynierzy mogą teraz podnosić i przenosić swoje budynki.
 +
* Naprawiono crash serwera związany z przenoszeniem budynków.
 +
* Od teraz uderzanie z klucza w Działko Strażnicze ulepsza, naprawia oraz przywraca amunicję podczas jednego uderzenia. Priorytetem pozostaje jednak naprawa i ulepszanie działka, jeśli nie posiadamy wystarczającej ilości metalu.  
  
'''[[July 8, 2010 Patch/pl]]'''
+
'''{{Patch name|7|9|2010}}'''
* Engineers can now pickup & move their buildings.
+
* Naprawiono exploit pozwalający budować Inżynierom mini-działka drugiego i trzeciego poziomu.
* Fixed a server crash related to carrying buildings.
+
* Naprawiono błąd pozwalający Inżynierowi podnosić zasapowane działka.
* 'Wrenching' a Sentry Gun now upgrades, repairs and restores ammunition all at once per Wrench hit, prioritizing repairs and upgrading if not in possession of enough metal.
+
* Naprawiono błąd pozwalający strzelać sterowanemu Poskramiaczem działku na trzecim poziomie rakietami pomimo braku amunicji.
 +
* Naprawiono błąd powodujący ustawienie graczy w dziwnej pozie, gdy zmienili klasę postaci w trakcie przenoszenia budowli.  
 +
* Inżynier nie może już pakować budowli, gdy jest ogłuszony i gdy jest w drużynie przegranych podczas rundy bonusowej.
 +
* Naprawiono problem, gdzie efekt sterowanego działka przez Poskramiacz nie był dołączony do działka.
 +
* Naprawiono crash serwera związany z kodem śmierci gracza spowodowanym przez przenoszenie budowli.  
  
'''[[July 9, 2010 Patch/pl]]'''
+
'''{{Patch name|7|13|2010}}'''
* Fixed an exploit that allowed Engineers to build level 2/3 mini Sentry Guns.
+
* Zaktualizowano mapę CP_Coldfront
* Fixed a bug that allowed sapped buildings to be picked up by the Engineer
+
** Naprawiono parę exploitów budowli Inżyniera.  
* Fixed a bug where Wrangled level 3 Sentry Guns would still fire rockets when they were out of ammo.
+
* Naprawiono crash serwera związany z noszeniem budowli podczas startu rundy.
* Fixed a bug where players would go into reference poses when switching classes while carrying a building.
+
* Naprawiono podnoszenie budowli przez graczy, zanim rozpoczęła się runda.
* Engineers can no longer pick up buildings while stunned or in loser state.  
+
* Naprawiono exploit, gdy Inżynier mógł budować mini-działka na poziomie 3.  
* Fixed an issue where Wrangled sentrygun effects wouldn't be attached to the sentrygun.
 
* Fixed a server crash in the player death code, related to building carrying.
 
  
'''[[July 13, 2010 Patch/pl]]'''
+
'''{{Patch name|7|19|2010}}'''
* Updated [[Coldfront/pl|CP_Coldfront]]
+
* Naprawiono niemożność przenoszenia budynków w trybie Arena.
** Fixed a couple Engineer building exploits.
+
* Naprawiono błąd, który pozwalał zabijać członków zespołu przez działko przy pomocy Poskramiacza.
* Fixed a server crash related to carrying buildings at round start.
+
* Naprawiono błąd, który przydzielał teleportom ponadprzeciętną ilość życia.  
* Fixed players picking up buildings before a round has started.
 
* Fixed an exploit where Engineers could create level 3 Mini-Sentry Guns.
 
  
'''[[July 19, 2010 Patch/pl]]'''
+
'''{{Patch name|10|18|2010}}'''
* Fixed a problem with not being able to pick-up buildings in [[Arena/pl|Arena mode]].
+
* Naprawiono exploit działka strażniczego, który pozwalał Inżynierowi budować wiele działek
* Fixed an exploit that allowed team kills with Wrangled Sentry Guns.
+
* Naprawiono możliwość budowania przez Inżyniera mini-działek 3 poziomu przy użyciu Poskramiacza
* Fixed a bug where Teleporters could be given more than their normal amount of health.
 
