Difference between revisions of "Heads-up display/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: WordFilter(da Steam+ → do Steam), WordFilter(HUD → interface), WordFilter(bate-papo/bate papo/chat → conversa), (Content filters applied to links), templateParamFilter (Requested on User:WindBOT/PageRequests))
m (Auto: WordFilter(Minicrit → Mini-Crit), WordFilter(Mini-Crit/Mini-Crítico/Minicrítico → minicrit), templateParamFilter, WordFilter(Minicrit → Mini-Crit), WordFilter(Mini-Crit/Mini-Crítico/Minicrítico → minicrit) (Review RC#3524311))
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Heads-up Display}}
+
{{trans}}
[[Image:CTFHud pt-br.png|right|thumb|300px|A HUD de um jogador em CTF enquanto segura a inteligência BLU (jogando como [[Demoman/pt-br|Demoman]].]]
 
[[Image:HUD-default-minimal-comparison-small.gif|right|thumb|300px|Comparação entre uma HUD normal e uma mínima, jogando como [[Scout/pt-br|Scout]] em um mapa [[Payload/pt-br|Payload]] [[Media:HUD_default_minimal_comparison.gif|(versão maior)]]]]
 
  
{{update trans}}
+
{{DISPLAYTITLE:Interface}}
 +
{{Quotation|'''O Soldier''' sobre acesso fácil a informações importantes|É '''isso''' que eu quero ver!|sound=Soldier autocappedcontrolpoint01.wav|en-sound=yes}}
 +
A '''interface''' (''heads-up display'' ou ''HUD'') é um sistema para repassar rapidamente informações importantes ao jogador e é uma parte integral da [[:Category:Gameplay/pt-br|jogabilidade]] do ''Team Fortress 2''. Uma versão minimalista da interface pode ser habilitada nas [[Multiplayer options/pt-br#Opções avançadas da aba "Multijogador"|opções avançadas da aba "Multijogador"]] ou através do comando do console {{code|cl_hud_minmode 1}}. Jogadores também podem modificar os arquivos da interface do jogo para se encaixarem em suas preferências (veja [[#Modificação da interface|Modificação da interface]]).
  
A '''Heads-up display''', ou '''HUD''', é um sistema para uma exibição rápida de informações importantes para o usuário. Ela aparece como várias abas em volta da vista in-game do jogador. Uma versão menor da interface padrão pode ser ativada em [[Multiplayer options#Multiplayer Advanced|opções multiplayer avançadas]]. O jogo também permite a adição de arquivos que modificam a interface (ou "[[#Custom HUDs|custom HUDs]]") para se adequar ao gosto do jogador (veja a [[#Custom HUDs|seção abaixo]]).
+
[[File:CTFHud pt-br.png|right|thumb|400px|A interface em [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] após pegar a inteligência da equipe BLU.]]
 +
[[File:HUD default minimal comparison.gif|right|thumb|400px|Comparação entre a interface normal e a minimalista em um mapa de [[Payload/pt-br|Carga Explosiva]].]]
  
== Exibição Geral da interface ==
+
== Exibição geral da interface ==
[[Image:Scorehud pt-br.png|right|thumb|400px|Setas da Intel e pontuações]]
+
[[File:DemomanOverheal.png|150px|thumb|right|A aparência do medidor de [[Health/pt-br|vida]] de um {{cl|Demoman}} com 260 de vida após [[Overheal/pt-br|sobrecura]].]]
==== Canto Inferior Esquerdo ====
+
[[File:DemomanRedHealth.png|150px|thumb|right|A aparência do medidor de vida de um Demoman com 15 de vida.]]
* Sua [[Health/pt-br|saúde]]
+
[[File:Scorehud pt-br.png|right|thumb|400px|Setas da inteligência e pontuação.]]
* Sua [[Class/pt-br|classe]] atual
 
* Conversa e notificações do servidor
 
==== Centro Inferior ====
 
* '''Modo Capture the Flag –''' As localizações e status da pasta de [[Intelligence]] BLU e RED (demonstrada através de uma seta rotatória, e um dos três indicadores de status: derrubada, pega e segura) e a pontuação atual
 
* '''Modos Control Point, Arena, Territorial Control e Rei do Pedaço –''' O status dos [[Capture point/pt-br|Capture point]]s no mapa (livres, neutras, sendo capturada ou bloqueada)
 
* '''Modos Payload e Payload Race –''' Progresso do cart, timer do cart inativo, indicador de ré, status dos checkpoints e rampas (somente no modo Payload Race)
 
[[Image:Health dead.png|right|thumb|Icone de morte da HUD do jogador, vista brevemente no lugar do número de Saúde quando o jogador morre.]]
 
==== Canto Inferior Direito ====
 
* Sua [[Ammo/pt-br|Munição]] (recarregada / cartuchos carregados)
 
* [[Voice chat/pt-br|Conversa de Voz]] (demonstra junto ao nome do jogador na direita para mostrar quando eles estão usando o conversa de voz)
 
==== Outros elementos ====
 
* Seu crosshair – ''meio da tela''
 
* O tempo restante na partida – ''centro superior da tela''
 
* Relação de mortes (com nomes e icones mostrando o método da morte assim como os objetivos completados) – ''canto superior direito da tela''
 
* Menu de seleção de intentário (demonstrado quando se aperta o botão de seleção de arma) – ''centro-direita da tela''
 
* O nome e saúde de seu parceiro – ''mostrado ao posicionar sua visão sobre o jogador''
 
  
{{anchor|Scoreboard}}
+
==== Canto inferior esquerdo ====
== Tabela de resultados ==
+
* A [[Health/pt-br|vida]] do jogador (a cruz branca se estende além das bordas se [[Overheal/pt-br|sobrecurada]] e fica vermelha se suficientemente baixa).
[[File:Scoreboard pt-br.png|thumb|300px|right|Tabela de resultados]]
+
* A [[Classes/pt-br|classe]] atual do jogador.
A tabela de resultados em uma tela é acessível com o botão "Tab" ou no fim de um round. Ela mostra informação dos jogadores, nome do servidor, pontuação do time, Informação dada sobre cada jogador inclue seus ID so Steam, a que time eles pertencem, quantos pontos têm, e que classe estão usando.
+
* Conversa de texto e notificações do [[Servers/pt-br|servidor]].
 +
* [[Killstreak Kit/pt-br|Combo]] atual (caso uma arma que contabilize combos esteja equipado).
 +
* '''[[Mann vs. Machine/pt-br|Modo Mann vs. Máquina]]''' - O total de [[Credits/pt-br|créditos]] atual do jogador e o número de créditos no campo.
 +
* '''Modo Destruição de Jogadores''' - Your current scoring pickup total. A gold star indicates team leader status.
 +
* '''Com a {{item link|Spellbook Magazine}}, o {{item link|Fancy Spellbook}} ou o {{item link|Fireproof Secret Diary}} equipado durante um evento de Dia das Bruxas''' - Feitiço atualmente carregado.
 +
* '''Quando a [[Wheel of Fate/pt-br|Roda do Destino]] está ativa''' - Efeito atual.
 +
* '''Quando em uma partida de [[Carnival of Carnage/pt-br# Carrinhos de Bate-Bate|carrinhos de bate-bate]]''' - O [[Damage/pt-br|dano]] e o medidor de turbo do jogador em vez da vida.
  
{{anchor|Team Information}}
+
[[File:Kart HUD.png|right|thumb|Alguns elementos da interface específicos de eventos de Dia das Bruxas, mostrando o dano e o turbo do carrinho de bate-bate e quaisquer feitiços equipados {{lang icon|en}}.]]
====Informação do Time====
 
  
* Nomes dos times (RED & BLU por padrão)
+
==== Centro inferior ====
* Número de pontos que cada time tem
+
* '''Modo Capture a Bandeira''' – As localizações e estados das maletas da [[Capture the Flag/pt-br#Inteligência|Inteligência]] das equipes RED e BLU (representadas por uma seta rotatória e um de três indicadores de estado: largada, roubada e segura) e a pontuação atual.
* Número de jogadores em cada time
+
* '''Modos Pontos de Controle, Arena, Controle Territorial e Rei do Pedaço''' – Os estados dos [[Control point (objective)/pt-br|pontos de controle]] no mapa (não capturado, neutro, sendo capturado ou bloqueado).
 +
* '''Modos Carga Explosiva e Corrida de Cargas''' – Preogressão do carrinho, temporizador do carrinho parado, indicador do carrinho regredindo, os estados dos pontos e aclives.
 +
* '''Modo Entrega Espacial''' - O local, estado e carregador atual da maleta.
 +
* '''Modo Mann vs. Máquina''' - A posição da bomba ou do carregador da bomba, assim como os bônus do carregador.
 +
* '''Modo Destruição de Jogadores''' - O temporizador do ponto de entrega.
 +
* '''Modo Destruição de Robôs''' - As localizações e os estados do Núcleos de Reator.
 +
* '''Modo Versus Saxton Hale''' - A quantidade de dano causado ao Saxton Hale, assim como o número de Mercenários remanescentes.
  
{{anchor|Server Information}}
+
[[File:Health dead.png|right|thumb|O [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] do jogador na interface, visto brevemente no lugar da vida quando o jogador morre.]]
====Informação do Servidor====
 
  
* Nome do servidor – ''Esquerda no topo''
+
==== Canto inferior direito ====
* Tempo do mapa restante – ''Direita no topo''
+
* A [[Ammo/pt-br|munição]] do jogador (quantidades carregada e total atualmente transportadas).
* Espectadores – ''Esquerda em baixo''
+
* [[Voice chat/pt-br|Conversa de voz]] (exibido junto ao nome do jogador no meio à direita para indicar quando ele está usando a conversa de voz).
* Nome do mapa/Modo de jogo – ''Direita em baixo''
+
* Recarregáveis (quaisquer [[Projectiles/pt-br|projéteis]] ou itens que carregam ou recarregam, tais como o {{item link|Buff Banner}} ou o {{item link|Sandman}}).
 +
* '''Modo Mann vs. Máquina''' - (cargas disponíveis para um {{item link|Power Up Canteen}} equipado e seu poder).
 +
* '''Ao jogar como o Saxton Hale no modo Versus Saxton Hale''' - As habilidades do Saxton Hale.
  
