Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: tarkFilter)
m (Did you know...: add zh-hans)
 
(120 intermediate revisions by 24 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{dictionary/header}}
 
<div style="margin-top: 1em;">
 
<div style="margin-top: 1em;">
:It is strongly recommended ''not'' to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.
+
:{{c|info|Important!}} It is strongly recommended ''not'' to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.
 
</div>
 
</div>
  
Line 153: Line 154:
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 1,052: Line 1,053:
 
-->
 
-->
  
=== names ===
+
=== {{tl|availability}} names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 1,144: Line 1,145:
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
 
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,189: Line 1,190:
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
 
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,213: Line 1,214:
 
   sv: Utdelas
 
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
  
Line 1,229: Line 1,230:
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,249: Line 1,251:
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
Line 1,266: Line 1,268:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日赠送礼物最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,284: Line 1,286:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,308: Line 1,310:
 
promotional-craft:
 
promotional-craft:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(smedearbejde)</small>|Kan blive smedet med de promoverende smedeingredienser}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 
   fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
Line 1,313: Line 1,316:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
Line 1,329: Line 1,333:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 +
  da: [[Promotional items|Promoverende]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Koder bliver ikke længere uddelt; men enhver kode som endnu ikke er brugt kan stadig indløses}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
Line 1,347: Line 1,352:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(oplåsning)</small>|Tildelt efter man har oplåst en præstation udenfor TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
Line 1,360: Line 1,366:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
Line 1,412: Line 1,419:
 
purchase-halloween-expired:
 
purchase-halloween-expired:
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 +
  da: [[Mann Co. Store/da|Køb]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand bliver ikke solgt til Halloween på nuværende tidspunkt}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
Line 1,440: Line 1,448:
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
 
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,540: Line 1,548:
 
uncrate-anycase:
 
uncrate-anycase:
 
   en: any case
 
   en: any case
 +
  da: enhver kasse
 
   de: Beliebige Kiste
 
   de: Beliebige Kiste
 
   es: Cualquier caja
 
   es: Cualquier caja
Line 1,555: Line 1,564:
 
uncrate-bonus:
 
uncrate-bonus:
 
   en: bonus
 
   en: bonus
 +
  da: ekstra
 
   de: Bonus
 
   de: Bonus
 
   es: extra
 
   es: extra
Line 1,569: Line 1,579:
 
uncrate-expired:
 
uncrate-expired:
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes.}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
Line 1,579: Line 1,590:
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan ikke længere opnås med Usædvanelig kvalitet}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 +
  da: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Haunted Halloween Gifts blev erstattet med spøgelseslignende Sjælgargoiler}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
Line 1,610: Line 1,627:
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 +
  da: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Tildelt spillere under Scream Fortress Very Scary Halloween Special indtil Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la  {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 +
  da: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Denne genstand kan ikke købes på nuværende tidspunkt}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
Line 1,629: Line 1,649:
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
Line 1,749: Line 1,770:
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  da: Festliggjort våben
 
   es: Armas de Épocas Festivas
 
   es: Armas de Épocas Festivas
 
   fr: Armes festivisées
 
   fr: Armes festivisées
Line 1,755: Line 1,777:
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   ro: Arme Festivizate
 
   ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 
   zh-hans: 彩灯武器
 
   zh-hans: 彩灯武器
Line 1,840: Line 1,863:
 
war paints:
 
war paints:
 
   en: War Paints
 
   en: War Paints
 +
  da: Krigsmalinger
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   fr: Peintures de guerre
 
   fr: Peintures de guerre
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 
   ro: Vopsele de război
 
   ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,849: Line 1,874:
 
promotional items:
 
promotional items:
 
   en: Promotional items
 
   en: Promotional items
 +
  da: Promoverende genstand
 
   es: Objetos promocionales
 
   es: Objetos promocionales
 
   fr: Objets promotionnels
 
   fr: Objets promotionnels
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   ro: Obiecte promoționale
 
   ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 2,935: Line 2,963:
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,960: Line 2,988:
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,985: Line 3,013:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 3,327: Line 3,355:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,334: Line 3,362:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 4,649: Line 4,677:
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
 +
  zh-hans: 1日
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
Line 4,655: Line 4,684:
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
 +
  zh-hans: 2日
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
Line 4,661: Line 4,691:
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
 +
  zh-hans: 3日
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
Line 4,667: Line 4,698:
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
 +
  zh-hans: 4日
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
Line 4,673: Line 4,705:
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
 +
  zh-hans: 5日
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
Line 4,679: Line 4,712:
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
 +
  zh-hans: 6日
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
Line 4,685: Line 4,719:
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
 +
  zh-hans: 7日
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
Line 4,691: Line 4,726:
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
 +
  zh-hans: 8日
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
Line 4,697: Line 4,733:
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
 +
  zh-hans: 9日
  
 
day-10:
 
day-10:
Line 4,703: Line 4,740:
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
 +
  zh-hans: 10日
  
 
day-11:
 
day-11:
Line 4,709: Line 4,747:
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
 +
  zh-hans: 11日
  
 
day-12:
 
day-12:
Line 4,716: Line 4,755:
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
 +
  zh-hans: 12日
  
 
day-13:
 
day-13:
Line 4,722: Line 4,762:
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
 +
  zh-hans: 13日
  
 
day-14:
 
day-14:
Line 4,728: Line 4,769:
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
 +
  zh-hans: 14日
  
 
day-15:
 
day-15:
Line 4,734: Line 4,776:
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
 +
  zh-hans: 15日
  
 
day-16:
 
day-16:
Line 4,740: Line 4,783:
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
 +
  zh-hans: 16日
  
 
day-17:
 
day-17:
Line 4,746: Line 4,790:
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
 +
  zh-hans: 17日
  
 
day-18:
 
day-18:
Line 4,752: Line 4,797:
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
 +
  zh-hans: 18日
  
 
day-19:
 
day-19:
Line 4,758: Line 4,804:
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
 +
  zh-hans: 19日
  
 
day-20:
 
day-20:
Line 4,764: Line 4,811:
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
 +
  zh-hans: 20日
  
 
day-21:
 
day-21:
Line 4,770: Line 4,818:
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
 +
  zh-hans: 21日
  
 
day-22:
 
day-22:
Line 4,776: Line 4,825:
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
 +
  zh-hans: 22日
  
 
day-23:
 
day-23:
Line 4,782: Line 4,832:
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
 +
  zh-hans: 23日
  
 
day-24:
 
day-24:
Line 4,788: Line 4,839:
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
 +
  zh-hans: 24日
  
 
day-25:
 
day-25:
Line 4,794: Line 4,846:
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
 +
  zh-hans: 25日
  
 
day-26:
 
day-26:
Line 4,800: Line 4,853:
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
 +
  zh-hans: 26日
  
 
day-27:
 
day-27:
Line 4,806: Line 4,860:
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
 +
  zh-hans: 27日
  
 
day-28:
 
day-28:
Line 4,812: Line 4,867:
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
 +
  zh-hans: 28日
  
 
day-29:
 
day-29:
Line 4,818: Line 4,874:
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
 +
  zh-hans: 29日
  
 
day-30:
 
day-30:
Line 4,824: Line 4,881:
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
 +
  zh-hans: 30日
  
 
day-31:
 
day-31:
Line 4,830: Line 4,888:
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
 +
  zh-hans: 31日
  
 
-->
 
-->
Line 5,589: Line 5,648:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,787: Line 5,846:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,836: Line 5,895:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 5,908: Line 5,967:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 5,931: Line 5,990:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 5,953: Line 6,013:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,055: Line 6,115:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,097: Line 6,157:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,195: Line 6,255:
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
Line 6,317: Line 6,378:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,323: Line 6,384:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,353: Line 6,396:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,368: Line 6,402:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,416: Line 6,414:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,431: Line 6,420:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,445: Line 6,426:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,462: Line 6,434:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,474: Line 6,441:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,489: Line 6,447:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,504: Line 6,453:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,519: Line 6,459:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,562: Line 6,471:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
Line 6,591: Line 6,480:
 
counter-strike 2:
 
counter-strike 2:
 
   en: Counter-Strike 2
 
   en: Counter-Strike 2
  es: Counter-Strike 2
 
  it: Counter-Strike 2
 
  ko: Counter-Strike 2
 
  nl: Counter-Strike 2
 
  pl: Counter-Strike 2
 
  pt: Counter-Strike 2
 
  pt-br: Counter-Strike 2
 
  ru: Counter-Strike 2
 
  tr: Counter-Strike 2
 
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,619: Line 6,490:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,633: Line 6,496:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,648: Line 6,502:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,663: Line 6,508:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,727: Line 6,520:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,742: Line 6,526:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,769: Line 6,536:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,784: Line 6,542:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,801: Line 6,548:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,816: Line 6,554:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,831: Line 6,561:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,931: Line 6,579:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
  
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
+
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
  ar: كرتز-كاست
+
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: KritzKast
+
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  it: KritzKast
+
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
  ko: KritzKast
+
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
  nl: KritzKast
+
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
 
 
 
left 4 dead 2:
 
left 4 dead 2:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,038: Line 6,604:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,083: Line 6,619:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,136: Line 6,635:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,157: Line 6,641:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,171: Line 6,647:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,186: Line 6,653:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,201: Line 6,659:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,216: Line 6,665:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,251: Line 6,693:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,269: Line 6,702:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,284: Line 6,708:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
+
   ar: رفت
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,499: Line 6,741:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,514: Line 6,747:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,529: Line 6,753:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,544: Line 6,759:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,559: Line 6,765:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,574: Line 6,771:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,589: Line 6,777:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,605: Line 6,784:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,620: Line 6,790:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
+
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,689: Line 6,801:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,704: Line 6,807:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,719: Line 6,813:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,733: Line 6,819:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,771: Line 6,832:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,786: Line 6,838:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,801: Line 6,846:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,859: Line 6,858:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,874: Line 6,864:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,919: Line 6,876:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 7,968: Line 6,888:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 7,980: Line 6,894:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,023: Line 6,917:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
  ro: Lăzi
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ro: Cutii
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   ru: Кейсы
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hans: 补给箱
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
   tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
  ro: Chei
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ro: Jocuri
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   ru: Игры
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   zh-hans: 游戏
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ro: Modelul armelor
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   ko: ChefSteps
   ro: Vezi acest șablon
+
  nl: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   pl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ro: Vezi
+
   fr: Magasin Valve
   ru: Посмотреть
+
  it: Negozio Valve
   zh-hans: 查看
+
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
   tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
   ko: hugs.tf
   ro: v
+
  nl: hugs.tf
   ru: п
+
   pl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ro: Discută acest șablon
+
   nl: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
   tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
   ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ro: Discuție
+
   pt: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt-br: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
   en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
   es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ro: d
+
   nl: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   pl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
  tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ro: Editează acest șablon
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ro: Editează
+
   nl: KritzKast
   ru: Править
+
   pl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pt: KritzKast
    
+
   pt-br: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   ru: KritzKast
   en: e
+
   tr: KritzKast
   es: e
+
   zh-hans: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hant: KritzKast
  pl: e
 
  pt-br: e
 
  ro: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 +
  en: Linux
 +
  ar: لينيكس
 +
  es: Linux
 +
  fi: Linux
 +
  it: Linux
 +
  ko: Linux
 +
  nl: Linux
 +
  pl: Linux
 +
  pt: Linux
 +
  pt-br: Linux
 +
  ru: Linux
 +
  tr: Linux
 +
  zh-hans: Linux
 +
  zh-hant: Linux
  
=== hazard infobox  ===
+
neca action figures:
<!--
+
  en: NECA Action Figures
 +
  ar: نيكا اكشن فغر
 +
  es: Figuras de acción NECA
 +
  it: Action Figures di NECA
 +
  ko: NECA Action Figures
 +
  nl: NECA-actiefiguren
 +
  pl: Figurki NECA
 +
  pt: NECA Action Figures
 +
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
  ru: Фигурки от NECA
 +
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
  zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
hazard-mini-crits:
+
nightmare before smissmas:
   en: Mini-crits
+
   en: Nightmare Before Smissmas
   cs: Minikritické zásahy
+
   ar: نايتمير قبل سمسماس
   da: Småkrits
+
   es: Pesadilla antes de Navidad
  de: Mini-Krits
+
   ko: Nightmare Before Smissmas
  es: Minicríticos
+
   nl: Nightmare Before Smissmas
  fi: Mini-kriittiset
+
   pl: Nightmare Before Smissmas
  fr: Mini-crits
+
   pt: Nightmare Before Smissmas
  hu: Mini-kritek
+
   pt-br: Nightmare Before Smissmas
  it: Mini-critici
+
   tr: Nightmare Before Smissmas
  ja: ミニクリティカル
+
   zh-hans: 圣诞夜惊魂
   ko: 소형 치명타
+
   zh-hant: 聖誕夜驚魂
   nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
  ro: Mini-critice
 
  ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
pc gamer:
   en: ÜberCharge
+
   en: PC Gamer
  da: ÜberLadning
+
   ar: بي سي غيمر
   de: Überladung
+
   es: PC Gamer
   es: Supercarga
+
   it: PC Gamer
  fi: Ylilataus
+
   ko: PC Gamer
  fr: ÜberCharge
+
   nl: PC Gamer
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: PC Gamer
   it: ÜberCarica
+
   pt: PC Gamer
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: PC Gamer
   ko: 우버차지
+
   ru: PC Gamer
   nl: Überlading
+
   tr: PC Gamer
  no: OverLading
+
   zh-hans: PC Gamer
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: PC Gamer
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
  ro: ÜberCharge
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
art pass:
 +
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 +
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 +
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 +
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 +
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 +
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
  
=== item timeline table ===
+
random acts of tf2:
<!--
+
  en: Random Acts of TF2
 +
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
  zh-hans: Random Acts of TF2
  
# table header key
+
reddit:
itt group | group:
+
   en: Reddit
   en: Group
+
   ar: ريدديت
  cs: Skupina
+
   es: Reddit
   da: Gruppe
+
   it: Reddit
  de: Gruppe
+
   ko: Reddit
   es: Grupo
+
   nl: Reddit
  fi: Ryhmä
+
   pl: Reddit
  fr: Groupe
+
   pt: Reddit
  hu: Csoport
+
   pt-br: Reddit
   it: Gruppo
+
   ru: Reddit
   ko: 그룹
+
   tr: Reddit
   nl: Groep
+
   zh-hans: 红迪网
  no: Gruppe
+
   zh-hant: Reddit
   pl: Grupa
 
   pt: Grupo
 
   pt-br: Grupo
 
  ro: Grupa
 
   ru: Категория
 
   tr: Grup
 
   zh-hans: 组别
 
   zh-hant: 群組
 
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item name:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Name
 
  cs: Název předmětu
 
  da: Genstandsnavn
 
  de: Name
 
  es: Nombre del objeto
 
  fi: Esineen nimi
 
  fr: Nom de l'objet
 
  hu: Tárgy neve
 
  it: Nome dell'oggetto
 
  ko: 아이템 이름
 
  nl: Voorwerpnaam
 
  no: Gjenstandsnavn
 
  pl: Nazwa przedmiotu
 
  pt: Nome do item
 
  pt-br: Nome do item
 
  ro: Numele obiectului
 
  ru: Название
 
  tr: Eşya Adı
 
  zh-hans: 物品名称
 
  zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt item icon:
+
   en: BlapBash
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ro: Poza obiectului
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt note | note:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Note
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
  da: Bemærk
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   de: Anmerkung
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
   es: Nota
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  fr: Note
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  hu: Megjegyzés
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
   it: Nota
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  ja: 備考
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
  ko: 주석
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
   nl: Opmerking
 
   pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
   pt-br: Nota
 
  ro: Observație
 
  ru: Примечание
 
   tr: Not
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
tournaments:
   en: Notes
+
   en: Tournaments
   ar: حقائق
+
   ar: البطولات
  cs: Poznámky
+
   es: Torneos
  da: Noter
+
   it: Tornei
  de: Anmerkungen
+
   ko: 대회
   es: Notas
+
   nl: Toernooien
  fi: Huomiot
+
   pl: Turnieje
  fr: Notes
+
   pt: Torneios
  hu: Megjegyzések
+
   pt-br: Torneios
   it: Note
+
   ru: Турниры
  ja: 備考
+
   tr: Turnuvalar
   ko: 주석
+
   zh-hans: 锦标赛
   nl: Opmerkingen
+
   zh-hant: 錦標賽
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
   pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
  ro: Observații
 
   ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt tf2 update:
+
reward:
   en: Team Fortress 2 update
+
   en: Reward
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
   ar: جائزة
   de: Team Fortress 2 Update
+
   cs: Odměna
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   da: Belønning
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
  de: Belohnung
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   es: Recompensa
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   fr: Récompense
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   it: Ricompensa
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ja: 報酬
   nl: Team Fortress 2 update
+
   ko: 보상
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   nl: Beloning
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   no: Belønning
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
   pl: Nagroda
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   pt: Recompensa(s)
  ro: Actualizare Team Fortress 2
+
   pt-br: Recompensa(s)
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
   ru: Награда
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   tr: Ödül
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
   zh-hant: 獎勵
  
# 2nd common update type
+
reward plural:
itt promotion:
+
  en: Rewards
   en: {{{2|}}} Promotion
+
  es: Recompensas
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  fr: Récompenses
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
  pt: Recompensas
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
  pt-br: Recompensas
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
  ru: Награды
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
  zh-hans: 奖励
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
 
   hu: {{{2|}}} promóció
+
reward singular:
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   en: Reward
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ar: جائزة
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   cs: Odměna
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   da: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   es: Recompensa
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   fr: Récompense
  ro: Promoția {{{2|}}}
+
   it: Ricompensa
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   ja: 報酬
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   ko: 보상
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
   nl: Beloning
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
# Unique update type: first game release
+
-->
itt tf2 release:
 
  en: Initial Game Release
 
  da: Første spil udgivelse
 
  de: Spielveröffentlichung
 
  es: Salida a la venta del juego
 
  fi: Pelin julkaisu
 
  fr: Sortie initiale du jeu
 
  hu: Játék kiadása
 
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
  pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansarea inițială în joc
 
  ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
  zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
=== generic nav text ===
  en: Class Tokens
+
<!--
  da: Klasse-emblemer
 
  de: Klassen-Token
 
  es: Símbolos de clase
 
  fi: Luokkamerkit
 
  fr: Jetons de classe
 
  hu: Osztály-zseton
 
  it: Elementi Classe
 
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
  pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
  pt-br: Fichas de classe
 
  ro: Fisele de clasă
 
  ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
  zh-hans: 兵种标志
 
  zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
item:
   en: Slot Tokens
+
   en: Item
   da: Position-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Slot-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Gegenstand
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Objeto
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Esine
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Slot
+
   hu: Tárgy
   ja: スロットトークン
+
   it: Oggetto
   ko: 칸 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Positietekens
+
   ko: 아이템
  no: Posisjon-merke
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony slotu
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de compartimento
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt-br: Item
   ro: Fisele de fabricare
+
   ro: Item
   ru: Жетоны слота
+
   ru: Предмет
   tr: Yuva Fişleri
+
  sv: Föremål
   zh-hans: 配置槽标志
+
   tr: Eşya
   zh-hant: 空位標誌
+
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt craft item:
+
crates:
   en: Craft Item
+
   en: Crates
   da: Smedegenstand
+
  cs: Krabice
   de: Herstellungszutat
+
   da: Kasser
   es: Fabricar objeto
+
   de: Kisten
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Cajas
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Laatikot
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Caisses
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Láda
   ja: 作成アイテム
+
   it: Casse
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 보급 상자
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Kratten
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Boxer
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Caixas
   ro: Fabricarea obiectului
+
   pt-br: Caixas
   ru: Предмет для ковки
+
   ro: Lăzi
   tr: İşleme Eşyası
+
   ru: Ящики
   zh-hans: 合成物品
+
  sv: Lådor
   zh-hant: 合成用材料
+
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
-->
+
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
  zh-hans: 补给箱
 +
  zh-hant: 飾品盒
  
=== lod table ===
+
keys:
 +
  en: Keys
 +
  cs: Klíče
 +
  da: Nøgler
 +
  de: Schlüssel
 +
  es: Llaves
 +
  fi: Avaimet
 +
  fr: Clés
 +
  hu: Kulcs
 +
  it: Chiavi
 +
  ja: 物資箱の鍵
 +
  ko: 열쇠
 +
  nl: Sleutels
 +
  no: Nøkler
 +
  pl: Klucze
 +
  pt: Chaves
 +
  pt-br: Chaves
 +
  ro: Chei
 +
  ru: Ключи
 +
  sv: Nycklar
 +
  tr: Anahtarlar
 +
  zh-hans: 钥匙
 +
  zh-hant: 鑰匙
  
<!--
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
lod key:
+
gifts:
   en: Key
+
   en: Gifts
   cs: Legenda
+
  ar: جيفتس
   da: Nøgle
+
   cs: Dárky
   de: Arten
+
   da: Gaver
   es: Leyenda
+
   de: Geschenke
   fi: Merkki
+
   es: Regalos
   fr: Légende
+
   fi: Lahjat
   it: Legenda
+
   fr: Cadeaux
   ko: 범례
+
  hu: Ajándékok
   nl: Legenda
+
   it: Doni
   pl: Legenda
+
  ja: ギフト
   pt-br: Legenda
+
   ko: 선물
   ru: Ключ
+
   nl: Cadeaus
   sv: Märke
+
  no: Gave
   tr: Lejant
+
   pl: Prezenty
   zh-hans: 图示
+
  pt: Presentes
   zh-hant: 符號
+
   pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
   ru: Подарки
 +
   sv: Presenter
 +
   tr: Hediyeler
 +
   zh-hans: 礼物
 +
   zh-hant: 禮物
  
lod optimized:
+
consumables:
   en: Optimized
+
   en: Consumables
   es: Optimizado
+
  ar: مستهلكات
   it: Ottimizzato
+
  cs: Spotřební položky
   ko: 최적화됨
+
  da: Forbrugelige
   nl: Geoptimaliseerd
+
  de: Verbrauchbares
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   es: Utilizables
   pt-br: Otimizado
+
  fi: Kulutettavat
   ru: Оптимизированная модель
+
  fr: Consommables
   tr: En uygun hale getirilmiş
+
  hu: Felhasználhatók
   zh-hans: 已优化
+
   it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
   ko: 소비성
 +
   nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
   pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
   pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
   ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod unoptimized:
+
games:
   en: Unoptimized
+
   en: Games
   es: Sin optimizar
+
   es: Juegos
   it: Non Ottimizzato
+
   fr: Jeux
   ko: 최적화되지 않음
+
   nl: Spellen
   nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pl: Gry
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   pt: Jogos
   pt-br: Não otimizado
+
   pt-br: Jogos
   ru: Неоптимизированная модель
+
   ro: Jocuri
   tr: Uygun hale getirilmemiş
+
   ru: Игры
   zh-hans: 未优化
+
   zh-hans: 游戏
  
lod slot:
+
weapon skins:
   en: Slot
+
   en: Weapon skins
   es: Espacio
+
   es: Aspectos de armas
   it: Slot
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 슬롯
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Vak
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Slot
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Compartimento
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Слот
+
   zh-hant: 武器裝飾
  tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
   zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-long:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: View this template
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: Ver esta plantilla
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Voir ce modèle
 +
  pl: Wyświetl ten szablon
 +
  pt-br: Ver esta predefinição
 +
  ro: Vezi acest șablon
 +
   ru: Посмотреть этот шаблон
 +
  zh-hans: 查看此模板
  
low lod polycount:
+
navbar-view-medium:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: view
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: ver
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Voir
 +
  pl: wyświetl
 +
  pt-br: ver
 +
  ro: Vezi
 +
   ru: Посмотреть
 +
  zh-hans: 查看
  
lod high quality:
+
navbar-view-short:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: v
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: v
  it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: v
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pl: w
  nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: v
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: v
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   ru: п
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans:
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
 
  
lod low quality:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Discutir esta plantilla
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Discuter de ce modèle
  ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Discută acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Обсудить этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-talk-medium:
   en: Efficiency
+
   en: talk
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: discutir
   it: Efficienza LOD
+
  fr: Discuter
   ko: LOD 효율성
+
   pl: dyskusja
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: discussão
   pl: Wydajny LOD
+
   ro: Discuție
   pt-br: Eficiência do LOD
+
   ru: Обсудить
   ru: Эффективность
+
  zh-hans: 讨论
   tr: LOD Verimliliği
+
 
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-talk-short:
 +
  en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
   pl: d
 +
   pt-br: d
 +
  ro: d
 +
   ru: о
 +
   zh-hans: 论
 +
 
 +
navbar-edit-long:
 +
  en: Edit this template
 +
  es: Editar esta plantilla
 +
  fr: Modifier ce modèle
 +
  pl: Edytuj ten szablon
 +
  pt-br: Editar esta predefinição
 +
  ro: Editează acest șablon
 +
  ru: Править этот шаблон
 +
  zh-hans: 编辑此模版
 +
 
 +
navbar-edit-medium:
 +
  en: edit
 +
  es: editar
 +
  fr: modifier
 +
  pl: edytuj
 +
  pt-br: editar
 +
  ro: Editează
 +
  ru: Править
 +
  zh-hans: 编辑
 +
 
 +
navbar-edit-short:
 +
  en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
  pl: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: e
 +
  ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydano
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 无差别兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
   tr: Yuva Fişleri
  sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
 
   zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
itt craft item:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Craft Item
  ar: تحديث المانكونومي
+
   da: Smedegenstand
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   de: Herstellungszutat
   de: Mann-Conomy-Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ja: 作成アイテム
   ja: Mann-Conomy アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: Mann-Conomie Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: Mannkonomia
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: Atualização da Mannconomia
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   ru: Предмет для ковки
   ru: Обновление «Манн-кономика»
+
   tr: İşleme Eşyası
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
+
   zh-hans: 合成物品
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
-->
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
=== lod table ===
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
<!--
  en: Shogun Pack
 
  ar: مجموعة الشوجون
 
  da: Shogun-pakken
 
  de: Shogun-Paket
 
  es: Lote Sogún
 
  fi: Shogun-paketti
 
  fr: Pack Shogun
 
  hu: Shogun Csomag
 
  it: Pacchetto Shogun
 
  ja: Shogun パック
 
  ko: 쇼군 묶음
 
  nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
  pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
  pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
  ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
  tr: Shogun Paketi
 
  zh-hans: 幕府将军包
 
  zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod key:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Key
   cs: Japonský charitativní balíček
+
   cs: Legenda
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   da: Nøgle
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   de: Arten
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   es: Leyenda
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   fi: Merkki
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   fr: Légende
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
   it: Legenda
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   ko: 범례
  ja: 日本チャリティバンドル
+
   nl: Legenda
   ko: 일본 구호 물품
+
   pl: Legenda
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
+
   pt-br: Legenda
  no: Japan veldedighets pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Japońska paczka charytatywna
+
   sv: Märke
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
+
   zh-hans: 图示
  ro: Japan Charity Bundle
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
   sv: Japans Välgörenhetspaket
 
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
   zh-hans: 日本慈善组合包
 
   zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod optimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Optimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Optimizado
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화됨
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Оптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 已优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod unoptimized:
   en: Hatless Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Hutloses Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Hoedloze Update
 
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
  zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
lod slot:
   en: Replay Update
+
   en: Slot
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Espacio
  de: Replay-Update
+
   it: Slot
   es: Actualización de Grabación
+
   ko: 슬롯
  fi: Uusintapäivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
+
   pl: Slot
  hu: Visszajátszás Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Replay
+
   ru: Слот
  ja: Replay アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 리플레이 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Herhalingsupdate
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Replay oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
   pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
   tr: Tekrar Güncellemesi
 
   zh-hans: 回放更新
 
   zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
high lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Highest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
low lod polycount:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
 
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
 
  it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
 
  ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
  pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod high quality:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet mannotechnologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
lod low quality:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Manniversary Update & Sale
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
lod efficiency:
   en: Very Scary Halloween Special
+
   en: Efficiency
  da: Very Scary Halloween Special
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
+
   it: Efficienza LOD
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Spécial Very Scary Halloween
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
+
   ru: Эффективность
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
   pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
-->
  en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
 
  da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
 
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
 
  it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
  pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
 
  es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
 
  fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
 
  it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
 
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
 
  pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
 
  pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор умника от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 
  zh-hant: 超級金頭腦套裝
 
  
australian christmas 2011:
+
# To mark unreleased content
   en: Australian Christmas 2011
+
unreleased:
   da: Australsk jul 2011
+
   en: Unreleased
   de: Australische Weihnachten 2011
+
  cs: Nevydáno
   es: Navidad Australiana 2011
+
   da: Uudgivet
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Noël Australien 2011
+
   es: No lanzado aún
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   fi: Julkaisematon
   it: Natale Australiano del 2011
+
   fr: Non disponible
  ja: Australian Christmas 2011
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   it: Non pubblicato
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   ko: 비공개
   no: Australsk jul 2011
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Australijskie święta 2011
+
   no: Ulansert
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt: Não lançado
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Не выпущено
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
the great gift pile | great gift pile:
+
gold rush update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Gold Rush Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Goldrush-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Большая куча подарков
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Gold Rush Uppdateringen
 +
   tr: Gold Rush Güncellemesi
 +
   zh-hans: 淘金热更新
 +
  zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
pyro update | the pyro update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Pyro Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Pyro-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Pyro-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Pyro
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Pyro-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Piró Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento del Piro
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Pyro アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 파이로 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Pyro Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: Pyro oppdateringen
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Pyro
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização Pyro
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ro: Actualizarea Pyro
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление поджигателя
   ro: 15 March 2011 Patch
+
   sv: Pyrouppdateringen
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hans: 火焰兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
+
   zh-hant: 火焰兵更新
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
heavy update | a heavy update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Heavy Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Heavy-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Een Zware Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Пропаганда
+
   ru: Обновление пулемётчика
   tr: Propaganda Yarışması
+
  sv: En Tung Uppdatering
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   zh-hans: 机枪手更新
 +
   zh-hant: 重裝兵更新
  
pyromania update:
+
scout update | the scout update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Scout Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Pyromania-Update
+
   de: Scout-Update
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Pyromania-päivitys
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Pyromania アップデート
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Pyromania Update
+
   nl: Scout Update
   no: Pyromania oppdateringen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 纵火狂更新
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
triad pack:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Triad Pack
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Triaden-Paket
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Lote de la Tríada
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Triad-paketti
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Pack Triade
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Triád Csomag
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Pacchetto Triade
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Triad Pack
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 삼합회 묶음
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Triad-pakket
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Triad-pakken
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Paczka triady
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Pacote Triad
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Pacote Triad
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Набор триады
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Üçlü Paket
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 三合会包
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 三合會更新
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
classless update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Classless Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Spectral Halloween Special
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   pl: Nawiedzone Halloween
   pl: Spektralne Halloween
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
  
mecha update:
+
war! update:
   en: Mecha Update
+
   en: WAR! Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Mecha-Update
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Mecactualización
+
   de: WAR!-Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: OORLOG! Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: KRIG! oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: WOJNA!
   ru: Меха-обновление
+
   pt: Atualização GUERRA!
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   zh-hans: 机器兵团更新
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
eastralian update:
+
first community contribution update:
   en: Eastralian Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Ostralisches Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Actualización Pascualiana
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Eastralian-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Eastralian frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Eastralian Update
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 부활절 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
  nl: Eerste Community Bijdrage Update
   ru: Пасхальное обновление
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   zh-hans: 复活节更新
+
  pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Первое обновление сообщества
 +
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
robotic boogaloo:
+
119th update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: 119th Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: التحديث ال119
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Den 119. opdatering
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: 119tes Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización N.° 119
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: 119. päivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: 119. Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: 119º Aggiornamento
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: 119th アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 119번째 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: 119de Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Den 119 oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: 119. aktualizacja
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: 119ª Atualização
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: 119ª Atualização
 +
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
first workshop content pack:
+
second community contribution update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
second workshop content pack:
+
mac update | the mac update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Mac Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ماك
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mac-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización Mac
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Mac Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Mac oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Mac
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Mac
 +
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
summer event 2013:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Engineer Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Engineer-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
fall event 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Herbst-Event 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Evento de Otoño 2013
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Evento Autunnale 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Fall Event 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Outono 2013
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Scream Fortress
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Scream Fortress
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Scream Fortress
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Scream Fortress
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Scream Fortress
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
two cities update:
+
community map pack update:
   en: Two Cities Update
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Two Cities-opdateringen
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   de: Zwei Städte-Update
+
   de: Community-Karten-Update
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fi: Two Cities -päivitys
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   hu: Két Város Frissítés
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   it: Aggiornamento Due Città
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ja: Two Cities アップデート
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Dwa miasta
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Обновление «Два города»
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   sv: Two Cities Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hans: 双城之战更新
+
   sv: Gemenskaps-kartpaketet
   zh-hant: 雙城更新
+
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
smissmas 2013:
+
shogun pack:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Shogun Pack
   da: Smissmas 2013
+
  ar: مجموعة الشوجون
   es: Navidad 2013
+
   da: Shogun-pakken
   fi: Smissmas 2013
+
  de: Shogun-Paket
   fr: Smissmas 2013
+
   es: Lote Sogún
   hu: Galácsony 2013
+
   fi: Shogun-paketti
   it: Smissmas 2013
+
   fr: Pack Shogun
   ja: スミスマス 2013
+
   hu: Shogun Csomag
   ko: 스미스마스 2013
+
   it: Pacchetto Shogun
   nl: Smissmas 2013
+
   ja: Shogun パック
   pl: Śnięta 2013
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Natal 2013
+
   nl: Shogun Pakket
   pt-br: Natal de 2013
+
  no: Shogun pakken
   ru: Шмождество 2013
+
   pl: Zestaw szoguna
   tr: Smissmas 2013
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
strongbox pack:
+
japan charity bundle:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Fragtkasse-pakken
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: Tresor-Paket
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: Varustearkkupaketti
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: Strongbox パック
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 금고 묶음
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Kasa Paketi
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 保险箱更新包
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 保險箱更新
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
love & war update | love and war update:
+
third community contribution update:
   en: Love & War Update
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Love & War-Update
+
   de: Dritter Beitrag der Community-Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Третье обновление сообщества
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Hatless Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Den hatteløse opdatering
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Hutloses Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Hatuton päivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Hatless アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Hoedloze Update
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Hatless
 +
   ru: Бесшляпное обновление
 +
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
end of the line update:
+
replay update | the replay update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Replay Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   de: End of the Line-Update
+
   de: Replay-Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: Actualización de Grabación
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Uusintapäivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Replay
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Replay アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Atualização Replay
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hans: End of the Line 更新
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
smissmas 2014:
+
uber update | über update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Über Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Über-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Über-Update
   fi: Smissmas 2014
+
   es: SuperActualización
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Überpäivitys
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Über Mise à Jour
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Über Frissítés
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Aggiornamento Über
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Über アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Über Update
   pt: Natal 2014
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Über Atualização
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
gun mettle update:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Dr. Grordborts Segerpaket
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
invasion update | invasion community update:
+
manno-technology bundle:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Inwazja
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Manno-Teknologi-Bunten
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Manniversary Update & Sale
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 +
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 +
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
tough break update:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Tough Break Update
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Very Scary Halloween Special
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
mayflower pack:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
meet your match update:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hans: 棋逢对手更新
+
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
australian christmas 2011:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Australsk jul 2011
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Australische Weihnachten 2011
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: Noël Australien 2011
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: Australian Christmas 2011
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Australsk jul 2011
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Australijskie święta 2011
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: Natal Australiano 2011
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
 +
  sv: Australisk Jul 2011
 +
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
smissmas 2016:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Smissmas 2016
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Smissmas 2016
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Navidad 2016
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Smissmas 2016
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Suuri lahjakasa
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: La Pile de cadeau
   it: Smissmas 2016
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   ja: スミスマス 2016
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: The Great Gift Pile
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: De Grote Cadeauhoop
   pt: Natal 2016
+
  no: Det store Gavedrysset
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Большая куча подарков
  zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
rainy day pack:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Rainy Day Pack
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   en: March 15, 2011 Patch
   de: Regentag-Paket
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   es: Lote de Rainy Day
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   de: 15. März 2011-Patch
   fr: Pack Rainy Day
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   hu: Esős Napi Csomag
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ja: Rainy Day パック
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   ko: 비오는 날 묶음
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Pacote Rainy Day
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
  nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Набор «На чёрный день»
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 雨季更新包
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
jungle inferno update:
+
propaganda contest:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Propaganda Contest
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Propaganda-Wettbewerb
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Concurso de carteles
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Concours de Propagande
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Propaganda Verseny
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Propaganda Contest
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Propaganda Contest
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 선전 대회
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Propaganda konkurransen
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Konkurs propagandy
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Пропаганда
 +
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
pyromania update:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Pyromania Update
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Pyromania-päivitys
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Pirómánia Frissítés
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Pyromania アップデート
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Pyromania Update
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Pyromania oppdateringen
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
 +
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
smissmas 2017:
+
triad pack:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Triad Pack
   da: Smissmas 2017
+
   da: Triade-pakken
   es: Navidad 2017
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Pack Triade
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Triád Csomag
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Pacchetto Triade
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Triad Pack
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: 삼합회 묶음
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Triad-pakket
   pt: Natal 2017
+
  no: Triad-pakken
   pt-br: Natal de 2017
+
   pl: Paczka triady
   ru: Шмождество 2017
+
   pt: Pacote Triad
   tr: Smissmas 2017
+
   pt-br: Pacote Triad
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   ru: Набор триады
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
blue moon pack:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   ru: Набор «Голубая луна»
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pl: Mann vs Maszyny
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hant: 藍月更新包
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
 +
   ru: Обновление «Манн против машин»
 +
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pl: Spektralne Halloween
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
 +
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
smissmas 2018:
+
mecha update:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Mecha Update
   da: Smissmas 2018
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Navidad 2018
+
  de: Mecha-Update
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Mecactualización
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Mecha Frissítés
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Aggiornamento Mecha
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Mecha アップデート
   nl: Smissmas 2018
+
   ko: 메카 업데이트
   pl: Śnięta 2018
+
   nl: Mecha Update
   pt: Natal 2018
+
   pl: Mecha aktualizacja
   pt-br: Natal de 2018
+
   pt: Atualização Mecha
   ru: Шмождество 2018
+
   pt-br: Atualização Mecha
   tr: Smissmas 2018
+
   ru: Меха-обновление
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   tr: Mecha Güncellemesi
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
summer 2019 pack:
+
eastralian update:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Eastralian Update
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Ostralisches Update
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Actualización Pascualiana
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Eastralian-päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Eastralian frissítés
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Eastralian Update
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
   ko: 부활절 업데이트
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   ru: Пасхальное обновление
   zh-hant: 夏日2019
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
 +
   zh-hans: 复活节更新
 +
   zh-hant: 復活節更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
robotic boogaloo:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Scream Fortress 2019
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Scream Fortress 2019
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Scream Fortress 2019
+
   hu: Robotic Boogaloo
   it: Scream Fortress 2019
+
   it: Boogaloo Robotico
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   ja: ロボットブーガルー
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ko: 로봇 부갈루
   pl: Scream Fortress 2019
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pt: Robotic Boogaloo
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   tr: Scream Fortress 2019
+
   tr: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
smissmas 2019:
+
first workshop content pack:
   en: Smissmas 2019
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2019
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2019
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: First Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2019
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2019
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
summer 2020 pack:
+
second workshop content pack:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
 +
   ru: Второй набор предметов мастерской
 +
  tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
summer event 2013:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Summer Event 2013
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Summer Event 2013
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Verão 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Férias de 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Летнее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
smissmas 2020:
+
fall event 2013:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Fall Event 2013
   da: Smissmas 2020
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Navidad 2020
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Fall Event 2013
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt: Natal 2020
+
   pt: Outono 2013
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Осеннее событие 2013
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013秋季活動
  
summer 2021 pack:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Scream Fortress V
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Paquete Veraniego 2021
+
   es: Scream Fortress 2013
   fr: Pack d'Été 2021
+
  fi: Scream Fortress 2013
   hu: Nyár 2021 csomag
+
   fr: Scream Fortress 2013
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   hu: Scream Fortress 2013
   ja: サマー 2021 パック
+
   it: Scream Fortress 2013
   pl: Letnia paczka 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   pt: Pacote de Verão 2021
+
  ko: 2013년 스크림 포트리스
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
   pl: Scream Fortress 2013
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pt: Scream Fortress 2013
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt-br: Scream Fortress V
   zh-hant: 夏日2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
 +
  tr: Scream Fortress 2013
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
 +
   zh-hant: 2013萬聖節更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
two cities update:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Two Cities Update
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Scream Fortress 2021
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Scream Fortress 2021
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Scream Fortress 2021
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ja: Two Cities アップデート
   pl: Scream Fortress 2021
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Dwa miasta
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Обновление «Два города»
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
 +
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
smissmas 2021:
+
smissmas 2013:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Smissmas 2013
   da: Smissmas 2021
+
   da: Smissmas 2013
   es: Navidad 2021
+
   es: Navidad 2013
   fi: Smissmas 2021
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Smissmas 2021
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Galácsony 2021
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Smissmas 2021
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スミスマス 2021
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 스미스마스 2021
+
   ko: 스미스마스 2013
   nl: Smissmas 2021
+
   nl: Smissmas 2013
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Śnięta 2013
   pt: Natal 2021
+
   pt: Natal 2013
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Natal de 2013
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Шмождество 2013
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
summer 2022 pack:
+
strongbox pack:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Strongbox Pack
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Tresor-Paket
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Varustearkkupaketti
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Pack Coffre-fort
  ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Páncélkazetta csomag
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Pacchetto Cassaforte
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Strongbox パック
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 금고 묶음
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Pacote Caixa-forte
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
 
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   tr: Kasa Paketi
  en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hans: 保险箱更新包
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 保險箱更新
   es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
love & war update | love and war update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Love & War Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: Love & War-opdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: Love & War-Update
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Love & War -päivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Love & War アップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Miłość i wojna
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização 'Love & War'
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
   tr: Smissmas 2022
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: Scream Fortress VI
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: Scream Fortress 2014
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
   es: Scream Fortress 2014
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
  fi: Scream Fortress 2014
   ja: 2023年サマーアップデート
+
   fr: Scream Fortress 2014
   pl: Lato 2023
+
   hu: Scream Fortress 2014
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
  it: Scream Fortress 2014
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   ru: Лето 2023
+
  ko: 2014년 스크림 포트리스
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
   pl: Scream Fortress 2014
   zh-hans: 2023 夏季更新
+
  pt: Scream Fortress 2014
 +
   pt-br: Scream Fortress VI
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
   tr: Scream Fortress 2014
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
   zh-hant: 2014萬聖節更新
  
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
+
end of the line update:
   en: Scream Fortress XV
+
   en: End of the Line Update
   pt-br: Scream Fortress XV
+
  da: End of the Line-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XV
+
  de: End of the Line-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
+
  es: Actualización End of the Line
 +
  fi: End of the Line -päivitys
 +
  fr: Mise à Jour End of the Line
 +
  hu: Végállomás Frissítés
 +
  it: Aggiornamento End of the Line
 +
  ja: End of the Line アップデート
 +
  ko: 선로의 끝 업데이트
 +
  pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
   pt-br: Atualização End of the Line
 +
   ru: Обновление «End of the Line»
 +
  tr: End of the Line Güncellemesi
 +
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
smissmas 2023:
+
smissmas 2014:
   en: Smissmas 2023
+
   en: Smissmas 2014
   es: Navidad 2023
+
  da: Smissmas 2014
   hu: Galácsony 2023
+
   es: Navidad 2014
   ja: スミスマス 2023
+
  fi: Smissmas 2014
   ko: 스미스마스 2023
+
  fr: Smissmas 2014
   pl: Śnięta 2023
+
   hu: Galácsony 2014
   pt: Natal 2023
+
  it: Smissmas 2014
   pt-br: Natal de 2023
+
   ja: スミスマス 2014
   ru: Шмождество 2023
+
   ko: 스미스마스 2014
   zh-hans: 圣诞节 2023
+
  nl: Smissmas 2014
   zh-hant: 2023聖誕佳節
+
   pl: Śnięta 2014
 +
   pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
   zh-hans: 圣诞节 2014
 +
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
+
gun mettle update:
   en: Scream Fortress XVI
+
   en: Gun Mettle Update
   pt-br: Scream Fortress XVI
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XVI
+
  de: Gun-Mettle-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
+
  es: Actualización Gun Mettle
 +
  fi: Gun-Mettle -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Gun Mettle
 +
  hu: Fegyverre Termett Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Gun Mettle
 +
  ja: Gun Mettle アップデート
 +
  ko: 총기 패기 업데이트
 +
  pl: Siła charakteru
 +
  pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
   ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
   zh-hans: 枪魂更新
 +
  zh-hant: 大顯槍手更新
  
smissmas 2024:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Smissmas 2024
+
   en: Invasion Community Update
   es: Navidad 2024
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   hu: Galácsony 2024
+
  de: Invasion-Communityupdate
   ja: スミスマス 2024
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   ko: 스미스마스 2024
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   pl: Śnięta 2024
+
  fr: Mise à jour Invasion
   pt: Natal 2024
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   pt-br: Natal de 2024
+
  it: Aggiornamento Invasion
   ru: Шмождество 2024
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
   zh-hans: 圣诞节 2024
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   zh-hant: 2024聖誕佳節
+
   pl: Inwazja
 +
   pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
   ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
   en: Scream Fortress XVII
+
   en: Scream Fortress VII
   pt-br: Scream Fortress XVII
+
  da: Scream Fortress 2015
   ru: Вииизг Фортресс XVII
+
  es: Scream Fortress 2015
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
+
  fi: Scream Fortress 2015
 +
  fr: Scream Fortress 2015
 +
  hu: Scream Fortress 2015
 +
  it: Scream Fortress 2015
 +
  ja: スクリームフォートレス 2015
 +
  ko: 2015년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2015
 +
  pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
  zh-hant: 2015萬聖節更新
  
smissmas 2025:
+
tough break update:
   en: Smissmas 2025
+
   en: Tough Break Update
   es: Navidad 2025
+
  da: Tough Break-opdateringen
   hu: Galácsony 2025
+
  de: Tough-Break-Update
   ja: スミスマス 2025
+
   es: Actualización Tough Break
   ko: 스미스마스 2025
+
  fi: Tough Break -päivitys
   pl: Śnięta 2025
+
  fr: Mise à jour Tough Break
   pt: Natal 2025
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   pt-br: Natal de 2025
+
  it: Aggiornamento Tough Break
   ru: Шмождество 2025
+
   ja: Tough Break アップデート
   zh-hans: 圣诞节 2025
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   zh-hant: 2025聖誕佳節
+
   pl: Śniąteczne fatum
 +
   pt: Atualização Tough Break
 +
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
mayflower pack:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Mayflower Pack
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Mayflower-pakken
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: Mayflower-Paket
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
   es: Lote de Mayflower
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Pack Mayflower
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  hu: Galagonya csomag
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Pacchetto di Mayflower
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: Mayflower パック
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
+
   ko: 메이플라워 묶음
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
   zh-hans: 五月花更新包
 +
   zh-hant: 五月花更新包
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
meet your match update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Meet Your Match Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  de: Meet-Your-Match-Update
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
   es: Actualización Meet Your Match
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Meet Your Match -päivitys
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
+
  it: Aggiornamento Meet Your Match
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
   ja: Meet Your Match アップデート
 +
  ko: 적수를 만나다 업데이트
 +
   pl: Poznaj wroga swego
 +
  pt: Atualização Meet Your Match
 +
   pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
   ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
summer pack generic | summer year:
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Scream Fortress VIII
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Scream Fortress 2016
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2016
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  fi: Scream Fortress 2016
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   fr: Scream Fortress 2016
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  hu: Scream Fortress 2016
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  it: Scream Fortress 2016
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2016
 +
  pt: Scream Fortress 2016
 +
   pt-br: Scream Fortress VIII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2016
 +
   tr: Scream Fortress 2016
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
 +
   zh-hant: 2016萬聖節更新
  
-->
+
smissmas 2016:
 +
  en: Smissmas 2016
 +
  da: Smissmas 2016
 +
  es: Navidad 2016
 +
  fi: Smissmas 2016
 +
  fr: Smissmas 2016
 +
  hu: Galácsony 2016
 +
  it: Smissmas 2016
 +
  ja: スミスマス 2016
 +
  ko: 스미스마스 2016
 +
  nl: Smissmas 2016
 +
  pl: Śnięta 2016
 +
  pt: Natal 2016
 +
  pt-br: Natal de 2016
 +
  ru: Шмождество 2016
 +
  tr: Smissmas 2016
 +
  zh-hans: 圣诞节 2016
 +
  zh-hant: 2016聖彈佳節
  
=== blog post titles ===
+
rainy day pack:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  en: Rainy Day Pack
<!--
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
 +
  de: Regentag-Paket
 +
  es: Lote de Rainy Day
 +
  fi: Pahan päivän pakkaus
 +
  fr: Pack Rainy Day
 +
  hu: Esős Napi Csomag
 +
  it: Pacchetto di Rainy Day
 +
  ja: Rainy Day パック
 +
  ko: 비오는 날 묶음
 +
  pl: Paczka deszczowego dnia
 +
  pt: Pacote Rainy Day
 +
  pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
  ru: Набор «На чёрный день»
 +
  tr: Kara Gün Paketi
 +
  zh-hans: 雨季更新包
 +
  zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
jungle inferno update:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Jungle Inferno Update
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   pl: Piekło w dżungli
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   zh-hans: 丛林炼狱更新
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   zh-hant: 叢林煉獄更新
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Scream Fortress 2017
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Scream Fortress 2017
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  fi: Scream Fortress 2017
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fr: Scream Fortress 2017
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
  it: Scream Fortress 2017
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pl: Scream Fortress 2017
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
  pt: Scream Fortress 2017
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
  pt-br: Scream Fortress IX
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2017
 +
  tr: Scream Fortress 2017
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
 +
   zh-hant: 2017萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
smissmas 2017:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Smissmas 2017
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Smissmas 2017
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Navidad 2017
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Smissmas 2017
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Smissmas 2017
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   hu: Galácsony 2017
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   it: Smissmas 2017
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ja: スミスマス 2017
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
  ko: 스미스마스 2017
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   nl: Smissmas 2017
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pl: Śnięta 2017
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Natal 2017
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   pt-br: Natal de 2017
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   ru: Шмождество 2017
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   tr: Smissmas 2017
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
blue moon pack:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Lote Blue Moon
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   ja: Blue Moon パック
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ko: 블루문 묶음
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pt: Pacote Blue Moon
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   ru: Набор «Голубая луна»
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   tr: Mavi Ay Paketi
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   zh-hant: 藍月更新包
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 
   ru: Зимний джем 2021
 
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Scream Fortress X
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Scream Fortress 2018
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Scream Fortress 2018
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   fi: Scream Fortress 2018
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Scream Fortress 2018
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   it: Scream Fortress 2018
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   pl: Scream Fortress 2018
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pt: Scream Fortress 2018
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pt-br: Scream Fortress X
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   tr: Scream Fortress 2018
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
smissmas 2018:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Smissmas 2018
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Smissmas 2018
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Navidad 2018
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Smissmas 2018
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
  fr: Smissmas 2018
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   hu: Galácsony 2018
 +
   it: Smissmas 2018
 +
   ja: スミスマス 2018
 +
  ko: 스미스마스 2018
 +
  nl: Smissmas 2018
 +
   pl: Śnięta 2018
 +
  pt: Natal 2018
 +
  pt-br: Natal de 2018
 +
  ru: Шмождество 2018
 +
   tr: Smissmas 2018
 +
  zh-hans: 圣诞节 2018
 +
  zh-hant: 2018聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
summer 2019 pack:
blog lan downunder 2022:
+
  en: Summer 2019 Pack
   en: LAN Downunder 2022
+
  da: Sommer 2019-pakken
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   fr: LAN Downunder 2022
+
  fr: Pack d'Été 2019
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
 +
   ja: サマー 2019 パック
 +
  pl: Letnia paczka 2019
 +
  pt: Pacote de Verão 2019
 +
  pt-br: Pacote das Férias de 2019
 +
  ru: Набор «Лето 2019»
 +
  zh-hans: 2019 夏日更新包
 +
   zh-hant: 夏日2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Scream Fortress XI
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Scream Fortress 2019
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   es: Scream Fortress 2019
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fi: Scream Fortress 2019
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   fr: Scream Fortress 2019
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
  hu: Scream Fortress 2019
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   it: Scream Fortress 2019
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   pl: Scream Fortress 2019
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pt: Scream Fortress 2019
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt-br: Scream Fortress XI
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
 +
  tr: Scream Fortress 2019
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
 +
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
smissmas 2019:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Smissmas 2019
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Smissmas 2019
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Navidad 2019
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Smissmas 2019
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
  fr: Smissmas 2019
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2019
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   it: Smissmas 2019
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
  ja: スミスマス 2019
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   ko: 스미스마스 2019
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   nl: Smissmas 2019
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pl: Śnięta 2019
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   pt: Natal 2019
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Natal de 2019
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2019
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   tr: Smissmas 2019
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2019
 +
   zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
summer 2020 pack:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fr: Pack d'Été 2020
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
  fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   ja: サマー 2020 パック
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   pl: Letnia paczka 2020
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   ru: Набор «Лето 2020»
  no: Major League Mayhem-turnering
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   zh-hant: 夏日2020
   pt: Torneio Major League Mayhem
 
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog blapbash 2022:
+
  en: Scream Fortress XII
   en: BlapBash 2022
+
  da: Scream Fortress 2020
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Scream Fortress 2020
 +
  fi: Scream Fortress 2020
 +
  fr: Scream Fortress 2020
 +
  hu: Scream Fortress 2020
 +
  it: Scream Fortress 2020
 +
  ja: スクリームフォートレス 2020
 +
  ko: 2020 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2020
 +
  pt: Scream Fortress 2020
 +
  pt-br: Scream Fortress XII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2020
 +
  tr: Scream Fortress 2020
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
 +
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
smissmas 2020:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Smissmas 2020
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Smissmas 2020
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Navidad 2020
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Smissmas 2020
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Smissmas 2020
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   it: Smissmas 2020
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   ko: 스미스마스 2020
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   nl: Smissmas 2020
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pl: Śnięta 2020
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   pt: Natal 2020
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   pt-br: Natal de 2020
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   ru: Шмождество 2020
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   tr: Smissmas 2020
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
summer 2021 pack:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Scream Fortress 2021
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Scream Fortress 2021
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   it: Scream Fortress 2021
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pl: Scream Fortress 2021
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pt: Scream Fortress 2021
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   tr: Scream Fortress 2021
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
smissmas 2021:
blog insomnia69:
+
  en: Smissmas 2021
   en: Insomnia69
+
  da: Smissmas 2021
   de: Insomnia 69
+
  es: Navidad 2021
 +
  fi: Smissmas 2021
 +
  fr: Smissmas 2021
 +
  hu: Galácsony 2021
 +
  it: Smissmas 2021
 +
  ja: スミスマス 2021
 +
  ko: 스미스마스 2021
 +
  nl: Smissmas 2021
 +
  pl: Śnięta 2021
 +
   pt: Natal 2021
 +
   pt-br: Natal de 2021
 +
  ru: Шмождество 2021
 +
  tr: Smissmas 2021
 +
  zh-hans: 圣诞节 2021
 +
  zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
summer 2022 pack:
blog gertrude's gallery of garments:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
  da: Sommer 2022-pakken
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
  fr: Pack d'Été 2022
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
  hu: Nyár 2022 csomag
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
  ja: サマー 2022 パック
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  pl: Letnia paczka 2022
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  pt: Pacote de Verão 2022
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  ru: Набор «Лето 2022»
 +
  zh-hans: 2022 夏日更新包
 +
  zh-hant: 夏日2022
 +
 
 +
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
 +
   en: Scream Fortress XIV
 +
   da: Scream Fortress 2022
 +
   es: Scream Fortress 2022
 +
   fi: Scream Fortress 2022
 +
   fr: Scream Fortress 2022
 +
  hu: Scream Fortress 2022
 +
  it: Scream Fortress 2022
 +
  ja: スクリームフォートレス 2022
 +
  ko: 2022 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2022
 +
  pt: Scream Fortress 2022
 +
  pt-br: Scream Fortress XIV
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
  tr: Scream Fortress 2022
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
  zh-hant: 2022萬聖節更新
 +
 
 +
smissmas 2022:
 +
  en: Smissmas 2022
 +
  da: Smissmas 2022
 +
  es: Navidad 2022
 +
  fi: Smissmas 2022
 +
  fr: Smissmas 2022
 +
   hu: Galácsony 2022
 +
   it: Smissmas 2022
 +
  ja: スミスマス 2022
 +
  ko: 스미스마스 2022
 +
  nl: Smissmas 2022
 +
  pl: Śnięta 2022
 +
  pt: Natal 2022
 +
  pt-br: Natal de 2022
 +
   ru: Шмождество 2022
 +
   tr: Smissmas 2022
 +
   zh-hans: 圣诞节 2022
 +
  zh-hant: 2022聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Summer 2023 Update
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   es: Actualización de Verano 2023
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   fr: Mise à jour de l'été 2023
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   hu: Nyár 2023 Frissítés
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   ja: 2023年サマーアップデート
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   pl: Lato 2023
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ro: Actualizarea de vară 2023
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ru: Лето 2023
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   sv: Sommar 2023 uppdatering
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   zh-hans: 2023 夏季更新
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 
   sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
  zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Scream Fortress XV
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   pt-br: Scream Fortress XV
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  da: Turnering: Alle mand over bord
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  de: Turnier: Donk off the Deck
 
  es: Torneo Donk off the Deck
 
  fi: Donk off the Deck -turnaus
 
  fr: Tournoi Donk off the Deck
 
  hu: Donk off the Deck bajnokság
 
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
 
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
 
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 
  no: Donk off the Deck – turnering
 
  pl: Turniej Donk off the Deck
 
  pt: Torneio Donk off the Deck
 
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
smissmas 2023:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Smissmas 2023
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   es: Navidad 2023
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   hu: Galácsony 2023
  da: Scream Fortress XIV er her!
+
   ja: スミスマス 2023
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   ko: 스미스마스 2023
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   pl: Śnięta 2023
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   pt: Natal 2023
  fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   pt-br: Natal de 2023
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ru: Шмождество 2023
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 
  no: Scream Fortress XIV er her!
 
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 
  es: Gertrude's Gallery of Garments
 
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 
  fr: La garde-robe de Gertrude
 
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
 
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
smissmas 2024:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Operation Holographic Harvest
+
   es: Navidad 2024
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   hu: Galácsony 2024
  fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   ja: スミスマス 2024
  fr: Opération Holographic Harvest
+
   ko: 스미스마스 2024
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   pl: Śnięta 2024
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   pt: Natal 2024
   ko: Holographic Harvest 작전
+
   pt-br: Natal de 2024
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ru: Шмождество 2024
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
   zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
  en: Scream Fortress XVII
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
  pt-br: Scream Fortress XVII
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
  ru: Вииизг Фортресс XVII
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
  zh-hans: 尖叫要塞 2025
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
 
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
smissmas 2025:
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
   en: Smissmas 2025
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
   es: Navidad 2025
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
   hu: Galácsony 2025
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
+
   ja: スミスマス 2025
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
+
   ko: 스미스마스 2025
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
+
   pl: Śnięta 2025
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
+
   pt: Natal 2025
 +
   pt-br: Natal de 2025
 +
   ru: Шмождество 2025
 +
   zh-hans: 圣诞节 2025
 +
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
 
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
 
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
summer pack generic | summer year:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: TFConnect 2022
+
  es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
  fr: Pack d'Été {{{2|}}}
 +
  ja: サマー {{{2|}}} パック
 +
  pl: Letnia paczka {{{2|}}}
 +
  pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
 +
  ru: Набор лета {{{2|}}}
 +
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
 +
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
-->
blog happy smissmas 2022!:
+
 
  en: Happy Smissmas 2022!
+
=== blog post titles ===
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
<!--
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
 
  es: ¡Feliz Navidad 2022!
 
  fi: Smissmas 2022 tulee!
 
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
 
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
 
  it: Felice Natale 2022!
 
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
  pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
  pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
  ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
  zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
  zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog north american collegiate tf2 league:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
+
  es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
   sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 +
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog attention, steam workshop creators!:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
  es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
+
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
+
   ro: Turneul Bowmann Brawl
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
+
   ru: Турнир Bowmann Brawl
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
+
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
+
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
+
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
   ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Winter Jam Showcase 2021
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
+
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
+
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
+
   ru: Зимний джем 2021
   sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   sv: Showcase av 2021 års vinterfest
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
+
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
+
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
+
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog operation last laugh:
+
blog operation rewired rampage:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Operation Rewired Rampage
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
  da: Rewired Rampage-kampagnen
   fi: Operaatio Räkänauru
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   ko: 승리의 미소 작전
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
   pt: Operação Last Laugh
+
  it: Operazione Rewired Rampage
   ro: Operațiunea Last Laugh
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   ru: Операция Last Laugh
+
  nl: Operatie Rewired Rampage
   tr: Son Gülen Operasyonu
+
  pl: Operacja Rewired Rampage
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
+
   pt: Operação Rewired Rampage
   zh-hant: 笑到最後行動
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
 +
   ru: Операция Rewired Rampage
 +
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 +
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 +
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   ru: Localhost TF2 LAN
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
  zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog mann o' war tournament:
+
blog lan downunder 2022:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: LAN Downunder 2022
  cs: Turnaj Mann O' War
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
  da: Mann O' War-turnering
+
   fr: LAN Downunder 2022
  de: Turnier: Mann O' War
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  es: Torneo Mann O' War
+
   ru: LAN Downunder 2022
   fi: Mann O' War -turnaus
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
   fr: Tournoi Mann O' War
 
  hu: Mann O' War Bajnokság
 
  it: Torneo Mann O' War
 
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 
  nl: Mann O' War-toernooi
 
  no: Mann O' War-turnering
 
  pl: Turniej Mann O' War
 
   pt: Torneio Mann O' War
 
  pt-br: Torneio Mann O' War
 
  ro: Turneul Mann O' War
 
   ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
  tr: Mann O' War Turnuvası
 
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog operation voltaic violence:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   it: Operazione Voltaic Violence
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
  nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   pt: Operação Voltaic Violence
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
+
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
+
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
   zh-hant: 電流暴力行動
+
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
+
   ko: Anniversary Annihilation 작전
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog lan downunder 2023:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   es: LAN Downunder 2023
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
   fr: LAN Downunder 2023
+
  da: Turnering: Major League Mayhem
   ko: LAN 다운언더 2023
+
  de: Turnier – Major League Mayhem
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
   es: Torneo Major League Mayhem
 +
  fi: Major League Mayhem Turnaus
 +
   fr: Tournoi Major League Mayhem
 +
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
 +
  it: Torneo Major League Mayhem
 +
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
 +
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
  pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
  pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
  ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
  zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog charity cup 3 summer time:
+
blog blapbash 2022:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: BlapBash 2022
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
   nl: BlapBash 2022!
  es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
   ru: BlapBash 2022
  fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
 
  pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
 
  pt-br: Evento Charity Cup 3
 
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
 
  sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
 
  zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
 
  zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
blog hugs.tf 2023:
+
blog pass time federation season 3:
   en: hugs.tf 2023
+
  en: PASS Time Federation Season 3
   es: hugs.tf 2023
+
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
 +
  da: PASS Time Federation 3. sæson
 +
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
 +
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
 +
  fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
 +
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
 +
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
 +
  it: PASS Time Federation - Stagione 3
 +
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
 +
  ko: PASS Time Federation 시즌 3
 +
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 +
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 +
  pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
  pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
  pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
  ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
  tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
  zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
  zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
blog one in the chamber tournament:
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   cs: Turnaj One in the Chamber
+
   cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   da: Turnering: One in the Chamber
+
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   de: Turnier: One in the Chamber
+
   de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
   es: Torneo «Una en la recámara»
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
   fi: One in the Chamber -turnaus
+
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
   fr: Tournoi One in the Chamber
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   hu: One in the Chamber bajnokság
+
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   it: Torneo One in the Chamber
+
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   ko: One in the Chamber 토너먼트
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
+
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
   no: Turnering: One in the Chamber
+
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
   pl: Turniej One in the Chamber
+
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
   pt: Torneio One in the Chamber
+
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
   pt-br: Torneio One in the Chamber
+
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
   ro: Turneul One in the Chamber
+
   ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
   ru: Турнир One in the Chamber
+
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
   sv: Turnering: One in the Chamber
+
   sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
   tr: One in the Chamber Turnuvası
+
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
+
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
+
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
blog asiafortress invite season finals:
+
blog top 12 special for 2021:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: Top 12 Special for 2021
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
+
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
+
   es: Especial Top 12 de 2021
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
+
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
+
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   ko: AsiaFortress 인바이트 시즌 결승
+
  ko: 2021년 Top 12 스페셜
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   nl: Top 12 Special voor 2021
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
+
   no: Topp 12-spesial for 2021
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
+
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
+
   pt: Especial Top 12 de 2021
   ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
+
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
+
   ro: Top 12 speciale pentru 2021
   sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
+
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
+
   sv: Topp 12-specialare för 2021
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
+
   tr: 2021'e özel ilk 12
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
+
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog insomnia69:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: Insomnia69
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   de: Insomnia 69
  da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ru: Insomnia69
  de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
 
  es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
 
  it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
 
  ko: ozfortress OCE 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
 
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 
  tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 
  zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 
  zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
blog insomnia 71:
+
blog gertrude's gallery of garments:
   en: Insomnia 71
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Insomnia 71
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fr: Insomnia 71
+
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
   ko: 인섬니아 71
+
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
   fr: La garde-robe de Gertrude
 +
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
+
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼버리
+
  fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
   nl: TF2Maps 72-uur durende jam 2023
+
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
+
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
+
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
+
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
blog operation galvanized gauntlet:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
blog donk off the deck tournament:
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
 +
  da: Turnering: Alle mand over bord
 +
  de: Turnier: Donk off the Deck
 +
   es: Torneo Donk off the Deck
 +
  fi: Donk off the Deck -turnaus
 +
   fr: Tournoi Donk off the Deck
 +
  hu: Donk off the Deck bajnokság
 +
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
 +
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
 +
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 +
  no: Donk off the Deck – turnering
 +
  pl: Turniej Donk off the Deck
 +
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
  pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
  ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
  zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
 +
  da: Scream Fortress XIV er her!
 +
  de: Scream Fortress XIV ist da!
 +
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
 +
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
 +
   fr: Scream Fortress XIV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
 +
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
 +
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 +
  no: Scream Fortress XIV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
  ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
blog resup.gg tf2 lan:
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
 +
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 +
  es: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
  fr: La garde-robe de Gertrude
 +
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
blog particle mayhem 2:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
   en: Particle Mayhem 2
+
blog operation holographic harvest:
 
+
   en: Operation Holographic Harvest
blog scream fortress xv has arrived!:
+
  es: Operación Cosecha Holográfica
   en: Scream Fortress XV has arrived!
+
  fi: Operaatio Holographic Harvest
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
+
  fr: Opération Holographic Harvest
   fr: Scream Fortress XV est arrivé !
+
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
+
   it: Operazione Holographic Harvest
 +
   ko: Holographic Harvest 작전
 +
   pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  pt: Operação Holographic Harvest
 +
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
  zh-hant: 投影大豐收行動
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
blog operation firmware frenzy:
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   es: Operación Firmware Frenético
+
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
 +
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
 +
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
 +
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
 +
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 +
  pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 +
  ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 +
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 +
  zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 +
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
 +
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
 +
  en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
 +
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
 +
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
 +
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
 +
  es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
 +
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
 +
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
 +
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
 +
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
 +
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
 +
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 +
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 +
  pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
  ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
  zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
  zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
 +
blog rcadia fortress tf2 community lan:
 +
  en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
 +
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
 +
  es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
 +
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
 +
  fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
 +
  hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
 +
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
 +
  pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
 +
  pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 +
  ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 +
  sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
 +
blog tfconnect 2022:
 +
  en: TFConnect 2022
 +
  ru: TFConnect 2022
 +
  zh-hant: 2022 年 TFConnect
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
  en: Annual Saxxy Awards
+
blog happy smissmas 2022!:
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   es: Premios anuales Saxxy
+
   cs: Veselé Vánoce 2022!
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Glædelig Smissmas 2022!
  ko: 연간 Saxxy 어워드
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
  pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
  pt-br: Saxxy Awards
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
  ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
  zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
   it: Felice Natale 2022!
  zh-hant: 薩氏金像獎
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
 
+
   nl: Fijne Smissmas 2022!
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
   no: Gledelig Smissmas 2022!
  en: First Annual Saxxy Awards
+
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  ro: Smissmas 2022 fericit!
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   sv: God smissmas 2022!
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
 
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog north american collegiate tf2 league:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 +
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 +
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog attention, steam workshop creators!:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 +
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 +
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 +
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog operation last laugh:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Last Laugh
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   ko: 승리의 미소 작전
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pt: Operação Last Laugh
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
   ru: Операция Last Laugh
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
   zh-hant: 笑到最後行動
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
  en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 +
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
 
