Difference between revisions of "Scout responses/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Resultados)
(Mann vs. Machine responses: Translated)
Line 1,113: Line 1,113:
 
}}
 
}}
  
== [[Mann vs. Machine]] responses ==
+
== Respuestas de [[Mann vs. Machine/es|Mann vs. Máquinas]] ==
=== During a wave ===
+
=== Durante una oleada ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Upon being revived with a [[Reanimator]]'''
+
|title      = '''Al ser revivido con un [[Reanimator/es|Reanimator]]'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_mvm_resurrect01.wav|"Death is stoopid!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_resurrect01.wav|"Death is stoopid!"]] ''(«¡La muerte es estúpida!»)''
*[[Media:Scout_mvm_resurrect02.wav|"Boom! Back from da dead!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_resurrect02.wav|"Boom! Back from da dead!"]] ''(«¡Boom! ¡He vuelto de la muerte!»)''
*[[Media:Scout_mvm_resurrect03.wav|"I'm back baby!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_resurrect03.wav|"I'm back baby!"]] ''(«¡Estoy de vuelta, nena!»)''
*[[Media:Scout_mvm_resurrect04.wav|"Eh, dying ain't nuthin'!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_resurrect04.wav|"Eh, dying ain't nuthin'!"]] ''(«¡Eh, morir no es nada!»)''
*[[Media:Scout_mvm_resurrect05.wav|"Screw you, Death!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_resurrect05.wav|"Screw you, Death!"]] ''(«¡Que te jodan, muerte!»)''
*[[Media:Scout_mvm_resurrect06.wav|"I'm too handsome ta die!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_resurrect06.wav|"I'm too handsome ta die!"]] ''(«¡Soy demasiado guapo para morir!»)''
*[[Media:Scout_mvm_resurrect07.wav|"I am back!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_resurrect07.wav|"I am back!"]] ''(«¡Estoy de regreso!»)''
*[[Media:Scout_mvm_resurrect08.wav|"Reports of my death were bullcrap!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_resurrect08.wav|"Reports of my death were bullcrap!"]] ''(«¡Los informes sobre mi muerte eran mentira!»)''
 
}}
 
}}
  
==== [[Mannhattan]] specific ====
+
==== Específico de [[Mannhattan/es|Mannhattan]] ====
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 1,138: Line 1,138:
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mannhattan  
+
|image-link = Mannhattan/es
 
|content    =  
 
|content    =  
''Robots attacking''
+
''Robots atacando''
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk01.wav|"Aw crap! Dere's robots at da gate!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk01.wav|"Aw crap! Dere's robots at da gate!"]] ''(«¡Oh, mierda! ¡Hay robots en la compuerta!»)''
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk02.wav|"Da robots are takin' da gate!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk02.wav|"Da robots are takin' da gate!"]] ''(«¡Los robots están tomando la compuerta!»)''
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk03.wav|"Robots are attackin' da gate!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk03.wav|"Robots are attackin' da gate!"]] ''(«¡Los robots están atacando la compuerta!»)''
  
''Robots take gate''
+
''Robots tomaron la compuerta''
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_take01.wav|"Robots took da gate!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_take01.wav|"Robots took da gate!"]] ''(«¡Los robots tomaron la compuerta!»)''
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_take02.wav|"Da robots have got da gate!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_take02.wav|"Da robots have got da gate!"]] ''(«¡Los robots consiguieron la compuerta!»)''
 
}}
 
}}
  
=== After a mission ===
+
=== Después de una misión ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Receiving a [[Killstreak Kit]]'''
+
|title      = '''Al recibir un [[Killstreak Kit/es|Kit de Cuentarrachas]]'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
''Common Loot''
+
''Recompensa común''
*[[Media:Scout_mvm_loot_common01.wav|"Yeah!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_common01.wav|"Yeah!"]] ''(«¡Sí!»)''
*[[Media:Scout_mvm_loot_common02.wav|"Nice!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_common02.wav|"Nice!"]] ''(«¡Genial»)''
*[[Media:Scout_mvm_loot_common03.wav|"(Laughs) Oh yeah!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_common03.wav|"(Ríe) Oh yeah!"]] ''(«¡Oh genial!»)''
*[[Media:Scout_mvm_loot_common04.wav|"Sweet."]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_common04.wav|"Sweet."]] ''(«Muy bien.»)''
*[[Media:Scout_mvm_loot_common05.wav|"Come to daddy!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_common05.wav|"Come to daddy!"]] ''(«¡Ven con papi!»)''
*[[Media:Scout_mvm_loot_common06.wav|"(Laughs) Oh yeah!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_common06.wav|"(Ríe) Oh yeah!"]] ''(«¡Genial!»)''
  