{{anchor|Player Information}}
+
==== Topo da tela ====
====Informação dos Jogadores====
+
* O tempo restante da partida (acompanhado de um temporizador circular pequeno).
 +
* Notificações de morte (com nomes e [[Kill icon/pt-br|ícones de morte]] mostrando o método da [[Death/pt-br|morte]], assim como objetivos capturados ou defendidos).
 +
* '''Modo Mann vs. Máquina''' - Robôs remanescentes (barra cinza) e onda atual, assim como as vidas de minichefões e [[Tank Robot/pt-br|tanques]].
 +
* '''Enquanto o {{cl|MONOCULUS}} está presente''' - Vida remanescente do MONOCULUS (barra azul).
 +
* '''Enquanto o {{cl|Merasmus}} está presente''' - Vida remanescente do Merasmus (barra azul). Se estiver se escondendo, barra verde.
 +
* '''Modo Versus Saxton Hale''' - Vida remanescente do Saxton Hale (barra amarela).
  
* Ícone de amigo (para amigos em [[Steam/pt-br|Steam]] somente)
+
==== Outros elementos ====
* Avatar do Steam
+
* Your crosshair - ''center of screen''.
* Nome do jogador
+
* Menu de seleção da mochila (exibido ao pressionar a tecla de seleção de arma) – ''centro direito da tela''.
* Número de [[Domination/pt-br|Dominações]]
+
* Nome e vida do jogador – ''exibidos ao direcionar a visão para o jogador''.
* A classe do jogador (somente de parceiros)
+
* Os itens equipados do aliado (exibido ao pressionar {{Key|F}} enquanto olhando para um aliado) – ''direita inferior da tela'' (pressionar {{Key|F}} novamente percorre a lista de itens).
* Alvo de dominação se você está dominando um jogador
+
* Quantidade de dano causado ou curado (texto de combate) – ''acima do alvo''.
* Pontuação do jogador
 
* O [[w:ping|ping number]] de um usuário. Se um jogador for um [[Bots/pt-br|Bot]], a palavra ''BOT'' estará no lugar do ping
 
  
{{anchor|Personal Statistics}}
+
== Placar ==
 +
{{Main|Scoreboard/pt-br|l1=Placar}}
 +
O '''placar''' (''scoreboard'') é uma tela acessada pela tecla {{Key|Tab}} ([[File:Xbox Button Y.png|link=Xbox 360 controls/pt-br|20px]] no Xbox 360, [[File:PS Button Select.png|link=PlayStation 3 controls/pt-br|25px]] no PlayStation 3) ou ao final da rodada, antes da troca de mapa. Ele exibe informações dos jogadores, nome do servidor, pontuações das equipes, placares de duelos (se o jogador estiver participando de um) etc. Informações são dadas sobre cada um dos jogadores, incluindo as IDs Steam, em que equipe estão, quantos pontos têm e com que classes estão jogando (a menos que estejam na equipe inimiga).
  
====Estatísticas Pessoais====
+
== Elementos específicos das classes ==
 
+
''Elementos listados abaixo se encontram perto da munição, no canto inferior direito da tela (com exceções especificadas).''
* A foto de sua classe atual
+
==={{class link|scout}}===
* Seu nome de jogador
+
* Medidor da bola do {{item link|Sandman}} e do ornamento do {{item link|Wrap Assassin}}. Recarrega após cada lançamento.
* Pontuação total
+
* Medidor de bebida da {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e da {{item link|Crit-a-Cola}}. Recarrega após cada consumo.
* Diversos stats de jogabilidade
+
* Medidor de leite do {{item link|Mad Milk}} e da {{item link|Mutated Milk}}. Recarrega após cada arremesso.
 +
* Medidor de cutelo da {{item link|Flying Guillotine}}. Recarrega após cada arremesso.
 +
* Medidor de híper da {{item link|Soda Popper}}. Carrega ao causar dano em jogadores inimigos com qualquer arma.
 +
* Medidor de energia da {{item link|Baby Face's Blaster}}. Carrega ao causar dano em jogadores inimigos com qualquer arma.
  
{{anchor|Class Specific HUD elements}}
+
==={{class link|soldier}}===
 +
[[File:DemoHUDShield.png|right|thumb|100px|Medidor de investida {{lang icon|en}}.]]
 +
[[File:DemoHUDHeads.png|right|thumb|100px|Medidor de cabeças {{lang icon|en}}.]]
 +
[[File:DemoHUDSticky.png|right|thumb|100px|Contador de stickybombs.]]
 +
[[File:BuildingHUD.png|right|thumb|300px|Painéis das construções do Engineer.]]
 +
[[File:MedicHUD pt-br.png|right|thumb|250px|Medidor da ÜberCarga padrão.]]
 +
[[File:Red vaccin bar.png|right|thumb|250px|Medidor de ÜberCarga da {{item name|Vaccinator}} {{lang icon|en}}.]]
 +
[[File:Disguise hud.png|right|thumb|300px|O disfarce atual do jogador como um Demoman com o {{item name|Loose Cannon}} {{lang icon|en}}.]]
 +
[[File:3D Hud Medic Items.png|right|thumb|Um exemplo do equipamento de um jogador sendo mostrado no retrato 3D da classe na interface.]]
 +
* Medidor de Fúria do {{item link|Buff Banner}}, do {{item link|Battalion's Backup}} e do {{item link|Concheror}}. Carrega ao causar dano em jogadores inimigos com qualquer arma.
 +
* Medidor "Avacal." do {{item link|Cow Mangler 5000}}. Mostra os projéteis remanescentes, recarrega ao recarregar a arma.
 +
* Medidor "Bisão" do {{item link|Righteous Bison}}. Mostra os projéteis remanescentes, recarrega ao recarregar.
 +
* Ícone de minicrit, escudo ou cura enquanto sob os efeitos do {{item name|Buff Banner}}, do {{item name|Battalion's Backup}} ou do {{item name|Concheror}}, respectivamente. Mostrado acima da vida do jogador.
 +
* Número de vítimas com o {{item link|Air Strike}}. Incrementa ao matar com o {{item name|Air Strike}}. O valor indica o aumento do cartucho da arma.
 +
* Ícone de paraquedas do {{item link|B.A.S.E. Jumper}}. Aparece acima da vida do jogador quando ativado.
  
 +
==={{class link|pyro}}===
 +
* Medidor de Mmmph do {{item link|Phlogistinator}}. Carrega ao causar dano de fogo em jogadores inimigos.
 +
* Medidor de gasolina do {{item link|Gas Passer}}. Carrega com o tempo ou ao causar dano em jogadores inimigos.
 +
* Contador de críticos do {{item link|Manmelter}}. O valor indica o número de acertos críticos garantidos armazenados na arma.
 +
* Cargas do {{item link|Thermal Thruster}}. Recarrega após cada lançamento. Também indica se a mochila está ativa ou não.
  
{{anchor|Class Specific HUD elements}}
+
==={{class link|demoman}}===
== Elementos específicos das classes ==
+
* Medidor de carga do {{item link|Stickybomb Launcher}}, da {{item link|Scottish Resistance}}, do {{item link|Quickiebomb Launcher}} e do {{item link|Sticky Jumper}}. Segurar o botão de disparo enche a carga para aumentar a distância de disparo da stickybomb, disparando automaticamente quando ao carregar por completo.
=== [[Scout/pt-br|Scout]] ===
+
* Medidor de pavio do {{item link|Loose Cannon}}. Segurar o botão de disparo reduz o tempo de detonação da bola de canhão, disparando automaticamente se o medidor é esvaziado, causando dano autoinfligido.
* Timer de reposição da bola de baseball para o [[Sandman/pt-br|Sandman]] (recarrega devagar após cada bola lançada) – ''canto inferior direito''
+
* Medidor de investida da {{item link|Chargin' Targe}}, do {{item link|Splendid Screen}} e do {{item link|Tide Turner}}. Recarrega após cada investida.
* Timer de recarga para o [[Bonk! Atomic Punch/pt-br|Bonk! Atomic Punch]] ou [[Crit-a-Cola/pt-br|Crit-a-Cola]] (recarrega devagar) – ''canto inferior direito''
+
* Número de stickybombs disparadas com o {{item name|Stickybomb Launcher}} ou o {{item name|Quickiebomb Launcher}} (máximo de 8), do {{item name|Sticky Jumper}} (máximo de 2) e da {{item name|Scottish Resistance}} (máximo de 14).
* Timer de reposição do [[Mad Milk/pt-br|Mad Milk]] (recarrega devagar após cada jogada) – ''canto inferior direito''
+
* Contador de cabeças da {{item link|Eyelander}}, do {{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}} e do {{item link|Nessie's Nine Iron}}. Mais cabeças contribuem com mais vida e velocidade de movimento.
 +
* Ícone de paraquedas do {{item link|B.A.S.E. Jumper}}. Aparece acima da vida do jogador quando ativado.
  
=== [[Soldier/pt-br|Soldier]] ===
+
==={{class link|heavy}}===
* Medidor de fúria para o [[Buff Banner/pt-br|Buff Banner]] (aumenta com o dano infligido pelo jogador) – ''canto inferior direito''
+
* Medidor de comida do {{item link|Sandvich}}, do {{item link|Robo-Sandvich}}, da {{item link|Dalokohs Bar}}, do {{item link|Fishcake}}, do {{item link|Buffalo Steak Sandvich}} e da {{item link|Second Banana}}. Recarrega após cada consumo ou arremesso.
 +
* '''Modo Mann vs. Máquina''' - Medidor de Fúria das [[Weapons/pt-br#heavyprimary|armas primárias]] [[Upgrade Station/pt-br|melhoradas]]. Empurra robôs para trás ao acertá-los quando ativada.
  