+
blog mann o' war tournament:
=== mann vs. machine ===
+
  en: Mann O' War Tournament
<!--
+
  cs: Turnaj Mann O' War
 +
  da: Mann O' War-turnering
 +
  de: Turnier: Mann O' War
 +
  es: Torneo Mann O' War
 +
  fi: Mann O' War -turnaus
 +
  fr: Tournoi Mann O' War
 +
  hu: Mann O' War Bajnokság
 +
  it: Torneo Mann O' War
 +
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 +
  nl: Mann O' War-toernooi
 +
  no: Mann O' War-turnering
 +
  pl: Turniej Mann O' War
 +
  pt: Torneio Mann O' War
 +
  pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
  ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
  tr: Mann O' War Turnuvası
 +
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
  zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
 +
blog operation voltaic violence:
 +
  en: Operation Voltaic Violence
 +
  es: Operación Violencia Voltaica
 +
  fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
 +
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
 +
  it: Operazione Voltaic Violence
 +
  pl: Operacja Voltaic Violence
 +
  pt: Operação Voltaic Violence
 +
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
 +
  ru: Операция Voltaic Violence
 +
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 +
  zh-hant: 電流暴力行動
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Wave
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   cs: Vlna
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   da: Bølge
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   de: Welle
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Oleada
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fi: Aalto
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fr: Vague
+
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
  hu: Hullám
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   it: Ondata
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
  ja: ウェーブ
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   ko: 공격
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   nl: Golf
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   no: Runde
+
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
   pl: Fala
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pt: Onda
+
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   pt-br: Onda
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   ru: Волна
+
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
   tr: Dalga
+
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   zh-hans: 回合
+
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
   zh-hant: 攻擊波
+
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Waves
+
blog lan downunder 2023:
  da: Bølger
+
   en: LAN Downunder 2023
   de: Wellen
+
   es: LAN Downunder 2023
   es: Oleadas
+
   fr: LAN Downunder 2023
   fr: Vagues
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
  it: Onde
+
   ru: LAN Downunder 2023
   ko: 공격
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  pt-br: Ondas
 
   ru: Волны
 
  tr: Dalgalar
 
  zh-hans: 回合
 
   zh-hant: 攻擊波
 
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
   en: Difficulty
+
blog charity cup 3 summer time:
  da: Sværhedsgrad
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
   de: Schwierigkeit
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   es: Dificultad
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
  fr: Difficulté
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
  it: Difficoltà
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
   ja: 難易度
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
  ko: 난이도
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
  no: Vanskelighetsgrad
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
   pl: Poziom trudności
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
   pt-br: Dificuldade
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
   ru: Сложность
 
   tr: Zorluk
 
   zh-hans: 难度
 
   zh-hant: 難度
 
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Missions
+
blog hugs.tf 2023:
  cs: Mise
+
   en: hugs.tf 2023
   da: Missioner
+
   es: hugs.tf 2023
  de: Missionen
+
   ru: hugs.tf 2023
   es: Misiones
 
  fr: Missions
 
  it: Missioni
 
  ja: ミッション
 
  ko: 임무
 
  pl: Misje
 
  pt-br: Missões
 
   ru: Миссии
 
  tr: Görevler
 
  zh-hans: 任务
 
  zh-hant: 任務
 
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Botkiller weapon
+
blog one in the chamber tournament:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: One in the Chamber Tournament
   da: Botkiller-våben
+
   cs: Turnaj One in the Chamber
   de: Botkiller-Waffe
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   es: Arma Matabots
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   fr: Arme tueuse de robots
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   it: Arma Ammazza-bot
+
  fi: One in the Chamber -turnaus
   ja: ボットキラー武器
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   ko: 봇 파괴용 무기
+
  hu: One in the Chamber bajnokság
   pl: Broń Robobójcy
+
   it: Torneo One in the Chamber
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
  ko: One in the Chamber 토너먼트
   ru: Оружие ботоубийцы
+
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   tr: Robot Katili silah
+
   no: Turnering: One in the Chamber
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
   pl: Turniej One in the Chamber
   zh-hant: 破械者武器
+
  pt: Torneio One in the Chamber
 +
   pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
   ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
   en: Canteen
+
blog asiafortress invite season finals:
   da: Feltflaske
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   de: Feldflasche
+
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   es: Cantimplora
+
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   fi: Kenttäpullo
+
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   fr: Gourde
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
  hu: Kulacs
+
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
   it: Borraccia
+
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
  ja: パワーアップ水筒
+
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
   ko: 수통
+
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
   nl: Veldfles
+
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
   no: Feltflaske
+
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   pl: Mannierka
+
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
   pt: Cantil
+
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
   pt-br: Cantil
+
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
   ru: Фляга
+
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
   tr: Matara
+
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
   zh-hans: 增益水壶
+
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
   zh-hant: 水壺
+
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Mann Up
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   da: mann Up
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   de: Mann Up
+
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: Modo Mann
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fi: Miehisty
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   fr: Mann Up
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   it: Mann Up
+
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ja: Mann Up
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   ko: Mann Co.답게
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   nl: Vermann Je
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   no: Mann Up
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   pl: Mann Up
+
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt: Mann Up
+
   no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt-br: Mann Up
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
   ru: МАННёвры
+
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   tr: Mann Up
+
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
   zh-hans: 曼恩奇现
+
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hant: 曼起來
+
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Color
+
blog insomnia 71:
  cs: Barva
+
   en: Insomnia 71
  da: Farve
+
   es: Insomnia 71
   de: Farbe
+
   fr: Insomnia 71
   es: Color
+
   ja: 不眠症 71
  fi: Väri
+
   ru: Insomnia 71
   fr: Couleur
 
  hu: Szín
 
   it: Colore
 
  ko: 색상
 
  nl: Kleur
 
  pl: Kolor
 
  pt: Cor
 
  pt-br: Cor
 
   ru: Цвет
 
  tr: Renk
 
  zh-hans: 颜色
 
  zh-hant: 顏色
 
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
   en: Attributes
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   de: Attributes
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Atributos
+
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   fi: Ominaisuudet
+
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   fr: Attributs
+
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   it: Attributi
+
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   ja: 特殊能力
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   pl: Atrybuty
+
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
   pt-br: Atributos
+
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   ru: Способности
+
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   zh-hans: 属性
+
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
   zh-hant: 特殊能力
+
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
silver:
+
blog operation galvanized gauntlet:
   en: Silver
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   da: Sølv
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   de: Silberne
+
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
   es: de Plata
+
  fr: Opération Galvanized Gauntlet
   fr: d'Argent
+
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
   it: Argento
+
  it: Operazione Galvanized Gauntlet
   ja: シルバー
+
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
   ko: 은빛
+
  ko: Galvanized Gauntlet 작전
   pl: Srebrna
+
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   pt-br: Prateada
+
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
   ru: Серебряное
+
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
   tr: Gümüş
+
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
   zh-hans: 白银
+
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
   zh-hant:
+
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
   nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
   no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
 +
blog particle mayhem 2:
 +
  en: Particle Mayhem 2
 +
  es: Particle Mayhem 2
 +
  ru: Particle Mayhem 2
 +
  zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
 +
blog resup.gg tf2 lan:
 +
  en: RESUP.GG TF2 LAN
 +
  cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
 +
  es: LAN de TF2 RESUP.GG
 +
  fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
 +
  it: TF2 LAN DI RESUP.GG
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
 +
  ru: RESUP.GG TF2 LAN
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
   en: Gold
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   da: Guld
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   de: Goldene
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   es: de Oro
+
   da: Scream Fortress XV er her!
   fr: d'Or
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   it: D'oro
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   ja: ゴールド
+
  fi: Scream Fortress XV on täällä!
   ko: 금빛
+
   fr: Scream Fortress XV est là !
   pl: Złota
+
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
   pt-br: Dourada
+
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
   ru: Золотое
+
  ko: Scream Fortress XV 출시!
   tr: Altın
+
   nl: Scream Fortress XV is er!
   zh-hans: 黄金
+
   no: Scream Fortress XV er her!
   zh-hant: 黃金的
+
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Carbonado
+
blog seasonalander fall 2023:
   da: Carbonado
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   de: Carbonado
+
  cs: Seasonalander – podzim 2023
   es: de Carbono
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   fr: de Carbone
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   it: In Carbonio
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   ja: 黒ダイヤ
+
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   ko: 흑금강석
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   pl: Karbonadowana
+
  hu: 2023 őszi Seasonalander
   pt-br: Carbonada
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   ru: Карбонадовое
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   tr: Karaelmas
+
   nl: Seasonalander herfst 2023
   zh-hans: 碳钢
+
  no: Seasonalander – høsten 2023
   zh-hant: 黑鑽
+
   pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Diamond
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   da: Diamant
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
   de: Diamant
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: de Diamante
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   fr: de Diamant
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   it: Di Diamante
+
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   ja: ダイヤモンド
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   ko: 금강석
+
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   pl: Diamentowa
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   pt-br: Diamantada
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   ru: Алмазное
+
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
   tr: Elmas
+
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
   zh-hant: 鑽的
+
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
  en: Rust
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
   da: Rust
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   de: Rostige
+
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   es: con Óxido
+
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   fr: Rouillé
+
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   it: Arrugginita
+
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   ja: さびた
+
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
   ko: 녹슨
+
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
   pl: Zardzewiała
+
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   pt-br: Enferrujada
+
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
   ru: Ржавое
+
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   tr: Rust
+
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
   zh-hans: 锈铁
+
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
   zh-hant: 鏽蝕
+
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
   en: Blood
+
blog operation firmware frenzy:
   da: Blod
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   de: Blutige
+
   es: Operación Firmware Frenético
   es: Manchada de Sangre
+
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   fr: Sanglant
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   it: Insanguinata
+
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   ja: ブラッド
+
   it: Operazione Firmware Frenzy
   ko: 피묻은
+
   nl: Operatie Firmware Frenzy
   pl: Zakrwawiona
+
   pl: Operacja Firmware Frenzy
   pt-br: Ensanguentada
+
   pt: Operação Firmware Frenzy
   ru: Окровавленное
+
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
   tr: Kan
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   zh-hans: 喋血
+
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
   zh-hant: 染血的
+
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
   zh-hant: 韌體狂熱行動
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
 +
blog tfconnect 2023:
 +
  en: TFConnect 2023
 +
  es: TFConnect 2023
 +
  fr: TFConnect 2023
 +
  ru: TFConnect 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 TFConnect
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
   en: Snowplow
+
blog happy smissmas 2023!:
   cs: Snowplow
+
   en: Happy Smissmas 2023!
  da: Snowplow
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
   de: Snowplow
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   es: Snowplow
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   fi: Snowplow
+
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
   fr: Snowplow
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   hu: Snowplow
+
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
   it: Snowplow
+
   it: Buon Natale 2023!
  ja: Snowplow
+
   nl: Fijne Smissmas 2023!
  ko: Snowplow
+
   no: Gledelig Smissmas 2023!
   nl: Snowplow
+
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
   no: Snowplow
+
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
   pl: Snowplow
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
   pt: Snowplow
+
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
   pt-br: Snowplow
+
  sv: God smissmas 2023!
   ro: Snowplow
+
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
   ru: Snowplow
+
 
   sv: Snowplow
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
   tr: Snowplow
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
   zh-hans: Snowplow
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
   zh-hant: Snowplow
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 +
  ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 +
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
  
# tours of duty
+
# Source: N/A
steel trap:
+
blog top 10 tf2 plays of the decade:
   en: Steel Trap
+
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
  cs: Ocelová past
+
   ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  de: Bärenfalle
 
  es: Trampa de Acero
 
  fi: Steel Trap
 
  fr: Piège d'Acier
 
  hu: Acélcsapda
 
  it: Trappola d'Acciaio
 
  ko: 강철덫
 
  pl: Stalowa Pułapka
 
  pt: Armadilha de Aço
 
  pt-br: Armadilha de Aço
 
   ru: Стальной капкан
 
  tr: Metal Tuzak
 
  zh-hans: 钢铁陷阱
 
  zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
  
oil spill:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Oil Spill
+
blog asiafortress fall invite season finals:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
  de: Ölteppich
+
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  es: Vierteaceite
 
  fi: Oil Spill
 
  fr: Marée Noire
 
  hu: Olajfolt
 
  it: Perdita di Petrolio
 
  ko: 기름 유출
 
  pl: Wyciek Ropy
 
  pt: Derrame de Crude
 
  pt-br: Vazamento de Óleo
 
   ru: Разлив нефти
 
  tr: Yağ Sızıntısı
 
  zh-hans: 机油泄漏
 
  zh-hant: 漏油行動
 
  
gear grinder:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Gear Grinder
+
blog tfconnect afterparty:
   cs: Drtič železa
+
   en: TFConnect Afterparty
  de: Getriebemühle
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  es: Rompepiños
 
  fi: Gear Grinder
 
  fr: Broyeur de Matos
 
  hu: Fogaskerék-gyalu
 
  it: Macina Ingranaggi
 
  ko: 기기 분쇄기
 
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 
  pt: Engrenagens Moídas
 
  pt-br: Maquinário Maligno
 
   ru: Шлифовка шестерёнок
 
  tr: Ezici Çark
 
  zh-hans: 机械绞肉机
 
  zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Mecha Engine
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   cs: Mechanizace
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  de: Mecha-Engine
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  es: Mecapocalipsis
 
  fi: Mecha Engine
 
  fr: Moteur Mécanique
 
  hu: Mech Motor
 
  it: Motore Mecha
 
  ko: 기계 엔진
 
  pl: Mecha-Silnik
 
  pt: Engenharia Mecânica
 
  pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
   ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
  zh-hans: 机械化战争
 
  zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Two Cities
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   de: Zwei Städte
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  es: Dos Ciudades
 
  it: Due Città
 
  ko: 두 도시
 
  pl: Dwa Miasta
 
  pt-br: Duas Cidades
 
  ru: Два города
 
  tr: İki Şehir
 
  zh-hans: 双城之战
 
  zh-hant: 雙城作戰
 
  
# misson types
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
invasion:
+
blog torchlight tango tournament:
   en: Invasion
+
   en: Torchlight Tango Tournament
   cs: Invaze
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  da: Invasion
+
 
  es: Invasión
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  fi: Invaasio
+
blog highlander charity cup 2024:
   fr: Invasion
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
   hu: Invázio
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  it: Invasione
+
 
  ko: 침공
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  nl: Invasie
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   no: Invasjon
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  pl: Inwazja
+
 
  pt: Invasão
+
# Source: none.
  pt-br: Invasão
+
blog top 12 special for 2022:
  ru: Вторжение
+
   en: Top 12 Special for 2022
  tr: İstila
 
  zh-hans: 防御
 
   zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
# Source: none.
  en: Endurance
+
blog cltf2 season 4:
   cs: Přežití
+
   en: CLTF2 Season 4
  da: Udholdenhed
 
  de: Ausdauer
 
  es: Supervivencia
 
  fi: Kestävyys
 
  fr: Endurance
 
  hu: Kitartás
 
  it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
  pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
  ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
  zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
# Source: none.
mission intermediate:
+
blog particle mayhem 2 results:
   en: Intermediate
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  cs: Mírně pokročilá
 
  da: Mellem
 
  de: Mittel
 
  es: Intermedio
 
  fi: Keskitaso
 
  fr: Intermédiaire
 
  hu: Közepes
 
  it: Intermedia
 
  ja: 中級
 
  ko: 중급
 
  nl: Gemiddeld
 
  no: Middels
 
  pl: Średni
 
  pt: Intermédia
 
  pt-br: Intermediária
 
  ru: Средняя
 
  tr: Orta
 
  zh-hans: 中等
 
  zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
# Source: none.
  en: Advanced
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   cs: Pokročilá
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  da: Avanceret
 
  de: Fortgeschritten
 
  es: Avanzada
 
  fi: Haastava
 
  fr: Avancée
 
  hu: Haladó
 
  it: Avanzata
 
  ja: 上級
 
  ko: 상급
 
  nl: Gevorderd
 
  no: Avansert
 
  pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
  pt-br: Avançada
 
  ru: Сложная
 
  tr: Gelişmiş
 
  zh-hans: 高级
 
  zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
# Source: none.
  en: Expert
+
blog fireside cup:
  cs: Expert
+
   en: Fireside Cup
  da: Ekspert
 
  de: Experte
 
  es: Experto
 
  fi: Mestari
 
  fr: Expert
 
  hu: Szakértő
 
  it: Esperta
 
  ja: エキスパート
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
  pt-br: Experiente
 
  ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
  zh-hans: 专家
 
  zh-hant: 專家
 
 
 
mission nightmare:
 
   en: Nightmare
 
  da: Mareridt
 
  de: Alptraum
 
  es: Pesadilla
 
  it: Incubo
 
  ko: 악몽
 
  no: Mareritt
 
  pl: Koszmar
 
  pt-br: Pesadelo
 
  ru: Кошмар
 
  tr: Kâbus
 
  zh-hans: 噩梦
 
  
 
-->
 
-->
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
 
<!--
 
  
# headers
+
=== Saxxy Awards titles ===
contest placement:
 
  en: Placement
 
  es: Colocación
 
  fr: Placement
 
  pt-br: Colocação
 
  ru: Место
 
  zh-hans: 地点
 
  zh-hant: 地點
 
  
contest score:
+
<!--
  en: Score
 
  es: Puntuación
 
  fr: Score
 
  pt-br: Pontos
 
  ru: Счёт
 
  zh-hans: 分数
 
  zh-hant: 分數
 
  
intermediate mission:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Intermediate Mission
+
   en: Annual Saxxy Awards
   es: Misión intermedia
+
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission intermédiaire
+
   es: Premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão intermediária
+
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Средняя миссия
+
  ko: 연간 Saxxy 어워드
   zh-hans: 中等任务
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
   zh-hant: 中等任務
+
   pt-br: Saxxy Awards
 +
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 +
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 薩氏金像獎
  
intermediate missions:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Intermediate Missions
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   es: Misiones intermedias
+
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions intermédiaires
+
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   pt-br: Missões intermediárias
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   ru: Миссии средней сложности
+
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hans: 中等任务
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   zh-hant: 中等任務
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
 +
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
 +
  ja: First Annual Saxxy Awards
 +
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 +
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 +
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 +
  pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 +
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 +
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
advanced mission:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Advanced Mission
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   es: Misión avanzada
+
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission avancée
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão avançada
+
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Сложная миссия
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 高级任务
+
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 進階任務
+
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
 +
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  
advanced missions:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Advanced Missions
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   es: Misiones avanzadas
+
  da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions avancées
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões avançadas
+
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии сложной сложности
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 高级任务
+
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 進階任務
+
  pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 +
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  
expert mission:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Expert Mission
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   es: Misión experta
+
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission expert
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão experiente
+
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Экспертная миссия
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 专家任务
+
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 專家任務
+
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
 +
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
  
expert missions:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: Expert Missions
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   es: Misiones expertas
+
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions experts
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões experientes
+
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии экспертной сложности
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 专家任务
+
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 專家任務
+
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
nightmare mission:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: Nightmare Mission
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   es: Misión pesadilla
+
  da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission cauchemardesque
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão pesadelo
+
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Кошмарная миссия
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 噩梦任务
+
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 夢魘任務
+
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
 +
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  
nightmare missions:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Nightmare Missions
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   es: Misiones pesadillas
+
  da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions cauchemardesques
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões pesadelo
+
  fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии кошмарной сложности
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 噩梦任务
+
  ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 夢魘任務
+
  pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
 +
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  
master mission:
+
-->
  en: Master Mission
 
  zh-hans: 大师任务
 
  
master missions:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Master Missions
+
<!--
  zh-hans: 大师任务
 
  
mission creators:
+
wave:
   en: Creators
+
   en: Wave
   es: Creadores
+
  cs: Vlna
   fr: Créateurs
+
  da: Bølge
   pt-br: Criadores
+
  de: Welle
   ru: Создатели
+
   es: Oleada
   zh-hans: 任务作者
+
  fi: Aalto
   zh-hant: 任務創作者
+
   fr: Vague
 +
  hu: Hullám
 +
  it: Ondata
 +
  ja: ウェーブ
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Golf
 +
  no: Runde
 +
  pl: Fala
 +
  pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
anonymous contributor:
+
waves:
   en: Anonymous
+
   en: Waves
   es: Anónimo
+
  da: Bølger
   ru: Аноним
+
  de: Wellen
   zh-hans: 匿名贡献者
+
   es: Oleadas
   zh-hant: 匿名貢獻者
+
  fr: Vagues
 +
  it: Onde
 +
  ko: 공격
 +
  pt-br: Ondas
 +
   ru: Волны
 +
  tr: Dalgalar
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
mission type:
+
difficulty:
   en: Type
+
   en: Difficulty
   es: Tipo
+
  da: Sværhedsgrad
   fr: Type
+
  de: Schwierigkeit
   pt-br: Tipo
+
   es: Dificultad
   ru: Тип
+
   fr: Difficulté
   zh-hans: 类型
+
  it: Difficoltà
   zh-hant: 任務類型
+
  ja: 難易度
 +
  ko: 난이도
 +
  no: Vanskelighetsgrad
 +
  pl: Poziom trudności
 +
   pt-br: Dificuldade
 +
   ru: Сложность
 +
  tr: Zorluk
 +
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
-->
+
missions:
 +
  en: Missions
 +
  cs: Mise
 +
  da: Missioner
 +
  de: Missionen
 +
  es: Misiones
 +
  fr: Missions
 +
  it: Missioni
 +
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
  pt-br: Missões
 +
  ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
  zh-hans: 任务
 +
  zh-hant: 任務
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
botkiller weapon:
<!--
+
  en: Botkiller weapon
 +
  cs: Botkiller zbraně
 +
  da: Botkiller-våben
 +
  de: Botkiller-Waffe
 +
  es: Arma Matabots
 +
  fr: Arme tueuse de robots
 +
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
  pt-br: Arma Antirrobôs
 +
  ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
  zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
  zh-hant: 破械者武器
  
# headers
+
canteen:
mt subwave:
+
   en: Canteen
   en: Sub-wave
+
   da: Feltflaske
   da: Sub-bølge
+
   de: Feldflasche
   de: Sub-Welle
+
   es: Cantimplora
   es: Suboleada
+
   fi: Kenttäpullo
   fi: Ala-aalto
+
   fr: Gourde
   fr: Sous-vague
+
  hu: Kulacs
   it: Sub-Onda
+
   it: Borraccia
   ko: 보조 공격
+
  ja: パワーアップ水筒
   nl: Sub-golf
+
   ko: 수통
   no: Sekundær bølge
+
   nl: Veldfles
   pl: Subfala
+
   no: Feltflaske
   pt: Sub-onda
+
   pl: Mannierka
   pt-br: Sub-onda
+
   pt: Cantil
   ru: Волна
+
   pt-br: Cantil
   tr: Alt dalga
+
   ru: Фляга
   zh-hans: 次级波数
+
   tr: Matara
   zh-hant: 波數
+
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
mt count:
+
mann up:
   en: Count
+
   en: Mann Up
   da: Antal
+
   da: mann Up
   de: Anzahl
+
   de: Mann Up
   es: Cantidad
+
   es: Modo Mann
   fi: Määrä
+
   fi: Miehisty
   fr: Nombre
+
   fr: Mann Up
   it: Quantità
+
   it: Mann Up
   ko: 횟수
+
  ja: Mann Up
   nl: Aantal
+
   ko: Mann Co.답게
   no: Teller
+
   nl: Vermann Je
   pl: Liczba
+
   no: Mann Up
   pt: Contagem
+
   pl: Mann Up
   pt-br: Contagem
+
   pt: Mann Up
   ru: Количество
+
   pt-br: Mann Up
   zh-hans: 数量
+
   ru: МАННёвры
   zh-hant: 數量
+
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
mt count hint:
+
color:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Color
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
  cs: Barva
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   da: Farve
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   de: Farbe
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   es: Color
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   fi: Väri
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   fr: Couleur
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
  hu: Szín
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   it: Colore
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   ko: 색상
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
  nl: Kleur
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   pl: Kolor
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
+
   pt: Cor
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
+
   pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
mt delays:
+
attribute | attributes:
   en: Delay(s)
+
   en: Attributes
  da: Ventetid
+
   de: Attributes
   de: Abstände
+
   es: Atributos
   es: Demora(s)
+
   fi: Ominaisuudet
   fi: Viive(et)
+
   fr: Attributs
   fr: Délai(s)
+
   it: Attributi
   it: Ritardo(i)
+
   ja: 特殊能力
   ko: 지연(초)
+
   pl: Atrybuty
  nl: Vertraging(en)
+
   pt-br: Atributos
  no: Forsinkelse®
+
   ru: Способности
   pl: Opóźnienie/a
+
   zh-hans: 属性
  pt: Atraso(s)
+
   zh-hant: 特殊能力
   pt-br: Atraso(s)
 
   ru: Паузы
 
  tr: Gecikme(ler)
 
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
# botkiller weapons quality
   en: delay before starting, delay between spawns
+
silver:
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   en: Silver
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   da: Sølv
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   de: Silberne
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   es: de Plata
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   fr: d'Argent
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   it: Argento
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   ja: シルバー
   no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ko: 은빛
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   pl: Srebrna
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   pt-br: Prateada
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   ru: Серебряное
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
+
   tr: Gümüş
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
+
   zh-hans: 白银
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
+
   zh-hant:
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
gold:
   en: Credits
+
   en: Gold
   da: Kredit
+
   da: Guld
   de: Credits
+
   de: Goldene
   es: créditos
+
   es: de Oro
  fi: Krediitit
+
   fr: d'Or
   fr: Crédits
+
   it: D'oro
   hu: Pénz
+
   ja: ゴールド
   it: Crediti
+
   ko: 금빛
   ko: 자금
+
   pl: Złota
  nl: Kredieten
+
   pt-br: Dourada
  no: Penger
+
   ru: Золотое
   pl: Kredytów
+
   tr: Altın
  pt: Créditos
+
   zh-hans: 黄金
   pt-br: Créditos
+
   zh-hant: 黃金的
   ru: Кредиты
 
   tr: Krediler
 
   zh-hans: 金钱
 
   zh-hant: 資金
 
  
mt credits hint:
+
сarbonado:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Carbonado
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: Carbonado
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   de: Carbonado
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   es: de Carbono
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fr: de Carbone
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   it: In Carbonio
   hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   ko: 흑금강석
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   pl: Karbonadowana
  no: delt likt mellom alle robotene
+
   pt-br: Carbonada
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   ru: Карбонадовое
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   tr: Karaelmas
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
+
   zh-hans: 碳钢
   ru: Распределены поровну между ботами
+
   zh-hant: 黑鑽
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 
   zh-hant: 平分給所有機器人
 
  
# table content
+
diamond:
mt support:
+
   en: Diamond
   en: Support
+
   da: Diamant
   da: Opbakning
+
   de: Diamant
   de: Unterstützer
+
   es: de Diamante
   es: Apoyo
+
   fr: de Diamant
  fi: Tuki
+
   it: Di Diamante
   fr: Soutien
+
   ja: ダイヤモンド
   hu: Támogató
+
   ko: 금강석
   it: Supporto
+
   pl: Diamentowa
   ko: 지원
+
   pt-br: Diamantada
  no: Støtte
+
   ru: Алмазное
   pl: Wsparcie
+
   tr: Elmas
  pt: Suporte
+
   zh-hant: 鑽的
   pt-br: Suporte
 
   ru: Поддержка
 
   tr: Destek
 
  zh-hans: 支援
 
   zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
rust:
   en: Begins after
+
   en: Rust
   da: Begynder efter
+
   da: Rust
   de: Beginnt nachdem
+
   de: Rostige
   es: Comienza después de que
+
   es: con Óxido
   fi: Alkaa jälkeen
+
   fr: Rouillé
   fr: Commence après que
+
   it: Arrugginita
   it: Inizia dopo
+
   ja: さびた
   ko: 시작 조건 :
+
   ko: 녹슨
   pl: Początek fali
+
   pl: Zardzewiała
   pt: Começa após
+
   pt-br: Enferrujada
   pt-br: Começa após
+
   ru: Ржавое
   ru: Начинается когда
+
   tr: Rust
   zh-hans: 开始前,先等待
+
   zh-hans: 锈铁
   zh-hant: 出發前, 先等待
+
   zh-hant: 鏽蝕
  
wave stops after:
+
blood:
   en: Stops after
+
   en: Blood
   da: Stoppt nach
+
   da: Blod
  es: Termina después de que
+
   de: Blutige
  pt-br: Termina após
+
   es: Manchada de Sangre
  ru: Останавливается после
+
   fr: Sanglant
  zh-hans: 停止前,先等待
+
   it: Insanguinata
  zh-hant: 停止前, 先等待
+
   ja: ブラッド
 
+
   ko: 피묻은
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
   pl: Zakrwawiona
  en: has finished spawning
+
   pt-br: Ensanguentada
  da: er færdig med at spawne
+
   ru: Окровавленное
   de: komplett gespawnt ist
+
   tr: Kan
   es: han terminado de generarse
+
   zh-hans: 喋血
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   zh-hant: 染血的
   fr: a fini d'apparaître
 
   hu: befejezte az újraszületést
 
   it: Cessa di comparire
 
   ko: 가 부활하면
 
   pl: kończy się pojawiać
 
   pt: terminou de aparecer
 
   pt-br: terminarem de aparecer
 
   ru: заканчивает появляться
 
   zh-hans: 波全数出现
 
   zh-hant: 波全數出現
 
  
wave is all dead | wave has all died:
+
# maps
  en: is all dead
 
  da: er fuldstændig udraderet
 
  de: komplett tot ist
 
  es: están todos muertos
 
  fi: on kuollut kokonaan
 
  fr: est détruite
 
  hu: halott
 
  it: Completamente distrutta
 
  ko: 가 모두 죽으면
 
  pl: nie żyją
 
  pt: estão todos mortos
 
  pt-br: estarem todos mortos
 
  ru: уничтожена
 
  zh-hans: 波全数阵亡
 
  zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: all current active bots
+
   en: Snowplow
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  cs: Snowplow
   es: todos los robots activos actualmente
+
  da: Snowplow
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   de: Snowplow
   ru: все текущие активные боты
+
   es: Snowplow
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  fi: Snowplow
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  fr: Snowplow
 +
  hu: Snowplow
 +
  it: Snowplow
 +
  ja: Snowplow
 +
  ko: Snowplow
 +
  nl: Snowplow
 +
  no: Snowplow
 +
  pl: Snowplow
 +
  pt: Snowplow
 +
   pt-br: Snowplow
 +
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
  tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
wave begins countdown:
+
# tours of duty
   en: Begins Countdown
+
steel trap:
   de: Beginnt den Countdown
+
   en: Steel Trap
   es: Comienza la cuenta atrás
+
  cs: Ocelová past
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   de: Bärenfalle
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   es: Trampa de Acero
   zh-hans: 开始倒计时
+
  fi: Steel Trap
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  fr: Piège d'Acier
 +
  hu: Acélcsapda
 +
  it: Trappola d'Acciaio
 +
  ko: 강철덫
 +
  pl: Stalowa Pułapka
 +
  pt: Armadilha de Aço
 +
   pt-br: Armadilha de Aço
 +
   ru: Стальной капкан
 +
  tr: Metal Tuzak
 +
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
wave bomb resets after:
+
oil spill:
   en: Bomb resets after
+
   en: Oil Spill
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  cs: Olejová skvrna
   es: La bomba se reinicia después de que
+
   de: Ölteppich
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   es: Vierteaceite
   ru: Бомба сбрасывается после
+
  fi: Oil Spill
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  fr: Marée Noire
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  hu: Olajfolt
 +
  it: Perdita di Petrolio
 +
  ko: 기름 유출
 +
  pl: Wyciek Ropy
 +
  pt: Derrame de Crude
 +
   pt-br: Vazamento de Óleo
 +
   ru: Разлив нефти
 +
  tr: Yağ Sızıntısı
 +
   zh-hans: 机油泄漏
 +
   zh-hant: 漏油行動
  
wave points are captured:
+
gear grinder:
   en: Points are all captured
+
   en: Gear Grinder
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  cs: Drtič železa
   es: Todos los puntos son capturados
+
   de: Getriebemühle
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   es: Rompepiños
   ru: Все точки захвачены
+
  fi: Gear Grinder
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fr: Broyeur de Matos
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  hu: Fogaskerék-gyalu
 +
  it: Macina Ingranaggi
 +
  ko: 기기 분쇄기
 +
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 +
  pt: Engrenagens Moídas
 +
   pt-br: Maquinário Maligno
 +
   ru: Шлифовка шестерёнок
 +
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
wave points are captured2:
+
mecha engine:
   en: points are all captured
+
   en: Mecha Engine
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  cs: Mechanizace
   es: todos los puntos son capturados
+
   de: Mecha-Engine
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   es: Mecapocalipsis
   ru: все точки захвачены
+
  fi: Mecha Engine
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fr: Moteur Mécanique
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  hu: Mech Motor
 +
  it: Motore Mecha
 +
  ko: 기계 엔진
 +
  pl: Mecha-Silnik
 +
  pt: Engenharia Mecânica
 +
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 +
   ru: Инже-мех
 +
  tr: Mekanik Motor
 +
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
wave gates are captured:
+
two cities:
   en: Gates are all captured
+
   en: Two Cities
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   de: Zwei Städte
   es: Todos las puertas son capturadas
+
   es: Dos Ciudades
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
  it: Due Città
   ru: Все ворота захвачены
+
  ko: 두 도시
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  pl: Dwa Miasta
   zh-hant: 門全被佔領
+
   pt-br: Duas Cidades
 +
   ru: Два города
 +
  tr: İki Şehir
 +
   zh-hans: 双城之战
 +
   zh-hant: 雙城作戰
  
wave gates are captured2:
+
# misson types
   en: gates are all captured
+
invasion:
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   en: Invasion
   es: todos las puertas son capturadas
+
   cs: Invaze
   pt-br: todos os portões são capturados
+
  da: Invasion
   ru: все ворота захвачены
+
   es: Invasión
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Invaasio
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
   pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
wave support limited cash drops:
+
endurance:
   en: will only drop cash
+
   en: Endurance
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
  cs: Přežití
   es: solo se obtendrá dinero
+
  da: Udholdenhed
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   de: Ausdauer
   ru: будут только наличные
+
   es: Supervivencia
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fi: Kestävyys
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
   pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
   zh-hant: 耐久戰
  
bot easy:
+
# mission difficulty
   en: Easy
+
mission intermediate:
   da: Let
+
   en: Intermediate
   de: Leicht
+
  cs: Mírně pokročilá
   es: Fácil
+
   da: Mellem
   fi: Helppo
+
   de: Mittel
   fr: Facile
+
   es: Intermedio
   hu: Könnyű
+
   fi: Keskitaso
   it: Facile
+
   fr: Intermédiaire
   ko: 쉬움
+
   hu: Közepes
   nl: Makkelijk
+
   it: Intermedia
   no: Lett
+
  ja: 中級
   pl: Łatwy
+
   ko: 중급
   pt: Fácil
+
   nl: Gemiddeld
   pt-br: Fácil
+
   no: Middels
   ru: Лёгкий
+
   pl: Średni
   tr: Kolay
+
   pt: Intermédia
   zh-hans: 简单
+
   pt-br: Intermediária
   zh-hant: 簡單
+
   ru: Средняя
 +
   tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
   zh-hant: 中等
  
bot normal:
+
mission advanced:
   en: Normal
+
   en: Advanced
   da: Normal
+
  cs: Pokročilá
   de: Normal
+
   da: Avanceret
   es: Normal
+
   de: Fortgeschritten
   fi: Normaali
+
   es: Avanzada
   fr: Normale
+
   fi: Haastava
   hu: Normális
+
   fr: Avancée
   it: Normale
+
   hu: Haladó
   ko: 보통
+
   it: Avanzata
   nl: Normaal
+
  ja: 上級
   no: Normal
+
   ko: 상급
   pl: Normalny
+
   nl: Gevorderd
   pt: Normal
+
   no: Avansert
   pt-br: Normal
+
   pl: Zaawansowany
   ru: Обычный
+
   pt: Avançada
   tr: Normal
+
   pt-br: Avançada
   zh-hans: 普通
+
   ru: Сложная
   zh-hant: 一般
+
   tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
bot hard:
+
mission expert:
  en: Hard
 
  da: Svær
 
  de: Schwer
 
  es: Difícil
 
  fi: Vaikea
 
  fr: Difficile
 
  hu: Nehéz
 
  it: Difficile
 
  ko: 어려움
 
  nl: Moeilijk
 
  no: Vanskelig
 
  pl: Trudny
 
  pt: Difícil
 
  pt-br: Difícil
 
  ru: Сложный
 
  tr: Zor
 
  zh-hans: 困难
 
  zh-hant: 困難
 
 
 
bot expert:
 
 
   en: Expert
 
   en: Expert
 +
  cs: Expert
 
   da: Ekspert
 
   da: Ekspert
 
   de: Experte
 
   de: Experte
 
   es: Experto
 
   es: Experto
   fi: Ekspertti
+
   fi: Mestari
 
   fr: Expert
 
   fr: Expert
 
   hu: Szakértő
 
   hu: Szakértő
   it: Esperto
+
   it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 
   ko: 전문가
 
   ko: 전문가
 
   nl: Expert
 
   nl: Expert
 
   no: Ekspert
 
   no: Ekspert
 
   pl: Ekspercki
 
   pl: Ekspercki
   pt: Experiente
+
   pt: Especialista
 
   pt-br: Experiente
 
   pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
   ru: Эксперт
Line 12,241: Line 11,304:
 
   zh-hant: 專家
 
   zh-hant: 專家
  
bot hp:
+
mission nightmare:
   en: HP
+
   en: Nightmare
   da: HP
+
   da: Mareridt
   es: PS
+
   de: Alptraum
   fi: HP
+
   es: Pesadilla
  fr: PV
+
   it: Incubo
   it: HP
+
   ko: 악몽
   ja: HP
+
   no: Mareritt
   ko: 체력
+
   pl: Koszmar
   pl: PZ
+
   pt-br: Pesadelo
  pt: HP
+
   ru: Кошмар
   pt-br: de vida
+
   tr: Kâbus
   ru: ОЗ
+
   zh-hans: 噩梦
   tr: HP
 
   zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
-->
  en: Fires continuously
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  da: Skyder uafbrudt
+
<!--
  de: Feuert ununterbrochen
 
  es: Dispara continuamente
 
  fi: Ampuu jatkuvasti
 
  fr: Tire continuellement
 
  hu: Folyamatosan tüzel
 
  it: Spara in continuazione
 
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
  pt-br: Disparos contínuos
 
  ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
  zh-hans: 持续开火
 
  zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
# headers
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
contest placement:
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   en: Placement
  de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   es: Colocación
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   fr: Placement
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   pt-br: Colocação
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   ru: Место
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   zh-hans: 地点
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   zh-hant: 地點
  ko: {{c|!|속사}}
 
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
 
  
bot flank left:
+
contest score:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Score
  da: Flankerer venstre
+
   es: Puntuación
  de: Flankiert links
+
   fr: Score
   es: Flanco izquierdo
+
   pt-br: Pontos
  fi: Kiertää vasemmalta
+
   ru: Счёт
   fr: Flanc gauche
+
   zh-hans: 分数
  hu: Bal oldalról támad
+
   zh-hant: 分數
  it: Fianco a sinistra
 
  ko: 좌측면
 
  no: Flank venstre
 
  pl: Lewa flanka
 
  pt: Flanco esquerdo
 
   pt-br: Flanco esquerdo
 
   ru: Обходит слева
 
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 
   zh-hant: 往左翼進攻
 
  
bot flank right:
+
intermediate mission:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Intermediate Mission
  da: Flankerer højre
+
   es: Misión intermedia
  de: Flankiert rechts
+
   fr: Mission intermédiaire
   es: Flanco derecho
+
   pt-br: Missão intermediária
  fi: Kiertää oikealta
+
   ru: Средняя миссия
   fr: Flanc droit
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: Jobb oldalról támad
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Fianco a destra
 
  ko: 우측면
 
  no: Flank høyre
 
  pl: Prawa flanka
 
  pt: Flanco direito
 
   pt-br: Flanco direito
 
   ru: Обходит справа
 
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 
   zh-hant: 往右翼進攻
 
  
bot flank top:
+
intermediate missions:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Intermediate Missions
   es: Flanco superior defensivo
+
   es: Misiones intermedias
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  fr: Missions intermédiaires
   ru: Обходит сверху
+
   pt-br: Missões intermediárias
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
   ru: Миссии средней сложности
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 中等任务
 +
   zh-hant: 中等任務
  
bot flank bottom:
+
advanced mission:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Advanced Mission
   es: Flanco inferior defensivo
+
   es: Misión avanzada
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  fr: Mission avancée
   ru: Обходит снизу
+
   pt-br: Missão avançada
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot prefer left:
+
advanced missions:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Advanced Missions
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
   es: Misiones avanzadas
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  fr: Missions avancées
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   pt-br: Missões avançadas
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot flank main left:
+
expert mission:
   en: Flank main left
+
   en: Expert Mission
   es: Flanco principal izquierdo
+
   es: Misión experta
   ru: Основной левый фланг
+
  fr: Mission expert
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  pt-br: Missão experiente
 +
   ru: Экспертная миссия
 +
   zh-hans: 专家任务
 +
  zh-hant: 專家任務
  
bot flank main right:
+
expert missions:
   en: Flank main right
+
   en: Expert Missions
   es: Flanco principal derecho
+
   es: Misiones expertas
   ru: Основной правый фланг
+
  fr: Missions experts
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  pt-br: Missões experientes
 +
   ru: Миссии экспертной сложности
 +
   zh-hans: 专家任务
 +
  zh-hant: 專家任務
 +
 
 +
nightmare mission:
 +
  en: Nightmare Mission
 +
  es: Misión pesadilla
 +
  fr: Mission cauchemardesque
 +
  pt-br: Missão pesadelo
 +
  ru: Кошмарная миссия
 +
  zh-hans: 噩梦任务
 +
  zh-hant: 夢魘任務
  
bot flank top left:
+
nightmare missions:
   en: Flank top left
+
   en: Nightmare Missions
   es: Flanco superior izquierdo
+
   es: Misiones pesadillas
   ru: Верхний левый фланг
+
  fr: Missions cauchemardesques
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
  pt-br: Missões pesadelo
 +
   ru: Миссии кошмарной сложности
 +
   zh-hans: 噩梦任务
 +
  zh-hant: 夢魘任務
  
bot flank top right:
+
master mission:
   en: Flank top right
+
   en: Master Mission
  es: Flanco superior derecho
+
   zh-hans: 大师任务
  ru: Верхний правый фланг
 
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
 
  
bot prefer right:
+
master missions:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Master Missions
  es: Preferencia por defensa derecha
+
   zh-hans: 大师任务
  pt-br: Prefere a direita da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков справа
 
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的右邊
 
  
bot prefer top:
+
mission creators:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Creators
   es: Preferencia por defensa superior
+
   es: Creadores
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  fr: Créateurs
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   pt-br: Criadores
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
   ru: Создатели
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
   zh-hans: 任务作者
 +
   zh-hant: 任務創作者
  
bot prefer bottom:
+
anonymous contributor:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: Anonymous
   es: Preferencia por defensa inferior
+
   es: Anónimo
  pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
   ru: Аноним
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hant: 較想走守方的下面
 
  
# bot spawn strings - general
+
mission type:
bot spawn left:
+
   en: Type
   en: Spawns at the left
+
   es: Tipo
  de: Spawnt von links
+
   fr: Type
   es: Aparece a la izquierda
+
   pt-br: Tipo
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   ru: Тип
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   zh-hans: 类型
   ru: Появляется слева
+
   zh-hant: 任務類型
   zh-hans: 从左侧路线出现
 
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
-->
  en: Spawns at the left and mid
 
  de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
 
  es: Aparece a la izquierda y al centro
 
  pt-br: Aparece à esquerda e no meio
 
  ru: Появляется слева и по центру
 
  zh-hans: 从左侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和中間出現
 
  
bot spawn left and right:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the left and right
+
<!--
  de: Spawnt links und rechts
 
  es: Aparece a la izquierda y la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda e à direita
 
  ru: Появляется слева и справа
 
  zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和右邊出現
 
  
bot spawn left and top:
+
# headers
   en: Spawns at the left and top
+
mt subwave:
   de: Spawnt links und oben
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется слева и сверху
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn left and top left:
+
mt count:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Count
   de: Spawnt links und oben links
+
  da: Antal
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
  fi: Määrä
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
  fr: Nombre
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
 +
mt count hint:
 +
  en: spawn in groups of, max alive at once, total
 +
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
 +
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
 +
  es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
 +
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
 +
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
 +
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
  pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
  ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
  zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
  zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn left and top right:
+
mt delays:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt links und oben rechts
+
  da: Ventetid
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn left and bottom:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt links und unten
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется слева и внизу
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn left and bottom left:
+
mt credits:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: Credits
   de: Spawnt links und unten links
+
  da: Kredit
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   es: créditos
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn left and bottom right:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt links und unten rechts
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn right:
+
# table content
   en: Spawns at the right
+
mt support:
   de: Spawnt von rechts
+
   en: Support
   es: Aparece a la derecha
+
  da: Opbakning
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   de: Unterstützer
   pt-br: Aparece à direita
+
   es: Apoyo
   ru: Появляется справа
+
  fi: Tuki
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
  fr: Soutien
   zh-hant: 從右邊出現
+
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
   ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn right and left:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Begins after
   de: Spawnt rechts und links
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется справа и слева
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn right and mid:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Stops after
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется справа и по центру
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn right and top:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt rechts und oben
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется справа и сверху
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn right and top left:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: is all dead
   de: Spawnt rechts und oben links
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn right and top right:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn right and bottom:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt rechts und unten
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется справа и снизу
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn right and bottom left:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt rechts und unten links
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn right and bottom right:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the mid
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt von der Mitte
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro
+
   es: todos los puntos son capturados
  ko: 중앙에서 스폰됨
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   pt-br: Aparece no meio
+
   ru: все точки захвачены
   ru: Появляется по центру
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hans: 从中间路线出现
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
   zh-hant: 從中間出現
 
  
bot spawn mid and left:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и слева
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn mid and right:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и справа
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn mid and top:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece al centro y arriba
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется по центру и сверху
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn mid and top left:
+
bot easy:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Easy
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
  da: Let
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Fácil
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn mid and top right:
+
bot normal:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Normal
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
  da: Normal
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: Normal
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
  fi: Normaali
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
  fr: Normale
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn mid and bottom:
+
bot hard:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Hard
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
  da: Svær
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   es: Difícil
   ru: Появляется по центру и снизу
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn mid and bottom left:
+
bot expert:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Expert
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
  da: Ekspert
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Experto
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn mid and bottom right:
+
bot hp:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: HP
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   da: HP
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   es: PS
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
  fi: HP
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
  fr: PV
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba
+
   de: Feuert ununterbrochen
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Dispara continuamente
   pt-br: Aparece acima
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   ru: Появляется сверху
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hans: 从上方路线出现
+
  hu: Folyamatosan tüzel
   zh-hant: 從上面出現
+
  it: Spara in continuazione
 +
   ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top and left:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben und links
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху и слева
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top and mid:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba y al centro
+
   de: Flankiert links
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Flanco izquierdo
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   ru: Появляется сверху и по центру
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
  hu: Bal oldalról támad
   zh-hant: 從上面和中間出現
+
  it: Fianco a sinistra
 +
   ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top and right:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben und rechts
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   de: Flankiert rechts
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Flanco derecho
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
  fi: Kiertää oikealta
   ru: Появляется сверху и справа
+
  fr: Flanc droit
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
  hu: Jobb oldalról támad
   zh-hant: 從上面和右邊出現
+
  it: Fianco a destra
 +
   ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
  pt-br: Flanco direito
 +
  ru: Обходит справа
 +
  zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
  zh-hant: 往右翼進攻
 +
 
 +
bot flank top:
 +
  en: Flank defenders's top
 +
  es: Flanco superior defensivo
 +
   pt-br: Flanco superior da defesa
 +
   ru: Обходит сверху
 +
   zh-hans: 从上方路线进攻
 +
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
  
bot spawn top and top left:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben und oben links
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
 
  
bot spawn top and top right:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben und oben rechts
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
 
  
bot spawn top and bottom:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben und unten
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba y abajo
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и снизу
 
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
 
  zh-hant: 從上面和下面出現
 
  
bot spawn top and bottom left:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben und unten links
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и снизу слева
 
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
 
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben und unten rechts
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и снизу справа
 
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
 
  
bot spawn top left:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben links
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева
 
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊出現
 
  
bot spawn top left and left:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben links und links
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
 
  
bot spawn top left and mid:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt oben links und Mitte
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
 
  
bot spawn top left and right:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt oben links und rechts
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
 
  
bot spawn top left and top:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top left and top
+
bot spawn left:
   de: Spawnt oben links und oben
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top left and top right:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt oben links und unten
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben links und unten links
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right:
 
  en: Spawns at the top right
 
  de: Spawnt oben rechts
 
  es: Aparece arriba a la derecha
 
  pt-br: Aparece à direita acima
 
  ru: Появляется сверху справа
 
  zh-hans: 从上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊出現
 
  
bot spawn top right and left:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt oben rechts und links
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top right and mid:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn top right and right:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and top:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt oben rechts und oben
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn top right and top left:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется снизу и слева
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу слева
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn top and mid:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the top and mid
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece arriba y al centro
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top left and top right:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b bottom and top:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
   fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
   hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
+
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   no: {{buff|Spawner med full über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
+
 
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot takes point a:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns from all sides
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Идёт к точке А
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot takes point b:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot takes point c:
+
bot spawn sky:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns from the sky
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot takes point d:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot takes point e:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  
bot takes gate a:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  
bot takes gate b:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  
bot takes gate c:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  
bot takes gate d:
+
bot spawn tunnel:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece en el túnel
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece do túnel
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot takes gate e:
+
bot spawn tunnel left:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at the left tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется в левом туннеле
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn tunnel right:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at the right tunnel
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется в правом туннеле
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn tunnel top:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns at the top tunnel
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece en el túnel superior
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn never:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Never spawns
  de: Ignoriert die Bombe
+
   es: No aparece
   es: Ignora la bomba
+
   fr: N'apparaît jamais
   ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Nunca aparece
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Никогда не появляется
   ru: Игнорирует бомбу
 
  zh-hans: 无视炸弹
 
  zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
# modification attributes and other
   en: Cannot pick up the bomb
+
bot hidden icon:
  de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   en: Icon is hidden
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Icono oculto
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   fr: L'icône est cachée
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   pt-br: Ícone fica oculto
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   ru: Иконка скрыта
  zh-hans: 无法拿起炸弹
 
  zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
bot random choice:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Random choice
  de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   es: Elección al azar
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   pt-br: Escolha aleatória
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   ru: Случайный выбор
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
 
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
 
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 
  zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
  zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot vision range:
   en: Can't jump
+
   en: Vision range
   de: Kann nicht springen
+
  da: Synsrækkevidde
   es: No puede saltar
+
   de: Sichtweite
   pt-br: Incapaz de pular
+
   es: Campo de visión
   ru: Не может прыгать
+
  fi: Näköetäisyys
   zh-hans: 无法跳跃
+
  fr: Portée de vision
   zh-hant: 無法跳躍
+
  hu: Látótávolság
 +
  it: Raggio visivo
 +
  ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Can't attack
+
   en: ÜberCharge rate
   de: Kann nicht angreifen
+
  da: übercharge-rate
   es: No puede atacar
+
   de: Überladungsrate
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   es: velocidad de Supercarga
   ru: Не может атаковать
+
  fi: ylilatauksen latausnopeus
   zh-hans: 无法攻击
+
  fr: taux de charge de l'Über
   zh-hant: 無法攻擊
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 +
  it: Velocità di übercarica
 +
  ko: 우버 충전율
 +
  no: overladings rate
 +
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 +
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   ru: скорость накопления убер-заряда
 +
  tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Can't move
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   es: No puede moverse
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
   zh-hans: 无法移动
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  
bot buff duration:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: buff duration
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
  da: buff varighed
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   de: Buffdauer
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
  fi: voimistuksen kesto
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
  fr: durée du buff
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot heal rate:
   en: damage dealt
+
   en: heal rate
   da: skade gjort
+
   da: hele-rate
   de: ausgeteilter Schaden
+
   de: Heilrate
   es: daños causados
+
   es: velocidad de curación
   fr: dégâts infligés
+
  fi: parannusnopeus
   hu: okozott sebzés
+
   fr: taux de soins
   it: Danno Inflitto
+
   hu: gyógyítási sebesség
   ko: 입힌 피해량
+
   it: Velocità di guarigione
   pl: zadawanych obrażeń
+
   ko: 치료율
   pt: dano causado
+
  no: helse rate
   pt-br: de dano causado
+
   pl: tempa leczenia
   ru: наносимый урон
+
   pt: taxa de cura
   tr: hasar verildi
+
   pt-br: de taxa de cura
   zh-hans: 伤害值
+
   ru: скорость лечения
   zh-hant: 傷害值
+
   tr: iyileştirme oranı
 +
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot clip size bonus:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: clip size bonus
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   de: clip-größenbonus
+
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   es: tamaño del cargador adicional
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   fr: bonus de munitions
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   ko: 탄창 크기 증가
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   ru: увеличение размера обоймы
+
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   zh-hans: 弹匣容量增加
+
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
   zh-hant: 彈夾容量增加
+
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 +
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 +
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot clip size penalty:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: clip size penalty
+
   en: Spawns with full Über
   de: clip-größenabzug
+
  da: Spawner med fuld über
   es: tamaño del cargador menor
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   fr: pénalité de munitions
+
   es: Aparece con Supercarga
   ko: 탄창 크기 감소
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   ru: уменьшение размера обоймы
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   zh-hans: 弹匣容量减少
+
  it: Appare con Übercarica
   zh-hant: 彈夾容量減少
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 +
  no: Spawner med full über
 +
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 +
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
  tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot faster reload rate:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: faster reload rate
+
bot uber duration:
   da: hurtigere genladsningsrate
+
   en: seconds Über duration
   de: höhere Nachladerate
+
   da: sekunders über-varighed
   es: recarga más rápida
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: nopeampi latausnopeus
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: rechargement plus rapide
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   hu: gyorsabb újratöltés
+
   fr: secondes de durée d'über
   it: Velocità di Ricarica
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 빠른 재장전 속도
+
   it: Durata Übercarica
   pl: szybszego czasu przeładowania
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt: mais de taxa de recarga
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   ru: ускоренная перезарядка
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   tr: daha yüksek dolum hızı
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hans: 较快装弹速度
+
   tr: saniye über süresi
   zh-hant: 較快裝彈速度
+
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot slower reload rate:
+
bot shield duration:
   en: slower reload rate
+
   en: shield duration
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   de: Schilddauer
   es: ralentización de recarga
+
   es: duración del escudo
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-br: de duração do escudo
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: длительность щита
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: fire rate bonus
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   da: affyringsbonus
+
   da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   de: Feuerratenbonus
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   es: velocidad de disparo adicional
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   fi: tulinopeusbonus
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   fr: bonus de cadence de tir
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   it: Velocità di Fuoco
+
   it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
   ko: 발사 속도 상승
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
   pl: większej szybkoszczelności
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
   pt: bónus de taxa de disparo
+
   pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
   ru: скорость стрельбы
+
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
   tr: atış hızı bonusu
+
   tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
   zh-hans: 加快开火速度
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
   zh-hant: 發射速率加成
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot fire rate penalty:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: fire rate penalty
+
   en: Spawns with full rage
   da: affyringsstraf
+
   da: Spawner med fuld raseri
   de: geringere Feuerrate
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   es: velocidad de disparo menor
+
   es: Aparece con furia
   fi: tulinopeusvähennys
+
   fi: Syntyy täydellä raivolla
   fr: pénalité de cadence de tir
+
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
   ko: 발사 속도 감소
+
   it: Appare con rabbia al massimo
   pl: mniejszej szybkoszczelności
+
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
   pt: penalidade de taxa de disparo
+
   pl: Pojawia się z pełną furią
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt: Aparece com raiva cheia
   ru: Уменьшенная скорострельность
+
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
   tr: atış hızı cezası
+
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
   zh-hans: 较慢开火速度
+
   tr: Tam öfke ile canlanır
   zh-hant: 較慢發射速率
+
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
 
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
 
  
bot movement speed:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: movement speed
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: bevægelseshastighed
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Laufgeschwindigkeit
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: velocidad de movimiento
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fi: liikkumisnopeus
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  fr: vitesse de déplacement
 
  hu: mozgássebesség
 
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
  zh-hans: 移动速度
 
   zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot melee only:
   en: projectile speed
+
   en: Melee only
   da: projektilhastighed
+
   da: Kun nærkamp
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   de: Nur Nahkampf
   es: velocidad del proyectil
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   fi: projektiilinopeus
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: vitesse des projectiles
+
   fr: Mêlée uniquement
   hu: lövedékek sebessége
+
   hu: Csak közelharc fegyverek
   it: Velocità Proiettile
+
   it: Solo armi da mischia
   ko: 투사체 속도
+
   ko: 근접무기만 사용
   pl: prędkości pocisku
+
  no: Kun nærkamp våpen
   pt: velocidade do projéctil
+
   pl: Tylko walka wręcz
   pt-br: de velocidade do projétil
+
   pt: Apenas corpo a corpo
   ru: скорость снарядов
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
   tr: patlayıcı hızı
+
   ru: Только ближний бой
   zh-hans: 飞行物速度
+
   tr: Sadece yakın dövüş silahı
   zh-hant: 投射物速度
+
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot secondary only:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Secondary only
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
  da: Kun sekundære våben
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   es: Solo secundaria
   ru: угол разброса снарядов
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
  fr: Secondaire uniquement
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
 +
  it: Solo Secondarie
 +
  ko: 보조무기만 사용
 +
  pl: Tylko broń pomocnicza
 +
  pt: Apenas secundária
 +
   pt-br: Apenas arma secundária
 +
   ru: Только дополнительное оружие
 +
  tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot does not teleport in:
+
bot primary only:
   en: Does not teleport in
+
   en: Primary only
   da: Teleporterer ikke ind
+
   da: Kun primære våben
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   de: Nur Primärfeuer
   es: No se teleporta en
+
   es: Solo principal
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   fi: Vain ensisijainen ase
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   fr: Principale uniquement
   hu: Nem teleportál
+
   hu: Csak elsődleges fegyverek
   it: Non si teletrasportano
+
   it: Solo Primarie
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
+
   ko: 주무기만 사용
   pl: nie teleportuje się
+
  no: Kun primær
   pt: Não teletransporta em
+
   pl: Tylko broń podstawowa
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
+
   pt: Apenas primária
   ru: Не телепортируется в
+
   pt-br: Apenas arma primária
   zh-hans: 不会直接传送进场
+
   ru: Только основное оружие
   zh-hant: 不會直接傳送進場
+
  tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot does not build teleporters:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: Does not build teleporters
+
bot takes path:
   da: Bygger ikke teleportere
+
   en: Takes path
   de: Baut keine Teleporter
+
   da: Tager rute
   es: No construye teleportadores
+
   de: Nimmt den Weg
   fi: Ei rakenna teleportteja
+
   es: Toma el camino
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   fi: Käyttää reittiä
   hu: Nem épít teleportokat
+
   fr: Emprunte le passage
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
+
   hu: Bot ezt az irányt választja
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
+
   it: Si dirigono
   pl: Nie buduje Teleportów
+
   ko: Takes path
   pt: Não constrói teletransportador
+
   pl: Idzie po ścieżce
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
+
   pt: Toma caminho
   ru: Не строит телепорты
+
   pt-br: Toma o caminho
   zh-hans: 不会建造传送装置
+
   ru: Выбирает путь
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
+
  tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot no airblast:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: Does not attempt to airblast
+
   de: Bot hat keine crits
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   en: Bot does not have crits
   es: No usan aire comprimido
+
   es: Los bots no tiene críticos
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   ru: Робот не имеет критов
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  
bot no airblast2:
+
bot charged mangler:
   en: Can't airblast
+
   en: Uses charged Mangler shots
   de: Kann nicht Airblasten
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
   zh-hans: 无压缩空气
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
   zh-hant: 無壓縮氣
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  
bot no dodge:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   es: No intentan esquivar
+
  de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   ru: Не пытается уклониться
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
 +
  zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
 +
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  
bot damage reduction:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: damage reduction
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
  da: skadereduktion
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   de: Schadensreduktion
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   es: reducción de daño
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
  fr: diminution des dégâts
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
  it: Riduzione Danno
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
  ko: 피해량 감소
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: damage penalty
+
   en: Uses Sniper bot behavior
  da: skadestraf
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   de: weniger Schaden
+
   es: Se comporta como el Sniper
   es: penalización de daño
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
  fi: vahinkovähennys
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
  fr: pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
  hu: sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  it: Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소
 
  pl: zmniejszonych obrażeń
 
  pt: penalidade de dano
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar cezası
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot no damage penalty:
+
bot swaps loadout:
   en: No damage penalty
+
   en: Swaps between several loadouts
  da: Ingen skadestraf
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   de: Kein verringerter Schaden
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   es: Sin penalización de daño
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
  fi: Ei vahinkovähennystä
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
  fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
  hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  it: Senza Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소 없음
 
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 
  pt: Sem penalidade de dano
 
   pt-br: Sem penalidade de dano
 
   ru: Нет уменьшения урона
 
  tr: Hasar cezası yok
 
   zh-hans: 没有减少伤害值
 
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
 
  
bot gatebot:
+
bot takes point a:
   en: Gatebot
+
   en: Goes for Point A
  da: Gatebot
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   de: Tor-Roboter
+
   es: Van al punto A
   es: Gatebot
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
  fr: Gatebot
+
   ru: Идёт к точке А
  it: Gatebot
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
  ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  pl: Bramo-robot
 
   pt-br: Capturador de portões
 
   ru: Врато-бот
 
  tr: Gatebot
 
   zh-hans: 破门机器人
 
   zh-hant: 佔點機器人
 
  
bot gatebot2:
+
bot takes point b:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Goes for Point B
  da: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   es: Van al punto B
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
  fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   ru: Идёт к точке B
  it: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot takes point c:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Goes for Point C
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: Van al punto C
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: Идёт к точке C
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot takes point d:
bot charge time duration:
+
   en: Goes for Point D
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
  da: sekunders ladningstid
+
   es: Van al punto D
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ru: Идёт к точке D
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
  it: Durata carica
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot takes point e:
   en: recharge rate
+
   en: Goes for Point E
  da: genladningsrate
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   de: Aufladerate
+
   es: Van al punto E
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: Идёт к точке E
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot takes gate a:
   en: jump height
+
   en: Goes for Gate A
  da: hoppehøjde
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   de: Sprunghöhe
+
   es: Van a la puerta A
   es: altura del salto
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
  fr: hauteur de saut
+
   ru: Идёт к воротам A
  it: Altezza del Salto
+
   zh-hans: 先去佔領门A
  ko: 점프 높이
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
   zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot takes gate b:
   en: air control
+
   en: Goes for Gate B
   de: air control
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: control aéreo
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: de controle aéreo
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: контроль в воздухе
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 空中控制力
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 空中控制力
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot takes gate c:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Goes for Gate C
   de: air control beim blast jumping
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot bullet spread:
+
bot takes gate d:
   en: bullet spread
+
   en: Goes for Gate D
  da: patronspredning
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   de: Kugelstreuung
+
   es: Van a la puerta D
   es: apertura de balas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
  fr: dispersion des balles
+
   ru: Идёт к воротам D
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   zh-hans: 先去佔領门D
  ko: 탄환 분산
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot takes gate e:
   en: bullets per shot
+
   en: Goes for Gate E
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: balas por disparo
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot explosion radius:
+
bot 100 crit chance:
   en: explosion radius
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Explosionsradius
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: radio de explosión
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: de raio da explosão
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: радиус взрыва
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 爆炸范围
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 爆炸範圍
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot fuse time:
+
bot hold fire until full reload:
   en: fuse time
+
   en: Holds fire until full reload
   de: zündzeit
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: tiempo de explosión
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: время взрыва
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot fuse time2:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: grenade fuse time
+
   en: Ignores enemies
   de: Granaten zündzeit
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: tiempo de explosión de granada
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot ignite:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Ignores the bomb
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot afterburn duration:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: afterburn duration
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: afterburn Länge
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: duración de quemaduras
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: na duração da queimação
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: продолжительность догорания
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 馀火时间
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot afterburn damage:
+
bot auto jump:
   en: afterburn damage
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: afterburn Schaden
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: daño de quemaduras
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: no dano da queimação
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: урон от догорания
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 馀火伤害
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 餘火傷害
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot bleed:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Can't jump
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Kann nicht springen
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: No puede saltar
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot ring of fire:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: ring of fire
+
   en: Can't attack
   de: Feuerring
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: anillo de fuego
+
   es: No puede atacar
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: кольцо огня
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot ring of fire2:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: Ring of fire
+
   en: Can't move
   de: Feuerring
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: Anillo de fuego
+
   es: No puede moverse
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot health from healers:
+
bot buff duration:
   en: health from healers
+
   en: buff duration
   de: Gesundheit von Heilern
+
  da: buff varighed
   es: salud de fuentes de curación
+
   de: Buffdauer
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   es: Duración del subidón
   ru: здоровье от медиков
+
  fi: voimistuksen kesto
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
  fr: durée du buff
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
  hu: erősítés-időtartam
 +
  it: Durata Potenziamento
 +
  ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot health from all sources:
+
bot damage dealt:
   en: health from all sources
+
   en: damage dealt
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
  da: skade gjort
   es: salud de todas las fuentes
+
   de: ausgeteilter Schaden
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   es: daños causados
   ru: здоровье от всех источников
+
  fr: dégâts infligés
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
  hu: okozott sebzés
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
  it: Danno Inflitto
 +
  ko: 입힌 피해량
 +
  pl: zadawanych obrażeń
 +
  pt: dano causado
 +
   pt-br: de dano causado
 +
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot clip size bonus:
   en: Can't be healed
+
   en: clip size bonus
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: clip-größenbonus
   es: No se puede curar
+
   es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: Não pode ser curado
+
  fr: bonus de munitions
   ru: Не может лечиться
+
  ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: 无法被治疗
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 無法被治療
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot deflect projectiles:
+
bot clip size penalty:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: clip size penalty
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: clip-größenabzug
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: tamaño del cargador menor
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
  fr: pénalité de munitions
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ko: 탄창 크기 감소
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   ru: уменьшение размера обоймы
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot deflect projectiles2:
+
bot faster reload rate:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: faster reload rate
   de: Kann Projektile abwehren
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: Puede devolver proyectiles
+
   de: höhere Nachladerate
   ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   es: recarga más rápida
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   ru: Может отклонять снаряды
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
  hu: gyorsabb újratöltés
   zh-hant: 能反彈投射物
+
  it: Velocità di Ricarica
 +
   ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot projectile shield:
+
bot slower reload rate:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: slower reload rate
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
  es: ralentización de recarga
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   fr: rechargement plus lent
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot projectile shield2:
+
bot fire rate bonus:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: fire rate bonus
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: affyringsbonus
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  es: velocidad de disparo adicional
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
   pt: bónus de taxa de disparo
 +
  pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot fire rate penalty:
   en: flame maximum speed
+
   en: fire rate penalty
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
  da: affyringsstraf
   es: velocidad máxima de llamas
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: максимальная скорость огня
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 最高火焰速度
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 最高火焰速度
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot flame speed:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: flame speed
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   de: Flammeneschwindigkeit
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   es: velocidad de llamas
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   ru: скорость огня
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   zh-hans: 火焰速度
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hant: 火焰速度
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  
bot flame drag:
+
bot movement speed:
   en: flame drag
+
   en: movement speed
   de: Flammenwiderstand
+
  da: bevægelseshastighed
   es: gravedad de las llamas
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: velocidad de movimiento
   ru: сопротивление огню
+
  fi: liikkumisnopeus
   zh-hans: 火焰阻力
+
  fr: vitesse de déplacement
   zh-hant: 火焰阻力
+
  hu: mozgássebesség
 +
  it: Velocità di Movimento
 +
  ko: 이동속도
 +
  pl: prędkości poruszania się
 +
  pt: velocidade de movimento
 +
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot flame gravity:
+
bot projectile speed:
   en: flame gravity
+
   en: projectile speed
   de: Flammengravitation
+
  da: projektilhastighed
   es: gravedad de las llamas
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: velocidad del proyectil
   ru: притяжение огня
+
  fi: projektiilinopeus
   zh-hans: 火焰引力
+
  fr: vitesse des projectiles
   zh-hant: 火焰引力
+
  hu: lövedékek sebessége
 +
  it: Velocità Proiettile
 +
  ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot flame life:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: flame life
+
   en: degrees projectile spread angle
   de: Flammenleben
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   es: duración de las llamas
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   pt-br: de duração das chamas
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   ru: время огня в воздухе
+
   ru: угол разброса снарядов
   zh-hans: 火焰生存时间
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
   zh-hant: 火焰生存時間
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  
bot flame size:
+
bot does not teleport in:
   en: flame size
+
   en: Does not teleport in
   de: Flammengröße
+
  da: Teleporterer ikke ind
   es: tamaño de las llamas
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   es: No se teleporta en
   ru: размер огня
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   zh-hans: 火焰大小
+
  fr: N'arrive pas en se téléportant
   zh-hant: 火焰大小
+
  hu: Nem teleportál
 +
  it: Non si teletrasportano
 +
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 +
  pl: nie teleportuje się
 +
  pt: Não teletransporta em
 +
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot does not build teleporters:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: Does not build teleporters
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   de: Baut keine Teleporter
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   es: No construye teleportadores
   ru: угол случайного отклонения огня
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   zh-hans: 火焰扩散
+
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
   zh-hant: 火焰擴散
+
  hu: Nem épít teleportokat
 +
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 +
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot knockback:
+
bot no airblast:
   en: knockback
+
   en: Does not attempt to airblast
  da: tilbageslag
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   de: Rückstoß
+
   es: No usan aire comprimido
   es: retroceso
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
  fr: recul
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
  it: Repulsione
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
  ko: 넉백
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  pl: odrzutu
 
   pt-br: de coice
 
   ru: отбрасывание
 
  tr: geri tepme
 
   zh-hans: 击退
 
   zh-hant: 擊退
 
  
bot damage airblast:
+
bot no airblast2:
   en: Damage causes airblast
+
   en: Can't airblast
  da: Skade giver tilbageslag
+
   de: Kann nicht Airblasten
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   es: Daño por aire comprimido
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
  fr: Dégât repousse
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
  it: Danno Complessore
+
   zh-hans: 无压缩空气
  ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  pl: odpychania od obrażeń
 
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
 
  
bot airblast force:
+
bot no dodge:
   en: airblast force
+
   en: Does not attempt to dodge
   es: fuerza del aire comprimido
+
   es: No intentan esquivar
  fr: force du tir d'air comprimé
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
  ko: 압축공기 세기
+
   ru: Не пытается уклониться
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
   ru: сила сжатого воздуха
 
  zh-hans: 压缩空气推力
 
   zh-hant: 壓縮氣力量
 
  
bot airblast refire time:
+
bot damage reduction:
   en: airblast refire delay
+
   en: damage reduction
   da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   da: skadereduktion
   de: Airblast-Verzögerung
+
   de: Schadensreduktion
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   es: reducción de daño
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
  fr: diminution des dégâts
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   it: Riduzione Danno
   pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   ko: 피해량 감소
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   pl: redukcji obrażeń
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
+
   pt-br: de dano
   tr: yeniden püskürtme süresi
+
   ru: уменьшение урона
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
+
   tr: hasar azaltma
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
+
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot airblast multi:
+
bot damage penalty:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: damage penalty
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   da: skadestraf
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   de: weniger Schaden
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   es: penalización de daño
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
  fi: vahinkovähennys
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   fr: pénalité de dégâts
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
  hu: sebzéscsökkentés
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
   it: Danno Penalizzato
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
  ko: 피해량 감소
   tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
   pl: zmniejszonych obrażeń
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
  pt: penalidade de dano
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
   tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot airblast vertical multi:
+
bot no damage penalty:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: No damage penalty
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
  da: Ingen skadestraf
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   de: Kein verringerter Schaden
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   es: Sin penalización de daño
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   fr: Pas de pénalité de dégâts
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
  it: Senza Danno Penalizzato
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot gatebot:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: Gatebot
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: Gatebot
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: Tor-Roboter
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: Gatebot
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fr: Gatebot
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  it: Gatebot
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  ko: 관문 로봇
 +
  pl: Bramo-robot
 +
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot gatebot2:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot crits on kill duration:
+
bot goes for hatch:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: Goes for the hatch first
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   es: Va primero a la compuerta
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   ko: 해치로 먼저 감
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   ru: Сразу идёт к люку
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
+
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
   zh-hans: [[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: [[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: seconds of speed boost on hit
+
bot charge time duration:
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: segundos de velocidad por impacto
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot speed boost on kill:
+
bot recharge rate:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: recharge rate
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
  da: genladningsrate
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   de: Aufladerate
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   es: velocidad de recarga
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
  fr: vitesse de recharge
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
  ko: 재충전율
 +
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot heals on hit:
+
bot jump height:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: jump height
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: hoppehøjde
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Sprunghöhe
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: altura del salto
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   fr: hauteur de saut
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   it: Altezza del Salto
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 점프 높이
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   pl: wysokości skoku
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   pt-br: de altura do pulo
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   ru: высота прыжка
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: zıplama yüksekliği
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 跳跃高度
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot heals on hit2:
+
bot air control:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: air control
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: air control
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: control aéreo
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   pt-br: de controle aéreo
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   ru: контроль в воздухе
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 空中控制力
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 空中控制力
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: air control when blast jumping
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: air control beim blast jumping
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill2:
+
bot bullet spread:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: bullet spread
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: patronspredning
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Kugelstreuung
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: apertura de balas
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   fr: dispersion des balles
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   it: Dispersione dei Proiettili
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 탄환 분산
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   pl: rozrzutu śrutu
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   pt-br: de espalhamento de tiros
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   ru: разброс пуль
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: mermi yayılımı
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 弹道散布
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot restore health on kill:
+
bot bullets per shot:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: bullets per shot
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   es: balas por disparo
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot huge smoke:
+
bot explosion radius:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: explosion radius
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   de: Explosionsradius
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   es: radio de explosión
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   pt-br: de raio da explosão
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   ru: радиус взрыва
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   zh-hant: 爆炸範圍
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
 
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot fuse time:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: fuse time
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   de: zündzeit
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot when active | on active:
+
bot fuse time2:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: grenade fuse time
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   de: Granaten zündzeit
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot damage resistance:
+
bot ignite:
   en: damage resistance
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: Schadensresistenz
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: resistencia al daño
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: сопротивление урону
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
  
bot damage taken:
+
bot afterburn duration:
   en: damage taken
+
   en: afterburn duration
   de: erlittener Schaden
+
   de: afterburn Länge
   es: daño recibido
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: de dano sofrido
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: получаемый урон
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: 受到的伤害
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: 受到的傷害
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot afterburn damage:
   en: damage taken from bullets
+
   en: afterburn damage
   de: Schäden durch Geschosse
+
   de: afterburn Schaden
   es: daño por balas
+
   es: daño de quemaduras
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   pt-br: no dano da queimação
   ru: получаемый урон от пуль
+
   ru: урон от догорания
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
   zh-hant: 餘火傷害
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot bleed:
   en: damage taken from explosions
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: daño por explosiones
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot ring of fire:
   en: damage taken from fires
+
   en: ring of fire
   de: Schäden durch Brände
+
   de: Feuerring
   es: daño por fuego
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: получаемый урон от огня
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hant: 火圈
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot ring of fire2:
   en: damage taken from crits
+
   en: Ring of fire
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   de: Feuerring
   es: daño por críticos
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: получаемый урон от критов
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
   zh-hant: 火圈
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot health from healers:
   en: damage taken from melees
+
   en: health from healers
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot no honorbound:
+
bot health from all sources:
   en: No honorbound
+
   en: health from all sources
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: Sin «Honorable»
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: Can't be healed
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: No se puede curar
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: Não pode ser curado
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: Не может лечиться
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 无法被治疗
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 無法被治療
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot deflect projectiles:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot deflect projectiles2:
   en: while health below 50% of max
+
   en: Can deflect projectiles
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot while half alive2:
+
bot projectile shield:
   en: While health below 50%
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot while half dead:
+
bot projectile shield2:
   en: while health above 50% of max
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot while half dead2:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: While health above 50%
+
   en: flame maximum speed
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot bigger | bot larger:
+
bot flame speed:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: flame speed
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: velocidad de llamas
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: de velocidade das chamas
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: скорость огня
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 火焰速度
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 火焰速度
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot flame drag:
   en: bigger in size
+
   en: flame drag
   de: größer in Größe
+
   de: Flammenwiderstand
   es: más grande
+
   es: gravedad de las llamas
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: de gravidade das chamas
  ko: 큼
+
   ru: сопротивление огню
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 火焰阻力
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 火焰阻力
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot flame gravity:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: flame gravity
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: Flammengravitation
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: gravedad de las llamas
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   pt-br: de gravidade das chamas
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   ru: притяжение огня
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   zh-hans: 火焰引力
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hant: 火焰引力
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot flame life:
   en: smaller in size
+
   en: flame life
   de: kleiner in Größe
+
   de: Flammenleben
   es: más pequeño
+
   es: duración de las llamas
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: de duração das chamas
  ko: 작음
+
   ru: время огня в воздухе
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 火焰生存時間
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot flame size:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: flame size
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: Flammengröße
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: размер огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: bigger head size
+
   en: degrees random flame deviation
   de: größere Kopfgröße
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: cabeza más grande
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: больше размер головы
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot knockback:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: knockback
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
  da: tilbageslag
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   de: Rückstoß
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   es: retroceso
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
  fr: recul
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
  it: Repulsione
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot damage airblast:
   en: smaller head size
+
   en: Damage causes airblast
   de: kleinere Kopfgröße
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: cabeza más pequeña
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   es: Daño por aire comprimido
   ru: меньше размер головы
+
  fr: Dégât repousse
   zh-hans: 较小的头大小
+
  it: Danno Complessore
   zh-hant: 較小的頭大小
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot airblast force:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: airblast force
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot airblast refire time:
   en: bigger torso size
+
   en: airblast refire delay
   de: größere Torsogröße
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: torso más grande
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: no tamanho do torso
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: больше размер туловища
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot airblast multi:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot airblast vertical multi:
   en: smaller torso size
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: torso más pequeño
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   pt-br: no tamanho do torso
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ru: меньше размер туловища
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: bigger hand size
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: größere Handgröße
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: manos más grandes
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   ru: больше размер рук
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   zh-hans: 较大的手大小
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot crits on kill duration:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot speed boost on hit:
   en: smaller hand size
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: kleinere Handgröße
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: manos más pequeñas
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   ru: меньше размер рук
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot speed boost on kill:
   en: higher voice pitch
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: höhere Stimmlage
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: voz más aguda
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot heals on hit:
   en: lower voice pitch
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: tiefere Stimmlage
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: voz más grave
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: na altura da voz
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: пониженный тон голоса
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: 較低的语音音調
+
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: 較低的語音音調
+
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot heals on hit2:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: No puede usar líneas de voz
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: Não fala
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: Не может использовать реплики
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: 语音无法出声
+
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: 語音無法出聲
+
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot gesture speed:
+
bot heals on kill:
   en: gesture speed
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: gestengeschwindigkeit
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: velocidad de gestos
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
  pt-br: de velocidade de gesto
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: скорость жестов
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: 动作速度
+
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: 動作速度
+
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
bot unusual effect:
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   en: unusual effect
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
  es: efecto inusual
+
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
  fr: effet inhabituel
+
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: de efeito Incomum
 
   ru: необычный эффект
 
   zh-hans: 异常效果
 
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot heals on kill2:
   en: Never takes falling damage
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: Sin daño por caída
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot rage given to players:
+
bot restore health on kill:
   en: rage given to players
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
   es: furia para los jugadores
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  
bot phase:
+
bot huge smoke:
   en: in phase
+
   en: Explosions releases huge smoke
   de: in Phase
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
   es: en fase
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   pt-br: na fase
+
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   ru: в фазе
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
   zh-hans: 阶段
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
   zh-hant: 階段
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 +
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  
bot knockback resistance:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
 
  
bot extra airblast resistance:
+
bot when active | on active:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: When {{{2}}} is active,
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
 