  
'''[[October 18, 2010 Patch/pl]]'''
+
'''{{Patch name|10|19|2010}}'''
* Fixed a Sentry Gun exploit that let Engineers build multiple Sentry Guns.
+
* Naprawiono następny exploit działka strażniczego, który pozwalał Inżynierowi budować wiele działek
* Fixed Engineers being able to build level 3 mini-Sentry Guns using the Wrangler.
+
* Naprawiono możliwość budowania mini-działek 3 poziomu przez Inżyniera używając Poskramiacza, tym razem naprawdę
  
'''[[October 19, 2010 Patch/pl]]'''
+
'''{{Patch name|12|2|2010}}'''
* Fixed another Sentry Gun exploit that let Engineers build multiple Sentry Guns.
+
* Naprawiono Inżyniera mogącego niszczyć zasapowane budowle przez wydanie komendy bezpośrednio w konsoli.
* Fixed Engineers being able to build level 3 Mini-Sentry Guns using the Wrangler for real this time.
 
 
 
'''[[December 2, 2010 Patch/pl]]'''
 
* Fixed Engineers being able to destroy sapped buildings by issuing the command directly in the console.
 
  
 
== Błędy ==
 
== Błędy ==
*Przestawione Działko Strażnicze poziomu 2 i 3 will attempt to target enemy players at the brief instant between reaching a level and starting the animation to upgrade to the next.
+
*Przestawione Działko Strażnicze poziomu 2 i 3 będzie próbować namierzać wrogów natychmiastowo pomiędzy osiągnięciami poziomu i dopiero potem zacznie animacje ulepszania.
 
*Inżynier, który będzie drwić naprzeciwko swojej konstrukcji i natychmiast go podniesie, będzie chodził z niewidzialną skrzynką z narzędziami. Będzie również w stanie atakować z broni do walki wręcz.
 
*Inżynier, który będzie drwić naprzeciwko swojej konstrukcji i natychmiast go podniesie, będzie chodził z niewidzialną skrzynką z narzędziami. Będzie również w stanie atakować z broni do walki wręcz.
  
 
== Ciekawostki ==
 
== Ciekawostki ==
*[[Repair Node/pl]] był konstrukcją która miała być dodana do [[Engineer Update/pl|Aktualizacji Inżyniera]] ale zostało porzucone podczas projektowania.
+
*[[Repair Node/pl|Węzeł Naprawczy]] to konstrukcja która miała być dodana do [[Engineer Update/pl|Aktualizacji Inżyniera]] ale została porzucona podczas projektowania.
  
 
== Galeria ==
 
== Galeria ==
 
<gallery>
 
<gallery>
Image:Lvl1sentry.png|[[Sentry gun/pl|Działko Strażnicze]](Poziom 1)
+
Image:Lvl1sentry.png|[[Sentry gun/pl|Działko Strażnicze]]<br> (Poziom 1)
Image:Lvl2sentry.png|[[Sentry gun/pl|Działko Strażnicze]](Poziom 2)
+
Image:Lvl2sentry.png|[[Sentry gun/pl|Działko Strażnicze]]<br> (Poziom 2)
Image:Lvl3sentry.png|[[Sentry gun/pl|Działko Strażnicze]](Poziom 3)
+
Image:Lvl3sentry.png|[[Sentry gun/pl|Działko Strażnicze]]<br> (Poziom 3)
 
Image:Red Mini Sentry.png|[[Combat Mini-Sentry Gun/pl|Bojowe Mini-Działko Strażnicze]]
 
Image:Red Mini Sentry.png|[[Combat Mini-Sentry Gun/pl|Bojowe Mini-Działko Strażnicze]]
Image:Lvl1dispenser.png|[[Dispenser/pl|Zasobnik]](Poziom 1)
+
Image:Lvl1dispenser.png|[[Dispenser/pl|Zasobnik]] (Poziom 1)
Image:Lvl2dispenser.png|[[Dispenser/pl|Zasobnik]](Poziom 2)
+
Image:Lvl2dispenser.png|[[Dispenser/pl|Zasobnik]] (Poziom 2)
Image:Lvl3dispenser.png|[[Dispenser/pl|Zasobnik]](Poziom 3)
+
Image:Lvl3dispenser.png|[[Dispenser/pl|Zasobnik]] (Poziom 3)
Image:Telespin.jpg|[[Teleporter/pl|Teleporter]]
+
Image:Telespin.jpg|[[Teleporter/pl|Teleport]]
Image:RED Teleporter.png|Teleporter: Widok z boku
+
Image:RED Teleporter.png|Teleport: Widok z boku
 