* Medidor de fúria para o [[Battalion's Backup/pt-br|Battalion's Backup]] (aumenta com o dano infligido ao jogador) – ''canto inferior direito''
+
==={{class link|engineer}}===
 +
* Contador de [[Metal/pt-br|metal]]. Reduzido ao construir e reparar construções, reabastece ao coletar munição ou usar um armário de reabastecimento.
 +
* Medidor Pomson do {{item link|Pomson 6000}}. Mostra projéteis remanescentes, recarrega ao recarregar.
 +
* Contador de vinganças da {{item link|Frontier Justice}}. O valor indica o número de [[Critical hits/pt-br|crítico de vingança]] garantidos armazenados na arma.
 +
* Painéis das construções, mostrados no canto superior esquerdo.
 +
** Painél da {{item link|Sentry Gun}}: vida, nível, número de mortes, número de assistências (em parêntesis), munição de balas, munição de foguetes/medidor de melhoria e se a construção está sendo sabotada ou precisando de reparos.
 +
** Painél do {{item link|Dispenser}}: vida, nível, suprimento de metal, medidor de melhoria e se a construção está sendo sabotada ou precisando de reparos.
 +
** Painéis da Entrada e da Saída do [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]: vida, nível, número de vezes usado/medidor de recarga (apenas a Entrada), medidor de melhoria e se a construção está sendo sabotada ou precisando de reparos.
 +
** '''Modo Mann vs. Máquina''' - Sentinela Descartável: vida e munição de balas.
  
=== [[Demoman/pt-br|Demoman]] ===
+
==={{class link|medic}}===
[[Image:DemoHUD pt-br.png|none|thumb|150px|Topo: O número de [[Sticky bombs/pt-br|Sticky bombs]] posicionadas e o carregamento<br/>Em baixo: Número de cabeças e o medidor de carga para o [[Chargin' Targe/pt-br|Chargin' Targe]]]]
+
* Ícone de [[Damage/pt-br#Modificadores de resistência e vulnerabilidade|resistência a dano]] da {{item link|Vaccinator}}. Mostrado acima da vida do jogador.
* Carga de Sticky bomb para o [[Stickybomb Launcher/pt-br|Lança-Stickybombs]] e [[Scottish Resistance/pt-br|Scottish Resistance]] (aumenta enquanto você segura o botão de atirar para determinar a distância do lançamento. Quando atinge-se a carga máxima ele vai atirar automaticamente) &ndash; ''canto inferior direito sob a exibição de munição''
+
* Medidor de progresso da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]]. Mostra o progresso da carga do jogador ao curar aliados (ou Spies inimigos) e pisca quando carregada por completo. Quando a ÜberCarga é ativada, o medidor esvazia gradualmente até esvaziar inteiramente.
* Sticky bombs posicionadas para o [[Stickybomb Launcher/pt-br|Lança-Stickybombs]] (máx. 8) e [[Scottish Resistance/pt-br|Scottish Resistance]] (máx. 14) &ndash; ''canto inferior direito''
+
* ÜberCargas da {{item name|Vaccinator}}. Mostra a quantidade de cargas restantes e o progresso de uma das cargas do jogador ao curar aliados (ou Spies inimigos). Também mostra o ícone de resistência a dano.
* Medidor de carga para o [[Chargin' Targe/pt-br|Chargin' Targe]] (regenera lentamente após cada avanço) &ndash; ''canto inferior direito''
+
* Pedidos por {{botignore|MEDIC!}} – mostrados acima de quaisquer aliados (ou Spies inimigos) que pedem por assistência médica.
* Contador de cabeças para o [[Eyelander/pt-br|Eyelander]] (mais cabeças resultam em mais saúde e velocidade) &ndash; ''canto inferior direito''
+
* Pedidos automáticos por um Medic têm uma aparência levemente diferente daqueles feitos pelos próprios jogadores, mas servem o mesmo propósito geral. No menu de opções avançadas, o usuário pode configurar o limite de porcentagem de vida em que os jogadores executam automaticamente esses pedidos.
 +
* Contador de órgãos da {{item link|Vita-Saw}}. Quantidades maiores de órgãos contribuem com uma quantidade maior de ÜberCarga retida ao morrer.
 +
* '''Modo Mann vs. Máquina''' - Medidor de Energia das [[Weapons/pt-br#medicsecondary|armas secundárias]] [[Upgrade Station/pt-br|melhoradas]]. Ergue um [[Projectile Shield/pt-br|Escudo Antiprojéteis]] quando ativado.
  
=== [[Heavy/pt-br|Heavy]] ===
+
==={{class link|sniper}}===
*Timer de recarga para o [[Sandvich/pt-br|Sandvich]], [[Dalokohs Bar/pt-br|Dalokohs Bar]] ou [[Buffalo Steak Sandvich/pt-br|Buffalo Steak Sandvich]] (recarrega lentamente) &ndash; ''canto inferior direito''
+
* Carga de disparo do {{item link|Sniper Rifle}}, da {{item link|AWPer Hand}}, do {{item link|Sydney Sleeper}}, da {{item link|Bazaar Bargain}}, da {{item link|Machina}}, da {{item link|Shooting Star}}, do {{item link|Hitman's Heatmaker}} e do {{item link|Classic}}. A quantidade de carga determina o dano causado pelo disparo. Mostrado à direita da mira ao usar a luneta.
 +
* Medidor de carga do {{item link|Huntsman}} e do {{item link|Fortified Compound}}. Segurar o botão de disparo enche a carga para aumentar o dano da flecha.
 +
* Medidor de recarga do {{item link|Razorback}}. Recarrega após ter sido destruído.
 +
* Medidor de jarro do {{item link|Jarate}} e da {{item link|Self-Aware Beauty Mark}}. Recarrega após cada arremesso.
 +
* Contador de cabeças da {{item name|Bazaar Bargain}}. Valores maiores contribuem com carregamentos de disparo mais rápidos.
 +
* Medidor de foco do {{item name|Hitman's Heatmaker}}. Carrega com cada morte ou assistência.
 +
* Medidor "Crikey" da {{item link|Cleaner's Carbine}}. Carrega ao causar dano em jogadores inimigos com a {{item name|Cleaner's Carbine}}.
  
=== [[Engineer/pt-br|Engineer]] ===
+
==={{class link|spy}}===
[[Image:BuildingHUD.png|none|thumb|300px|Painel do Engineer]]
+
* [[Disguise/pt-br|Disfarce atual]] com o nome, vida e arma equipada atuais do jogador do disfarce. Mostrado no canto inferior esquerdo da tela.
* Contagem de [[Metal/pt-br|Metals]] &ndash; ''canto inferior direito''
+
* Medidor de [[Cloak/pt-br|camuflagem]] do {{item link|Invis Watch}}, do {{item link|Enthusiast's Timepiece}} e do {{item link|Quäckenbirdt}}. Esvazia quando a camuflagem é ativada e recarrega quando desativada.
* Número de [[Critical Hit/pt-br|Revenge Criticals]] para o [[Frontier Justice/pt-br|Frontier Justice]] &ndash; ''canto inferior direito''
+
* Medidor de movimento do {{item link|Cloak and Dagger}}. Esvazia enquanto em movimento e recarrega ao parar de se mover.
* Painel do Engineer (mostra informação sobre suas diversas [[Building/pt-br|construções]] &ndash; ''canto superior esquerdo''
+
* Medidor de morte falsa da {{item link|Dead Ringer}}. Esvazia quando a morte falsa é ativada e recarrega com o tempo.
** Status da [[Sentry Gun/pt-br|Sentry Gun]] (exibe saúde, número de mortes, número de assistências em parênteses, munição de balas, munição de foguetes, medidor de atualização, e se o seu sentry esta sendo [[Electro Sapper/pt-br|sappeado]] ou precisa de reparos)
+
* Medidor de faca da {{item link|Spy-cicle}}. Recarrega quando a arma é destruída por dano de fogo.
** Status da [[Dispenser/pt-br|Dispenser]] (exibe saúde, estoque de metais, medidor de atualização e se seu Dispenser esta sendo sappeado ou precisa de reparos)
+
* Vida do [[Weapons/pt-br#spybuilding|{{item kind|Sapper}}]] e construções atualmente sendo sabotadas. Mostrado no canto superior esquerdo.
** Status da Entrada e Saída do [[Teleporter/pt-br|Teleporter]] (exibe saúde, número de vezes usado, medidor de atualização e se ele(s) estão sendo sappeados ou precisam de reparos. Ha paineis individuáis para a entrada e saida)
+
* Contador de críticos do {{item link|Diamondback}}. O valor indica o número de [[Critical hits/pt-br|acertos críticos]] garantidos armazenados na arma.
 +
* Visibilidade da camuflagem como indicado pela transparência das imagens da classe e do disfarce. Esta opção só é disponível ao usar imagens das classes em vez do modelo 3D do jogador.
 +
* '''Modo Mann vs. Máquina''' - Medidor de recarga do {{item link|Sapper}}, do {{item link|Ap-Sap}}, da {{item link|Snack Attack}} e do {{item link|Red-Tape Recorder}}.
  
===  [[Medic/pt-br|Medic]] ===
+
== Modelo 3D do jogador ==
[[Image:MedicHUD pt-br.png|none|thumb|300px|Medidor de ÜberCharge]]
+
Quando habilitado, a classe atual do jogador é mostrada como um modelo 3D em vez de uma imagem 2D. O modelo mostra o que o jogador está vestindo e a arma que está empunhando. Isto adiciona um benefício a Spies, pois um Spy disfarçado pode ver o que a aparência do jogador de seu disfarce, deixando mais fácil identificar como quem estão disfarçados ou evitar certos itens que entreguem seus disfarces, tais como o {{item link|Hotrod}}.
* Medidor de progresso/drenagem da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] da [[Medi Gun/pt-br|Arma Médica]], [[Kritzkrieg/pt-br|Kritzkrieg]] ou [[Übersaw/pt-br|Ubersaw]] (mostra o progresso da sua carga quando esta curando um parceiro (ou Spy inimigo) e pisca quando esta 100% pronto. Quando a ÜberCarga é ativada, ele mostra a carga restante antes de seu medidor reiniciar) &ndash; ''canto inferior direito''
 
* Chamados de Medic! &ndash; exibido sobre todos os parceiros por perto (ou Spy inimigos) que chamam por assistência médica.
 