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot damage resistance:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: damage resistance
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
   de: Schadensresistenz
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   es: resistencia al daño
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
  pt-br: de resistência a dano
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
  ru: сопротивление урону
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
  zh-hans: 伤害防御
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
   zh-hant: 傷害防禦
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
 
 +
bot damage taken:
 +
  en: damage taken
 +
  de: erlittener Schaden
 +
  es: daño recibido
 +
   pt-br: de dano sofrido
 +
   ru: получаемый урон
 +
   zh-hans: 受到的伤害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
-->
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
 +
  en: damage taken from bullets
 +
  de: Schäden durch Geschosse
 +
  es: daño por balas
 +
  pt-br: de dano balístico sofrido
 +
  ru: получаемый урон от пуль
 +
  zh-hans: 受到的子弹伤害
 +
  zh-hant: 受到的子彈傷害
  
==== Mission names ====
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
<!--
+
  en: damage taken from explosions
 +
  de: Schäden durch Explosionen
 +
  es: daño por explosiones
 +
  pt-br: de dano sofrido de explosões
 +
  ru: получаемый урон от взрывов
 +
  zh-hans: 受到的爆炸伤害
 +
  zh-hant: 受到的爆炸傷害
  
doe's drill:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Doe's Drill
+
   en: damage taken from fires
  cs: Doeův výcvik
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Does Bor
+
   es: daño por fuego
   de: Does Drill
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Instrucción Matutina
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Doe's Drill
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Doe kiképzése
 
  it: Esercitazione di Doe
 
  ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Disk Deletion
+
   en: damage taken from crits
  cs: Vymazání disku
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Diskdeletion
+
   es: daño por críticos
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Supresión del Disco
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Data Demolition
+
   en: damage taken from melees
  cs: Zničení dat
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Data-demolering
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Demolición de Datos
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot no honorbound:
   en: Doe's Doom
+
   en: No honorbound
  cs: Doeova zkáza
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Does Dommedag
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Does Debakel
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Day of Wreckening
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Vragdagen
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Tag der Abwrackung
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Día del Estropicio Final
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Day of Wreckening
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Jour d'accident
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Bontási nap
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Giornata della Rottamazione
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Desperation
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Desperation
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Verzweiflung
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Desesperación
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Desperation
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Désespoir
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Kétségbeesés
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Disperazione
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot while half alive:
   en: Crash Course
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Rychlokurz
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Lynkursus
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Crash-Kurs
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Curso Intensivo
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Crash Course
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Formation accélérée
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Gyorstalpaló
 
  it: Corso Intensivo
 
  ja: クラッシュ・コース
 
  ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot while half alive2:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: While health below 50%
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot while half dead:
   en: CPU Slaughter
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: CPU-slagtning
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot while half dead2:
   en: Cave-in
+
   en: While health above 50%
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Sammenbrud
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Einsturz
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Derrumbe
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Quarry
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
   cs: Lom
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
   da: Stenbrud
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Steinbruch
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Cantera
+
   ko: {{{2}}}% 큼
   fi: Quarry
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Exploitation
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
   hu: Kőfejtő
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
   it: Frana
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: 채석장
+
 
   no: Quarry
+
bot bigger2 | bot larger2:
   pl: Kamieniołom
+
   en: bigger in size
   pt: Carnificina
+
   de: größer in Größe
   pt-br: Cascalheira
+
   es: más grande
   ru: Карьер
+
   fr: plus gros en taille
  tr: Taş Ocağı
+
  ko:
   zh-hans: 采石
+
   pt-br: maior
   zh-hant: 獵物
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
 +
   zh-hans: 较大的大小
 +
   zh-hant: 較大的大小
  
cataclysm:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Cataclysm
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Pohroma
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Kataklystisk
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Katastrophe
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Cataclismo
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  fi: Cataclysm
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   fr: Cataclysme
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  hu: Világvége
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
  it: Cataclisma
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
   ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Mann-euvers
+
   en: smaller in size
  cs: Válečné manévry
+
   de: kleiner in Größe
  da: Mann-øvre
+
   es: más pequeño
   de: Mann-över
+
   fr: plus petit en taille
   es: Mann-iobras
+
   ko: 작음
  fi: Mann-euvers
+
   pt-br: menor
   fr: Mann-oeuvres
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  hu: Mann-őverek
+
   zh-hans: 较小的大小
  it: Mann-ovre
+
   zh-hant: 較小的大小
   ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Machine Massacre
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Masakr robotů
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Maskine-massakre
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Mech Mutilation
+
   en: bigger head size
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: cabeza más grande
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: больше размер головы
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 较大的头大小
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 較大的头大小
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Mean Machines
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Podlé stroje
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Onde Maskiner
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Malas Máquinas
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Mannhunt
+
   en: smaller head size
  cs: Lov na Manna
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Mannjagt
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Mannjagd
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Mannhunt
+
   ru: меньше размер головы
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 较小的头大小
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Mannslaughter
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: Mannslagtning
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: Mannsacre
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
   fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
   fr: Mannsacre
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
   hu: Mészárlás
+
 
   it: Mannsacro
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
  ko: Mann 살해
+
   en: bigger torso size
   no: Massaker
+
   de: größere Torsogröße
   pl: Mannobójstwo
+
   es: torso más grande
   pt: Mann-sacre
+
   pt-br: no tamanho do torso
   pt-br: Mannsacre
+
   ru: больше размер туловища
   ru: Машинобойня
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  tr: Mann kıyımı
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Benign Infiltration
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Broken Parts
+
   en: smaller torso size
  cs: Rozbité součástky
+
   de: kleinere Torsogröße
  da: Ødelagte Dele
+
   es: torso más pequeño
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Piezas Rotas
+
   ru: меньше размер туловища
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 较小的躯干大小
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Bone Shaker
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
  cs: Kostitřas
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
  da: Knogleryster
+
   es: manos un {{{2}}} % más grande
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   es: Machacahuesos
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Disintegration
+
   en: bigger hand size
  cs: Rozklad
+
   de: größere Handgröße
  da: Disintegration
+
   es: manos más grandes
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Desintegración
+
   ru: больше размер рук
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: 较大的手大小
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: 較大的手大小
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Caliginous Caper
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
  da: Mørk Middelvej
+
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Empire Escalation
+
   en: smaller hand size
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: kleinere Handgröße
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: manos más pequeñas
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: меньше размер рук
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: 较小的手大小
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: 較小的手大小
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Metro Malice
+
   en: higher voice pitch
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: höhere Stimmlage
  da: Makaber Metro
+
   es: voz más aguda
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: na altura da voz
   es: Metromalicia
+
   ru: повышенный тон голоса
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 較高的语音音調
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 較高的語音音調
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: lower voice pitch
  cs: Záchrana památek
+
   de: tiefere Stimmlage
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: voz más grave
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: na altura da voz
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: пониженный тон голоса
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: 較低的语音音調
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: 較低的語音音調
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: Cannot use voice lines
  cs: Bavorská bitka
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: No puede usar líneas de voz
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: Não fala
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: Не может использовать реплики
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: 语音无法出声
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: 語音無法出聲
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot gesture speed:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: gesture speed
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: gestengeschwindigkeit
  da: Storbyblokade
+
   es: velocidad de gestos
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: de velocidade de gesto
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: скорость жестов
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: 动作速度
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: 動作速度
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot unusual effect:
   en: Village Vanguard
+
   en: unusual effect
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
  da: Bybeskytter
+
   es: efecto inusual
   de: Dorf-Avantgarde
+
   fr: effet inhabituel
   es: Vanguardia del pueblo
+
   pt-br: de efeito Incomum
   fr: L'avant garde du village
+
   ru: необычный эффект
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hans: 异常效果
  it: Avanguardia del villaggio
+
   zh-hant: 異常效果
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot no fall damage:
   en: Tour of Duty
+
   en: Never takes falling damage
   es: Turno de Servicio
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
  fi: Sotakomennus
+
   es: Sin daño por caída
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: Nunca toma dano por queda
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: Никогда не получает урон от падения
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: 摔落时无法受害
  ko: 복무
+
   zh-hant: 摔落時無法受害
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot rage given to players:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: rage given to players
<!--
+
  de: Wut zu Spielern gegeben
 +
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
  ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
  zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
# Canteen Crasher
+
bot phase:
corroding cadavers:
+
   en: in phase
   en: Corroding Cadavers
+
   de: in Phase
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: en fase
   ru: Corroding Cadavers
+
  pt-br: na fase
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
   zh-hant: 階段
  
frosted furnace:
+
bot knockback resistance:
   en: Frosted Furnace
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Gefrierofen
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Frosted Furnace
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
mannstorm:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Mannstorm
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Mannsturm
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Mannstorm
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
onsen onslaught:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Onsen Aufprall
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
snowy slaughter:
+
-->
  en: Snowy Slaughter
 
  de: Schneeschlachtung
 
  ru: Snowy Slaughter
 
  zh-hant: 多雪屠殺
 
  
turbulence tumult:
+
==== Mission names ====
  en: Turbulence Tumult
+
<!--
  de: Turbulenz Tumult
 
  ru: Turbulence Tumult
 
  
ultra uplink:
+
doe's drill:
   en: Ultra Uplink
+
   en: Doe's Drill
   de: Ultra Uplink
+
  cs: Doeův výcvik
   ru: Ultra Uplink
+
  da: Does Bor
 
+
   de: Does Drill
# Madness vs Machines
+
  es: Instrucción Matutina
alluvion:
+
   fi: Doe's Drill
   en: Alluvion
+
  fr: Entraînement de Doe
   de: Alluvion
+
  hu: Doe kiképzése
   ru: Alluvion
+
  it: Esercitazione di Doe
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
   pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
   zh-hant: 無名氏領地
  
autonomous annihilation:
+
disk deletion:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: Disk Deletion
   ru: Autonomous Annihilation
+
  cs: Vymazání disku
   zh-hant: 自生自滅
+
  da: Diskdeletion
 +
  de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
collasping cores:
+
data demolition:
   en: Collasping Cores
+
   en: Data Demolition
   de: Zerfallende Kerne
+
   cs: Zničení dat
   ru: Collasping Cores
+
  da: Data-demolering
 +
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
covert compromise:
+
doe's doom:
   en: Covert Compromise
+
   en: Doe's Doom
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   cs: Doeova zkáza
   ru: Covert Compromise
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
  zh-hant: 無名氏之災
  
disruption:
+
day of wreckening:
   en: Disruption
+
   en: Day of Wreckening
   de: Unterbrechung
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Disruption
+
  da: Vragdagen
   zh-hant: 毀滅之路
+
   de: Tag der Abwrackung
 
+
   es: Día del Estropicio Final
flemish feud:
+
  fi: Day of Wreckening
   en: Flemish Feud
+
  fr: Jour d'accident
   de: Flämische Fehde
+
  hu: Bontási nap
   ru: Flemish Feud
+
  it: Giornata della Rottamazione
 +
   ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
   pt: Dia da Destruição
 +
   pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
  zh-hant: 破滅之日
  
forest catastrophe:
+
desperation:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: Desperation
   de: Waldkatastrophe
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Forest Catastrophe
+
  da: Desperation
   zh-hant: 焦土森林
+
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
   zh-hant: 絕望之戰
  
frozen fortitude:
+
crash course:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: Crash Course
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
  cs: Rychlokurz
   ru: Frozen Fortitude
+
  da: Lynkursus
 +
   de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
  zh-hant: 毀機課程
  
fusion and intrusion:
+
ctrl alt destruction:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Fusion und Eindringen
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   ru: Fusion and Intrusion
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
   de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
  zh-hant: 強制中離
  
homestead happenings:
+
cpu slaughter:
   en: Homestead Happenings
+
   en: CPU Slaughter
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
  cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Homestead Happenings
+
  da: CPU-slagtning
 +
   de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
nuclear winter:
+
cave-in:
   en: Nuclear Winter
+
   en: Cave-in
   ru: Nuclear Winter
+
  cs: Prohlídka dolu
   zh-hant: 核戰之冬
+
  da: Sammenbrud
 +
  de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
   zh-hant: 擒獲
  
out of options:
+
quarry:
   en: Out of Options
+
   en: Quarry
   de: Keine Optionen
+
  cs: Lom
   ru: Out of Options
+
  da: Stenbrud
   zh-hant: 最後通牒
+
   de: Steinbruch
 +
  es: Cantera
 +
  fi: Quarry
 +
  fr: Exploitation
 +
  hu: Kőfejtő
 +
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
  pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
   zh-hant: 獵物
  
pier pressure:
+
cataclysm:
   en: Pier Pressure
+
   en: Cataclysm
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Pohroma
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Kataklystisk
 +
  de: Katastrophe
 +
  es: Cataclismo
 +
  fi: Cataclysm
 +
  fr: Cataclysme
 +
  hu: Világvége
 +
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
  pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
  zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
raid resort:
+
mann-euvers:
   en: Raid Resort
+
   en: Mann-euvers
   ru: Raid Resort
+
  cs: Válečné manévry
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Mann-øvre
 +
  de: Mann-över
 +
  es: Mann-iobras
 +
  fi: Mann-euvers
 +
  fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
  zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
rusty sound wave:
+
machine massacre:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Machine Massacre
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Masakr robotů
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Maskine-massakre
 
+
   de: Maschinen-Massaker
rusted retribution:
+
  es: Masacre de Máquinas
   en: Rusted Retribution
+
  fi: Machine Massacre
   de: Rostige Vergeltung
+
  fr: Massacre de machines
   ru: Rusted Retribution
+
  hu: Gépmészárlás
 +
   it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
   pl: Masakra maszyn
 +
   pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
  zh-hant: 屠宰機器
  
rural roadblock:
+
mech mutilation:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Mech Mutilation
   de: Ländliche Straßenblockade
+
  cs: Zmrzačení mecha
   ru: Rural Roadblock
+
  da: Mekanisk Lemlæstelse
 +
   de: Mechanik-Verstümmelung
 +
  es: Mutilación Mecánica
 +
  fi: Mech Mutilation
 +
  fr: Mutilation de Mech
 +
  hu: Mech-csonkítás
 +
  it: Mutilazione dei Mech
 +
  ko: 기계 훼손
 +
  nl: Mech-verminking
 +
  no: Mech Mutilation
 +
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
  pt: Mutilação Mecânica
 +
  pt-br: Mutilação Mecânica
 +
   ru: Механицид
 +
  tr: Metal Sakatlıklar
 +
  zh-hans: 机械切割
 +
  zh-hant: 殘害眾機
  
scrap metal:
+
mean machines:
   en: Scrap Metal
+
   en: Mean Machines
   de: Schrott Metall
+
  cs: Podlé stroje
   ru: Scrap Metal
+
  da: Onde Maskiner
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Gemeine Geräte
 +
  es: Malas Máquinas
 +
  fi: Mean Machines
 +
  fr: Méchantes Machines
 +
  hu: Gonosz Gépek
 +
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
  pt: Malditas Máquinas
 +
  pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
  zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
shudder:
+
mannhunt:
   en: Shudder
+
   en: Mannhunt
   de: Schauder
+
  cs: Lov na Manna
   ru: Shudder
+
  da: Mannjagt
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Mannjagd
 +
  es: Mannhunt
 +
  fi: Mannhunt
 +
  fr: Chasse à l'homme
 +
  hu: Hajtóvadászat
 +
  it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
  pl: Polowanie na Mannów
 +
  pt: Mann a Monte
 +
  pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
  zh-hans: 猎杀机器人
 +
   zh-hant: 獵機行動
  
sparkbag subroutine:
+
mannslaughter:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Mannslaughter
   de: Sparkbag Subroutine
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Mannslagtning
 +
   de: Mannschlacht
 +
  es: Mannsacre
 +
  fi: Mannslaughter
 +
  fr: Mannsacre
 +
  hu: Mészárlás
 +
  it: Mannsacro
 +
  ko: Mann 살해
 +
  no: Massaker
 +
  pl: Mannobójstwo
 +
  pt: Mann-sacre
 +
  pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
  tr: Mann kıyımı
 +
  zh-hans: 人肉屠宰场
 +
  zh-hant: 曼恩屠殺
  
overclock:
+
benign infiltration:
   en: Overclock
+
   en: Benign Infiltration
   de: Übertakten
+
  cs: Přátelská infiltrace
   pt-br: Overclock
+
  da: Godartet Infiltrering
   ru: Overclock
+
   de: Harmlose Unterwanderung
   zh-hans: 超载
+
  es: Infiltración Benigna
   zh-hant: 超載
+
  fi: Benign Infiltration
 +
  fr: Infiltration bénigne
 +
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 +
  it: Infiltrazione Benigna
 +
  ko: 은밀한 침입
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 +
  pt: Bela Barracada
 +
   pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
  tr: Mülayim İstila
 +
   zh-hans: 良性渗透
 +
   zh-hant: 良性入侵
  
treacherous waters:
+
broken parts:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Broken Parts
   de: Tückische Gewässer
+
  cs: Rozbité součástky
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Ødelagte Dele
   zh-hant: 致命污水
+
   de: Defekte Teile
 +
  es: Piezas Rotas
 +
  fi: Broken Parts
 +
  fr: Pièces cassées
 +
  hu: Törött részek
 +
  it: Parti rotte
 +
  ko: 부서진 부품
 +
  pl: Zniszczone części
 +
  pt: Bocados Baralhados
 +
  pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
  tr: Kırık Parçalar
 +
  zh-hans: 碎片
 +
   zh-hant: 七零八落
  
unoptimized output:
+
bone shaker:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Bone Shaker
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Kostitřas
 +
  da: Knogleryster
 +
  de: Knochenrüttler
 +
  es: Machacahuesos
 +
  fi: Bone Shaker
 +
  fr: Os tremblants
 +
  it: Scuoti-Ossa
 +
  ko: 골격 진동기
 +
  pl: Przetrząsacz kości
 +
  pt: Batalha Barulhenta
 +
  pt-br: Balançando as Estruturas
 +
   ru: Бодрящая встряска
 +
  tr: Kemik Kıran
 +
  zh-hans: 粉身碎骨
 +
  zh-hant: 動搖骨幹
  
waterway wringout:
+
disintegration:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Disintegration
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Rozklad
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Disintegration
 +
   de: Zusammenbruch
 +
  es: Desintegración
 +
  fi: Disintegration
 +
  fr: Désintégration
 +
  hu: Csontrázó
 +
  it: Disintegrazione
 +
  ko: 분해
 +
  pl: Dezintegracja
 +
  pt: Desintegração
 +
  pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
  tr: Bozunum
 +
  zh-hans: 分崩离析
 +
  zh-hant: 支離破碎
  
winters bite:
+
caliginous caper:
   en: Winter's Bite
+
   en: Caliginous Caper
  ru: Winter's Bite
+
   cs: Dobyvatelé z temnot
  zh-hant: 絕對零度
+
   da: Mørk Middelvej
 
+
   de: Dunkle Gaunerei
-->
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
 
+
   fi: Caliginous Caper
==== Robot names ====
+
   fr: La sombre aventure
<!--
+
   hu: Sötét csínytevés
 
+
   it: Caliginous Caper
robots:
+
   ko: 불확실한 범죄행위
  en: Robots
+
   pl: Upiorne uderzenie
   cs: Roboty
+
   pt: Catástrofe Caliginosa
   da: Robotter
+
   pt-br: Caos Cabalístico
   de: Roboter
+
   ru: Кровавые проказы
   es: Robots
+
   tr: Karanlık Sıçrayış
   fi: Robotit
+
   zh-hans: 黑夜行动
   fr: Robots
+
   zh-hant: 地獄軍勢 666
   hu: Robotok
 
   it: Robots
 
  ja: ロボット
 
   ko: 로봇
 
  nl: Robots
 
  no: Roboter
 
   pl: Roboty
 
   pt: Robots
 
   pt-br: Robôs
 
   ru: Роботы
 
  sv: Robotar
 
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
empire escalation:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Empire Escalation
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Znečištění vzduchu
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Eskalerende Imperium
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Imperium-Eskalation
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Surgimiento de un imperio
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
   fr: Montée de l'Empire
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
  hu: Empire Eszkaláció
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  it: La scalata dell'impero
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  ko: 제국의 확장
 +
  nl: Imperiuminvasie
 +
  pl: Eskalacja w Empire State
 +
   pt: Arranha-céus Arruinados
 +
   pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
type2:
+
metro malice:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Metro Malice
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Projekt Mannhattan
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Makaber Metro
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Innenstadt-Arglist
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Metromalicia
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
   fr: Malice Métropolitaine
   ru: Вариант {{{2}}}
+
  hu: Metro Mérkőzés
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  it: Malvagità metropolitana
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  ko: 대도시의 악의
 +
  nl: Beschavingsbestorming
 +
  pl: Mord w metrze
 +
   pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
  tr: Metro Garezi
 +
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
sentry buster:
+
hamlet hostility:
   en: Sentry Buster
+
   en: Hamlet Hostility
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Záchrana památek
   de: Sentry-Buster
+
   da: Fjendtlig Flække
   es: Petacentinelas
+
   de: Kleinstadt-Feindschaft
  fi: Tykintuhoaja
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   fr: Sentry Buster
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   hu: Őrtoronyirtó
+
   hu: Házias Háborúskodás
   it: Sentry Buster
+
   it: Ostilità amletica
  ja: セントリーバスター
+
   ko: 촌락의 적개심
   ko: 센트리 파괴자
+
   nl: Gehuchtengeweld
   no: Sentry Buster
+
   pl: Agrarna agresja
   pl: Niszczyciel działek
+
   pt: Agressividade Aldeã
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
   pt-br: Sentry Buster
+
   ru: Сельский сволочизм
   ru: Разрушитель турелей
+
  sv: Den grova gården
   tr: Taret Patlatıcı
+
   tr: Mezra Düşmanlığı
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
   zh-hant: 村落敵意
  
tank robot:
+
bavarian botbash:
   en: Tank
+
   en: Bavarian Botbash
   da: Tank
+
  cs: Bavorská bitka
   de: Panzer
+
   da: Barbarisk Botbasker
   es: Tanque
+
   de: Bayerische Botprügelei
   fi: Tankki
+
   es: Pelea de robots bávara
   fr: Tank robot
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   it: Carro
+
   hu: Bajor Bot-aprítás
  ja: タンク
+
   it: Bottificina bavarese
   ko: 전차
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   no: Tank
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   pl: Czołg
+
   pl: Bawarski BotBash
   pt: Tanque
+
   pt: Bots Bárbaros na Baviera
   pt-br: Tanque
+
   pt-br: Batalha Bavária
   ru: Танк
+
   ru: Баварские ботогуляния
   tr: Tank
+
  sv: Bajersk bottkrossare
   zh-hans: 坦克
+
   tr: Bavyera Kavgası
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
scout robot:
+
big apple barricade:
   en: Scout Robot
+
   en: Big Apple Barricade
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Doky v ohrožení
   da: Scout-Robot
+
   da: Storbyblokade
   de: Scout-Roboter
+
   de: Big Apple Barrikade
   es: Scout Robot
+
   es: Barricada de la gran manzana
  fi: Scout-robotti
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   fr: Robot Scout
+
   hu: Big Apple Barrikád
   hu: Felderítő robot
+
   it: La barricata della Grande Mela
   it: Robot Esploratore
+
   ko: 방대한 도시의 방책
  ja: スカウトロボット
+
   nl: Big Apple-barricade
   ko: 스카웃 로봇
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   no: Scout Robot
+
   pt: Barricada na 'Big Apple'
   pl: Robo-Skaut
+
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
   pt: Scout Robot
+
   ru: Баррикада большого яблока
   pt-br: Scout Robô
+
   sv: Big Apple-barrikaden
   ru: Робот-разведчик
+
   tr: Büyük Elma Duvarı
   sv: Spanar Robot
+
   zh-hans: 纽约街垒
   tr: Scout Robot
+
   zh-hant: 大蘋果路障
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
village vanguard:
   en: Bonk Scout
+
   en: Village Vanguard
   da: Bonk Scout
+
  cs: Vesničko má středověká
   es: Scout con Bonk
+
   da: Bybeskytter
   fi: Naps-Scout
+
   de: Dorf-Avantgarde
   fr: Bonk Scout
+
   es: Vanguardia del pueblo
   hu: Poff Felderítő
+
   fr: L'avant garde du village
   it: Esploratore Bonk
+
   hu: Falusi Felderítők
  ja: ボンク・スカウト
+
   it: Avanguardia del villaggio
   ko: 봉크 스카웃
+
   ko: 마을 선봉대
   no: Bonk Scout
+
   nl: Dorpsdefensie
   pl: Bonk-Skaut
+
   pl: Wieśniacza warta
   pt: Scout Bonk
+
   pt: Vanguarda da Vila
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt-br: Vila de Vanguarda
   ru: Бонк-разведчик
+
  ro: Avangarda Satului
   sv: Bonk Spanare
+
   ru: Сельская служба спасения
   tr: Bonk Scout
+
   sv: Byns brödraskap
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   tr: Köy Koruyucusu
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
minor league scout:
+
tour of duty:
   en: Minor League Scout
+
   en: Tour of Duty
  da: Minor League Scout
+
   es: Turno de Servicio
   es: Scout de la Liga
+
   fi: Sotakomennus
   fi: Minor League -Scout
+
   fr: Tour of Duty
   fr: Scout de ligue mineure
+
   hu: Szolgálati turnus
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   it: Operazione Militare
   it: Esploratori di lega minore
+
   ko: 복무
   ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   nl: Dienstreis
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   no: Tour of Duty
   no: Minor League Scout
+
   pl: Służba wojskowa
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   pt: Campanha
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pt-br: Campanha
   pt-br: Minor League Scout
+
  ro: Turul Datoriei
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   ru: Командировка
   tr: Minor League Scout
+
   tr: Görev Turu
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   zh-hans: 使命之旅
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hant: 任務之旅
  
hyper league scout:
+
-->
  en: Hyper League Scout
+
==== Mission names (community events) ====
  es: Scout de la Hiperliga
+
<!--
  fr: Hyper League Scout
 
  pt-br: Hyper League Scout
 
  ru: Разведчик из гиперлиги
 
  zh-hans: 超级联盟侦察兵
 
  zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
 
  
super armored scout:
+
# Canteen Crasher
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
corroding cadavers:
  es: Scout gigante con Somnífero
+
   en: Corroding Cadavers
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
   de: Korrodierte Kadaver
  it: Esploratori Super-armati
+
   ru: Corroding Cadavers
  ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  pl: Super opancerzony Skaut
 
  pt-br: Armored Giant Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Armerad Spanare
 
  tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
 
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super bonk scout:
+
frosted furnace:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Frosted Furnace
   es: Scout gigante con Bonk
+
   de: Gefrierofen
  fr: Bonk Scout Géant
+
   ru: Frosted Furnace
  it: Super Esploratori Bonk
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  ja: スーパー・ボンク・スカウト
 
  ko: 수퍼 봉크 스카웃
 
  pl: Super Bonk Skaut
 
  pt-br: Giant Bonk Scout
 
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
 
  tr: Dev Bonk Scout
 
  zh-hans: 巨型原子能侦察兵
 
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
 
  
super charged armored scout:
+
mannstorm:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Mannstorm
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
   de: Mannsturm
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
   ru: Mannstorm
  it: Esploratore super caricato corazzato
+
 
  ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
onsen onslaught:
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
   en: Onsen Onslaught
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   de: Onsen Aufprall
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
   ru: Onsen Onslaught
  tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super fan of war scout:
+
snowy slaughter:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Snowy Slaughter
  es: Superscout con Dispensadora de Caña
+
   de: Schneeschlachtung
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
   ru: Snowy Slaughter
  it: Super Esploratore Ven-taglio
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
 
  pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
 
  pt-br: Force-A-Nature Super Scout
 
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
 
  tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
 
  zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
 
  
super charged jumping scout:
+
turbulence tumult:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Turbulence Tumult
   es: Scout saltador supercargado
+
   de: Turbulenz Tumult
  fr: Super Scout sautant chargé
+
   ru: Turbulence Tumult
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
 
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
 
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
 
  pt-br: Super Charged Jumping Scout
 
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
 
  tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
 
  zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
 
  zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
 
  
super jumping scout:
+
ultra uplink:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Ultra Uplink
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
+
   de: Ultra Uplink
  fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
   ru: Ultra Uplink
  it: Super Esploratore Saltatore
 
  ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
 
  ko: 슈퍼 점프 스카웃
 
  pl: Super skaczący Skaut
 
  pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Hoppande Spanare
 
  tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
 
  
super scout:
+
# Madness vs Machines
   en: Super Scout
+
alluvion:
  da: Super Scout
+
   en: Alluvion
  es: Super Scout
+
   de: Alluvion
  fi: Super-Scout
+
   ru: Alluvion
  fr: Super Scout
+
   zh-hant: 氾濫成災
  hu: Super Felderítő
 
  it: Super Esploratore
 
  ja: スーパー・スカウト
 
   ko: 슈퍼 스카웃
 
  no: Super Scout
 
  pl: Super Skaut
 
  pt: Super Scout
 
  pt-br: Super Scout
 
   ru: Суперразведчик
 
  sv: Super Spanare
 
  tr: Süper Scout
 
  zh-hans: 超级侦察兵
 
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
autonomous annihilation:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Autonomous Annihilation
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
+
   ru: Autonomous Annihilation
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   zh-hant: 自生自滅
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
 
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
collasping cores:
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
+
   en: Collasping Cores
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
+
   de: Zerfallende Kerne
  pt-br: Major League Charged Scout
+
   ru: Collasping Cores
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Şarjlı Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 
  zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
 
  
major league scout:
+
covert compromise:
   en: Major League Scout
+
   en: Covert Compromise
   da: Major League Scout
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  es: Scout de la Liga de Campeones
+
   ru: Covert Compromise
  fi: Major League -Scout
 
  fr: Scout de ligue majeure
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
  zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
disruption:
   en: Soldier Robot
+
   en: Disruption
  cs: Robo-Soldier
+
   de: Unterbrechung
  da: Soldier-Robot
+
   ru: Disruption
   de: Soldier-Roboter
+
   zh-hant: 毀滅之路
  es: Soldier Robot
 
  fi: Soldier-robotti
 
  fr: Robot Soldier
 
  hu: Katona robot
 
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
   zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
flemish feud:
   en: Buff Soldier
+
   en: Flemish Feud
   da: Buff-Soldier
+
   de: Flämische Fehde
  es: Soldier con Estandarte
+
   ru: Flemish Feud
  fi: Vahvistaja-Soldier
 
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
  zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
forest catastrophe:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Forest Catastrophe
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
   de: Waldkatastrophe
  es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
+
   ru: Forest Catastrophe
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   zh-hant: 焦土森林
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
frozen fortitude:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Frozen Fortitude
   da: Stor Buff-Soldier
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  es: Soldier gigante con Estandarte
+
   ru: Frozen Fortitude
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
 
  it: Soldato Potenziato Gigante
 
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
  zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
fusion and intrusion:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Fusion and Intrusion
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Fusion und Eindringen
  es: Soldier gigante con Conchistador
+
   ru: Fusion and Intrusion
  fr: Soldier Conque-érant Géant
 
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
  zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
homestead happenings:
   en: Giant Soldier
+
   en: Homestead Happenings
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  da: Stor Soldier
+
   ru: Homestead Happenings
  es: Soldier gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
nuclear winter:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Nuclear Winter
  es: Soldier cargado de usía
+
   ru: Nuclear Winter
  fr: Colonel Barrage Chargé
+
   zh-hant: 核戰之冬
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
out of options:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Out of Options
   es: Soldier de usía
+
   de: Keine Optionen
  fr: Colonel Barrage
+
   ru: Out of Options
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   zh-hant: 最後通牒
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
pier pressure:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Pier Pressure
  es: Soldier gigante explosivo
+
   ru: Pier Pressure
  fr: Blast Soldier Géant
+
   zh-hant: 海港登陸
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
raid resort:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Raid Resort
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   ru: Raid Resort
   es: Soldier gigante con Caja Negra
+
   zh-hant: 旅館圍城
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
 
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
+
rusty sound wave:
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
+
   en: Rusty Sound Wave
   ko: 거대 블랙박스 솔저
+
   de: Rostige Klangwellen
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
+
   ru: Rusty Sound Wave
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
  zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
rusted retribution:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Rusted Retribution
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
+
   de: Rostige Vergeltung
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   ru: Rusted Retribution
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
rural roadblock:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Rural Roadblock
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Rural Roadblock
  es: Soldier gigante hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
scrap metal:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Scrap Metal
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Schrott Metall
  da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Scrap Metal
  es: Soldier gigante cargado
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
shudder:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Shudder
   es: Soldier gigante cargado infinito
+
   de: Schauder
  fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   ru: Shudder
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   zh-hant: 機件顫動
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
sparkbag subroutine:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Sparkbag Subroutine
   es: Soldier caudillo con Conchistador
+
   de: Sparkbag Subroutine
   fr: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Sparkbag Subroutine
   pt-br: Chief Concheror Soldier
+
 
   ru: Шеф-завоеватель
+
overclock:
   zh-hans: 征服者主将
+
  en: Overclock
   zh-hant: 家徽旗主將
+
  de: Übertakten
 +
   pt-br: Overclock
 +
   ru: Overclock
 +
  zh-hans: 超载
 +
   zh-hant: 超載
 +
 
 +
treacherous waters:
 +
  en: Treacherous Waters
 +
  de: Tückische Gewässer
 +
  ru: Treacherous Waters
 +
   zh-hant: 致命污水
  
pyro robot:
+
unoptimized output:
   en: Pyro Robot
+
   en: Unoptimized Output
  cs: Robo-Pyro
+
   ru: Unoptimized Output
  da: Pyro-Robot
 
  de: Pyro-Roboter
 
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
waterway wringout:
   en: Flare Pyro
+
   en: Waterway Wringout
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  es: Pyro de Bengala
+
   ru: Waterway Wringout
  fi: Valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
winters bite:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Winter's Bite
  da: Stor Lader Pyro
+
   ru: Winter's Bite
  es: Pyro gigante cargado
+
   zh-hant: 絕對零度
  fr: Pyro Géant Chargé
 
  it: Piro Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
-->
  en: Giant Pyro
 
  cs: Gigant Pyro
 
  da: Stor pyro
 
  es: Pyro gigante
 
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
  ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
==== Robot names ====
  en: Giant Flare Pyro
+
<!--
  cs: Gigant Flare Pyro
 
  da: Stor Signalpistol Pyro
 
  es: Pyro de Bengala gigante
 
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
  ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
robots:
   en: Demoman Robot
+
   en: Robots
   cs: Robo-Demoman
+
   cs: Roboty
   da: Demoman-Robot
+
   da: Robotter
   de: Demoman-Roboter
+
   de: Roboter
   es: Demoman Robot
+
   es: Robots
   fi: Demoman-robotti
+
   fi: Robotit
   fr: Robot Demoman
+
   fr: Robots
   it: Demolitore Robot
+
  hu: Robotok
   ja: デモマンロボット
+
   it: Robots
   ko: 데모맨 로봇
+
   ja: ロボット
   no: Demoman Robot
+
   ko: 로봇
   pl: Robo-Demoman
+
  nl: Robots
   pt: Demoman Robot
+
   no: Roboter
   pt-br: Demoman Robô
+
   pl: Roboty
   ru: Робот-подрывник
+
   pt: Robots
   sv: Demoman Robot
+
   pt-br: Robôs
   tr: Demoman Robot
+
   ru: Роботы
   zh-hans: 爆破手机器人
+
   sv: Robotar
   zh-hant: 爆破兵機器人
+
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
burst fire demoman:
+
robot type:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: (Type {{{2}}})
   es: Demoman lanzabombas
+
  de: (Typ {{{2}}})
   fr: Burst Fire Demoman
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   pt-br: Burst Fire Demoman
+
   fr: (Type {{{2}}})
   ru: Стреляющий очередями подрывник
+
  pt: (Tipo {{{2}}})
   zh-hans: 狂暴爆破手
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
 +
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
 +
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  
demoknight:
+
type2 | robot type2:
   en: Demoknight
+
   en: Type {{{2}}}
   da: Demoridder
+
   de: Typ {{{2}}}
   es: Democaballero
+
   es: Tipo {{{2}}}
  fi: Demoritari
+
   fr: Type {{{2}}}
   fr: Demoknight
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  it: Democavaliere
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  ja: デモナイト
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ko: 흑기사
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  no: Demoknight
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  pl: Demorycerz
 
   pt: Democavaleiro
 
   pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
   zh-hans: 爆破骑士
 
   zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
sentry buster:
   en: Giant Demoman
+
   en: Sentry Buster
   cs: Gigant Demoman
+
   da: Sentry-Buster
   da: Stor Demoman
+
   de: Sentry-Buster
   es: Demoman gigante
+
   es: Petacentinelas
   fi: Jätti-Demoman
+
   fi: Tykintuhoaja
   fr: Demoman Géant
+
   fr: Sentry Buster
   it: Demolitore Gigante
+
  hu: Őrtoronyirtó
   ja: ジャイアント・デモマン
+
   it: Sentry Buster
   ko: 거대 데모맨
+
   ja: セントリーバスター
   no: Giant Demoman
+
   ko: 센트리 파괴자
   pl: Gigantyczny Demoman
+
   no: Sentry Buster
   pt: Demoman Gigante
+
   pl: Niszczyciel działek
   pt-br: Giant Demoman
+
   pt: Rebenta-Sentinelas
   ru: Гигантский подрывник
+
   pt-br: Sentry Buster
  sv: Gigantisk Demoman
+
   ru: Разрушитель турелей
   tr: Dev Demoman
+
   tr: Taret Patlatıcı
   zh-hans: 巨型爆破手
+
   zh-hans: 步哨毁灭者
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
+
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
giant charged burst fire demoman:
+
tank robot:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Tank
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   da: Tank
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
+
  de: Panzer
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   es: Tanque
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
+
  fi: Tankki
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
+
   fr: Tank robot
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
+
   it: Carro
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
+
   ja: タンク
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   ko: 전차
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
+
  no: Tank
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
+
   pl: Czołg
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
+
  pt: Tanque
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
+
   pt-br: Tanque
 +
   ru: Танк
 +
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
giant burst fire demoman:
+
scout robot:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Scout Robot
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
  cs: Scout Rob-Scout
   es: Demoman lanzabombas gigante
+
   da: Scout-Robot
   fr: Burst Fire Demoman Géant
+
  de: Scout-Roboter
   it: Demolitore a Bruciapelo
+
   es: Scout Robot
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
+
  fi: Scout-robotti
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
+
   fr: Robot Scout
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
+
  hu: Felderítő robot
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
+
   it: Robot Esploratore
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   ja: スカウトロボット
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
+
   ko: 스카웃 로봇
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
+
  no: Scout Robot
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
+
   pl: Robo-Skaut
 +
  pt: Scout Robot
 +
   pt-br: Scout Robô
 +
   ru: Робот-разведчик
 +
  sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
giant blast demoman:
+
bonk scout:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Bonk Scout
   da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   da: Bonk Scout
   es: Demoman explosivo gigante
+
   es: Scout con Bonk
   fr: Blast Demoman géant
+
  fi: Naps-Scout
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
   fr: Bonk Scout
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
+
  hu: Poff Felderítő
   ko: 거대 폭발 데모맨
+
   it: Esploratore Bonk
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
+
   ja: ボンク・スカウト
   pt-br: Giant Blast Demoman
+
   ko: 봉크 스카웃
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
  no: Bonk Scout
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
+
   pl: Bonk-Skaut
   zh-hans: 巨型击退爆破手
+
  pt: Scout Bonk
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
+
   pt-br: Bonk Scout
 +
   ru: Бонк-разведчик
 +
  sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
minor league scout:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Minor League Scout
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   da: Minor League Scout
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   es: Scout de la Liga
   es: Demoman gigante hiperactivo
+
   fi: Minor League -Scout
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
+
   fr: Scout de ligue mineure
   fr: Demoman Géant à tir rappide
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
+
   it: Esploratori di lega minore
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   ko: 거대 속사 데모맨
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   no: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   no: Minor League Scout
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
+
   pt: Scout de Liga Menor
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   pt-br: Minor League Scout
   ru: Быстро стреляющий подрывник
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
+
   tr: Minor League Scout
   zh-hans: 巨型速射爆破手
+
   zh-hans: 小联盟侦察兵
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
+
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
giant demoknight:
+
hyper league scout:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Hyper League Scout
  cs: Gigant Demoknight
+
   es: Scout de la Hiperliga
  da: Stor Demoridder
+
   fr: Hyper League Scout
   es: Democaballero gigante
+
   pt-br: Hyper League Scout
  fi: Jätti-Demoritari
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
   fr: Demoknight Géant
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  it: Democavaliere Gigante
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  ja: ジャイアント・デモナイト
 
  ko: 거대 흑기사
 
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro Gigante
 
   pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
super armored scout:
   en: Heavy Robot
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
   cs: Robo-Heavy
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   da: Heavy-Robot
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
  de: Heavy-Roboter
+
   it: Esploratori Super-armati
   es: Heavy Robot
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
  fi: Heavy-robotti
+
   pl: Super opancerzony Skaut
  it: Grosso Robot
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
   ja: ヘビーロボット
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  ko: 헤비 로봇
+
   sv: Super Armerad Spanare
  no: Heavy Robot
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pl: Robo-Gruby
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
  pt: Heavy Robot
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   pt-br: Heavy Robô
 
   ru: Робот-пулемётчик
 
   sv: Tung Artillerist Robot
 
   tr: Heavy Robot
 
   zh-hans: 机枪手机器人
 
   zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
super bonk scout:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Giant Bonk Scout
  da: Sværvægts Champion
+
   es: Scout gigante con Bonk
   es: Heavy campeón de lucha libre
+
   fr: Bonk Scout Géant
   fi: Raskaansarjan mestari
+
   it: Super Esploratori Bonk
   it: Campione di Pesi Massimi
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ko: 헤비급 챔피언
+
   pl: Super Bonk Skaut
  no: Heavyweight Champ
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
  pt: Campeão Heavyweight
+
   tr: Dev Bonk Scout
   pt-br: Heavyweight Champ
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
  sv: Tungviktsmästare
 
   tr: Heavyweight Şampiyon
 
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
super charged armored scout:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
  ko: 고속 헤비급 챔피언
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
  no: Fast Heavyweight Champ
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
 
  
steel gauntlet:
+
super fan of war scout:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  da: Stål Handske
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
   es: Guante de acero
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   fi: Teräshanska
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   it: Guanti D'acciaio
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   ja: スチール・ガントレット
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ko: 강철 주먹
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
  no: Steel Gauntlet
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   pl: Stalowe rękawice
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
  pt: Manopla de Aço
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   tr: Çelik Yumruk
 
   zh-hans: 钢拳护卫
 
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
 
  
heavy mittens:
+
super charged jumping scout:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Super Charged Jumping Scout
   da: Heavy Vanter
+
   es: Scout saltador supercargado
   es: Heavy con guantes
+
  fr: Super Scout sautant chargé
   fi: Lapas-Heavy
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   fr: Heavy Mittens
+
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   it: Grosso con Guanti
+
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
  pt-br: Super Charged Jumping Scout
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
  ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
  no: Heavy Mittens
+
  tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
   pl: Wełniane rękawice
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   pt-br: Heavy Mittens
+
  zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
 
   tr: Heavy Mittens
+
super jumping scout:
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
  en: Giant Jumping Sandman Scout
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
  es: Scout gigante saltador con Somnífero
 +
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
 +
   it: Super Esploratore Saltatore
 +
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
 +
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
 +
   pl: Super skaczący Skaut
 +
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
 +
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 +
  sv: Super Hoppande Spanare
 +
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 +
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 +
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
  
giant charged heavy:
+
super scout:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Super Scout
   da: Stor Lader Heavy
+
   da: Super Scout
   es: Heavy gigante cargado
+
   es: Super Scout
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   fi: Super-Scout
   it: Grosso Gigante Caricato
+
  fr: Super Scout
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
  hu: Super Felderítő
   ko: 거대 충전 헤비
+
   it: Super Esploratore
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   ja: スーパー・スカウト
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
  no: Super Scout
   sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
   pl: Super Skaut
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
  pt: Super Scout
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
+
   pt-br: Super Scout
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
+
   ru: Суперразведчик
 +
   sv: Super Spanare
 +
   tr: Süper Scout
 +
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
giant charged heater heavy:
+
major league charged scout:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Heavy gigante caliente cargado
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
 
  
giant heavy:
+
major league scout:
   en: Giant Heavy
+
   en: Major League Scout
  cs: Gigant Heavy
+
   da: Major League Scout
   da: Stor Heavy
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   es: Heavy gigante
+
   fi: Major League -Scout
   fi: Jätti-Heavy
+
  fr: Scout de ligue majeure
   it: Grosso Gigante
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   ko: 거대 헤비
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   no: Giant Heavy
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   no: Major League Scout
   pt: Heavy Gigante
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   pt-br: Giant Heavy
+
   pt: Scout de Liga Principal
   ru: Гигантский пулемётчик
+
   pt-br: Major League Scout
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   tr: Dev Heavy
+
   tr: Major League Scout
   zh-hans: 巨型机枪手
+
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
+
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
giant charged deflector heavy:
+
soldier robot:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Soldier Robot
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Heavy blindado gigante cargado
+
   da: Soldier-Robot
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
  de: Soldier-Roboter
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   es: Soldier Robot
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
  fi: Soldier-robotti
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
  fr: Robot Soldier
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
  hu: Katona robot
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   it: Soldato Robot
   sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ja: ソルジャーロボット
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
   ko: 솔저 로봇
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
  no: Soldier Robot
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
   pl: Robo-Żołnierz
 +
  pt: Soldier Robot
 +
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
   sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
giant charged deflector healing heavy:
+
buff soldier:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Buff Soldier
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
+
  da: Buff-Soldier
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  es: Soldier con Estandarte
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  fi: Vahvistaja-Soldier
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   fr: Soldier Buff
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
  hu: Erősítő Katona
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   it: Soldato Potenziato
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   ja: バフ・ソルジャー
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   ko: 증진 솔저
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
  no: Buff Soldier
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
  pt: Soldier com Bónus
 +
   pt-br: Buff Soldier
 +
   ru: Вдохновляющий солдат
 +
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
giant backup soldier:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Giant Battalion Soldier
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
+
  da: Stor Forsvars-Soldier
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  ko: 거대 지원 솔저
 +
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 +
   pt-br: Giant Battalion Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 +
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 +
   zh-hans: 巨型支援士兵
 +
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
  
giant deflector healing heavy:
+
giant buff soldier:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
+
  da: Stor Buff-Soldier
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   ko: 거대 증진 솔저
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
 +
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
  
giant deflector heavy:
+
giant conch soldier:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Giant Concheror Soldier
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   da: Stor Afleder Heavy
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   es: Heavy gigante blindado
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   ko: 거대 전복 솔저
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
  no: Giant Deflector Heavy
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
  pt: Heavy Deflector Gigante
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
giant soldier:
   en: Sniper Robot
+
   en: Giant Soldier
   cs: Robo-Sniper
+
   cs: Gigant Soldier
   da: Sniper Robot
+
   da: Stor Soldier
   de: Sniper-Roboter
+
  es: Soldier gigante
   es: Sniper Robot
+
   fi: Jätti-Soldier
   fi: Sniper-robotti
+
   fr: Soldier Géant
   it: Cecchino Robot
+
   hu: Óriás Katona
   ja: スナイパーロボット
+
   it: Soldato Gigante
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   no: Sniper Robot
+
   ko: 거대 솔저
   pl: Robo-Snajper
+
   no: Giant Soldier
   pt: Sniper Robot
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   pt-br: Sniper Robô
+
   pt: Soldier Gigante
   ru: Робот-снайпер
+
   pt-br: Giant Soldier
   sv: Krypskyttsrobot
+
   ru: Гигантский солдат
   tr: Sniper Robot
+
   sv: Gigantisk Soldat
   zh-hans: 狙击手机器人
+
   tr: Dev Soldier
   zh-hant: 狙擊手機器人
+
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
bowman:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Bowman
+
   en: Charged Colonel Barrage
   da: Buemand
+
   es: Soldier cargado de usía
   es: Arquero
+
  fr: Colonel Barrage Chargé
   fi: Jousimies
+
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   it: Arciere
+
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   ja: ボウマン
+
  ko: 거대 충전 대령 솔저
   ko: 궁수
+
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   no: Bowman
+
  pt-br: Charged Colonel Barrage
   pl: Łucznik
+
  ru: Гигантский полковник Барраж
   pt: Arqueiro
+
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Bowman
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   ru: Лучник
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
  sv: Bågskytt
+
 
   tr: Okçu
+
giant barrage soldier:
   zh-hans: 弓箭手
+
   en: Colonel Barrage
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
+
  es: Soldier de usía
 +
   fr: Colonel Barrage
 +
   it: Soldato Gigante da Barriera
 +
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 +
   ko: 거대 대령 솔저
 +
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 +
   pt-br: Colonel Barrage
 +
   ru: Полковник Барраж
 +
   tr: Albay Yayılım Ateşi
 +
   zh-hans: 弹幕上校
 +
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
  
sydney sniper:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Giant Blast Soldier
  da: Sydney-Sover Sniper
+
   es: Soldier gigante explosivo
   es: Francotirador de Sídney
+
   fr: Blast Soldier Géant
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   it: Cecchino di Sydney
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   ja: シドニー・スナイパー
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
  no: Sydney Sniper
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
  pt: Sniper com Sydney
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   pt-br: Sydney Sniper
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   ru: Сиднейский снайпер
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   tr: Sidney Sniper
 
   zh-hans: 悉尼狙击手
 
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
 
  
razorback sniper:
+
giant blackbox soldier:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Sniper con Caparazumbador
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Cecchino Razorback
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
  no: Razorback Sniper
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
  pt: Snipers de Carapaça
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   pt-br: Razorback Sniper
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Spy Robot
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  cs: Robo-Spy
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
  da: Spy-Robot
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
  de: Spy-Roboter
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   es: Spy Robot
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   fi: Spy-robotti
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   it: Spia Robot
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
   ja: スパイロボット
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   ko: 스파이 로봇
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  no: Spy Robot
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pl: Robo-Szpieg
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
  pt: Spy Robot
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   pt-br: Spy Robô
 
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
   tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Medic Robot
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   cs: Robo-Medic
+
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   da: Medic-Robot
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   de: Medic-Roboter
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   es: Medic Robot
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   fi: Medic-robotti
+
   fr: Soldier Géant à tir rapide
   it: Medico Robot
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   ja: メディックロボット
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ko: 메딕 로봇
+
   ko: 거대 속사 솔저
   no: Medic Robot
+
   no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pl: Robo-Medyk
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   pt: Medic Robot
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   pt-br: Medic Robô
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   ru: Робот-медик
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
  sv: Sjukvårdarrobot
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
   tr: Medic Robot
+
   zh-hans: 巨型速射士兵
   zh-hans: 医生机器人
+
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
giant charged soldier:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   es: Medic con Apañador
+
   da: Stor Ladet Soldier
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   es: Soldier gigante cargado
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   ja: クイックフィックス・メディック
+
  fr: Soldier Géant chargé
   ko: 응급조치 메딕
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   no: Quick-Fix Medic
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   ko: 거대 충전 솔저
   pt: Medic de Desenrasca
+
   no: Giant Charged Soldier
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   zh-hans: 快速医疗医生
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
+
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
uber medic | über medic:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Über Medic
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Über Medic
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Supermedic
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
  fi: Ylilataus-Medic
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   fr: Über Medic
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   it: Medico Übercaricato
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ja: ユーバー・メディック
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
   ko: 우버 메딕
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
  no: Über Medic
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
   pl: Über Medyk
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pt: Über Medic
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   pt-br: Über Medic
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   ru: Убер-медик
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   tr: Über Medic
 
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
chief concheror soldier:
   en: Giant Medic
+
   en: Chief Concheror Soldier
  cs: Gigant Medic
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
  da: Stor Medic
+
   fr: Chief Concheror Soldier
   es: Medic gigante
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
   fi: Jätti-Medic
+
   ru: Шеф-завоеватель
  it: Medico Gigante
+
   zh-hans: 征服者主将
  ja: ジャイアント・メディック
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  ko: 거대 메딕
 
  no: Giant Medic
 
  pl: Gigantyczny Medyk
 
  pt: Medic Gigante
 
   pt-br: Giant Medic
 
   ru: Гигантский медик
 
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 
  tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
pyro robot:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Pyro Robot
   cs: Gigant Heater Heavy
+
   cs: Robo-Pyro
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   da: Pyro-Robot
   es: Medic gigante ardiente
+
  de: Pyro-Roboter
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   es: Pyro Robot
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   fi: Pyro-robotti
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
  fr: Robot Pyro
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   it: Piro Robot
   no: Giant Heater Heavy
+
   ja: パイロロボット
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   ko: 파이로 로봇
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   pl: Robo-Pyro
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   pt: Pyro Robot
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   pt-br: Pyro Robô
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
+
   ru: Робот-поджигатель
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
+
  sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
pusher pyro:
+
flare pyro:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Flare Pyro
   da: Skubber Pyro
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Pyro opresor
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   it: Piro Riflettente
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   ja: プッシャー・パイロ
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   ja: フレア・パイロ
   no: Pusher Pyro
+
   ko: 조명탄 파이로
   pl: Odpychający Pyro
+
   no: Flare Pyro
   pt: Pyro que afasta
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   pt-br: Pusher Pyro
+
   pt: Pyro Sinalizador
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   pt-br: Flare Pyro
   tr: İtici Pyro
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   zh-hans: 焦化火焰兵
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
+
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
extended buff soldier:
+
giant charged pyro:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: Soldier con Estandarte extenso
+
   es: Pyro gigante cargado
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   it: Piro Gigante Caricato
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   ko: 거대 충전 파이로
  no: Extended Buff Soldier
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   pt: Soldier de bónus prolongado
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   zh-hans: 强化型战旗士兵
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
 
  
extended conch soldier:
+
giant pyro:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Pyro
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Soldier con Concha extensa
+
   da: Stor pyro
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   es: Pyro gigante
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   fi: Jätti-Pyro
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
  fr: Pyro Géant
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   it: Piro Gigante
   no: Extended Conch Soldier
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ko: 거대 파이로
   pt: Soldier de Conch prolongado
+
   no: Giant Pyro
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   pt: Pyro Gigante
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   pt-br: Giant Pyro
   zh-hans: 强化型征服者士兵
+
   ru: Гигантский поджигатель
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
+
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
extended backup soldier:
+
giant flare pyro:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   es: Soldier con Refuerzo extenso
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   no: Extended Backup Soldier
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   no: Giant Flare Pyro
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Giant Flare Pyro
   zh-hans: 强化型支援士兵
+
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
+
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
engineer robot:
+
demoman robot:
   en: Engineer Robot
+
   en: Demoman Robot
   cs: Robo-Engineer
+
   cs: Robo-Demoman
   da: Engineer-Robot
+
   da: Demoman-Robot
   de: Engineer-Roboter
+
   de: Demoman-Roboter
   es: Engineer Robot
+
   es: Demoman Robot
   fi: Engineer-robotti
+
   fi: Demoman-robotti
   it: Ingeniere Robot
+
  fr: Robot Demoman
   ja: エンジニアロボット
+
   it: Demolitore Robot
   ko: 엔지니어 로봇
+
   ja: デモマンロボット
   no: Engineer Robot
+
   ko: 데모맨 로봇
   pl: Robo-Inżynier
+
   no: Demoman Robot
   pt: Robot Engineer
+
   pl: Robo-Demoman
   pt-br: Engineer Robô
+
   pt: Demoman Robot
   ru: Робот-инженер
+
   pt-br: Demoman Robô
   sv: Tekniker Robot
+
   ru: Робот-подрывник
   tr: Engineer Robot
+
   sv: Demoman Robot
   zh-hans: 工程师机器人
+
   tr: Demoman Robot
   zh-hant: 工程師機器人
+
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
giant heavy weight champ:
+
burst fire demoman:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Burst Fire Demoman
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
+
   fr: Burst Fire Demoman
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
  no: Giant Heavy Weight Champ
 
  pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
 
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
demoknight:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Demoknight
   da: Mecha-Engineer
+
   da: Demoridder
   es: MecaEngineer
+
   es: Democaballero
   fi: Mecha-Engineer
+
   fi: Demoritari
   it: Ingeniere Mecha
+
  fr: Demoknight
   ja: メカエンジニア
+
   it: Democavaliere
   ko: 메카 엔지니어
+
   ja: デモナイト
   pl: Mecha-Inżynier
+
   ko: 흑기사
   pt: Mecha-Engineer
+
  no: Demoknight
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   pl: Demorycerz
   ru: Меха-инженер
+
   pt: Democavaleiro
   tr: Mekanik Engineer
+
   pt-br: Demoknight
   zh-hans: 机器工程师
+
   ru: Рыцарь-подрывник
   zh-hant: 機器工程師
+
  sv: Demoknäckt
 +
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
giant burst fire soldier:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Demoman
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   cs: Gigant Demoman
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   da: Stor Demoman
   es: Soldier gigante lanzacohetes
+
   es: Demoman gigante
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   fi: Jätti-Demoman
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
  fr: Demoman Géant
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   it: Demolitore Gigante
   ko: 거대 속사 솔저
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   ko: 거대 데모맨
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
  no: Giant Demoman
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   pl: Gigantyczny Demoman
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   pt: Demoman Gigante
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   pt-br: Giant Demoman
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   ru: Гигантский подрывник
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
  sv: Gigantisk Demoman
 +
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
captain punch:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Kaptajn Slag
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   es: Capitán puñetazo
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   it: Capitan Cazzotto
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   ja: キャプテン・パンチ
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   ko: 주먹질 대위
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   pl: Kapitan Grzmot
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
  pt: Capitão Murro
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
   pt-br: Captain Punch
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   ru: Капитан Кулак
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
   tr: Captain Punch
+
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
 
  
sergeant crits:
+
giant burst fire demoman:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   da: Sergent Crits
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   es: Sargento de críticos
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
  fi: Kersantti Crits
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant
   fr: Sergeant Crits
+
   it: Demolitore a Bruciapelo
   it: Sergente Critici
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   ja: サージェント・クリッツ
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
   ko: 치명적인 병장
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   pl: Sierżant Kryt
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
  pt: Sargento Crits
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   pt-br: Sergeant Crits
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
   ru: Сержант Крит
+
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
  sv: Sergant Krits
+
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
   tr: Sergeant Crits
 
   zh-hans: 爆击中士
 
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
 
  
major bomber:
+
giant blast demoman:
   en: Major Bomber
+
   en: Giant Blast Demoman
   da: Major Bomber
+
   da: Stor Eksplosions-Demoman
   es: Bombardero
+
   es: Demoman explosivo gigante
   fi: Majuri Pommittaja
+
   fr: Blast Demoman géant
   it: Maggiore Bombardiere
+
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
   ja: メジャー・ボマー
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   ko: 폭격자 소령
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
   pl: Major Bombowiec
+
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
  pt: Bombista Principal
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
   pt-br: Major Bomber
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   ru: Майор бомбардировщик
+
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
   tr: Major Bomber
+
   zh-hans: 巨型击退爆破手
   zh-hans: 爆破少校
+
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
 
  
chief tavish:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Chief Tavish
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   da: Chef Tavish
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   es: Jefe Tavish
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   fi: Päällikkö Tavish
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   it: Capo Tavish
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
   ko: 대장 태비시
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   pl: Wódz Tavish
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   pt: Chefe Tavish
+
   ko: 거대 속사 데모맨
   pt-br: Chief Tavish
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
   ru: Командор Тавиш
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
   tr: Chief Tavish
+
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
   zh-hans: 塔维什主将
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
chief pyro:
+
giant demoknight:
   en: Chief Pyro
+
   en: Giant Demoknight
   da: Chef Pyro
+
  cs: Gigant Demoknight
   es: Jefe Pyro
+
   da: Stor Demoridder
   fi: Päällikkö Pyro
+
   es: Democaballero gigante
   it: Cuoco Piro
+
   fi: Jätti-Demoritari
   ja: チーフ・パイロ
+
  fr: Demoknight Géant
   ko: 대장 파이로
+
   it: Democavaliere Gigante
   pl: Wódz Pyro
+
   ja: ジャイアント・デモナイト
   pt: Chief Pyro
+
   ko: 거대 흑기사
   pt-br: Chief Pyro
+
  no: Giant Demoknight
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pl: Gigantyczny Demorycerz
   tr: Chief Pyro
+
   pt: Democavaleiro Gigante
   zh-hans: 炭烧司令
+
   pt-br: Giant Demoknight
   zh-hant: 火焰人主將
+
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
   tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
major league:
+
heavy robot:
   en: Major League
+
   en: Heavy Robot
   da: Major League
+
  cs: Robo-Heavy
   es: Liga de Campeones
+
   da: Heavy-Robot
   fi: Major League
+
  de: Heavy-Roboter
   it: Lega Maggiore
+
   es: Heavy Robot
   ja: メジャーリーグ
+
   fi: Heavy-robotti
   ko: 메이저 리그
+
   it: Grosso Robot
   pl: Pierwsza liga
+
   ja: ヘビーロボット
   pt: Liga Principal
+
   ko: 헤비 로봇
   pt-br: Major League
+
  no: Heavy Robot
   ru: Лига Чемпионов
+
   pl: Robo-Gruby
   tr: Major League
+
   pt: Heavy Robot
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   pt-br: Heavy Robô
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
   tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
   zh-hant: 重裝兵機器人
  
heavy shotgun:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Heavyweight Champ
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Sværvægts Champion
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fi: Raskaansarjan mestari
   ja: ヘビー・ショットガン
+
   it: Campione di Pesi Massimi
   ko: 산탄총 헤비
+
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   ko: 헤비급 챔피언
   pt-br: Heavy Shotgun
+
  no: Heavyweight Champ
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   pl: Czempion wagi ciężkiej
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
  pt: Campeão Heavyweight
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   pt-br: Heavyweight Champ
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
   tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
shotgun heavy:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   es: Heavy con escopeta
+
  da: Hurtig Sværvægts Champion
   fr: Shotgun Heavy
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 +
  no: Fast Heavyweight Champ
 +
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 +
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
 +
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
steel gauntlet pusher:
+
steel gauntlet:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Steel Gauntlet
   da: Stål Handske Skubber
+
   da: Stål Handske
   es: Opresor del guante de acero
+
   es: Guante de acero
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
  fi: Teräshanska
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
   it: Guanti D'acciaio
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   ja: スチール・ガントレット
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
   ko: 강철 주먹
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
  no: Steel Gauntlet
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   pl: Stalowe rękawice
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
  pt: Manopla de Aço
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   pt-br: Steel Gauntlet
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
   tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
giant shotgun heavy:
+
heavy mittens:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Heavy Mittens
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   da: Heavy Vanter
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
   es: Heavy con guantes
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
  fi: Lapas-Heavy
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
  fr: Heavy Mittens
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   it: Grosso con Guanti
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ja: ヘビー・ミトンズ
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   ko: 헤비 벙어리 장갑
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
  no: Heavy Mittens
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   pl: Wełniane rękawice
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
   pt-br: Heavy Mittens
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
   tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant charged heavy:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Charged Heavy
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   da: Stor Lader Heavy
   es: Heavy gigante que se cura al matar
+
   es: Heavy gigante cargado
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
   it: Grosso Gigante Caricato
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   ko: 거대 충전 헤비
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   pt-br: Giant Charged Heavy
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
giant heavy shotgun:
+
giant charged heater heavy:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
deflector heavy:
+
giant heavy:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Giant Heavy
   da: Afleder Heavy
+
  cs: Gigant Heavy
   es: Heavy blindado
+
   da: Stor Heavy
   it: Grosso Deflettore
+
   es: Heavy gigante
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
  fi: Jätti-Heavy
   ko: 굴절기 헤비
+
   it: Grosso Gigante
   pl: Odpierający Gruby
+
   ja: ジャイアント・ヘビー
   pt-br: Deflector Heavy
+
   ko: 거대 헤비
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
  no: Giant Heavy
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
   pl: Gigantyczny Gruby
   tr: Saptırıcı Heavy
+
  pt: Heavy Gigante
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   pt-br: Giant Heavy
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
   tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
sir nukesalot:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   da: Sir Bombaderermeget
+
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
   es: Señor Bombasamontón
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   ja: サー・ヌークサロット
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   ko: 뉴커롯 경
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
   pt-br: Sir Nukesalot
+
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
   ru: Сэр Нуксалот
+
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
   tr: Sir Nukesalot
+
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
   zh-hans: 核弹爵士
+
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
major crits:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Major Crits
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   da: Major Crits
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   es: Críticos a cholón
+
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   fr: Major Crits
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ja: メジャー・クリッツ
+
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
   ko: 치명적 소령
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
   pt-br: Major Crits
+
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   ru: Майор Критс
+
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
   tr: Major Crits
+
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
   zh-hans: 爆击少校
+
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
-->
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
 +
  en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
  es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
 +
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
  pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
  ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
==== Operation names (community events) ====
+
giant deflector healing heavy:
<!--
+
  en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
  es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
  ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
  zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation titanium tank:
+
giant deflector heavy:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Operación Titanium Tank
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   pl: Operacja Titanium Tank
+
  da: Stor Afleder Heavy
   ru: Операция Titanium Tank
+
   es: Heavy gigante blindado
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
  pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation titanium tank-short:
+
sniper robot:
   en: Titanium Tank
+
  en: Sniper Robot
   es: Titanium Tank
+
  cs: Robo-Sniper
   pl: Titanium Tank
+
  da: Sniper Robot
   pt-br: Titanium Tank
+
   de: Sniper-Roboter
   ru: Titanium Tank
+
   es: Sniper Robot
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
   pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
   pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation titanium tank reforged:
+
bowman:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Bowman
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Buemand
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
   es: Arquero
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
   fi: Jousimies
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
   it: Arciere
 
+
   ja: ボウマン
operation titanium tank reforged-short:
+
  ko: 궁수
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   no: Bowman
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
   pl: Łucznik
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
   pt: Arqueiro
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
   pt-br: Bowman
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
   ru: Лучник
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
operation canteen crasher:
+
sydney sniper:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Sydney Sniper
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
   es: Francotirador de Sídney
   ru: Операция Canteen Crasher
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation canteen crasher-short:
+
razorback sniper:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Razorback Sniper
   es: Canteen Crasher
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   pl: Canteen Crasher
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   pt-br: Canteen Crasher
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   ru: Canteen Crasher
+
  it: Cecchino Razorback
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
   pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation madness vs machines:
+
spy robot:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Spy Robot
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  cs: Robo-Spy
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
  da: Spy-Robot
   ru: Операция Madness vs Machines
+
  de: Spy-Roboter
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
   pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
operation madness vs machines-short:
+
medic robot:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Medic Robot
   es: Madness vs. Machines
+
   cs: Robo-Medic
   pl: Madness vs Machines
+
   da: Medic-Robot
   pt-br: Madness vs Machines
+
   de: Medic-Roboter
   ru: Madness vs Machines
+
  es: Medic Robot
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  fi: Medic-robotti
 
+
   it: Medico Robot
operation memes vs machines:
+
   ja: メディックロボット
   en: Operation Memes vs Machines
+
  ko: 메딕 로봇
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  no: Medic Robot
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
   pl: Robo-Medyk
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   pt: Medic Robot
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
   pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
operation memes vs machines-short:
+
quick-fix medic:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Quick-Fix Medic
   es: Memes vs. Machines
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   pl: Memes vs Machines
+
   es: Medic con Apañador
   pt-br: Memes vs Machines
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   ru: Memes vs Machines
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
   pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
   pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
operation mashed mediocrity:
+
uber medic | über medic:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Über Medic
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  da: Über Medic
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
   es: Supermedic
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
  fi: Ylilataus-Medic
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  fr: Über Medic
 +
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
operation mashed mediocrity-short:
+
giant medic:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Medic
   es: Mashed Mediocrity
+
  cs: Gigant Medic
   pl: Mashed Mediocrity
+
  da: Stor Medic
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   es: Medic gigante
   ru: Mashed Mediocrity
+
  fi: Jätti-Medic
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
   pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
   pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
operation starched silliness:
+
giant heater heavy:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Giant Heater Heavy
   es: Operación Starched Silliness
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   pl: Operacja Starched Silliness
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
   ru: Операция Starched Silliness
+
   es: Medic gigante ardiente
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
operation starched silliness-short:
+
pusher pyro:
   en: Starched Silliness
+
   en: Pusher Pyro
   es: Starched Silliness
+
  da: Skubber Pyro
   pl: Starched Silliness
+
   es: Pyro opresor
   pt-br: Starched Silliness
+
  fi: Työntäjä-Pyro
   ru: Starched Silliness
+
  it: Piro Riflettente
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
   pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
   pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
operation digital directive:
+
extended buff soldier:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Extended Buff Soldier
   es: Operación Digital Directive
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   pl: Operacja Digital Directive
+
   es: Soldier con Estandarte extenso
   ru: Операция Digital Directive
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   zh-hans: 数码指令行动
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
  pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
operation digital directive-short:
+
extended conch soldier:
   en: Digital Directive
+
   en: Extended Conch Soldier
   es: Digital Directive
+
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
   pl: Digital Directive
+
   es: Soldier con Concha extensa
   pt-br: Digital Directive
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   ru: Digital Directive
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
   zh-hans: 数码指令
+
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
   pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
operation hexadecimal horrors:
+
extended backup soldier:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Extended Backup Soldier
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
   es: Soldier con Refuerzo extenso
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
   pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
engineer robot:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Engineer Robot
   es: Hexadecimal Horrors
+
   cs: Robo-Engineer
   pl: Hexadecimal Horrors
+
   da: Engineer-Robot
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
   de: Engineer-Roboter
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  es: Engineer Robot
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  fi: Engineer-robotti
 
+
   it: Ingeniere Robot
operation binary blackout:
+
   ja: エンジニアロボット
   en: Operation Binary Blackout
+
  ko: 엔지니어 로봇
   es: Operación Binary Blackout
+
  no: Engineer Robot
   pl: Operacja Binary Blackout
+
   pl: Robo-Inżynier
   ru: Операция Binary Blackout
+
   pt: Robot Engineer
   zh-hans: 二元管制行动
+
   pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
operation binary blackout-short:
+
giant heavy weight champ:
   en: Binary Blackout
+
   en: Giant Heavy Weight Champ
   es: Binary Blackout
+
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
   pl: Binary Blackout
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   ru: Binary Blackout
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   zh-hans: 二元管制
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
  no: Giant Heavy Weight Champ
 +
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
  pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
mecha-engineer:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Mecha-Engineer
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Mecha-Engineer
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: MecaEngineer
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   fi: Mecha-Engineer
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   it: Ingeniere Mecha
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   ja: メカエンジニア
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 메카 엔지니어
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pl: Mecha-Inżynier
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Mecha-Engineer
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Mecha-Engineer
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Меха-инженер
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   tr: Mekanik Engineer
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 机器工程师
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
  zh-hant: 機器工程師
   zh-hans: 群魔怪舞行动
 