Image:Engineer_Update_Teaser_New_Map.jpg|Przenoszenie konstrukcji
 
Image:Engineer_Update_Teaser_New_Map.jpg|Przenoszenie konstrukcji
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== Zobacz również ==
+
== Zobacz też ==
 
{{Engineer Nav}}
 
{{Engineer Nav}}
  
[[Category:Buildings| ]]
+
[[Category:Buildings/pl| ]]
[[Category:Gameplay]]
+
[[Category:Gameplay/pl]]

Latest revision as of 02:30, 26 March 2016

...zaprojektowane przeze mnie, zbudowane przeze mnie, a twoja największa nadzieja... nie skierowane na ciebie.
Inżynier

Konstrukcje są maszynami które mogą być skonstruowane przez Inżyniera za pomocą jego Narzędzia budowy. Pięcioma dostępnymi konstrukcjami są:

Konstrukcje

Inżynier potrzebuje metalu aby stworzyć, ulepszać i naprawiać konstrukcje.

Budynki, podobnie jak gracze, mają zdrowie i są niszczone gdy ich zdrowie zostanie zmniejszone do zera (zobacz Zniszczenie poniżej). Konstrukcja może zostać umyślnie zniszczona używając Narzędzia destrukcji. Trafienia krytyczne nie zadają dodatkowych obrażeń konstrukcjom. Bronie zadają takie same obrażenia bez względu na odległość (nie licząc obrażeń od eksplozji). Konstrukcje mają różne efekty wizualne zależnie od uszkodzenia: lekko uszkodzona konstrukcja będzie emitować dym i iskry, a ciężej uszkodzone konstrukcje będą palić się. Szpieg może wyłączyć i niszczyć powoli działko strażnicze używając Elektro Saperów. Narzędzie destrukcji nie może zostać użyte do zniszczenia konstrukcji na której podłożono Elektro Saper.

Konstrukcje wznoszą się automatycznie po rozstawianiu, ale mogą zostać zbudowane dwukrotnie szybciej jeżeli są ciągle uderzane przez Klucz Inżyniera. Efekt się nakłada jeżeli podczas konstrukcji uderza więcej niż jeden Inżynier. Niszczenie nieużywanych budowli może być użyteczne aby odzyskać część metalu, poprzez zbieranie resztek metalu po ich destrukcji.

Towarzysze mogą swobodnie przechodzić przez konstrukcje, jednak dla Inżyniera który je skonstruował są solidne. Pozwala to mu stawać na własnych konstrukcjach. Konstrukcje zachowują się również solidnie dla przeciwników, wliczając Szpiegów. W wodzie konstrukcje funkcjonują normalnie.

Specyfikacje

Rodzaj kontrukcji Koszt metalu Punkty zdrowia Metalu
po zniszczeniu
Budowa Ulepszenie Poziom 1. Poziom 2. Poziom 3.
Działko strażnicze Domyślne 130 200 150 (450) 180 (212) (540) 216 (270) (648) 15 x 4 (60)
Minidziałko 100 Nie dotyczy 100 (300) Nie dotyczy 0 x 4 (0)
Zasobnik 100 200 150 180 216 10 x 5 (50)
Teleporty 50 200 150 180 216 6.25 x 4 (25) Wejście
6.25 x 4 (25) Wyjście


Rodzaj konstrukcji Czas budowy (sekundy)
Początkowa konstrukcja Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą
WrenchGunslingerSouthern Hospitality
Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą
Jag
Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą
Eureka Effect
Ponownie rozłożona Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą
WrenchGunslingerSouthern Hospitality
Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą
Jag
Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą
Eureka Effect
Ulepszenie
Działko strażnicze Domyślne 10.5 4.2 3.75 6.0 3.5 2.333 2.1875 2.8 1.6
Minidziałko 4.2 2.625 2.442 3.231 2.333 1.75 1.667 2.0 Nie dotyczy
Zasobnik 21.0 8.4 7.5 12.0 5.25 3.818 3.621 4.421 1.6
Teleporty 21.0 8.4 7.5 12.0 5.25 3.818 3.621 4.421 1.6