  
===  [[Sniper/pt-br|Sniper]] ===
+
Esta opção pode ser habilitada acessando o menu de opções avançadas e selecionando a opção "Usar modelo do jogador na interface".
* Carga de tiro (carrega quando esta mirando, quantidade de carga determina o dano do seu tiro) &ndash; ''direita da sua mira quando estiver mirando com o [[Sniper Rifle/pt-br|Rifle de Precisão]] ou [[Sydney Sleeper/pt-br|Sydney Sleeper]] (também mostra a carga de Jarate) ou sob a contagem de munição com o [[Huntsman/pt-br|Huntsman]]''
 
* Timer de reposição de [[Jarate/pt-br|Jarate]] (recarrega lentamente após cada lançamento) &ndash; ''canto inferior direito''
 
  
===  [[Spy/pt-br|Spy]] ===
+
== {{anchor|Custom HUD|Custom HUDs|HUD modification}} Modificação da interface ==
[[Image:Disguise hud.png|none|thumb|300px|Jogador disfarçado de Demoman com uma Grenade Launcher]]
+
''Team Fortress 2'' permite que os jogadores modifiquem suas interfaces, diferenciando-as do visual padrão. Muitos membros da comunidade fizeram modificações compartilhadas com o público e muitas se tornaram bastante populares. Motivos para usar interfaces personalizadas variam grandemente, porém muitos concordam que são primariamente para melhorar a visibilidade de informações importantes, tais como vida, munição, texto de dano e medidores de ÜberCarga, e mover painéis não vitais para a lateral. A maioria das interfaces personalizadas modificam o jogo apenas visualmente, enquanto algumas adicionam botões personalizados, como um botão para o [[Console/pt-br|console]] Interfaces personalizadas também podem ser usadas em servidores com a configuração {{cvar|sv_pure 1}}.
* Seu [[Disguise/pt-br|Disfarce]] atual &ndash; ''canto inferior esquerdo aparecendo sobre a foto da sua própria classe''
 
* Seu medidor de drenagem/recuperação de [[Cloak/pt-br|Cloak]] para o [[Invisibility Watch/pt-br|Relógio de Invisibilidade]], [[Cloak and Dagger/pt-br|Cloak and Dagger]] ou [[Dead Ringer/pt-br|Dead Ringer]] &ndash; ''canto inferior direito''
 
* Sua visibilidade de cloaking (a translucidez da foto de sua classe/disfarce muda)
 
* A saúde de construções sendo [[Electro Sapper/pt-br|sappeadas]]. &ndash; ''canto superior esquerdo''
 
  
{{anchor|Custom HUD|Custom HUDs}}
+
* '''Nota''': Modificações de interface personalizadas param de funcionar corretamente com frequência após [[Patches/pt-br|atualizações]] grandes e, por este motivo, são desabilitadas na próxima vez que os jogadores iniciam o jogo. Se a interface personalizada atual não está sendo exibida corretamente, verifique se o site da interface personalizada oferece uma atualização.
 
 
== Modificação da interface ==
 
Team Fortress 2 permite aos jogadores modificar suas HUDs do design padrão. Muitos membros da comunidade fizeram modificações que são compartilhadas com o público. Motivos para o uso de custom HUDs varia, mas a maioria concorda que são primariamente para melhorar a visibilidade de informações importantes (como [[Health/pt-br|saúde]], [[Ammo/pt-br|munição]] ou [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]]) e mover todos os paineis não-vitais da interface de lado. Qual custom interface você escolher usar é apenas preferência pessoal; não ha uma interface "melhor" que outra, algo que muitos não concordam. Custom HUDs podem ser usadas em servidores com uma configuração ''sv_pure''.
 
 
 
* '''Nota''': Modificações em custom interface podem muitas vezes quebrar após [[Patches/pt-br|atualizações do jogo]]. Se sua interface atual não esta sendo exibida corretamente, verifique o website da sua custom interface para uma atualização, ou delete os arquivos da custom interface e reinicie o seu jogo para usar a interface padrão.
 
  
 
=== Instalação ===
 
=== Instalação ===
Cada custom interface contêm diferentes arquivos e seus destinos corretos podem varias (veja as suas documentações para a localização exata). No entanto, modificações de custom interface geralmente modifica arquivos em apenas duas pastas:
+
Cada interface personalizada contém arquivos diferentes e seu destino correto pode variar (veja suas documentações individuais para as localizações exatas). Contudo, modificações de interfaces personalizadas geralmente modificam arquivos em apenas duas pastas:
  
 
* {{code|/tf/resource}}
 
* {{code|/tf/resource}}
 
* {{code|/tf/scripts}}
 
* {{code|/tf/scripts}}
  
Após substituir todos os arquivos em seus destinos corretos, reinicie o jogo e jogue com a sua nova interface.
+
Após colocar todos os arquivos em seus destinos corretos, usar {{code|hud_reloadscheme}} ou reiniciar o jogo permite jogar com a interface nova.
  
== Histórico de atualizações ==
+
Frequentemente, após usar {{code|hud_reloadscheme}} ao substituir ou copiar arquivos da pasta {{code|/tf/resource}}, a interface falha e mostra fontes e outros itens incorretamente, requerendo um reinício.
{{Update history | '''{{Patch name|9|20|2007}}'''
+
 
* Corrigida quebra ao abrir a tabela de pontuações após ter mudado do modo janela para fullscreen
+
Após editar {{code|clientscheme.res}}, o jogo requer ser reiniciado antes das alterações terem efeito.
 +
 
 +
== {{common string|Update history}} ==
 +
{{botignore|{{Update history | '''{{Patch name|9|20|2007}}'''
 +
* Fixed crash on opening the scoreboard after having changed between windowed and fullscreen.
  
 
'''{{Patch name|10|2|2007}}'''
 
'''{{Patch name|10|2|2007}}'''
* Adicionada opção "HUD Mínima" para a janela Options->Multiplayer
+
* Added "Minimal interface" option to Options->Multiplayer.
  
 
'''{{Patch name|10|8|2007}}'''
 
'''{{Patch name|10|8|2007}}'''
* O painel de objetivos do time param de aparecer após você ter jogado em um mapa várias vezes
+
* Team Goals panels stop appearing after you've played a map several times.
  
 
'''{{Patch name|10|25|2007}}'''
 
'''{{Patch name|10|25|2007}}'''
* Capturas de tela de ''deathcam'' agora movem o painel de ID do jogador para o canto direito inferior, e esconde os outros elementos da interface até que a ''freezecam'' desapareça
+
* [[Deathcam]] capturas de tela now move the player id panel to the lower right and hide other hud elements until the freezecam fades.
* Corrigido texto da pontuação dos times sendo cortados
+
* Fixed scoreboard team scores label getting cut off.
  
 
'''{{Patch name|11|7|2007}}'''
 
'''{{Patch name|11|7|2007}}'''
* Melhorias no painel da ''freezecam'' da interface agora ativam o uso do comando "jpeg"
+
* Freeze panel interface improvements now trigger on usage of the "jpeg" command.
  
 
'''{{Patch name|11|15|2007}}'''
 
'''{{Patch name|11|15|2007}}'''
* Corrigido um bug que iria causar um NULLNAME como o nome do jogador na tabela de resultado por um curto tempo
+
* Fixed a bug that would cause NULLNAME to be shown as the player's name in the scoreboard for a short time.
  
 
'''{{Patch name|11|21|2007}}'''
 
'''{{Patch name|11|21|2007}}'''
* Passar sobre a UI do espectador e tabela de resultados no modo SourceTV, desativados/mudados alguns elementos do VGUI
+
* Pass over spectator UI and scoreboard in SourceTV mode, disabled/changed some VGUI elements.
  
 
'''{{Patch name|12|20|2007}}'''
 
'''{{Patch name|12|20|2007}}'''
* Evitando jogadores de esconder seus nomes na tabela de resultados
+
* Prevented players from hiding their name in the scoreboard.
* Alteradas fontes da interface de conquistas e paleta de cores para melhor leitura
+
* Tweaked conquista interface fonts and color palette for more readability.
  
 
'''{{Patch name|2|14|2008}}'''
 
'''{{Patch name|2|14|2008}}'''
* Adicionado novo timer para a interface para mostrar o valor de mp_timelimit. Isso é útil se você estiver jogando em uma partida com tempo em 2Fort, onde você só coloca um tempo limite e nenhuma outra condição de vitória.
+
* Added a timer to the interface to show the value of mp_timelimit. This is useful if you're playing a timed match on 2Fort, where you only set a time-limit on the server and no other win conditions.
  
 
'''{{Patch name|3|6|2008}}'''
 
'''{{Patch name|3|6|2008}}'''
* Corrigido timer do Setup não mostrando a porcentagem correta na barra de progresso circular
+
* Fixed Setup timer not showing the correct percentage in the circular progress bar.
  
 
'''{{Patch name|5|27|2010}}'''
 
'''{{Patch name|5|27|2010}}'''
* Corrigida resolução do desktop não aparecendo na lista de resoluções válidas ao usar o modo de janela.
+
* Fixed the desktop resolution not appearing in the list of valid resolutions when using windowed-mode.
  
 
'''{{Patch name|6|11|2010}}'''
 
'''{{Patch name|6|11|2010}}'''
* Mudado código da interface de treinamento para ser mais robusta, assim ela não quebra se o cliente tem arquivos de interface modificados.
+
* Made the training interface code more robust, so it doesn't crash if the client has modified interface resource files.
* Corrigida quebra potencial na interface durante a inicialização.
+
* Fixed a potential crash in the interface during startup.
* Desativado UI de <code>quickswitch</code> no modo de treinamento para reduzir confusões.
+
* Disabled quickswitch UI in training to reduce confusion.
  