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
giant burst fire soldier:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Giant Burst Fire Soldier
   en: Peculiar Pandemonium
+
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
   da: Særpræget Ståhej
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   de: Peculiar Pandemonium
+
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
   es: Pandemonio Peculiar
+
   it: Soldato Gigante Esplosivo
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
   it: Peculiar Pandemonium
+
   ko: 거대 속사 솔저
   no: Peculiar Pandemonium
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
   pl: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   ru: Peculiar Pandemonium
+
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
   zh-hans: 群魔怪舞
+
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
captain punch:
operation rewired rampage:
+
  en: Captain Punch
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Kaptajn Slag
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Capitán puñetazo
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
  fi: Kapteeni Nyrkki
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  it: Capitan Cazzotto
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
   pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
  pt-br: Captain Punch
 +
   ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
sergeant crits:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Sergeant Crits
   en: Rewired Rampage
+
   da: Sergent Crits
   es: Masacre Reconfigurada
+
   es: Sargento de críticos
   pl: Rewired Rampage
+
  fi: Kersantti Crits
   ru: Rewired Rampage
+
  fr: Sergeant Crits
   zh-hans: 重装狂暴
+
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
   pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
  pt-br: Sergeant Crits
 +
   ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
major bomber:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Major Bomber
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Major Bomber
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Bombardero
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
  fi: Majuri Pommittaja
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
  it: Maggiore Bombardiere
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
   pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
   ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
chief tavish:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Chief Tavish
   en: Anniversary Annihilation
+
   da: Chef Tavish
   es: Aniversario de Aniquilación
+
   es: Jefe Tavish
   pl: Anniversary Annihilation
+
  fi: Päällikkö Tavish
   ru: Anniversary Annihilation
+
  it: Capo Tavish
   zh-hans: 周年湮灭
+
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
  ko: 대장 태비시
 +
   pl: Wódz Tavish
 +
  pt: Chefe Tavish
 +
  pt-br: Chief Tavish
 +
   ru: Командор Тавиш
 +
  tr: Chief Tavish
 +
   zh-hans: 塔维什主将
 +
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
chief pyro:
operation holographic harvest:
+
  en: Chief Pyro
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Chef Pyro
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Jefe Pyro
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
  fi: Päällikkö Pyro
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  it: Cuoco Piro
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  ja: チーフ・パイロ
 +
  ko: 대장 파이로
 +
   pl: Wódz Pyro
 +
  pt: Chief Pyro
 +
  pt-br: Chief Pyro
 +
   ru: Шеф-поджигатель
 +
  tr: Chief Pyro
 +
   zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
major league:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Major League
   en: Holographic Harvest
+
   da: Major League
   es: Cosecha Holográfica
+
   es: Liga de Campeones
   pl: Holographic Harvest
+
  fi: Major League
   ru: Holographic Harvest
+
  it: Lega Maggiore
   zh-hans: 全息丰收
+
  ja: メジャーリーグ
 +
  ko: 메이저 리그
 +
   pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
  pt-br: Major League
 +
   ru: Лига Чемпионов
 +
  tr: Major League
 +
   zh-hans: 棒球大联盟
 +
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
heavy shotgun:
operation last laugh:
+
  en: Heavy Shotgun
   en: Operation Last Laugh
+
   da: Haglgevær Heavy
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Heavy con escopeta
   pl: Operacja Last Laugh
+
  it: Grosso con Fucile a Pompa
   ru: Операция Last Laugh
+
  ja: ヘビー・ショットガン
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  ko: 산탄총 헤비
 +
   pl: Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Heavy Shotgun
 +
   ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Heavy Av Tüfeği
 +
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 重裝人散彈槍
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
shotgun heavy:
operation last laugh-short:
+
   en: Shotgun Heavy
   en: Last Laugh
+
   es: Heavy con escopeta
   es: Quien Ríe el Último
+
  fr: Shotgun Heavy
   pl: Last Laugh
+
   pt-br: Shotgun Heavy
   ru: Last Laugh
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   zh-hans: 笑到最后
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 散彈槍重裝人
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
steel gauntlet pusher:
operation voltaic violence:
+
  en: Steel Gauntlet Pusher
   en: Operation Voltaic Violence
+
   da: Stål Handske Skubber
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Opresor del guante de acero
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
  it: Guanti D'acciaio spingente
   ru: Операция Voltaic Violence
+
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
 +
   pl: Stalowe popychające rękawice
 +
  pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk İtici
 +
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
giant shotgun heavy:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Giant Shotgun Heavy
   en: Voltaic Violence
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   es: Violencia Voltaica
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   pl: Voltaic Violence
+
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   ru: Voltaic Violence
+
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
   zh-hans: 高压暴力
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
giant heal-on-kill heavy:
operation galvanized gauntlet:
+
  en: Giant Heal-on-Kill Heavy
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
   zh-hans: 镀锌手套行动
+
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
 
+
  pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
operation galvanized gauntlet-short:
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
   en: Galvanized Gauntlet
+
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   es: Guantelete Galvanizado
+
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
   pl: Galvanized Gauntlet
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
   ru: Galvanized Gauntlet
 
   zh-hans: 镀锌手套
 
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy shotgun:
operation firmware frenzy:
+
   en: Giant Heavy Shotgun
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   es: Operación Firmware Frenético
+
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   ru: Операция Firmware Frenzy
+
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
 +
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
deflector heavy:
operation firmware frenzy-short:
+
  en: Deflector Heavy
   en: Firmware Frenzy
+
   da: Afleder Heavy
   es: Firmware Frenético
+
   es: Heavy blindado
   ru: Firmware Frenzy
+
  it: Grosso Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 굴절기 헤비
 +
  pl: Odpierający Gruby
 +
  pt-br: Deflector Heavy
 +
   ru: Пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Saptırıcı Heavy
 +
  zh-hans: 反弹机枪手
 +
  zh-hant: 反彈重裝兵
  
-->
+
sir nukesalot:
 +
  en: Sir Nukesalot
 +
  da: Sir Bombaderermeget
 +
  es: Señor Bombasamontón
 +
  ja: サー・ヌークサロット
 +
  ko: 뉴커롯 경
 +
  pt-br: Sir Nukesalot
 +
  ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
  zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
major crits:
<!--
+
   en: Major Crits
 
+
   da: Major Crits
map locations notice:
+
   es: Críticos a cholón
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   fr: Major Crits
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   ja: メジャー・クリッツ
  fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
   ko: 치명적 소령
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
   pt-br: Major Crits
  ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
+
   ru: Майор Критс
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
   tr: Major Crits
  zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
+
   zh-hans: 爆击少校
 
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
map locations areas:
 
  en: Locations
 
   da: Steder
 
   fr: Emplacements
 
   pt-br: Locais
 
   ro: Locații
 
   ru: Локации
 
   zh-hans: 位置
 
 
 
map locations spawns:
 
  en: Spawns
 
  da: Baser
 
  fr: Zone de réapparition
 
  pt-br: Bases
 
  ro: Zone de revenire
 
  ru: Зоны возрождения
 
   zh-hans: 重生点
 
  
 
-->
 
-->
  
=== map environment ===
+
==== Operation names (community events) ====
 
<!--
 
<!--
  
alpine:
+
operation titanium tank:
   en: Alpine
+
   en: Operation Titanium Tank
   cs: Vysokohorské
+
   es: Operación Titanium Tank
   da: Alpint
+
   pl: Operacja Titanium Tank
   de: Alpin
+
   ru: Операция Titanium Tank
   es: Montañesco
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
  fi: Alpit
+
 
   fr: Alpin
+
operation titanium tank-short:
   hu: Alpesi
+
   en: Titanium Tank
   it: Alpino
+
   es: Titanium Tank
   ja: 高山
+
   pl: Titanium Tank
   ko: 고산
+
   pt-br: Titanium Tank
   nl: Alpen
+
   ru: Titanium Tank
  no: Alpin
+
   zh-hans: 钛合金坦克
   pl: górskie
+
 
   pt: Alpino
+
operation titanium tank reforged:
   pt-br: Alpino
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
   ru: Альпы
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
  sv: Alpinsk
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
  tr: Dağlık
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
   zh-hans: 高山
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Arctic
+
   en: Titanium Tank: Reforged
   es: Ártico
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
   fr: Arctique
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
  pt: Ártico
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
   pt-br: Ártico
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
   ru: Арктика
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
   zh-hans: 极地
 
  
autumn:
+
operation canteen crasher:
   en: Autumn
+
   en: Operation Canteen Crasher
  da: Efterår
+
   es: Operación Canteen Crasher
  de: Herbst
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
   es: Otoñal
+
   ru: Операция Canteen Crasher
  fi: Syksy
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  fr: Automnal
 
  hu: Ősz
 
  it: Autunnale
 
  ja: 秋
 
  ko: 가을
 
  nl: Herfst
 
  no: Høst
 
   pl: jesienne
 
  pt: Outono
 
  pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
  tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋季
 
  zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
operation canteen crasher-short:
   en: Brewery
+
   en: Canteen Crasher
   es: Cervecería
+
   es: Canteen Crasher
  fr: Brasserie
+
   pl: Canteen Crasher
  it: Fabbrica di Birra
+
   pt-br: Canteen Crasher
   pl: warzelnia
+
   ru: Canteen Crasher
   pt-br: Cervejaria
+
   zh-hans: 水壶争夺战
   ru: Пивоварня
 
  tr: Bira Fabrikası
 
   zh-hans: 酿造厂
 
  zh-hant: 啤酒廠
 
  
city:
+
operation madness vs machines:
   en: City
+
   en: Operation Madness vs Machines
  cs: Městské
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  da: By
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
   es: Ciudad
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   fi: Kaupunki
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
   fr: Urbain
+
 
   hu: Város
+
operation madness vs machines-short:
  it: Città
+
   en: Madness vs Machines
  ja: 市街地
+
   es: Madness vs. Machines
   ko: 도심지
+
   pl: Madness vs Machines
   nl: Stad
+
   pt-br: Madness vs Machines
  no: By
+
   ru: Madness vs Machines
   pl: miejskie
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  pt: Cidade
 
   pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
  tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
  zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
operation memes vs machines:
   en: Construction
+
   en: Operation Memes vs Machines
  da: Konstruktion
+
   es: Operación Memes vs. Machines
   es: Construcción
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  fr: Chantier / Travaux
+
   ru: Операция Memes vs Machines
  it: Sito in Costruzione
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  ko: 공사 단지
 
   pl: budowla
 
  pt: Construção
 
  pt-br: Construção
 
   ru: Постройки
 
  tr: İnşaat
 
   zh-hans: 施工区
 
  zh-hant: 建築區
 
  
desert:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Desert
+
   en: Memes vs Machines
  cs: Pustina
+
   es: Memes vs. Machines
  da: Ørken
+
   pl: Memes vs Machines
  de: Wüste
+
   pt-br: Memes vs Machines
   es: Desértico
+
   ru: Memes vs Machines
  fi: Aavikko
+
   zh-hans: 梗王大战机器
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
   pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
   pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Dev Textures
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
   es: Texturas de desarrollo
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  fi: Työskentelytekstuurit
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  fr: Textures de développement
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
  it: Textures di sviluppo
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  ja: 開発用テクスチャ
 
  ko: 개발용 텍스처
 
   pl: tekstury deweloperskie
 
  pt-br: Texturas Dev
 
   ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
   zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Egyptian
+
   en: Mashed Mediocrity
  cs: Egypské
+
   es: Mashed Mediocrity
  da: Egyptisk
+
   pl: Mashed Mediocrity
  de: Ägyptisch
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   es: Egipcio
+
   ru: Mashed Mediocrity
  fi: Egyptiläinen
+
   zh-hans: 捣碎平庸
  fr: Égyptien
 
  hu: Egyiptomi
 
  it: Egiziana
 
  ja: エジプト
 
  ko: 이집트
 
  nl: Egeptisch
 
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
   pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及风
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation starched silliness:
   en: Farmland
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: Zemědělské
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: Landligt
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  de: Farmland
+
   ru: Операция Starched Silliness
   es: Hacienda
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fi: Viljelysmaa
 
  fr: Agricole
 
  hu: Farmi
 
  it: Fattoria
 
  ja: 農場地帯
 
  ko: 농장
 
  nl: Boerenland
 
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
  pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
operation starched silliness-short:
   en: Maritime City
+
   en: Starched Silliness
   es: Ciudad marítima
+
   es: Starched Silliness
  fr: Ville maritime
+
   pl: Starched Silliness
  it: Città Marittima
+
   pt-br: Starched Silliness
   pl: nadmorskie miasto
+
   ru: Starched Silliness
   pt-br: Cidade marítima
+
   zh-hans: 糊里糊涂
   ru: Приморский город
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
japanese:
+
operation digital directive:
   en: Japanese
+
   en: Operation Digital Directive
   es: Japonés
+
   es: Operación Digital Directive
  fr: Japonais
+
   pl: Operacja Digital Directive
  it: Giapponese
+
   ru: Операция Digital Directive
  ko: 일본풍
+
   zh-hans: 数码指令行动
   pl: japońskie
 
  pt: Japonês
 
  pt-br: Japonês
 
   ru: Японское
 
  tr: Japon
 
   zh-hans: 日本风
 
  zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
operation digital directive-short:
   en: Jungle
+
   en: Digital Directive
   es: Jungla
+
   es: Digital Directive
  fr: Jungle
+
   pl: Digital Directive
  it: Giungla
+
   pt-br: Digital Directive
  ja: ジャングル
+
   ru: Digital Directive
  ko: 밀림
+
   zh-hans: 数码指令
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
   pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Industrial
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: Průmyslové
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: Industrielt
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: Industriell
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Industrial
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: Teollinen
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业区
 
  zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Snow
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: Sněžné
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: Sne
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: Schnee
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: Nevoso
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: Lumi
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
operation binary blackout:
   en: Spytech
+
   en: Operation Binary Blackout
  cs: Spytech
+
   es: Operación Binary Blackout
  da: Spytech
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  de: Spytech
+
   ru: Операция Binary Blackout
   es: Espionajesco
+
   zh-hans: 二元管制行动
  fi: Spytech
 
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
  pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
swamp:
+
operation binary blackout-short:
   en: Swamp
+
   en: Binary Blackout
   fr: Marécage
+
  es: Binary Blackout
   zh-hans: 沼泽
+
  pl: Binary Blackout
 +
   ru: Binary Blackout
 +
   zh-hans: 二元管制
  
underworld:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Underworld
+
operation peculiar pandemonium:
   cs: Podsvětí
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   da: Underverdenen
+
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
   de: Unterwelt
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   es: Inframundo
+
   de: Operation Peculiar Pandemonium
   fr: Enfers
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   it: Inferno
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   ko: 지하 세계
+
   it: Operation Peculiar Pandemonium
   pt: Submundo
+
  no: Operation Peculiar Pandemonium
   pt-br: Submundo
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   ru: Загробный мир
+
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
   sv: Undervärlden
+
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
   zh-hans: 地下世界
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   zh-hant: 冥界
+
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞行动
 +
 
 +
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
 +
operation peculiar pandemonium-short:
 +
  en: Peculiar Pandemonium
 +
  cs: Peculiar Pandemonium
 +
  da: Særpræget Ståhej
 +
  de: Peculiar Pandemonium
 +
  es: Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞
  
-->
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
 +
operation rewired rampage:
 +
  en: Operation Rewired Rampage
 +
  es: Operación Masacre Reconfigurada
 +
  pl: Operacja Rewired Rampage
 +
  ru: Операция Rewired Rampage
 +
  zh-hans: 重装狂暴行动
  
=== map names ===
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
==== arena maps ====
+
operation rewired rampage-short:
<!--
+
  en: Rewired Rampage
 +
  es: Masacre Reconfigurada
 +
  pl: Rewired Rampage
 +
  ru: Rewired Rampage
 +
  zh-hans: 重装狂暴
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Badlands (Arena)
+
operation anniversary annihilation:
   ko: Badlands (아레나)
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   pt-br: Badlands (Arena)
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
   ru: Badlands (Арена)
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  
byre | map name byre:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Byre
+
operation anniversary annihilation-short:
   cs: Byre
+
   en: Anniversary Annihilation
  da: Byre
+
   es: Aniversario de Aniquilación
  de: Byre
+
   pl: Anniversary Annihilation
  es: Byre
+
   ru: Anniversary Annihilation
  fi: Byre
+
   zh-hans: 周年湮灭
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Granary (Arena)
+
operation holographic harvest:
   ko: Granary (아레나)
+
   en: Operation Holographic Harvest
   pt-br: Granary (Arena)
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   ru: Granary (Арена)
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Операция Holographic Harvest
  zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 全息丰收行动
  
graveyard | map name graveyard:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Graveyard
+
operation holographic harvest-short:
  cs: Graveyard
+
   en: Holographic Harvest
  da: Graveyard
+
   es: Cosecha Holográfica
  de: Graveyard
+
   pl: Holographic Harvest
   es: Graveyard
+
   ru: Holographic Harvest
  fi: Graveyard
+
   zh-hans: 全息丰收
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Lumberyard
+
operation last laugh:
  cs: Lumberyard
+
   en: Operation Last Laugh
  da: Lumberyard
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: Lumberyard
+
   pl: Operacja Last Laugh
   es: Lumberyard
+
   ru: Операция Last Laugh
  fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 笑到最后行动
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Nucleus (Arena)
+
operation last laugh-short:
   ko: Nucleus (아레나)
+
   en: Last Laugh
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   es: Quien Ríe el Último
   ru: Nucleus (Арена)
+
   pl: Last Laugh
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   ru: Last Laugh
  zh-hant: Nucleus/核心
+
   zh-hans: 笑到最后
  
offblast | map name offblast:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Offblast
+
operation voltaic violence:
  cs: Offblast
+
   en: Operation Voltaic Violence
  da: Offblast
+
   es: Operación Violencia Voltaica
  de: Offblast
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   es: Offblast
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 高压暴力行动
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Ravine
+
operation voltaic violence-short:
  it: Ravine
+
   en: Voltaic Violence
   ko: Ravine
+
   es: Violencia Voltaica
   pt-br: Ravine
+
   pl: Voltaic Violence
   ru: Ravine
+
   ru: Voltaic Violence
   zh-hant: Ravine
+
   zh-hans: 高压暴力
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Arena)
+
operation galvanized gauntlet:
   ko: Sawmill (아레나)
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 镀锌手套行动
  
watchtower | map name watchtower:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Watchtower
+
operation galvanized gauntlet-short:
  cs: Watchtower
+
   en: Galvanized Gauntlet
  da: Watchtower
+
   es: Guantelete Galvanizado
  de: Watchtower
+
   pl: Galvanized Gauntlet
   es: Watchtower
+
   ru: Galvanized Gauntlet
  fi: Watchtower
+
   zh-hans: 镀锌手套
  hu: Watchtower
 
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
   pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
  pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Arena)
+
operation firmware frenzy:
  ko: Well (아레나)
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   pt-br: Well (Arena)
+
   es: Operación Firmware Frenético
   ru: Well (Арена)
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  zh-hant: Well/水井
 
  
map name perks:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Perks
+
operation firmware frenzy-short:
 +
   en: Firmware Frenzy
 +
  es: Firmware Frenético
 +
  ru: Firmware Frenzy
 +
  zh-hans: 固件狂热
  
 
-->
 
-->
  
==== ctf maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
2fort | map name 2fort:
+
map locations notice:
   en: 2Fort
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 2Fort
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 2Fort
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 2Fort
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   es: 2Fort
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   fi: 2Fort
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
   hu: 2Fort
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
   it: 2Fort
+
 
  ja: 2Fort
+
map locations areas:
  ko: 2Fort
+
   en: Locations
  nl: 2Fort
+
   da: Steder
   no: 2Fort
+
   fr: Emplacements
   pl: 2Fort
+
   pt-br: Locais
   pt: 2Fort
+
   ro: Locații
   pt-br: 2Fort
+
   ru: Локации
   ro: 2Fort
+
   zh-hans: 位置
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
map locations spawns:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Spawns
   cs: 2Fort Invasion
+
   da: Baser
   da: 2Fort Invasion
+
   fr: Zone de réapparition
  de: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Bases
  es: 2Fort Invasion
+
   ro: Zone de revenire
  fi: 2Fort Invasion
+
   ru: Зоны возрождения
  hu: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 重生点
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
  pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
   pt-br: 2Fort Invasion
 
   ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
-->
  en: Crasher
 
  cs: Crasher
 
  da: Crasher
 
  de: Crasher
 
  es: Crasher
 
  fi: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
  pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
  ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
  zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
=== map environment ===
  en: Double Cross
+
<!--
  cs: Double Cross
 
  da: Double Cross
 
  de: Double Cross
 
  es: Double Cross
 
  fi: Double Cross
 
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
  pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
  ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
  zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
alpine:
   en: Doublefrost
+
   en: Alpine
   cs: Doublefrost
+
   cs: Vysokohorské
   da: Doublefrost
+
   da: Alpint
   de: Doublefrost
+
   de: Alpin
   es: Doublefrost
+
   es: Montañesco
   fi: Doublefrost
+
   fi: Alpit
   hu: Doublefrost
+
  fr: Alpin
   it: Doublefrost
+
   hu: Alpesi
   ja: Doublefrost
+
   it: Alpino
   ko: Doublefrost
+
   ja: 高山
   nl: Doublefrost
+
   ko: 고산
   no: Doublefrost
+
   nl: Alpen
   pl: Doublefrost
+
   no: Alpin
   pt: Doublefrost
+
   pl: górskie
   pt-br: Doublefrost
+
   pt: Alpino
  ro: Doublefrost
+
   pt-br: Alpino
   ru: Doublefrost
+
   ru: Альпы
   sv: Doublefrost
+
   sv: Alpinsk
   tr: Doublefrost
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: Doublefrost
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: Doublefrost
+
   zh-hant: 高山
 +
 
 +
arctic:
 +
  en: Arctic
 +
  es: Ártico
 +
  fr: Arctique
 +
  pt: Ártico
 +
  pt-br: Ártico
 +
  ru: Арктика
 +
  sv: Arktisk
 +
  zh-hans: 极地
  
frosty | map name frosty:
+
autumn:
   en: Frosty
+
   en: Autumn
  cs: Frosty
+
   da: Efterår
   da: Frosty
+
   de: Herbst
   de: Frosty
+
   es: Otoñal
   es: Frosty
+
   fi: Syksy
   fi: Frosty
+
  fr: Automnal
   hu: Frosty
+
   hu: Ősz
   it: Frosty
+
   it: Autunnale
   ja: Frosty
+
   ja:
   ko: Frosty
+
   ko: 가을
   nl: Frosty
+
   nl: Herfst
   no: Frosty
+
   no: Høst
   pl: Frosty
+
   pl: jesienne
   pt: Frosty
+
   pt: Outono
   pt-br: Frosty
+
   pt-br: Outono
  ro: Frosty
+
   ru: Осень
   ru: Frosty
+
   sv: Höst
   sv: Frosty
+
   tr: Sonbahar
   tr: Frosty
+
   zh-hans: 秋季
   zh-hans: Frosty
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
brewery:
   en: Helltrain
+
   en: Brewery
  cs: Helltrain
+
   es: Cervecería
  da: Helltrain
+
   fr: Brasserie
  de: Helltrain
+
   it: Fabbrica di Birra
   es: Helltrain
+
   pl: warzelnia
  fi: Helltrain
+
   pt-br: Cervejaria
   hu: Helltrain
+
   ru: Пивоварня
   it: Helltrain
+
   sv: Bryggeri
  ja: Helltrain
+
   tr: Bira Fabrikası
  ko: Helltrain
+
   zh-hans: 酿造厂
  nl: Helltrain
+
   zh-hant: 啤酒廠
  no: Helltrain
 
   pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
   pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
   sv: Helltrain
 
   tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
   zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
city:
   en: Landfall
+
   en: City
   cs: Landfall
+
   cs: Městské
   da: Landfall
+
   da: By
   de: Landfall
+
   es: Ciudad
   es: Landfall
+
   fi: Kaupunki
   fi: Landfall
+
   fr: Urbain
   hu: Landfall
+
   hu: Város
   it: Landfall
+
   it: Città
   ja: Landfall
+
   ja: 市街地
   ko: Landfall
+
   ko: 도심지
   nl: Landfall
+
   nl: Stad
   no: Landfall
+
   no: By
   pl: Landfall
+
   pl: miejskie
   pt: Landfall
+
   pt: Cidade
   pt-br: Landfall
+
   pt-br: Cidade
  ro: Landfall
+
   ru: Город
   ru: Landfall
+
   sv: Stad
   sv: Landfall
+
   tr: Şehir
   tr: Landfall
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Landfall
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
construction:
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: Construction
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
+
  da: Konstruktion
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
  es: Construcción
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
   fr: Chantier / Travaux
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  it: Sito in Costruzione
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
   ko: 공사 단지
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
  pl: budowla
 +
  pt: Construção
 +
   pt-br: Construção
 +
   ru: Постройки
 +
  sv: Konstruktion
 +
  tr: İnşaat
 +
   zh-hans: 施工区
 +
   zh-hant: 建築區
  
snowfall | map name snowfall:
+
desert:
   en: Snowfall
+
   en: Desert
   cs: Snowfall
+
   cs: Pustina
   da: Snowfall
+
   da: Ørken
   de: Snowfall
+
   de: Wüste
   es: Snowfall
+
   es: Desértico
   fi: Snowfall
+
   fi: Aavikko
   hu: Snowfall
+
  fr: Désertique
   it: Snowfall
+
   hu: Sivatag
   ja: Snowfall
+
   it: Deserto
   ko: Snowfall
+
   ja: 砂漠
   nl: Snowfall
+
   ko: 사막
   no: Snowfall
+
   nl: Woestijn
   pl: Snowfall
+
   no: Ørken
   pt: Snowfall
+
   pl: pustynia
   pt-br: Snowfall
+
   pt: Deserto
  ro: Snowfall
+
   pt-br: Deserto
   ru: Snowfall
+
   ru: Пустыня
   sv: Snowfall
+
   sv: Öken
   tr: Snowfall
+
   tr: Çöl
   zh-hans: Snowfall
+
   zh-hans: 沙漠
   zh-hant: Snowfall
+
   zh-hant: 沙漠
  
turbine | map name turbine:
+
dev textures:
   en: Turbine
+
   en: Dev Textures
   cs: Turbine
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Turbine
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Turbine
+
   fr: Textures de développement
  es: Turbine
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Turbine
+
   ja: 開発用テクスチャ
   hu: Turbine
+
   ko: 개발용 텍스처
   it: Turbine
+
   pl: tekstury deweloperskie
   ja: Turbine
+
   pt-br: Texturas Dev
   ko: Turbine
+
   ru: Текстуры разработчиков
  nl: Turbine
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  no: Turbine
+
   tr: Geliştirici Dokuları
   pl: Turbine
+
   zh-hans: 开发用材质
  pt: Turbine
+
   zh-hant: 開發用材質
   pt-br: Turbine
 
  ro: Turbine
 
   ru: Turbine
 
   sv: Turbine
 
   tr: Turbine
 
   zh-hans: Turbine
 
   zh-hant: Turbine
 
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
egyptian:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Egyptian
   fr: Well (Capture de Drapeau)
+
  cs: Egypské
   ko: Well (깃발 탈취)
+
  da: Egyptisk
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
  de: Ägyptisch
   ru: Well (Захват флага)
+
  es: Egipcio
   zh-hans: Well(夺旗)
+
  fi: Egyptiläinen
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   fr: Égyptien
 +
  hu: Egyiptomi
 +
  it: Egiziana
 +
  ja: エジプト
 +
   ko: 이집트
 +
  nl: Egeptisch
 +
  no: Egyptisk
 +
  pl: epipskie
 +
  pt: Egípcio
 +
   pt-br: Egípcio
 +
   ru: Египет
 +
  sv: Egyptisk
 +
  tr: Mısır
 +
   zh-hans: 埃及风
 +
   zh-hant: 埃及風
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
farmland:
   en: Pelican Peak
+
   en: Farmland
   ru: Pelican Peak
+
  cs: Zemědělské
 +
  da: Landligt
 +
  de: Farmland
 +
  es: Hacienda
 +
  fi: Viljelysmaa
 +
  fr: Agricole
 +
  hu: Farmi
 +
  it: Fattoria
 +
  ja: 農場地帯
 +
  ko: 농장
 +
  nl: Boerenland
 +
  no: Bondeland
 +
  pl: farma
 +
  pt: Quinta
 +
  pt-br: Fazenda
 +
   ru: Сельская местность
 +
  sv: Jordbruksland
 +
  tr: Çiftlik
 +
  zh-hans: 农田
 +
  zh-hant: 農場
  
-->
+
industrial:
 +
  en: Industrial
 +
  cs: Průmyslové
 +
  da: Industrielt
 +
  de: Industriell
 +
  es: Industrial
 +
  fi: Teollinen
 +
  fr: Industriel
 +
  hu: Ipari
 +
  it: Industriale
 +
  ja: 工業地帯
 +
  ko: 산업 단지
 +
  nl: Industrieel
 +
  no: Industriell
 +
  pl: przemysłowe
 +
  pt: Industrial
 +
  pt-br: Industrial
 +
  ru: Промышленность
 +
  sv: Industriell
 +
  tr: Endüstriyel
 +
  zh-hans: 工业区
 +
  zh-hant: 工業區
  
==== cp maps ====
+
japanese:
<!--
+
   en: Japanese
 
+
   es: Japonés
5gorge | map name 5gorge:
+
   fr: Japonais
   en: 5Gorge
+
   it: Giapponese
  cs: 5Gorge
+
   ko: 일본풍
  da: 5Gorge
+
   pl: japońskie
  de: 5Gorge
+
   pt: Japonês
   es: 5Gorge
+
   pt-br: Japonês
   fi: 5Gorge
+
   ru: Японское
  hu: 5Gorge
+
   sv: Japansk
   it: 5Gorge
+
   tr: Japon
  ja: 5gorge
+
   zh-hans: 日本风
   ko: 5gorge
+
   zh-hant: 日本風
  nl: 5Gorge
 
  no: 5Gorge
 
   pl: 5Gorge
 
   pt: 5Gorge
 
   pt-br: 5Gorge
 
  ro: 5Gorge
 
   ru: 5Gorge
 
   sv: 5Gorge
 
   tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
   zh-hant: 5Gorge
 
  
altitude | map name altitude:
+
jungle:
   en: Altitude
+
   en: Jungle
  cs: Altitude
+
   es: Jungla
  da: Altitude
+
   fr: Jungle
  de: Altitude
+
   it: Giungla
   es: Altitude
+
   ja: ジャングル
   fi: Altitude
+
   ko: 밀림
  hu: Altitude
+
   pl: dżungla
   it: Altitude
+
   pt: Selva
   ja: Altitude
+
   pt-br: Selva
   ko: Altitude
+
   ru: Джунгли
  nl: Altitude
+
   sv: Jungel
  no: Altitude
+
   tr: Orman
   pl: Altitude
+
   zh-hans: 丛林
   pt: Altitude
+
   zh-hant: 叢林
   pt-br: Altitude
 
  ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
   sv: Altitude
 
   tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
   zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
maritime city:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Maritime City
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   es: Ciudad marítima
   es: Badlands (CP)
+
   fr: Ville maritime
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
   it: Città Marittima
   ko: Badlands
+
   pl: nadmorskie miasto
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
   pt-br: Cidade marítima
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
   ru: Приморский город
   zh-hans: Badlands(控制点)
+
  sv: Martim Stad
 +
  tr: Kıyı Şehri
 +
   zh-hans: 沿海城市
 +
  zh-hant: 海濱城市
  
coldfront | map name coldfront:
+
shopping center:
   en: Coldfront
+
   en: Shopping Center
  cs: Coldfront
+
   sv: Köpcenter
  da: Coldfront
 
  de: Coldfront
 
  es: Coldfront
 
  fi: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
  ru: Coldfront
 
   sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
  zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
snow | snowy:
   en: Fastlane
+
   en: Snow
   cs: Fastlane
+
   cs: Sněžné
   da: Fastlane
+
   da: Sne
   de: Fastlane
+
   de: Schnee
   es: Fastlane
+
   es: Nevoso
   fi: Fastlane
+
   fi: Lumi
   hu: Fastlane
+
  fr: Enneigé
   it: Fastlane
+
   hu: Havas
   ja: Fastlane
+
   it: Nevoso
   ko: Fastlane
+
   ja: 雪模様
   nl: Fastlane
+
   ko: 눈으로 덮인
   no: Fastlane
+
   nl: Sneeuw
   pl: Fastlane
+
   no: Snø
   pt: Fastlane
+
   pl: śnieżne
   pt-br: Fastlane
+
   pt: Neve
  ro: Fastlane
+
   pt-br: Neve
   ru: Fastlane
+
   ru: Зима
   sv: Fastlane
+
   sv: Snöig
   tr: Fastlane
+
   tr: Karlı
   zh-hans: Fastlane
+
   zh-hans: 雪地
   zh-hant: Fastlane
+
   zh-hant: 雪地
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
spytech:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Spytech
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
  cs: Spytech
   ko: Foundry
+
  da: Spytech
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  de: Spytech
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  es: Espionajesco
   zh-hans: Foundry(控制点)
+
  fi: Spytech
 +
   fr: Spytech
 +
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
   ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
  pl: Spytech
 +
  pt: Spytech
 +
   pt-br: Spytech
 +
   ru: Секретная база
 +
  sv: Spionteknologi
 +
  tr: Spytech
 +
   zh-hans: 高科技
 +
  zh-hant: 間諜科技
  
freight | map name freight:
+
swamp:
   en: Freight
+
   en: Swamp
   cs: Freight
+
   fr: Marécage
  da: Freight
+
   sv: Träsk
  de: Freight
+
   zh-hans: 沼泽
  es: Freight
 
  fi: Freight
 
  hu: Freight
 
  it: Freight
 
  ja: Freight
 
  ko: Freight
 
  nl: Freight
 
  no: Freight
 
  pl: Freight
 
  pt: Freight
 
  pt-br: Freight
 
  ro: Freight
 
  ru: Freight
 
   sv: Freight
 
  tr: Freight
 
   zh-hans: Freight
 
  zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
underworld:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Underworld
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
  cs: Podsvětí
   es: Granary (CP)
+
  da: Underverdenen
   fr: Granary (Points de Contrôle)
+
   de: Unterwelt
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   es: Inframundo
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
   fr: Enfers
   zh-hans: Granary(控制点)
+
  it: Inferno
 +
  ko: 지하 세계
 +
  pt: Submundo
 +
   pt-br: Submundo
 +
   ru: Загробный мир
 +
  sv: Undervärld
 +
   zh-hans: 地下世界
 +
  zh-hant: 冥界
  
gullywash | map name gullywash:
+
-->
  en: Gullywash
 
  cs: Gullywash
 
  da: Gullywash
 
  de: Gullywash
 
  es: Gullywash
 
  fi: Gullywash
 
  hu: Gullywash
 
  it: Gullywash
 
  ko: Gullywash
 
  nl: Gullywash
 
  no: Gullywash
 
  pl: Gullywash
 
  pt: Gullywash
 
  pt-br: Gullywash
 
  ro: Gullywash
 
  ru: Gullywash
 
  sv: Gullywash
 
  tr: Gullywash
 
  zh-hans: Gullywash
 
  zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
=== map names ===
  en: Metalworks
+
==== arena maps ====
  cs: Metalworks
+
<!--
  da: Metalworks
 
  de: Metalworks
 
  es: Metalworks
 
  fi: Metalworks
 
  hu: Metalworks
 
  it: Metalworks
 
  ko: Metalworks
 
  nl: Metalworks
 
  pl: Metalworks
 
  pt: Metalworks
 
  pt-br: Metalworks
 
  ro: Metalworks
 
  ru: Metalworks
 
  sv: Metalworks
 
  tr: Metalworks
 
  zh-hans: Metalworks
 
  zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Powerhouse
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Powerhouse
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Powerhouse
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Powerhouse
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Powerhouse
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Powerhouse
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  hu: Powerhouse
 
  it: Powerhouse
 
  ja: Powerhouse
 
   ko: Powerhouse
 
  nl: Powerhouse
 
  no: Powerhouse
 
  pl: Powerhouse
 
  pt: Powerhouse
 
   pt-br: Powerhouse
 
  ro: Powerhouse
 
   ru: Powerhouse
 
  sv: Powerhouse
 
  tr: Powerhouse
 
   zh-hans: Powerhouse
 
   zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
byre | map name byre:
   en: Process
+
   en: Byre
   cs: Process
+
   cs: Byre
   da: Process
+
   da: Byre
   de: Process
+
   de: Byre
   es: Process
+
   es: Byre
   fi: Process
+
   fi: Byre
   hu: Process
+
   hu: Byre
   it: Process
+
   it: Byre
   ja: Process
+
   ja: Byre
   ko: Process
+
   ko: Byre
   nl: Process
+
   nl: Byre
   pl: Process
+
  no: Byre
   pt: Process
+
   pl: Byre
   pt-br: Process
+
   pt: Byre
   ro: Process
+
   pt-br: Byre
   ru: Process
+
   ro: Byre
   sv: Process
+
   ru: Byre
   tr: Process
+
   sv: Byre
   zh-hans: Process
+
   tr: Byre
   zh-hant: Process
+
   zh-hans: Byre
 +
   zh-hant: Byre
  
sinshine | map name sinshine:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Sinshine
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Sinshine
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Sinshine
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Sinshine
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Sinshine
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Sinshine
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Sinshine
 
  it: Sinshine
 
  ja: Sinshine
 
   ko: Sinshine
 
  nl: Sinshine
 
  no: Sinshine
 
  pl: Sinshine
 
  pt: Sinshine
 
   pt-br: Sinshine
 
  ro: Sinshine
 
   ru: Sinshine
 
  sv: Sinshine
 
  tr: Sinshine
 
   zh-hans: Sinshine
 
   zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Snakewater
+
   en: Graveyard
   cs: Snakewater
+
   cs: Graveyard
   da: Snakewater
+
   da: Graveyard
   de: Snakewater
+
   de: Graveyard
   es: Snakewater
+
   es: Graveyard
   fi: Snakewater
+
   fi: Graveyard
   hu: Snakewater
+
   hu: Graveyard
   it: Snakewater
+
   it: Graveyard
   ja: Snakewater
+
   ja: Graveyard
   ko: Snakewater
+
   ko: Graveyard
   nl: Snakewater
+
   nl: Graveyard
   pl: Snakewater
+
  no: Graveyard
   pt: Snakewater
+
   pl: Graveyard
   pt-br: Snakewater
+
   pt: Graveyard
   ro: Snakewater
+
   pt-br: Graveyard
   ru: Snakewater
+
   ro: Graveyard
   sv: Snakewater
+
   ru: Graveyard
   tr: Snakewater
+
   sv: Graveyard
   zh-hans: Snakewater
+
   tr: Graveyard
   zh-hant: Snakewater
+
   zh-hans: Graveyard
 +
   zh-hant: Graveyard
  
sunshine | map name sunshine:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Sunshine
+
   en: Lumberyard
   cs: Sunshine
+
   cs: Lumberyard
   da: Sunshine
+
   da: Lumberyard
   de: Sunshine
+
   de: Lumberyard
   es: Sunshine
+
   es: Lumberyard
   fi: Sunshine
+
   fi: Lumberyard
   hu: Sunshine
+
   hu: Lumberyard
   it: Sunshine
+
   it: Lumberyard
   ko: Sunshine
+
  ja: Lumberyard
   nl: Sunshine
+
   ko: Lumberyard
   no: Sunshine
+
   nl: Lumberyard
   pl: Sunshine
+
   no: Lumberyard
   pt: Sunshine
+
   pl: Lumberyard
   pt-br: Sunshine
+
   pt: Lumberyard
   ro: Sunshine
+
   pt-br: Lumberyard
   ru: Sunshine
+
   ro: Lumberyard
   sv: Sunshine
+
   ru: Lumberyard
   tr: Sunshine
+
   sv: Lumberyard
   zh-hans: Sunshine
+
   tr: Lumberyard
   zh-hant: Sunshine
+
   zh-hans: Lumberyard
 +
   zh-hant: Lumberyard
  
vanguard | map name vanguard:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Vanguard
+
   en: Nucleus (Arena)
  cs: Vanguard
+
   ko: Nucleus (아레나)
  da: Vanguard
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
  de: Vanguard
+
   ru: Nucleus (Арена)
  es: Vanguard
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
  fi: Vanguard
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  hu: Vanguard
 
  it: Vanguard
 
   ko: Vanguard
 
  nl: Vanguard
 
  no: Vanguard
 
  pl: Vanguard
 
  pt: Vanguard
 
   pt-br: Vanguard
 
  ro: Vanguard
 
   ru: Vanguard
 
  sv: Vanguard
 
  tr: Vanguard
 
   zh-hans: Vanguard
 
   zh-hant: Vanguard
 
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
offblast | map name offblast:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Offblast
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
  cs: Offblast
   es: Well (CP)
+
  da: Offblast
   fr: Well (Points de Contrôle)
+
   de: Offblast
   ko: Well
+
   es: Offblast
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
  fi: Offblast
   ru: Well (Захват контрольных точек)
+
  hu: Offblast
   zh-hans: Well(控制点)
+
  it: Offblast
 +
   ja: Offblast
 +
   ko: Offblast
 +
  nl: Offblast
 +
  no: Offblast
 +
  pl: Offblast
 +
  pt: Offblast
 +
   pt-br: Offblast
 +
  ro: Offblast
 +
   ru: Offblast
 +
  sv: Offblast
 +
  tr: Offblast
 +
   zh-hans: Offblast
 +
  zh-hant: Offblast
  
yukon | map name yukon:
+
perks | map name perks:
   en: Yukon
+
   en: Perks
  cs: Yukon
+
   ko: Perks
  da: Yukon
 
  de: Yukon
 
  es: Yukon
 
  fi: Yukon
 
  hu: Yukon
 
  it: Yukon
 
  ja: Yukon
 
   ko: Yukon
 
  nl: Yukon
 
  no: Yukon
 
  pl: Yukon
 
  pt: Yukon
 
  pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
  ru: Yukon
 
  sv: Yukon
 
  tr: Yukon
 
  zh-hans: Yukon
 
  zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
ravine | map name ravine:
 +
  en: Ravine
 +
  it: Ravine
 +
  ko: Ravine
 +
  pt-br: Ravine
 +
  ru: Ravine
 +
  zh-hant: Ravine
 +
 
 +
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
 +
  en: Sawmill (Arena)
 +
  ko: Sawmill (아레나)
 +
  pt-br: Sawmill (Arena)
 +
  ru: Sawmill (Арена)
 +
  zh-hans: Sawmill(竞技场)
 +
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
 +
 
 +
watchtower | map name watchtower:
 +
  en: Watchtower
 +
  cs: Watchtower
 +
  da: Watchtower
 +
  de: Watchtower
 +
  es: Watchtower
 +
  fi: Watchtower
 +
  hu: Watchtower
 +
  it: Watchtower
 +
  ja: Watchtower
 +
  ko: Watchtower
 +
  nl: Watchtower
 +
  no: Watchtower
 +
  pl: Watchtower
 +
  pt: Watchtower
 +
  pt-br: Watchtower
 +
  ro: Watchtower
 +
  ru: Watchtower
 +
  sv: Watchtower
 +
  tr: Watchtower
 +
  zh-hans: Watchtower
 +
  zh-hant: Watchtower
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Well (Arena)
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
+
   ko: Well (아레나)
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
   pt-br: Well (Arena)
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
+
  ru: Well (Арена)
 +
   zh-hans: Well(竞技场)
 +
  zh-hant: Well/水井
  
erebus | map name erebus:
+
-->
  en: Erebus
 
  cs: Erebus
 
  da: Erebus
 
  de: Erebus
 
  es: Erebus
 
  fi: Erebus
 
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
  ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
  pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
  ru: Erebus
 
  sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
  zh-hans: Erebus
 
  zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
==== ctf maps ====
  en: Egypt
+
<!--
  cs: Egypt
 
  da: Egypt
 
  de: Egypt
 
  es: Egypt
 
  fi: Egypt
 
  hu: Egypt
 
  it: Egypt
 
  ja: エジプト
 
  ko: Egypt
 
  nl: Egypt
 
  no: Egypt
 
  pl: Egypt
 
  pt: Egypt
 
  pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
  ru: Egypt
 
  sv: Egypt
 
  tr: Egypt
 
  zh-hans: Egypt
 
  zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
2fort | map name 2fort:
   en: Frostwatch
+
   en: 2Fort
   cs: Frostwatch
+
   cs: 2Fort
   da: Frostwatch
+
   da: 2Fort
   de: Frostwatch
+
   de: 2Fort
   es: Frostwatch
+
   es: 2Fort
   fi: Frostwatch
+
   fi: 2Fort
   hu: Frostwatch
+
   hu: 2Fort
   it: Frostwatch
+
   it: 2Fort
   ja: Frostwatch
+
   ja: 2Fort
   ko: Frostwatch
+
   ko: 2Fort
   nl: Frostwatch
+
   nl: 2Fort
   no: Frostwatch
+
   no: 2Fort
   pl: Frostwatch
+
   pl: 2Fort
   pt: Frostwatch
+
   pt: 2Fort
   pt-br: Frostwatch
+
   pt-br: 2Fort
   ro: Frostwatch
+
   ro: 2Fort
   ru: Frostwatch
+
   ru: 2Fort
   sv: Frostwatch
+
   sv: 2Fort
   tr: Frostwatch
+
   tr: 2Fort
   zh-hans: Frostwatch
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hant: Frostwatch
+
   zh-hant: 2Fort
  
gorge | map name gorge:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Gorge
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Gorge
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Gorge
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Gorge
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Gorge
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Gorge
+
   fi: 2Fort Invasion
   hu: Gorge
+
   hu: 2Fort Invasion
   it: Gorge
+
   it: 2Fort Invasion
   ja: Gorge
+
   ja: 2Fort Invasion
   ko: Gorge
+
   ko: 2Fort Invasion
   nl: Gorge
+
   nl: 2Fort Invasion
   no: Gorge
+
   no: 2Fort Invasion
   pl: Gorge
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt: Gorge
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt-br: Gorge
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ro: Gorge
+
   ro: 2Fort Invasion
   ru: Gorge
+
   ru: 2Fort Invasion
   sv: Gorge
+
   sv: 2Fort Invasion
   tr: Gorge
+
   tr: 2Fort Invasion
   zh-hans: Gorge
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hant: Gorge
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
  
gorge event | map name gorge event:
+
carrier | map name carrier:
   en: Gorge Event
+
   en: Carrier
  cs: Gorge Event
 
  da: Gorge Event
 
  de: Gorge Event
 
  es: Gorge Event
 
  fi: Gorge Event
 
  hu: Gorge Event
 
  it: Gorge Event
 
  ja: Gorge Event
 
  ko: Gorge Event
 
  nl: Gorge Event
 
  no: Gorge Event
 
  pl: Gorge Event
 
  pt: Gorge Event
 
  pt-br: Gorge Event
 
  ro: Gorge Event
 
  ru: Gorge - Хеллоуин
 
  sv: Gorge Event
 
  tr: Gorge Etkinliği
 
  zh-hans: Gorge Event
 
  zh-hant: Gorge Event
 
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
crasher | map name crasher:
   en: Gravel Pit
+
   en: Crasher
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Crasher
   da: Gravel Pit
+
   da: Crasher
   de: Gravel Pit
+
   de: Crasher
   es: Gravel Pit
+
   es: Crasher
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Crasher
   hu: Gravel Pit
+
   hu: Crasher
   it: Gravel Pit
+
   it: Crasher
   ja: Gravel Pit
+
   ja: Crasher
   ko: Gravel Pit
+
   ko: Crasher
   nl: Gravel Pit
+
   nl: Crasher
   no: Gravel Pit
+
   no: Crasher
   pl: Gravel Pit
+
   pl: Crasher
   pt: Gravel Pit
+
   pt: Crasher
   pt-br: Gravel Pit
+
   pt-br: Crasher
   ro: Gravel Pit
+
   ro: Crasher
   ru: Gravel Pit
+
   ru: Crasher
   sv: Gravel Pit
+
   sv: Crasher
   tr: Gravel Pit
+
   tr: Crasher
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hant: Gravel Pit
+
   zh-hant: Crasher
  
map name coal pit:
+
double cross | map name double cross:
   en: Coal Pit
+
   en: Double Cross
   cs: Coal Pit
+
   cs: Double Cross
   de: Coal Pit
+
  da: Double Cross
   es: Coal Pit
+
   de: Double Cross
   hu: Coal Pit
+
   es: Double Cross
   it: Coal Pit
+
  fi: Double Cross
   no: Coal Pit
+
   hu: Double Cross
   pl: Coal Pit
+
   it: Double Cross
   pt: Coal Pit
+
  ja: Double Cross
   pt-br: Coal Pit
+
  ko: Double Cross
   ro: Coal Pit
+
  nl: Double Cross
   ru: Coal Pit
+
   no: Double Cross
 +
   pl: Double Cross
 +
   pt: Double Cross
 +
   pt-br: Double Cross
 +
   ro: Double Cross
 +
   ru: Double Cross
 +
  sv: Double Cross
 +
  tr: Double Cross
 +
  zh-hans: Double Cross
 +
  zh-hant: Double Cross
  
junction | map name junction:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Junction
+
   en: Doublefrost
   cs: Junction
+
   cs: Doublefrost
   da: Junction
+
   da: Doublefrost
   de: Junction
+
   de: Doublefrost
   es: Junction
+
   es: Doublefrost
   fi: Junction
+
   fi: Doublefrost
   hu: Junction
+
   hu: Doublefrost
   it: Junction
+
   it: Doublefrost
   ja: Junction
+
   ja: Doublefrost
   ko: Junction
+
   ko: Doublefrost
   nl: Junction
+
   nl: Doublefrost
   no: Junction
+
   no: Doublefrost
   pl: Junction
+
   pl: Doublefrost
   pt: Junction
+
   pt: Doublefrost
   pt-br: Junction
+
   pt-br: Doublefrost
   ro: Junction
+
   ro: Doublefrost
   ru: Junction
+
   ru: Doublefrost
   sv: Junction
+
   sv: Doublefrost
   tr: Junction
+
   tr: Doublefrost
   zh-hans: Junction
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hant: Junction
+
   zh-hant: Doublefrost
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
frosty | map name frosty:
   en: Mann Manor
+
   en: Frosty
   cs: Mann Manor
+
   cs: Frosty
   da: Mann Manor
+
   da: Frosty
   de: Mann Manor
+
   de: Frosty
   es: Mann Manor
+
   es: Frosty
   fi: Mann Manor
+
   fi: Frosty
   hu: Mann Manor
+
   hu: Frosty
   it: Mann Manor
+
   it: Frosty
   ja: Mann Manor
+
   ja: Frosty
   ko: Mann Manor
+
   ko: Frosty
   nl: Mann Manor
+
   nl: Frosty
   no: Mann Manor
+
   no: Frosty
   pl: Mann Manor
+
   pl: Frosty
   pt: Mann Manor
+
   pt: Frosty
   pt-br: Mann Manor
+
   pt-br: Frosty
   ro: Mann Manor
+
   ro: Frosty
   ru: Mann Manor
+
   ru: Frosty
   sv: Mann Manor
+
   sv: Frosty
   tr: Mann Manor
+
   tr: Frosty
   zh-hans: Mann Manor
+
   zh-hans: Frosty
   zh-hant: Mann Manor
+
   zh-hant: Frosty
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
haarp | map name haarp:
   en: Mercenary Park
+
   en: Haarp
  cs: Mercenary Park
 
  da: Mercenary Park
 
  de: Mercenary Park
 
  es: Mercenary Park
 
  fi: Mercenary Park
 
  hu: Mercenary Park
 
  it: Mercenary Park
 
  ko: Mercenary Park
 
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
  pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
  zh-hans: Mercenary Park
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Mossrock
+
   en: Helltrain
   cs: Mossrock
+
   cs: Helltrain
   da: Mossrock
+
   da: Helltrain
   de: Mossrock
+
   de: Helltrain
   es: Mossrock
+
   es: Helltrain
   fi: Mossrock
+
   fi: Helltrain
   hu: Mossrock
+
   hu: Helltrain
   it: Mossrock
+
   it: Helltrain
   ko: Mossrock
+
  ja: Helltrain
   nl: Mossrock
+
   ko: Helltrain
   no: Mossrock
+
   nl: Helltrain
   pl: Mossrock
+
   no: Helltrain
   pt: Mossrock
+
   pl: Helltrain
   pt-br: Mossrock
+
   pt: Helltrain
   ro: Mossrock
+
   pt-br: Helltrain
   ru: Mossrock
+
   ro: Helltrain
   sv: Mossrock
+
   ru: Helltrain
   tr: Mossrock
+
   sv: Helltrain
   zh-hans: Mossrock
+
   tr: Helltrain
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hans: Helltrain
 +
   zh-hant: Helltrain
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
landfall | map name landfall:
   en: Mountain Lab
+
   en: Landfall
   cs: Mountain Lab
+
   cs: Landfall
   da: Mountain Lab
+
   da: Landfall
   de: Mountain Lab
+
   de: Landfall
   es: Mountain Lab
+
   es: Landfall
   fi: Mountain Lab
+
   fi: Landfall
  fr: Mountain Lab
+
   hu: Landfall
   hu: Mountain Lab
+
   it: Landfall
   it: Mountain Lab
+
   ja: Landfall
   ja: Mountain Lab
+
   ko: Landfall
   ko: Mountain Lab
+
   nl: Landfall
   nl: Mountain Lab
+
   no: Landfall
   no: Mountain Lab
+
   pl: Landfall
   pl: Mountain Lab
+
   pt: Landfall
   pt: Mountain Lab
+
   pt-br: Landfall
   pt-br: Mountain Lab
+
   ro: Landfall
   ro: Mountain Lab
+
   ru: Landfall
   ru: Mountain Lab
+
   sv: Landfall
   sv: Mountain Lab
+
   tr: Landfall
   tr: Mountain Lab
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hans: Mountain Lab
+
   zh-hant: Landfall
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Spookeyridge
+
   en: Pelican Peak
  cs: Spookeyridge
+
   ru: Pelican Peak
  da: Spookeyridge
 
  de: Spookeyridge
 
  es: Spookeyridge
 
  fr: Spookeyridge
 
  hu: Spookeyridge
 
  it: Spookeyridge
 
  no: Spookeyridge
 
  pl: Spookeyridge
 
  pt: Spookeyridge
 
  pt-br: Spookeyridge
 
  ro: Spookeyridge
 
   ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Steel
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Steel
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Steel
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Steel
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Steel
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Steel
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   fr: Steel
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  hu: Steel
 
  it: Steel
 
  ja: Steel
 
   ko: Steel
 
  nl: Steel
 
  no: Steel
 
  pl: Steel
 
  pt: Steel
 
   pt-br: Steel
 
  ro: Steel
 
   ru: Steel
 
  sv: Steel
 
  tr: Steel
 
   zh-hans: Steel
 
   zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: DeGroot Keep
+
   en: Snowfall
   cs: DeGroot Keep
+
   cs: Snowfall
   da: DeGroot Keep
+
   da: Snowfall
   de: DeGroot Keep
+
   de: Snowfall
   es: DeGroot Keep
+
   es: Snowfall
   fi: DeGroot Keep
+
   fi: Snowfall
   fr: DeGroot Keep
+
   hu: Snowfall
   hu: DeGroot Keep
+
   it: Snowfall
   it: DeGroot Keep
+
   ja: Snowfall
   ko: DeGroot Keep
+
   ko: Snowfall
   nl: DeGroot Keep
+
   nl: Snowfall
   no: DeGroot Keep
+
   no: Snowfall
   pl: DeGroot Keep
+
   pl: Snowfall
   pt: DeGroot Keep
+
   pt: Snowfall
   pt-br: DeGroot Keep
+
   pt-br: Snowfall
   ro: DeGroot Keep
+
   ro: Snowfall
   ru: DeGroot Keep
+
   ru: Snowfall
   sv: DeGroot Keep
+
   sv: Snowfall
   tr: DeGroot Keep
+
   tr: Snowfall
   zh-hans: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Snowfall
   zh-hant: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Snowfall
  
standin | map name standin:
+
turbine | map name turbine:
   en: Standin
+
   en: Turbine
   cs: Standin
+
   cs: Turbine
   da: Standin
+
   da: Turbine
   de: Standin
+
   de: Turbine
   es: Standin
+
   es: Turbine
   fi: Standin
+
   fi: Turbine
  fr: Standin
+
   hu: Turbine
   hu: Standin
+
   it: Turbine
   it: Standin
+
   ja: Turbine
   ja: Standin
+
   ko: Turbine
   ko: Standin
+
   nl: Turbine
   nl: Standin
+
   no: Turbine
   no: Standin
+
   pl: Turbine
   pl: Standin
+
   pt: Turbine
   pt: Standin
+
   pt-br: Turbine
   pt-br: Standin
+
   ro: Turbine
   ro: Standin
+
   ru: Turbine
   ru: Standin
+
   sv: Turbine
   sv: Standin
+
   tr: Turbine
   tr: Standin
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hans: Standin
+
   zh-hant: Turbine
   zh-hant: Standin
 
 
 
hardwood | map name hardwood:
 
  en: Hardwood
 
  ru: Hardwood
 
  
reckoner | map name reckoner:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Reckoner
+
   en: Turbine Center
  ru: Reckoner
 
  
sulfur | map name sulfur:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Sulfur
+
   en: Well (Capture the Flag)
   ru: Sulfur
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
 
+
  ko: Well (깃발 탈취)
map name lava pit:
+
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
   en: Lava Pit
+
   ru: Well (Захват флага)
 
+
  zh-hans: Well(夺旗)
map name sandcastle:
+
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
   en: Sandcastle
 
  
 
-->
 
-->
  
==== koth maps ====
+
==== cp maps ====
 
<!--
 
<!--
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: 5Gorge
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
   cs: 5Gorge
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
  da: 5Gorge
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
  de: 5Gorge
   ru: Badlands (Царь горы)
+
  es: 5Gorge
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
  fi: 5Gorge
 +
  hu: 5Gorge
 +
  it: 5Gorge
 +
  ja: 5gorge
 +
   ko: 5gorge
 +
  nl: 5Gorge
 +
  no: 5Gorge
 +
  pl: 5Gorge
 +
  pt: 5Gorge
 +
   pt-br: 5Gorge
 +
  ro: 5Gorge
 +
   ru: 5Gorge
 +
  sv: 5Gorge
 +
  tr: 5Gorge
 +
   zh-hans: 5Gorge
 +
  zh-hant: 5Gorge
  
brazil | map name brazil:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Brazil
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Brazil
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Brazil
+
   es: Badlands (CP)
   de: Brazil
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Brazil
+
   ko: Badlands
  fi: Brazil
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
   fr: Brazil
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  hu: Brazil
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  it: Brazil
 
  ja: Brazil
 
   ko: Brazil
 
  nl: Brazil
 
  no: Brazil
 
  pl: Brazil
 
  pt: Brazil
 
   pt-br: Brazil
 
  ro: Brazil
 
   ru: Brazil
 
  sv: Brazil
 
  tr: Brazil
 
   zh-hans: Brazil
 
  zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Cascade
+
   en: Coldfront
   cs: Cascade
+
   cs: Coldfront
   da: Cascade
+
   da: Coldfront
   de: Cascade
+
   de: Coldfront
   es: Cascade
+
   es: Coldfront
   fi: Cascade
+
   fi: Coldfront
   fr: Cascade
+
   hu: Coldfront
   hu: Cascade
+
  it: Coldfront
   it: Cascade
+
   ja: Coldfront
   nl: Cascade
+
   ko: Coldfront
   no: Cascade
+
   nl: Coldfront
   pl: Cascade
+
   no: Coldfront
   pt: Cascade
+
   pl: Coldfront
   pt-br: Cascade
+
   pt: Coldfront
   ro: Cascade
+
   pt-br: Coldfront
   ru: Cascade
+
   ro: Coldfront
   sv: Cascade
+
   ru: Coldfront
   tr: Cascade
+
   sv: Coldfront
 +
   tr: Coldfront
 +
  zh-hans: Coldfront
 +
  zh-hant: Coldfront
  
cauldron | map name cauldron:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Cauldron
+
   en: Fastlane
   cs: Cauldron
+
   cs: Fastlane
   da: Cauldron
+
   da: Fastlane
   de: Cauldron
+
   de: Fastlane
   es: Cauldron
+
   es: Fastlane
   fi: Cauldron
+
   fi: Fastlane
  fr: Cauldron
+
   hu: Fastlane
   hu: Cauldron
+
   it: Fastlane
   it: Cauldron
+
   ja: Fastlane
   ja: Cauldron
+
   ko: Fastlane
   ko: Cauldron
+
   nl: Fastlane
   nl: Cauldron
+
   no: Fastlane
   no: Cauldron
+
   pl: Fastlane
   pl: Cauldron
+
   pt: Fastlane
   pt: Cauldron
+
   pt-br: Fastlane
   pt-br: Cauldron
+
   ro: Fastlane
   ro: Cauldron
+
   ru: Fastlane
   ru: Cauldron
+
   sv: Fastlane
   sv: Cauldron
+
   tr: Fastlane
   tr: Cauldron
+
   zh-hans: Fastlane
   zh-hans: Cauldron
+
   zh-hant: Fastlane
   zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Eyeaduct
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Eyeaduct
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  da: Eyeaduct
+
   ko: Foundry
  de: Eyeaduct
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  es: Eyeaduct
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  fi: Eyeaduct
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  fr: Eyeaduct
 
  hu: Eyeaduct
 
  it: Eyeaduct
 
  ja: Eyeaduct
 
   ko: Eyeaduct
 
  nl: Eyeaduct
 
  no: Eyeaduct
 
  pl: Eyeaduct
 
  pt: Eyeaduct
 
   pt-br: Eyeaduct
 
  ro: Eyeaduct
 
   ru: Eyeaduct
 
  sv: Eyeaduct
 
  tr: Eyeaduct
 
   zh-hans: Eyeaduct
 
  zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
freight | map name freight:
   en: Ghost Fort
+
   en: Freight
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Freight
   da: Ghost Fort
+
   da: Freight
   de: Ghost Fort
+
   de: Freight
   es: Ghost Fort
+
   es: Freight
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Freight
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Freight
   hu: Ghost Fort
+
   it: Freight
   it: Ghost Fort
+
   ja: Freight
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Freight
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Freight
   nl: Ghost Fort
+
   no: Freight
   no: Ghost Fort
+
   pl: Freight
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Freight
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Freight
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Freight
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Freight
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Freight
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Harvest
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Harvest
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Harvest
+
   es: Granary (CP)
   de: Harvest
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Harvest
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Harvest
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Harvest
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Harvest
 
  it: Harvest
 
  ja: Harvest
 
  ko: Harvest
 
  nl: Harvest
 
  no: Harvest
 
  pl: Harvest
 
  pt: Harvest
 
   pt-br: Harvest
 
  ro: Harvest
 
   ru: Harvest
 
  sv: Harvest
 
  tr: Harvest
 
   zh-hans: Harvest
 
  zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Harvest Event
+
   en: Gullywash
   cs: Harvest Event
+
   cs: Gullywash
   da: Harvest Event
+
   da: Gullywash
   de: Harvest Event
+
   de: Gullywash
   es: Harvest Event
+
   es: Gullywash
   fi: Harvest Event
+
   fi: Gullywash
  fr: Harvest Event
+
   hu: Gullywash
   hu: Harvest Event
+
   it: Gullywash
   it: Harvest Event
+
   ko: Gullywash
  ja: Harvest Event
+
   nl: Gullywash
   ko: Harvest Event
+
   no: Gullywash
   nl: Harvest Event
+
   pl: Gullywash
   no: Harvest Event
+
   pt: Gullywash
   pl: Harvest Event
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Harvest Event
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Harvest Event
+
   ru: Gullywash
   ro: Harvest Event
+
   sv: Gullywash
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   tr: Gullywash
   sv: Harvest Event
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Harvest Event
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Harvest Event
 
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Highpass
+
   en: Metalworks
   cs: Highpass
+
   cs: Metalworks
   da: Highpass
+
   da: Metalworks
   de: Highpass
+
   de: Metalworks
   es: Highpass
+
   es: Metalworks
   fi: Highpass
+
   fi: Metalworks
  fr: Highpass
+
   hu: Metalworks
   hu: Highpass
+
   it: Metalworks
   it: Highpass
+
   ko: Metalworks
  ja: Highpass
+
   nl: Metalworks
   ko: Highpass
+
   pl: Metalworks
   nl: Highpass
+
   pt: Metalworks
  no: Highpass
+
   pt-br: Metalworks
   pl: Highpass
+
   ro: Metalworks
   pt: Highpass
+
   ru: Metalworks
   pt-br: Highpass
+
   sv: Metalworks
   ro: Highpass
+
   tr: Metalworks
   ru: Highpass
+
   zh-hans: Metalworks
   sv: Highpass
+
   zh-hant: Metalworks
   tr: Highpass
 
   zh-hans: Highpass
 
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Kong King
+
   en: Powerhouse
   cs: Kong King
+
   cs: Powerhouse
   da: Kong King
+
   da: Powerhouse
   de: Kong King
+
   de: Powerhouse
   es: Kong King
+
   es: Powerhouse
   fi: Kong King
+
   fi: Powerhouse
  fr: Kong King
+
   hu: Powerhouse
   hu: Kong King
+
   it: Powerhouse
   it: Kong King
+
   ja: Powerhouse
   ja: Kong King
+
   ko: Powerhouse
   ko: Kong King
+
   nl: Powerhouse
   nl: Kong King
+
   no: Powerhouse
   no: Kong King
+
   pl: Powerhouse
   pl: Kong King
+
   pt: Powerhouse
   pt: Kong King
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Kong King
+
   ro: Powerhouse
   ro: Kong King
+
   ru: Powerhouse
   ru: Kong King
+
   sv: Powerhouse
   sv: Kong King
+
   tr: Powerhouse
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
process | map name process:
   en: Lakeside
+
   en: Process
   cs: Lakeside
+
   cs: Process
   da: Lakeside
+
   da: Process
   de: Lakeside
+
   de: Process
   es: Lakeside
+
   es: Process
   fi: Lakeside
+
   fi: Process
  fr: Lakeside
+
   hu: Process
   hu: Lakeside
+
   it: Process
   it: Lakeside
+
   ja: Process
   ja: Lakeside
+
   ko: Process
   ko: Lakeside
+
   nl: Process
   nl: Lakeside
+
   pl: Process
  no: Lakeside
+
   pt: Process
   pl: Lakeside
+
   pt-br: Process
   pt: Lakeside
+
   ro: Process
   pt-br: Lakeside
+
   ru: Process
   ro: Lakeside
+
   sv: Process
   ru: Lakeside
+
   tr: Process
   sv: Lakeside
+
   zh-hans: Process
   tr: Lakeside
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Lakeside
 
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Laughter
+
   en: Sinshine
   cs: Laughter
+
   cs: Sinshine
   da: Laughter
+
   da: Sinshine
   de: Laughter
+
   de: Sinshine
   es: Laughter
+
   es: Sinshine
   fi: Laughter
+
   fi: Sinshine
  fr: Laughter
+
   hu: Sinshine
   hu: Laughter
+
   it: Sinshine
   it: Laughter
+
   ja: Sinshine
   ja: Laughter
+
   ko: Sinshine
   ko: Laughter
+
   nl: Sinshine
   nl: Laughter
+
   no: Sinshine
   no: Laughter
+
   pl: Sinshine
   pl: Laughter
+
   pt: Sinshine
   pt: Laughter
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Laughter
+
   ro: Sinshine
   ro: Laughter
+
   ru: Sinshine
   ru: Laughter
+
   sv: Sinshine
   sv: Laughter
+
   tr: Sinshine
   tr: Laughter
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Laughter
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Lazarus
+
   en: Snakewater
   cs: Lazarus
+
   cs: Snakewater
   da: Lazarus
+
   da: Snakewater
   de: Lazarus
+
   de: Snakewater
   es: Lazarus
+
   es: Snakewater
   fi: Lazarus
+
   fi: Snakewater
  fr: Lazarus
+
   hu: Snakewater
   hu: Lazarus
+
   it: Snakewater
   it: Lazarus
+
   ja: Snakewater
   ja: Lazarus
+
   ko: Snakewater
   ko: Lazarus
+
   nl: Snakewater
   nl: Lazarus
+
   pl: Snakewater
  no: Lazarus
+
   pt: Snakewater
   pl: Lazarus
+
   pt-br: Snakewater
   pt: Lazarus
+
   ro: Snakewater
   pt-br: Lazarus
+
   ru: Snakewater
   ro: Lazarus
+
   sv: Snakewater
   ru: Lazarus
+
   tr: Snakewater
   sv: Lazarus
+
   zh-hans: Snakewater
   tr: Lazarus
+
   zh-hant: Snakewater
   zh-hans: Lazarus
 
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Los Muertos
+
   en: Sunshine
   cs: Los Muertos
+
   cs: Sunshine
   da: Los Muertos
+
   da: Sunshine
   de: Los Muertos
+
   de: Sunshine
   es: Los Muertos
+
   es: Sunshine
   fi: Los Muertos
+
   fi: Sunshine
  fr: Los Muertos
+
   hu: Sunshine
   hu: Los Muertos
+
   it: Sunshine
   it: Los Muertos
+
   ko: Sunshine
  ja: Los Muertos
+
   nl: Sunshine
   ko: Los Muertos
+
   no: Sunshine
   nl: Los Muertos
+
   pl: Sunshine
   no: Los Muertos
+
   pt: Sunshine
   pl: Los Muertos
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Los Muertos
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Los Muertos
+
   ru: Sunshine
   ro: Los Muertos
+
   sv: Sunshine
   ru: Los Muertos
+
   tr: Sunshine
   sv: Los Muertos
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Los Muertos
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Los Muertos
 
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Vanguard
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Vanguard
   da: Maple Ridge Event
+
   da: Vanguard
   de: Maple Ridge Event
+
   de: Vanguard
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Vanguard
   fi: Maple Ridge Event
+
   fi: Vanguard
  fr: Maple Ridge Event
+
   hu: Vanguard
   hu: Maple Ridge Event
+
   it: Vanguard
   it: Maple Ridge Event
+
   ko: Vanguard
  ja: Maple Ridge Event
+
   nl: Vanguard
   ko: Maple Ridge Event
+
   no: Vanguard
   nl: Maple Ridge Event
+
   pl: Vanguard
   no: Maple Ridge Event
+
   pt: Vanguard
   pl: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Vanguard
   pt: Maple Ridge Event
+
   ro: Vanguard
   pt-br: Maple Ridge Event
+
   ru: Vanguard
   ro: Maple Ridge Event
+
   sv: Vanguard
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   tr: Vanguard
   sv: Maple Ridge Event
+
   zh-hans: Vanguard
   tr: Maple Ridge Etkinliği
+
   zh-hant: Vanguard
   zh-hans: Maple Ridge Event
 
   zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Megalo
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Megalo
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Megalo
+
   es: Well (CP)
   de: Megalo
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Megalo
+
   ko: Well
  fi: Megalo
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Megalo
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Megalo
+
   zh-hans: Well(控制点)
   it: Megalo
 
  nl: Megalo
 
  no: Megalo
 
  pl: Megalo
 
  pt: Megalo
 
   pt-br: Megalo
 
  ro: Megalo
 
   ru: Megalo
 
  sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
yukon | map name yukon:
   en: Moldergrove
+
   en: Yukon
   cs: Moldergrove
+
   cs: Yukon
   da: Moldergrove
+
   da: Yukon
   de: Moldergrove
+
   de: Yukon
   es: Moldergrove
+
   es: Yukon
   fi: Moldergrove
+
   fi: Yukon
   fr: Moldergrove
+
   hu: Yukon
   hu: Moldergrove
+
   it: Yukon
   it: Moldergrove
+
  ja: Yukon
   nl: Moldergrove
+
   ko: Yukon
   no: Moldergrove
+
   nl: Yukon
   pl: Moldergrove
+
   no: Yukon
   pt: Moldergrove
+
   pl: Yukon
   pt-br: Moldergrove
+
   pt: Yukon
   ro: Moldergrove
+
   pt-br: Yukon
   ru: Moldergrove
+
   ro: Yukon
   sv: Moldergrove
+
   ru: Yukon
   tr: Moldergrove
+
   sv: Yukon
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
+
   tr: Yukon
 +
   zh-hans: Yukon
 +
  zh-hant: Yukon
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
# Attack/Defend maps
  en: Moonshine Event
 
  cs: Moonshine Event
 
  da: Moonshine Event
 
  de: Moonshine Event
 
  es: Moonshine Event
 
  fi: Moonshine Event
 
  fr: Moonshine Event
 
  hu: Moonshine Event
 
  it: Moonshine Event
 
  ja: Moonshine Event
 
  ko: Moonshine Event
 
  nl: Moonshine Event
 
  no: Moonshine Event
 
  pl: Moonshine Event
 
  pt: Moonshine Event
 
  pt-br: Moonshine Event
 
  ro: Moonshine Event
 
  ru: Moonshine - Хеллоуин
 
  sv: Moonshine Event
 
  tr: Moonshine Etkinliği
 
  zh-hans: Moonshine Event
 
  zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
altitude | map name altitude:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Altitude
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
+
   cs: Altitude
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
  da: Altitude
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
  de: Altitude
   ru: Nucleus (Царь горы)
+
  es: Altitude
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
+
  fi: Altitude
 +
  hu: Altitude
 +
  it: Altitude
 +
  ja: Altitude
 +
   ko: Altitude
 +
  nl: Altitude
 +
  no: Altitude
 +
  pl: Altitude
 +
  pt: Altitude
 +
   pt-br: Altitude
 +
  ro: Altitude
 +
   ru: Altitude
 +
  sv: Altitude
 +
  tr: Altitude
 +
   zh-hans: Altitude
 +
  zh-hant: Altitude
  
probed | map name probed:
+
brew | map name brew:
   en: Probed
+
   en: Brew
  cs: Probed
 
  da: Probed
 
  de: Probed
 
  es: Probed
 
  fi: Probed
 
  fr: Probed
 
  hu: Probed
 
  it: Probed
 
  ja: Probed
 
  ko: Probed
 
  nl: Probed
 
  no: Probed
 
  pl: Probed
 
  pt: Probed
 
  pt-br: Probed
 
  ro: Probed
 
  ru: Probed
 
  sv: Probed
 
  tr: Probed
 
  zh-hans: Probed
 
  zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  ru: Sawmill (Царь горы)
 