Szybkość budowy = Domyślna szybkość budowy / (1 + suma wszystkich bonusów)

  • Domyślna szybkość budowy (Działka strażnicze): 10.5
  • Domyślna szybkość budowy (Zasobniki i Teleporty): Szybkość działka strażniczego x 2 = 21.0
  • Przyspieszenie ponownego rozłożenia (Działka strażnicze): 2.0
  • Przyspieszenie ponownego rozłożenia (Zasobniki i Teleporty): 3.0
  • Przyspieszenie Minidziałka: 1.5
  • Przyspieszenie domyślnym Kluczem: 1.5
  • Przyspieszenie Kłem: 1.5 + 0.3 = 1.8
  • Przyspieszenie Efektem eureki: 1.5 / 2 = 0.75
  • The first and second hits on a stock sentry gun will save 1.5 seconds, while all others will save 1 second. On dispensers, the first hit will save 2 seconds and all others will save 1 second.

Czas zakłada, że przyspieszenie wznoszenia konstrukcji jest stałe. Ponieważ budowniczy nie może zamachnąć się swoim kluczem, dopóki opóźnienie zmiany broni nie zaniknie, w praktyce wartości te będą nieco mniejsze. Każdy dodatkowy Inżynier dodaje swoje własne przyspieszenie do tej formuły.


HUD

HUD z konstrukcjami zlokalizowany w lewym górnym rogu ekranu.
Osobny artykuł: HUD

HUD Konstrukcji przedstawia informacje o konstrukcjach Inżyniera i każdym Elektro Saperem podłożonym przez wrogich Szpiegów. Każdy status budowli jest oznaczony przez odpowiednią ikonę.

Ikona Opis
Building icon Kills.png Liczba przedstawiająca ilość zabić razem z asystami podanymi w nawiasie (tylko Działko Strażnicze).
Building icon Ammo.png Wskaźnik reprezentujący procent pozostałej amunicji (Działko Strażnicze) lub rezerw metalu (Zasobnik).
Building icon Metal.png Wskaźnik reprezentujący procent ulepszenia konstrukcji (tylko poziom 1 lub 2).
Building icon Rockets.png Wskaźnik reprezentujący procent pozostałych rakiet (tylko poziom 3 Działka).
Building icon Teleports.png Liczba przedstawiająca ilość użyć Teleportu. Przemienia się w pasek ładowania po teleportacji.

Przenoszenie

Building ready haul.png
Inżynier niosący konstrukcję.

Budynki mogą być przenoszone przez swoich właścicieli. Może on to zrobić kiedy jest blisko swojej konstrukcji i patrzy na nią. Następnie musi wcisnąć drugi tryb strzału (domyślnie PPM). Ta czynność jest wykonywana natychmiastowo a Inżynier będzie widoczny dla innych graczy ze skrzynką z narzędziami na swoim ramieniu, podczas gdy w widoku z pierwszej osoby będzie ją trzymać przed sobą, tak jak przy pierwszym rozstawianiu. Można spakować uszkodzone konstrukcje, jednak niemożliwe jest podniesienie ich kiedy są pod wpływem efektu Elektro Sapera. Jeżeli da się konstrukcję podnieść, zostanie wyświetlony szary pasek obok nazwy konstrukcji (przykład po prawej). Poza ikonką która przedstawia budowle i dłoń, pasek wyświetla również który przycisk jest odpowiedzialny za podnoszenie budowli.

Możliwe jest przenoszenie tylko jednej konstrukcji naraz. Podczas tej czynności prędkość Inżyniera spada do 75% (225v, prędkość minimalnie wolniejsza od Grubego) bez względu na typ i/lub poziom konstrukcji. Dodatkowo Inżynier nie będzie mógł wyjąć żadnej broni do czasu rozstawienia. Jednak może on ciągle korzystać ze cudzych i swoich Teleportów (o ile nie przenosi on wejścia lub wyjścia własnego Teleportu).

Kiedy Inżynier zostanie zabity podczas przenoszenia, konstrukcja zostaje zniszczona. Specjalna ikona zabicia przedstawiająca skrzynkę z narzędziami zostanie pokazana obok Inżyniera.