'''{{Patch name|9|30|2010}}''' ([[Mann-Conomy Update/pt-br|Atualização Mann-Conomy]])
+
'''{{Patch name|9|30|2010}}''' ({{update link|Mann-Conomy Update}})
* {{Undocumented}} Um número verde agora é mostrado na sua barra de vida quando se pega vida, assim como ao acertar inimigos com a Blutsauger.
+
* {{Undocumented}} A green number now shows up by your health bar when you pick up health, similar to when hitting enemies with the Blutsauger.
  
 
'''{{Patch name|2|3|2011}}'''
 
'''{{Patch name|2|3|2011}}'''
* Corrigida barra de vida que pode ser vista parcialmente no canto superior esquerdo do menu de espectador.
+
* Fixed seeing a partial health bar in the upper left corner of the spectator menu.
* Corrigida barra de progresso do ponto de controle não sendo alinhada corretamente ao usar <code>cl_hud_minmode 1</code>.
+
* Fixed the control point progress bar not being aligned properly when using cl_hud_minmode 1.
* Mudada mira padrão para ser mais opaca, assim como miras personalizadas.
+
* Changed default crosshair to be more opaque, like the custom crosshairs.
* Correções na interface do modo de torneio:
+
* Tournament mode interface fixes
** Corrigido jogadores vendo um alerta vazio sob o timer de ''stopwatch''.
+
** Fixed seeing an empty alert tray under the stopwatch timer.
** Corrigido um bug onde o tempo para o ''stopwatch'' no modo de torneio não estava sendo mostrado.
+
** Fixed a bug where the time for the tournament mode stopwatch wasn't being displayed.
** Corrigida contagem regressiva quando ambos os times estão prontos sempre ter escrita "0 seconds"
+
** Fixed the countdown when both teams are ready always reading "0 seconds".
  
 
'''{{Patch name|3|11|2011}}'''
 
'''{{Patch name|3|11|2011}}'''
* Corrigido contadores de decapitação não sendo mostrados para algumas armas.
+
* Fixed the decapitation counters not being displayed for some weapons.
* Corrigido texto de críticos de vingança não sendo localizados corretamente.
+
* Fixed the revenge crit label not being localized correctly.
  
 
'''{{Patch name|4|20|2011}}'''
 
'''{{Patch name|4|20|2011}}'''
* Corrigidos nomes/descrições das [[classes/pt-br|classes]] não aparecendo no menu de classes
+
* Fixed [[classes|class]] names/descriptions not showing up on the class menu.
  
 
'''{{Patch name|9|2|2011}}'''
 
'''{{Patch name|9|2|2011}}'''
* Adicionada opção à caixa de diálogo Opções Avançadas que irá esconder a interface durante capturas de tela [[Deathcam/pt-br|freezecam]]
+
* Added a checkbox to the Advanced Options dialog that will hide the interface during freezecam capturas de tela.
  
 
'''{{Patch name|2|2|2012}}'''
 
'''{{Patch name|2|2|2012}}'''
* Adicionada animação para o evento "DamagedPlayer" na interface, ativado quando o jogador local leva dano de outros jogadores
+
* Added "DamagedPlayer" animation event for the interface, fired when the local player damages other players.
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|8|2012}}'''
 +
* Added hud_fastswitch to the Advanced Options dialog.
 +
 
 +
'''{{Patch name|11|29|2012}}'''
 +
* Fixed some interface clipping issues when using cl_hud_minmode.
 +
* Fixed missing materials in the control point interface on attack/defend maps.
 +
 
 +
'''{{Patch name|12|21|2012}}'''
 +
* Fixed a client crash in the Arma Médica charge meter when using a custom interface.
 +
 
 +
'''{{Patch name|2|14|2013}}'''
 +
* Fixed a client crash related to the interface control point maps.
 +
 
 +
'''{{Patch name|2|28|2013}}'''
 +
* Updated a couple interface panels to support team scores with more than two digits.
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|19|2013}}'''
 +
* Fixed a scoreboard bug where domination count was reduced by 2 when a dominated player left the server.
 +
 
 +
'''{{Patch name|5|13|2013}}'''
 +
* Updated the Linux version
 +
** Made loading custom fonts for third party HUDs work on certain fonts.
 +
 
 +
'''{{Patch name|6|6|2013}}'''
 +
* Fixed a client crash caused by using custom interface files.
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|27|2013}} #1'''
 +
* The in-game player status panel has been updated to show an animated image of your character with their current loadout.
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|27|2013|no-link=yes}} #2'''
 +
* Fixed a client crash caused by using custom interface files.
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|28|2013}}'''
 +
* Fixed the interface 3D Character causing other interface itens to sometimes disappear.
 +
* Fixed a client interface crash when Spies disguise as a class that has a non-active weapon like the Chargin' Targe.
 +
 
 +
'''{{Patch name|9|3|2013}}'''
 +
* Fixed seeing stretched polygons in the interface 3D Character.
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|10|2013}}'''
 +
* Fixed the Sandvich meter being drawn in the interface when the Sandvich is not equipped.
 +
 
 +
'''{{Patch name|4|1|2014}}
 +
* Fixed the Huntsman charge bar being misaligned.
 +
 
 +
'''{{Patch name|6|11|2014}} #1'''
 +
* {{undocumented}} Added teleport location interface for [[Eureka Effect]].
 +
* {{undocumented}} Added localization strings for a currently unused taunt compartimento and in-game taunt interface.
 +
* {{undocumented}} Added a white line above the names of buildings on the Construction PDA menus.
 +
* {{undocumented}} Modified the Kit de Disfarce menu. It now has a Spy Mask icon in the upper-left corner and a white line above the class portraits.
 +
 
 +
'''{{Patch name|6|11|2014|no-link=yes}} #2'''
 +
* Fixed the Engineer's build menu staying open after changing class.<ref>Ocorreu também com o menu de disfarce do Spy</ref>
 +
* Updated the materials for The Eureka Effect interface to support mat_picmip.
  
 
'''{{Patch name|6|12|2014}}'''
 
'''{{Patch name|6|12|2014}}'''
* Corrigido um erro no cliente relacionado ao menu de seleção de armas [[Heads-up display/pt-br|interface]].}}
+
* Fixed a client crash related to the interface weapon selection menu.
 +
 
 +
'''{{Patch name|6|18|2014}}''' ({{update link|Love & War Update}})
 +
* Pressing the taunt key (default: {{key|G}}) in game now brings up the taunt selection menu.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|8|2014}}'''
 +
* {{undocumented}} Added interface for [[Robot Destruction]] gamemode.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|17|2014}}'''
 +
* The interface for Robot Destruction gamemode has been reworked.
 +
** Inverted the layout to better represent the layout of the level.
 +
** Added progress bars to represent each team's score.
 +
** Potential point gains from stolen reactor cores are now visually represented on the score progress bars.
 +
** Thief icon now moves across the scoreboard relative to the thief's position in the level.
 +
** Updated thief icon to represent both the color of the power core stolen and the color of the thief's team.
 +
* Added strings to the win panel that explain why the team won.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|24|2014}}'''
 +
* Updated interface layout for Robot Destruction gamemode.
 +
* Fixed a client crash caused by using custom interface files
 +
* Fixed a client crash related to the CTF interface.
 +
* Fixed the CTF interface not updating properly.
 +
 
 +
'''{{Patch name|11|10|2014}}'''
 +
* Fixed a client crash caused by using custom interface files.
 +
 
 +
'''{{Patch name|1|9|2015}}'''
 +
* Fixed the [[grappling hook]] using the wrong icon in the interface weapon selection menu.
 +
 
 +
'''{{Patch name|1|15|2015}} #1'''
 +
* Fixed an exploit related to the Sniper's scope interface panel.
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|12|2015}}'''
 +
* Fixed the [[Killstreak Kit|Killstreak]] icon not being positioned correctly in the interface {{code|targetID}} panel.
 +
 
 +
'''{{Patch name|12|18|2015}}'''
 +
* Fixed a client crash related to the interface.
 +
 
 +
'''{{Patch name|1|7|2016}}'''
 +
* Fixed objective names in death notice interface using white text when the local player was involved.
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|28|2018}} #1'''
 +
* Fixed the Overtime label not being centered under the team status interface.
 +
* Updated the team status interface to be enabled by default when playing on Community servers (for game modes other than Mann vs. Máquina).
 +
** Can be toggled via the Adv. Options menu.
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|26|2019}}'''
 +
* Updated interface with community fixes from CriticalFlaw.
 +
 
 +
'''{{Patch name|6|21|2022}}'''
 +
* Fixed some interface images being blurry when using low texture settings
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|18|2022}}'''
 +
* Fixed the match status interface not being hidden during freezecam capturas de tela
 +
 
 +
'''{{Patch name|12|15|2023}}'''
 +
* Fixed [[Razorback|The Razorback]] not being displayed in the 3D interface player model and the [[loadout]] pré-visualização (community fix from gidi30)
 +
* Fixed the [[Engineer]]'s [[PDA|Destruction PDA]] using the wrong animation in the 3D interface player model (community fix from gidi30)}}}}
 +
 
