Difference between revisions of "Scout responses/es"
(→Resultados) |
(→Mann vs. Machine responses: Translated) |
||
Line 1,113: | Line 1,113: | ||
}} | }} | ||
− | == [[Mann vs. Machine]] | + | == Respuestas de [[Mann vs. Machine/es|Mann vs. Máquinas]] == |
− | === | + | === Durante una oleada === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''Al ser revivido con un [[Reanimator/es|Reanimator]]''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Scout_mvm_resurrect01.wav|"Death is stoopid!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_resurrect01.wav|"Death is stoopid!"]] ''(«¡La muerte es estúpida!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_resurrect02.wav|"Boom! Back from da dead!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_resurrect02.wav|"Boom! Back from da dead!"]] ''(«¡Boom! ¡He vuelto de la muerte!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_resurrect03.wav|"I'm back baby!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_resurrect03.wav|"I'm back baby!"]] ''(«¡Estoy de vuelta, nena!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_resurrect04.wav|"Eh, dying ain't nuthin'!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_resurrect04.wav|"Eh, dying ain't nuthin'!"]] ''(«¡Eh, morir no es nada!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_resurrect05.wav|"Screw you, Death!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_resurrect05.wav|"Screw you, Death!"]] ''(«¡Que te jodan, muerte!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_resurrect06.wav|"I'm too handsome ta die!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_resurrect06.wav|"I'm too handsome ta die!"]] ''(«¡Soy demasiado guapo para morir!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_resurrect07.wav|"I am back!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_resurrect07.wav|"I am back!"]] ''(«¡Estoy de regreso!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_resurrect08.wav|"Reports of my death were bullcrap!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_resurrect08.wav|"Reports of my death were bullcrap!"]] ''(«¡Los informes sobre mi muerte eran mentira!»)'' |
}} | }} | ||
− | ==== [[Mannhattan]] | + | ==== Específico de [[Mannhattan/es|Mannhattan]] ==== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 1,138: | Line 1,138: | ||
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mannhattan | + | |image-link = Mannhattan/es |
|content = | |content = | ||
− | ''Robots | + | ''Robots atacando'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk01.wav|"Aw crap! Dere's robots at da gate!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk01.wav|"Aw crap! Dere's robots at da gate!"]] ''(«¡Oh, mierda! ¡Hay robots en la compuerta!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk02.wav|"Da robots are takin' da gate!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk02.wav|"Da robots are takin' da gate!"]] ''(«¡Los robots están tomando la compuerta!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk03.wav|"Robots are attackin' da gate!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk03.wav|"Robots are attackin' da gate!"]] ''(«¡Los robots están atacando la compuerta!»)'' |
− | ''Robots | + | ''Robots tomaron la compuerta'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_take01.wav|"Robots took da gate!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_take01.wav|"Robots took da gate!"]] ''(«¡Los robots tomaron la compuerta!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_take02.wav|"Da robots have got da gate!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_take02.wav|"Da robots have got da gate!"]] ''(«¡Los robots consiguieron la compuerta!»)'' |
}} | }} | ||
− | === | + | === Después de una misión === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''Al recibir un [[Killstreak Kit/es|Kit de Cuentarrachas]]''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | '' | + | ''Recompensa común'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_common01.wav|"Yeah!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_common01.wav|"Yeah!"]] ''(«¡Sí!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_common02.wav|"Nice!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_common02.wav|"Nice!"]] ''(«¡Genial»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_common03.wav|"( | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_common03.wav|"(Ríe) Oh yeah!"]] ''(«¡Oh genial!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_common04.wav|"Sweet."]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_common04.wav|"Sweet."]] ''(«Muy bien.»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_common05.wav|"Come to daddy!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_common05.wav|"Come to daddy!"]] ''(«¡Ven con papi!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_common06.wav|"( | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_common06.wav|"(Ríe) Oh yeah!"]] ''(«¡Genial!»)'' |