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
 
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
erebus | map name erebus:
   en: Sinthetic
+
   en: Erebus
   cs: Sinthetic
+
   cs: Erebus
   da: Sinthetic
+
   da: Erebus
   de: Sinthetic
+
   de: Erebus
   es: Sinthetic
+
   es: Erebus
   fi: Sinthetic
+
   fi: Erebus
  fr: Sinthetic
+
   hu: Erebus
   hu: Sinthetic
+
   it: Erebus
   it: Sinthetic
+
   ja: Erebus
   ja: Sinthetic
+
   ko: Erebus
   ko: Sinthetic
+
   nl: Erebus
   nl: Sinthetic
+
   no: Erebus
   no: Sinthetic
+
   pl: Erebus
   pl: Sinthetic
+
   pt: Erebus
   pt: Sinthetic
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Sinthetic
+
   ro: Erebus
   ro: Sinthetic
+
   ru: Erebus
   ru: Sinthetic
+
   sv: Erebus
   sv: Sinthetic
+
   tr: Erebus
   tr: Sinthetic
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
egypt | map name egypt:
   en: Slasher
+
   en: Egypt
   cs: Slasher
+
   cs: Egypt
   da: Slasher
+
   da: Egypt
   de: Slasher
+
   de: Egypt
   es: Slasher
+
   es: Egypt
   fi: Slasher
+
   fi: Egypt
  fr: Slasher
+
   hu: Egypt
   hu: Slasher
+
   it: Egypt
   it: Slasher
+
   ja: エジプト
   ja: Slasher
+
   ko: Egypt
   ko: Slasher
+
   nl: Egypt
   nl: Slasher
+
   no: Egypt
   no: Slasher
+
   pl: Egypt
   pl: Slasher
+
   pt: Egypt
   pt: Slasher
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Slasher
+
   ro: Egipt
   ro: Slasher
+
   ru: Egypt
   ru: Slasher
+
   sv: Egypt
   sv: Slasher
+
   tr: Egypt
   tr: Slasher
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Slasher
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Slasher
 
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Soul-Mill
+
   en: Frostwatch
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Frostwatch
   da: Soul-Mill
+
   da: Frostwatch
   de: Soul-Mill
+
   de: Frostwatch
   es: Soul-Mill
+
   es: Frostwatch
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Frostwatch
  fr: Soul-Mill
+
   hu: Frostwatch
   hu: Soul-Mill
+
   it: Frostwatch
   it: Soul-Mill
+
   ja: Frostwatch
   ja: Soul-Mill
+
   ko: Frostwatch
   ko: Soul-Mill
+
   nl: Frostwatch
   nl: Soul-Mill
+
   no: Frostwatch
   no: Soul-Mill
+
   pl: Frostwatch
   pl: Soul-Mill
+
   pt: Frostwatch
   pt: Soul-Mill
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Soul-Mill
+
   ro: Frostwatch
   ro: Soul-Mill
+
   ru: Frostwatch
   ru: Soul-Mill
+
   sv: Frostwatch
   sv: Soul-Mill
+
   tr: Frostwatch
   tr: Soul-Mill
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
gorge | map name gorge:
   en: Suijin
+
   en: Gorge
   cs: Suijin
+
   cs: Gorge
   da: Suijin
+
   da: Gorge
   de: Suijin
+
   de: Gorge
   es: Suijin
+
   es: Gorge
   fi: Suijin
+
   fi: Gorge
  fr: Suijin
+
   hu: Gorge
   hu: Suijin
+
   it: Gorge
   it: Suijin
+
   ja: Gorge
   ja: Suijin
+
   ko: Gorge
   ko: Suijin
+
   nl: Gorge
   nl: Suijin
+
   no: Gorge
   no: Suijin
+
   pl: Gorge
   pl: Suijin
+
   pt: Gorge
   pt: Suijin
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Suijin
+
   ro: Gorge
   ro: Suijin
+
   ru: Gorge
   ru: Suijin
+
   sv: Gorge
   sv: Suijin
+
   tr: Gorge
   tr: Suijin
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Suijin
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Viaduct
+
   en: Gorge Event
   cs: Viaduct
+
   cs: Gorge Event
   da: Viaduct
+
   da: Gorge Event
   de: Viaduct
+
   de: Gorge Event
   es: Viaduct
+
   es: Gorge Event
   fi: Viaduct
+
   fi: Gorge Event
  fr: Viaduct
+
   hu: Gorge Event
   hu: Viaduct
+
   it: Gorge Event
   it: Viaduct
+
   ja: Gorge Event
   ja: Viaduct
+
   ko: Gorge Event
   ko: Viaduct
+
   nl: Gorge Event
   nl: Viaduct
+
   no: Gorge Event
   no: Viaduct
+
   pl: Gorge Event
   pl: Viaduct
+
   pt: Gorge Event
   pt: Viaduct
+
   pt-br: Gorge Event
   pt-br: Viaduct
+
   ro: Gorge Event
   ro: Viaduct
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Viaduct
+
   sv: Gorge Event
   sv: Viaduct
+
   tr: Gorge Etkinliği
   tr: Viaduct
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Viaduct
+
   zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Viaduct
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Rotunda
+
   en: Gravel Pit
 +
  cs: Gravel Pit
 +
  da: Gravel Pit
 +
  de: Gravel Pit
 +
  es: Gravel Pit
 +
  fi: Gravel Pit
 +
  hu: Gravel Pit
 +
  it: Gravel Pit
 +
  ja: Gravel Pit
 +
  ko: Gravel Pit
 +
  nl: Gravel Pit
 +
  no: Gravel Pit
 +
  pl: Gravel Pit
 +
  pt: Gravel Pit
 +
  pt-br: Gravel Pit
 +
  ro: Gravel Pit
 +
  ru: Gravel Pit
 +
  sv: Gravel Pit
 +
  tr: Gravel Pit
 +
  zh-hans: Gravel Pit
 +
  zh-hant: Gravel Pit
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
map name coal pit:
   en: Sharkbay
+
   en: Coal Pit
 +
  cs: Coal Pit
 +
  de: Coal Pit
 +
  es: Coal Pit
 +
  hu: Coal Pit
 +
  it: Coal Pit
 +
  ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
  pt-br: Coal Pit
 +
  ro: Coal Pit
 +
  ru: Coal Pit
  
map name slime:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Slime
+
   en: Lava Pit
 +
  ko: Lava Pit
  
-->
+
hardwood | map name hardwood:
 +
  en: Hardwood
 +
  ko: Hardwood
 +
  ru: Hardwood
  
==== pl maps ====
+
junction | map name junction:
<!--
+
  en: Junction
 +
  cs: Junction
 +
  da: Junction
 +
  de: Junction
 +
  es: Junction
 +
  fi: Junction
 +
  hu: Junction
 +
  it: Junction
 +
  ja: Junction
 +
  ko: Junction
 +
  nl: Junction
 +
  no: Junction
 +
  pl: Junction
 +
  pt: Junction
 +
  pt-br: Junction
 +
  ro: Junction
 +
  ru: Junction
 +
  sv: Junction
 +
  tr: Junction
 +
  zh-hans: Junction
 +
  zh-hant: Junction
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
 +
  en: Mann Manor
 +
  cs: Mann Manor
 +
  da: Mann Manor
 +
  de: Mann Manor
 +
  es: Mann Manor
 +
  fi: Mann Manor
 +
  hu: Mann Manor
 +
  it: Mann Manor
 +
  ja: Mann Manor
 +
  ko: Mann Manor
 +
  nl: Mann Manor
 +
  no: Mann Manor
 +
  pl: Mann Manor
 +
  pt: Mann Manor
 +
  pt-br: Mann Manor
 +
  ro: Mann Manor
 +
  ru: Mann Manor
 +
  sv: Mann Manor
 +
  tr: Mann Manor
 +
  zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Badwater Basin
+
   en: Mercenary Park
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Mercenary Park
   da: Badwater Basin
+
   da: Mercenary Park
   de: Badwater Basin
+
   de: Mercenary Park
   es: Badwater Basin
+
   es: Mercenary Park
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Mercenary Park
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Mercenary Park
   hu: Badwater Basin
+
   it: Mercenary Park
   it: Badwater Basin
+
   ko: Mercenary Park
  ja: Badwater Basin
+
   nl: Mercenary Park
   ko: Badwater Basin
+
   no: Mercenary Park
   nl: Badwater Basin
+
   pl: Mercenary Park
   no: Badwater Basin
+
   pt: Mercenary Park
   pl: Badwater Basin
+
   pt-br: Mercenary Park
   pt: Badwater Basin
+
   ro: Mercenary Park
   pt-br: Badwater Basin
+
   ru: Mercenary Park
   ro: Badwater Basin
+
   sv: Mercenary Park
   ru: Badwater Basin
+
   tr: Mercenary Park
   sv: Badwater Basin
+
   zh-hans: Mercenary Park
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hant: 傭兵公園
   zh-hans: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Barnblitz
+
   en: Mossrock
   cs: Barnblitz
+
   cs: Mossrock
   da: Barnblitz
+
   da: Mossrock
   de: Barnblitz
+
   de: Mossrock
   es: Barnblitz
+
   es: Mossrock
   fi: Barnblitz
+
   fi: Mossrock
  fr: Barnblitz
+
   hu: Mossrock
   hu: Barnblitz
+
   it: Mossrock
   it: Barnblitz
+
   ko: Mossrock
  ja: Barnblitz
+
   nl: Mossrock
   ko: Barnblitz
+
   no: Mossrock
   nl: Barnblitz
+
   pl: Mossrock
   no: Barnblitz
+
   pt: Mossrock
   pl: Barnblitz
+
   pt-br: Mossrock
   pt: Barnblitz
+
   ro: Mossrock
   pt-br: Barnblitz
+
   ru: Mossrock
   ro: Barnblitz
+
   sv: Mossrock
   ru: Barnblitz
+
   tr: Mossrock
   sv: Barnblitz
+
   zh-hans: Mossrock
   tr: Barnblitz
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hans: Barnblitz
 
   zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Bloodwater
+
   en: Mountain Lab
   cs: Bloodwater
+
   cs: Mountain Lab
   da: Bloodwater
+
   da: Mountain Lab
   de: Bloodwater
+
   de: Mountain Lab
   es: Bloodwater
+
   es: Mountain Lab
   fi: Bloodwater
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Bloodwater
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Bloodwater
+
   hu: Mountain Lab
   it: Bloodwater
+
   it: Mountain Lab
   nl: Bloodwater
+
  ja: Mountain Lab
   no: Bloodwater
+
  ko: Mountain Lab
   pl: Bloodwater
+
   nl: Mountain Lab
   pt: Bloodwater
+
   no: Mountain Lab
   pt-br: Bloodwater
+
   pl: Mountain Lab
   ro: Bloodwater
+
   pt: Mountain Lab
   ru: Bloodwater
+
   pt-br: Mountain Lab
   sv: Bloodwater
+
   ro: Mountain Lab
   tr: Bloodwater
+
   ru: Mountain Lab
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
+
   sv: Mountain Lab
 +
   tr: Mountain Lab
 +
   zh-hans: Mountain Lab
 +
  zh-hant: Mountain Lab
  
borneo | map name borneo:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Borneo
+
   en: Reckoner
  cs: Borneo
+
   ko: Reckoner
  da: Borneo
+
   ru: Reckoner
  de: Borneo
 
  es: Borneo
 
  fi: Borneo
 
  fr: Borneo
 
  hu: Borneo
 
  it: Borneo
 
  ja: Borneo
 
   ko: Borneo
 
  nl: Borneo
 
  no: Borneo
 
  pl: Borneo
 
  pt: Borneo
 
  pt-br: Borneo
 
  ro: Borneo
 
   ru: Borneo
 
  sv: Borneo
 
  tr: Borneo
 
  zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Bread Space
+
   en: Spookeyridge
   cs: Bread Space
+
   cs: Spookeyridge
   da: Bread Space
+
   da: Spookeyridge
   de: Bread Space
+
   de: Spookeyridge
   es: Bread Space
+
   es: Spookeyridge
  fi: Bread Space
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Bread Space
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Bread Space
+
   it: Spookeyridge
   it: Bread Space
+
   ko: Spookeyridge
  ja: Bread Space
+
   no: Spookeyridge
   ko: Bread Space
+
   pl: Spookeyridge
  nl: Bread Space
+
   pt: Spookeyridge
   no: Bread Space
+
   pt-br: Spookeyridge
   pl: Bread Space
+
   ro: Spookeyridge
   pt: Bread Space
+
   ru: Spookeyridge
   pt-br: Bread Space
 
   ro: Bread Space
 
   ru: Bread Space
 
  sv: Bread Space
 
  tr: Bread Space
 
  zh-hans: Bread Space
 
  zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
steel | map name steel:
   en: Brimstone
+
   en: Steel
   cs: Brimstone
+
   cs: Steel
   da: Brimstone
+
   da: Steel
   de: Brimstone
+
   de: Steel
   es: Brimstone
+
   es: Steel
   fi: Brimstone
+
   fi: Steel
   fr: Brimstone
+
   fr: Steel
   hu: Brimstone
+
   hu: Steel
   it: Brimstone
+
   it: Steel
   ko: Brimstone
+
  ja: Steel
   nl: Brimstone
+
   ko: Steel
   no: Brimstone
+
   nl: Steel
   pl: Brimstone
+
   no: Steel
   pt: Brimstone
+
   pl: Steel
   pt-br: Brimstone
+
   pt: Steel
   ro: Brimstone
+
   pt-br: Steel
   ru: Brimstone
+
   ro: Steel
   sv: Brimstone
+
   ru: Steel
   tr: Brimstone
+
   sv: Steel
   zh-hans: Brimstone
+
   tr: Steel
   zh-hant: Brimstone
+
   zh-hans: Steel
 +
   zh-hant: Steel
 +
 
 +
sulfur | map name sulfur:
 +
  en: Sulfur
 +
  ko: Sulfur
 +
  ru: Sulfur
  
chilly | map name chilly:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Chilly
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Chilly
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Chilly
+
   da: DeGroot Keep
   de: Chilly
+
   de: DeGroot Keep
   es: Chilly
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Chilly
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Chilly
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Chilly
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Chilly
+
   it: DeGroot Keep
  ja: Chilly
+
   ko: DeGroot Keep
   ko: Chilly
+
   nl: DeGroot Keep
   nl: Chilly
+
   no: DeGroot Keep
   no: Chilly
+
   pl: DeGroot Keep
   pl: Chilly
+
   pt: DeGroot Keep
   pt: Chilly
+
   pt-br: DeGroot Keep
   pt-br: Chilly
+
   ro: DeGroot Keep
   ro: Chilly
+
   ru: DeGroot Keep
   ru: Chilly
+
   sv: DeGroot Keep
   sv: Chilly
+
   tr: DeGroot Keep
   tr: Chilly
+
   zh-hans: DeGroot Keep
   zh-hans: Chilly
+
   zh-hant: DeGroot Keep
   zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Enclosure
+
   en: Sandcastle
  cs: Enclosure
+
   ko: Sandcastle
  da: Enclosure
 
  de: Enclosure
 
  es: Enclosure
 
  fi: Enclosure
 
  fr: Enclosure
 
  hu: Enclosure
 
  it: Enclosure
 
   ko: Enclosure
 
  nl: Enclosure
 
  pl: Enclosure
 
  pt: Enclosure
 
  pt-br: Enclosure
 
  ro: Enclosure
 
  ru: Enclosure
 
  sv: Enclosure
 
  tr: Enclosure
 
  zh-hans: Enclosure
 
  zh-hant: Enclosure
 
  
frontier | map name frontier:
+
standin | map name standin:
   en: Frontier
+
   en: Standin
   cs: Frontier
+
   cs: Standin
   da: Frontier
+
   da: Standin
   de: Frontier
+
   de: Standin
   es: Frontier
+
   es: Standin
   fi: Frontier
+
   fi: Standin
   fr: Frontier
+
   fr: Standin
   hu: Frontier
+
   hu: Standin
   it: Frontier
+
   it: Standin
   ja: フロンティア
+
   ja: Standin
   ko: Frontier
+
   ko: Standin
   nl: Frontier
+
   nl: Standin
   no: Frontier
+
   no: Standin
   pl: Frontier
+
   pl: Standin
   pt: Frontier
+
   pt: Standin
   pt-br: Frontier
+
   pt-br: Standin
   ro: Frontier
+
   ro: Standin
   ru: Frontier
+
   ru: Standin
   sv: Frontier
+
   sv: Standin
   tr: Frontier
+
   tr: Standin
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hans: Standin
   zh-hant: Frontier
+
   zh-hant: Standin
 +
 
 +
-->
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
==== koth maps ====
  en: Frostcliff
+
<!--
  cs: Frostcliff
 
  da: Frostcliff
 
  de: Frostcliff
 
  es: Frostcliff
 
  fi: Frostcliff
 
  fr: Frostcliff
 
  hu: Frostcliff
 
  it: Frostcliff
 
  ja: Frostcliff
 
  ko: Frostcliff
 
  nl: Frostcliff
 
  no: Frostcliff
 
  pl: Frostcliff
 
  pt: Frostcliff
 
  pt-br: Frostcliff
 
  ro: Frostcliff
 
  ru: Frostcliff
 
  sv: Frostcliff
 
  tr: Frostcliff
 
  zh-hans: Frostcliff
 
  zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Gold Rush
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Goldrush
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Goldrush
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Goldrush
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Goldrush
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Goldrush
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Goldrush
 
  hu: Goldrush
 
  it: Goldrush
 
  ja: Goldrush
 
   ko: Goldrush
 
  nl: Goldrush
 
  no: Goldrush
 
  pl: Goldrush
 
  pt: Goldrush
 
   pt-br: Goldrush
 
  ro: Goldrush
 
   ru: Goldrush
 
  sv: Goldrush
 
  tr: Goldrush
 
   zh-hans: Goldrush
 
  zh-hant: Gold Rush
 
  
gravestone | map name gravestone:
+
brazil | map name brazil:
   en: Gravestone
+
   en: Brazil
   cs: Gravestone
+
   cs: Brazil
   da: Gravestone
+
   da: Brazil
   de: Gravestone
+
   de: Brazil
   es: Gravestone
+
   es: Brazil
   fi: Gravestone
+
   fi: Brazil
   fr: Gravestone
+
   fr: Brazil
   hu: Gravestone
+
   hu: Brazil
   it: Gravestone
+
   it: Brazil
   ja: Gravestone
+
   ja: Brazil
   ko: Gravestone
+
   ko: Brazil
   nl: Gravestone
+
   nl: Brazil
   no: Gravestone
+
   no: Brazil
   pl: Gravestone
+
   pl: Brazil
   pt: Gravestone
+
   pt: Brazil
   pt-br: Gravestone
+
   pt-br: Brazil
   ro: Gravestone
+
   ro: Brazil
   ru: Gravestone
+
   ru: Brazil
   sv: Gravestone
+
   sv: Brazil
   tr: Gravestone
+
   tr: Brazil
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hant: Gravestone
+
   zh-hant: Brazil
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
cascade | map name cascade:
   en: Ghoulpit
+
   en: Cascade
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Cascade
   da: Ghoulpit
+
   da: Cascade
   de: Ghoulpit
+
   de: Cascade
   es: Ghoulpit
+
   es: Cascade
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Cascade
   fr: Ghoulpit
+
   fr: Cascade
   hu: Ghoulpit
+
   hu: Cascade
   it: Ghoulpit
+
   it: Cascade
  ja: Ghoulpit
+
   ko: Cascade
   ko: Ghoulpit
+
   nl: Cascade
   nl: Ghoulpit
+
   no: Cascade
   no: Ghoulpit
+
   pl: Cascade
   pl: Ghoulpit
+
   pt: Cascade
   pt: Ghoulpit
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Ghoulpit
+
   ro: Cascade
   ro: Ghoulpit
+
   ru: Cascade
   ru: Ghoulpit
+
   sv: Cascade
   sv: Ghoulpit
+
   tr: Cascade
   tr: Ghoulpit
 
  zh-hans: Ghoulpit
 
  zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Hassle Castle
+
   en: Cauldron
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Cauldron
   da: Hassle Castle
+
   da: Cauldron
   de: Hassle Castle
+
   de: Cauldron
   es: Hassle Castle
+
   es: Cauldron
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Cauldron
   fr: Hassle Castle
+
   fr: Cauldron
   hu: Hassle Castle
+
   hu: Cauldron
   it: Hassle Castle
+
   it: Cauldron
   nl: Hassle Castle
+
  ja: Cauldron
   no: Hassle Castle
+
  ko: Cauldron
   pl: Hassle Castle
+
   nl: Cauldron
   pt: Hassle Castle
+
   no: Cauldron
   pt-br: Hassle Castle
+
   pl: Cauldron
   ro: Hassle Castle
+
   pt: Cauldron
   ru: Hassle Castle
+
   pt-br: Cauldron
   sv: Hassle Castle
+
   ro: Cauldron
   tr: Hassle Castle
+
   ru: Cauldron
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
+
   sv: Cauldron
 +
   tr: Cauldron
 +
   zh-hans: Cauldron
 +
  zh-hant: Cauldron
  
hellstone | map name hellstone:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Hellstone
+
   en: Coalplant
  cs: Hellstone
+
   ko: Coalplant
  da: Hellstone
 
  de: Hellstone
 
  es: Hellstone
 
  fi: Hellstone
 
  fr: Hellstone
 
  hu: Hellstone
 
  it: Hellstone
 
  ja: Hellstone
 
   ko: Hellstone
 
  nl: Hellstone
 
  no: Hellstone
 
  pl: Hellstone
 
  pt: Hellstone
 
  pt-br: Hellstone
 
  ro: Hellstone
 
  ru: Hellstone
 
  sv: Hellstone
 
  tr: Hellstone
 
  zh-hans: Hellstone
 
  zh-hant: Hellstone
 
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Hoodoo
+
   en: Eyeaduct
   cs: Hoodoo
+
   cs: Eyeaduct
   da: Hoodoo
+
   da: Eyeaduct
   de: Hoodoo
+
   de: Eyeaduct
   es: Hoodoo
+
   es: Eyeaduct
   fi: Hoodoo
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Hoodoo
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Hoodoo
+
   hu: Eyeaduct
   it: Hoodoo
+
   it: Eyeaduct
   ja: Hoodoo
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Hoodoo
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Hoodoo
+
   nl: Eyeaduct
   no: Hoodoo
+
   no: Eyeaduct
   pl: Hoodoo
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Hoodoo
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Hoodoo
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Hoodoo
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Hoodoo
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Hoodoo
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Hoodoo
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Hoodoo
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
pier | map name pier:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Pier
+
   en: Ghost Fort
   cs: Pier
+
   cs: Ghost Fort
   da: Pier
+
   da: Ghost Fort
   de: Pier
+
   de: Ghost Fort
   es: Pier
+
   es: Ghost Fort
   fi: Pier
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Pier
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Pier
+
   hu: Ghost Fort
   it: Pier
+
   it: Ghost Fort
   ja: Pier
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Pier
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Pier
+
   nl: Ghost Fort
   no: Pier
+
   no: Ghost Fort
   pl: Pier
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Pier
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Pier
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Pier
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Pier
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Pier
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Pier
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Pier
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Pier
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
polar | map name polar:
+
harvest | map name harvest:
   en: Polar
+
   en: Harvest
   cs: Polar
+
   cs: Harvest
   da: Polar
+
   da: Harvest
   de: Polar
+
   de: Harvest
   es: Polar
+
   es: Harvest
   fi: Polar
+
   fi: Harvest
   fr: Polar
+
   fr: Harvest
   hu: Polar
+
   hu: Harvest
   it: Polar
+
   it: Harvest
   ja: Polar
+
   ja: Harvest
   ko: Polar
+
   ko: Harvest
   nl: Polar
+
   nl: Harvest
   no: Polar
+
   no: Harvest
   pl: Polar
+
   pl: Harvest
   pt: Polar
+
   pt: Harvest
   pt-br: Polar
+
   pt-br: Harvest
   ro: Polar
+
   ro: Harvest
   ru: Polar
+
   ru: Harvest
   sv: Polar
+
   sv: Harvest
   tr: Polar
+
   tr: Harvest
   zh-hans: Polar
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hant: Polar
+
   zh-hant: Harvest
  
precipice | map name precipice:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Precipice
+
   en: Harvest Event
   cs: Precipice
+
   cs: Harvest Event
   da: Precipice
+
   da: Harvest Event
   de: Precipice
+
   de: Harvest Event
   es: Precipice
+
   es: Harvest Event
   fi: Precipice
+
   fi: Harvest Event
   fr: Precipice
+
   fr: Harvest Event
   hu: Precipice
+
   hu: Harvest Event
   it: Precipice
+
   it: Harvest Event
   ja: Precipice
+
   ja: Harvest Event
   ko: Precipice
+
   ko: Harvest Event
   nl: Precipice
+
   nl: Harvest Event
   no: Precipice
+
   no: Harvest Event
   pl: Precipice
+
   pl: Harvest Event
   pt: Precipice
+
   pt: Harvest Event
   pt-br: Precipice
+
   pt-br: Harvest Event
   ro: Precipice
+
   ro: Harvest Event
   ru: Precipice
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   sv: Precipice
+
   sv: Harvest Event
   tr: Precipice
+
   tr: Harvest Event
   zh-hans: Precipice
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hant: Precipice
+
   zh-hant: Harvest Event
  
rumford | map name rumford:
+
highpass | map name highpass:
   en: Rumford
+
   en: Highpass
   cs: Rumford
+
   cs: Highpass
   da: Rumford
+
   da: Highpass
   de: Rumford
+
   de: Highpass
   es: Rumford
+
   es: Highpass
   fi: Rumford
+
   fi: Highpass
   fr: Rumford
+
   fr: Highpass
   hu: Rumford
+
   hu: Highpass
   it: Rumford
+
   it: Highpass
   ja: Rumford
+
   ja: Highpass
   ko: Rumford
+
   ko: Highpass
   nl: Rumford
+
   nl: Highpass
   no: Rumford
+
   no: Highpass
   pl: Rumford
+
   pl: Highpass
   pt: Rumford
+
   pt: Highpass
   pt-br: Rumford
+
   pt-br: Highpass
   ro: Rumford
+
   ro: Highpass
   ru: Rumford
+
   ru: Highpass
   sv: Rumford
+
   sv: Highpass
   tr: Rumford
+
   tr: Highpass
   zh-hans: Rumford
+
   zh-hans: Highpass
   zh-hant: Rumford
+
   zh-hant: Highpass
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Snowycoast
+
   en: Kong King
   cs: Snowycoast
+
   cs: Kong King
   da: Snowycoast
+
   da: Kong King
   de: Snowycoast
+
   de: Kong King
   es: Snowycoast
+
   es: Kong King
   fi: Snowycoast
+
   fi: Kong King
   fr: Snowycoast
+
   fr: Kong King
   hu: Snowycoast
+
   hu: Kong King
   it: Snowycoast
+
   it: Kong King
   ko: Snowycoast
+
  ja: Kong King
   nl: Snowycoast
+
   ko: Kong King
   no: Snowycoast
+
   nl: Kong King
   pl: Snowycoast
+
   no: Kong King
   pt: Snowycoast
+
   pl: Kong King
   pt-br: Snowycoast
+
   pt: Kong King
   ro: Snowycoast
+
   pt-br: Kong King
   ru: Snowycoast
+
   ro: Kong King
   sv: Snowycoast
+
   ru: Kong King
   tr: Snowycoast
+
   sv: Kong King
   zh-hans: Snowycoast
+
   tr: Kong King
   zh-hant: Snowycoast
+
   zh-hans: Kong King
 +
   zh-hant: Kong King
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
krampus | map name krampus:
   en: Swiftwater
+
   en: Krampus
  cs: Swiftwater
 
  da: Swiftwater
 
  de: Swiftwater
 
  es: Swiftwater
 
  fi: Swiftwater
 
  fr: Swiftwater
 
  hu: Swiftwater
 
  it: Swiftwater
 
  ko: Swiftwater
 
  nl: Swiftwater
 
  pl: Swiftwater
 
  pt: Swiftwater
 
  pt-br: Swiftwater
 
  ro: Swiftwater
 
  ru: Swiftwater
 
  sv: Swiftwater
 
  tr: Swiftwater
 
  zh-hans: Swiftwater
 
  zh-hant: Swiftwater
 
  
map name terror:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Terror
+
   en: Lakeside
   cs: Terror
+
   cs: Lakeside
   da: Terror
+
   da: Lakeside
   de: Terror
+
   de: Lakeside
   es: Terror
+
   es: Lakeside
   fi: Terror
+
   fi: Lakeside
   fr: Terror
+
   fr: Lakeside
   hu: Terror
+
   hu: Lakeside
   it: Terror
+
   it: Lakeside
   nl: Terror
+
  ja: Lakeside
   no: Terror
+
  ko: Lakeside
   pl: Terror
+
   nl: Lakeside
   pt: Terror
+
   no: Lakeside
   pt-br: Terror
+
   pl: Lakeside
   ro: Terror
+
   pt: Lakeside
   ru: Terror
+
   pt-br: Lakeside
   sv: Terror
+
   ro: Lakeside
   tr: Terror
+
   ru: Lakeside
 +
   sv: Lakeside
 +
   tr: Lakeside
 +
  zh-hans: Lakeside
 +
  zh-hant: Lakeside
  
# "Thundermountain" in-game
+
laughter | map name laughter:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Laughter
   en: Thunder Mountain
+
   cs: Laughter
   cs: Thundermountain
+
   da: Laughter
   da: Thundermountain
+
   de: Laughter
   de: Thundermountain
+
   es: Laughter
   es: Thundermountain
+
   fi: Laughter
   fi: Thundermountain
+
   fr: Laughter
   fr: Thundermountain
+
   hu: Laughter
   hu: Thundermountain
+
   it: Laughter
   it: Thunder Mountain
+
   ja: Laughter
   ja: Thundermountain
+
   ko: Laughter
   ko: Thundermountain
+
   nl: Laughter
   nl: Thundermountain
+
   no: Laughter
   no: Thundermountain
+
   pl: Laughter
   pl: Thundermountain
+
   pt: Laughter
   pt: Thundermountain
+
   pt-br: Laughter
   pt-br: Thunder Mountain
+
   ro: Laughter
   ro: Thundermountain
+
   ru: Laughter
   ru: Thundermountain
+
   sv: Laughter
   sv: Thundermountain
+
   tr: Laughter
   tr: Thundermountain
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: Thundermountain
+
   zh-hant: Laughter
   zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Upward
+
   en: Lazarus
   cs: Upward
+
   cs: Lazarus
   da: Upward
+
   da: Lazarus
   de: Upward
+
   de: Lazarus
   es: Upward
+
   es: Lazarus
   fi: Upward
+
   fi: Lazarus
   fr: Upward
+
   fr: Lazarus
   hu: Upward
+
   hu: Lazarus
   it: Upward
+
   it: Lazarus
   ja: Upward
+
   ja: Lazarus
   ko: Upward
+
   ko: Lazarus
   nl: Upward
+
   nl: Lazarus
   no: Upward
+
   no: Lazarus
   pl: Upward
+
   pl: Lazarus
   pt: Upward
+
   pt: Lazarus
   pt-br: Upward
+
   pt-br: Lazarus
   ro: Upward
+
   ro: Lazarus
   ru: Upward
+
   ru: Lazarus
   sv: Upward
+
   sv: Lazarus
   tr: Upward
+
   tr: Lazarus
   zh-hans: Upward
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hant: Upward
+
   zh-hant: Lazarus
  
wutville | map name wutville:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Wutville
+
   en: Los Muertos
   cs: Wutville
+
   cs: Los Muertos
   da: Wutville
+
   da: Los Muertos
   de: Wutville
+
   de: Los Muertos
   es: Wutville
+
   es: Los Muertos
   fi: Wutville
+
   fi: Los Muertos
   fr: Wutville
+
   fr: Los Muertos
   hu: Wutville
+
   hu: Los Muertos
   it: Wutville
+
   it: Los Muertos
   ja: Wutville
+
   ja: Los Muertos
   ko: Wutville
+
   ko: Los Muertos
   nl: Wutville
+
   nl: Los Muertos
   no: Wutville
+
   no: Los Muertos
   pl: Wutville
+
   pl: Los Muertos
   pt: Wutville
+
   pt: Los Muertos
   pt-br: Wutville
+
   pt-br: Los Muertos
   ro: Wutville
+
   ro: Los Muertos
   ru: Wutville
+
   ru: Los Muertos
   sv: Wutville
+
   sv: Los Muertos
   tr: Wutville
+
   tr: Los Muertos
   zh-hans: Wutville
+
   zh-hans: Los Muertos
   zh-hant: Wutville
+
   zh-hant: Los Muertos
  
cashworks | map name cashworks:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Cashworks
+
   en: Maple Ridge Event
   ru: Cashworks
+
  cs: Maple Ridge Event
 +
  da: Maple Ridge Event
 +
  de: Maple Ridge Event
 +
  es: Maple Ridge Event
 +
  fi: Maple Ridge Event
 +
  fr: Maple Ridge Event
 +
  hu: Maple Ridge Event
 +
  it: Maple Ridge Event
 +
  ja: Maple Ridge Event
 +
  ko: Maple Ridge Event
 +
  nl: Maple Ridge Event
 +
  no: Maple Ridge Event
 +
  pl: Maple Ridge Event
 +
  pt: Maple Ridge Event
 +
  pt-br: Maple Ridge Event
 +
  ro: Maple Ridge Event
 +
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 +
  sv: Maple Ridge Event
 +
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 +
  zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
phoenix | map name phoenix:
+
megalo | map name megalo:
   en: Phoenix
+
   en: Megalo
   ru: Phoenix
+
  cs: Megalo
 
+
  da: Megalo
venice | map name venice:
+
  de: Megalo
   en: Venice
+
  es: Megalo
   ru: Venice
+
  fi: Megalo
 +
  fr: Megalo
 +
  hu: Megalo
 +
  it: Megalo
 +
  ko: Megalo
 +
  nl: Megalo
 +
  no: Megalo
 +
  pl: Megalo
 +
  pt: Megalo
 +
  pt-br: Megalo
 +
  ro: Megalo
 +
   ru: Megalo
 +
  sv: Megalo
 +
  tr: Megalo
 +
  zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
 +
 
 +
moldergrove | map name moldergrove:
 +
   en: Moldergrove
 +
  cs: Moldergrove
 +
  da: Moldergrove
 +
  de: Moldergrove
 +
  es: Moldergrove
 +
  fi: Moldergrove
 +
  fr: Moldergrove
 +
  hu: Moldergrove
 +
  it: Moldergrove
 +
  ko: Moldergrove
 +
  nl: Moldergrove
 +
  no: Moldergrove
 +
  pl: Moldergrove
 +
  pt: Moldergrove
 +
  pt-br: Moldergrove
 +
  ro: Moldergrove
 +
   ru: Moldergrove
 +
  sv: Moldergrove
 +
  tr: Moldergrove
 +
  zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
  
map name corruption:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Corruption
+
   en: Moonshine Event
 +
  cs: Moonshine Event
 +
  da: Moonshine Event
 +
  de: Moonshine Event
 +
  es: Moonshine Event
 +
  fi: Moonshine Event
 +
  fr: Moonshine Event
 +
  hu: Moonshine Event
 +
  it: Moonshine Event
 +
  ja: Moonshine Event
 +
  ko: Moonshine Event
 +
  nl: Moonshine Event
 +
  no: Moonshine Event
 +
  pl: Moonshine Event
 +
  pt: Moonshine Event
 +
  pt-br: Moonshine Event
 +
  ro: Moonshine Event
 +
  ru: Moonshine - Хеллоуин
 +
  sv: Moonshine Event
 +
  tr: Moonshine Etkinliği
 +
  zh-hans: Moonshine Event
 +
  zh-hant: Moonshine Event
  
map name spineyard:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Spineyard
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
 +
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 +
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Nucleus (Царь горы)
 +
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  
-->
+
probed | map name probed:
 +
  en: Probed
 +
  cs: Probed
 +
  da: Probed
 +
  de: Probed
 +
  es: Probed
 +
  fi: Probed
 +
  fr: Probed
 +
  hu: Probed
 +
  it: Probed
 +
  ja: Probed
 +
  ko: Probed
 +
  nl: Probed
 +
  no: Probed
 +
  pl: Probed
 +
  pt: Probed
 +
  pt-br: Probed
 +
  ro: Probed
 +
  ru: Probed
 +
  sv: Probed
 +
  tr: Probed
 +
  zh-hans: Probed
 +
  zh-hant: Probed
  
==== plr maps ====
+
rotunda | map name rotunda:
<!--
+
  en: Rotunda
 +
  ko: Rotunda
  
banana bay | map name banana bay:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Banana Bay
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Banana Bay
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Banana Bay
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Banana Bay
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Banana Bay
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Banana Bay
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Banana Bay
 
  hu: Banana Bay
 
  it: Banana Bay
 
   ko: Banana Bay
 
  nl: Banana Bay
 
  no: Banana Bay
 
  pl: Banana Bay
 
  pt: Banana Bay
 
   pt-br: Banana Bay
 
  ro: Banana Bay
 
   ru: Banana Bay
 
  sv: Banana Bay
 
  tr: Banana Bay
 
   zh-hans: Banana Bay
 
  zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Bonesaw
+
   en: Sharkbay
  cs: Bonesaw
+
   ko: Sharkbay
  da: Bonesaw
 
  de: Bonesaw
 
  es: Bonesaw
 
  fr: Bonesaw
 
  hu: Bonesaw
 
  it: Bonesaw
 
  nl: Bonesaw
 
  no: Bonesaw
 
  pl: Bonesaw
 
  pt: Bonesaw
 
  pt-br: Bonesaw
 
  ro: Bonesaw
 
   ru: Bonesaw
 
  
helltower | map name helltower:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Helltower
+
   en: Sinthetic
   cs: Helltower
+
   cs: Sinthetic
   da: Helltower
+
   da: Sinthetic
   de: Helltower
+
   de: Sinthetic
   es: Helltower
+
   es: Sinthetic
   fi: Helltower
+
   fi: Sinthetic
   fr: Helltower
+
   fr: Sinthetic
   hu: Helltower
+
   hu: Sinthetic
   it: Helltower
+
   it: Sinthetic
   ja: Helltower
+
   ja: Sinthetic
   ko: Helltower
+
   ko: Sinthetic
   nl: Helltower
+
   nl: Sinthetic
   no: Helltower
+
   no: Sinthetic
   pl: Helltower
+
   pl: Sinthetic
   pt: Helltower
+
   pt: Sinthetic
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Sinthetic
   ro: Helltower
+
   ro: Sinthetic
   ru: Helltower
+
   ru: Sinthetic
   sv: Helltower
+
   sv: Sinthetic
   tr: Helltower
+
   tr: Sinthetic
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Sinthetic
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Sinthetic
  
hightower | map name hightower:
+
slasher | map name slasher:
   en: Hightower
+
   en: Slasher
   cs: Hightower
+
   cs: Slasher
   da: Hightower
+
   da: Slasher
   de: Hightower
+
   de: Slasher
   es: Hightower
+
   es: Slasher
   fi: Hightower
+
   fi: Slasher
   fr: Hightower
+
   fr: Slasher
   hu: Hightower
+
   hu: Slasher
   it: Hightower
+
   it: Slasher
   ja: Hightower
+
   ja: Slasher
   ko: Hightower
+
   ko: Slasher
   nl: Hightower
+
   nl: Slasher
   no: Hightower
+
   no: Slasher
   pl: Hightower
+
   pl: Slasher
   pt: Hightower
+
   pt: Slasher
   pt-br: Hightower
+
   pt-br: Slasher
   ro: Hightower
+
   ro: Slasher
   ru: Hightower
+
   ru: Slasher
   sv: Hightower
+
   sv: Slasher
   tr: Hightower
+
   tr: Slasher
   zh-hans: Hightower
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hant: Hightower
+
   zh-hant: Slasher
  
nightfall | map name nightfall:
+
slime | map name slime:
   en: Nightfall
+
   en: Slime
  cs: Nightfall
+
   ko: Slime
  da: Nightfall
 
  de: Nightfall
 
  es: Nightfall
 
  fi: Nightfall
 
  fr: Nightfall
 
  hu: Nightfall
 
  it: Nightfall
 
  ja: 日暮れ
 
  ko: Nightfall
 
  nl: Nightfall
 
  no: Nightfall
 
  pl: Nightfall
 
  pt: Nightfall
 
  pt-br: Nightfall
 
  ro: Nightfall
 
  ru: Nightfall
 
  sv: Nightfall
 
  tr: Nightfall
 
  zh-hans: Nightfall
 
  zh-hant: Nightfall
 
 
 
pipeline | map name pipeline:
 
  en: Pipeline
 
  cs: Pipeline
 
  da: Pipeline
 
  de: Pipeline
 
  es: Pipeline
 
  fi: Pipeline
 
  fr: Pipeline
 
  hu: Pipeline
 
  it: Pipeline
 
  ja: Pipeline
 
   ko: Pipeline
 
  nl: Pipeline
 
  no: Pipeline
 
  pl: Pipeline
 
  pt: Pipeline
 
  pt-br: Pipeline
 
  ro: Pipeline
 
  ru: Pipeline
 
  sv: Pipeline
 
  tr: Pipeline
 
  zh-hans: Pipeline
 
  zh-hant: Pipeline
 
  
-->
+
snowtower | map name snowtower:
 +
  en: Snowtower
 +
  ko: Snowtower
  
==== pd maps ====
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
<!--
+
  en: Soul-Mill
 +
  cs: Soul-Mill
 +
  da: Soul-Mill
 +
  de: Soul-Mill
 +
  es: Soul-Mill
 +
  fi: Soul-Mill
 +
  fr: Soul-Mill
 +
  hu: Soul-Mill
 +
  it: Soul-Mill
 +
  ja: Soul-Mill
 +
  ko: Soul-Mill
 +
  nl: Soul-Mill
 +
  no: Soul-Mill
 +
  pl: Soul-Mill
 +
  pt: Soul-Mill
 +
  pt-br: Soul-Mill
 +
  ro: Soul-Mill
 +
  ru: Soul-Mill
 +
  sv: Soul-Mill
 +
  tr: Soul-Mill
 +
  zh-hans: Soul-Mill
 +
  zh-hant: Soul-Mill
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
suijin | map name suijin:
   en: Cursed Cove
+
   en: Suijin
   cs: Cursed Cove
+
   cs: Suijin
   da: Cursed Cove
+
   da: Suijin
   de: Cursed Cove
+
   de: Suijin
   es: Cursed Cove
+
   es: Suijin
   fi: Cursed Cove
+
   fi: Suijin
   fr: Cursed Cove
+
   fr: Suijin
   hu: Cursed Cove
+
   hu: Suijin
   it: Cursed Cove
+
   it: Suijin
   nl: Cursed Cove
+
  ja: Suijin
   no: Cursed Cove
+
  ko: Suijin
   pl: Cursed Cove
+
  nl: Suijin
   pt: Cursed Cove
+
  no: Suijin
   pt-br: Cursed Cove
+
  pl: Suijin
   ro: Cursed Cove
+
  pt: Suijin
   ru: Cursed Cove
+
  pt-br: Suijin
   sv: Cursed Cove
+
  ro: Suijin
   tr: Cursed Cove
+
  ru: Suijin
   zh-hans: Cursed Cove
+
  sv: Suijin
   zh-hant: Cursed Cove
+
  tr: Suijin
 +
  zh-hans: Suijin
 +
  zh-hant: Suijin
 +
 
 +
viaduct | map name viaduct:
 +
  en: Viaduct
 +
  cs: Viaduct
 +
  da: Viaduct
 +
  de: Viaduct
 +
  es: Viaduct
 +
  fi: Viaduct
 +
  fr: Viaduct
 +
  hu: Viaduct
 +
  it: Viaduct
 +
  ja: Viaduct
 +
  ko: Viaduct
 +
   nl: Viaduct
 +
   no: Viaduct
 +
   pl: Viaduct
 +
   pt: Viaduct
 +
   pt-br: Viaduct
 +
   ro: Viaduct
 +
   ru: Viaduct
 +
   sv: Viaduct
 +
   tr: Viaduct
 +
   zh-hans: Viaduct
 +
   zh-hant: Viaduct
 +
 
 +
-->
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
==== pl maps ====
  en: Farmageddon
+
<!--
  cs: Farmageddon
 
  da: Farmageddon
 
  de: Farmageddon
 
  es: Farmageddon
 
  fi: Farmageddon
 
  fr: Farmageddon
 
  hu: Farmageddon
 
  it: Farmageddon
 
  nl: Farmageddon
 
  no: Farmageddon
 
  pl: Farmageddon
 
  pt: Farmageddon
 
  pt-br: Farmageddon
 
  ro: Farmageddon
 
  ru: Farmageddon
 
  sv: Farmageddon
 
  tr: Farmageddon
 
  
monster bash | map name monster bash:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: Monster Bash
 
  cs: Monster Bash
 
  da: Monster Bash
 
  de: Monster Bash
 
  es: Monster Bash
 
  fi: Monster Bash
 
  fr: Monster Bash
 
  hu: Monster Bash
 
  it: Monster Bash
 
  nl: Monster Bash
 
  no: Monster Bash
 
  pl: Monster Bash
 
  pt: Monster Bash
 
  pt-br: Monster Bash
 
  ro: Monster Bash
 
  ru: Monster Bash
 
  sv: Monster Bash
 
  tr: Monster Bash
 
  zh-hans: Monster Bash
 
  zh-hant: Monster Bash
 
  
pit of death | map name pit of death:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Pit of Death
+
   en: Badwater Basin
   cs: Pit of Death
+
   cs: Badwater Basin
   da: Pit of Death
+
   da: Badwater Basin
   de: Pit of Death
+
   de: Badwater Basin
   es: Pit of Death
+
   es: Badwater Basin
   fi: Pit of Death
+
   fi: Badwater Basin
   fr: Pit of Death
+
   fr: Badwater Basin
   hu: Pit of Death
+
   hu: Badwater Basin
   it: Pit of Death
+
   it: Badwater Basin
   ko: Pit of Death
+
  ja: Badwater Basin
   nl: Pit of Death
+
   ko: Badwater Basin
   no: Pit of Death
+
   nl: Badwater Basin
   pl: Pit of Death
+
   no: Badwater Basin
   pt: Pit of Death
+
   pl: Badwater Basin
   pt-br: Pit of Death
+
   pt: Badwater Basin
   ro: Pit of Death
+
   pt-br: Badwater Basin
   ru: Pit of Death
+
   ro: Badwater Basin
   sv: Pit of Death
+
   ru: Badwater Basin
   tr: Pit of Death
+
   sv: Badwater Basin
   zh-hans: Pit of Death
+
   tr: Badwater Basin
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hans: Badwater Basin
 +
   zh-hant: Badwater Basin
  
snowville | map name snowville:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: SnowVille
+
   en: Barnblitz
   cs: SnowVille
+
   cs: Barnblitz
   da: SnowVille
+
   da: Barnblitz
   de: SnowVille
+
   de: Barnblitz
   es: SnowVille
+
   es: Barnblitz
   fi: SnowVille
+
   fi: Barnblitz
   fr: SnowVille
+
   fr: Barnblitz
   hu: SnowVille
+
   hu: Barnblitz
   it: SnowVille
+
   it: Barnblitz
   nl: SnowVille
+
  ja: Barnblitz
   no: SnowVille
+
  ko: Barnblitz
   pl: SnowVille
+
   nl: Barnblitz
   pt: SnowVille
+
   no: Barnblitz
   pt-br: SnowVille
+
   pl: Barnblitz
   ro: SnowVille
+
   pt: Barnblitz
   ru: SnowVille
+
   pt-br: Barnblitz
   sv: SnowVille
+
   ro: Barnblitz
   tr: SnowVille
+
   ru: Barnblitz
 +
   sv: Barnblitz
 +
   tr: Barnblitz
 +
  zh-hans: Barnblitz
 +
  zh-hant: Barnblitz
  
watergate | map name watergate:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Watergate
+
   en: Bloodwater
   cs: Watergate
+
   cs: Bloodwater
   da: Watergate
+
   da: Bloodwater
   de: Watergate
+
   de: Bloodwater
   es: Watergate
+
   es: Bloodwater
   fi: Watergate
+
   fi: Bloodwater
   fr: Watergate
+
   fr: Bloodwater
   hu: Watergate
+
   hu: Bloodwater
   it: Watergate
+
   it: Bloodwater
   ja: Watergate
+
   nl: Bloodwater
  ko: Watergate
+
   no: Bloodwater
   nl: Watergate
+
   pl: Bloodwater
   pl: Watergate
+
   pt: Bloodwater
   pt: Watergate
+
   pt-br: Bloodwater
   pt-br: Watergate
+
   ro: Bloodwater
   ro: Watergate
+
   ru: Bloodwater
   ru: Watergate
+
   sv: Bloodwater
   sv: Watergate
+
   tr: Bloodwater
   tr: Watergate
+
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
   zh-hans: Watergate
 
  zh-hant: Watergate
 
  
selbyen | map name selbyen:
+
borneo | map name borneo:
   en: Selbyen
+
   en: Borneo
   ru: Selbyen
+
  cs: Borneo
 +
  da: Borneo
 +
  de: Borneo
 +
  es: Borneo
 +
  fi: Borneo
 +
  fr: Borneo
 +
  hu: Borneo
 +
  it: Borneo
 +
  ja: Borneo
 +
  ko: Borneo
 +
  nl: Borneo
 +
  no: Borneo
 +
  pl: Borneo
 +
  pt: Borneo
 +
  pt-br: Borneo
 +
  ro: Borneo
 +
   ru: Borneo
 +
  sv: Borneo
 +
  tr: Borneo
 +
  zh-hans: Borneo
 +
  zh-hant: Borneo
  
map name mannsylvania:
+
bread space | map name bread space:
   en: Mannsylvania
+
   en: Bread Space
 +
  cs: Bread Space
 +
  da: Bread Space
 +
  de: Bread Space
 +
  es: Bread Space
 +
  fi: Bread Space
 +
  fr: Bread Space
 +
  hu: Bread Space
 +
  it: Bread Space
 +
  ja: Bread Space
 +
  ko: Bread Space
 +
  nl: Bread Space
 +
  no: Bread Space
 +
  pl: Bread Space
 +
  pt: Bread Space
 +
  pt-br: Bread Space
 +
  ro: Bread Space
 +
  ru: Bread Space
 +
  sv: Bread Space
 +
  tr: Bread Space
 +
  zh-hans: Bread Space
 +
  zh-hant: Bread Space
  
-->
+
brimstone | map name brimstone:
 +
  en: Brimstone
 +
  cs: Brimstone
 +
  da: Brimstone
 +
  de: Brimstone
 +
  es: Brimstone
 +
  fi: Brimstone
 +
  fr: Brimstone
 +
  hu: Brimstone
 +
  it: Brimstone
 +
  ko: Brimstone
 +
  nl: Brimstone
 +
  no: Brimstone
 +
  pl: Brimstone
 +
  pt: Brimstone
 +
  pt-br: Brimstone
 +
  ro: Brimstone
 +
  ru: Brimstone
 +
  sv: Brimstone
 +
  tr: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
==== vsh / zi maps ====
+
camber | map name camber:
<!--
+
  en: Camber
 +
  ko: Camber
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Tiny Rock
+
   en: Cashworks
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
+
  ko: Cashworks
 +
   ru: Cashworks
  
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
chilly | map name chilly:
   en: Distillery
+
   en: Chilly
   pt-br: Distillery (VSH)
+
  cs: Chilly
 
+
  da: Chilly
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
  de: Chilly
   en: Skirmish
+
  es: Chilly
   pt-br: Skirmish (VSH)
+
  fi: Chilly
 
+
  fr: Chilly
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
  hu: Chilly
   en: Nucleus VSH
+
  it: Chilly
   pt-br: Nucleus (VSH)
+
  ja: Chilly
 +
  ko: Chilly
 +
  nl: Chilly
 +
  no: Chilly
 +
  pl: Chilly
 +
  pt: Chilly
 +
   pt-br: Chilly
 +
  ro: Chilly
 +
  ru: Chilly
 +
  sv: Chilly
 +
  tr: Chilly
 +
   zh-hans: Chilly
 +
   zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
   en: Coal
 +
   ko: Coal
  
map name murky:
+
corruption | map name corruption:
   en: Murky
+
   en: Corruption
   pt-br: Murky (ZI)
+
   ko: Corruption
  
map name atoll:
+
emerge | map name emerge:
   en: Atoll
+
   en: Emerge
   pt-br: Atoll (ZI)
+
   ko: Emerge
  
map name woods:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Woods
+
   en: Enclosure
   pt-br: Woods (ZI)
+
  cs: Enclosure
 +
  da: Enclosure
 +
  de: Enclosure
 +
  es: Enclosure
 +
  fi: Enclosure
 +
  fr: Enclosure
 +
  hu: Enclosure
 +
  it: Enclosure
 +
  ko: Enclosure
 +
  nl: Enclosure
 +
  pl: Enclosure
 +
  pt: Enclosure
 +
   pt-br: Enclosure
 +
  ro: Enclosure
 +
  ru: Enclosure
 +
  sv: Enclosure
 +
  tr: Enclosure
 +
  zh-hans: Enclosure
 +
  zh-hant: Enclosure
  
map name sanitarium:
+
frontier | map name frontier:
   en: Sanitarium
+
   en: Frontier
   pt-br: Sanitarium (ZI)
+
  cs: Frontier
 +
  da: Frontier
 +
  de: Frontier
 +
  es: Frontier
 +
  fi: Frontier
 +
  fr: Frontier
 +
  hu: Frontier
 +
  it: Frontier
 +
  ja: フロンティア
 +
  ko: Frontier
 +
  nl: Frontier
 +
  no: Frontier
 +
  pl: Frontier
 +
  pt: Frontier
 +
   pt-br: Frontier
 +
  ro: Frontier
 +
  ru: Frontier
 +
  sv: Frontier
 +
  tr: Frontier
 +
  zh-hans: Frontier
 +
  zh-hant: Frontier
  
map name devastation:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Devastation
+
   en: Frostcliff
   pt-br: Devastation (ZI)
+
  cs: Frostcliff
 +
  da: Frostcliff
 +
  de: Frostcliff
 +
  es: Frostcliff
 +
  fi: Frostcliff
 +
  fr: Frostcliff
 +
  hu: Frostcliff
 +
  it: Frostcliff
 +
  ja: Frostcliff
 +
  ko: Frostcliff
 +
  nl: Frostcliff
 +
  no: Frostcliff
 +
  pl: Frostcliff
 +
  pt: Frostcliff
 +
   pt-br: Frostcliff
 +
  ro: Frostcliff
 +
  ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
  zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
-->
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
 
+
  en: Gold Rush
==== other maps ====
+
  cs: Goldrush
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  da: Goldrush
<!--
+
  de: Goldrush
 +
  es: Goldrush
 +
  fi: Goldrush
 +
  fr: Goldrush
 +
  hu: Goldrush
 +
  it: Goldrush
 +
  ja: Goldrush
 +
  ko: Goldrush
 +
  nl: Goldrush
 +
  no: Goldrush
 +
  pl: Goldrush
 +
  pt: Goldrush
 +
  pt-br: Goldrush
 +
  ro: Goldrush
 +
  ru: Goldrush
 +
  sv: Goldrush
 +
  tr: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
 +
  zh-hant: Gold Rush
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
gravestone | map name gravestone:
map name invasion:
+
   en: Gravestone
   en: Invasion
+
   cs: Gravestone
   cs: Invasion
+
   da: Gravestone
   da: Invasion
+
   de: Gravestone
   de: Invasion
+
   es: Gravestone
   es: Invasion
+
   fi: Gravestone
   fi: Invasion
+
   fr: Gravestone
   fr: Invasion
+
   hu: Gravestone
   hu: Invasion
+
   it: Gravestone
   it: Invasion
+
   ja: Gravestone
   ja: Invasion
+
   ko: Gravestone
   ko: Invasion
+
   nl: Gravestone
   nl: Invasion
+
  no: Gravestone
   pl: Invasion
+
   pl: Gravestone
   pt: Invasion
+
   pt: Gravestone
   pt-br: Invasion
+
   pt-br: Gravestone
   ro: Invasion
+
   ro: Gravestone
   ru: Invasion
+
   ru: Gravestone
   sv: Invasion
+
   sv: Gravestone
   tr: İstilası
+
   tr: Gravestone
   zh-hans: Invasion
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hant: 外星入侵
+
   zh-hant: Gravestone
  
# Multiple variants
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
map name well:
+
   en: Ghoulpit
   en: Well
+
   cs: Ghoulpit
   cs: Well
+
   da: Ghoulpit
   da: Well
+
   de: Ghoulpit
   de: Well
+
   es: Ghoulpit
   es: Well
+
   fi: Ghoulpit
   fi: Well
+
   fr: Ghoulpit
   fr: Well
+
   hu: Ghoulpit
   hu: Well
+
   it: Ghoulpit
   it: Well
+
   ja: Ghoulpit
   ja: Well
+
   ko: Ghoulpit
   ko: Well
+
   nl: Ghoulpit
   nl: Well
+
   no: Ghoulpit
   no: Well
+
   pl: Ghoulpit
   pl: Well
+
   pt: Ghoulpit
   pt: Well
+
   pt-br: Ghoulpit
   pt-br: Well
+
   ro: Ghoulpit
   ro: Well
+
   ru: Ghoulpit
   ru: Well
+
   sv: Ghoulpit
   sv: Well
+
   tr: Ghoulpit
   tr: Well
+
   zh-hans: Ghoulpit
   zh-hans: Well
+
   zh-hant: Ghoulpit
   zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Dustbowl
+
   en: Hassle Castle
   cs: Dustbowl
+
   cs: Hassle Castle
   da: Dustbowl
+
   da: Hassle Castle
   de: Dustbowl
+
   de: Hassle Castle
   es: Dustbowl
+
   es: Hassle Castle
   fi: Dustbowl
+
   fi: Hassle Castle
   fr: Dustbowl
+
   fr: Hassle Castle
   hu: Dustbowl
+
   hu: Hassle Castle
   it: Dustbowl
+
   it: Hassle Castle
  ja: Dustbowl
+
   ko: Hassle Castle
   ko: Dustbowl
+
   nl: Hassle Castle
   nl: Dustbowl
+
   no: Hassle Castle
   no: Dustbowl
+
   pl: Hassle Castle
   pl: Dustbowl
+
   pt: Hassle Castle
   pt: Dustbowl
+
   pt-br: Hassle Castle
   pt-br: Dustbowl
+
   ro: Hassle Castle
   ro: Dustbowl
+
   ru: Hassle Castle
   ru: Dustbowl
+
   sv: Hassle Castle
   sv: Dustbowl
+
   tr: Hassle Castle
   tr: Dustbowl
+
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
   zh-hans: Dustbowl
 
  zh-hant: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Badlands
+
   en: Hellstone
   cs: Badlands
+
   cs: Hellstone
   da: Badlands
+
   da: Hellstone
   de: Badlands
+
   de: Hellstone
   es: Badlands
+
   es: Hellstone
   fi: Badlands
+
   fi: Hellstone
   fr: Badlands
+
   fr: Hellstone
   hu: Badlands
+
   hu: Hellstone
   it: Badlands
+
   it: Hellstone
   ja: Badlands
+
   ja: Hellstone
   ko: Badlands
+
   ko: Hellstone
   nl: Badlands
+
   nl: Hellstone
   no: Badlands
+
   no: Hellstone
   pl: Badlands
+
   pl: Hellstone
   pt: Badlands
+
   pt: Hellstone
   pt-br: Badlands
+
   pt-br: Hellstone
   ro: Badlands
+
   ro: Hellstone
   ru: Badlands
+
   ru: Hellstone
   sv: Badlands
+
   sv: Hellstone
   tr: Badlands
+
   tr: Hellstone
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hant: Badlands
+
   zh-hant: Hellstone
  
map name foundry:
+
hoodoo | map name hoodoo:
   en: Foundry
+
   en: Hoodoo
   cs: Foundry
+
   cs: Hoodoo
   da: Foundry
+
   da: Hoodoo
   de: Foundry
+
   de: Hoodoo
   es: Foundry
+
   es: Hoodoo
   fi: Foundry
+
   fi: Hoodoo
   fr: Foundry
+
   fr: Hoodoo
   hu: Foundry
+
   hu: Hoodoo
   it: Foundry
+
   it: Hoodoo
   ja: Foundry
+
   ja: Hoodoo
   ko: Foundry
+
   ko: Hoodoo
   nl: Foundry
+
   nl: Hoodoo
   no: Foundry
+
   no: Hoodoo
   pl: Foundry
+
   pl: Hoodoo
   pt: Foundry
+
   pt: Hoodoo
   pt-br: Foundry
+
   pt-br: Hoodoo
   ro: Foundry
+
   ro: Hoodoo
   ru: Foundry
+
   ru: Hoodoo
   sv: Foundry
+
   sv: Hoodoo
   tr: Foundry
+
   tr: Hoodoo
   zh-hans: Foundry
+
   zh-hans: Hoodoo
   zh-hant: Foundry
+
   zh-hant: Hoodoo
  
map name granary:
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Granary
+
   en: Phoenix
  cs: Granary
+
   ko: Pheonix
  da: Granary
+
   ru: Phoenix
  de: Granary
 
  es: Granary
 
  fi: Granary
 
  fr: Granary
 
  hu: Granary
 
  it: Granary
 
  ja: Granary
 
   ko: Granary
 
  nl: Granary
 
  no: Granary
 
  pl: Granary
 
  pt: Granary
 
  pt-br: Granary
 
  ro: Granary
 
   ru: Granary
 
  sv: Granary
 
  tr: Granary
 
  zh-hans: Granary
 
  zh-hant: Granary
 
  
map name nucleus:
+
pier | map name pier:
   en: Nucleus
+
   en: Pier
   cs: Nucleus
+
   cs: Pier
   da: Nucleus
+
   da: Pier
   de: Nucleus
+
   de: Pier
   es: Nucleus
+
   es: Pier
   fi: Nucleus
+
   fi: Pier
   fr: Nucleus
+
   fr: Pier
   hu: Nucleus
+
   hu: Pier
   it: Nucleus
+
   it: Pier
   ja: Nucleus
+
   ja: Pier
   ko: Nucleus
+
   ko: Pier
   nl: Nucleus
+
   nl: Pier
   no: Nucleus
+
   no: Pier
   pl: Nucleus
+
   pl: Pier
   pt: Nucleus
+
   pt: Pier
   pt-br: Nucleus
+
   pt-br: Pier
   ro: Nucleus
+
   ro: Pier
   ru: Nucleus
+
   ru: Pier
   sv: Nucleus
+
   sv: Pier
   tr: Nucleus
+
   tr: Pier
   zh-hans: Nucleus
+
   zh-hans: Pier
   zh-hant: Nucleus
+
   zh-hant: Pier
  
map name sawmill:
+
polar | map name polar:
   en: Sawmill
+
   en: Polar
   cs: Sawmill
+
   cs: Polar
   da: Sawmill
+
   da: Polar
   de: Sawmill
+
   de: Polar
   es: Sawmill
+
   es: Polar
   fi: Sawmill
+
   fi: Polar
   fr: Sawmill
+
   fr: Polar
   hu: Sawmill
+
   hu: Polar
   it: Sawmill
+
   it: Polar
   ja: Sawmill
+
   ja: Polar
   ko: Sawmill
+
   ko: Polar
   nl: Sawmill
+
   nl: Polar
   no: Sawmill
+
   no: Polar
   pl: Sawmill
+
   pl: Polar
   pt: Sawmill
+
   pt: Polar
   pt-br: Sawmill
+
   pt-br: Polar
   ro: Sawmill
+
   ro: Polar
   ru: Sawmill
+
   ru: Polar
   sv: Sawmill
+
   sv: Polar
   tr: Sawmill
+
   tr: Polar
   zh-hans: Sawmill
+
   zh-hans: Polar
   zh-hant: Sawmill
+
   zh-hant: Polar
  
badwater | map name badwater:
+
precipice | map name precipice:
   en: Badwater
+
   en: Precipice
   cs: Badwater
+
   cs: Precipice
   da: Badwater
+
   da: Precipice
   de: Badwater
+
   de: Precipice
   es: Badwater
+
   es: Precipice
   fi: Badwater
+
   fi: Precipice
   fr: Badwater
+
   fr: Precipice
   hu: Badwater
+
   hu: Precipice
   it: Badwater
+
   it: Precipice
   ja: Badwater
+
   ja: Precipice
   ko: Badwater
+
   ko: Precipice
   nl: Badwater
+
   nl: Precipice
   no: Badwater
+
   no: Precipice
   pl: Badwater
+
   pl: Precipice
   pt: Badwater
+
   pt: Precipice
   pt-br: Badwater
+
   pt-br: Precipice
   ro: Badwater
+
   ro: Precipice
   ru: Badwater
+
   ru: Precipice
   sv: Badwater
+
   sv: Precipice
   tr: Badwater
+
   tr: Precipice
   zh-hans: Badwater
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hant: Badwater Basin
+
   zh-hant: Precipice
  
# Mann Co. Beta Maps
+
rumford | map name rumford:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Rumford
   en: Asteroid
+
   cs: Rumford
   cs: Asteroid
+
   da: Rumford
   da: Asteroid
+
   de: Rumford
   de: Asteroid
+
   es: Rumford
   es: Asteroid
+
   fi: Rumford
   fi: Asteroid
+
   fr: Rumford
   fr: Asteroid
+
   hu: Rumford
   hu: Asteroid
+
   it: Rumford
   it: Asteroid
+
   ja: Rumford
   ja: Asteroid
+
   ko: Rumford
   ko: Asteroid
+
   nl: Rumford
   nl: Asteroid
+
  no: Rumford
   pl: Asteroid
+
   pl: Rumford
   pt: Asteroid
+
   pt: Rumford
   pt-br: Asteroid
+
   pt-br: Rumford
   ro: Asteroid
+
   ro: Rumford
   ru: Asteroid
+
   ru: Rumford
   sv: Asteroid
+
   sv: Rumford
   tr: Asteroit
+
   tr: Rumford
   zh-hans: Asteroid
+
   zh-hans: Rumford
   zh-hant: Asteroid
+
   zh-hant: Rumford
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Snowycoast
   cs: Cactus Canyon
+
   cs: Snowycoast
   da: Cactus Canyon
+
   da: Snowycoast
   de: Cactus Canyon
+
   de: Snowycoast
   es: Cactus Canyon
+
   es: Snowycoast
   fi: Cactus Canyon
+
   fi: Snowycoast
   fr: Cactus Canyon
+
   fr: Snowycoast
   hu: Cactus Canyon
+
   hu: Snowycoast
   it: Cactus Canyon
+
   it: Snowycoast
   ja: Cactus Canyon
+
   ko: Snowycoast
   ko: Cactus Canyon
+
   nl: Snowycoast
   nl: Cactus Canyon
+
   no: Snowycoast
   pl: Cactus Canyon
+
   pl: Snowycoast
   pt: Cactus Canyon
+
   pt: Snowycoast
   pt-br: Cactus Canyon
+
   pt-br: Snowycoast
   ro: Cactus Canyon
+
   ro: Snowycoast
   ru: Cactus Canyon
+
   ru: Snowycoast
   sv: Cactus Canyon
+
   sv: Snowycoast
   tr: Kaktüs Kanyonu
+
   tr: Snowycoast
   zh-hans: Cactus Canyon
+
   zh-hans: Snowycoast
   zh-hant: Cactus Canyon
+
   zh-hant: Snowycoast
  