 +
== {{common string|Bugs}} ==
 +
* Após trocar de equipe, painéis da interface podem aparecer com a cor incorreta, com um jogador na BLU tendo uma interface RED (mas não ao contrário). Isto pode ser corrigido ao abrir e fechar as Opções Avançadas ou pelo comando do console {{code|hud_reloadscheme}}.
 +
** Um erro similar pode ocorrer com o painel de construções, em que os painéis das construções remanescentes ao final da rodada anterior não fica cinza após uma troca de equipe. Sacar o projeto da construção relevante corrige isto.
 +
* A interface pode carregar incorretamente se a janela do jogo não estiver em foco quando o mapa é carregado. O comando do console {{code|hud_reloadscheme}} pode ser usado para corrigir isto.
 +
* Ocasionalmente, inspecionar um aliado pode fazer com que o canto inferior direito da interface desapareça após não inspecioná-lo mais. Isto pode ser corrigido inspecionando outro jogador.
 +
* Trocar de equipamento da {{item link|Chargin' Targe}} ou do {{item link|Splendid Screen}} para o {{item link|Stickybomb Launcher}}, a {{item link|Scottish Resistance}} ou o {{item link|Sticky Jumper}} ou usar o comando {{code|hud_reloadscheme}} pode resultar na interface mostrando "%A" ou um espaço vazio em vez do número de stickies. Isto é corrigido ao morrer ou ao colocar stickies novas.
 +
* Ao escolher outra classe e renascer, um Scout RED e "%HEALTH" são vistos brevemente na interface em vez da vida atual.
 +
* O texto "Tempo extra" pode conflitar com o texto mostrando o tempo remanescente do servidor caso a opção esteja habilitada.
 +
* O contador de críticos do {{item link|Diamondback}} se sobrepõe sobre o medidor de camuflagem do Spy quando a opção de interface minimalista é habilitada.
 +
* O medidor de munição do {{item link|Righteous Bison}} se sobrepõe sobre o contador de mortes do {{item link|Air Strike}} quando a opção de interface minimalista é habilitada.
 +
* O contador de mortes do {{item name|Air Strike}} se sobrepõe sobre o medidor de Fúria quando a opção de interface minimalista é habilitada.
 +
* O contador de créditos em Mann vs. Máquina se sobrepõe sobre o contador de combo do jogador e o painel de disfarce atual.
 +
* O contador do cantil em Mann vs. Máquina se sobrepõe sobre o painel do {{item link|Thermal Thruster}}.
 +
* Ao equipar outra arma primária após equipar a {{item link|Dragon's Fury}} e usar um armário de reabastecimento, um medidor de pressão aparece no canto inferior direito.
 +
* Ao usar a opção "Usar modelo do jogador na interface":
 +
** O retrato 3D da interface mostra o equipamento selecionado do jogador em vez do equipamento atual, o que pode resultar em inconsistências se ele ainda não tiver renascido ou usado um armário de reabastecimento.
 +
** Alguns itens que afetam a aparência do personagem enquanto inativos, tais como as mochilas do {{item link|Buff Banner}} e do {{item link|Battalion's Backup}}, não aparecem a menos que estejam ativos.
 +
** Morrer segurando uma arma e renascer segurando outra pode fazer com que o retrato 3D continue mostrando a primeira arma até que uma troca de armas seja feita.
 +
** Spies disfarçados que trocam a arma de seus disfarces para a {{item link|Shotgun}} padrão não veem a atualização do retrato 3D.
 +
** Spies disfarçados podem ver uma animação de provocação em vez da arma de seu disfarce selecionado em alguns casos (um exemplo disto é com a {{item name|Chargin' Targe}}). A animação repete e reproduz quaisquer sons associados.
 +
 
 +
== {{common string|See also}} ==
 +
* [[Main menu/pt-br|Menu principal]]
 +
* [[System messages/pt-br|Mensagens do sistema]]
 +
* [[Mechanics/pt-br|Mecâncias]]
 +
* [[Health/pt-br|Vida]]
 +
* [[Ammo/pt-br|Munição]]
 +
* [[Scripting/pt-br|Scripting]]
  
== Links externos ==
+
== {{common string|External links}} ==
* [http://code.google.com/p/flamehud/downloads/detail?name=FlameHUD.pdf&can=2&q= Flame's HUD Guide] (PDF) &ndash; um guia para iniciantes de modificação de HUDs.
+
* [https://web.archive.org/web/20160108115045/https://code.google.com/p/flamehud/downloads/detail?name=FlameHUD.pdf&can=2&q= {{tooltip|Flame's HUD Guide|Guia de interface do Flame}}] (PDF) {{lang icon|en}} &ndash; um guia para iniciantes para modificações da interface.
 +
* [https://mastercomfig.com/huds/1/ Comfig huds] {{lang icon|en}}, uma coleção de interfaces criadas após HUDS.tf ser tirado do ar.
  
;Custom HUDs populares
+
== {{common string|References}} ==
* '''Flame's Community interface:''' [http://code.google.com/p/communitytf2hud/ Official site]{{n}}[http://code.google.com/p/communitytf2hud/wiki/Screenshots?tm=6 Screenshots]{{n}}[http://code.google.com/p/communitytf2hud/downloads/list Download]
+
<references/>
* '''BroeselHUD (updated m0reHUD):''' [http://code.google.com/p/broeselhud/ Official site]{{n}}[http://code.google.com/p/broeselhud/wiki/Screenshots Screenshots]{{n}}[http://code.google.com/p/broeselhud/downloads/list Download]
 
* '''G-Mang interface:''' [http://code.google.com/p/gmang-tf2hud/ Official site]{{n}}[http://code.google.com/p/gmang-tf2hud/wiki/ScreenshotsFull Screenshots]{{n}}[http://code.google.com/p/gmang-tf2hud/downloads/list Download]
 
* '''Revan XP interface:''' [http://code.google.com/p/revanxp-hud/ Official site]{{n}}[http://code.google.com/p/revanxp-hud/wiki/Screenshots Screenshots]{{n}}[http://code.google.com/p/revanxp-hud/downloads/list Download]
 
* '''Oxide interface:''' [http://colinb.hostnamez.net/ben/ Official site]{{n}}[http://colinb.hostnamez.net/ben/ Screenshots]{{n}}[http://colinb.hostnamez.net/ben/ Download]
 
* '''A Toasty interface:''' [http://code.google.com/p/toastyhudtf2/ Official site]{{n}}[http://code.google.com/p/toastyhudtf2/wiki/Screenshots Screenshots]{{n}}[http://code.google.com/p/toastyhudtf2/downloads/list Download]
 
* '''FrankenHUD:''' [http://kinsie.helloiaminter.net/frankenhud/ Official site]{{n}}[http://kinsie.helloiaminter.net/frankenhud/ Screenshots]{{n}}[http://kinsie.helloiaminter.net/frankenhud/ Download]
 
  
 
[[Category:Gameplay/pt-br]]
 
[[Category:Gameplay/pt-br]]
 
[[Category:Customization/pt-br]]
 
[[Category:Customization/pt-br]]

Latest revision as of 05:30, 13 May 2024


É isso que eu quero ver!
O Soldier sobre acesso fácil a informações importantes

A interface (heads-up display ou HUD) é um sistema para repassar rapidamente informações importantes ao jogador e é uma parte integral da jogabilidade do Team Fortress 2. Uma versão minimalista da interface pode ser habilitada nas opções avançadas da aba "Multijogador" ou através do comando do console cl_hud_minmode 1. Jogadores também podem modificar os arquivos da interface do jogo para se encaixarem em suas preferências (veja Modificação da interface).

A interface em Capture a Bandeira após pegar a inteligência da equipe BLU.
Comparação entre a interface normal e a minimalista em um mapa de Carga Explosiva.

Exibição geral da interface

A aparência do medidor de vida de um Demoman com 260 de vida após sobrecura.
A aparência do medidor de vida de um Demoman com 15 de vida.
Setas da inteligência e pontuação.

Canto inferior esquerdo

Alguns elementos da interface específicos de eventos de Dia das Bruxas, mostrando o dano e o turbo do carrinho de bate-bate e quaisquer feitiços equipados (em inglês).

Centro inferior

  • Modo Capture a Bandeira – As localizações e estados das maletas da Inteligência das equipes RED e BLU (representadas por uma seta rotatória e um de três indicadores de estado: largada, roubada e segura) e a pontuação atual.
  • Modos Pontos de Controle, Arena, Controle Territorial e Rei do Pedaço – Os estados dos pontos de controle no mapa (não capturado, neutro, sendo capturado ou bloqueado).
  • Modos Carga Explosiva e Corrida de Cargas – Preogressão do carrinho, temporizador do carrinho parado, indicador do carrinho regredindo, os estados dos pontos e aclives.
  • Modo Entrega Espacial - O local, estado e carregador atual da maleta.
  • Modo Mann vs. Máquina - A posição da bomba ou do carregador da bomba, assim como os bônus do carregador.
  • Modo Destruição de Jogadores - O temporizador do ponto de entrega.
  • Modo Destruição de Robôs - As localizações e os estados do Núcleos de Reator.
  • Modo Versus Saxton Hale - A quantidade de dano causado ao Saxton Hale, assim como o número de Mercenários remanescentes.
O ícone de morte do jogador na interface, visto brevemente no lugar da vida quando o jogador morre.

Canto inferior direito

  • A munição do jogador (quantidades carregada e total atualmente transportadas).
  • Conversa de voz (exibido junto ao nome do jogador no meio à direita para indicar quando ele está usando a conversa de voz).
  • Recarregáveis (quaisquer projéteis ou itens que carregam ou recarregam, tais como o Estandarte de Encorajamento ou o João Pestana).
  • Modo Mann vs. Máquina - (cargas disponíveis para um Cantil de Poder equipado e seu poder).
  • Ao jogar como o Saxton Hale no modo Versus Saxton Hale - As habilidades do Saxton Hale.

Topo da tela

  • O tempo restante da partida (acompanhado de um temporizador circular pequeno).
  • Notificações de morte (com nomes e ícones de morte mostrando o método da morte, assim como objetivos capturados ou defendidos).
  • Modo Mann vs. Máquina - Robôs remanescentes (barra cinza) e onda atual, assim como as vidas de minichefões e tanques.
  • Enquanto o MONOCULUS está presente - Vida remanescente do MONOCULUS (barra azul).
  • Enquanto o Merasmus está presente - Vida remanescente do Merasmus (barra azul). Se estiver se escondendo, barra verde.
  • Modo Versus Saxton Hale - Vida remanescente do Saxton Hale (barra amarela).

Outros elementos

  • Your crosshair - center of screen.
  • Menu de seleção da mochila (exibido ao pressionar a tecla de seleção de arma) – centro direito da tela.
  • Nome e vida do jogador – exibidos ao direcionar a visão para o jogador.
  • Os itens equipados do aliado (exibido ao pressionar F enquanto olhando para um aliado) – direita inferior da tela (pressionar F novamente percorre a lista de itens).
  • Quantidade de dano causado ou curado (texto de combate) – acima do alvo.