− | '' | + | ''Recompensa rara'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare01.wav|"Ooooh! Yeah!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare01.wav|"Ooooh! Yeah!"]] ''(«¡Ooooh! ¡Sí!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare02.wav|"Oh! Dat is ''beautiful''!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare02.wav|"Oh! Dat is ''beautiful''!"]] ''(«¡Oh! ¡Eso es '''hermoso'''!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare03.wav|"Oh, absolutely! Abso-freakin-lutely!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare03.wav|"Oh, absolutely! Abso-freakin-lutely!"]] ''(«¡Oh, absolutamente! ¡abso-luta-maldita-mente»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare04.wav|"WOW!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare04.wav|"WOW!"]] ''(«¡WAOH!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare05.wav|"I don't know how it did it, but dis actually makes me ''more'' handsome!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare05.wav|"I don't know how it did it, but dis actually makes me ''more'' handsome!"]] ''(«No sé cómo, ¡pero esto me hace 'más' guapo!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare06.wav|"Holy crap!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare06.wav|"Holy crap!"]] ''(«¡Mierda!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare07.wav|"Oh, my holy freakin' stupid crap!"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare07.wav|"Oh, my holy freakin' stupid crap!"]] ''(«¡Oh mi santísima y estúpida mierda!»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare08.wav|"Oh my God! '''Oh my God! OH MY GOD!'''"]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_rare08.wav|"Oh my God! '''Oh my God! OH MY GOD!'''"]] ''(«¡Oh por Dios! '''¡Oh por Dios! ¡OH POR DIOS!»)'' |
− | '' | + | ''Recompensa Divina'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_godlike01.wav|"For the first time in my life, I'm at a loss for words."]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_godlike01.wav|"For the first time in my life, I'm at a loss for words."]] ''(«Por primera vez en mi vida, no tengo palabras.»)'' |
− | *[[Media:Scout_mvm_loot_godlike02.wav|"It's... '''Perfect'''."]] | + | *[[Media:Scout_mvm_loot_godlike02.wav|"It's... '''Perfect'''."]] ''(«Es... '''Perfecto'''.»)'' |
}} | }} | ||
Revision as of 04:23, 17 November 2023
![]() | La traducción de este artículo requiere ser actualizada. Puedes ayudar a mejorar esta página editándola y actualizándola con contenido de Scout responses (ver fuente). Véase también Guía de traducción (Inglés). |
Las Respuestas vocales se reproducen tras haber llevado a cabo una acción en concreto, por ejemplo, matar a una cantidad de enemigos con el arma principal o de cuerpo a cuerpo o cuando el jugador sufre un impacto o entra en contacto con el fuego. El Scout tiene varias respuestas vocales, todas ellas las puedes escuchar a continuación (exceptuando los Comandos de voz).
Índice
- 1 Respuestas relacionadas con Burlas
- 2 Respuestas Relacionadas con Matar
- 3 Respuestas relacionadas a Dominación
- 4 Respuestas relacionadas con Eventos
- 5 Respuestas relacionadas con armas
- 6 Respuestas relacionadas con Objetivos
- 7 Respuestas relacionadas a Contratos
- 8 Respuestas del modo competitivo
- 9 Respuestas de Mann vs. Máquinas
- 10 Versus Saxton Hale responses
- 11 Respuestas Relacionadas con Duelo
- 12 Halloween / Full Moon responses
- 13 Item-related responses
- 14 Unused responses
Respuestas relacionadas con Burlas
Todas las líneas de voz asociadas a burlas comenzadas por jugadores están localizadas en la página Burlas del Scout junto con la descripción de la animación.
Respuestas Relacionadas con Matar
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Respuestas relacionadas a Dominación
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Respuestas relacionadas con Eventos
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Respuestas relacionadas con armas
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
Hablado si el ataque se realiza aproximadamente 1 segundo después de la activación.
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
Respuestas relacionadas con Objetivos
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
Respuestas relacionadas con Carga Explosiva
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Respuestas relacionadas a Contratos
Contract complete |
Contrato difícil
|
Respuestas del modo competitivo
Tiempo de Preparación
![]() |
Modo casual
Raras
Modo competitivo
Rara
Únicamente en 6v6
Rara
|
![]() |
Modo casual
Rara
Competitive Mode
Sólo en 6v6
|
![]() |
Raras
|
![]() |
|
Resultados
Victoria de partida |
|
Victoria de juego |
Raras
|
Sube de nivel |
Mayor puntuación
|
Resumen del juego |
|
Respuestas de Mann vs. Máquinas
Durante una oleada
Al ser revivido con un Reanimator |
|
Específico de Mannhattan
Gate |
Robots atacando
Robots tomaron la compuerta
|
Después de una misión
Al recibir un Kit de Cuentarrachas |
Recompensa común
Recompensa rara
Recompensa Divina
|
Versus Saxton Hale responses
Note: Voicelines for this mode were provided by James McGuinn.
![]() |
Above
Behind Contact |
![]() |
Wall climb |
Respuestas Relacionadas con Duelo
![]() |
![]() |
![]() |
Halloween / Full Moon responses
Wheel of Fate outcomes
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
During battle with Merasmus
![]() |
![]() |
Helltower responses
![]() |
![]() |
![]() |
Miscellaneous
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
With Haunted Hat equipped
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
With Magical Mercenary equipped
![]() |
![]() |
![]() |
With Voodoo-Cursed Scout Soul equipped
Idle |
Also plays when as a Zombie Scout and performing a Battle Cry voice command during Zombie Infection mode. |
Unused responses
![]() |
Both of the lines below lack lip synching. |
|