# Niche gamemodes
+
spineyard | map name spineyard:
hydro | map name hydro:
+
   en: Spineyard
   en: Hydro
 
  cs: Hydro
 
  da: Hydro
 
  de: Hydro
 
  es: Hydro
 
  fi: Hydro
 
  fr: Hydro
 
  hu: Hydro
 
  it: Hydro
 
  ko: Hydro
 
  nl: Hydro
 
  no: Hydro
 
  pl: Hydro
 
  pt: Hydro
 
  pt-br: Hydro
 
  ro: Hydro
 
  ru: Hydro
 
  sv: Hydro
 
  tr: Hydro
 
  zh-hans: Hydro
 
  zh-hant: Hydro
 
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Swiftwater
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Swiftwater
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Swiftwater
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Swiftwater
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Swiftwater
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Swiftwater
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Swiftwater
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Swiftwater
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Swiftwater
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
   ko: Swiftwater
   nl: Dustbowl (training)
+
   nl: Swiftwater
   pl: Dustbowl (Trening)
+
   pl: Swiftwater
   pt: Dustbowl (Treino)
+
   pt: Swiftwater
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pt-br: Swiftwater
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   ro: Swiftwater
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   ru: Swiftwater
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   sv: Swiftwater
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   tr: Swiftwater
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   zh-hans: Swiftwater
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   zh-hant: Swiftwater
  
target | map name target:
+
map name terror:
   en: Target
+
   en: Terror
   cs: Target
+
   cs: Terror
   da: Target
+
   da: Terror
   de: Target
+
   de: Terror
   es: Target
+
   es: Terror
   fi: Target
+
   fi: Terror
   fr: Target
+
   fr: Terror
   hu: Target
+
   hu: Terror
   it: Target
+
   it: Terror
   ko: Target
+
   nl: Terror
   nl: Target
+
   no: Terror
   pl: Target
+
   pl: Terror
   pt: Target
+
   pt: Terror
   pt-br: Target
+
   pt-br: Terror
   ro: Target
+
   ro: Terror
   ru: Target
+
   ru: Terror
   sv: Target
+
   sv: Terror
   tr: Target
+
   tr: Terror
  zh-hans: Target
 
  zh-hant: Target
 
  
target (training) | map name target (training):
+
# "Thundermountain" in-game
   en: Target (Training)
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   cs: Target (trénink)
+
   en: Thunder Mountain
   da: Target (træning)
+
   cs: Thundermountain
   de: Target (Training)
+
   da: Thundermountain
   es: Target (entrenamiento)
+
   de: Thundermountain
   fi: Target (Harjoittelu)
+
   es: Thundermountain
   fr: Target (Entraînement)
+
   fi: Thundermountain
   hu: Target (kiképzés)
+
   fr: Thundermountain
   it: Target (Addestramento)
+
   hu: Thundermountain
   ko: Target (훈련용)
+
   it: Thunder Mountain
   nl: Target (training)
+
  ja: Thundermountain
   pl: Target (Trening)
+
   ko: Thundermountain
   pt: Target (Treino)
+
   nl: Thundermountain
   pt-br: Target (Treinamento)
+
  no: Thundermountain
   ro: Target (antrenament)
+
   pl: Thundermountain
   ru: Target (Обучение)
+
   pt: Thundermountain
   sv: Target (Träning)
+
   pt-br: Thunder Mountain
   tr: Target (Eğitim)
+
   ro: Thundermountain
   zh-hans: Target(训练)
+
   ru: Thundermountain
   zh-hant: Target(訓練)
+
   sv: Thundermountain
 +
   tr: Thundermountain
 +
   zh-hans: Thundermountain
 +
   zh-hant: Thunder Mountain
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
upward | map name upward:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Upward
   cs: Carnival of Carnage
+
   cs: Upward
   da: Carnival of Carnage
+
   da: Upward
   de: Carnival of Carnage
+
   de: Upward
   es: Carnival of Carnage
+
   es: Upward
   fi: Carnival of Carnage
+
   fi: Upward
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fr: Upward
   hu: Carnival of Carnage
+
   hu: Upward
   it: Carnival of Carnage
+
   it: Upward
   ja: Carnival of Carnage
+
   ja: Upward
   ko: Carnival of Carnage
+
   ko: Upward
   nl: Carnival of Carnage
+
   nl: Upward
   no: Carnival of Carnage
+
   no: Upward
   pl: Carnival of Carnage
+
   pl: Upward
   pt: Carnival of Carnage
+
   pt: Upward
   pt-br: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Upward
   ro: Carnival of Carnage
+
   ro: Upward
   ru: Carnival of Carnage
+
   ru: Upward
   sv: Carnival of Carnage
+
   sv: Upward
   tr: Carnival of Carnage
+
   tr: Upward
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   zh-hans: Upward
   zh-hant: 殺戮嘉年華
+
   zh-hant: Upward
  
doomsday | map name doomsday:
+
venice | map name venice:
   en: Doomsday
+
   en: Venice
  cs: Doomsday
+
   ru: Venice
  da: Doomsday
 
  de: Doomsday
 
  es: Doomsday
 
  fi: Doomsday
 
  fr: Doomsday
 
  hu: Doomsday
 
  it: Doomsday
 
  ja: Doomsday
 
  ko: Doomsday
 
  nl: Doomsday
 
  no: Doomsday
 
  pl: Doomsday
 
  pt: Doomsday
 
  pt-br: Doomsday
 
  ro: Doomsday
 
   ru: Doomsday
 
  sv: Doomsday
 
  tr: Doomsday
 
  zh-hans: Doomsday
 
  zh-hant: Doomsday
 
  
# PASS time
+
wutville | map name wutville:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Wutville
   en: Brickyard
+
   cs: Wutville
   cs: Brickyard
+
   da: Wutville
   da: Brickyard
+
   de: Wutville
   de: Brickyard
+
   es: Wutville
   es: Brickyard
+
   fi: Wutville
   fi: Brickyard
+
   fr: Wutville
   fr: Brickyard
+
   hu: Wutville
   hu: Brickyard
+
   it: Wutville
   it: Brickyard
+
  ja: Wutville
   ko: Brickyard
+
   ko: Wutville
   nl: Brickyard
+
   nl: Wutville
   pl: Brickyard
+
  no: Wutville
   pt: Brickyard
+
   pl: Wutville
   pt-br: Brickyard
+
   pt: Wutville
   ro: Brickyard
+
   pt-br: Wutville
   ru: Brickyard
+
   ro: Wutville
   sv: Brickyard
+
   ru: Wutville
   tr: Brickyard
+
   sv: Wutville
   zh-hans: Brickyard
+
   tr: Wutville
   zh-hant: Brickyard
+
   zh-hans: Wutville
 +
   zh-hant: Wutville
  
district | map name district:
+
-->
  en: District
 
  cs: District
 
  da: District
 
  de: District
 
  es: District
 
  fi: District
 
  fr: District
 
  hu: District
 
  it: District
 
  ko: District
 
  nl: District
 
  pl: District
 
  pt: District
 
  pt-br: District
 
  ro: District
 
  ru: District
 
  sv: District
 
  tr: Bölge
 
  zh-hans: District
 
  zh-hant: District
 
  
timbertown | map name timbertown:
+
==== plr maps ====
  en: Timbertown
+
<!--
  cs: Timbertown
 
  da: Timbertown
 
  de: Timbertown
 
  es: Timbertown
 
  fi: Timbertown
 
  fr: Timbertown
 
  hu: Timbertown
 
  it: Timbertown
 
  ko: Timbertown
 
  nl: Timbertown
 
  pl: Timbertown
 
  pt: Timbertown
 
  pt-br: Timbertown
 
  ro: Timbertown
 
  ru: Timbertown
 
  sv: Timbertown
 
  tr: Timbertown
 
  zh-hans: Timbertown
 
  zh-hant: Timbertown
 
  
# Mann vs. Machine
+
banana bay | map name banana bay:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Banana Bay
   en: Bigrock
+
   cs: Banana Bay
   cs: Bigrock
+
   da: Banana Bay
   da: Bigrock
+
   de: Banana Bay
   de: Bigrock
+
   es: Banana Bay
   es: Bigrock
+
   fi: Banana Bay
   fi: Bigrock
+
   fr: Banana Bay
   fr: Bigrock
+
   hu: Banana Bay
   hu: Bigrock
+
   it: Banana Bay
   it: Bigrock
+
   ko: Banana Bay
  ja: Bigrock
+
   nl: Banana Bay
   ko: Bigrock
+
   no: Banana Bay
   nl: Bigrock
+
   pl: Banana Bay
   no: Bigrock
+
   pt: Banana Bay
   pl: Bigrock
+
   pt-br: Banana Bay
   pt: Bigrock
+
   ro: Banana Bay
   pt-br: Bigrock
+
   ru: Banana Bay
   ro: Bigrock
+
   sv: Banana Bay
   ru: Bigrock
+
   tr: Banana Bay
   sv: Bigrock
+
   zh-hans: Banana Bay
   tr: Bigrock
+
   zh-hant: Banana Bay
   zh-hans: Bigrock
 
   zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Coal Town
+
   en: Bonesaw
   cs: Coal Town
+
   cs: Bonesaw
   da: Coal Town
+
   da: Bonesaw
   de: Coal Town
+
   de: Bonesaw
   es: Coal Town
+
   es: Bonesaw
  fi: Coal Town
+
   fr: Bonesaw
   fr: Coal Town
+
   hu: Bonesaw
   hu: Coal Town
+
   it: Bonesaw
   it: Coal Town
+
   nl: Bonesaw
  ja: Coal Town
+
   no: Bonesaw
  ko: Coal Town
+
   pl: Bonesaw
   nl: Coal Town
+
   pt: Bonesaw
   no: Coal Town
+
   pt-br: Bonesaw
   pl: Coal Town
+
   ro: Bonesaw
   pt: Coal Town
+
   ru: Bonesaw
   pt-br: Coal Town
 
   ro: Coal Town
 
   ru: Coal Town
 
  sv: Coal Town
 
  tr: Coal Town
 
  zh-hans: Coal Town
 
  zh-hant: Coal Town
 
  
decoy | map name decoy:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Decoy
+
   en: Hacksaw
  cs: Decoy
 
  da: Decoy
 
  de: Decoy
 
  es: Decoy
 
  fi: Decoy
 
  fr: Decoy
 
  hu: Decoy
 
  it: Decoy
 
  ja: Decoy
 
  ko: Decoy
 
  nl: Decoy
 
  no: Decoy
 
  pl: Decoy
 
  pt: Decoy
 
  pt-br: Decoy
 
  ro: Decoy
 
  ru: Decoy
 
  sv: Decoy
 
  tr: Decoy
 
  zh-hans: Decoy
 
  zh-hant: Decoy
 
  
example | map name example:
+
helltower | map name helltower:
   en: Example
+
   en: Helltower
   cs: Example
+
   cs: Helltower
   da: Example
+
   da: Helltower
   de: Example
+
   de: Helltower
   es: Example
+
   es: Helltower
   fi: Example
+
   fi: Helltower
   fr: Example
+
   fr: Helltower
   hu: Example
+
   hu: Helltower
   it: Example
+
   it: Helltower
   ja: Example
+
   ja: Helltower
   ko: Example
+
   ko: Helltower
   nl: Example
+
   nl: Helltower
   no: Example
+
   no: Helltower
   pl: Example
+
   pl: Helltower
   pt: Example
+
   pt: Helltower
   pt-br: Example
+
   pt-br: Helltower
   ro: Example
+
   ro: Helltower
   ru: Example
+
   ru: Helltower
   sv: Example
+
   sv: Helltower
   tr: Example
+
   tr: Helltower
   zh-hans: Example
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hant: Example
+
   zh-hant: 地獄高塔
  
ghost town | map name ghost town:
+
hightower | map name hightower:
   en: Ghost Town
+
   en: Hightower
   cs: Ghost Town
+
   cs: Hightower
   da: Ghost Town
+
   da: Hightower
   de: Ghost Town
+
   de: Hightower
   es: Ghost Town
+
   es: Hightower
   fi: Ghost Town
+
   fi: Hightower
   fr: Ghost Town
+
   fr: Hightower
   hu: Ghost Town
+
   hu: Hightower
   it: Ghost Town
+
   it: Hightower
   ja: Ghost Town
+
   ja: Hightower
   ko: Ghost Town
+
   ko: Hightower
   nl: Ghost Town
+
   nl: Hightower
   no: Ghost Town
+
   no: Hightower
   pl: Ghost Town
+
   pl: Hightower
   pt: Ghost Town
+
   pt: Hightower
   pt-br: Ghost Town
+
   pt-br: Hightower
   ro: Ghost Town
+
   ro: Hightower
   ru: Ghost Town
+
   ru: Hightower
   sv: Ghost Town
+
   sv: Hightower
   tr: Ghost Town
+
   tr: Hightower
   zh-hans: Ghost Town
+
   zh-hans: Hightower
   zh-hant: Ghost Town
+
   zh-hant: Hightower
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
nightfall | map name nightfall:
   en: Mannhattan
+
   en: Nightfall
   cs: Mannhattan
+
   cs: Nightfall
   da: Mannhattan
+
   da: Nightfall
   de: Mannhattan
+
   de: Nightfall
   es: Mannhattan
+
   es: Nightfall
   fi: Mannhattan
+
   fi: Nightfall
   fr: Mannhattan
+
   fr: Nightfall
   hu: Mannhattan
+
   hu: Nightfall
   it: Mannhattan
+
   it: Nightfall
   ja: Mannhattan
+
   ja: 日暮れ
   ko: Mannhattan
+
   ko: Nightfall
   nl: Mannhattan
+
   nl: Nightfall
   no: Mannhattan
+
   no: Nightfall
   pl: Mannhattan
+
   pl: Nightfall
   pt: Mannhattan
+
   pt: Nightfall
   pt-br: Mannhattan
+
   pt-br: Nightfall
   ro: Mannhattan
+
   ro: Nightfall
   ru: Mannhattan
+
   ru: Nightfall
   sv: Mannhattan
+
   sv: Nightfall
   tr: Mannhattan
+
   tr: Nightfall
   zh-hans: Mannhattan
+
   zh-hans: Nightfall
   zh-hant: Mannhattan
+
   zh-hant: Nightfall
  
mannworks | map name mannworks:
+
pipeline | map name pipeline:
   en: Mannworks
+
   en: Pipeline
   cs: Mannworks
+
   cs: Pipeline
   da: Mannworks
+
   da: Pipeline
   de: Mannworks
+
   de: Pipeline
   es: Mannworks
+
   es: Pipeline
   fi: Mannworks
+
   fi: Pipeline
   fr: Mannworks
+
   fr: Pipeline
   hu: Mannworks
+
   hu: Pipeline
   it: Mannworks
+
   it: Pipeline
   ja: Mannworks
+
   ja: Pipeline
   ko: Mannworks
+
   ko: Pipeline
   nl: Mannworks
+
   nl: Pipeline
   no: Mannworks
+
   no: Pipeline
   pl: Mannworks
+
   pl: Pipeline
   pt: Mannworks
+
   pt: Pipeline
   pt-br: Mannworks
+
   pt-br: Pipeline
   ro: Mannworks
+
   ro: Pipeline
   ru: Mannworks
+
   ru: Pipeline
   sv: Mannworks
+
   sv: Pipeline
   tr: Mannworks
+
   tr: Pipeline
   zh-hans: Mannworks
+
   zh-hans: Pipeline
   zh-hant: Mannworks
+
   zh-hant: Pipeline
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
-->
  en: Rottenburg
 
  cs: Rottenburg
 
  da: Rottenburg
 
  de: Rottenburg
 
  es: Rottenburg
 
  fi: Rottenburg
 
  fr: Rottenburg
 
  hu: Rottenburg
 
  it: Rottenburg
 
  ja: Rottenburg
 
  ko: Rottenburg
 
  nl: Rottenburg
 
  no: Rottenburg
 
  pl: Rottenburg
 
  pt: Rottenburg
 
  pt-br: Rottenburg
 
  ro: Rottenburg
 
  ru: Rottenburg
 
  sv: Rottenburg
 
  tr: Rottenburg
 
  zh-hans: Rottenburg
 
  zh-hant: Rottenburg
 
  
# Mann Power
+
==== pd maps ====
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
<!--
  en: Foundry (Capture the Flag)
 
  fr: Foundry (Capture de Drapeau)
 
  ko: Foundry (깃발 탈취)
 
  pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 
  ru: Foundry (Захват флага)
 
  zh-hans: Foundry(夺旗)
 
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Cursed Cove
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
+
   cs: Cursed Cove
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
  da: Cursed Cove
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
+
  de: Cursed Cove
   ru: Gorge (Захват флага)
+
   es: Cursed Cove
   zh-hans: Gorge(夺旗)
+
   fi: Cursed Cove
 
+
   fr: Cursed Cove
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
   hu: Cursed Cove
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
  it: Cursed Cove
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
+
  nl: Cursed Cove
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
   no: Cursed Cove
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
+
   pl: Cursed Cove
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
+
   pt: Cursed Cove
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
+
   pt-br: Cursed Cove
   zh-hant: Thundermountain
+
  ro: Cursed Cove
 +
   ru: Cursed Cove
 +
  sv: Cursed Cove
 +
  tr: Cursed Cove
 +
   zh-hans: Cursed Cove
 +
   zh-hant: Cursed Cove
  
hellfire | map name hellfire:
+
farmageddon | map name farmageddon:
   en: Hellfire
+
   en: Farmageddon
   cs: Hellfire
+
   cs: Farmageddon
   da: Hellfire
+
   da: Farmageddon
   de: Hellfire
+
   de: Farmageddon
   es: Hellfire
+
   es: Farmageddon
   fi: Hellfire
+
   fi: Farmageddon
   fr: Hellfire
+
   fr: Farmageddon
   hu: Hellfire
+
   hu: Farmageddon
   it: Hellfire
+
   it: Farmageddon
  ja: Hellfire
+
   nl: Farmageddon
  ko: Hellfire
+
   no: Farmageddon
   nl: Hellfire
+
   pl: Farmageddon
   no: Hellfire
+
   pt: Farmageddon
   pl: Hellfire
+
   pt-br: Farmageddon
   pt: Hellfire
+
   ro: Farmageddon
   pt-br: Hellfire
+
   ru: Farmageddon
   ro: Hellfire
+
   sv: Farmageddon
   ru: Hellfire
+
   tr: Farmageddon
   sv: Hellfire
 
   tr: Hellfire
 
  zh-hans: Hellfire
 
  zh-hant: Hellfire
 
  
# dev maps
+
galleria | map name galleria:
map name background01:
+
   en: Galleria
   en: Background01
 
  pt-br: background01
 
  ru: Background01
 
  
map name cloak:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Cloak
+
   en: Mannsylvania
  pt-br: Cloak
 
  ru: Cloak
 
  
map name cloak (test map):
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Monster Bash
   fr: Cloak (carte d'essai)
+
  cs: Monster Bash
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
  da: Monster Bash
   ru: Cloak  (Test Map)
+
  de: Monster Bash
   zh-hans: Cloak(测试地图)
+
  es: Monster Bash
 +
  fi: Monster Bash
 +
   fr: Monster Bash
 +
  hu: Monster Bash
 +
  it: Monster Bash
 +
  nl: Monster Bash
 +
  no: Monster Bash
 +
  pl: Monster Bash
 +
  pt: Monster Bash
 +
   pt-br: Monster Bash
 +
  ro: Monster Bash
 +
   ru: Monster Bash
 +
  sv: Monster Bash
 +
  tr: Monster Bash
 +
   zh-hans: Monster Bash
 +
  zh-hant: Monster Bash
  
map name cloak (control point):
+
pit of death | map name pit of death:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Pit of Death
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
  cs: Pit of Death
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
  da: Pit of Death
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
+
  de: Pit of Death
   zh-hans: Cloak(控制点)
+
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
   fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
   pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
   ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
   zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
map name devtest:
+
selbyen | map name selbyen:
   en: Devtest
+
   en: Selbyen
  pt-br: devtest
+
   ru: Selbyen
   ru: Devtest
 
  
map name itemtest:
+
snowville | map name snowville:
   en: Itemtest
+
   en: SnowVille
   pt-br: itemtest
+
  cs: SnowVille
   ru: Itemtest
+
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
   pt-br: SnowVille
 +
  ro: SnowVille
 +
   ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
  tr: SnowVille
 +
 
 +
watergate | map name watergate:
 +
  en: Watergate
 +
  cs: Watergate
 +
  da: Watergate
 +
  de: Watergate
 +
  es: Watergate
 +
  fi: Watergate
 +
  fr: Watergate
 +
  hu: Watergate
 +
  it: Watergate
 +
  ja: Watergate
 +
  ko: Watergate
 +
  nl: Watergate
 +
  pl: Watergate
 +
  pt: Watergate
 +
  pt-br: Watergate
 +
  ro: Watergate
 +
  ru: Watergate
 +
  sv: Watergate
 +
  tr: Watergate
 +
  zh-hans: Watergate
 +
  zh-hant: Watergate
  
 
-->
 
-->
  
=== NPC names ===
+
==== vsh / zi maps ====
 
<!--
 
<!--
  
gray mann:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
   en: Gray Mann
+
   en: Tiny Rock
  ar: غراي مان
+
   ko: Tiny Rock
  de: Gray Mann
+
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
  es: Gray Mann
+
 
  fi: Gray Mann
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
  fr: Gray Mann
+
   en: Distillery
  hu: Gray Mann
+
   ko: Distillery
  it: Gray Mann
+
   pt-br: Distillery (VSH)
  ja: グレイ・マン
 
   ko: 그레이 만
 
  no: Gray Mann
 
  pl: Gray Mann
 
  pt: Gray Mann
 
   pt-br: Gray Mann
 
  ru: Грей Манн
 
  sv: Gray Mann
 
   tr: Gray Mann
 
   zh-hans: 格雷·曼恩
 
   zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
   en: Davy Jones
+
   en: Skirmish
   es: Davy Jones
+
   ko: Skirmish
  hu: Davy Jones
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
  pl: Davy Jones
 
  pt: Davy Jones
 
   pt-br: Davy Jones
 
  ru: Дэйви Джонс
 
  zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   en: Farmer
+
   en: Nucleus VSH
   ar: مزارع
+
   ko: Nucleus VSH
   hu: Farmer
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
  ru: Фермер
 
  zh-hans: 庄稼汉
 
  
toastmaster:
+
map name murky:
   en: Toastmaster
+
   en: Murky
   ar: توست ماستر
+
   ko: Murky
   hu: Toastmaster
+
   pt-br: Murky (ZI)
  ru: Тамада
 
  zh-hans: 庄园主管
 
  
blutarch mann:
+
map name atoll:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Atoll
  ar: بلوتارش مان
+
   ko: Atoll
  de: Blutarch Mann
+
   pt-br: Atoll (ZI)
  es: Blutarch Mann
 
  fi: Blutarch Mann
 
  fr: Blutarch Mann
 
  hu: Blutarch Mann
 
  it: Blutarch Mann
 
  ja: ブルターク・マン
 
   ko: 블루타크 만
 
  no: Blutarch Mann
 
  pl: Blutarch Mann
 
  pt: Blutarch Mann
 
   pt-br: Blutarch Mann
 
  ru: Блутарх Манн
 
  sv: Blutarch Mann
 
  tr: Blutarch Mann
 
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
map name woods:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Woods
  ar: زيفيناه مان
+
   ko: Woods
  de: Zepheniah Mann
+
   pt-br: Woods (ZI)
  es: Zepheniah Mann
 
  fi: Zepheniah Mann
 
  fr: Zepheniah Mann
 
  hu: Zepheniah Mann
 
  it: Zepheniah Mann
 
  ja: ゼファナイア・マン
 
   ko: 제페니아 만
 
  no: Zepheniah Mann
 
  pl: Zepheniah Mann
 
  pt: Zepheniah Mann
 
   pt-br: Zepheniah Mann
 
  ru: Зефенайя Манн
 
  sv: Zepheniah Mann
 
  tr: Zepheniah Mann
 
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
 
  
redmond mann:
+
map name sanitarium:
   en: Redmond Mann
+
   en: Sanitarium
  ar: ريدموند مان
+
   ko: Sanitarium
  de: Redmond Mann
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  es: Redmond Mann
 
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
   ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
   pt-br: Redmond Mann
 
  ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
map name devastation:
   en: Saxton Hale
+
   en: Devastation
  ar: ساكستون هيل
+
   ko: Devastation
  de: Saxton Hale
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  es: Saxton Hale
 
  fi: Saxton Hale
 
  fr: Saxton Hale
 
  hu: Saxton Hale
 
  it: Saxton Hale
 
  ja: サクストン・ヘイル
 
   ko: 색스턴 헤일
 
  no: Saxton Hale
 
  pl: Saxton Hale
 
  pt: Saxton Hale
 
   pt-br: Saxton Hale
 
  ru: Сакстон Хейл
 
  sv: Saxton Hale
 
  tr: Saxton Hale
 
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
  
miss pauling:
+
-->
  en: Miss Pauling
 
  ar: مس بولينغ
 
  de: Miss Pauling
 
  es: Miss Pauling
 
  fi: Miss Pauling
 
  fr: Miss Pauling
 
  hu: Miss Pauling
 
  it: Miss Pauling
 
  ja: ミス・ポーリング
 
  ko: 폴링 양
 
  no: Miss Pauling
 
  pl: Miss Pauling
 
  pt: Miss Pauling
 
  pt-br: Srta. Pauling
 
  ru: Мисс Полинг
 
  sv: Miss Pauling
 
  tr: Miss Pauling
 
  zh-hans: 宝琳小姐
 
  zh-hant: 寶琳小姐
 
  
ghost:
+
==== other maps ====
  en: Ghost
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  ar: الغوست
+
<!--
  cs: Duch
+
 
  de: Geist
+
# Short for "2Fort Invasion":
  es: Fantasma
+
map name invasion:
   fi: Kummitus
+
   en: Invasion
   fr: Fantôme
+
   tr: İstilası
  hu: Szellem
+
   zh-hant: 外星入侵
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
  pl: Duch
 
  pt: Fantasma
 
  pt-br: Fantasma
 
  ro: Fantomă
 
  ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
  zh-hans: 鬼魂
 
   zh-hant: 鬼魂
 
  
-->
+
# Multiple variants
 +
map name well:
 +
  en: Well
  
=== patch names ===
+
dustbowl | map name dustbowl:
<!--
+
  en: Dustbowl
  
# No touchy
+
map name badlands:
patch-suffix:
+
   en: Badlands
  beta: _(Beta)
 
  classic: _(Classic)
 
  ps3: _(PS3)
 
   xbox: _(Xbox)
 
  
patch-default-fmt:
+
map name foundry:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Foundry
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
map name granary:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Granary
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
map name nucleus:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Nucleus
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
map name sawmill:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Sawmill
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
badwater | map name badwater:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Badwater
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Badwater Basin
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   zh-hant: Badwater Basin
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
# Mann Co. Beta Maps
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
asteroid | map name asteroid:
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
   en: Asteroid
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Cactus Canyon
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
# Niche gamemodes
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
hydro | map name hydro:
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Hydro
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Dustbowl (Training)
   cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   cs: Dustbowl (trénink)
   da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   da: Dustbowl (træning)
   de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   de: Dustbowl (Training)
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   fr: Dustbowl (Entraînement)
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
+
   hu: Dustbowl (kiképzés)
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   it: Dustbowl (Addestramento)
   ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
+
  ko: Dustbowl (훈련용)
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
+
  nl: Dustbowl (training)
   nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
  pl: Dustbowl (Trening)
   no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
  pt: Dustbowl (Treino)
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
   pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
  ro: Dustbowl (antrenament)
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
  ru: Dustbowl (Обучение)
   ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
  sv: Dustbowl (Träning)
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
  tr: Dustbowl (Eğitim)
   sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
  zh-hans: Dustbowl(训练)
   tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
+
 
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
+
target | map name target:
 +
   en: Target
 +
 
 +
target (training) | map name target (training):
 +
  en: Target (Training)
 +
  cs: Target (trénink)
 +
  da: Target (træning)
 +
  de: Target (Training)
 +
  es: Target (entrenamiento)
 +
  fi: Target (Harjoittelu)
 +
   fr: Target (Entraînement)
 +
  hu: Target (kiképzés)
 +
  it: Target (Addestramento)
 +
   ko: Target (훈련용)
 +
   nl: Target (training)
 +
   pl: Target (Trening)
 +
   pt: Target (Treino)
 +
   pt-br: Target (Treinamento)
 +
   ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
   sv: Target (Träning)
 +
   tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
   zh-hant: Target(訓練)
  
launch:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: Launch
+
   en: Carnival of Carnage
  ar: إطلاق
+
   fr: Carnaval du Carnage
  cs: Vydáno s hrou
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
  da: Udgivelsen
 
  de: Von Anfang an
 
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
   fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
  ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
  ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
   zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
doomsday | map name doomsday:
 +
  en: Doomsday
  
=== promotional item table ===
+
# PASS time
<!--
+
brickyard | map name brickyard:
 +
  en: Brickyard
  
# table header key
+
district | map name district:
used by:
+
   en: District
   en: Used by
+
   tr: Bölge
  ar: يستعملها
 
  cs: Používá
 
  da: Brugt af
 
  de: Benutzt von
 
  es: Utilizado por
 
  fi: Käyttäjät
 
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
  ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
   tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
timbertown | map name timbertown:
released:
+
   en: Timbertown
   en: Released
 
  da: Udgivet
 
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ro: Lansat
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
# Mann vs. Machine
 +
bigrock | map name bigrock:
 +
  en: Bigrock
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
coal town | map name coal town:
 +
  en: Coal Town
  
<!--
+
decoy | map name decoy:
 +
  en: Decoy
  
respawn wave:
+
example | map name example:
   en: Respawn Wave
+
   en: Example
  de: Wiedereinstiegswelle
 
  es: Oleada de regeneración
 
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
  ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania
 
  pt-br: Onda de renascimento
 
  ro: Val de revenire
 
  ru: Волна возрождения
 
  sv: Återskapningsvåg
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: Team respawn wave
+
   en: Ghost Town
  es: Oleada de regeneración de equipo
 
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się drużyn
 
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 
  ro: Valul de revenire al echipei
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: RED respawn wave
+
   en: Mannhattan
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de RED
 
  fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się RED
 
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ro: Val de revenire RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  sv: RED Återskapningstider
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
mannworks | map name mannworks:
max red respawn wave:
+
   en: Mannworks
   en: Max RED respawn wave
 
  es: Oleada de regeneración máxima de RED
 
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 
  ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队最长重生波时间
 
  
blu respawn wave:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Rottenburg
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
+
 
   es: Oleada de regeneración de BLU
+
# Mann Power
   fr: Durée de Réapparition BLU
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   ja: BLU リスポーン時間
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
  no: BLU gjenopplivningsbølge
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
  pl: Czas odradzania się BLU
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
  ro: Valul de revenire BLU
+
   ru: Foundry (Захват флага)
   ru: Волна возрождения СИНИХ
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
  sv: BLU Återskapningstider
 
   zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   es: Puntos de control avanzados por BLU
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
   no: BLU sjekkpunkt passert
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
  pl: Czas odradzania się BLU
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
   pt-br: Pontos BLU passados
+
   ru: Gorge (Захват флага)
  ro: Puncte capturate
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Owner of CP?
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
  es: Dueño del CP?
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
   fr: Contrôle du PdC?
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
  ja: CPを占領中かどうか
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
   ko: CP의 주인?
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
  no: Erobret CP?
+
   zh-hant: Thundermountain
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 
   pt-br: Controla o ponto?
 
  ro: Deținătorul punctului?
 
   ru: Контрольная точка захвачена?
 
   sv: Ägare av kontrollpunkt?
 
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
hellfire | map name hellfire:
neutral:
+
   en: Hellfire
   en: Neutral
 
  de: Neutral
 
  es: Neutral
 
  fr: Neutre
 
  ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
  pl: Jest neutraly
 
  pt-br: Neutro
 
  ro: Neutru
 
  ru: Нейтральная
 
  sv: Neutral
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
# dev maps
   en: Control points owned by BLU
+
map name background01:
  es: Puntos controlados por BLU
+
   en: background01
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
 
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
map name cloak:
blu cps owned:
+
   en: Cloak
   en: BLU CPs owned
 
  es: Puntos controlados por BLU
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele BLU
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
map name cloak (test map):
cp-owned-any:
+
  en: Cloak (Test Map)
   en: Any
+
  fr: Cloak (carte d'essai)
   es: Cualquiera
+
  pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
   no: Vilkårlig
+
  ru: Cloak  (Test Map)
   pl: Jakiekolwiek
+
  zh-hans: Cloak(测试地图)
   pt-br: Qualquer
+
 
   ro: Oricâte
+
map name cloak (control point):
   ru: Любые
+
   en: Cloak (Control Point)
   zh-hans: 任意
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
 +
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 +
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Cloak(控制点)
 +
 
 +
map name devtest:
 +
  en: Devtest
 +
   pt-br: devtest
 +
   ru: Devtest
 +
 
 +
map name itemtest:
 +
  en: Itemtest
 +
  pt-br: itemtest
 +
   ru: Itemtest
 +
 
 +
map name dustbowl 2:
 +
   en: Dustbowl 2
  
# "On any map"
+
map name badlands (capture the flag):
map-any:
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   en: Any
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
   es: Cualquiera
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
   no: Vilkårlig
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
  pl: Jakikolwiek
+
   ru: Badlands (Захват флага)
   pt-br: Qualquer
+
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  ro: Orice
 
   ru: Любая
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
map name nightfall (control point):
cp-passed-any:
+
   en: Nightfall (Control Point)
   en: Any
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
   es: Cualquiera
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
  no: Vilkårlig
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
   pt-br: Qualquer
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  ro: Orice
 
   ru: Любое
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
-->
mvm-difficulty-any:
 
  en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Alle oppdrag
 
  pl: Wszystkie misje
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
==== Classic maps ====
payload-status-any:
+
<!--
  en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
map name 2fort5:
   en: Stage
+
   en: 2Fort5
  es: Etapa
 
  no: Stadie
 
  pl: Etap
 
  pt-br: Estágio
 
  ro: Etapa
 
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
map name canalzon:
   en: Status
+
   en: Canalzon
  es: Estado
 
  no: Status
 
  pl: Status
 
  pt-br: Estado
 
  ro: Statut
 
  ru: Состояние
 
  zh-hans: 状态
 
  
payload-status-map-start:
+
map name rock1:
   en: Map Start
+
   en: Rock1
  es: Inicio del mapa
 
  no: Banestart
 
  pl: Początek mapy
 
  pt-br: Início do mapa
 
  ro: Începerea rundei
 
  ru: В начале карты
 
  zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
map name well6:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Well6
  es: Punto 1
 
  no: Sjekkpunkt 1
 
  pl: Checkpoint 1
 
  pt-br: Ponto 1
 
  ro: Punctul 1
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
map name avanti:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Avanti
   es: Punto 2
+
 
   no: Sjekkpunkt 2
+
map name boot camp:
   pl: Checkpoint 2
+
   en: Boot Camp
  pt-br: Ponto 2
+
 
   ro: Punctul 2
+
map name bounce:
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
+
   en: Bounce
   zh-hans: 检查点 2
+
 
 +
map name canalzone 2:
 +
   en: Canalzone 2
 +
 
 +
map name casbah:
 +
   en: Casbah
 +
 
 +
map name crossfire:
 +
   en: Crossfire
  
team point differences:
+
map name crossover 2:
   en: Team point differences
+
   en: Crossover 2
  es: Diferencia de puntos de equipo
 
  no: Lagenes poengforskjell
 
  pl: Różnica punktów drużyn
 
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
  
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
+
map name datacore:
team points equal:
+
   en: Datacore
   en: Equal
 
  no: Likt
 
  pl: Równa
 
  pt-br: Igual
 
  ro: Egalitate
 
  ru: Равный счёт
 
  zh-hans: 持平
 
  
after 20 of max score scored:
+
map name epicenter:
   en: After 20% of Max Score scored
+
   en: Epicenter
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
 
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
 
  
mvm all difficulties:
+
map name flagrun:
   en: All Difficulties
+
   en: Flagrun
  es: Todas las dificultades
 
  pt-br: Todas as dificuldades
 
  ro: Toate dificultățile
 
  zh-hans: 所有难度
 
  
-->
+
map name frenzy:
 +
  en: Frenzy
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
map name gasworks:
<!--
+
  en: Gasworks
  
best 30 second trailer:
+
map name hunted:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: Hunted
  da: Bedste 30 sekunds trailer
 
  es: Mejor tráiler de 30 segundos
 
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 
  ko: 최고의 30초 예고편
 
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  ru: Лучший 30-и секундный ролик
 
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 
  zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
 
  
best action:
+
map name lambda bunker:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Lambda Bunker
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
 
  de: Beste Action {{{2}}}
 
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
map name push:
   en: Best Cinematography
+
   en: Push
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
map name rapidcore:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Rapidcore
  da: Bedste komedie {{{2}}}
 
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
map name ravelin:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Ravelin
  da: Bedste koordinerede kamp
+
 
  es: Mejor combate coordinado
+
map name rock 2:
   fr: Meilleur combat coordonné
+
   en: Rock 2
  it: Miglior Combattimento Coordinato
+
 
  ko: 최고의 전투 연출
+
map name snark pit:
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
+
   en: Snark Pit
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳合作作战
 
  zh-hant: 最佳合作作戰
 
  
best drama:
+
map name stalkyard:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Stalkyard
  da: Bedste drama {{{2}}}
 
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
map name subtransit:
   en: Best Editing
+
   en: Subtransit
  da: Bedste redigering
 
  es: Mejor edición
 
  fr: Meilleur montage
 
  it: Miglior Editing
 
  ko: 최고의 편집
 
  pl: Najlepsza edycja
 
  pt: Melhor Edição
 
  pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
  tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳剪辑
 
  zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
map name undertow:
   en: Best Getaway
+
   en: Undertow
  da: Bedste undslipning
 
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
map name warpath:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Warpath
  da: Bedste mid-lufts drab
 
  es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀敌
 
  zh-hant: 最佳空中殺敵
 
  
best original soundtrack:
+
-->
  en: Best Original Soundtrack
 
  da: Bedste originale lydspor
 
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音乐
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
=== NPC names ===
  en: Best Original Universe {{{2}}}
+
<!--
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
gray mann:
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Gray Mann
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
+
   ar: غراي مان
   es: Mejor en general {{{2}}}
+
  de: Gray Mann
   it: Miglior Film
+
   es: Gray Mann
   ko: {{{2}}} 종합 최우수작
+
  fi: Gray Mann
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
+
  fr: Gray Mann
   pt: Melhor no Geral {{{2}}}
+
  hu: Gray Mann
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
+
   it: Gray Mann
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
+
  ja: グレイ・マン
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
+
   ko: 그레이 만
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
+
  no: Gray Mann
 +
   pl: Gray Mann
 +
   pt: Gray Mann
 +
   pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
   tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
  zh-hant: 葛灰.曼恩
  
best overall replay:
+
davy jones:
   en: Best Overall Replay
+
   en: Davy Jones
  da: Bedste af alle gengivelser
+
   es: Davy Jones
   es: Mejor grabación en general
+
   hu: Davy Jones
  it: Miglior Replay in Generale
+
   pl: Davy Jones
   ko: 최고의 종합 리플레이
+
   pt: Davy Jones
   pl: Najlepsza powtórka ogółem
+
   pt-br: Davy Jones
   pt: Melhor Repetição em Geral
+
   ru: Дэйви Джонс
   pt-br: Melhor Replay no Geral
+
   zh-hans: 戴维·琼斯
   ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
   zh-hans: 全场最佳回放
 
  zh-hant: 總體最佳重播
 
  
best replay:
+
farmer:
   en: Best Replay {{{2}}}
+
   en: Farmer
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   ar: مزارع
   de: Bestes Replay {{{2}}}
+
   hu: Farmer
  es: Mejor grabación {{{2}}}
+
   ru: Фермер
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
+
   zh-hans: 庄稼汉
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
toastmaster:
   en: Best Revenge
+
   en: Toastmaster
   da: Bedste hævn
+
   ar: توست ماستر
   es: Mejor venganza
+
   hu: Toastmaster
  it: Miglior Vendetta
+
   ru: Тамада
  ko: 최고의 복수
+
   zh-hans: 庄园主管
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
   ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
   zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
blutarch mann:
   en: Best Set Design
+
   en: Blutarch Mann
   da: Bedste opsætnings design
+
   ar: بلوتارش مان
   es: Mejor diseño de escenario
+
  de: Blutarch Mann
   it: Miglior Desing del Set
+
   es: Blutarch Mann
   ko: 최고의 세트 디자인
+
  fi: Blutarch Mann
   pl: Najlepsza scenografia
+
  fr: Blutarch Mann
   pt: Melhor Design de Costume
+
  hu: Blutarch Mann
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
+
   it: Blutarch Mann
   ru: Лучший дизайн
+
  ja: ブルターク・マン
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
+
   ko: 블루타크 만
   zh-hans: 最佳布景设计
+
  no: Blutarch Mann
 +
   pl: Blutarch Mann
 +
   pt: Blutarch Mann
 +
   pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
   tr: Blutarch Mann
 +
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
best short:
+
zepheniah mann:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Zepheniah Mann
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
+
   ar: زيفيناه مان
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
+
   de: Zepheniah Mann
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
+
   es: Zepheniah Mann
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
+
  fi: Zepheniah Mann
   it: Miglior Corto {{{2}}}
+
   fr: Zepheniah Mann
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
+
  hu: Zepheniah Mann
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
+
   it: Zepheniah Mann
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
+
  ja: ゼファナイア・マン
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
+
   ko: 제페니아 만
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
+
  no: Zepheniah Mann
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
+
   pl: Zepheniah Mann
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
+
   pt: Zepheniah Mann
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
+
   pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
   tr: Zepheniah Mann
 +
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
best team costume:
+
redmond mann:
   en: Best Team Costume
+
   en: Redmond Mann
   da: Bedste team udklædning
+
   ar: ريدموند مان
   es: Mejor disfraz de equipo
+
  de: Redmond Mann
   it: Miglior Costume di Squadra
+
   es: Redmond Mann
   ko: 최고의 단체 의상
+
  fi: Redmond Mann
   pl: Najlepszy kostium drużyny
+
  fr: Redmond Mann
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
+
  hu: Redmond Mann
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
+
   it: Redmond Mann
   ru: Лучшие костюмы
+
  ja: レドモンド・マン
   tr: En İyi Takım Kostümü
+
   ko: 레드먼드 만
   zh-hans: 最佳团队服装
+
  no: Redmond Mann
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
+
   pl: Redmond Mann
 +
   pt: Redmond Mann
 +
   pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
   tr: Redmond Mann
 +
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
biggest massacre:
+
saxton hale:
   en: Biggest Massacre
+
   en: Saxton Hale
   da: Største massakre
+
   ar: ساكستون هيل
   es: Mayor masacre
+
  de: Saxton Hale
   it: Miglior Massacro
+
   es: Saxton Hale
   ko: 대학살
+
  fi: Saxton Hale
   pl: Największa masakra
+
  fr: Saxton Hale
   pt: Maior Massacre
+
  hu: Saxton Hale
   pt-br: Maior Massacre
+
   it: Saxton Hale
   ru: Самая мясная резня
+
  ja: サクストン・ヘイル
   tr: En Büyük Katliam
+
   ko: 색스턴 헤일
   zh-hans: 最大规模屠杀
+
  no: Saxton Hale
   zh-hant: 最佳大屠殺
+
   pl: Saxton Hale
 
+
   pt: Saxton Hale
funniest replay:
+
   pt-br: Saxton Hale
   en: Funniest Replay
+
   ru: Сакстон Хейл
   da: Sjoveste gengivelse
+
  sv: Saxton Hale
   es: Grabación más graciosa
+
   tr: Saxton Hale
   it: Replay più Divertente
+
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
+
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
+
 
   pt: Repetição Mais Engraçada
+
miss pauling:
   pt-br: Replay Mais Engraçado
+
   en: Miss Pauling
   ru: Самая смешная запись
+
  ar: مس بولينغ
   tr: En Komik Tekrar
+
   da: Frk. Pauling
   zh-hans: 最具趣味回放
+
  de: Miss Pauling
   zh-hant: 最有趣重播
+
   es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
   it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
   ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
   pl: Miss Pauling
 +
   pt: Miss Pauling
 +
   pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
   tr: Miss Pauling
 +
   zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
most dramatic:
+
ghost:
   en: Most Dramatic
+
   en: Ghost
   da: Mest dramatiske
+
   ar: الغوست
   es: Más dramático
+
  cs: Duch
   it: Più Drammatico
+
  de: Geist
   ko: 가장 극적인
+
   es: Fantasma
   pl: Najbardziej dramatyczny
+
  fi: Kummitus
   pt: Mais Dramático
+
  fr: Fantôme
   pt-br: Mais Dramático
+
  hu: Szellem
   ru: Самый драматичный ролик
+
   it: Fantasma
   tr: En Dramatik
+
  ja: ゴースト
   zh-hans: 最具戏剧性
+
   ko: 유령
   zh-hant: 最具戲劇性
+
   pl: Duch
 +
   pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
   sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
most epic fail:
+
-->
  en: Most Epic Fail
 
  da: Mest episke fejltagelse
 
  es: Fallo más épico
 
  it: Miglior Epic Fail
 
  ko: 완전히 망했어요
 
  pl: Największa porażka
 
  pt: Falhanço Mais Épico
 
  pt-br: Falha Mais Épica
 
  ru: Лучший провал
 
  tr: En Kötü Başarısızlık
 
  zh-hans: 最佳大失误
 
  zh-hant: 最佳經典失誤
 
  
most extreme stunt:
+
=== patch names ===
  en: Most Extreme Stunt
+
<!--
  da: Mest ekstreme stunt
 
  es: Acrobacia más extremo
 
  it: Miglior Stunt Estremo
 
  ko: 가장 극적인 묘기
 
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
  ru: Самый рискованный трюк
 
  tr: En Uçuk Hüner
 
  zh-hans: 最佳极端特技
 
  zh-hant: 最佳極限特技
 
  
most heroic:
+
# No touchy
  en: Most Heroic
+
patch-suffix:
  da: Mest heroiske
+
   beta: _(Beta)
  es: Más heroico
+
   classic: _(Classic)
  it: Più Eroico
+
   ps3: _(PS3)
  ko: 가장 영웅적인
+
   xbox: _(Xbox)
  pl: Najbardziej bohaterski
 
  pt: Mais Heróico
 
  pt-br: Mais Heroico
 
   ru: Самый героический поступок
 
   tr: En Kahramanca
 
   zh-hans: 最具英雄气概
 
   zh-hant: 最佳英雄氣概
 
  
most inventive kill:
+
patch-default-fmt:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   da: Mest opfindsomme drab
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   es: Muerte más creativa
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Uccisione più Creativa
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
   ko: 가장 독특한 처치방법
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pt: Assassinato Mais Criativo
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
   pt-br: Morte Mais Criativa
+
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Самое изощрённое убийство
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   tr: En Yaratıcı Öldürme
+
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 最有创意杀敌
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   zh-hant: 最有創意殺敵
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
most pwnage:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Most Pwnage
+
patch-num-fmt:
   da: Mest slagtet
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   es: Mayor humillación
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   it: Miglior Pwnage
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
   ko: 철저한 관광
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
   pl: Największa rozwałka
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
   pt: Maior Razia
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
   pt-br: Maior Pwnagem
+
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   ru: Самая эффектная запись
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
   tr: En İyi Rezil Etme
+
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   zh-hans: 最强统治力
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
   zh-hant: 一夫當關
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
player's choice:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Player's Choice
+
patch-in-the-fmt:
   da: Spillerens valg
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Elección de jugadores
+
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   it: Scelto dal Giocatore
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
   ko: 플레이어의 선택
+
   fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Wybór graczy
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   pt: Escolha Do Jogador
+
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
   pt-br: Escolha do jogador
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   ru: Приз зрительских симпатий
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   tr: Oyuncuların Seçimi
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 玩家精选
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hant: 玩家選擇
+
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
best extended:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Best Extended {{{2}}}
+
patch-of-the-fmt:
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   it: Più Lungo {{{2}}}
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
   fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Najlepszy długi film
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
+
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
+
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
-->
+
patch-beta-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 +
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 +
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
=== tournament medal table ===
+
patch-xbox-fmt:
<!--
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
medal designs:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Medal designs
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
  de: Medaillendesigns
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   es: Diseños de las medallas
+
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   fr: Modèles de médaille
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
  ko: 훈장
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
  nl: Medaille ontwerpen
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  no: Medaljenes design
 
  pl: Medale
 
  pt: Modelos das medalhas
 
   pt-br: Desenhos das medalhas
 
   ru: Дизайн медалей
 
   zh-hans: 奖牌类型
 
  
list of medals:
+
patch-classic-fmt:
   en: List of medals
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   de: Liste der medaillen
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Lista de medallas
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   fr: Liste des médailles
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   ko: 훈장 목록
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   nl: Lijst van medailles
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
   no: Lijst van medailles
+
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Lista medali
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
   pt: Lista de medalhas
+
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Lista de medalhas
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
   ru: Список медалей
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
   zh-hans: 奖牌一览
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
+
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
compmedallist used in:
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
   en: Used in
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   es: Utilizada en
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   pt-br: Usada em
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
   ru: Использовано в
+
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   zh-hans: 用于
+
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 +
 
 +
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
 +
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
compmedallist also used as:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: <small>(also used as)</small>
+
patch-date-num-fmt:
   es: <small>(también utilizada como)</small>
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: <small>(также используется как)</small>
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
date-fmt:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
+
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 +
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
launch:
compmedallist year and:
+
  en: Launch
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
+
  ar: إطلاق
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
+
  cs: Vydáno s hrou
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
+
  da: Udgivelsen
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
+
   de: Von Anfang an
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
+
   es: Lanzamiento
 +
  fi: Julkaisusta lähtien
 +
  fr: Dès le lancement
 +
  hu: Játékkal együtt kiadva
 +
  it: Lancio
 +
  ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
   pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
   zh-hans: 最初发布
 +
  zh-hant: 發售時即有
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
-->
compmedallist year range:
 
  en: {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
 
  
compmedallist preseason:
+
=== promotional item table ===
  en: Pre-Seasons
+
<!--
  es: Pre-Temporadas
 
  pt-br: Pré-temporada
 
  ru: Предсезонные
 
  zh-hans: 季前赛
 
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
# table header key
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
used by:
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
+
   en: Used by
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
+
  ar: يستعملها
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
  cs: Používá
 +
  da: Brugt af
 +
  de: Benutzt von
 +
   es: Utilizado por
 +
  fi: Käyttäjät
 +
  fr: Utilisé par
 +
  hu: Használhatja
 +
  it: Usato da
 +
  ja: 使用クラス
 +
  ko: 사용 병과
 +
  nl: Gebruikt door
 +
  no: Brukt av
 +
  pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
   pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
  zh-hant: 使用的職業
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
# table header key
compmedallist season:
+
type:
   en: Season {{{2}}}
+
  en: Type
   es: Temporada {{{2}}}
+
  ar: النوع
   pt-br: Temporada {{{2}}}
+
  cs: Typ
   ru: {{{2}}}-й сезон
+
   da: Type
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
+
  de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
   pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 類型
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
# table header key
compmedallist season and:
+
released:
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
  en: Released
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
   da: Udgivet
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
+
  de: Erschienen
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
+
   es: Publicado
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
+
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
   pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
  zh-hans: 发布日期
 +
   zh-hant: 釋出日期
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
-->
compmedallist season range:
 
  en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 3+
+
=== [[Respawn times]] strings ===
compmedallist season ongoing:
 
  en: Season {{{2}}}+
 
  es: Temporada {{{2}}}+
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 
  ru: {{{2}}}-й сезон+
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
 
  
compmedallist season all:
+
<!--
  en: All seasons
 
  es: Todas las temporadas
 
  pt-br: Todas as temporadas
 
  ru: Все сезоны
 
  zh-hans: 所有赛季
 
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
respawn wave:
compmedallist mseason:
+
  en: Respawn Wave
   en: Season&nbsp;
+
   de: Wiedereinstiegswelle
   es: Temporada&nbsp;
+
   es: Oleada de regeneración
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
  fr: Vague de Réapparition
   ru: &nbsp;
+
  ja: リスポーンウェーブ
 +
  ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
   pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
   ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
  zh-hans: 重生波
  
compmedallist mseason sep:
+
team respawn wave:
   en: ,&nbsp;
+
   en: Team respawn wave
   es: ,&nbsp;
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   zh-hans:
+
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
   zh-hant:
+
  pl: Czas odradzania się drużyn
 +
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 +
  ro: Valul de revenire al echipei
 +
  ru: Волна возрождения команды
 +
   zh-hans: 团队重生波
  
compmedallist mseason sep2:
+
red respawn wave:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: RED respawn wave
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
   es: Oleada de regeneración de RED
 +
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
   pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
  zh-hans: 红队重生波
  
# strings for old table
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
max red respawn wave:
season 1:
+
   en: Max RED respawn wave
   en: Season 1
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   es: Temporada 1
+
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
   ru: 1-й сезон
+
  pl: Maksymalny czas odradzania się
   zh-hans: 第 1 赛季
+
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 +
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 +
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 +
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  
season 2:
+
blu respawn wave:
   en: Season 2
+
   en: BLU respawn wave
   es: Temporada 2
+
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   ru: 2-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   zh-hans: 第 2 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition BLU
 +
  ja: BLU リスポーン時間
 +
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 +
  ro: Valul de revenire BLU
 +
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
  sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
season 3:
+
blu checkpoints passed:
   en: Season 3
+
   en: BLU checkpoints passed
   es: Temporada 3
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   ru: 3-й сезон
+
  no: BLU sjekkpunkt passert
   zh-hans: 第 3 赛季
+
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Pontos BLU passados
 +
  ro: Puncte capturate
 +
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
season 4:
+
owner of cp?:
   en: Season 4
+
   en: Owner of CP?
   es: Temporada 4
+
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
   ru: 4-й сезон
+
   es: Dueño del CP?
   zh-hans: 第 4 赛季
+
  fr: Contrôle du PdC?
 +
  ja: CPを占領中かどうか
 +
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
  pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
season 5:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Season 5
+
neutral:
   es: Temporada 5
+
   en: Neutral
   ru: 5-й сезон
+
  de: Neutral
   zh-hans: 第 5 赛季
+
   es: Neutral
 +
  fr: Neutre
 +
  ja: 中立
 +
  no: Nøytral
 +
  pl: Jest neutraly
 +
  pt-br: Neutro
 +
  ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
  sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
season 6:
+
control points owned by blu:
   en: Season 6
+
   en: Control points owned by BLU
   es: Temporada 6
+
   es: Puntos controlados por BLU
   ru: 6-й сезон
+
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   zh-hans: 第 6 赛季
+
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
season 7:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Season 7
+
blu cps owned:
   es: Temporada 7
+
   en: BLU CPs owned
   ru: 7-й сезон
+
   es: Puntos controlados por BLU
   zh-hans: 第 7 赛季
+
  fr: PdC Contrôlé(s)
 +
  no: BLU CP erobret
 +
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
season 8:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Season 8
+
cp-owned-any:
   es: Temporada 8
+
   en: Any
   ru: 8-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 8 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakiekolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
   ru: Любые
 +
   zh-hans: 任意
  
season 9:
+
# "On any map"
   en: Season 9
+
map-any:
   es: Temporada 9
+
   en: Any
   ru: 9-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 9 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любая
 +
   zh-hans: 任意
  
season 10:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Season 10
+
cp-passed-any:
   es: Temporada 10
+
   en: Any
   ru: 10-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 10 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 11:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Season 11
+
mvm-difficulty-any:
   es: Temporada 11
+
   en: Any
   ru: 11-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  no: Alle oppdrag
 +
  pl: Wszystkie misje
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 12:
+
# "With the payload at any status"
   en: Season 12
+
payload-status-any:
   es: Temporada 12
+
   en: Any
   ru: 12-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 13:
+
payload-stage:
   en: Season 13
+
   en: Stage
   es: Temporada 13
+
   es: Etapa
   ru: 13-й сезон
+
  no: Stadie
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
   ru: Этап
 +
   zh-hans: 阶段
  
season 14:
+
payload-status:
   en: Season 14
+
   en: Status
   es: Temporada 14
+
   es: Estado
   ru: 14-й сезон
+
  no: Status
   zh-hans: 第 14 赛季
+
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
   ru: Состояние
 +
   zh-hans: 状态
  
season 15:
+
payload-status-map-start:
   en: Season 15
+
   en: Map Start
   es: Temporada 15
+
   es: Inicio del mapa
   ru: 15-й сезон
+
  no: Banestart
   zh-hans: 第 15 赛季
+
  pl: Początek mapy
 +
  pt-br: Início do mapa
 +
  ro: Începerea rundei
 +
   ru: В начале карты
 +
   zh-hans: 地图起始
  
season 16:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Season 16
+
   en: Checkpoint 1
   es: Temporada 16
+
   es: Punto 1
   ru: 16-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 1
   zh-hans: 第 16 赛季
+
  pl: Checkpoint 1
 +
  pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 1
  
season 17:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Season 17
+
   en: Checkpoint 2
   es: Temporada 17
+
   es: Punto 2
   ru: 17-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 2
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  pl: Checkpoint 2
 +
  pt-br: Ponto 2
 +
  ro: Punctul 2
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
  
season 18:
+
team point differences:
   en: Season 18
+
   en: Team point differences
   es: Temporada 18
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   ru: 18-й сезон
+
   no: Lagenes poengforskjell
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
season 19:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Season 19
+
team points equal:
   es: Temporada 19
+
   en: Equal
   ru: 19-й сезон
+
  no: Likt
   zh-hans: 第 19 赛季
+
  pl: Równa
 +
  pt-br: Igual
 +
   ro: Egalitate
 +
   ru: Равный счёт
 +
   zh-hans: 持平
  
season 20:
+
after 20 of max score scored:
   en: Season 20
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Temporada 20
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
   ru: 20-й сезон
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
   zh-hans: 20 赛季
+
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
season 21:
+
mvm all difficulties:
   en: Season 21
+
   en: All Difficulties
   es: Temporada 21
+
   es: Todas las dificultades
   ru: 21-й сезон
+
   pt-br: Todas as dificuldades
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  ro: Toate dificultățile
 +
   zh-hans: 所有难度
  
season 22:
+
-->
  en: Season 22
 
  es: Temporada 22
 
  ru: 22-й сезон
 
  zh-hans: 第 22 赛季
 
  
season 23:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Season 23
+
<!--
  es: Temporada 23
 
  ru: 23-й сезон
 
  zh-hans: 第 23 赛季
 
  
season 24:
+
best 30 second trailer:
   en: Season 24
+
   en: Best 30 Second Trailer
   es: Temporada 24
+
  da: Bedste 30 sekunds trailer
   ru: 24-й сезон
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 +
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 +
  ko: 최고의 30초 예고편
 +
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
season 25:
+
best action:
   en: Season 25
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: Temporada 25
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   ru: 25-й сезон
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   zh-hans: 第 25 赛季
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 +
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 +
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 +
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
season 26:
+
best cinematography:
   en: Season 26
+
   en: Best Cinematography
   es: Temporada 26
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   ru: 26-й сезон
+
   es: Mejor cinematografía
   zh-hans: 第 26 赛季
+
  fr: Meilleure cinématographie
 +
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
  pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
  tr: En İyi Sinematografi
 +
  zh-hans: 最佳摄影
 +
   zh-hant: 最佳錄影
  
season 27:
+
best comedy:
   en: Season 27
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: Temporada 27
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   ru: 27-й сезон
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   zh-hans: 第 27 赛季
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
 +
  fr: La plus comique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 +
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
season 28:
+
best coordinated combat:
   en: Season 28
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: Temporada 28
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   ru: 28-й сезон
+
   es: Mejor combate coordinado
   zh-hans: 第 28 赛季
+
  fr: Meilleur combat coordonné
 +
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 +
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
   ru: Самое согласованное сражение
 +
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
  zh-hans: 最佳合作作战
 +
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
season 29:
+
best drama:
   en: Season 29
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   es: Temporada 29
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   ru: 29-й сезон
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   zh-hans: 第 29 赛季
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
 +
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
season 30:
+
best editing:
   en: Season 30
+
   en: Best Editing
   es: Temporada 30
+
  da: Bedste redigering
   ru: 30-й сезон
+
   es: Mejor edición
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  fr: Meilleur montage
 +
  it: Miglior Editing
 +
  ko: 최고의 편집
 +
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
  pt-br: Melhor Edição
 +
   ru: Лучший монтаж
 +
  tr: En İyi Düzenleme
 +
  zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
season 31:
+
best getaway:
   en: Season 31
+
   en: Best Getaway
   es: Temporada 31
+
  da: Bedste undslipning
   ru: 31-й сезон
+
   es: Mejor fuga
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  fr: Meilleure escapade
 +
  it: Miglior Via di Fuga
 +
  ko: 최고의 탈출기
 +
  pl: Najlepsza ucieczka
 +
  pt: Melhor Fuga
 +
  pt-br: Melhor Fuga
 +
   ru: Лучший побег
 +
  tr: En İyi Kaçış
 +
  zh-hans: 最佳逃脱
 +
   zh-hant: 最佳逃脫
  
season 32:
+
best mid-air murder:
   en: Season 32
+
   en: Best Mid-air Murder
   es: Temporada 32
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   ru: 32-й сезон
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   zh-hans: 第 32 赛季
+
  fr: Meilleur meurtre en vol
 +
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 +
  ko: 최고의 공중 살인
 +
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 +
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 +
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 +
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
  tr: En İyi Havada Öldürme
 +
  zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
   zh-hant: 最佳空中殺敵
  
season 33:
+
best original soundtrack:
   en: Season 33
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: Temporada 33
+
  da: Bedste originale lydspor
   ru: 33-й сезон
+
   es: Mejor banda sonora original
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  fr: Meilleure bande originale
 +
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 +
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 +
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 +
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 +
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
  zh-hans: 最佳原创音乐
 +
   zh-hant: 最佳原創音樂
  
season 34:
+
best original universe:
   en: Season 34
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: Temporada 34
+
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
   ru: 34-й сезон
+
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   zh-hans: 第 34 赛季
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 +
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 +
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
season 35:
+
best overall:
   en: Season 35
+
   en: Best Overall {{{2}}}
   es: Temporada 35
+
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
   ru: 35-й сезон
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  it: Miglior Film
 +
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 +
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 +
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
season 36:
+
best overall replay:
   en: Season 36
+
   en: Best Overall Replay
   es: Temporada 36
+
  da: Bedste af alle gengivelser
   ru: 36-й сезон
+
   es: Mejor grabación en general
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  it: Miglior Replay in Generale
 +
  ko: 최고의 종합 리플레이
 +
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 +
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
   ru: Лучшая запись из игры
 +
  tr: En İyi Genel Tekrar
 +
  zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
# Divisions documented as new medals require them
+
best replay:
division 1:
+
  en: Best Replay {{{2}}}
   en: Division 1
+
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   es: División 1
+
   de: Bestes Replay {{{2}}}
   ru: Первый дивизион
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
   zh-hans: 甲组
+
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 +
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
division 2:
+
best revenge:
   en: Division 2
+
   en: Best Revenge
   es: División 2
+
  da: Bedste hævn
   ru: Второй дивизион
+
   es: Mejor venganza
   zh-hans: 乙组
+
  it: Miglior Vendetta
 +
  ko: 최고의 복수
 +
  pl: Najlepszy odwet
 +
  pt: Melhor Vingança
 +
  pt-br: Melhor Vingança
 +
   ru: Лучшая месть
 +
  tr: En İyi İntikam
 +
   zh-hans: 最佳复仇
 +
  zh-hant: 最佳復仇
  
division 3:
+
best set design:
   en: Division 3
+
   en: Best Set Design
   es: División 3
+
  da: Bedste opsætnings design
   ru: Третий дивизион
+
   es: Mejor diseño de escenario
   zh-hans: 丙组
+
  it: Miglior Desing del Set
 +
  ko: 최고의 세트 디자인
 +
  pl: Najlepsza scenografia
 +
  pt: Melhor Design de Costume
 +
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
   ru: Лучший дизайн
 +
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
intermediate division:
+
best short:
   en: Intermediate Division
+
   en: Best Short {{{2}}}
   es: División intermedia
+
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   ru: Средний дивизион
+
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   zh-hans: 中级分区
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 +
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 +
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  
open division:
+
best team costume:
   en: Open Division
+
   en: Best Team Costume
   es: División abierta
+
  da: Bedste team udklædning
   ru: Открытый дивизион
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   zh-hans: 公开分区
+
  it: Miglior Costume di Squadra
 +
  ko: 최고의 단체 의상
 +
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 +
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 +
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 +
   ru: Лучшие костюмы
 +
  tr: En İyi Takım Kostümü
 +
   zh-hans: 最佳团队服装
 +
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
  
premier division:
+
biggest massacre:
   en: Premier Division
+
   en: Biggest Massacre
   es: División premier
+
  da: Største massakre
   ru: Премьер-лига
+
   es: Mayor masacre
   zh-hans: 首发分区
+
  it: Miglior Massacro
 +
  ko: 대학살
 +
  pl: Największa masakra
 +
  pt: Maior Massacre
 +
  pt-br: Maior Massacre
 +
   ru: Самая мясная резня
 +
  tr: En Büyük Katliam
 +
  zh-hans: 最大规模屠杀
 +
   zh-hant: 最佳大屠殺
  
regular division | regular divisions:
+
funniest replay:
   en: Regular Divisions
+
   en: Funniest Replay
   es: Divisiones estándar
+
  da: Sjoveste gengivelse
   ru: Обычный дивизион
+
   es: Grabación más graciosa
   zh-hans: 常规分区
+
  it: Replay più Divertente
 +
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 +
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 +
  pt: Repetição Mais Engraçada
 +
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 +
   ru: Самая смешная запись
 +
  tr: En Komik Tekrar
 +
   zh-hans: 最具趣味回放
 +
  zh-hant: 最有趣重播
  
-->
+
most dramatic:
 +
  en: Most Dramatic
 +
  da: Mest dramatiske
 +
  es: Más dramático
 +
  it: Più Drammatico
 +
  ko: 가장 극적인
 +
  pl: Najbardziej dramatyczny
 +
  pt: Mais Dramático
 +
  pt-br: Mais Dramático
 +
  ru: Самый драматичный ролик
 +
  tr: En Dramatik
 +
  zh-hans: 最具戏剧性
 +
  zh-hant: 最具戲劇性
  
=== videos ===
+
most epic fail:
<!--
+
  en: Most Epic Fail
 +
  da: Mest episke fejltagelse
 +
  es: Fallo más épico
 +
  it: Miglior Epic Fail
 +
  ko: 완전히 망했어요
 +
  pl: Największa porażka
 +
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
  pt-br: Falha Mais Épica
 +
  ru: Лучший провал
 +
  tr: En Kötü Başarısızlık
 +
  zh-hans: 最佳大失误
 +
  zh-hant: 最佳經典失誤
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
most extreme stunt:
video:
+
   en: Most Extreme Stunt
   en: Video
+
   da: Mest ekstreme stunt
   da: Video
+
   es: Acrobacia más extremo
  de: Video
+
   it: Miglior Stunt Estremo
   es: Vídeo
+
   ko: 가장 극적인 묘기
  fi: Video
+
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
  fr: Vidéo
+
   pt: Acrobacia Mais Extrema
  hu: Videó
+
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
   it: Video
+
   ru: Самый рискованный трюк
  ja: 動画
+
   tr: En Uçuk Hüner
   ko: 영상
+
   zh-hans: 最佳极端特技
  nl: Video
+
   zh-hant: 最佳極限特技
  no: Video
 
   pl: Film
 
   pt: Vídeo
 
   pt-br: Vídeo
 
   ru: Видео
 
   tr: Video
 
   zh-hans: 影片
 
   zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
most heroic:
   en: Ammo Loading
+
   en: Most Heroic
  cs: Nabíjení munice
+
   da: Mest heroiske
   da: Ammunitionsladning
+
   es: Más heroico
  de: Munition laden
+
   it: Più Eroico
   es: Recarga de munición
+
   ko: 가장 영웅적인
  fi: Ammusten lataaminen
+
   pl: Najbardziej bohaterski
  fr: Rechargement de munitions
+
   pt: Mais Heróico
  hu: Lőszer-töltés
+
   pt-br: Mais Heroico
   it: Caricamento delle munizioni
+
   ru: Самый героический поступок
   ko: 장전
+
   tr: En Kahramanca
  nl: Munitie laden
+
   zh-hans: 最具英雄气概
  no: Ammunisjonsladning
+
   zh-hant: 最佳英雄氣概
   pl: Ładowanie amunicji
 
   pt: Carregamento de munição
 
   pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
   tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
   zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
most inventive kill:
   en: Combo
+
   en: Most Inventive Kill
  cs: Kombo
+
   da: Mest opfindsomme drab
   da: Kombo
+
   es: Muerte más creativa
  de: Kombo
+
   it: Uccisione più Creativa
   es: Grueso
+
   ko: 가장 독특한 처치방법
  fi: Kombo
+
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
  fr: Combo
+
   pt: Assassinato Mais Criativo
  hu: Kombó
+
   pt-br: Morte Mais Criativa
   it: Combo
+
   ru: Самое изощрённое убийство
  ja: コンボ
+
   tr: En Yaratıcı Öldürme
   ko: 콤보
+
   zh-hans: 最有创意杀敌
  nl: Combo
+
   zh-hant: 最有創意殺敵
  no: Kombo
 
   pl: Kombo
 
   pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
   tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
   zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
most pwnage:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Most Pwnage
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   da: Mest slagtet
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   es: Mayor humillación
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   it: Miglior Pwnage
  de: Entwicklung von Viaduct
+
   ko: 철저한 관광
   es: Creación de Viaduct
+
   pl: Największa rozwałka
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   pt: Maior Razia
  fr: Création de Viaduct
+
   pt-br: Maior Pwnagem
  hu: A Viaduct létrehozása
+
   ru: Самая эффектная запись
   it: Creando Viaduct
+
   tr: En İyi Rezil Etme
  ja: Viaductの製作過程
+
   zh-hans: 最强统治力
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
+
   zh-hant: 一夫當關
  nl: Creatie van Viaduct
 
  no: Utviklingen av Viaduct
 
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
   pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
player's choice:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Player's Choice
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   da: Spillerens valg
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   es: Elección de jugadores
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   it: Scelto dal Giocatore
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   ko: 플레이어의 선택
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   pl: Wybór graczy
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   pt: Escolha Do Jogador
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   pt-br: Escolha do jogador
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
+
   ru: Приз зрительских симпатий
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
+
   tr: Oyuncuların Seçimi
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
+
   zh-hans: 玩家精选
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
+
   zh-hant: 玩家選擇
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
best extended:
   en: Medium Infantry
+
   en: Best Extended {{{2}}}
  cs: Střední pěchota
+
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   da: Mellem infanteri
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   es: Infantería mediana
+
   it: Più Lungo {{{2}}}
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
  fr: Infanterie Moyenne
+
   pl: Najlepszy długi film
  hu: Középgyalogság
+
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
   it: Fanteria Media
+
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
   ko: 중세 보병
+
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
  nl: Gemiddelde infantrie
+
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
  no: Medium infanteri
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
   pl: Średnia piechota
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
   pt: Infantaria média
 
   pt-br: Infantaria média
 
  ro: Infanterie Mijlocie
 
   ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
   tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
   zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
-->
  en: Tank
 
  da: Tank
 
  es: Tanque
 
  fi: Tankki
 
  fr: Tank
 
  hu: Tank
 
  it: Carro Armato
 
  ko: 전차
 
  nl: Tank
 
  no: Tank
 
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
  pt-br: Tanque
 
  ro: Tanc
 
  ru: Танк
 
  tr: Tank
 
  zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
=== tournament medal table ===
  en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
<!--
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
 
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
 
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
 
  es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
 
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
 
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
  pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
  ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
  zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
medal designs:
   en: Trailer 1
+
   en: Medal designs
  ar: المقطورة الأول
+
   de: Medaillendesigns
  da: Trailer 1
+
   es: Diseños de las medallas
   de: Trailer 1
+
   fr: Modèles de médaille
   es: Tráiler 1
+
   ko: 훈장
  fi: Traileri 1
+
   nl: Medaille ontwerpen
   fr: Bande-annonce 1
+
   no: Medaljenes design
  hu: 1. ajánló
+
   pl: Medale
  it: Trailer 1
+
   pt: Modelos das medalhas
  ja: トレイラー1
+
   pt-br: Desenhos das medalhas
   ko: 트레일러 1
+
   ru: Дизайн медалей
   nl: Trailer 1
+
   zh-hans: 奖牌类型
   no: Trailer 1
 
   pl: Zapowiedź 1
 
   pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
  tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
list of medals:
   en: Trailer 2
+
   en: List of medals
   ar: المقطورة الثانية
+
   de: Liste der medaillen
   da: Trailer 2
+
   es: Lista de medallas
   de: Trailer 2
+
   fr: Liste des médailles
   es: Tráiler 2
+
  ko: 훈장 목록
   fi: Traileri 2
+
  nl: Lijst van medailles
   fr: Bande-annonce 2
+
   no: Lijst van medailles
   hu: 2. ajánló
+
   pl: Lista medali
   it: Trailer 2
+
   pt: Lista de medalhas
   ja: トレイラー2
+
  pt-br: Lista de medalhas
   ko: 트레일러 2
+
  ru: Список медалей
   nl: Trailer 2
+
   zh-hans: 奖牌一览
   no: Trailer 2
+
 
   pl: Zapowiedź 2
+
compmedallist used in:
   pt: Trailer 2
+
   en: Used in
   pt-br: Trailer 2
+
   es: Utilizada en
   ro: Trailer 2
+
   pt-br: Usada em
   ru: Трейлер № 2
+
   ru: Использовано в
   tr: Fragman 2
+
   zh-hans: 用于
   zh-hans: 预告片 2
+
 
   zh-hant: 預告 2
+
compmedallist also used as:
 +
   en: <small>(also used as)</small>
 +
   es: <small>(también utilizada como)</small>
 +
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
 +
   ru: <small>(также используется как)</small>
 +
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 +
 
 +
compmedallist also used as-tooltip:
 +
  en: This tournament reuses this medal under other names, including:
 +
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
 +
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
 +
  ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 +
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
  
voice communication:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Voice Communication
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  cs: Hlasová komunikace
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  da: Stemmekommunikation
 
  de: Sprachkommunikation
 
  es: Comunicación de voz
 
  fi: Puheviestintä
 
  fr: Communication Vocale
 
  hu: Hangkommunikáció
 
  it: Comunicazione Vocale
 
  ko: 음성 대화
 
  nl: Stemcommunicatie
 
  no: Stemmekommunikasjon
 
  pl: Komunikacja głosowa
 
  pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
  ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
  tr: Sesli İletişim
 
  zh-hans: 语音通信
 
  zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
communitymedallist contributors:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Contributors
  da: Mann vs. Machine (video)
+
   pt-br: Contribuidores
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   zh-hans: 贡献者
  es: Mann contra Máquinas (vídeo)
 
  fi: Mann vs. Masiina (video)
 
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  hu: Mann vs. Machina (videó)
 
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
 
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
  ru: Манн против машин (тизер)
 
  tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  de: Adult Swim-Werbespot
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  es: Anuncio de Adult Swim
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  fi: Adult Swim -mainos
 
  it: Pubblicità di Adult Swim
 
  ko: Adult Swim 광고
 
  nl: Adult Swim-reclamespot
 
  pl: Reklama Adult Swim
 
   pt-br: Comercial Adult Swim
 
  ru: Реклама на Adult Swim
 
  tr: Adult Swim reklamı
 
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
  zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
compmedallist year and:
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
  it: Boogaloo Robotico (video)
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
 
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
 
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   en: The Sound of Medicine
+
compmedallist year range:
   es: El sonido de la medicina
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
  it: The Sound of Medicine
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  ko: 기계음
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
  pl: Głos medycyny
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
   pt-br: The Sound of Medicine
 
  tr: The Sound of Medicine
 
   zh-hans: 良药之音
 
  zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
compmedallist preseason:
   en: Expiration Date
+
   en: Pre-Seasons
   es: Fecha de caducidad
+
   es: Pre-Temporadas
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   pt-br: Pré-temporada
  ko: 유통기한
+
   ru: Предсезонные
  pl: Data przydatności
+
   zh-hans: 季前赛
   pt-br: Expiration Date
 
   tr: Expiration Date
 
   zh-hans: 死了都要爱
 
  zh-hant: 逾期約會
 
  
spoils of love and war:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: Botín de amor y guerra
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
  it: Spoils of Love and War
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  pl: Łupy miłości i wojny
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
   pt-br: Spoils of Love and War
 
   tr: Spoils of Love and War
 
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
# Var is a number: Season 1, etc.
   en: End of the Line (video)
+
compmedallist season:
   es: End of the Line (vídeo)
+
   en: Season {{{2}}}
  fr: End of the Line (vidéo)
+
   es: Temporada {{{2}}}
  hu: A Vonal Vége (videó)
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
  it: End of the Line (video)
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
  ko: 선로의 끝 (영상)
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  pl: Koniec trasy (film)
 
   pt-br: End of the Line (vídeo)
 
   ru: End of the Line (видео)
 
  tr: End of the Line (video)
 
   zh-hans: End of the Line(短片)
 
  zh-hant: 鐵道盡頭
 
  
invasion (video):
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
   en: Invasion (video)
+
compmedallist season and:
   es: Invasión (vídeo)
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
  it: Invasion (video)
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
  ko: 침공 (영상)
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
  pl: Inwazja (film)
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
   ru: Invasion (видео)
 
  tr: Invasion (video)
 
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
   en: Meet Your Match (video)
+
compmedallist season range:
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
   it: Meet Your Match (Video)
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
   ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
   pl: Poznaj wroga swego (film)
+
  zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
+
 
   ru: Meet Your Match (видео)
+
# Var is a number: Season 3+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
+
compmedallist season ongoing:
  zh-hant: 尋找配對預告片
+
   en: Season {{{2}}}+
 +
   es: Temporada {{{2}}}+
 +
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
 +
   ru: {{{2}}}-й сезон+
 +
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  
jungle inferno (video):
+
compmedallist season all:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: All seasons
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   es: Todas las temporadas
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   pt-br: Todas as temporadas
  it: Jungle Inferno (Video)
+
   ru: Все сезоны
  ko: 정글 인페르노 (영상)
+
   zh-hans: 所有赛季
  pl: Piekło w dżungli (film)
 
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
  tr: Jungle Inferno (video)
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
-->
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
==== Meet the team ====
+
compmedallist mseason:
<!--
+
  en: Season&nbsp;
 +
  es: Temporada&nbsp;
 +
  pt-br: Temporada&nbsp;
 +
  ru: &nbsp;
  
meet the team:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Meet the Team
+
   en: ,&nbsp;
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   es: ,&nbsp;
  cs: Poznej tým
+
   zh-hans:
  da: Meet the Team
+
   zh-hant:
  de: Das Team stellt sich vor
 
   es: Conoce al equipo
 
  fi: Tapaa joukkue
 
  fr: À la rencontre de l'équipe
 
  hu: Találkozás a Csapattal
 
  it: Meet the Team
 
  ja: Meet the Team
 
  ko: 팀원을 만나다
 
  nl: Ontmoet het Team
 
  no: Møt Laget
 
  pl: Poznajcie drużynę
 
  pt: Meet the Team
 
  pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
  ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
  tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
   zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Meet the Heavy
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
  cs: Poznej Heavyho
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  da: Meet the Heavy
 
  de: Der Heavy stellt sich vor
 
   es: Conoce al Heavy
 
  fi: Tapaa Heavy
 
  fr: À la rencontre du Heavy
 
  hu: Találkozás a Gépágyússal
 
  it: Meet the Heavy
 
  ja: Meet the Heavy
 
  ko: 헤비를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Heavy
 
  no: Møt Heavy
 
  pl: Poznajcie Grubego
 
  pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
  ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
  zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
# strings for old table
  en: Meet the Soldier
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
season 1:
   cs: Poznej Soldiera
+
   en: Season 1
  da: Meet the Soldier
+
   es: Temporada 1
  de: Der Soldier stellt sich vor
+
   ru: 1-й сезон
   es: Conoce al Soldier
+
   zh-hans: 第 1 赛季
   fi: Tapaa Soldier
+
 
   fr: À la rencontre du Soldier
+
season 2:
  hu: Találkozás a Katonával
+
   en: Season 2
  it: Meet the Soldier
+
   es: Temporada 2
   ja: Meet the Soldier
+
   ru: 2-й сезон
   ko: 솔저를 만나다
+
   zh-hans: 第 2 赛季
   nl: Ontmoet de Soldier
+
 
   no: Møt Soldier
+
season 3:
  pl: Poznajcie Żołnierza
+
   en: Season 3
  pt: Meet the Soldier
+
   es: Temporada 3
   pt-br: Conheça o Soldier
+
   ru: 3-й сезон
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
+
   zh-hans: 第 3 赛季
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
season 4:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Season 4
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   es: Temporada 4
  cs: Poznej Engineera
+
   ru: 4-й сезон
  da: Meet the Engineer
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  de: Der Engineer stellt sich vor
 
   es: Conoce al Engineer
 
   fi: Tapaa Engineer
 
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 
  it: Meet the Engineer
 
  ja: Meet the Engineer
 
  ko: 엔지니어를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
  pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
  pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
season 5:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Season 5
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   es: Temporada 5
  cs: Poznej Demomana
+
   ru: 5-й сезон
  da: Meet the Demoman
+
   zh-hans: 第 5 赛季
  de: Der Demoman stellt sich vor
 
   es: Conoce al Demoman
 
   fi: Tapaa Demo
 
  fr: À la rencontre du Demoman
 
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 
  it: Meet the Demoman
 
  ja: Meet the Demoman
 
  ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
  pl: Poznajcie Demomana
 
  pt: Meet the Demoman
 
  pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
  tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
season 6:
   en: Meet the Scout
+
   en: Season 6
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   es: Temporada 6
  cs: Poznej Scouta
+
   ru: 6-й сезон
  da: Meet the Scout
+
   zh-hans: 第 6 赛季
  de: Der Scout stellt sich vor
 
   es: Conoce al Scout
 
   fi: Tapaa Scout
 
  fr: À la rencontre du Scout
 
  hu: Találkozás a Felderítővel
 
  it: Meet the Scout
 
  ja: Meet the Scout
 
  ko: 스카웃을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Scout
 
  no: Møt Scout
 
  pl: Poznajcie Skauta
 
  pt: Meet the Scout
 
  pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
season 7:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Season 7
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   es: Temporada 7
  cs: Poznej Sendvič
+
   ru: 7-й сезон
  da: Meet the Sandvich
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  de: Das Sandvich stellt sich vor
 
   es: Conoce al Focata
 
   fi: Tapaa Toveri voileipä
 
  fr: À la rencontre du Sandvich
 
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 
  it: Meet the Sandvich
 
  ja: Meet the Sandvich
 
  ko: 샌드비치를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
  pl: Poznajcie kanapkę
 
  pt: Meet the Sandvich
 
  pt-br: Conheça o Sandviche
 
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
  tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
  zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
season 8:
   en: Meet the Spy
+
   en: Season 8
  ar: إلتقي بالسباي
+
   es: Temporada 8
  cs: Poznej Spye
+
   ru: 8-й сезон
  da: Meet the Spy
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  de: Der Spy stellt sich vor
 
   es: Conoce al Spy
 
   fi: Tapaa Spy
 
  fr: À la rencontre du Spy
 
  hu: Találkozás a Kémmel
 
  it: Meet the Spy
 
  ja: Meet the Spy
 
  ko: 스파이를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
  pl: Poznajcie Szpiega
 
  pt: Meet the Spy
 
  pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
  zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
season 9:
   en: Meet the Medic
+
   en: Season 9
  cs: Poznej Medica
+
   es: Temporada 9
  da: Meet the Medic
+
   ru: 9-й сезон
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   zh-hans: 第 9 赛季
   es: Conoce al Medic
 
   fi: Tapaa Medic
 
  fr: À la rencontre du Medic
 
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 
  it: Meet the Medic
 
  ja: Meet the Medic
 
  ko: 메딕을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Medic
 
  no: Møt Medic
 
  pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
  pt-br: Conheça o Medic
 
  ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
season 10:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Season 10
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   es: Temporada 10
  cs: Poznej Snipera
+
   ru: 10-й сезон
  da: Meet the Sniper
+
   zh-hans: 第 10 赛季
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
 
   es: Conoce al Sniper
+
season 11:
   fi: Tapaa Sniper
+
   en: Season 11
   fr: À la rencontre du Sniper
+
   es: Temporada 11
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
+
   ru: 11-й сезон
  it: Meet the Sniper
+
   zh-hans: 第 11 赛季
   ja: Meet the Sniper
 
   ko: 스나이퍼를 만나다
 
   nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
  pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
  pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
season 12:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Season 12
  cs: Poznej Pyra
+
   es: Temporada 12
  da: Meet the Pyro
+
   ru: 12-й сезон
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   es: Conoce al Pyro
 
   fi: Tapaa Pyro
 
  fr: À la rencontre du Pyro
 
  hu: Találkozás a Piróval
 
  it: Meet the Pyro
 
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
  no: Møt Pyro
 
  pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
  pt-br: Conheça o Pyro
 
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
season 13:
 +
  en: Season 13
 +
  es: Temporada 13
 +
  ru: 13-й сезон
 +
  zh-hans: 第 13 赛季
  
==== Soundtrack ====
+
season 14:
<!--
+
  en: Season 14
 +
  es: Temporada 14
 +
  ru: 14-й сезон
 +
  zh-hans: 第 14 赛季
  
official soundtrack:
+
season 15:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Season 15
  ar: الألبوم الرسمي
+
   es: Temporada 15
  cs: Oficiální soundtrack
+
   ru: 15-й сезон
  da: Officielt Soundtrack
+
   zh-hans: 第 15 赛季
  de: Offizieller Soundtrack
 
   es: Banda sonora original
 
   fi: Virallinen ääniraita
 
  fr: Bande originale officielle
 
  it: Colonna Sonora
 
  ja: 公式サウンドトラック
 
  ko: 공식 사운드트랙
 
  nl: Officiële Soundtrack
 
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
  pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
  ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
season 16:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Season 16
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 16
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   ru: 16-й сезон
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 16 赛季
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
 
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
season 17:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Season 17
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 17
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   ru: 17-й сезон
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 17 赛季
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
season 18:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Season 18
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
   es: Temporada 18
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   ru: 18-й сезон
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 18 赛季
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
season 19:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Season 19
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   es: Temporada 19
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   ru: 19-й сезон
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   zh-hans: 第 19 赛季
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
season 20:
   en: Playing With Danger
+
   en: Season 20
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
   es: Temporada 20
   pt-br: Playing with Danger
+
   ru: 20-й сезон
  tr: Playing with Danger
+
   zh-hans: 第 20 赛季
   zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
season 21:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Season 21
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
   es: Temporada 21
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   ru: 21-й сезон
  sv: Raktet Hopps Vals
+
   zh-hans: 第 21 赛季
  tr: Rocket Jump Waltz
 
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
season 22:
   en: The Art of War
+
   en: Season 22
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
   es: Temporada 22
   pt-br: The Art of War
+
   ru: 22-й сезон
  tr: The Art of War
+
   zh-hans: 第 22 赛季
   zh-hans: 战争艺术
 
  zh-hant: 戰爭的藝術
 
  
track faster than a speeding bullet:
+
season 23:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Season 23
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
   es: Temporada 23
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   ru: 23-й сезон
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
   zh-hans: 第 23 赛季
   zh-hans: 超越飞弹
 
  zh-hant: 超越彈速
 
  
track right behind you:
+
season 24:
   en: Right Behind You
+
   en: Season 24
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
   es: Temporada 24
   pt-br: Right Behind You
+
   ru: 24-й сезон
  sv: Rätt Bakom Dig
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  tr: Right Behind You
 
   zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
season 25:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Season 25
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
   es: Temporada 25
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   ru: 25-й сезон
  tr: Petite Chou-Fleur
+
   zh-hans: 第 25 赛季
   zh-hans: 小椰菜花
 
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
season 26:
   en: Intruder Alert
+
   en: Season 26
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
   es: Temporada 26
   pt-br: Intruder Alert
+
   ru: 26-й сезон
  sv: Inkräktar varning
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  tr: Intruder Alert
 
   zh-hans: 入侵警报
 
  zh-hant: 入侵警報
 
  
track drunken pipe bomb:
+
season 27:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Season 27
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
   es: Temporada 27
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   ru: 27-й сезон
  tr: Drunken Pipe Bomb
+
   zh-hans: 第 27 赛季
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 
  zh-hant: 酒醉未爆彈
 
  
track more gun:
+
season 28:
   en: More Gun
+
   en: Season 28
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
   es: Temporada 28
   pt-br: More Gun
+
   ru: 28-й сезон
  tr: More Gun
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   zh-hans: 更多的枪
 
  zh-hant: 千槍萬彈
 
  
track haunted fortress 2:
+
season 29:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Season 29
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   es: Temporada 29
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   ru: 29-й сезон
  tr: Haunted Fortress 2
+
   zh-hans: 第 29 赛季
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 
  zh-hant: 妖魔要塞 2
 
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
season 30:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Season 30
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   es: Temporada 30
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: 30-й сезон
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   zh-hans: 第 30 赛季
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
season 31:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Season 31
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   es: Temporada 31
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
   ru: 31-й сезон
  tr: A little Heart to Heart
+
   zh-hans: 第 31 赛季
   zh-hans: 小小的心换心
 
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
season 32:
   en: MEDIC!
+
   en: Season 32
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   es: Temporada 32
   pt-br: MEDIC!
+
   ru: 32-й сезон
  sv: SJUKVÅRDARE!
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  tr: MEDİC!
 
   zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
season 33:
   en: Archimedes
+
   en: Season 33
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
   es: Temporada 33
   pt-br: Archimedes
+
   ru: 33-й сезон
  sv: Archimedes
+
   zh-hans: 第 33 赛季
  tr: Archimedes
 
   zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
season 34:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Season 34
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
   es: Temporada 34
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   ru: 34-й сезон
  sv: Grymma Drömmar
+
   zh-hans: 第 34 赛季
  tr: Dreams of Cruelty
 
   zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
season 35:
   en: The Calm
+
   en: Season 35
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   es: Temporada 35
   pt-br: The Calm
+
   ru: 35-й сезон
  sv: Lugnet
+
   zh-hans: 第 35 赛季
  tr: The Calm
 
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
season 36:
   en: ROBOTS!
+
   en: Season 36
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: Temporada 36
   pt-br: ROBOTS!
+
   ru: 36-й сезон
  sv: ROBOTAR!
+
   zh-hans: 第 36 赛季
  tr: ROBOTS!
 