Placar

Artigo principal: Placar

O placar (scoreboard) é uma tela acessada pela tecla Tab ⇆ (Xbox Button Y.png no Xbox 360, PS Button Select.png no PlayStation 3) ou ao final da rodada, antes da troca de mapa. Ele exibe informações dos jogadores, nome do servidor, pontuações das equipes, placares de duelos (se o jogador estiver participando de um) etc. Informações são dadas sobre cada um dos jogadores, incluindo as IDs Steam, em que equipe estão, quantos pontos têm e com que classes estão jogando (a menos que estejam na equipe inimiga).

Elementos específicos das classes

Elementos listados abaixo se encontram perto da munição, no canto inferior direito da tela (com exceções especificadas).

Leaderboard class scout.png Scout

Leaderboard class soldier.png Soldier

Medidor de investida (em inglês).
Medidor de cabeças (em inglês).
Contador de stickybombs.
Painéis das construções do Engineer.
Medidor da ÜberCarga padrão.
Medidor de ÜberCarga da Vacinadora (em inglês).
O disfarce atual do jogador como um Demoman com o Pavio Curto (em inglês).
Um exemplo do equipamento de um jogador sendo mostrado no retrato 3D da classe na interface.
  • Medidor de Fúria do Estandarte de Encorajamento, do Reforço do Batalhão e do Conchistador. Carrega ao causar dano em jogadores inimigos com qualquer arma.
  • Medidor "Avacal." do Avacalhador 5000. Mostra os projéteis remanescentes, recarrega ao recarregar a arma.
  • Medidor "Bisão" do Bisão Justiceiro. Mostra os projéteis remanescentes, recarrega ao recarregar.
  • Ícone de minicrit, escudo ou cura enquanto sob os efeitos do Estandarte de Encorajamento, do Reforço do Batalhão ou do Conchistador, respectivamente. Mostrado acima da vida do jogador.
  • Número de vítimas com o Ataque Aéreo. Incrementa ao matar com o Ataque Aéreo. O valor indica o aumento do cartucho da arma.
  • Ícone de paraquedas do Saltador de B.A.S.E.. Aparece acima da vida do jogador quando ativado.

Leaderboard class pyro.png Pyro

  • Medidor de Mmmph do Flogistinador. Carrega ao causar dano de fogo em jogadores inimigos.
  • Medidor de gasolina do Galão de Gasolina. Carrega com o tempo ou ao causar dano em jogadores inimigos.
  • Contador de críticos do Derretedora de Homens. O valor indica o número de acertos críticos garantidos armazenados na arma.
  • Cargas do Propulsor Térmico. Recarrega após cada lançamento. Também indica se a mochila está ativa ou não.

Leaderboard class demoman.png Demoman

Leaderboard class heavy.png Heavy

Leaderboard class engineer.png Engineer

  • Contador de metal. Reduzido ao construir e reparar construções, reabastece ao coletar munição ou usar um armário de reabastecimento.
  • Medidor Pomson do Pomson 6000. Mostra projéteis remanescentes, recarrega ao recarregar.
  • Contador de vinganças da Justiça Vingadora. O valor indica o número de crítico de vingança garantidos armazenados na arma.
  • Painéis das construções, mostrados no canto superior esquerdo.
    • Painél da Sentinela: vida, nível, número de mortes, número de assistências (em parêntesis), munição de balas, munição de foguetes/medidor de melhoria e se a construção está sendo sabotada ou precisando de reparos.
    • Painél do Fornecedor: vida, nível, suprimento de metal, medidor de melhoria e se a construção está sendo sabotada ou precisando de reparos.
    • Painéis da Entrada e da Saída do Teletransportador: vida, nível, número de vezes usado/medidor de recarga (apenas a Entrada), medidor de melhoria e se a construção está sendo sabotada ou precisando de reparos.
    • Modo Mann vs. Máquina - Sentinela Descartável: vida e munição de balas.

Leaderboard class medic.png Medic

  • Ícone de resistência a dano da Vacinadora. Mostrado acima da vida do jogador.
  • Medidor de progresso da ÜberCarga. Mostra o progresso da carga do jogador ao curar aliados (ou Spies inimigos) e pisca quando carregada por completo. Quando a ÜberCarga é ativada, o medidor esvazia gradualmente até esvaziar inteiramente.
  • ÜberCargas da Vacinadora. Mostra a quantidade de cargas restantes e o progresso de uma das cargas do jogador ao curar aliados (ou Spies inimigos). Também mostra o ícone de resistência a dano.
  • Pedidos por MEDIC! – mostrados acima de quaisquer aliados (ou Spies inimigos) que pedem por assistência médica.
  • Pedidos automáticos por um Medic têm uma aparência levemente diferente daqueles feitos pelos próprios jogadores, mas servem o mesmo propósito geral. No menu de opções avançadas, o usuário pode configurar o limite de porcentagem de vida em que os jogadores executam automaticamente esses pedidos.
  • Contador de órgãos da Vitasserra. Quantidades maiores de órgãos contribuem com uma quantidade maior de ÜberCarga retida ao morrer.
  • Modo Mann vs. Máquina - Medidor de Energia das armas secundárias melhoradas. Ergue um Escudo Antiprojéteis quando ativado.

Leaderboard class sniper.png Sniper

Leaderboard class spy.png Spy

  • Disfarce atual com o nome, vida e arma equipada atuais do jogador do disfarce. Mostrado no canto inferior esquerdo da tela.
  • Medidor de camuflagem do Relógio de Invisibilidade, do Relógio do Entusiasta e do Quäckepaten. Esvazia quando a camuflagem é ativada e recarrega quando desativada.
  • Medidor de movimento do Manto e Adaga. Esvazia enquanto em movimento e recarrega ao parar de se mover.
  • Medidor de morte falsa da Cópia Mortal. Esvazia quando a morte falsa é ativada e recarrega com o tempo.
  • Medidor de faca da Spy-lactite. Recarrega quando a arma é destruída por dano de fogo.
  • Vida do Sabotador e construções atualmente sendo sabotadas. Mostrado no canto superior esquerdo.
  • Contador de críticos do Diamante Bruto. O valor indica o número de acertos críticos garantidos armazenados na arma.
  • Visibilidade da camuflagem como indicado pela transparência das imagens da classe e do disfarce. Esta opção só é disponível ao usar imagens das classes em vez do modelo 3D do jogador.
  • Modo Mann vs. Máquina - Medidor de recarga do Sabotador, do Sab-Ap, da Revanche do Lanche e do Rebobinador.

Modelo 3D do jogador

Quando habilitado, a classe atual do jogador é mostrada como um modelo 3D em vez de uma imagem 2D. O modelo mostra o que o jogador está vestindo e a arma que está empunhando. Isto adiciona um benefício a Spies, pois um Spy disfarçado pode ver o que a aparência do jogador de seu disfarce, deixando mais fácil identificar como quem estão disfarçados ou evitar certos itens que entreguem seus disfarces, tais como o Hotrod.

Esta opção pode ser habilitada acessando o menu de opções avançadas e selecionando a opção "Usar modelo do jogador na interface".

Modificação da interface

Team Fortress 2 permite que os jogadores modifiquem suas interfaces, diferenciando-as do visual padrão. Muitos membros da comunidade fizeram modificações compartilhadas com o público e muitas se tornaram bastante populares. Motivos para usar interfaces personalizadas variam grandemente, porém muitos concordam que são primariamente para melhorar a visibilidade de informações importantes, tais como vida, munição, texto de dano e medidores de ÜberCarga, e mover painéis não vitais para a lateral. A maioria das interfaces personalizadas modificam o jogo apenas visualmente, enquanto algumas adicionam botões personalizados, como um botão para o console Interfaces personalizadas também podem ser usadas em servidores com a configuração sv_pure 1.

  • Nota: Modificações de interface personalizadas param de funcionar corretamente com frequência após atualizações grandes e, por este motivo, são desabilitadas na próxima vez que os jogadores iniciam o jogo. Se a interface personalizada atual não está sendo exibida corretamente, verifique se o site da interface personalizada oferece uma atualização.

Instalação

Cada interface personalizada contém arquivos diferentes e seu destino correto pode variar (veja suas documentações individuais para as localizações exatas). Contudo, modificações de interfaces personalizadas geralmente modificam arquivos em apenas duas pastas:

  • /tf/resource
  • /tf/scripts

Após colocar todos os arquivos em seus destinos corretos, usar hud_reloadscheme ou reiniciar o jogo permite jogar com a interface nova.

Frequentemente, após usar hud_reloadscheme ao substituir ou copiar arquivos da pasta /tf/resource, a interface falha e mostra fontes e outros itens incorretamente, requerendo um reinício.

Após editar clientscheme.res, o jogo requer ser reiniciado antes das alterações terem efeito.

Histórico de atualizações

Atualização de 20 de setembro de 2007
  • Fixed crash on opening the scoreboard after having changed between windowed and fullscreen.

Atualização de 2 de outubro de 2007

  • Added "Minimal interface" option to Options->Multiplayer.

Atualização de 8 de outubro de 2007

  • Team Goals panels stop appearing after you've played a map several times.

Atualização de 25 de outubro de 2007

  • Deathcam capturas de tela now move the player id panel to the lower right and hide other hud elements until the freezecam fades.
  • Fixed scoreboard team scores label getting cut off.

Atualização de 7 de novembro de 2007

  • Freeze panel interface improvements now trigger on usage of the "jpeg" command.

Atualização de 15 de novembro de 2007

  • Fixed a bug that would cause NULLNAME to be shown as the player's name in the scoreboard for a short time.

Atualização de 21 de novembro de 2007

  • Pass over spectator UI and scoreboard in SourceTV mode, disabled/changed some VGUI elements.

Atualização de 20 de dezembro de 2007

  • Prevented players from hiding their name in the scoreboard.
  • Tweaked conquista interface fonts and color palette for more readability.

Atualização de 14 de fevereiro de 2008

  • Added a timer to the interface to show the value of mp_timelimit. This is useful if you're playing a timed match on 2Fort, where you only set a time-limit on the server and no other win conditions.

Atualização de 6 de março de 2008

  • Fixed Setup timer not showing the correct percentage in the circular progress bar.