''Rare Loot''
+
''Recompensa rara''
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare01.wav|"Ooooh! Yeah!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare01.wav|"Ooooh! Yeah!"]] ''(«¡Ooooh! ¡Sí!»)''
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare02.wav|"Oh! Dat is ''beautiful''!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare02.wav|"Oh! Dat is ''beautiful''!"]] ''(«¡Oh! ¡Eso es '''hermoso'''!»)''
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare03.wav|"Oh, absolutely! Abso-freakin-lutely!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare03.wav|"Oh, absolutely! Abso-freakin-lutely!"]] ''(«¡Oh, absolutamente! ¡abso-luta-maldita-mente»)''
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare04.wav|"WOW!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare04.wav|"WOW!"]] ''(«¡WAOH!»)''
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare05.wav|"I don't know how it did it, but dis actually makes me ''more'' handsome!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare05.wav|"I don't know how it did it, but dis actually makes me ''more'' handsome!"]] ''(«No sé cómo, ¡pero esto me hace 'más' guapo!»)''
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare06.wav|"Holy crap!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare06.wav|"Holy crap!"]] ''(«¡Mierda!»)''
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare07.wav|"Oh, my holy freakin' stupid crap!"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare07.wav|"Oh, my holy freakin' stupid crap!"]] ''(«¡Oh mi santísima y estúpida mierda!»)''
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare08.wav|"Oh my God! '''Oh my God! OH MY GOD!'''"]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare08.wav|"Oh my God! '''Oh my God! OH MY GOD!'''"]] ''(«¡Oh por Dios! '''¡Oh por Dios! ¡OH POR DIOS!»)''
  
''Godlike Loot''
+
''Recompensa Divina''
*[[Media:Scout_mvm_loot_godlike01.wav|"For the first time in my life, I'm at a loss for words."]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_godlike01.wav|"For the first time in my life, I'm at a loss for words."]] ''(«Por primera vez en mi vida, no tengo palabras.»)''
*[[Media:Scout_mvm_loot_godlike02.wav|"It's... '''Perfect'''."]]
+
*[[Media:Scout_mvm_loot_godlike02.wav|"It's... '''Perfect'''."]] ''(«Es... '''Perfecto'''.»)''
 
}}
 
}}
  

Revision as of 04:23, 17 November 2023


El Scout

Las Respuestas vocales se reproducen tras haber llevado a cabo una acción en concreto, por ejemplo, matar a una cantidad de enemigos con el arma principal o de cuerpo a cuerpo o cuando el jugador sufre un impacto o entra en contacto con el fuego. El Scout tiene varias respuestas vocales, todas ellas las puedes escuchar a continuación (exceptuando los Comandos de voz).

Respuestas relacionadas con Burlas

Artículo principal: Scout taunts

Todas las líneas de voz asociadas a burlas comenzadas por jugadores están localizadas en la página Burlas del Scout junto con la descripción de la animación.

Respuestas Relacionadas con Matar

Item icon Scattergun.png  Tras matar a más de un enemigo en 20 segundos con el arma primaria
Killicon tool chest.png  Destruyendo una construcción
Item icon Medi Gun.png  Asistencia
Item icon Bat.png  Cuerpo a Cuerpo

Respuestas relacionadas a Dominación

Dominating.png  Dominación
Leaderboard class scout.png  Al dominar a un Scout
Leaderboard class soldier.png  Al dominar a un Soldier
Leaderboard class pyro.png  Al dominar a un Pyro
Leaderboard class demoman.png  Al dominar a un Demoman
Leaderboard class heavy.png  Al dominar a un Heavy
Leaderboard class engineer.png  Al dominar al Engineer
Leaderboard class medic.png  Al dominar a un Medic
Leaderboard class sniper.png  Al dominar a un Sniper
Leaderboard class spy.png  Al dominar a un Spy
Dominating.png  Al dominar a un enemigo con una muerte cuerpo a cuerpo
Nemesis RED.png  Venganza

Respuestas relacionadas con Eventos

Gette it Onne!.png  Inicio de Ronda
Item icon Eyelander.png  Muerte Súbita
Killicon skull.png  Empate
Killicon fire.png  Prendido en Fuego
Item icon Jarate.png  Golpeado por Lanzacombustible, Fraskungfú, Leche Loca, Leche Mutada o Lunar Autoconsciente
Telespin.png  Teletransportación
Healthico.png  Curado por el Medic
Item icon Kritzkrieg.png  Bajo los efectos de la Supercarga
Sandman Baseball.png  Al coger una pelota de béisbol
Bonk! Atomic Punch 1st person red.png  'Al ser atacado con poca vida, usando el ¡Bonk! La Bebida Salvavidas
Health dead.png  Al morir por un arma cuerpo a cuerpo o por un golpe crítico
Bleed drop.png  Dolor severo
Bleed drop.png  Dolor agudo
Achieved.png  Logro desbloqueado

Respuestas relacionadas con armas

Item icon Bonk! Atomic Punch.png  Al beber ¡Bonk! La Bebida Salvavidas
Item icon Bonk! Atomic Punch.png  Esquivando disparos bajo la influencia de ¡Bonk! La Bebida Salvavidas
Item icon Crit-a-Cola.png  Disparando un arma bajo los efectos de la CritiCola

Hablado si el ataque se realiza aproximadamente 1 segundo después de la activación.