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: Dapper Cadaver
+
division 1:
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   en: Division 1
  pt-br: Dapper Cadaver
+
   es: División 1
   tr: Dapper Cadaver
+
   ru: Первый дивизион
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
+
   zh-hans: 甲组
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
division 2:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Division 2
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
   es: División 2
  pt-br: Rise of the Living Bread
+
   ru: Второй дивизион
   tr: Rise of the Living Bread
+
   zh-hans: 乙组
   zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
division 3:
   en: Red Bread
+
   en: Division 3
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
   es: División 3
  pt-br: Red Bread
+
   ru: Третий дивизион
   tr: Red Bread
+
   zh-hans: 丙组
   zh-hans: 红队面包车
 
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
intermediate division:
   en: Three Days to Live
+
   en: Intermediate Division
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   es: División intermedia
  pt-br: Three Days to Live
+
   ru: Средний дивизион
  sv: Tre Dagar att leva
+
   zh-hans: 中级分区
   tr: Three Days to Live
 
   zh-hans: 还能活三天
 
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
open division:
   en: Seduce Me!
+
   en: Open Division
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   es: División abierta
  pt-br: Seduce Me!
+
   ru: Открытый дивизион
  sv: Förför mig!
+
   zh-hans: 公开分区
   tr: Seduce Me!
 
   zh-hans: 勾引我!
 
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
premier division:
   en: Stink Lines
+
   en: Premier Division
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
   es: División premier
   pt-br: Stink Lines
+
   ru: Премьер-лига
  sv: Stinklinjer
+
   zh-hans: 首发分区
  tr: Stink Lines
 
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
regular division | regular divisions:
  en: It Hates Me So Much
+
   en: Regular Divisions
  es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
   es: Divisiones estándar
  pt-br: It Hates Me So Much
+
   ru: Обычный дивизион
  sv: Det hatar mig så mycket
+
   zh-hans: 常规分区
  tr: It Hates Me So Much
 
  zh-hans: 它是有多恨我
 
  zh-hant: 它非常恨我
 
 
 
track misfortune teller:
 
  en: Misfortune Teller
 
  es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
 
  pt-br: Misfortune Teller
 
  tr: Misfortune Teller
 
  zh-hans: 苦难陈述者
 
  zh-hant: 說不幸者
 
 
 
track soldier of dance:
 
  en: Soldier of Dance
 
  es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
 
  pt-br: Soldier of Dance
 
  sv: Dansens Soldat
 
  tr: Soldier of Dance
 
  zh-hans: 舞蹈战士
 
  zh-hant: 哥薩克舞
 
 
 
track red triumphs!:
 
  en: RED Triumphs!
 
  es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
 
  pt-br: RED Triumphs!
 
  tr: RED triumphs!
 
  zh-hans: 红队凯旋!
 
  zh-hant: 紅隊獲勝!
 
 
 
track blu triumphs!:
 
  en: BLU Triumphs!
 
  es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
 
  pt-br: BLU Triumphs!
 
  tr: BLU Triumphs!
 
  zh-hans: 蓝队凯旋!
 
  zh-hant: 籃隊獲勝!
 
 
 
track yeti park:
 
  en: Yeti Park
 
  es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
 
  pt-br: Yeti Park
 
  tr: Yeti Park
 
  zh-hans: 雪人公园
 
  zh-hant: 雪怪公園
 
 
 
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
 
   en: Saxton's Dilemma
 
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
 
   ja: Saxton's Dillemma
 
  pt-br: Saxton's Dillema
 
  tr: Saxton's Dillema
 
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
 
 
track mercenary park:
 
  en: Mercenary Park
 
  es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
 
  pt-br: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
  zh-hans: 佣兵公园
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
 
 
track saluting the fallen:
 
  en: Saluting the Fallen
 
  es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
 
  pt-br: Saluting the Fallen
 
  tr: Saluting the Fallen
 
  zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
 
-->
 
-->
  
=== names ===
+
=== videos ===
 
<!--
 
<!--
  
critical:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: Critical
+
video:
  ar: كريتيكال
+
   en: Video
  cs: Kritické
+
   da: Video
   da: Kritisk
+
   de: Video
   de: Kritisch
+
   es: Vídeo
   es: Crítico
+
   fi: Video
   fi: Kriittinen
+
   fr: Vidéo
   fr: Coup critique
+
   hu: Videó
   hu: Kritikus sebzés
+
   it: Video
   it: Critico
+
   ja: 動画
   ja: クリティカル
+
   ko: 영상
   ko: 치명타
+
   nl: Video
   nl: Voltreffer
+
   no: Video
   no: Kritisk
+
   pl: Film
   pl: Krytyczne
+
   pt: Vídeo
   pt: Crítico
+
   pt-br: Vídeo
   pt-br: Crítico
+
   ru: Видео
  ro: Critice
+
   tr: Video
   ru: Крит
+
   zh-hans: 影片
  sv: Kritisk
+
   zh-hant: 影片
   tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
   zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
ammo loading:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Ammo Loading
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   cs: Nabíjení munice
   cs: {{{2|}}} sekundy
+
   da: Ammunitionsladning
   da: {{{2|}}} sekunder
+
   de: Munition laden
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
+
   es: Recarga de munición
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fi: {{{2|}}} sekuntia
+
   fr: Rechargement de munitions
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
+
   hu: Lőszer-töltés
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
+
   it: Caricamento delle munizioni
   it: {{{2|}}} secondi
+
   ko: 장전
  ja: {{{2|}}}秒
+
   nl: Munitie laden
   ko: {{{2|}}}초
+
   no: Ammunisjonsladning
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
+
   pl: Ładowanie amunicji
   no: {{{2|}}} sekunder
+
   pt: Carregamento de munição
   pl: {{{2|}}} sek.
+
   pt-br: Carregamento de munição
   pt: {{{2|}}} segundos
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   ru: Зарядка патронов
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
+
   sv: Ammunitionsladdning
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   sv: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 装载弹药
   tr: {{{2|}}} saniye
+
   zh-hant: 重新裝彈
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
combo:
  en: Seconds cloaked
+
   en: Combo
  de: Sekunden unsichtbar
+
   cs: Kombo
  es: Segundos invisible
+
   da: Kombo
  fr: Secondes invisible
+
   de: Kombo
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
+
   es: Grueso
  it: Secondi da invisibile
+
   fi: Kombo
  ko: 은폐 시간
+
   fr: Combo
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
+
   hu: Kombó
  pt: Segundos camuflado
+
   it: Combo
  pt-br: Segundos camuflado
+
  ja: コンボ
  ro: Secunde petrecute invizibil
+
   ko: 콤보
  ru: Секунд в невидимости
+
   nl: Combo
  tr: Saniye görünmezlik
+
   no: Kombo
  zh-hans: 隐形秒数
+
   pl: Kombo
  zh-hant: 隱形秒數
+
   pt: Combo
 
+
   pt-br: Combo
spies shocked:
+
   ro: Combo
   en: Spies Shocked
+
   ru: Комбо
   cs: Ochromených Spyů
+
   sv: Kombo
   da: Spies chokeret
+
   tr: Kombo
   de: Geschockte Spys
+
   zh-hans: 连击
   es: Spies electrocutados
+
   zh-hant: 連擊
   fi: Selkiä suojattu
 
   fr: Poignardages Bloqué
 
   hu: Megrázott Kémek
 
   it: Spie folgorate
 
   ko: 감전시킨 스파이 수
 
   nl: Spy's geschokt
 
   no: Spioner sjokke
 
   pl: Porażonych Szpiegów
 
   pt: Spies eletrocutados
 
   pt-br: Spies eletrocutados
 
   ro: Spy curentați
 
   ru: Ударенных током шпионов
 
   sv: Chockade Spioner
 
   tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
   zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: health dispensed
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   de: Gesundheit verteilt
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   es: salud repartida
+
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   fr: soins dispensés aux alliés
+
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   hu: Kiosztott életerő
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   it: Salute generata
+
   es: Creación de Viaduct
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
+
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
   pt: vida distribuída
+
   fr: Création de Viaduct
   pt-br: vida fornecida
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   ro: Viață distribuită
+
   it: Creando Viaduct
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
+
  ja: Viaductの製作過程
   zh-hans: 补给器治疗量
+
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   zh-hant: 補給器治療量
+
  nl: Creatie van Viaduct
 +
  no: Utviklingen av Viaduct
 +
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 +
   pt: A Criar Viaduct
 +
   pt-br: Criando Viaduct
 +
   ro: Crearea Viaduct-ului
 +
   ru: Создание Viaduct
 +
  sv: Skapandet av Viaduct
 +
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
robots destroyed:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: Robots destroyed
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   de: Roboter zerstört
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   es: Robots destruidos
+
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   fr: Robots détruits
+
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   hu: Elpusztított robotok
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   it: Robot Distrutti
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   ko: 로봇 파괴
+
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   pl: Zniszczonych robotów
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   pt: Robots destruídos
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   pt-br: Robôs destruídos
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   ro: Roboți distruși
+
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
   ru: Уничтожено роботов
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   tr: Öldürülen robotlar
+
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   zh-hans: 机器人消灭数
+
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   zh-hant: 機器人消滅的數量
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 +
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 +
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 +
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
equipped-by:
+
medium infantry:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Medium Infantry
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   cs: Střední pěchota
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   da: Mellem infanteri
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   es: Infantería mediana
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
+
   fr: Infanterie Moyenne
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
+
   hu: Középgyalogság
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   it: Fanteria Media
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
+
   ko: 중세 보병
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
+
   nl: Gemiddelde infantrie
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
+
   no: Medium infanteri
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pl: Średnia piechota
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt: Infantaria média
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt-br: Infantaria média
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ro: Infanterie Mijlocie
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: Средний пехотинец
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
+
  sv: Medium Infanteri
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
+
   tr: Orta Piyade
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
+
   zh-hans: 中等步兵
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
+
   zh-hant: 中等步兵
  
backstab-crit:
+
tank:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Tank
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   da: Tank
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   es: Tanque
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   fi: Tankki
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
   fr: Tank
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
+
   hu: Tank
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
+
   it: Carro Armato
   fr: Six fois la santé de la victime.
+
   ko: 전차
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
+
   nl: Tank
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
+
   no: Tank
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
+
   pl: Czołg
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
+
   pt: Tanque
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
+
   pt-br: Tanque
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
+
   ro: Tanc
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
+
   ru: Танк
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   tr: Tank
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   zh-hans: 坦克
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
+
   zh-hant: 坦克
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Loaded
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   cs: Nabitá
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   da: Ladt
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   de: Geladen
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   es: Recámara
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fi: Ladattuna
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   fr: Chargées
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   hu: Tárban
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
   it: Caricate
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
  ja: 装弾数
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   ko: 장탄수
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   nl: Geladen
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   no: Ladet
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pl: Magazynek
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt: Carregada
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   pt-br: Carregada
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
  ro: Încărcată
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   ru: Наготове
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   sv: Laddat
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
   tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
trailer 1:
   en: Carried
+
   en: Trailer 1
   ar: عدد الذخائر المحملة
+
   ar: المقطورة الأول
  cs: V zásobě
+
   da: Trailer 1
   da: Båret
+
   de: Trailer 1
   de: Getragen
+
   es: Tráiler 1
   es: Llevada
+
   fi: Traileri 1
   fi: Mukana
+
   fr: Bande-annonce 1
   fr: Transportées
+
   hu: 1. ajánló
   hu: Zsebben
+
   it: Trailer 1
   it: Portate
+
   ja: トレイラー1
   ja: 弾薬数
+
   ko: 트레일러 1
   ko: 탄환 보유량
+
   nl: Trailer 1
   nl: Totaal
+
   no: Trailer 1
   no: Holdt
+
   pl: Zapowiedź 1
   pl: Zapasowa
+
   pt: Trailer 1
   pt: Transportada
+
   pt-br: Trailer 1
   pt-br: Levada
+
   ro: Trailer 1
   ro: Cărată
+
   ru: Трейлер № 1
   ru: В запасе
+
   tr: Fragman 1
  sv: Buret
+
   zh-hans: 预告片 1
   tr: Taşınan
+
   zh-hant: 預告壹
   zh-hans: 携弹数
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
trailer 2:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Trailer 2
   ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   ar: المقطورة الثانية
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   da: Trailer 2
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   de: Trailer 2
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
   es: Tráiler 2
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
   fi: Traileri 2
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   fr: Bande-annonce 2
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
+
   hu: 2. ajánló
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
+
   it: Trailer 2
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
+
   ja: トレイラー2
   ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
+
   ko: 트레일러 2
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
+
   nl: Trailer 2
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
+
   no: Trailer 2
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
+
   pl: Zapowiedź 2
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
+
   pt: Trailer 2
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
+
   pt-br: Trailer 2
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
+
   ro: Trailer 2
   ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
+
   ru: Трейлер № 2
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
+
   tr: Fragman 2
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
+
   zh-hans: 预告片 2
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
+
   zh-hant: 預告 2
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
voice communication:
   en: Duration
+
   en: Voice Communication
  ar: المدة
+
   cs: Hlasová komunikace
   cs: Trvání
+
   da: Stemmekommunikation
   da: Varighed
+
   de: Sprachkommunikation
   de: Dauer
+
   es: Comunicación de voz
   es: Duración
+
   fi: Puheviestintä
   fi: Kesto
+
   fr: Communication Vocale
   fr: Durée
+
   hu: Hangkommunikáció
   hu: Időtartam
+
   it: Comunicazione Vocale
   it: Durata
+
   ko: 음성 대화
  ja: 動作時間
+
   nl: Stemcommunicatie
   ko: 소요 시간
+
   no: Stemmekommunikasjon
   nl: Duur
+
   pl: Komunikacja głosowa
   no: Varighet
+
   pt: Comunicação por voz
   pl: Czas trwania
+
   pt-br: Comunicação por voz
   pt: Duração
+
   ro: Comunicarea Vocală
   pt-br: Duração
+
   ru: Голосовая связь
   ro: Durata
+
   sv: Röstkommunikation
   ru: Время
+
   tr: Sesli İletişim
   sv: Varaktighet
+
   zh-hans: 语音通信
   tr: Süre
+
   zh-hant: 聲音通訊
   zh-hans: 时长
 
   zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: Details
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
  ar: التفاصيل
+
   da: Mann vs. Machine (video)
  cs: Detaily
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   da: Detaljer
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   de: Details
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   es: Detalles
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fi: Tiedot
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   fr: Détails
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   hu: Részletek
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   it: Dettagli
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
  ja: 詳細
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   ko: 설명
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
  nl: Details
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   no: Detaljer
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   pl: Szczegóły
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
   pt: Detalhes
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   pt-br: Detalhes
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
  ro: Detalii
 
   ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
   tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
   zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
adult swim commercial:
   en: (Health-dependent)
+
  en: Adult Swim commercial
   cs: (Závisí na zdraví)
+
  de: Adult Swim-Werbespot
   da: (Helbredsafhængig)
+
  es: Anuncio de Adult Swim
   de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   fi: Adult Swim -mainos
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
  it: Pubblicità di Adult Swim
   fi: (Terveydestä riippuva)
+
   ko: Adult Swim 광고
   fr: (Dépend de la santé)
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
   hu: (Élettől függ)
+
   pl: Reklama Adult Swim
   it: (Dipende dalla Salute)
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   ja: (残りヘルスに依存)
+
   ru: Реклама на Adult Swim
   ko: (남은 체력에 반비례)
+
   tr: Adult Swim reklamı
   nl: (Hangt af van leven)
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   no: (Helse avhengig)
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
+
 
   pt: (Varia com a Vida)
+
robotic boogaloo (video):
   pt-br: (varia com a vida)
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
  ro: (Depinde de viață)
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
   ru: (Зависит от количества здоровья)
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  sv: (Hälseberoende)
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
   zh-hans: (因生命值而变化)
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
   zh-hant: (因生命值而異)
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
 +
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
 +
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  
range-dependent:
+
sound of medicine:
   en: (Range-dependent)
+
   en: The Sound of Medicine
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: El sonido de la medicina
  da: (Afstandsafhængig)
+
   it: The Sound of Medicine
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   ko: 기계음
   es: (Depende de la distancia)
+
   pl: Głos medycyny
  fi: (Kantamasta riippuva)
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fr: (Dépend de la portée)
+
   tr: The Sound of Medicine
  hu: (Távolságtól függ)
+
   zh-hans: 良药之音
   it: (Dipende dalla portata)
+
   zh-hant: 藥物之聲
  ja: (距離に依存)
 
   ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
   pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
   pt-br: (varia com a distância)
 
  ro: (depinde de distanță)
 
  ru: (Зависит от расстояния)
 
   tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
   zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
expiration date:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Expiration Date
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: Fecha de caducidad
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   ko: 유통기한
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
   pl: Data przydatności
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
   pt-br: Expiration Date
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
+
   tr: Expiration Date
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
+
   zh-hans: 死了都要爱
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
+
   zh-hant: 逾期約會
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
spoils of love and war:
per-particle:
+
   en: Spoils of Love and War
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: Botín de amor y guerra
   ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   it: Spoils of Love and War
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
   pt-br: Spoils of Love and War
  es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   tr: Spoils of Love and War
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
end of the line (video):
medium-range:
+
   en: End of the Line (video)
  en: (M/R)
+
   es: End of the Line (vídeo)
  cs: (stř. vzd.)
+
   fr: End of the Line (vidéo)
   da: (M/R)
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   es: (Medio)
+
   it: End of the Line (video)
   fi: (M/R)
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   fr: (M/D)
+
   pl: Koniec trasy (film)
   it: (P/M)
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
  ja: (中距離)
+
   ru: End of the Line (видео)
   ko: (중거리)
+
   tr: End of the Line (video)
  nl: (G/A)
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
  no: (M/A)
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
   pt-br: (Alc. méd.)
 
  ro: (dist. med.)
 
   ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
   tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
   zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
invasion (video):
3-base-damage-particle:
+
   en: Invasion (video)
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Invasión (vídeo)
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   it: Invasion (video)
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   ko: 침공 (영상)
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
+
   pl: Inwazja (film)
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
+
   ru: Invasion (видео)
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
+
   tr: Invasion (video)
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hant: 外星入侵
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
meet your match (video):
  en: (Crit boost only)
+
   en: Meet Your Match (video)
  da: (Kun kritisk boost)
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
   de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
   es: (solo subidón de críticos)
+
   it: Meet Your Match (Video)
  fi: (Vain krittibuusti)
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
   fr: (Boost de Critique seulement)
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
   it: (Solo boost di critici)
+
   ru: Meet Your Match (видео)
  ja: (クリティカルブースト限定)
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   ko: (치명타 증진 제한)
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
   pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (numai amplificat critic)
 
   ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
jungle inferno (video):
  en: (ammo needed)
+
   en: Jungle Inferno (video)
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  cs: (je třeba munice)
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
   da: (ammunition nødvendigt)
+
   it: Jungle Inferno (Video)
  de: (Munition benötigt)
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
   es: (munición requerida)
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
  fi: (ammuksia oltava)
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
   fr: (Munitions Requises)
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
  hu: (lőszer szükséges)
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   it: (Munizioni necessarie)
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
   ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
   pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
   pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
   ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
   tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
-->
  en: range does not affect damage
+
==== Meet the team ====
  es: la distancia no afecta al daño
+
<!--
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
 
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 
  ja: 距離によって減衰しない
 
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
  pt-br: distância não afeta o dano
 
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 
  ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
  zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
meet the team:
direct-hit:
+
  en: Meet the Team
   en: (D/H)
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   da: (Fuldtræffer)
+
   cs: Poznej tým
   es: (Directo)
+
   da: Meet the Team
   fi: (Täysosuma)
+
  de: Das Team stellt sich vor
   fr: (Tir direct)
+
   es: Conoce al equipo
   it: (Diretto)
+
   fi: Tapaa joukkue
   ja: (直撃時)
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   ko: (직격시)
+
  hu: Találkozás a Csapattal
   nl: (D/I)
+
   it: Meet the Team
   no: (D/H)
+
   ja: Meet the Team
   pl: (bezpośr. traf.)
+
   ko: 팀원을 만나다
   pt: (Golpe Dir.)
+
   nl: Ontmoet het Team
   pt-br: (Golpe dir.)
+
   no: Møt Laget
   ro: (D/H)
+
   pl: Poznajcie drużynę
   ru: (ПП)
+
   pt: Meet the Team
   sv: (D/T)
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   tr: (Direkt Vuruş)
+
   ro: Întâlnește Echipa
   zh-hans: (直接命中)
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
   zh-hant: 直接命中
+
   sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
   zh-hant: 團隊專訪
  
head:
+
meet the heavy:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Meet the Heavy
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   ar: إلتقي بالهيفي
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   cs: Poznej Heavyho
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   da: Meet the Heavy
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
+
   es: Conoce al Heavy
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
+
   fi: Tapaa Heavy
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
+
   it: Meet the Heavy
   ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
+
   ja: Meet the Heavy
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
+
   ko: 헤비를 만나다
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
+
   no: Møt Heavy
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
+
   pl: Poznajcie Grubego
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   pt: Meet the Heavy
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
+
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
+
   tr: Heavy ile Tanışın
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
+
   zh-hans: 拜见机枪手
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
+
   zh-hant: 專訪重裝兵
  
per-bullet:
+
meet the soldier:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Meet the Soldier
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   ar: إلتقي بالصولدجر
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   cs: Poznej Soldiera
   da: ({{{2|}}} per patron)
+
   da: Meet the Soldier
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   es: ({{{2|}}} por bala)
+
   es: Conoce al Soldier
   fi: ({{{2|}}} / panos)
+
   fi: Tapaa Soldier
   fr: ({{{2|}}} par balle)
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
+
   hu: Találkozás a Katonával
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
+
   it: Meet the Soldier
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
+
   ja: Meet the Soldier
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
+
   ko: 솔저를 만나다
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   no: ({{{2|}}} per kule)
+
   no: Møt Soldier
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   pt: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt: Meet the Soldier
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
   sv: ({{{2|}}} per kula)
+
   sv: Möt Soldaten
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
+
   tr: Soldier ile Tanışın
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
+
   zh-hans: 拜见士兵
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
+
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
buff-crit:
+
meet the engineer:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Meet the Engineer
   da: (Kun buff-krit)
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   de: (Nur gebuffte Krits)
+
  cs: Poznej Engineera
   es: (solo subidón de críticos)
+
   da: Meet the Engineer
   fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   fr: (Bonus de critique seulement)
+
   es: Conoce al Engineer
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   fi: Tapaa Engineer
   it: (Solo potenziamento di critici)
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   ko: (증진 치명타 제한)
+
   it: Meet the Engineer
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   ja: Meet the Engineer
   no: (Kun buff-krit)
+
   ko: 엔지니어를 만나다
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
+
   no: Møt Engineer
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   ro: (Numai amplificat critic)
+
   pt: Meet the Engineer
   ru: (Крит только от усилений)
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
   tr: (Sadece destek kritiği)
+
   ru: Знакомьтесь, Инженер
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
+
   sv: Möt Ingenjören
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
+
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
   zh-hant: 專訪工程師
  
per-metal:
+
meet the demoman:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Meet the Demoman
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
  cs: Poznej Demomana
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   da: Meet the Demoman
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   es: Conoce al Demoman
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
+
   fi: Tapaa Demo
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
+
   it: Meet the Demoman
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
+
   ja: Meet the Demoman
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   ko: 데모맨을 만나다
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
+
   no: Møt Demoman
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
+
   pl: Poznajcie Demomana
   ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
+
   pt: Meet the Demoman
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
+
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
+
   sv: Möt Demoman
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
+
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
   zh-hant: 專訪爆破兵
  
200-metal:
+
meet the scout:
   en: 200 Metal†
+
   en: Meet the Scout
   cs: 200 Kovu†
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   da: 200 metal†
+
   cs: Poznej Scouta
   de: 200 Metall†
+
   da: Meet the Scout
   es: 200 de metal†
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   fi: 200 metallia†
+
   es: Conoce al Scout
   fr: 200 métal†
+
   fi: Tapaa Scout
   hu: ém†
+
   fr: À la rencontre du Scout
   it: 200 Metallo†
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   ja: 200 メタル†
+
   it: Meet the Scout
   ko: 200 금속†
+
   ja: Meet the Scout
   nl: 200 metaal†
+
   ko: 스카웃을 만나다
   no: 200  metall†
+
   nl: Ontmoet de Scout
   pl: 200 jednostek metalu†
+
   no: Møt Scout
   pt: 200 Metal†
+
   pl: Poznajcie Skauta
   pt-br: 200 de metal†
+
   pt: Meet the Scout
   ro: 200 Metal†
+
   pt-br: Conheça o Scout
   ru: 200 металла†
+
   ro: Întâlnește-l pe Scout
   sv: 200 metall†
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
   tr: 200 Metal†
+
   sv: Möt Spanaren
   zh-hans: 200金属†
+
   tr: Scout ile Tanışın
   zh-hant: 200 單位金屬†
+
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
   zh-hant: 專訪偵察兵
  
ammo-metal:
+
meet the sandvich:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   da: Meet the Sandvich
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   es: Conoce al Focata
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   it: Meet the Sandvich
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
   ja: Meet the Sandvich
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
+
   ko: 샌드비치를 만나다
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
+
   no: Møt Sadnvich
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pl: Poznajcie kanapkę
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pt: Meet the Sandvich
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
+
   sv: Möt Smörgosen
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
+
   tr: Sandviç ile Tanışın
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
+
   zh-hans: 拜见三明治
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
+
   zh-hant: 專訪三明治
  
# hps stands for health per second
+
meet the spy:
hps:
+
   en: Meet the Spy
   en: {{{2|}}}/hps
+
   ar: إلتقي بالسباي
   ar: hps/{{{2|}}}
+
   cs: Poznej Spye
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   da: Meet the Spy
   da: {{{2|}}}/hps
+
  de: Der Spy stellt sich vor
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   es: Conoce al Spy
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
+
   fi: Tapaa Spy
   fr: {{{2|}}}/pvs
+
   fr: À la rencontre du Spy
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
+
   hu: Találkozás a Kémmel
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
+
   it: Meet the Spy
   ja: {{{2|}}}回復/秒
+
   ja: Meet the Spy
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
+
   ko: 스파이를 만나다
   nl: {{{2|}}}/gps
+
   nl: Ontmoet de Spy
   no: {{{2|}}}/hps
+
   no: Møt Spy
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
+
   pl: Poznajcie Szpiega
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
+
   pt: Meet the Spy
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
+
   pt-br: Conheça o Spy
   ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
+
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
   ru: {{{2|}}}/озс
+
   ru: Знакомьтесь, Шпион
   sv: {{{2|}}}/hps
+
   sv: Möt Spionen
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
+
   tr: Spy ile Tanışın
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
+
   zh-hans: 拜见间谍
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
+
   zh-hant: 專訪間諜
  
health-more-50:
+
meet the medic:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Meet the Medic
   cs: 50% zdraví a více
+
   cs: Poznej Medica
   da: Helbred større eller lige med 50%
+
   da: Meet the Medic
   de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   de: Der Medic stellt sich vor
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   es: Conoce al Medic
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   fi: Tapaa Medic
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
+
   fr: À la rencontre du Medic
   hu: 50% vagy több életpont
+
   hu: Találkozás a Szanitéccel
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
+
   it: Meet the Medic
   ja: ヘルスが50%以上の時
+
   ja: Meet the Medic
   ko: 체력이 50% 이상일 때
+
   ko: 메딕을 만나다
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
+
   nl: Ontmoet de Medic
   no: Helse større eller lik 50%
+
   no: Møt Medic
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
+
   pl: Poznajcie Medyka
   pt: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt: Meet the Medic
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt-br: Conheça o Medic
  ro: Cel puțin 50% viață
+
   ru: Знакомьтесь, Медик
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
+
   sv: Möt Sjukvårdaren
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
+
   tr: Medic ile Tanışın
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
+
   zh-hans: 拜见医生
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
+
   zh-hant: 專訪醫護兵
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
meet the sniper:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Meet the Sniper
   cs: Méně než 50% zdraví
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   da: Helbred under 50%
+
   cs: Poznej Snipera
   de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   da: Meet the Sniper
   es: Menos del 50 % de salud
+
   de: Der Sniper stellt sich vor
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   es: Conoce al Sniper
   fr: Moins de 50% de santé
+
   fi: Tapaa Sniper
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
   fr: À la rencontre du Sniper
   it: Salute minore del 50%
+
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
   ja: ヘルスが50%未満の時
+
   it: Meet the Sniper
   ko: 체력이 50% 미만일 때
+
   ja: Meet the Sniper
   nl: Gezondheid minder dan 50%
+
   ko: 스나이퍼를 만나다
   no: Helse lavere enn 50%
+
   nl: Ontmoet de Sniper
   pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
+
   no: Møt Sniper
   pt: Vida menor que 50%
+
   pl: Poznajcie Snajpera
   pt-br: Vida menor que 50%
+
   pt: Meet the Sniper
   ro: Mai puțin de 50% viață
+
   pt-br: Conheça o Sniper
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
+
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
   sv: Hälsa mindre än 50%
+
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
   tr: Can %50'den az olduğunda
+
   sv: Möt Krypskytten
   zh-hans: 生命值小于50%
+
   tr: Sniper ile Tanışın
   zh-hant: 小於 50% 生命值
+
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
   zh-hant: 專訪狙擊手
  
sapper-hp-sec:
+
meet the pyro:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Meet the Pyro
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   cs: Poznej Pyra
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   da: Meet the Pyro
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   de: Der Pyro stellt sich vor
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
   es: Conoce al Pyro
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   fi: Tapaa Pyro
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
+
   fr: À la rencontre du Pyro
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
+
   hu: Találkozás a Piróval
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   it: Meet the Pyro
   ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
+
   ja: Meet the Pyro
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
+
   ko: 파이로를 만나다
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
+
   nl: Ontmoet de Pyro
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   no: Møt Pyro
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
+
   pl: Poznajcie Pyro
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
+
   pt: Meet the Pyro
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
+
   pt-br: Conheça Pyro
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
+
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
+
   sv: Möt Pyro
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   tr: Pyro ile Tanışın
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
+
   zh-hans: 拜见火焰兵
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
+
   zh-hant: 專訪火焰兵
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
 
-->
 
-->
  
=== contract names ===
+
==== Soundtrack ====
 
<!--
 
<!--
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
official soundtrack:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
  en: Official Soundtrack
   en: Pyro
+
   ar: الألبوم الرسمي
   cs: Pyro
+
   cs: Oficiální soundtrack
   da: Pyro
+
   da: Officielt Soundtrack
   de: Pyro
+
   de: Offizieller Soundtrack
   es: Pyro
+
   es: Banda sonora original
   fi: Pyro
+
   fi: Virallinen ääniraita
   fr: Pyro
+
   fr: Bande originale officielle
   hu: Piró
+
   it: Colonna Sonora
   it: Piro
+
   ja: 公式サウンドトラック
   ko: 파이로
+
   ko: 공식 사운드트랙
   nl: Pyro
+
   nl: Officiële Soundtrack
   no: Pyro
+
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
   pl: Pyro
+
  pt-br: Trilha sonora oficial
   pt: Pyro
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
   pt-br: Pyro
+
  ru: Официальный саундтрек
   ro: Pyro
+
  sv: Officiellt Ljudspår
   ru: Поджигатель
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   sv: Pyro
+
   zh-hans: 官方原声集
   tr: Pyro
+
   zh-hant: 官方原聲帶
   zh-hans: 火焰兵
+
 
   zh-hant: 火焰兵
+
team fortress 2 soundtrack:
 +
  en: Team Fortress 2 Soundtrack
 +
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
 +
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
 +
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   cs: Dragon's Fury
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
   da: Dragens Vrede
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
   de: Der Drachenzorn
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
   es: La Furia del Dragón
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
   fi: Leppymätön lohikäärme
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
   fr: La fureur du dragon
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  hu: A Sárkány Haragja
+
 
   it: La Furia del Drago
+
fight songs:
  ko: 용의 격노
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   nl: De Drakenfurie
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
  no: Dragens vrede
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  pl: Smocza furia
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  pt: Fúria do Dragão
 
   pt-br: A Fúria do Dragão
 
  ro: Dragon's Fury
 
  ru: Ярость дракона
 
  sv: Drakens Raseri
 
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 
  zh-hans: 龙之怒焰
 
  zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   cs: Thermal Thruster
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   da: Den Termiske Trykmotor
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   de: Das Thermiktriebwerk
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   es: El Propulsor Térmico
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fr: Le propulseur thermique
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
  hu: A Hőmeghajtás
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   it: Il Propulsore Termico
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   ko: 가열 가속기
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
   nl: De Steekvlamspringer
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
  no: Termisk oppdrift
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   pl: Cieplny ciąg
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
  pt: Propulsor Térmico
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   pt-br: O Propulsor Térmico
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
  ro: Thermal Thruster
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   ru: Термальная тяга
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
   sv: Högtrycket
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
   zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
track playing with danger:
   en: The Gas Passer
+
   en: Playing With Danger
  cs: Gas Passer
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
  da: Benzindunken
+
   pt-br: Playing with Danger
  de: Der Benzinkanister
+
   tr: Playing with Danger
   es: El Lanzacombustible
+
   zh-hans: 玩命游戏
  fi: Löpölevitin
+
   zh-hant: 遨遊危險
  fr: Bidon d'essence
 
  hu: A Gázosító
 
  it: Il Rifornimento di Benzina
 
  ko: Gas Passer
 
  nl: De Gasverspreider
 
  no: Bensinkanne
 
  pl: Rozpałka
 
  pt: A Gasolina Assassina
 
   pt-br: O Galão de Gasolina
 
  ro: Gas Passer
 
  ru: Запасной бак
 
  sv: Bensindunken
 
   tr: Gaz Kaçağı
 
   zh-hans: 纵火者的油桶
 
   zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
track rocket jump waltz:
   en: The Hot Hand
+
   en: Rocket Jump Waltz
  cs: Hot Hand
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  da: Den Varme Hånd
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  de: Die heiße Hand
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   es: La Mano Caliente
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fi: Kuuma korvapuusti
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fr: La main chaude
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  hu: A Tüzes Kéz
 
  it: La Mano Rovente
 
  ko: 화끈한 손
 
  nl: De Hete Hand
 
  no: Håndvarmer
 
  pl: Gorący plaskacz
 
  pt: A Mão Ardente
 
   pt-br: A Bofetada de Brasa
 
  ro: Hot Hand
 
  ru: Горячая рука
 
   sv: Heta handen
 
   tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
   zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
track the art of war:
   en: Start
+
   en: The Art of War
   cs: Začátek
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  da: Start
+
   pt-br: The Art of War
  de: Start
+
   tr: The Art of War
  es: Inicio
+
   zh-hans: 战争艺术
  fi: Aloitus
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  fr: Commencement
 
  hu: Kezdés
 
  it: Inizio
 
  ko: 시작
 
  nl: Start
 
  no: Start
 
  pl: Start
 
  pt: Início
 
   pt-br: Início
 
  ro: Start
 
  ru: Начало
 
  sv: Starta
 
   tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Offense
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
  cs: Útok
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  da: Angreb
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
  de: Angriff
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
   es: Ataque
+
   zh-hans: 超越飞弹
  fi: Hyökkäys
+
   zh-hant: 超越彈速
  fr: Attaque
 
  hu: Támadó
 
  it: Attacco
 
  ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
  pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
   pt-br: Ataque
 
   ro: Ofensivă
 
   ru: Нападение
 
  sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
track right behind you:
   en: Offense Classes
+
   en: Right Behind You
  cs: Útočné třídy
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
  da: Angrebsklasser
+
   pt-br: Right Behind You
  de: Angriffsklassen
+
   sv: Rätt Bakom Dig
   es: Clases de ataque
+
   tr: Right Behind You
  fi: Hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 就在你身后
  fr: Classes offensives
+
   zh-hant: 就在你身後
  hu: Támadó osztályok
 
  it: Classi d'attacco
 
  ko: 공격 병과
 
  nl: Aanvalsklassen
 
  no: Angrepsklasser
 
  pl: Klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque
 
   pt-br: Classes de Ataque
 
   ro: Clase ofensive
 
   ru: Классы нападения
 
   sv: Anfallsklasser
 
  tr: Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
track petite chou-fleur:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Petite Chou-Fleur
  cs: Útočné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  da: Angrebsvåben 1
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  de: Angriffswaffen 1
+
   tr: Petite Chou-Fleur
   es: Armas de ataque 1
+
   zh-hans: 小椰菜花
  fi: Hyökkäysaseet 1
+
   zh-hant: 我的最愛
  fr: Armes offensives 1
 
  hu: Támadó fegyverek 1
 
  it: Armi d'attacco 1
 
  ko: 공격 무기 1
 
  nl: Aanvalswapens 1
 
  no: Angrepsvåpen 1
 
  pl: Bronie ataku 1
 
  pt: Armas de Ataque 1
 
   pt-br: Armas de Ataque I
 
   ro: Arme ofensive 1
 
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 
  sv: Anfallsvapen 1
 
  tr: Saldırı Silahları 1
 
   zh-hans: 进攻型武器 1
 
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
track intruder alert:
   en: Defense
+
   en: Intruder Alert
   cs: Obrana
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  da: Forsvar
+
   pt-br: Intruder Alert
  de: Verteidigung
+
   sv: Inkräktar varning
  es: Defensa
+
   tr: Intruder Alert
  fi: Puolustus
+
   zh-hans: 入侵警报
  fr: Défense
+
   zh-hant: 入侵警報
  hu: Védekező
 
  it: Difesa
 
  ko: 수비
 
  nl: Verdediging
 
  no: Forsvar
 
  pl: Obrona
 
  pt: Defesa
 
   pt-br: Defesa
 
   ro: Defensivă
 
   ru: Защита
 
   sv: Försvar
 
  tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Defense Classes
+
   en: Drunken Pipe Bomb
  cs: Obranné třídy
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
  da: Forsvarsklasser
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
  de: Verteidigungsklassen
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
   es: Clases de defensa
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
  fi: Puolustajaluokat
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  fr: Classes défensives
 
  hu: Védekező osztályok
 
  it: Classi difensive
 
  ko: 수비 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen
 
  no: Forsvarsklasser
 
  pl: Klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa
 
   pt-br: Classes de Defesa
 
   ro: Clase defensive
 
   ru: Классы защиты
 
  sv: Försvarsklasser
 
  tr: Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种
 
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
track more gun:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: More Gun
  cs: Obranné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
  da: Forsvarsvåben 1
+
   pt-br: More Gun
  de: Verteidigungswaffen 1
+
   tr: More Gun
   es: Armas de defensa 1
+
   zh-hans: 更多的枪
  fi: Puolustusaseet 1
+
   zh-hant: 千槍萬彈
  fr: Armes défensives 1
 
  hu: Védekező fegyverek 1
 
  it: Arma difensiva 1
 
  ko: 방어 무기 1
 
  nl: Verdedigingswapens 1
 
  no: Forsvarsvåpen 1
 
  pl: Broń obrony 1
 
  pt: Armas de Defesa 1
 
   pt-br: Armas de Defesa I
 
   ro: Arme defensive 1
 
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 
  sv: Försvarsvapen 1
 
  tr: Savunma Silahı 1
 
   zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
track haunted fortress 2:
   en: Support Classes
+
   en: Haunted Fortress 2
  cs: Podpůrné třídy
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
  da: Supportklasser
+
   pt-br: Haunted Fortress 2
  de: Unterstützungsklassen
+
   tr: Haunted Fortress 2
   es: Clases de apoyo
+
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
  fi: Tukijaluokat
+
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  fr: Classes de support
 
  hu: Támogató osztályok
 
  it: Classi di supporto
 
  ko: 지원 병과
 
  nl: Ondersteuningsklassen
 
  no: Støtteklasser
 
  pl: Klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio
 
   pt-br: Classes de Suporte
 
   ru: Классы поддержки
 
   sv: Understödsklasser
 
  tr: Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Support Weapon
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   es: TF2 Saxxy 2011
  da: Supportvåben
+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
  de: Unterstützungswaffen
+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
   es: Armas de apoyo
+
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
  fi: Tukiaseet 1
+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
  fr: Armes de support 1
+
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  hu: Támogató fegyverek
 
  it: Arma di supporto
 
  ko: 지원 무기 1
 
  nl: Ondersteuningswapens 1
 
  no: Støttevåpen 1
 
  pl: Broń wsparcia
 
  pt: Armas de Apoio 1
 
   pt-br: Armas de Suporte
 
   ru: Оружие поддержки
 
   sv: Understödsvapen
 
   tr: Destek Silahı
 
   zh-hans: 支援型武器
 
  
0 21 field | mercenary world:
+
track a little heart to heart:
   en: Mercenary World
+
   en: A Little Heart to Heart
  cs: Svět žoldáků
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
  da: Mercenary World
+
   pt-br: A Little Heart to Heart
  de: Mercenary World
+
   tr: A little Heart to Heart
   es: Mercenary World
+
   zh-hans: 小小的心换心
  fi: Palkkasoturimaailma
+
   zh-hant: 真心相談
  fr: Mercenary World
 
  hu: Mercenary World
 
  it: Mercenary World
 
  ko: 용병 공원 세계관
 
  nl: Mercenary World
 
  no: Mercenary World
 
  pl: Mercenary World
 
  pt: Mercenary World
 
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 
  ru: Мир наёмников
 
  sv: Mercenary World
 
   tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
   zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
track medic!:
   en: Mercenary Park
+
   en: MEDIC!
   ko: Mercenary Park
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
  nl: Mercenary Park
+
   pt-br: MEDIC!
  no: Mercenary Park
+
   sv: SJUKVÅRDARE!
  pl: Mercenary Park
+
   tr: MEDİC!
  pt: Mercenary Park
+
   zh-hans: 医生!
   pt-br: Mercenary Park
+
   zh-hant: 醫護兵!
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
   sv: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
0 25 field | core modes:
+
track archimedes:
   en: Core Modes
+
   en: Archimedes
   cs: Základní módy
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
  da: Kernetilstande
+
   pt-br: Archimedes
   de: Kernmodi
+
   sv: Archimedes
   es: Modos principales
+
   tr: Archimedes
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   zh-hans: 阿基米德
   fr: Modes principaux
+
   zh-hant: 好奇白鴿
   hu: Alapmódok
+
 
  it: Modalità principali
+
track dreams of cruelty:
  ko: 핵심 모드
+
   en: Dreams of Cruelty
   nl: Kernmodi
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
   no: Hovedmoduser
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  pl: Główne tryby gry
+
   sv: Grymma Drömmar
  pt: Modos Principais
+
   tr: Dreams of Cruelty
   pt-br: Modos Principais
+
   zh-hans: 残暴的美梦
   ro: Moduri principale
+
   zh-hant: 殘酷美夢
   ru: Основные режимы
 
   sv: Huvudspellägen
 
  tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
track the calm:
   en: Alternative Modes
+
   en: The Calm
  cs: Alternativní módy
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
  da: Alternative tilstande
+
   pt-br: The Calm
  de: Alternative Modi
+
   sv: Lugnet
   es: Modos alternativos
+
   tr: The Calm
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  fr: Modes alternatifs
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
  hu: Alternatív módok
 
  it: Modalità alternative
 
  ko: 부차적인 모드
 
  nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
  pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
   pt-br: Modos Alternativos
 
   ro: Moduri alternative
 
   ru: Доп. режимы
 
   sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
   zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
track robots!:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: ROBOTS!
  cs: Obranné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
  da: Forsvarsvåben 2
+
   pt-br: ROBOTS!
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   sv: ROBOTAR!
   es: Armas de defensa 2
+
   tr: ROBOTS!
  fi: Puolustusaseet 2
+
   zh-hans: 机器人来袭!
  fr: Armes défensives 2
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  hu: Védekező fegyverek 2
 
  it: Armi difensive 2
 
  ko: 방어 무기 2
 
  nl: Verdedigingswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
   pt-br: Armas de Defesa II
 
   ro: Arme defensive 2
 
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsvapen 2
 
  tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
track dapper cadaver:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Dapper Cadaver
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   pt-br: Dapper Cadaver
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   tr: Dapper Cadaver
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  fr: Classes défensives - Avancé
 
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 
  it: Classi difensive Avanzato
 
  ko: 수비 특화 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
   ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
track rise of the living bread:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: Rise of the Living Bread
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
  da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   tr: Rise of the Living Bread
   es: Clases de defensa: Experto
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  fr: Classes défensives - Expert
 
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 
  it: Classi difensive Esperto
 
  ko: 수비 전문 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
   ro: Clase defensive experte
 
   ru: Классы защиты, ч. 3
 
  sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
track red bread:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Red Bread
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
  da: Angrebsvåben 2
+
   pt-br: Red Bread
  de: Angriffswaffen 2
+
   tr: Red Bread
   es: Armas de ataque 2
+
   zh-hans: 红队面包车
  fi: Hyökkäysaseet 2
+
   zh-hant: 紅隊麵包
  fr: Armes offensives 2
 
  hu: Támadó fegyverek 2
 
  it: Armi d'attacco 2
 
  ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
   pt-br: Armas de Ataque II
 
   ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
track three days to live:
   en: The Shotgun
+
   en: Three Days to Live
   cs: Shotgun
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
  da: Haglgeværet
+
   pt-br: Three Days to Live
  de: Die Schrotflinte
+
   sv: Tre Dagar att leva
  es: La Escopeta
+
   tr: Three Days to Live
  fi: Haulikko
+
   zh-hans: 还能活三天
  fr: Le fusil à pompe
+
   zh-hant: 三天過活
  hu: A sörétes puska
 
  it: Il fucile a pompa
 
  nl: De Shotgun
 
  no: Hagle
 
  pl: Strzelba
 
  pt: A Caçadeira
 
   pt-br: A Escopeta
 
   ro: Shotgun
 
   ru: Дробовик
 
   sv: Hagelgevär
 
  tr: Pompalı Tüfek
 
   zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
track seduce me!:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Seduce Me!
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  da: Avancerede angrebsklasser
+
   pt-br: Seduce Me!
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   sv: Förför mig!
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   tr: Seduce Me!
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 勾引我!
  fr: Classes offensives - Avancé
+
   zh-hant: 勾引我!
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 
  it: Classi d'attacco Avanzato
 
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 
  no: Angrepsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 
   ro: Clase ofensive avansate
 
   ru: Классы нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
track stink lines:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Stink Lines
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   pt-br: Stink Lines
  de: Experte: Angriffsklassen
+
   sv: Stinklinjer
   es: Clases de ataque: Experto
+
   tr: Stink Lines
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 臭气线
  fr: Classes offensives - Expert
+
   zh-hant: 臭綫
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 
  it: Classi d'Attacco Esperto
 
  nl: Aanvalsklassen - expert
 
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 
   ro: Clase ofensive experte
 
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
   sv: Anfallsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
track it hates me so much:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: It Hates Me So Much
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
  da: Avancerede supportklasser
+
   pt-br: It Hates Me So Much
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   sv: Det hatar mig så mycket
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   tr: It Hates Me So Much
  fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   zh-hans: 它是有多恨我
  fr: Classes de support - Avancé
+
   zh-hant: 它非常恨我
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 
  it: Classi di supporto Avanzato
 
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 
  no: Støtteklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种老手
 
  
0 44 field | expert support classes:
+
track misfortune teller:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Misfortune Teller
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
  da: Ekspert-supportklasser
+
   pt-br: Misfortune Teller
  de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   tr: Misfortune Teller
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   zh-hans: 苦难陈述者
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   zh-hant: 說不幸者
  fr: Classes de support - Expert
 
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 
  it: Classi di supporto Esperto
 
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 
  no: Støtteklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 
   sv: Understödsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种专家
 
  
0 47 field | support weapons 2:
+
track soldier of dance:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Soldier of Dance
  cs: Podpůrné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
  da: Supportvåben 2
+
   pt-br: Soldier of Dance
  de: Unterstützungswaffen 2
+
   sv: Dansens Soldat
   es: Armas de apoyo 2
+
   tr: Soldier of Dance
  fi: Tukiaseet 2
+
   zh-hans: 舞蹈战士
  fr: Armes de support 2
+
   zh-hant: 哥薩克舞
  hu: Támogató fegyverek 2
 
  it: Armi di supporto 2
 
  nl: Ondersteuningswapens 2
 
  no: Støttevåpen 2
 
  pl: Broń wsparcia 2
 
  pt: Armas de Apoio 2
 
   pt-br: Armas de Suporte II
 
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsvapen 2
 
   tr: Destek Silahları 2
 
   zh-hans: 支援型武器 2
 
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
track red triumphs!:
   en: 2Fort
+
  en: RED Triumphs!
   zh-hans: 2Fort
+
  es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
 +
   pt-br: RED Triumphs!
 +
  tr: RED triumphs!
 +
   zh-hans: 红队凯旋!
 +
  zh-hant: 紅隊獲勝!
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
track blu triumphs!:
   en: Upward
+
  en: BLU Triumphs!
   zh-hans: Upward
+
  es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
 +
   pt-br: BLU Triumphs!
 +
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
  zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
track yeti park:
   en: Goldrush
+
  en: Yeti Park
   zh-hans: Goldrush
+
  es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
 +
   pt-br: Yeti Park
 +
  tr: Yeti Park
 +
   zh-hans: 雪人公园
 +
  zh-hant: 雪怪公園
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Suijin
+
   en: Saxton's Dilemma
   zh-hans: Suijin
+
  es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
 +
  ja: Saxton's Dillemma
 +
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
track mercenary park:
   en: Badwater
+
  en: Mercenary Park
   zh-hans: Badwater
+
  es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
 +
   pt-br: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Hightower
+
  en: Saluting the Fallen
   zh-hans: Hightower
+
  es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
 +
   pt-br: Saluting the Fallen
 +
  tr: Saluting the Fallen
 +
   zh-hans: 向逝者致敬
 +
  zh-hant: 向逝者致敬
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
-->
  en: Harvest
 
  zh-hans: Harvest
 
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
  en: Dustbowl
+
<!--
  zh-hans: Dustbowl
 
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
critical:
   en: Turbine
+
   en: Critical
   zh-hans: Turbine
+
   ar: كريتيكال
 
+
  cs: Kritické
0 67 field | 4 25268 field:
+
  da: Kritisk
   en: Mossrock
+
  de: Kritisch
   zh-hans: Mossrock
+
  es: Crítico
 
+
  fi: Kriittinen
0 68 field | 4 25269 field:
+
  fr: Coup critique
   en: Lazarus
+
  hu: Kritikus sebzés
   zh-hans: Lazarus
+
  it: Critico
 
+
   ja: クリティカル
0 69 field | 4 25267 field:
+
  ko: 치명타
   en: Banana Bay
+
   nl: Voltreffer
   zh-hans: Banana Bay
+
  no: Kritisk
 +
  pl: Krytyczne
 +
   pt: Crítico
 +
   pt-br: Crítico
 +
  ro: Critice
 +
  ru: Крит
 +
  sv: Kritisk
 +
   tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
  zh-hant: 爆擊
  
0 74 field:
+
seconds:
   en: Consolation Prize
+
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   cs: Cena útěchy
+
  ar: {{{2|}}} ثوان
   da: Trøstepræmie
+
   cs: {{{2|}}} sekundy
   de: Trostpreis
+
   da: {{{2|}}} sekunder
   es: Premio de Consolación
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
   fi: Lohdutuspalkinto
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   fr: Lot de consolation
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   hu: Vigaszdíj
+
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   it: Premio di consolazione
+
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   nl: Troostprijs
+
   it: {{{2|}}} secondi
   no: Trøstepremie
+
  ja: {{{2|}}}秒
   pl: Nagroda pocieszenia
+
  ko: {{{2|}}}초
   pt: Prémio de Consolação
+
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
   pt-br: Prêmio de Consolação
+
   no: {{{2|}}} sekunder
   ro: Premiu de consolare
+
   pl: {{{2|}}} sek.
   ru: Утешительный приз
+
   pt: {{{2|}}} segundos
   sv: Tröstpriset
+
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   tr: Teselli Ödülü
+
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
   zh-hans: 安慰奖
+
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
   zh-hant: 第二蕉
+
   sv: {{{2|}}} sekunder
 +
   tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
seconds-cloaked:
   en: Brazil
+
   en: Seconds cloaked
   zh-hans: Brazil
+
  de: Sekunden unsichtbar
   zh-hant: Brazil
+
  es: Segundos invisible
 +
  fr: Secondes invisible
 +
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 +
  it: Secondi da invisibile
 +
  ko: 은폐 시간
 +
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 +
  pt: Segundos camuflado
 +
  pt-br: Segundos camuflado
 +
  ro: Secunde petrecute invizibil
 +
  ru: Секунд в невидимости
 +
  tr: Saniye görünmezlik
 +
   zh-hans: 隐形秒数
 +
   zh-hant: 隱形秒數
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
spies shocked:
   en: Harvest Event
+
   en: Spies Shocked
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
  cs: Ochromených Spyů
   zh-hans: Harvest Event
+
  da: Spies chokeret
   zh-hant: Harvest Event
+
  de: Geschockte Spys
 +
  es: Spies electrocutados
 +
  fi: Selkiä suojattu
 +
  fr: Poignardages Bloqué
 +
  hu: Megrázott Kémek
 +
  it: Spie folgorate
 +
  ko: 감전시킨 스파이 수
 +
  nl: Spy's geschokt
 +
  no: Spioner sjokke
 +
  pl: Porażonych Szpiegów
 +
  pt: Spies eletrocutados
 +
  pt-br: Spies eletrocutados
 +
  ro: Spy curentați
 +
   ru: Ударенных током шпионов
 +
  sv: Chockade Spioner
 +
  tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
health-dispensed:
   en: Merasmus
+
   en: health dispensed
  cs: Merasmus
+
   de: Gesundheit verteilt
  da: Merasmus
+
   es: salud repartida
   de: Merasmus
+
   fr: soins dispensés aux alliés
   es: Merasmus
+
   hu: Kiosztott életerő
  fi: Merasmus
+
   it: Salute generata
   fr: Merasmus
+
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
   hu: Merasmus
+
   pt: vida distribuída
   it: Merasmus
+
   pt-br: vida fornecida
  nl: Merasmus
+
   ro: Viață distribuită
  no: Merasmus
+
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
   pl: Merasmus
+
   zh-hans: 补给器治疗量
   pt: Merasmus
+
   zh-hant: 補給器治療量
   pt-br: Merasmus
 
   ro: Merasmus
 
   ru: Маразмус
 
  sv: Merasmus
 
  tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
robots destroyed:
   en: Monoculus
+
   en: Robots destroyed
  cs: Monoculus
+
   de: Roboter zerstört
  da: Monoculus
+
   es: Robots destruidos
   de: Monokulus
+
   fr: Robots détruits
   es: Monóculus
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: Monoculus
+
   it: Robot Distrutti
   fr: Monoculus
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: Monoculus
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: Monoculus
+
   pt: Robots destruídos
  nl: Monoculus
+
   pt-br: Robôs destruídos
   no: Monoculus
+
   ro: Roboți distruși
   pl: Monoculus
+
   ru: Уничтожено роботов
   pt: Monoculus
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pt-br: Monoculus
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   ro: Monoculus
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   ru: Глазастус
 
  sv: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 
   zh-hans: 魔眼
 
   zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
equipped-by:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   cs: Horseless Headless Horsemann
+
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
+
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
+
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
+
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
+
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
+
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   ru: Пеший всадник без головы
+
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
+
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
   tr: Horseless Headless Horsemann
+
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
+
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
+
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
backstab-crit:
   en: Eyeaduct
+
   en: Six times the target's current health.
   es: Eyeaduct
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   zh-hans: Eyeaduct
+
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   zh-hant: Eyeaduct
+
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 +
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 +
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 +
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 +
  fr: Six fois la santé de la victime.
 +
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 +
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 +
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 +
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 +
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 +
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 +
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 +
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
loaded:
   en: Ghost Fort
+
   en: Loaded
   es: Ghost Fort
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   zh-hans: Ghost Fort
+
  cs: Nabitá
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  da: Ladt
 +
  de: Geladen
 +
   es: Recámara
 +
  fi: Ladattuna
 +
  fr: Chargées
 +
  hu: Tárban
 +
  it: Caricate
 +
  ja: 装弾数
 +
  ko: 장탄수
 +
  nl: Geladen
 +
  no: Ladet
 +
  pl: Magazynek
 +
  pt: Carregada
 +
  pt-br: Carregada
 +
  ro: Încărcată
 +
  ru: Наготове
 +
  sv: Laddat
 +
  tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
carried:
   en: Helltower
+
   en: Carried
   es: Helltower
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
   zh-hans: Helltower
+
  cs: V zásobě
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
   es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
  ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
bleed-damage:
   en: Carnival of Carnage
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   es: Carnival of Carnage
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 
+
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
0 96 field | 4 25023 field:
+
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
   en: Mann Manor
+
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
   es: Mann Manor
+
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
   zh-hans: Mann Manor
+
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
duration:
   en: Gorge Event
+
   en: Duration
   es: Gorge Event
+
  ar: المدة
   zh-hans: Gorge Event
+
  cs: Trvání
   zh-hant: Gorge Event
+
  da: Varighed
 +
  de: Dauer
 +
   es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
  ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
  tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
   zh-hant: 時間花費
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
details:
   en: Moonshine Event
+
   en: Details
   es: Moonshine Event
+
  ar: التفاصيل
   zh-hans: Moonshine Event
+
  cs: Detaily
 +
  da: Detaljer
 +
  de: Details
 +
   es: Detalles
 +
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
  pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
  ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
health-dependent:
   en: Hellstone
+
   en: (Health-dependent)
   es: Hellstone
+
  cs: (Závisí na zdraví)
   zh-hans: Hellstone
+
  da: (Helbredsafhængig)
   zh-hant: Hellstone
+
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
   zh-hant: (因生命值而異)
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
range-dependent:
   en: Sinshine
+
   en: (Range-dependent)
   es: Sinshine
+
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
   zh-hans: Sinshine
+
  da: (Afstandsafhængig)
   zh-hant: Sinshine
+
  de: (Abhängig von der Entfernung)
 +
   es: (Depende de la distancia)
 +
  fi: (Kantamasta riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la portée)
 +
  hu: (Távolságtól függ)
 +
  it: (Dipende dalla portata)
 +
  ja: (距離に依存)
 +
  ko: (거리 의존)
 +
  nl: (Afstandafhankelijk)
 +
  no: (Avstands avhengig)
 +
  pl: (Zależne od zasięgu)
 +
  pt: (Varia com a distância)
 +
  pt-br: (varia com a distância)
 +
  ro: (depinde de distanță)
 +
  ru: (Зависит от расстояния)
 +
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 +
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
   zh-hant: (因距離而異)
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
instant:
   en: Maple Ridge Event
+
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   es: Maple Ridge Event
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 +
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 +
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 +
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 +
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 +
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 +
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 +
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 +
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Brimstone
+
per-particle:
   es: Brimstone
+
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   zh-hans: Brimstone
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   zh-hant: Brimstone
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 +
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Pit of Death
+
medium-range:
   es: Pit of Death
+
   en: (M/R)
   zh-hans: Pit of Death
+
  cs: (stř. vzd.)
   zh-hant: Pit of Death
+
  da: (M/R)
 +
   es: (Medio)
 +
  fi: (M/R)
 +
  fr: (M/D)
 +
  it: (P/M)
 +
  ja: (中距離)
 +
  ko: (중거리)
 +
  nl: (G/A)
 +
  no: (M/A)
 +
  pl: (śr. zas.)
 +
  pt: (Alc./Méd.)
 +
  pt-br: (Alc. méd.)
 +
  ro: (dist. med.)
 +
  ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
  tr: (O/M)
 +
   zh-hans: (中距离)
 +
   zh-hant: (中距離)
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Scream Fortress
+
3-base-damage-particle:
   cs: Scream Fortress
+
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   da: Scream Fortress
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   de: Scream Fortress
+
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
   es: Scream Fortress
+
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
   fi: Scream Fortress
+
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
   fr: Scream Fortress
+
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
   hu: Scream Fortress
+
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
   it: Halloween
+
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
   nl: Scream Fortress
+
   hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
   no: Scream Fortress
+
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
   pl: Scream Fortress
+
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
   pt: Scream Fortress
+
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
   pt-br: Scream Fortress
+
   nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
   ro: Scream Fortress
+
   no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
   ru: Вииизг Фортресс
+
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
   sv: Scream Fortress
+
   pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
   tr: Scream Fortress
+
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
   zh-hans: 尖叫要塞
+
   ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hant: 驚聲要塞
+
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
crit-boost:
   en: Cauldron
+
   en: (Crit boost only)
   es: Cauldron
+
  da: (Kun kritisk boost)
   zh-hans: Cauldron
+
  de: (Nur durch Krit-Boost)
   zh-hant: Cauldron
+
   es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
  ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
ammo-req:
   en: Gravestone
+
   en: (ammo needed)
   es: Gravestone
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   zh-hans: Gravestone
+
  cs: (je třeba munice)
   zh-hant: Gravestone
+
  da: (ammunition nødvendigt)
 +
  de: (Munition benötigt)
 +
   es: (munición requerida)
 +
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
  pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
  ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
  tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Monster Bash
+
   en: range does not affect damage
   es: Monster Bash
+
   es: la distancia no afecta al daño
   zh-hans: Monster Bash
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   zh-hant: Monster Bash
+
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 +
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 +
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 +
  ja: 距離によって減衰しない
 +
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
   pt: distância não afeta o dano
 +
  pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
  ru: урон не зависит от дистанции
 +
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Slasher
+
direct-hit:
   es: Slasher
+
   en: (D/H)
   zh-hans: Slasher
+
  da: (Fuldtræffer)
   zh-hant: Slasher
+
   es: (Directo)
 +
  fi: (Täysosuma)
 +
  fr: (Tir direct)
 +
  it: (Diretto)
 +
  ja: (直撃時)
 +
  ko: (직격시)
 +
  nl: (D/I)
 +
  no: (D/H)
 +
  pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
  pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
  ru: (ПП)
 +
  sv: (D/T)
 +
  tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
   zh-hant: 直接命中
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
head:
   en: Cursed Cove
+
  en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   es: Cursed Cove
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   zh-hans: Cursed Cove
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   zh-hant: Cursed Cove
+
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
 +
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 +
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 +
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
per-bullet:
   en: Laughter
+
  en: ({{{2|}}} per bullet)
   es: Laughter
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   zh-hans: Laughter
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   zh-hant: Laughter
+
  da: ({{{2|}}} per patron)
 +
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 +
   es: ({{{2|}}} por bala)
 +
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 +
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 +
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 +
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
buff-crit:
   en: Precipice
+
   en: (Buff crit only)
   es: Precipice
+
  da: (Kun buff-krit)
   zh-hans: Precipice
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
   zh-hant: Precipice
+
   es: (solo subidón de críticos)
 
+
  fi: (Vain vahvistuskritti)
0 313 field | 4 25323 field:
+
  fr: (Bonus de critique seulement)
   en: Bloodwater
+
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
   es: Bloodwater
+
  it: (Solo potenziamento di critici)
   zh-hans: 血水之盆
+
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
   zh-hant: Bloodwater
+
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
  ru: (Крит только от усилений)
 +
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
   tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
per-metal:
   en: Hassle Castle
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   es: Hassle Castle
+
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
   zh-hans: 迷途城堡
+
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   zh-hant: Hassle Castle
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 +
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 +
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 +
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 +
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
200-metal:
   en: Megalo
+
   en: 200 Metal†
   es: Megalo
+
  cs: 200 Kovu†
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  da: 200 metal†
   zh-hant: Megalo
+
  de: 200 Metall†
 +
   es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
  ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
   zh-hant: 200 單位金屬†
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
ammo-metal:
   en: Moldergrove
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   es: Moldergrove
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   zh-hans: 腐烂之林
+
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
   zh-hant: Moldergrove
+
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
0 403 field | 425361 field:
+
# hps stands for health per second
   en: Helltrain
+
hps:
   zh-hans: Helltrain
+
  en: {{{2|}}}/hps
 +
  ar: hps/{{{2|}}}
 +
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
  da: {{{2|}}}/hps
 +
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
   ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
  ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
0 404 field | 425362 field:
+
health-more-50:
   en: Ghoulpit
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   zh-hans: Ghoulpit
+
  cs: 50% zdraví a více
 +
  da: Helbred større eller lige med 50%
 +
  de: 50% oder mehr Gesundheit
 +
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 +
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
0 405 field | 4 25363 field:
+
health-less-50:
   en: Spookeyridge
+
   en: Health lower than 50%
   zh-hans: Spookeyridge
+
  cs: Méně než 50% zdraví
 +
  da: Helbred under 50%
 +
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
  es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
0 406 field | 4 25364 field:
+
sapper-hp-sec:
   en: Soul-Mill
+
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   zh-hans: Soul-Mill
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
 +
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
0 407 field | 4 25365 field:
+
-->
  en: Bonesaw
 
  zh-hans: Bonesaw
 
  
0 408 field | 4 25366 field:
+
=== contract names ===
  en: Crasher
+
<!--
  zh-hans: Crasher
 