Przestawienie konstrukcji jest podobne do pierwszego rozstawienia, jednak trwa dwa razy szybciej niż przy pierwszym rozstawianiu, dodatkowo Inżynier ciągle może przyspieszyć ten proces. Budowle wyższych poziomów będą musiały przejść przez wszystkie animacje ulepszania zanim staną się użyteczne. W tym czasie nie mogą być ponownie podniesione. Uszkodzone budowle nadal posiadają stan zdrowia sprzed spakowania, dodatkowo nie mogą zostać naprawione dopóki nie staną się operatywne.

Inżynier wypowiada trzy zdania specyficzne odpowiedzi podczas podnoszenia, przenoszenia i ponownego rozstawiania.

Przenoszenie pozwala na rozstawienie konstrukcji w innym miejscu bez zmuszania do ponownej budowy. Dzięki czemu zaoszczędza się czas i metal, dodatkowo konstrukcje zachowują swoje statystyki i zabicia.

Zniszczenie

Konstrukcje mogą zostać zniszczone przez własnego właściciela za pomocą Narzędzia zniszczenia lub przez przeciwnika używającego jakiejkolwiek broni, wliczając w to Elektro Sapery. Zniszczenie dodaje jeden punkt od zniszczeń do tabeli wyników dla osoby, która dokonała destrukcji. Nie można otrzymać asyst za zniszczenia, chyba że podczas zniszczenia na konstrukcji znajdował się Elektro Saper Szpiega; w tym przypadku Szpieg zostanie nagrodzony punktem asysty.

Punkty od zniszczeń nie są przyznawane Inżynierom którzy celowo zniszczą własną budowlę. Zniszczenia nie są również naliczane podczas rozgrzewki. Jednak na grę wciąż wpływają efekty związane z destrukcją, takie jak przyznanie mściwych trafień krytycznych do Samosądu.

Kiedy konstrukcja zostaje zniszczona, Inżynier mówi za pomocą jednej z trzech odpowiedzi, alarmując pobliskich towarzyszy.

Demonstracja

Powiązane osiągnięcia

Achieved.png Ogólne

Operator działka strażniczego
Operator działka strażniczego
Zabij 10 nieprzyjaciół z jednego działka strażniczego.


Riftwalker
Riftwalker
Zabij przeciwnika w ciągu 5 sekund po wyjściu z teleportu Inżyniera.


Leaderboard class scout.png Skaut

Wielkie zamknięcie
Wielkie zamknięcie
Zniszcz 3 wejścia do teleportów.


Budowlanka
Budowlanka
Zniszcz 3 konstrukcje wroga, które są nadal w budowie.
Rewolwerowiec
Rewolwerowiec
Zniszcz aktywne działko strażnicze, używając tylko pistoletu.

Leaderboard class soldier.png Żołnierz

Wieczny Inżynier
Wieczny Inżynier
Zabij Inżyniera, gdy naprawia on swoje ostrzeliwane działko strażnicze.


Działa rozwalonych
Działa rozwalonych
Zniszcz 5 działek strażniczych Inżyniera, stojąc poza ich zasięgiem.


Leaderboard class pyro.png Pyro

Niszczyciel
Niszczyciel
Zniszcz 50 konstrukcji wzniesionych przez Inżynierów.


Zapora ogniowa
Zapora ogniowa
Podpal 5 wrogich Szpiegów, którzy umieścili sapera na przyjaznej konstrukcji.


Leaderboard class demoman.png Demoman

Ślepy Ogień
Ślepy Ogień
Zniszcz konstrukcję wrogiego Inżyniera, która jest poza zasięgiem twojego wzroku bezpośrednim trafieniem z granatnika.


Szybka Sprawiedliwość
Szybka Sprawiedliwość
Zabij 20 Szpiegów w ciągu 5 sekund od podłożenia przez nich sapera na przyjaznej konstrukcji.


Bombowiec Z Loch Ness
Bombowiec Z Loch Ness
Zabij przeciwnika bombą samoprzylepną w ciągu 5 sekund od jego teleportacji.
Nie Płacz, Kiedy Odjadę
Nie Płacz, Kiedy Odjadę
Zniszcz 50 konstrukcji.