Item icon Crit-a-Cola.png  Efectos de la CritiCola se acaban
Item icon Mad Milk.png  Al tirar la Leche Loca o Leche Mutada
Stunned.png  Al aturdir a un enemigo
Item icon Sandman.png  Atacando con el Somnífero
Item icon Scattergun.png  Salto doble
Item icon Force-A-Nature.png  Triple salto

Respuestas relacionadas con Objetivos

Intel red idle.png  Tras Robar el Dossier
Intel red pickedup.png  Tras Capturar el Dossier
CP Captured RED.png  Tras Capturar el Punto de Control
CP Locked RED.png  Parado en un Punto de Control capturado, disparando un arma
CP Neutral.png  Parado en un Punto de Control capturable, disparando un arma
Cross RED.png  Defensa

Respuestas relacionadas con Carga Explosiva

BLU Bombcart.png  Atacando: La vagoneta avanza
BLU Bombcart.png  Atacando: La vagoneta retrocede
RED Bombcart.png  Defendiendo: La vagoneta avanza
RED Bombcart.png  Defendiendo: La vagoneta retrocede
Hoodoo Bombcart.png  Atacando: Permaneciendo cerca de la vagoneta
Hoodoo Bombcart.png  Atacando: La vagoneta se ha detenido
Lil-chewchew.png  Defendiendo: Detener la bomba

Respuestas relacionadas a Contratos

Contract complete

Contrato difícil

Respuestas del modo competitivo

Tiempo de Preparación

Setup.png  Primera ronda

Modo casual

Raras

Modo competitivo

Rara

Únicamente en 6v6

Rara

Setup.png  La ronda anterior fue una victoria

Modo casual

Rara

Competitive Mode

Sólo en 6v6

Setup.png  La ronda anterior fue una derrota

Raras

Setup.png  La última ronda fue empate

Resultados

Victoria de partida
Victoria de juego

Raras

Sube de nivel

Mayor puntuación

Resumen del juego

Respuestas de Mann vs. Máquinas

Durante una oleada

Al ser revivido con un Reanimator

Específico de Mannhattan

Gate

Robots atacando

Robots tomaron la compuerta

Después de una misión

Al recibir un Kit de Cuentarrachas

Recompensa común

Recompensa rara

Recompensa Divina

Versus Saxton Hale responses

Note: Voicelines for this mode were provided by James McGuinn.

Setup.png  Setup
VSH Saxton Hale Model.png  Saxton location

Above

Behind

Contact

Marked for death Skull Hover.png  Successful Marked for Death
Leaderboard class medic.png  Medic status

Medic is dead

Wall climb

Respuestas Relacionadas con Duelo

Backpack Dueling Mini-Game.png  Starting a duel
Duel RED.png  Duelo Aceptado
Duel BLU.png  Duelo Rechazado


Halloween / Full Moon responses

Wheel of Fate outcomes

Fate card dance.png  Dance Off fate
Fate card highjump.png  Super Jump fate
Fate card lowgravity.png  No Gravity fate
Fate card bighead.png  Big Head fate
Fate card shrunkenhead.png  Small Head fate
Fate card skull.png  Whammy fate (bleeding variant)
Backpack Skull Island Topper.png  Positive fate
Backpack Skull Island Topper.png  Negative fate

During battle with Merasmus

RED Bombinomicon.png  Head turned into bomb
RED Bombinomicon.png  Successfully stun Merasmus
Backpack Skull Island Topper.png  Merasmus hides
Backpack Skull Island Topper.png  Looking for Merasmus

Helltower responses

Gette it Onne!.png  Round start
BLU Bombcart.png  Cart stops
BLU Bombcart.png  Witching Hour: The bridge appears

Miscellaneous

Backpack Fancy Spellbook.png  Collected normal spell
Backpack Fancy Spellbook.png  Collected rare spell
Backpack Fancy Spellbook.png  Reacting to rare spells
Backpack Spellbook Magazine.png  Casting spells
Backpack Skull Island Topper.png  Falling in bottomless pit
Ghost Yikes!.png  Scared by a ghost
Backpack Skull Island Topper.png  Unknown condition

Item-related responses

Haunted Hat With Haunted Hat equipped

These responses override the default response for that category.
Gette it Onne!.png  Round start
CP Captured RED.png  After capturing control point
BLU Bombcart.png  Attacking: Cart goes forward
Intel red idle.png  After picking up intelligence
Intel red pickedup.png  After capturing Intelligence
Dominating.png  Domination
Killicon fire.png  Set on fire
Ghost Yikes!.png  Scared by a ghost

Magical Mercenary With Magical Mercenary equipped

These responses override the default response for that category.
Gette it Onne!.png  Round start
Dominating.png  Domination
BLU Bombcart.png  Attacking: Cart goes forward
Killicon fire.png  Set on fire
Item icon Kritzkrieg.png  Under the effects of an ÜberCharge

Voodoo-Cursed Scout Soul With Voodoo-Cursed Scout Soul equipped

Idle

Also plays when as a Zombie Scout and performing a Battle Cry voice command during Zombie Infection mode.

Unused responses

Dominating.png  Domination

Both of the lines below lack lip synching.