Atualização de 27 de maio de 2010

  • Fixed the desktop resolution not appearing in the list of valid resolutions when using windowed-mode.

Atualização de 11 de junho de 2010

  • Made the training interface code more robust, so it doesn't crash if the client has modified interface resource files.
  • Fixed a potential crash in the interface during startup.
  • Disabled quickswitch UI in training to reduce confusion.

Atualização de 30 de setembro de 2010 (Atualização da Mannconomia)

  • [Não documentado] A green number now shows up by your health bar when you pick up health, similar to when hitting enemies with the Blutsauger.

Atualização de 3 de fevereiro de 2011

  • Fixed seeing a partial health bar in the upper left corner of the spectator menu.
  • Fixed the control point progress bar not being aligned properly when using cl_hud_minmode 1.
  • Changed default crosshair to be more opaque, like the custom crosshairs.
  • Tournament mode interface fixes
    • Fixed seeing an empty alert tray under the stopwatch timer.
    • Fixed a bug where the time for the tournament mode stopwatch wasn't being displayed.
    • Fixed the countdown when both teams are ready always reading "0 seconds".

Atualização de 11 de março de 2011

  • Fixed the decapitation counters not being displayed for some weapons.
  • Fixed the revenge crit label not being localized correctly.

Atualização de 20 de abril de 2011

  • Fixed class names/descriptions not showing up on the class menu.

Atualização de 2 de setembro de 2011

  • Added a checkbox to the Advanced Options dialog that will hide the interface during freezecam capturas de tela.

Atualização de 2 de fevereiro de 2012

  • Added "DamagedPlayer" animation event for the interface, fired when the local player damages other players.

Atualização de 8 de março de 2012

  • Added hud_fastswitch to the Advanced Options dialog.

Atualização de 29 de novembro de 2012

  • Fixed some interface clipping issues when using cl_hud_minmode.
  • Fixed missing materials in the control point interface on attack/defend maps.

Atualização de 21 de dezembro de 2012

  • Fixed a client crash in the Arma Médica charge meter when using a custom interface.

Atualização de 14 de fevereiro de 2013

  • Fixed a client crash related to the interface control point maps.

Atualização de 28 de fevereiro de 2013

  • Updated a couple interface panels to support team scores with more than two digits.

Atualização de 19 de março de 2013

  • Fixed a scoreboard bug where domination count was reduced by 2 when a dominated player left the server.

Atualização de 13 de maio de 2013

  • Updated the Linux version
    • Made loading custom fonts for third party HUDs work on certain fonts.

Atualização de 6 de junho de 2013

  • Fixed a client crash caused by using custom interface files.

Atualização de 27 de agosto de 2013 #1

  • The in-game player status panel has been updated to show an animated image of your character with their current loadout.

Atualização de 27 de agosto de 2013 #2

  • Fixed a client crash caused by using custom interface files.

Atualização de 28 de agosto de 2013

  • Fixed the interface 3D Character causing other interface itens to sometimes disappear.
  • Fixed a client interface crash when Spies disguise as a class that has a non-active weapon like the Chargin' Targe.

Atualização de 3 de setembro de 2013

  • Fixed seeing stretched polygons in the interface 3D Character.

Atualização de 10 de outubro de 2013

  • Fixed the Sandvich meter being drawn in the interface when the Sandvich is not equipped.

Atualização de 1º de abril de 2014

  • Fixed the Huntsman charge bar being misaligned.

Atualização de 11 de junho de 2014 #1

  • [Não documentado] Added teleport location interface for Eureka Effect.
  • [Não documentado] Added localization strings for a currently unused taunt compartimento and in-game taunt interface.
  • [Não documentado] Added a white line above the names of buildings on the Construction PDA menus.
  • [Não documentado] Modified the Kit de Disfarce menu. It now has a Spy Mask icon in the upper-left corner and a white line above the class portraits.

Atualização de 11 de junho de 2014 #2

  • Fixed the Engineer's build menu staying open after changing class.[1]
  • Updated the materials for The Eureka Effect interface to support mat_picmip.

Atualização de 12 de junho de 2014

  • Fixed a client crash related to the interface weapon selection menu.

Atualização de 18 de junho de 2014 (Atualização Amor e Guerra)

  • Pressing the taunt key (default: G) in game now brings up the taunt selection menu.

Atualização de 8 de julho de 2014

Atualização de 17 de julho de 2014

  • The interface for Robot Destruction gamemode has been reworked.
    • Inverted the layout to better represent the layout of the level.
    • Added progress bars to represent each team's score.
    • Potential point gains from stolen reactor cores are now visually represented on the score progress bars.
    • Thief icon now moves across the scoreboard relative to the thief's position in the level.
    • Updated thief icon to represent both the color of the power core stolen and the color of the thief's team.
  • Added strings to the win panel that explain why the team won.

Atualização de 24 de julho de 2014

  • Updated interface layout for Robot Destruction gamemode.
  • Fixed a client crash caused by using custom interface files
  • Fixed a client crash related to the CTF interface.
  • Fixed the CTF interface not updating properly.

Atualização de 10 de novembro de 2014

  • Fixed a client crash caused by using custom interface files.

Atualização de 9 de janeiro de 2015

  • Fixed the grappling hook using the wrong icon in the interface weapon selection menu.

Atualização de 15 de janeiro de 2015 #1

  • Fixed an exploit related to the Sniper's scope interface panel.

Atualização de 12 de março de 2015

  • Fixed the Killstreak icon not being positioned correctly in the interface targetID panel.

Atualização de 18 de dezembro de 2015

  • Fixed a client crash related to the interface.

Atualização de 7 de janeiro de 2016

  • Fixed objective names in death notice interface using white text when the local player was involved.

Atualização de 28 de março de 2018 #1

  • Fixed the Overtime label not being centered under the team status interface.
  • Updated the team status interface to be enabled by default when playing on Community servers (for game modes other than Mann vs. Máquina).
    • Can be toggled via the Adv. Options menu.

Atualização de 26 de março de 2019

  • Updated interface with community fixes from CriticalFlaw.

Atualização de 21 de junho de 2022

  • Fixed some interface images being blurry when using low texture settings

Atualização de 18 de outubro de 2022

  • Fixed the match status interface not being hidden during freezecam capturas de tela

Atualização de 15 de dezembro de 2023

  • Fixed The Razorback not being displayed in the 3D interface player model and the loadout pré-visualização (community fix from gidi30)
  • Fixed the Engineer's Destruction PDA using the wrong animation in the 3D interface player model (community fix from gidi30)

Bugs

  • Após trocar de equipe, painéis da interface podem aparecer com a cor incorreta, com um jogador na BLU tendo uma interface RED (mas não ao contrário). Isto pode ser corrigido ao abrir e fechar as Opções Avançadas ou pelo comando do console hud_reloadscheme.
    • Um erro similar pode ocorrer com o painel de construções, em que os painéis das construções remanescentes ao final da rodada anterior não fica cinza após uma troca de equipe. Sacar o projeto da construção relevante corrige isto.
  • A interface pode carregar incorretamente se a janela do jogo não estiver em foco quando o mapa é carregado. O comando do console hud_reloadscheme pode ser usado para corrigir isto.
  • Ocasionalmente, inspecionar um aliado pode fazer com que o canto inferior direito da interface desapareça após não inspecioná-lo mais. Isto pode ser corrigido inspecionando outro jogador.
  • Trocar de equipamento da Tarja de Investida ou do Escudo Esplêndido para o Lança-Stickybombs, a Resistência Escocesa ou o Lança-Stickybombs de Treino ou usar o comando hud_reloadscheme pode resultar na interface mostrando "%A" ou um espaço vazio em vez do número de stickies. Isto é corrigido ao morrer ou ao colocar stickies novas.
  • Ao escolher outra classe e renascer, um Scout RED e "%HEALTH" são vistos brevemente na interface em vez da vida atual.
  • O texto "Tempo extra" pode conflitar com o texto mostrando o tempo remanescente do servidor caso a opção esteja habilitada.
  • O contador de críticos do Diamante Bruto se sobrepõe sobre o medidor de camuflagem do Spy quando a opção de interface minimalista é habilitada.
  • O medidor de munição do Bisão Justiceiro se sobrepõe sobre o contador de mortes do Ataque Aéreo quando a opção de interface minimalista é habilitada.
  • O contador de mortes do Ataque Aéreo se sobrepõe sobre o medidor de Fúria quando a opção de interface minimalista é habilitada.
  • O contador de créditos em Mann vs. Máquina se sobrepõe sobre o contador de combo do jogador e o painel de disfarce atual.
  • O contador do cantil em Mann vs. Máquina se sobrepõe sobre o painel do Propulsor Térmico.
  • Ao equipar outra arma primária após equipar a Fúria do Dragão e usar um armário de reabastecimento, um medidor de pressão aparece no canto inferior direito.
  • Ao usar a opção "Usar modelo do jogador na interface":
    • O retrato 3D da interface mostra o equipamento selecionado do jogador em vez do equipamento atual, o que pode resultar em inconsistências se ele ainda não tiver renascido ou usado um armário de reabastecimento.
    • Alguns itens que afetam a aparência do personagem enquanto inativos, tais como as mochilas do Estandarte de Encorajamento e do Reforço do Batalhão, não aparecem a menos que estejam ativos.
    • Morrer segurando uma arma e renascer segurando outra pode fazer com que o retrato 3D continue mostrando a primeira arma até que uma troca de armas seja feita.
    • Spies disfarçados que trocam a arma de seus disfarces para a Escopeta padrão não veem a atualização do retrato 3D.
    • Spies disfarçados podem ver uma animação de provocação em vez da arma de seu disfarce selecionado em alguns casos (um exemplo disto é com a Tarja de Investida). A animação repete e reproduz quaisquer sons associados.

Veja também

Links externos

  • Flame's HUD Guide (PDF) (em inglês) – um guia para iniciantes para modificações da interface.
  • Comfig huds (em inglês), uma coleção de interfaces criadas após HUDS.tf ser tirado do ar.

Referências

  1. Ocorreu também com o menu de disfarce do Spy