Demolant
Demolant
Zniszcz 5 konstrukcji Inżynierów przeciwnika podczas jednego ładunku ÜberCharge otrzymanego od Medyka.


Szkockie Bum
Szkockie Bum
Jedną detonacją bomb samoprzylepnych wysadź Inżyniera wraz z jego działkiem strażniczym i zasobnikiem.

Leaderboard class heavy.png Gruby

Pracownik fabryki
Pracownik fabryki
Zabij 20 przeciwników w czasie, gdy doładowujesz się przy zasobniku.


Plan pięciosekundowy
Plan pięciosekundowy
Zabij przeciwnika w ciągu 5 sekund po wyjściu z teleportu.


Leaderboard class engineer.png Inżynier

(Przed)ostatni kowboj
(Przed)ostatni kowboj
Spraw, aby twój zasobnik leczył Grubego, który zabije 5 wrogów.


Ugaszony dżentelmen
Ugaszony dżentelmen
Ugaś za pomocą zasobników 20 płonących graczy.


Rekonstruktor
Rekonstruktor
Napraw 50 000 punktów uszkodzeń konstrukcjom zbudowanym przez twoich towarzyszy.


Nieuprzejmy Inżynier
Nieuprzejmy Inżynier
Prześlij przeciwnikowi migawkę, na której jesteś ty oraz działko, które go właśnie zabiło.


Rusz się!
Rusz się!
Dobiegnij do swojej konstrukcji oddalonej o kilka metrów i zniszcz saper umieszczony na niej.


Zastępca
Zastępca
Zdobądź 10 asyst, gdzie w zabiciu przeciwnika brało udział działko strażnicze innego sojuszniczego Inżyniera.


Samosąd
Samosąd
Spraw, aby twoje działko strażnicze zabiło wroga, który zabił cię w przeciągu ostatnich 10 sekund.


Strażnik Teksasu
Strażnik Teksasu
Przenieś swoje konstrukcje łącznie na odległość jednego kilometra.


Najlepsza mała rzeźnia w Teksasie
Najlepsza mała rzeźnia w Teksasie
Zabij 5000 wrogów, korzystając z działek strażniczych.


Jeśli je zbudujesz, oni zginą
Jeśli je zbudujesz, oni zginą
Przemieść działko strażnicze poziomu 3 w miejsce, gdzie zdobędzie zabójstwo krótko po swoim rozstawieniu.


Ochrona patentowa
Ochrona patentowa
Zniszcz wrogie działko strażnicze swoim działkiem strażniczym pod kontrolą Poskramiacza.


Za garść saperów
Za garść saperów
Zniszcz 25 saperów znajdujących się na przyjacielskich konstrukcjach.


W pocie czoła
W pocie czoła
Napraw i/lub naładuj 50 razy działko strażnicze innego Inżyniera, kiedy ten kontroluje je Poskramiaczem.


Cichy wspólnik
Cichy wspólnik
Ulepsz 50 przyjacielskich konstrukcji.
Łamiąc Moranta
Łamiąc Moranta
Zabij 10 Snajperów, używając działka strażniczego pod kontrolą Poskramiacza.


Wytrzymała konstrukcja
Wytrzymała konstrukcja
Spraw, żeby jedna konstrukcja przyjęła na siebie 2000 punktów uszkodzeń i nie uległa zniszczeniu.


Jak zabito szkodniki
Jak zabito szkodniki
Zniszcz 50 wrogich bomb samoprzylepnych leżących w pobliżu przyjacielskich konstrukcji.


Narkotykowy kowboj
Narkotykowy kowboj
Spraw, aby twoje zasobniki wydały w sumie 100 000 punktów zdrowia.


Blokada budowlana
Blokada budowlana
Spraw, aby działko strażnicze będące pod ochroną tarczy Poskramiacza pochłonęło 500 punktów obrażeń bez bycia zniszczonym.


Uprzejmy Inżynier
Uprzejmy Inżynier
Pomóż innemu Inżynierowi z drużyny wznieść jego konstrukcję.


Jak na strzelnicy
Jak na strzelnicy
Używając Poskramiacza, zabij 10 wrogów będących poza normalnym zasięgiem działka strażniczego.


Death Metal
Death Metal
Podnieś 10 000 metalu ze zniszczonych konstrukcji.


Wyszukiwarka
Wyszukiwarka
Zabij 3 niewidzialnych Szpiegów swoim działkiem pod kontrolą Poskramiacza.


Inżynieria medyczna
Inżynieria medyczna
Napraw ostrzeliwane działko strażnicze będąc leczonym przez Medyka.


Ziemia niczyja
Ziemia niczyja
Użyj działka strażniczego, aby zabić 25 przeciwników, którzy przejmują punkt kontolny.


Teletransporter
Teletransporter
Teleportuj 100 towarzyszy na pole bitwy.


Doktor na wakacjach
Doktor na wakacjach
Spraw, aby twój zasobnik leczył 3 towarzyszy jednocześnie.

Leaderboard class medic.png Medyk

Przełom w medycynie
Przełom w medycynie
Pomóż w zniszczeniu 5 konstrukcji za pomocą jednego ładunku ÜberCharge użytego na Demomanie.


Pomocna dłoń
Pomocna dłoń
Ulecz Inżyniera, podczas gdy naprawia on działko strażnicze i jest ostrzeliwany.


Leaderboard class sniper.png Snajper

Działa na złom
Działa na złom
Zniszcz 3 działka strażnicze zbudowane przez Inżyniera.


Leaderboard class spy.png Szpieg

Zagrożenie Budowlane
Zagrożenie Budowlane
Zniszcz 1000 konstrukcji Inżyniera, korzystając z saperów.


Ze Sztyletem Na Fachowca
Ze Sztyletem Na Fachowca
W ciągu 5 sekund zasapuj konstrukcję przeciwnika oraz dźgnij w plecy Inżyniera, który ją zbudował.


Zgodna Współpraca
Zgodna Współpraca
Wyłącz czasowo działko strażnicze przeciwnika w ciągu 3 sekund od momentu, gdy członek Twojej drużyny unieruchomi inne działo.
Z Cyklu Dzieła Niedokończone
Z Cyklu Dzieła Niedokończone
Zabij Inżyniera, który pracuje przy działku strażniczym.


Człowiek I Jego Złom
Człowiek I Jego Złom
Dźgnij w plecy Inżyniera i zasapuj jego 3 konstrukcje w ciągu 10 sekund.

Historia aktualizacji

Aktualizacja z 20 września 2007

  • Naprawiono błąd związany z nierysowaniem się ognia z lufy Działka.

Aktualizacja z 9 października 2007

  • Granaty Demomana odbijają się od gracza i konstrukcji Inżyniera po pierwszym odbiciu, jednak wciąż nie wybuchają po zderzeniu.

Aktualizacja z 25 października 2007

  • Konstrukcje Inżyniera teraz eksplodują kiedy Inżynier zginie podczas nagłej śmierci.
  • Naprawiono problem z naliczaniem punktów gdy zniszczenie konstrukcji dodawało punkt, jednak nie przypisywało go do żadnej kategorii ale ciągle go liczyło w końcowym wyniku.
  • Naprawiono niektóre krawędzie gracza lub konstrukcji przez które granaty mogły przelecieć.
  • Komendy "build x" Inżyniera teraz normalnie się zachowują gdy są przypisane konkretnym przyciskom.

Aktualizacja z 7 listopada 2007

  • Naprawiono błąd w punktacji zniszczeń budowli Inżyniera.
  • Inżynierowie nie otrzymują punktów za użycie własnego Teleportu.
  • Naprawiono błąd pozwalający graczowi na teleportację z wrogą teczką.

Aktualizacja z 21 listopada 2007

  • Naprawiono szkielet budowli połączonych w cache z uśpionych bytów.

Aktualizacja z 20 grudnia 2007

  • Zasapowane budowle teraz otrzymują minimalnie mniej obrażeń od Szpiegów, którzy je zastopowali.

Aktualizacja z 14 lutego 2008

  • Dodano wpisy w logu serwera dla konstrukcji zniszczonych przez ich właścicieli.
  • Naprawiono ucinanie cienia Działka Strażniczego.

Aktualizacja z 28 lutego 2008

  • Zmieniono konstrukcje Inżyniera by zamiast znikać- wybuchały w przypadku gdy gracz się rozłączył.
  • Naprawiono błąd pozwalający na detonacje budynków przez Inżyniera, kiedy wspomniane budynki były pod wpływem saperów.
  • Naprawiono potencjalny crash klienta graczy którzy są leczeni przez Medyka lub Zasobnik.

Aktualizacja z 13 sierpnia 2009

  • Naprawiono Działka strażnicze strzelające do całkowicie niewidocznych Szpiegów, jeśli byli najbliższym celem

Aktualizacja z 31 sierpnia 2009

  • Naprawiono błąd pozwalający na podpalanie budowli będących wodzie podczas stania poza wodą.

Aktualizacja z 28 kwietnia 2010

  • Zabicie się przy pomocy własnego Działka Strażniczego nie dodaje już punktu do ilości zabić Działka Strażniczego.

Aktualizacja z 30 kwietnia 2010

  • Naprawiono możliwość budowania przez Inżyniera więcej niż 1 budynku danego typu.

Aktualizacja z 8 lipca 2010

  • Inżynierzy mogą teraz podnosić i przenosić swoje budynki.
  • Naprawiono crash serwera związany z przenoszeniem budynków.
  • Od teraz uderzanie z klucza w Działko Strażnicze ulepsza, naprawia oraz przywraca amunicję podczas jednego uderzenia. Priorytetem pozostaje jednak naprawa i ulepszanie działka, jeśli nie posiadamy wystarczającej ilości metalu.

Aktualizacja z 9 lipca 2010

  • Naprawiono exploit pozwalający budować Inżynierom mini-działka drugiego i trzeciego poziomu.
  • Naprawiono błąd pozwalający Inżynierowi podnosić zasapowane działka.
  • Naprawiono błąd pozwalający strzelać sterowanemu Poskramiaczem działku na trzecim poziomie rakietami pomimo braku amunicji.
  • Naprawiono błąd powodujący ustawienie graczy w dziwnej pozie, gdy zmienili klasę postaci w trakcie przenoszenia budowli.
  • Inżynier nie może już pakować budowli, gdy jest ogłuszony i gdy jest w drużynie przegranych podczas rundy bonusowej.
  • Naprawiono problem, gdzie efekt sterowanego działka przez Poskramiacz nie był dołączony do działka.
  • Naprawiono crash serwera związany z kodem śmierci gracza spowodowanym przez przenoszenie budowli.

Aktualizacja z 13 lipca 2010

  • Zaktualizowano mapę CP_Coldfront
    • Naprawiono parę exploitów budowli Inżyniera.
  • Naprawiono crash serwera związany z noszeniem budowli podczas startu rundy.
  • Naprawiono podnoszenie budowli przez graczy, zanim rozpoczęła się runda.
  • Naprawiono exploit, gdy Inżynier mógł budować mini-działka na poziomie 3.

Aktualizacja z 19 lipca 2010

  • Naprawiono niemożność przenoszenia budynków w trybie Arena.
  • Naprawiono błąd, który pozwalał zabijać członków zespołu przez działko przy pomocy Poskramiacza.
  • Naprawiono błąd, który przydzielał teleportom ponadprzeciętną ilość życia.

Aktualizacja z 18 października 2010

  • Naprawiono exploit działka strażniczego, który pozwalał Inżynierowi budować wiele działek
  • Naprawiono możliwość budowania przez Inżyniera mini-działek 3 poziomu przy użyciu Poskramiacza

Aktualizacja z 19 października 2010

  • Naprawiono następny exploit działka strażniczego, który pozwalał Inżynierowi budować wiele działek
  • Naprawiono możliwość budowania mini-działek 3 poziomu przez Inżyniera używając Poskramiacza, tym razem naprawdę

Aktualizacja z 2 grudnia 2010

  • Naprawiono Inżyniera mogącego niszczyć zasapowane budowle przez wydanie komendy bezpośrednio w konsoli.

Błędy

  • Przestawione Działko Strażnicze poziomu 2 i 3 będzie próbować namierzać wrogów natychmiastowo pomiędzy osiągnięciami poziomu i dopiero potem zacznie animacje ulepszania.
  • Inżynier, który będzie drwić naprzeciwko swojej konstrukcji i natychmiast go podniesie, będzie chodził z niewidzialną skrzynką z narzędziami. Będzie również w stanie atakować z broni do walki wręcz.

Ciekawostki

Galeria

Zobacz też