  
0 484 field | 4 25372 field:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: Spineyard
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   zh-hans: Spineyard
+
   en: Pyro
 +
  cs: Pyro
 +
  da: Pyro
 +
  de: Pyro
 +
  es: Pyro
 +
  fi: Pyro
 +
  fr: Pyro
 +
  hu: Piró
 +
  it: Piro
 +
  ko: 파이로
 +
  nl: Pyro
 +
  no: Pyro
 +
  pl: Pyro
 +
  pt: Pyro
 +
  pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
  ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
   zh-hans: 火焰兵
 +
  zh-hant: 火焰兵
  
0 481 field | 4 25369 field:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: Lava Pit
+
   en: The Dragon's Fury
   zh-hans: Lava Pit
+
  cs: Dragon's Fury
 +
  da: Dragens Vrede
 +
  de: Der Drachenzorn
 +
  es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
  pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
  ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
0 480 field | 4 25368 field:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: Slime
+
   en: The Thermal Thruster
   zh-hans: Slime
+
  cs: Thermal Thruster
 +
  da: Den Termiske Trykmotor
 +
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
  es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
  ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
0 485 field | 4 25373 field:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: Corruption
+
   en: The Gas Passer
   zh-hans: Corruption
+
  cs: Gas Passer
 +
  da: Benzindunken
 +
  de: Der Benzinkanister
 +
  es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
  pt: A Gasolina Assassina
 +
  pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
  ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
0 518 field | 4 25374 field:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: Murky
+
   en: The Hot Hand
   zh-hans: Murky
+
  cs: Hot Hand
 +
  da: Den Varme Hånd
 +
  de: Die heiße Hand
 +
  es: La Mano Caliente
 +
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
  pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
  ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
0 519 field | 4 25375 field:
+
0 9 field | start:
   en: Atoll
+
   en: Start
   zh-hans: Atoll
+
  cs: Začátek
 +
  da: Start
 +
  de: Start
 +
  es: Inicio
 +
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
  ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
0 520 field | 4 25376 field:
+
0 10 field | offense:
   en: Woods
+
   en: Offense
   zh-hans: Woods
+
  cs: Útok
 +
  da: Angreb
 +
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
  ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
0 521 field | 4 25377 field:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: Sanitarium
+
   en: Offense Classes
   zh-hans: Sanitarium
+
  cs: Útočné třídy
 +
  da: Angrebsklasser
 +
  de: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
  ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
-->
+
0 12 field | offense weapons 1:
 
+
   en: Offense Weapons 1
=== Item formatting strings ===
+
   cs: Útočné zbraně 1
<!--
+
   da: Angrebsvåben 1
 
+
   de: Angriffswaffen 1
australium item:
+
   es: Armas de ataque 1
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Hyökkäysaseet 1
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Armes offensives 1
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Támadó fegyverek 1
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   it: Armi d'attacco 1
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   ko: 공격 무기 1
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Aanvalswapens 1
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   no: Angrepsvåpen 1
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Bronie ataku 1
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   pt: Armas de Ataque 1
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Armas de Ataque I
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: Arme ofensive 1
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Оружие нападения, ч. 1
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Anfallsvapen 1
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   tr: Saldırı Silahları 1
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   zh-hans: 进攻型武器 1
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Defense
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Obrana
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Forsvar
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   de: Verteidigung
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   es: Defensa
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Puolustus
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fr: Défense
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Védekező
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   it: Difesa
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 수비
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Verdediging
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Forsvar
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   pl: Obrona
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt: Defesa
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt-br: Defesa
   ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
+
   ro: Defensivă
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   ru: Защита
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Försvar
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Savunma
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 防守
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
0 15 field | defense classes:
decorated | decorated item:
+
   en: Defense Classes
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Obranné třídy
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Forsvarsklasser
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Verteidigungsklassen
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Clases de defensa
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Puolustajaluokat
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Classes défensives
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Védekező osztályok
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Classi difensive
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 수비 병과
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Verdedigingsklassen
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Forsvarsklasser
 
+
   pl: Klasy obrony
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
   pt: Classes de Defesa
war paint item:
+
   pt-br: Classes de Defesa
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   ro: Clase defensive
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   ru: Классы защиты
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
   sv: Försvarsklasser
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   tr: Savunma Sınıfları
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
   zh-hans: 防守兵种
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
   ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
 
  
strangifier item:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Defensive Weapon 1
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   cs: Obranné zbraně 1
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   da: Forsvarsvåben 1
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Verteidigungswaffen 1
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Armas de defensa 1
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   fi: Puolustusaseet 1
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Armes défensives 1
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   hu: Védekező fegyverek 1
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Arma difensiva 1
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ko: 방어 무기 1
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   nl: Verdedigingswapens 1
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   no: Forsvarsvåpen 1
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pl: Broń obrony 1
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: Armas de Defesa 1
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Armas de Defesa I
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: Arme defensive 1
   ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Оружие защиты, ч. 1
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Försvarsvapen 1
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   tr: Savunma Silahı 1
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 防守型武器 1
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
0 17 field | support classes:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Support Classes
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   cs: Podpůrné třídy
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   da: Supportklasser
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Unterstützungsklassen
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   es: Clases de apoyo
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   fi: Tukijaluokat
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Classes de support
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   hu: Támogató osztályok
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Classi di supporto
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ko: 지원 병과
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   nl: Ondersteuningsklassen
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   no: Støtteklasser
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: Klasy wsparcia
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   pt: Classes de Apoio
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Classes de Suporte
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
+
   ru: Классы поддержки
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
+
   sv: Understödsklasser
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
+
   tr: Destek Sınıfları
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: 支援兵种
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
 +
  en: Support Weapon
 +
  cs: Podpůrné zbraně 1
 +
  da: Supportvåben
 +
  de: Unterstützungswaffen
 +
  es: Armas de apoyo
 +
  fi: Tukiaseet 1
 +
  fr: Armes de support 1
 +
  hu: Támogató fegyverek
 +
  it: Arma di supporto
 +
  ko: 지원 무기 1
 +
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
  no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
  pt: Armas de Apoio 1
 +
  pt-br: Armas de Suporte
 +
  ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
  zh-hans: 支援型武器
  
=== Slots ===
+
0 21 field | mercenary world:
<!--
+
  en: Mercenary World
 +
  cs: Svět žoldáků
 +
  da: Mercenary World
 +
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
  pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
  ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
  zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
# TR_Primary
+
0 24 field | mercenary park:
primary:
+
   en: Mercenary Park
   en: Primary
+
   ko: Mercenary Park
  cs: Primární
+
   nl: Mercenary Park
  da: Primær
+
   no: Mercenary Park
  de: Primär
+
   pl: Mercenary Park
  es: Primaria
+
   pt: Mercenary Park
  fi: Ensisijainen
+
   pt-br: Mercenary Park
  fr: Principale
+
   ro: Mercenary Park
  hu: Elsődleges
+
   ru: Mercenary Park
  it: Primario
+
   sv: Mercenary Park
  ja: メイン
+
   tr: Mercenary Park
   ko: 주무기
+
   zh-hans: 佣兵公园
   nl: Primair
+
   zh-hant: 傭兵公園
   no: Primær
 
   pl: Podstawowa
 
   pt: Principal
 
   pt-br: Primária
 
   ro: Primar
 
   ru: Основное
 
   sv: Huvudvapen
 
   tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
   zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
0 25 field | core modes:
primary weapon:
+
   en: Core Modes
   en: Primary weapon
+
   cs: Základní módy
   cs: Primární zbraň
+
   da: Kernetilstande
   da: Primært våben
+
   de: Kernmodi
   de: Primärwaffe
+
   es: Modos principales
   es: Arma primaria
+
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
   fi: Ensisijainen ase
+
   fr: Modes principaux
   fr: Arme principale
+
   hu: Alapmódok
   hu: Elsődleges fegyver
+
   it: Modalità principali
   it: Arma primaria
+
   ko: 핵심 모드
  ja: メイン武器
+
   nl: Kernmodi
   ko: 주무기
+
   no: Hovedmoduser
   nl: Primair wapen
+
   pl: Główne tryby gry
   no: Primærvåpen
+
   pt: Modos Principais
   pl: Broń podstawowa
+
   pt-br: Modos Principais
   pt: Arma principal
+
   ro: Moduri principale
   pt-br: Arma Primária
+
   ru: Основные режимы
   ro: Armă principală
+
   sv: Huvudspellägen
   ru: Основное оружие
+
   tr: Temel Modlar
   sv: Huvudvapen
+
   zh-hans: 核心模式
   tr: Birincil Silah
+
 
   zh-hans: 主武器
+
0 26 field | alternative modes:
   zh-hant: 主要武器
+
  en: Alternative Modes
 +
  cs: Alternativní módy
 +
  da: Alternative tilstande
 +
  de: Alternative Modi
 +
  es: Modos alternativos
 +
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 +
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
  pt: Modos Alternativos
 +
  pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
  ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
# TR_Secondary
+
0 29 field | defensive weapon 2:
secondary:
+
   en: Defensive Weapon 2
   en: Secondary
+
   cs: Obranné zbraně 2
   cs: Sekundární
+
   da: Forsvarsvåben 2
   da: Sekundær
+
   de: Verteidigungswaffe 2
   de: Sekundär
+
   es: Armas de defensa 2
   es: Secundaria
+
   fi: Puolustusaseet 2
   fi: Toissijainen
+
   fr: Armes défensives 2
   fr: Secondaire
+
   hu: Védekező fegyverek 2
   hu: Másodlagos
+
   it: Armi difensive 2
   it: Secondario
+
   ko: 방어 무기 2
  ja: サブ
+
   nl: Verdedigingswapens 2
   ko: 보조무기
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   nl: Secundair
+
   pl: Broń obrony 2
   no: Sekundær
+
   pt: Armas de Defesa 2
   pl: Pomocnicza
+
   pt-br: Armas de Defesa II
   pt: Secundária
+
   ro: Arme defensive 2
   pt-br: Secundária
+
   ru: Оружие защиты, ч. 2
   ro: Secundar
+
   sv: Försvarsvapen 2
   ru: Доп. оружие
+
   tr: Savunma Silahı 2
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: 防守型武器 2
   tr: İkincil
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
0 30 field | advanced defense classes:
secondary weapon:
+
   en: Advanced Defense Classes
   en: Secondary weapon
+
   cs: Obranné třídy (pokročilé)
   cs: Sekundární zbraň
+
   da: Avancerede forsvarsklasser
   da: Sekundært våben
+
   de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
   de: Sekundärwaffe
+
   es: Clases de defensa: Avanzado
   es: Arma secundaria
+
   fi: Edistyneet puolustajaluokat
   fi: Toissijainen ase
+
   fr: Classes défensives - Avancé
   fr: Arme secondaire
+
   hu: Védekező osztályok - Haladó
   hu: Másodlagos fegyver
+
   it: Classi difensive Avanzato
   it: Arma secondaria
+
   ko: 수비 특화 병과
  ja: サブ武器
+
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
   ko: 보조무기
+
   no: Forsvarsklasser – Avansert
   nl: Secundair wapen
+
   pl: Zaawansowane klasy obrony
   no: Sekundærvåpen
+
   pt: Classes de Defesa: Avançado
   pl: Broń pomocnicza
+
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
   pt: Arma secundária
+
   ro: Clase defensive avansate
   pt-br: Arma Secundária
+
   ru: Классы защиты, ч. 2
   ro: Armă secundară
+
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
   ru: Доп. оружие
+
   tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: 防守兵种老手
   tr: İkincil Silah
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
0 31 field | expert defense classes:
melee:
+
   en: Expert Defense Classes
   en: Melee
+
   cs: Obranné třídy (expertní)
   cs: Na blízko
+
   da: Ekspert-forsvarsklasser
   da: Nærkamp
+
   de: Experte: Verteidigungsklassen
   de: Nahkampf
+
   es: Clases de defensa: Experto
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
   fi: Lähitaistelu
+
   fr: Classes défensives - Expert
   fr: Corps-à-corps
+
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
   hu: Közelharc
+
   it: Classi difensive Esperto
   it: Mischia
+
   ko: 수비 전문 병과
  ja: 接近戦用
+
   nl: Verdedigingsklassen - expert
   ko: 근접무기
+
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
   nl: Melee
+
   pl: Eksperckie klasy obrony
   no: Nærkamp
+
   pt: Classes de Defesa: Experiente
   pl: Do walki wręcz
+
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
   pt: Corpo a corpo
+
   ro: Clase defensive experte
   pt-br: Corpo a corpo
+
   ru: Классы защиты, ч. 3
   ro: Melee
+
   sv: Försvarsklasser - Expert
   ru: Ближний бой
+
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
   sv: Närstridsvapen
+
   zh-hans: 防守兵种专家
   tr: Yakın Dövüş
 
   zh-hans: 近战
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
0 35 field | offense weapons 2:
melee weapon:
+
   en: Offense Weapons 2
   en: Melee weapon
+
   cs: Útočné zbraně 2
   cs: Zbraň na blízko
+
   da: Angrebsvåben 2
   da: Nærkampsvåben
+
   de: Angriffswaffen 2
   de: Nahkampfwaffe
+
   es: Armas de ataque 2
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   fi: Hyökkäysaseet 2
   fi: Lähitaisteluase
+
   fr: Armes offensives 2
   fr: Arme corps à corps
+
   hu: Támadó fegyverek 2
   hu: Közelharc-fegyver
+
   it: Armi d'attacco 2
   it: Arma da mischia
+
   ko: 공격 무기 2
  ja: 接近戦用武器
+
   nl: Aanvalswapens 2
   ko: 근접무기
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   nl: Slagwapen
+
   pl: Bronie ataku 2
   no: Nærkampvåpen
+
   pt: Armas de Ataque 2
   pl: Broń do walki wręcz
+
   pt-br: Armas de Ataque II
   pt: Arma corpo a corpo
+
   ro: Arme ofensive 2
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
   ru: Оружие нападения, ч. 2
   ro: Armă albă
+
   sv: Anfallsvapen 2
   ru: Ближний бой
+
   tr: Saldırı Silahı 2
   sv: Närstridsvapen
+
   zh-hans: 进攻型武器 2
   tr: Yakın Dövüş Silahı
 
   zh-hans: 近战武器
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
primary pda:
+
   en: The Shotgun
   en: Primary PDA
+
   cs: Shotgun
   cs: Primární PDA
+
   da: Haglgeværet
   da: Primær PDA
+
   de: Die Schrotflinte
   de: Primär-PDA
+
   es: La Escopeta
   es: PDA primaria
+
   fi: Haulikko
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fr: Le fusil à pompe
   fr: PDA principal
+
   hu: A sörétes puska
   hu: Elsődleges PDA
+
   it: Il fucile a pompa
   it: PDA Primario
+
   nl: De Shotgun
  ja: メイン PDA
+
   no: Hagle
  ko: 기본 PDA
+
   pl: Strzelba
   nl: Primaire PDA
+
   pt: A Caçadeira
   no: Primær-PDA
+
   pt-br: A Escopeta
   pl: Podstawowy PDA
+
   ro: Shotgun
   pt: PDA Principal
+
   ru: Дробовик
   pt-br: PDA Primário
+
   sv: Hagelgevär
   ro: PDA Principal
+
   tr: Pompalı Tüfek
   ru: Основной КПК
+
   zh-hans: 霰弹枪
   sv: Primär PDA
 
   tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
  zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 39 field | advanced offense classes:
secondary pda:
+
   en: Advanced Offense Classes
   en: Secondary PDA
+
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
   cs: Sekundární PDA
+
   da: Avancerede angrebsklasser
   da: Sekundær PDA
+
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
   de: Sekundär-PDA
+
   es: Clases de ataque: Avanzado
   es: PDA secundaria
+
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
   fi: Toissijainen PDA
+
   fr: Classes offensives - Avancé
   fr: PDA secondaire
+
   hu: Támadó osztályok - Haladó
   hu: Másodlagos PDA
+
   it: Classi d'attacco Avanzato
   it: PDA secondario
+
   nl: Aanvalsklassen - geav.
  ja: サブ PDA
+
   no: Angrepsklasser – Avansert
  ko: 보조 PDA
+
   pl: Zaawansowane klasy ataku
   nl: Secundaire PDA
+
   pt: Classes de Ataque: Avançado
   no: Sekundær-PDA
+
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
   pl: Drugorzędny PDA
+
   ro: Clase ofensive avansate
   pt: PDA Secundário
+
   ru: Классы нападения, ч. 2
   pt-br: PDA Secundário
+
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
   ro: PDA Secundar
+
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
   ru: Дополнительный КПК
+
   zh-hans: 进攻兵种老手
   sv: Sekundär PDA
 
   tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
  zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 40 field | expert offense classes:
building:
+
   en: Expert Offense Classes
   en: Building
+
   cs: Útočné třídy (expertní)
   cs: Budova
+
   da: Ekspert-angrebsklasser
   da: Bygning
+
   de: Experte: Angriffsklassen
   de: Gebäude
+
   es: Clases de ataque: Experto
   es: Construcción
+
   fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
   fi: Rakennus
+
   fr: Classes offensives - Expert
   fr: Construction
+
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
   hu: Építmény
+
   it: Classi d'Attacco Esperto
   it: Costruzione
+
   nl: Aanvalsklassen - expert
  ja: 作成中
+
   no: Angrepsklasser – Ekspert
  ko: 구조물
+
   pl: Eksperckie klasy ataku
   nl: Constructie
+
   pt: Classes de Ataque: Experiente
   no: Bygning
+
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
   pl: Konstrukcja
+
   ro: Clase ofensive experte
   pt: Construção
+
   ru: Классы нападения, ч. 3
   pt-br: Construção
+
   sv: Anfallsklasser - Expert
   ro: Construcţie
+
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
   ru: Постройка
+
   zh-hans: 进攻兵种专家
   sv: Byggnad
 
   tr: Yapı
 
   zh-hans: 建筑物
 
  zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 43 field | advanced support classes:
 +
  en: Advanced Support Classes
 +
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
 +
  da: Avancerede supportklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Avancé
 +
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 +
  it: Classi di supporto Avanzato
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
  ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种老手
  
=== strings ===
+
0 44 field | expert support classes:
<!--
+
  en: Expert Support Classes
 +
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
 +
  da: Ekspert-supportklasser
 +
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
  ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
  sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种专家
  
infobox-used-by-1:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
  en: Support Weapons 2
 +
  cs: Podpůrné zbraně 2
 +
  da: Supportvåben 2
 +
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
  es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
  pt-br: Armas de Suporte II
 +
  ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
# Example: Pain Train
+
0 50 field | 4 25231 field:
infobox-used-by-2:
+
   en: 2Fort
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: 2Fort
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
  
# Example: Team Captain
+
0 51 field | 4 25245 field:
infobox-used-by-3:
+
   en: Upward
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
   zh-hans: Upward
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 
  
# Example: Champ Stamp
+
0 52 field | 4 25246 field:
infobox-used-by-4:
+
   en: Goldrush
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hans: Goldrush
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
0 53 field | 4 25247 field:
infobox-used-by-5:
+
   en: Suijin
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
   zh-hans: Suijin
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
  
infobox-used-by-all:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: All [[classes]]
+
   en: Badwater
  cs: Všechny [[Classes/cs|třídy]]
+
   zh-hans: Badwater
  da: Alle [[Classes/da|klasser]]
 
  de: Alle [[Classes/de|Klassen]]
 
  es: Todas las [[Classes/es|clases]]
 
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]]
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]]
 
  hu: Egész [[Classes/hu|osztály]]
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]]
 
  ja: 全[[Classes/ja|クラス]]
 
  ko: 모든 [[Classes/ko|병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]]
 
  no: Alle [[Classes/no|Klasser]]
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]]
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]]
 
  sv: Alla [[Classes/sv|klasser]]
 
  tr: Tüm [[Classes/tr|sınıflar]]
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]]
 
  zh-hant: 全[[Classes/zh-hant|職業]]
 
  
# Example: Particulate Protector
+
0 55 field | 4 25249 field:
infobox-used-by-all-except-1:
+
   en: Hightower
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: Hightower
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
# Example: Reader's Choice
+
0 56 field | 4 25250 field:
infobox-used-by-all-except-2:
+
   en: Harvest
  en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: Harvest
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
-->
+
0 57 field | 4 25251 field:
 +
  en: Dustbowl
 +
  zh-hans: Dustbowl
  
=== Team Fortress Wiki ===
+
0 58 field | 4 25252 field:
==== Website interface ====
+
  en: Turbine
<!--
+
  zh-hans: Turbine
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
0 67 field | 4 25268 field:
abusefilter disclaimer:
+
   en: Mossrock
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   zh-hans: Mossrock
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 
  pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
 
  
abusefilter mainspace-title:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Lazarus
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   zh-hans: Lazarus
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
 
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
 
  
abusefilter mainspace-description:
+
0 69 field | 4 25267 field:
  en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Banana Bay
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Banana Bay
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
0 74 field:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: Consolation Prize
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  cs: Cena útěchy
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  da: Trøstepræmie
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
   de: Trostpreis
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
+
   es: Premio de Consolación
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
  fi: Lohdutuspalkinto
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  fr: Lot de consolation
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
   pt-br: Prêmio de Consolação
 +
   ro: Premiu de consolare
 +
   ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
   tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
0 78 field | 4 25271 field:
  en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Brazil
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Brazil
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hant: Brazil
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Harvest Event
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
   zh-hans: Harvest Event
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   zh-hant: Harvest Event
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
 
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Merasmus
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Merasmus
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Merasmus
   fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
+
   de: Merasmus
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Merasmus
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: Merasmus
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  fr: Merasmus
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
+
  hu: Merasmus
 +
   it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
   pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
   ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
abusefilter signature-title:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: Monoculus
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
  cs: Monoculus
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
  da: Monoculus
   fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
+
   de: Monokulus
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
   es: Monóculus
   ro: Nu va-ți semnat postarea încă
+
  fi: Monoculus
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
  fr: Monoculus
   tr: Gönderinizi imzalamadınız
+
  hu: Monoculus
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
   pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
   pt-br: Monoculus
 +
   ro: Monoculus
 +
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
   tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
abusefilter signature-desc:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
   cs: Horseless Headless Horsemann
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
   ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
+
   es: Jinete Decapitado sin Montura
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
+
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
+
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
+
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 
+
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
editor summary-desc:
+
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
   ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
   ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
+
   ru: Пеший всадник без головы
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
+
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
   tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
+
   tr: Horseless Headless Horsemann
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
+
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
-->
+
0 92 field | 4 25019 field:
 +
  en: Eyeaduct
 +
  es: Eyeaduct
 +
  zh-hans: Eyeaduct
 +
  zh-hant: Eyeaduct
  
==== Did you know... ====
+
0 93 field | 4 25020 field:
<!--
+
  en: Ghost Fort
 +
  es: Ghost Fort
 +
  zh-hans: Ghost Fort
 +
  zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-0:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Helltower
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   es: Helltower
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
+
   zh-hans: Helltower
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 
  zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
 
  
dyk-mp-1:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
   en: Carnival of Carnage
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
   es: Carnival of Carnage
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
  ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
 
  
dyk-mp-2:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
   en: Mann Manor
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
   es: Mann Manor
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
dyk-mp-3:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Gorge Event
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
   es: Gorge Event
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-4:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Moonshine Event
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
+
   es: Moonshine Event
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
 
  
dyk-mp-5:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: Hellstone
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   es: Hellstone
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
+
   zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-6:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Sinshine
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
   es: Sinshine
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
+
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-7:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
   es: Maple Ridge Event
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-8:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Brimstone
   fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
   es: Brimstone
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
+
   zh-hans: Brimstone
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
+
   zh-hant: Brimstone
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
 
  
dyk-mp-9:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   es: Pit of Death
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
+
   zh-hans: Pit of Death
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-10:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
  cs: Scream Fortress
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
+
  da: Scream Fortress
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
  de: Scream Fortress
 +
  es: Scream Fortress
 +
  fi: Scream Fortress
 +
  fr: Scream Fortress
 +
  hu: Scream Fortress
 +
  it: Halloween
 +
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
   pt: Scream Fortress
 +
  pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-11:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
   es: Cauldron
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-12:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
   es: Gravestone
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-13:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
   es: Monster Bash
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
+
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-14:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
   es: Slasher
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-15:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-16:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
  es: Laughter
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
  zh-hant: Laughter
 +
 
 +
0 267 field | 4 25308 field:
 +
  en: Precipice
 +
   es: Precipice
 +
   zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-17:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
   es: Bloodwater
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
   zh-hans: 血水之盆
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-18:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   es: Hassle Castle
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
   zh-hans: 迷途城堡
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-19:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Megalo
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
   es: Megalo
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
   zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-20:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
   es: Moldergrove
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
   zh-hans: 腐烂之林
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
   zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-21:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
 
  
dyk-mp-22:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
 
  
dyk-mp-23:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Spookeyridge
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
 
  
dyk-mp-24:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
 
  
dyk-mp-25:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Bonesaw
  pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
 
  
dyk-mp-26:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Crasher
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
 
  
dyk-mp-27:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
 
  
dyk-mp-28:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Lava Pit
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
   zh-hans: Lava Pit
  ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
 
  
dyk-mp-29:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Slime
  pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
 
  
dyk-mp-30:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
 
  
dyk-mp-31:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Murky
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
 
  
dyk-mp-32:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
 
  
dyk-mp-33:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Woods
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
   zh-hans: Woods
  
dyk-mp-34:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
 
  
dyk-mp-35:
+
-->
  en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 
  ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
 
  
dyk-mp-36:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
<!--
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 
  ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
 
  
dyk-mp-37:
+
australium item:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-38:
+
festivized item:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{cl|Soldier}}{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 
+
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
dyk-mp-39:
+
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
   zh-hans: {{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-40:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
decorated | decorated item:
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
+
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-41:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
war paint item:
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   zh-hans: {{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-42:
+
strangifier item:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-43:
+
killstreak kit item:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
dyk-mp-44:
+
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
+
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
+
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
+
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-45:
+
-->
  en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
 
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
 
  ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 
  zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
 
  
dyk-mp-46:
+
=== Slots ===
  en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
<!--
  ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
 
  zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
 
  
dyk-mp-47:
+
# TR_Primary
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
primary:
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
   en: Primary
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
+
  cs: Primární
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-48:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
primary weapon:
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
+
  cs: Primární zbraň
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
  da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
   pt: Arma principal
 +
  pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-49:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
secondary:
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
   en: Secondary
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
  cs: Sekundární
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
+
   da: Sekundær
 
+
  de: Sekundär
dyk-mp-50:
+
  es: Secundaria
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   fi: Toissijainen
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
  fr: Secondaire
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
+
  hu: Másodlagos
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
+
   it: Secondario
 
+
  ja: サブ
dyk-mp-51:
+
  ko: 보조무기
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
  nl: Secundair
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
   no: Sekundær
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
+
   pl: Pomocnicza
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
+
   pt: Secundária
 +
   pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
   sv: Sekundärvapen
 +
   tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-52:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
+
  cs: Sekundární zbraň
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
  pt: Arma secundária
 +
   pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-53:
+
# TR_Melee
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
melee:
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
  en: Melee
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
  cs: Na blízko
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
   pt: Corpo a corpo
 +
   pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-54:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
melee weapon:
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   en: Melee weapon
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
+
  cs: Zbraň na blízko
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
+
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
   nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
  pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-55:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
primary pda:
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
   en: Primary PDA
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
  cs: Primární PDA
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
  pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-56:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
secondary pda:
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
  en: Secondary PDA
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
+
  cs: Sekundární PDA
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
   pt: PDA Secundário
 +
   pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-57:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
building:
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   en: Building
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
   cs: Budova
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
   zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-58:
+
-->
  en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
 
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
 
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-59:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
<!--
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 
  ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
 
  
dyk-mp-60:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
 
  ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
 
  
dyk-mp-61:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
infobox-used-by-2:
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-62:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
infobox-used-by-3:
   fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-63:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
infobox-used-by-4:
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
+
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-64:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
infobox-used-by-5:
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: {{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-65:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   zh-hans: [[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-66:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-67:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: {{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-68:
+
# Example: All-Father
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   zh-hans: [[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-69:
+
-->
  en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
 
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 
  ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
 
  
dyk-mp-70:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
 
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 
  ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
 
  
dyk-mp-71:
+
==== Website interface ====
  en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
+
<!--
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 
  ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
 
  
dyk-mp-72:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-73:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-74:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]][[Bleeding/zh-hans|流血]]
+
  pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
  zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-75:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-76:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
+
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]][[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
  pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-77:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
    
+
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
dyk-mp-78:
+
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
+
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
+
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}
  
dyk-mp-80:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-81:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
+
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-82:
+
editor summary-desc:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
+
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 +
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-83:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
mw table of contents | contents:
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   en: Contents
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  ar: محتويات
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
   pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
   zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-84:
+
-->
  en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
 
  pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
 
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
 
  
dyk-mp-85:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
<!--
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
 
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 
 
dyk-mp-86:
 
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
+
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-88:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
  zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-89:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
  es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
+
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-90:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
  es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
 +
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-91:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}{{item link|Genuine}}品质?
+
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
   zh-hans: {{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}
  
dyk-mp-93:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
  es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
+
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   zh-hans: {{item link|Kritzkrieg}}{{item link|Blutsauger}}{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
  
dyk-mp-94:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
   es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
   zh-hans: {{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
+
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
  
dyk-mp-95:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-96:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
+
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-97:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}
  
dyk-mp-98:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
+
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-99:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
  
dyk-mp-100:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
+
  zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-101:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-102:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
  zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-103:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-104:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-105:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
dyk-mp-18:
dyk-mp-106:
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
  es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
  zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-108:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-109:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hans: {{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}
  
dyk-mp-110:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-111:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-112:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 +
  zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-113:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 +
  zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-114:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
   zh-hans: {{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-115:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-116:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
   zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   zh-hans: {{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
+
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
 
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
   zh-hans: {{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
  ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
   zh-hans: {{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
 
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
 +
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 +
  pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
 
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
 +
  ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
   zh-hans: [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 +
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 +
  ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 +
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
+
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
 +
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
+
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 +
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
 +
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
   zh-hans: [[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
  ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
   zh-hans: [[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
+
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
 +
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 +
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
 +
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
 
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   zh-hans: {{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
+
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
 +
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
   fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
+
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
  ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
  ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
 +
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
+
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]][[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
   zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
  ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
   zh-hans: {{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
 +
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 +
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 +
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-191:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
dyk-mp-106:
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
+
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
   zh-hans: {{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
+
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
  ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
+
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
+
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 +
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
  zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 +
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
 +
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
 +
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
+
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 +
  ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
 +
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
 +
  zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 +
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
 +
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   zh-hans: [[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
 
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
 
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
  ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 
  zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
 
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   zh-hans: {{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
 
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
  ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
+
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
 
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
   zh-hans: [[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 
  zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
 
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
+
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
  zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
  fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet your Match}} ?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
 
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
 
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
 +
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
+
   zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
   zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]][[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
 
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
 
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 
  zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
 
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
 +
  ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
 +
  zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
 
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
   zh-hans: [[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
+
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
  fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
 +
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
  zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
 
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
 +
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
 
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
 
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
 +
  zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
 +
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
  ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
 
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
 +
  zh-hans: …你甚至可以用你自己的[[baseball/zh-hans|棒球]]来打偏敌方的棒球?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
 +
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
 +
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
  zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
   zh-hans: {{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
   zh-hans: …作为{{cl|Soldier}},在激活{{item link|Buff Banner}}、{{item link|Battalion's Backup}}和{{item link|Concheror}}时,可以通过按住主攻击键来激活并预备,然后在合适的时机松开按键来释放增益?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   zh-hans: …当有两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞时,它们都将共同损坏掉?
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   zh-hans: …当你用{{item link|Ubersaw}}的嘲讽成功击杀一名玩家,你将会获得 100% 的 Ubercharge 能量?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
 
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
 +
  zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
  ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
+
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
 +
  zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
 +
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
 +
  zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
  ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
 
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》的背景处的一块黑板上有一张[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的照片?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
 
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
+
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
 
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ... в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
 
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
+
  ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]
+
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
+
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
+
  ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
  ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
   ru: ...yf rfhnt [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
+
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
 
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
 +
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...e [[Scout/ru|Разведчика ]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
 +
  zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
 +
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
 +
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   zh-hans: {{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
 
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}{{item link|Golden Wrench}}?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   zh-hans: [[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
 
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
 
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
 
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
 
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
 
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
 
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
 
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
 
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
 
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
 
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
  fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
 
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
 
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: {{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》中出现过一个疑似[[Miss Pauling/zh-hans|宝林小姐]]神秘人影?
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
 +
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
 
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «Zen Rollover»?
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在[[Trailer 2/zh-hans|预告片2]]中所表演的刀技叫做“half twirl”,而他在影片《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中所表演的刀技叫做“Y2K rollover”?
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
 
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
 
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
 
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
 
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
 
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
 
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
   zh-hans: {{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
+
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-307:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
 
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
 
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
 +
  zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
   zh-hans: {{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
+
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
 +
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
 +
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
 
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
+
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
+
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
 +
  zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
 
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
 
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
 +
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
 +
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …作为{{cl|Spy}}时,你可以通过射击一个你所瘫痪的建筑来给你自己达成[[assist/zh-hans|助攻]]
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
  fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
 
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
+
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
+
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
  zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
 +
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
  ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
 
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
  ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
  ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
 +
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
+
  ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
 +
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
 +
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
+
  ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
 +
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
  ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
 +
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
 +
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
   zh-hans: [[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
 +
  ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
  fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
   zh-hans: {{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
 +
  zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
   zh-hans: {{cl|Scout}}{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
+
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
 +
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
  zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
 
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
 
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
 +
  zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
 +
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
  zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
  zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
 
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
 +
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
 +
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》][https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
 +
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
 
 
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
 +
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
 
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
  fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   zh-hans: [[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   zh-hans: [[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
 
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
 
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
  pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
  pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
 
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
  zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
  ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
   zh-hans: [[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   zh-hans: ...[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 
  zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
  pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
 
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
 
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
 
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
 
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
 
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
 
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-433:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
  fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
 
  ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
 
  zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
  ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
 
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
 
  zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-437:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
  fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
 
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-438:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
  fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
 +
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
   zh-hans: {{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
  fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
 
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-441:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
  ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
 
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
  pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-443:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-444:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
  fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-445:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-446:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
 
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-447:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
  fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
 
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
 
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-448:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-449:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
 
   zh-hans: {{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-450:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-451:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
  pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-452:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
 
  zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-453:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
 
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-454:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
 
  ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
 
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-455:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
  fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-456:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
  ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
+
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-457:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
  fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-458:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
  fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-459:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   zh-hans: …三级[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]所发射的火箭也可以被{{cl|Pyro}}[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]给反弹开?
  ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
 
   zh-hans: {{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-460:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
  pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
 
  zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-461:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
  pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
 
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-462:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
  pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-463:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-464:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-465:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   zh-hans: [[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-466:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
  pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
  zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-467:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-468:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
  pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-469:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
  pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
 
  zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-470:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-471:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-472:
 +
  en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
 +
  ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
 +
  zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-473:
<!--
+
  en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
 +
  ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
 +
  zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-474:
# ---
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
# Params:
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
# {english} generates "Pain Train"
 
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
  pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-475:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-476:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
 
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-477:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  pt-br: Demonstração de construção: {translation}
 
  ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-478:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-479:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-480:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-481:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
   zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-482:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-483:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-484:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-485:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
 
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-486:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-487:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
  zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-488:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-489:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
  pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
   zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-490:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
  es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-491:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
 
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-492:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-493:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
youtube demo mvmsapper:
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-494:
youtube demo mvmsapper-desc:
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
  zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-495:
# Last published: 17/10/23
+
  en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
youtube demo mvmshield:
+
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   en: Projectile Shield
+
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
   fr: Bouclier anti-projectiles
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
+
dyk-mp-496:
   ru: Щит от снарядов
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}是由[[Robin Atkin Downes/zh-hans|罗宾·阿特金·唐斯]]进行配音的,他还为 Wii 的动作游戏《[[w:No More Heroes (video game)|英雄不再]]》中的角色“Travis Touchdown”配音过?
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-497:
youtube demo mvmpshield-desc:
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
+
dyk-mp-498:
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
+
  en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
+
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
# Last published: 17/10/23
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
youtube demo map intro:
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 
  pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 
  
-->
+
dyk-mp-499:
 +
  en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
 +
  pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
 +
  ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  
=== other ===
+
dyk-mp-500:
<!--
+
  en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
 +
  pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
 +
  ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  
default key:
+
dyk-mp-501:
   en: default key
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
   cs: přednastavená klávesa
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
  da: standarttast
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
  de: Standardtaste
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
   ro: tasta standard
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
   zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-502:
   en: Equip region
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   cs: Místo nošení
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
  da: Udstyringsregion
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
  de: Ausrüstungsbereich
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
  es: Región de equipamiento
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
   hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Regiunea de echipare
 
  ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
   zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-503:
   en: Taunt
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  ar: تهكم
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
  cs: Taunt
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
  da: Hån
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
   fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
   ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
   zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-504:
   en: Ammo
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   ar: ذخيرة
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  cs: Munice
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  da: Ammunition
 
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Muniție
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-505:
   en: Hat
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: قبعة
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   da: Hat
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  de: Hut
+
 
   es: Sombrero
+
dyk-mp-506:
  fi: Hattu
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
  fr: Couvre-chef
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  hu: Sapka
+
 
  it: Cappello
+
dyk-mp-507:
   ja: 帽子
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   ko: 모자
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  nl: Hoed
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  no: Hatt
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
   pl: Nakrycie głowy
 
   pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
   ro: Pălărie
 
  ru: Шляпа
 
   sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
  zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-508:
   en: Attack interval
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
  ar: فاصل الهجوم
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  cs: Interval útoku
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  da: Angrebsinterval
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
   hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ro: Interval de atac
 
   ru: Интервал атаки
 
   sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
  zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-509:
   en: Basic information
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   ar: معلومات أساسية
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  cs: Základní informace
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  da: Grundlæggende information
 
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
   ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
  zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-510:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
+
 
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
+
dyk-mp-511:
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-512:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-513:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: وضع التحدي
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
  da: Udfordringstilstand
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  es: Modo desafío
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  fr: Mode défi
 
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
   pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
   ro: Modul de provocare
 
  ru: Тип миссии
 
   tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-514:
   en: Condition
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
  ar: الحالة
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
  cs: Podmínka
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
   da: Tilstand
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
  de: Voraussetzung
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
   pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
   ro: Condiția
 
  ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
   zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-515:
   en: Damage
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
  ar: الضرر
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
  cs: Poškození
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
  da: Skade
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
  de: Schaden
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
   fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
   pt-br: Dano
 
   ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
   zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-516:
   en: Download Link
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
  ar: رابط التنزيل
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  da: Download-link
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
   fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
   pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
  ro: Link-ul de descărcare
 
   ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
  zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-517:
duck xp level:
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
  en: Duck XP Level
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  cs: Kachní úroveň
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  da: Ande-XP level
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
   fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
   pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
   ro: Nivelul de XP al raței
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
  zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-518:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  da: Miljøfarer
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  de: Umweltgefährdungen
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  es: Peligros del entorno
 
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
   hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
   ro: Pericole din mediu
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
  zh-hans: 环境致死
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-519:
   en: Features
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   ar: ميزات
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
   da: Funktioner
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
   de: Besonderheiten
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
   es: Características
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
   fr: Caractéristiques
+
 
   it: Caratteristiche
+
dyk-mp-520:
   ko: 특수
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   no: Egenskaper
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
  pl: Okazje
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
   pt: Características
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
   pt-br: Características
+
 
   ro: Caracteristici
+
dyk-mp-521:
  ru: Характеристики
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   tr: Özellikler
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  zh-hans: 特殊单位
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  zh-hant: 特徵
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  
file name:
+
dyk-mp-522:
   en: File name
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   ar: اسم الملف
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  cs: Název souboru
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  da: Filnavn
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  de: Dateiname
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
   hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
   ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
   sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
  zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-523:
   en: Game mode
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   ar: نوع اللعبة
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
  cs: Herní mód
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  da: Spiltilstand
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  de: Spielmodus
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
   hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
   ro: Modul de joc
 
  ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
   zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-524:
   en: Health
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   ar: الصحة
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  cs: Zdraví
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  da: Helbred
 
  de: Gesundheit
 
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
   zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-525:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
   es: Vista general auxiliar
+
  fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   ro: Rezumat folositor
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
   zh-hans: 辅助俯瞰图
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  
romevision:
+
dyk-mp-526:
   en: Romevision
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   ar: روم-فشن
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  es: Romavisión
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  fr: Romevision
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
   it: Visione romana
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
   ro: Romevision
 
  ru: Римовидение
 
   zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-527:
   en: Speed
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
  ar: السرعة
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  cs: Rychlost
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
  da: Hastighed
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  de: Geschwindigkeit
 
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
   fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
  ro: Viteză
 
   ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
   zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-528:
   en: Icon
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: رمز
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  cs: Ikona
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  da: Ikon
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  de: Symbol
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
   pt-br: Ícone
 
   ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-529:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
   es: <sup>†</sup>
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
   ja: <sup>†</sup>⠀
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  ko: <sup>†</sup>⠀
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
   pl: <sup>†</sup>
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  ro: <sup>†</sup>
 
  ru: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-530:
   en: Map
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   ar: ماب
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   da: Bane
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  de: Karte
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  es: Mapa
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
   ro: Hartă
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-531:
   en: Maps
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  ar: مابات
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  cs: Mapy
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  da: Baner
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  de: Karten
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
   fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
   pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
   ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-532:
   en: Map type
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
  ar: نوع الماب
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
  cs: Typ mapy
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  da: Banetype
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  de: Typ
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
   fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
   pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
   ro: Tipul hărţii
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
   zh-hans: 地图类型
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-533:
   en: Metal
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   ar: معدن
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
   cs: Kov
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
   da: Metal
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
   de: Metall
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  es: Metal
+
 
   fi: Metalli
+
dyk-mp-534:
   fr: Métal
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
   hu: Fém
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
   it: Metallo
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
   ja: メタル
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  ko: 금속
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  nl: Metaal
+
 
   no: Metall
+
dyk-mp-535:
   pl: Metal
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
   pt: Metal
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  pt-br: Metal
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
   ro: Metal
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  ru: Металл
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
   zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-536:
   en: Milestones
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  ar: معالم
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  cs: Milestony
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
  da: Milepæle
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  de: Meilensteine
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
   fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
   pt-br: Marcos
 
   ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
   zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-537:
   en: Name
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  ar: اسم
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  cs: Název
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  da: Navn
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  de: Name
 
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
  fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
   pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
   ro: Nume
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
   zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-538:
   en: Description
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  ar: الوصف
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
   cs: Popis
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  da: Beskrivelse
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
   de: Beschreibung
+
 
  es: Descripción
+
dyk-mp-539:
   fi: Kuvaus
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
  fr: Description
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
  hu: Leírás
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
  it: Descrizione
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
   ja: 説明文
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
   ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
   pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
   ro: Descriere
 
  ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-540:
   en: None
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   ar: لا شيء
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  cs: Žádný/á
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  da: Ingen
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  de: Keine
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
   pt-br: Nenhum
 
  ro: Nimic
 
   ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-541:
   en: Optional
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
  ar: إختياري
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  da: Valgfrit
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  de: Optional
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  es: Opcional
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  fi: Vaihtoehtoinen
 
   fr: Facultatif
 
   hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
   ro: Opțional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
   zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-542:
   en: Assists
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
  da: Assisterende
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  es: Asistencias
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
   fr: Coopérations
 
   it: Assists
 
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
  pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
  ro: Asistări
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
  zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-543:
   en: Kills
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  ar: قتلات
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
   cs: Počet zabití
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  da: Drab
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  de: Tötet
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
   pt-br: Mortes
 
  ro: Ucideri
 
   ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
   zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-544:
   en: Rank
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
  ar: الرتبة
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  da: Rang
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  de: Rang
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  es: Rango
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  fi: Arvo
 
   fr: Rang
 
   hu: Rank
 
  it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
   ro: Rang
 
  ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
   zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-545:
points scored:
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
   en: Points Scored
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
  cs: Získaných bodů
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
   da: Point scoret
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  de: Erzielte Punkte
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
  hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
   pt-br: Pontos
 
  ro: Puncte înscrise
 
   ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
   zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-546:
   en: Unknown
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  ar: غير معروف
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  cs: Neznámé
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  da: Ukendt
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  de: Unbekannt
 
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
   pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
   ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
   zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-547:
   en: Long range
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   ar: بعيد المدى
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
   cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  da: Lang rækkevidde
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  de: Weite Distanz
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
   es: Larga distancia
+
 
   fi: Pitkä etäisyys
+
dyk-mp-548:
  fr: À longue portée
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  hu: Hosszú táv
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
   it: Lunga distanza
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
   ja: 遠距離
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   ko: 장거리
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
   ro: Distanță mare
 
  ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
   zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-549:
   en: Medium range
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
   ar: متوسط المدى
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  cs: Na střední vzdálenost
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  da: Mellem rækkevidde
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  de: Mittlere Distanz
 
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
  hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
   ro: Distanță medie
 
  ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
   zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-550:
   en: Pickups
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   ar: البيكأب
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  cs: Předměty k sebrání
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  da: Pickups
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  de: Pickups
 
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
  fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
   ro: Obiecte de cules
 
  ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
   zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-551:
   en: Picture
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   ar: الصورة
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  cs: Obrázek
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  da: Billede
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
   de: Bild
+
 
   es: Imagen
+
dyk-mp-552:
  fi: Kuva
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  fr: Image
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
   hu: Kép
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  it: Immagine
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
   nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
   ro: Poză
 
  ru: Изображение
 
   sv: Bild
 
  tr: Resim
 
  zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-553:
   en: Projectile
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   da: Projektil
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  de: Projektil
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  es: Proyectil
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  fi: Projektiili
 
  fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
   ro: Proiectil
 
  ru: Снаряд
 
   sv: Projektil
 
  zh-hans: 飞行物
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-554:
   en: Point blank
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   ar: مدى القريب
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  cs: Z přímé blízkosti
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  da: Klods hold
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  de: Kurze Distanz
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
   ro: Distanță minimă
 
  ru: В упор
 
   tr: Sıfır mesafe
 
  zh-hans: 近距离
 
   zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-555:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
  ar: بامبكن
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  cs: Dýně
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  da: Græskar
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  de: Kürbisse
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
   pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
   ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
   sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
  zh-hans: 南瓜
 
   zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-556:
   en: Pyroland
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
   ar: بايرو-لاند
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
  da: Pyroland
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  de: Pyroland
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  es: Pyrolandia
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  fi: Pyromaa
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
   pt-br: Pyrolândia
 
   ro: Pyroland
 
  ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
   zh-hans: 火焰兵幻境
 
   zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-557:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   da: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  de: Team Fortress Wiki
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   es: Wiki de Team Fortress
 
  fi: Team Fortress Wiki
 
  fr: Team Fortress Wiki
 
  it: Team Fortress Wiki
 
  ja: Team Fortress Wiki
 
  ko: Team Fortress 위키
 
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 
  ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
   zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
-->
yes:
 
  en: Yes
 
  ar: نعم
 
  cs: Ano
 
  da: Ja
 
  de: Ja
 
  es: Sí
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
  ro: Da
 
  ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
  zh-hans: 是
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
==== YouTube titles / SNS ====
no:
+
<!--
  en: No
 
  ar: لا
 
  cs: Ne
 
  da: Nej
 
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
  ro: Nu
 
  ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
  zh-hans: 否
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: and
+
# ---
  ar: و
+
# Params:
   cs: a
+
# {english} generates "Pain Train"
   da: og
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
   de: und
+
# {link} generates "Pain_Train"
   es: y
+
# ---
   fi: ja
+
youtube demo item-title:
  fr: et
+
   en: Item Demonstration: {english}
   hu: és
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
   it: e
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
   ja:
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
   ko:
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
   nl: en
+
 
  no: og
+
youtube demo item-desc:
   pl: i
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   pt: e
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   pt-br: e
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  ro: și
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   ru: и
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  sv: och
+
 
  tr: ve
+
youtube demo action-title:
   zh-hans:
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  zh-hant: 以及
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
 +
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
 +
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 +
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  
n/a:
+
youtube demo building-title:
   en: N/A
+
   en: Building Demonstration: {english}
  ar: غير موجود
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   cs: Nepoužité
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  da: Ugyldig
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  de: N/A
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  es: N/D
 
  fi: —
 
  fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
   pt-br: N/D
 
  ro: Indisponibil
 
   ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
youtube demo hat-title:
   en: No Reload
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: لا ذخيرة
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   es: No recarga
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  fr: Aucun
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  ko: 재장전 없음
 
  nl: Geen herlading
 
  pt: Sem recarregamento
 
   pt-br: Sem recarga
 
  ro: Fără reîncărcări
 
   ru: Без перезарядки
 
  zh-hans: 无需装填
 
  
or:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: or
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
   ar: او
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   da: eller
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  de: oder
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
   es: o
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
   fi: tai
+
 
  fr: ou
+
youtube demo pyroland-desc:
   it: oppure
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   ja: または
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   ko: 또는
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   nl: of
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  no: eller
+
 
   pl: lub
+
youtube demo set-title:
   pt: ou
+
   en: Set Demonstration: {english}
   pt-br: ou
+
   es: Demostración de set: {translation}
  ro: sau
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
   ru: или
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  sv: eller
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  tr: veya
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
youtube demo set-desc:
   en: Buy Now
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: اشتري الآن
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Zakoupit
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Køb nu
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Jetzt kaufen
 
  es: Comprar
 
   fi: Osta nyt
 
  fr: Acheter maintenant
 
  hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
  ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
  pt-br: Compre já
 
  ro: Cumpără acum
 
   ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
  zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
youtube demo taunt-title:
buy now market:
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   es: Demostración de burla: {translation}
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
  fr: Voir les offres sur le Marché
 
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
youtube demo taunt-desc:
workshop subscribe:
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   es: Ver en Steam Workshop
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 
   pt-br: Ver na Oficina Steam
 
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 
  
other events:
+
youtube demo tool-title:
   en: Other events
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  ar: أحداث أخرى
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
   cs: Jiné události
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  da: Andre begivenheder
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  de: Andere Events
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
   pt-br: Outros eventos
 
  ro: Alte evenimente
 
   ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
   zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
youtube demo tool-desc:
   en: RED
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: الأحمر
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: RED
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: RED
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: RED
 
   fi: RED
 
  fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
  pt-br: RED
 
  ro: RED
 
   ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
  zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
youtube demo weapon-title:
   en: BLU
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
  ar: الأزرق
+
   es: Demostración de arma: {translation}
   da: BLU
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  de: BLU
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  es: BLU
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
  fi: BLU
 
  fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
   pt-br: BLU
 
  ro: BLU
 
   ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
   zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
youtube demo weapon-desc:
   en: ARG
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: إيه-ار-جي
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: ARG
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: ARG
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Juego de realidad alternativa
 
   fi: ARG
 
  fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
  pt: ARG
 
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
  ro: ARG
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: Carrier tank
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  da: Transporttank
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
  de: Beförderungspanzer
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
   es: Tanque de transporte
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  fi: Kuljetustankki
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
   pt-br: Tanque de Transporte
 
  ro: Tanc de transport
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
   zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
youtube demo help-desc:
   en: Version
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  ar: إصدار
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  cs: Verze
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  da: Version
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  de: Version
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   es: Versión
 
  fi: Versio
 
  fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
  pt: Versão
 
   pt-br: Versão
 
  ro: Versiunea
 
   ru: Версия
 
  sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
   zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
mph:
+
youtube demo soundtrack-title:
   en: mph
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
   ar: ميل في الساعة
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  da: mph
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  de: Mph
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  es: mph
 
  fi: mph
 
  fr: m/h
 
  hu: m/h
 
  it: mph
 
  ja: マイル/時
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
   pt-br: mph
 
  ro: m/h
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
  zh-hans: 英里/时
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
youtube demo soundtrack-desc:
kph:
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   en: kph
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
   ar: كيلومتر في ساعة
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  cs: km/h
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  da: km/t
 
  de: Km/h
 
  es: km/h
 
  fi: km/h
 
  fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
  ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
  pt: km/h
 
   pt-br: km/h
 
  ro: km/h
 
   ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
  zh-hans: 千米/时
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
# See youtube demo mechanic-title
hus:
+
# Last published: 17/10/23
   en: Hu/s
+
youtube demo mvmsapper:
   da: He/s
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
   es: uH/s
+
  pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
   fi: HU/s
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
   fr: HU/s
+
 
  hu: HU/s
+
# Last published: 17/10/23
   it: HU/s
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   ja: ユニット/秒
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
   ko: HU/s
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
   nl: He/s
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
   no: HU/s
+
 
   pl: JH/s
+
# See youtube demo mechanic-title
   pt: HU/s
+
# Last published: 17/10/23
  pt-br: UH/s
+
youtube demo mvmshield:
   ro: UH/s
+
   en: Projectile Shield
  ru: HU/с
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
  sv: HU/s
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
   tr: HU/s
+
   ru: Щит от снарядов
   zh-hans: HU/秒
+
 
   zh-hant: HU/秒
+
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmpshield-desc:
 +
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
 +
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
 +
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 +
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 +
 
 +
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
 +
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
 +
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo map intro:
 +
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 +
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 +
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 +
 
 +
-->
  
# Hammer Units
+
=== other ===
hammer units:
+
<!--
  en: HU
 
  da: He
 
  es: uH
 
  fi: HU
 
  fr: HU
 
  hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
  pt: HU
 
  pt-br: UH
 
  ro: UH
 
  ru: HU
 
  sv: HU
 
  tr: HU
 
  zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
# Only for 3D model viewer usage
   en: Normal
+
3d-default:
  ar: عادي
+
   en: Default
   cs: Normalní
+
   cs: Default
 
   da: Normal
 
   da: Normal
 +
  de: Standard
 
   es: Normal
 
   es: Normal
 
   fi: Normaali
 
   fi: Normaali
 
   fr: Normal
 
   fr: Normal
 
   hu: Normális
 
   hu: Normális
   it: Normale
+
   it: Base
   ja: 通常
+
   ja: 通常版
 
   ko: 기본
 
   ko: 기본
   nl: Normaal
+
   nl: Standaard
   no: Normal
+
   no: Default
   pl: Normalnie
+
   pl: Domyślny
 
   pt: Normal
 
   pt: Normal
   pt-br: Normal
+
   pt-br: Padrão
   ro: Normal
+
   ro: Standard
   ru: Стандартная
+
   ru: обычный
   sv: Normal
+
   sv: Standard
 
   tr: Normal
 
   tr: Normal
   zh-hans: 一般
+
   zh-hans: 默认
 
   zh-hant: 一般
 
   zh-hant: 一般
  
backward:
+
default key:
   en: Backward
+
   en: default key
  ar: يمشي الى الخلف
+
   cs: přednastavená klávesa
   cs: Vzad
+
   da: standarttast
   da: Baglæns
+
   de: Standardtaste
   de: Rückwärts
+
   es: tecla por defecto
   es: Hacia atrás
+
   fi: oletusnäppäin
   fi: Takaperin
+
   fr: touche par défaut
   fr: En reculant
+
   hu: alapértelmezett gomb
   hu: Visszafelé
+
   it: tasto di default
   it: All'Indietro
+
   ja: デフォルトキー
   ja: 後退
+
   ko: 기본 조작 키
   ko: 뒤로 걸을 때
+
   nl: standaardknop
   nl: Achteruit
+
   pl: domyślnie
  no: Bakover
+
   pt: tecla pré-definida
   pl: Do tyłu
+
   pt-br: tecla padrão
   pt: De costas
+
   ro: tasta standard
   pt-br: De costas
+
   ru: клавиша по умолчанию
   ro: În spate
+
   sv: standard
   ru: Назад
+
   tr: varsayılan
   sv: Bakåt
+
   zh-hans: 默认按键
   tr: Ters
+
   zh-hant: 預設鍵
   zh-hans: 后退
 
   zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
equip region:
   en: Crouched
+
   en: Equip region
  ar: زحف
+
   cs: Místo nošení
   cs: V dřepu
+
   da: Udstyringsregion
   da: Dukket
+
   de: Ausrüstungsbereich
   de: Duckend
+
   es: Región de equipamiento
   es: Agachado
+
   fi: Varustuskohta
   fi: Kyyristynyt
+
   fr: Région d'équipement
   fr: En étant accroupis
+
   hu: Felszerelés-régió
   hu: Guggolás
+
   it: Regione di equipaggiamento
   it: Accovacciato
+
   ko: 장착 부위
  ja: しゃがみ
+
   nl: Uitrustingsregio
   ko: 앉았을 때
+
   pl: Miejsce założenia
   nl: Gebukt
+
   pt: Região de equipamento
  no: Bøyd
+
   pt-br: Região de equipamento
   pl: Kucając
+
   ro: Regiunea de echipare
   pt: Agachado
+
   ru: Область надевания
   pt-br: Agachado
+
   sv: Utrustningsområde
   ro: Ghemuit
+
   tr: Kuşanım bölgesi
   ru: При приседании
+
   zh-hans: 装备区域
   sv: Hukad
+
   zh-hant: 裝備區域
   tr: Çömelmiş
 
   zh-hans: 蹲伏
 
   zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
taunt:
   en: Swimming
+
   en: Taunt
   ar: سباحة
+
   ar: تهكم
   cs: Ve vodě
+
   cs: Taunt
   da: Svømmer
+
   da: Hån
   de: Schwimmend
+
   de: Verspottung
   es: Nadando
+
   es: Burla
   fi: Uimassa
+
   fi: Pilkka
   fr: En nageant
+
   fr: Raillerie
   hu: Úszás
+
   hu: Beszólás
   it: Nuotando
+
   it: Provocazione
   ja: 水中
+
   ja: 挑発
   ko: 수영할 때
+
   ko: 도발
   nl: Zwemmend
+
   nl: Bespotting
   no: Svømming
+
   no: Hån
   pl: Pływając
+
   pl: Drwina
   pt-br: Nadando
+
  pt: Provocação
   ro: Înotând
+
   pt-br: Provocação
   ru: При плавании
+
   ro: Batjocură
   sv: Simmning
+
   ru: Насмешка
   tr: Yüzerken
+
   sv: Hån
   zh-hans: 游泳
+
   tr: Alay Hareketi
   zh-hant: 游泳
+
   zh-hans: 嘲讽
 +
   zh-hant: 嘲諷
  
always:
+
ammo:
   en: Always
+
   en: Ammo
   ar: دائماً
+
   ar: ذخيرة
   da: Altid
+
  cs: Munice
   de: Immer
+
   da: Ammunition
   es: Siempre
+
   de: Munition
   fi: Aina
+
   es: Munición
   fr: Toujours
+
   fi: Ammukset
   hu: Mindég
+
   fr: Munitions
   it: Sempre
+
   hu: Lőszer
   ja: 常時
+
   it: Munizioni
   ko: 항상
+
   ja: 弾薬
   nl: Altijd
+
   ko: 탄약
   no: Alltid
+
   nl: Munitie
   pl: Zawsze
+
   no: Ammunisjon
   pt: Sempre
+
   pl: Amunicja
   pt-br: Sempre
+
   pt: Munição
   ro: Întotdeauna
+
   pt-br: Munição
   ru: Всегда
+
   ro: Muniție
   sv: Alltid
+
   ru: Боеприпасы
   tr: Her zaman
+
   sv: Ammunition
   zh-hans: 总是
+
   tr: Cephane Türü
   zh-hant: 一直
+
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
not implemented:
+
hat:
   en: Not Implemented
+
   en: Hat
   da: Ikke implementeret
+
  ar: قبعة
   de: Nicht implementiert
+
  da: Hat
   es: No implementado aún
+
  de: Hut
   fr: Non-implémenté
+
  es: Sombrero
   hu: Nincs beleépítve
+
  fi: Hattu
   it: Non Inserito
+
  fr: Couvre-chef
   ko: 시행하지 않음
+
  hu: Sapka
   nl: Niet geïmplementeerd
+
  it: Cappello
   no: Ikke implementert
+
  ja: 帽子
   pl: Nie zaimplementowano
+
  ko: 모자
   pt: Não Implementado
+
  nl: Hoed
   pt-br: Não implementado
+
  no: Hatt
   ro: Neimplementat
+
  pl: Nakrycie głowy
   ru: Не реализовано
+
  pt: Chapéu
   sv: Inte implementerad
+
  pt-br: Chapéu
   tr: Eklenmemiş
+
  ro: Pălărie
   zh-hans: 未执行
+
  ru: Шляпа
   zh-hant: 未執行
+
  sv: Hatt
 +
  tr: Şapka
 +
  zh-hans: 帽子
 +
  zh-hant: 頭飾
 +
 
 +
attack interval:
 +
  en: Attack interval
 +
  ar: فاصل الهجوم
 +
  cs: Interval útoku
 +
  da: Angrebsinterval
 +
  de: Angriffsintervall
 +
  es: Cadencia de ataque
 +
  fi: Hyökkäysväli
 +
  fr: Intervalle d'attaque
 +
  hu: Támadási gyakoriság
 +
  it: Intervallo d’attacco
 +
  ja: 攻撃間隔
 +
  ko: 공격 간격
 +
  nl: Aanvalsinterval
 +
  no: Angrepsinterval
 +
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 +
  pt: Intervalo entre ataques
 +
  pt-br: Intervalo entre ataques
 +
  ro: Interval de atac
 +
  ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
  tr: Saldırı süresi
 +
  zh-hans: 攻击间隔
 +
  zh-hant: 攻擊間隔
 +
 
 +
basic information:
 +
  en: Basic information
 +
  ar: معلومات أساسية
 +
  cs: Základní informace
 +
  da: Grundlæggende information
 +
  de: Grundlegende Information
 +
  es: Información básica
 +
  fi: Perustiedot
 +
  fr: Informations de base
 +
  hu: Alap információk
 +
  it: Informazioni di base
 +
  ja: 基本情報
 +
  ko: 기본 정보
 +
  nl: Basisinformatie
 +
  no: Grunnleggende Informasjon
 +
  pl: Podstawowe informacje
 +
  pt: Informações básicas
 +
  pt-br: Informações básicas
 +
  ro: Informaţii de Bază
 +
  ru: Информация
 +
  sv: Grundläggande Information
 +
  tr: Temel Bilgiler
 +
  zh-hans: 基本信息
 +
  zh-hant: 基本資料
 +
 
 +
bold items are part of item sets:
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 +
 
 +
bold items are part of item sets (yellow links):
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 +
 
 +
challenge mode:
 +
  en: Challenge mode
 +
  ar: وضع التحدي
 +
  da: Udfordringstilstand
 +
  es: Modo desafío
 +
  fr: Mode défi
 +
  it: Modalità Sfida
 +
  ko: 모자
 +
  pl: Rodzaj modu
 +
  pt: Modo de competição
 +
  pt-br: Modo desafio
 +
  ro: Modul de provocare
 +
  ru: Тип миссии
 +
  tr: Meydan okuma modu
 +
  zh-hans: 挑战模式
 +
 
 +
condition:
 +
  en: Condition
 +
  ar: الحالة
 +
  cs: Podmínka
 +
  da: Tilstand
 +
  de: Voraussetzung
 +
  es: Condición
 +
  fi: Tila
 +
  fr: Condition
 +
  hu: Kondíció
 +
  it: Condizione
 +
  ja: 状態
 +
  ko: 상태
 +
  nl: Conditie
 +
  no: Tilstand
 +
  pl: Warunek
 +
  pt: Condição
 +
  pt-br: Condição
 +
  ro: Condiția
 +
  ru: Состояние
 +
  sv: Kondition
 +
  tr: Durum
 +
  zh-hans: 状态
 +
  zh-hant: 裝備
 +
 
 +
damage:
 +
  en: Damage
 +
  ar: الضرر
 +
  cs: Poškození
 +
  da: Skade
 +
  de: Schaden
 +
  es: Daño
 +
  fi: Vahinko
 +
  fr: Dégâts
 +
  hu: Sebzés
 +
  it: Danno
 +
  ja: ダメージ
 +
  ko: 피해량
 +
  nl: Schade
 +
  no: Skade
 +
  pl: Obrażenia
 +
  pt: Dano
 +
  pt-br: Dano
 +
  ro: Pagube
 +
  ru: Урон
 +
  sv: Skada
 +
  tr: Hasar
 +
  zh-hans: 伤害
 +
  zh-hant: 傷害
 +
 
 +
download link:
 +
  en: Download Link
 +
  ar: رابط التنزيل
 +
  cs: Odkaz ke stažení
 +
  da: Download-link
 +
  de: Downloadlink
 +
  es: Enlace de descarga
 +
  fi: Latauslinkki
 +
  fr: Lien de téléchargement
 +
  hu: Letöltési link
 +
  it: Link per download
 +
  ja: ダウンロード
 +
  ko: 다운로드 링크
 +
  nl: Download link
 +
  pl: Link do pobrania
 +
  pt: Link de download
 +
  pt-br: Link de download
 +
  ro: Link-ul de descărcare
 +
  ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
  tr: İndirme bağlantısı
 +
  zh-hans: 下载链接
 +
  zh-hant: 下載連結
 +
 
 +
# Attrib_duck_rating
 +
duck xp level:
 +
  en: Duck XP Level
 +
  cs: Kachní úroveň
 +
  da: Ande-XP level
 +
  de: Enten-XP-Level
 +
  es: Nivel de patoexperiencia
 +
  fi: Ankkakokemustaso
 +
  fr: Niveau de XP du canard
 +
  hu: Kacsa TP szint
 +
  it: Livello
 +
  ko: 오리 경험치 단계
 +
  nl: Eendenervaringslevel
 +
  pl: Kaczy poziom
 +
  pt: Experiência
 +
  pt-br: Nível de XPato
 +
  ro: Nivelul de XP al raței
 +
  ru: Утиный опыт
 +
  sv: Ank-XP-nivå
 +
  tr: Ördek XP Seviyesi
 +
  zh-hans: 鸭子经验等级
 +
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 +
 
 +
environmental hazards:
 +
  en: Environmental hazards
 +
  cs: Nebezpečí v prostředí
 +
  da: Miljøfarer
 +
  de: Umweltgefährdungen
 +
  es: Peligros del entorno
 +
  fi: Ympäristön vaarat
 +
  fr: Dangers environnementaux
 +
  hu: Környezeti veszélyek
 +
  it: Pericoli ambientali
 +
  ja: 環境ダメージ
 +
  ko: 환경적 위해 요소
 +
  nl: Omgevingsgevaren
 +
  no: Miljøfarer
 +
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 +
  pt: Perigos mortais
 +
  pt-br: Perigos ambientais
 +
  ro: Pericole din mediu
 +
  ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
  zh-hans: 环境致死
 +
  zh-hant: 環境傷害
 +
 
 +
features:
 +
  en: Features
 +
  ar: ميزات
 +
  da: Funktioner
 +
  de: Besonderheiten
 +
  es: Características
 +
  fr: Caractéristiques
 +
  it: Caratteristiche
 +
  ko: 특수
 +
  no: Egenskaper
 +
  pl: Okazje
 +
  pt: Características
 +
  pt-br: Características
 +
  ro: Caracteristici
 +
  ru: Характеристики
 +
  tr: Özellikler
 +
  zh-hans: 特殊单位
 +
  zh-hant: 特徵
 +
 
 +
file name:
 +
  en: File name
 +
  ar: اسم الملف
 +
  cs: Název souboru
 +
  da: Filnavn
 +
  de: Dateiname
 +
  es: Nombre del archivo
 +
  fi: Tiedostonimi
 +
  fr: Nom du fichier
 +
  hu: Fájl neve
 +
  it: Nome del file
 +
  ja: ファイル名
 +
  ko: 파일명
 +
  nl: Bestandsnaam
 +
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
  da: Spiltilstand
 +
  de: Spielmodus
 +
  es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
  fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
  it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
  no: Spillemodus
 +
  pl: Tryb gry
 +
  pt: Modo de jogo
 +
  pt-br: Modo de jogo
 +
  ro: Modul de joc
 +
  ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
  tr: Oyun modu
 +
  zh-hans: 游戏模式
 +
  zh-hant: 遊戲模式
 +
 
 +
health:
 +
  en: Health
 +
  ar: الصحة
 +
  cs: Zdraví
 +
  da: Helbred
 +
  de: Gesundheit
 +
  es: Salud
 +
  fi: Terveys
 +
  fr: Santé
 +
  hu: Életerő
 +
  it: Salute
 +
  ja: ヘルス
 +
  ko: 체력
 +
  nl: Gezondheid
 +
  no: Helse
 +
  pl: Zdrowie
 +
  pt: Vida
 +
  pt-br: Vida
 +
  ro: Viaţă
 +
  ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
  zh-hans: 生命值
 +
  zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 +
 
 +
romevision:
 +
  en: Romevision
 +
  ar: روم-فشن
 +
  es: Romavisión
 +
  fr: Romevision
 +
  it: Visione romana
 +
  ko: 로마 시야
 +
  pt: Roma-visão
 +
  pt-br: Romavisão
 +
  ro: Romevision
 +
  ru: Римовидение
 +
  zh-hans: 罗马幻境
 +
  zh-hant: 羅馬視野
 +
 
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
 +
 
 +
icon:
 +
  en: Icon
 +
  ar: رمز
 +
  cs: Ikona
 +
  da: Ikon
 +
  de: Symbol
 +
  es: Icono
 +
  fi: Ikoni
 +
  fr: Icône
 +
  hu: Ikon
 +
  it: Icona
 +
  ja: アイコン
 +
  ko: 문양
 +
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
   da: Ja
 +
   de: Ja
 +
   es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
   fr: Non
 +
   hu: Nem
 +
   it: No
 +
  ja: ×
 +
   ko: 불가
 +
   nl: Nee
 +
   no: Nei
 +
   pl: Nie
 +
   pt: Não
 +
   pt-br: Não
 +
   ro: Nu
 +
   ru: Нет
 +
   sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
   tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
   zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
  
second:
+
fire retardant suit beta:
   en: second
+
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
  ar: ثانية
+
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
  cs: sekund
+
   es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
   da: sekund
+
   it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
  de: Sekunde
+
   ko: {{{2}}} 방화복 베타
   es: segundo
+
   no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
  fr: seconde
+
   pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
  hu: másodperc
+
   pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
   it: Secondo
+
   pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
  ja: 秒
+
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
   ko: 두 번째
+
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
  nl: seconde
+
   tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
   no: sekund
+
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
   pl: sekunda
+
   zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
   pt: segundo
 
   pt-br: segundo
 
   ro: secundă
 
   ru: секунда
 
  sv: sekund
 
   tr: saniye
 
   zh-hans:
 
   zh-hant:
 
  
allowed:
+
gloves of running urgently beta:
   en: Allowed
+
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
  ar: مسموح
+
   da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
   da: Tilladt
+
   de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
   de: Erlaubt
+
   es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
   es: Permitido
+
   it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
  fr: Autorisé
+
   ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
   it: Permesso
+
   no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
  ja: ○
+
   pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
   ko: 허용됨
+
   pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
   no: Tillat
+
   pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
   pl: Dozwolone
+
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
   pt: Permitido
+
   ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
   pt-br: Permitido
+
   tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
   ro: Permis
+
   zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
   ru: Разрешено
+
   zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
  sv: Tillåten
 
   tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
   zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
ubersaw beta:
   en: Banned
+
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
  ar: متبند
+
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
   da: Bandlyst
+
   de: Übersaw Beta {{{2}}}
   de: Verboten
+
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
   es: Prohibido
+
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
  fr: Interdit
+
   ko: {{{2}}} 우버톱 베타
   it: Bannato
+
   no: Übersaw - Beta {{{2}}}
  ja: ×
+
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
   ko: 금지됨
+
   pt: Überserra — Beta {{{2}}}
   no: Utestengt
+
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
   pl: Zabronione
+
   ro: Übersaw Beta {{{2}}}
   pt: Banido
+
   ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
   pt-br: Banido
+
   tr: Übersaw Beta {{{2}}}
   ro: Interzis
+
   zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
   ru: Запрещено
+
   zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
  sv: Avstängd
 
   tr: Yasaklı
 
   zh-hans: 被禁止
 
   zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
   en: Multi-class
+
chemistry set:
   ar: متعدد الشخصيات
+
   en: Chemistry Set
   es: Multiclase
+
  cs: Chemistry Set
   fr: Multi-classe
+
  da: Kemisæt
   hu: Több osztály
+
   de: Chemiebaukasten
   ja: 複数のクラス
+
   es: Set de Química
   ko: 여러 병과
+
  fi: Kemistin setti
   pl: Wiele klas
+
   fr: Kit de chimie
   pt: Multi-classe
+
   hu: Kémikus Szett
   pt-br: Multiclasse
+
   it: Kit Chimico
   ro: Clase multiple
+
   ko: 화학 실험 용품
   sv: Multi-klass
+
  nl: Scheikundeset
   tr: Çoklu Sınıf
+
  no: Kjemisett
   zh-hans: 多兵种
+
   pl: Zestaw chemika
   zh-hant: 多兵種
+
   pt: Kit de Química
 +
   pt-br: Kit de Química
 +
   ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
   sv: Kemi-Set
 +
   tr: Kimya Seti
 +
   zh-hans: 化学试剂组
 +
   zh-hant: 化學藥劑套組
  
other classes:
+
# TF_Gift_Crate_EntireServer
   en: Other classes
+
pallet of crates:
  ar: كلاسات آخرى
+
   en: Pallet of Crates
   cs: Ostatní třídy
+
   cs: Pallet of Crates
   da: Andre klasser
+
   da: Palle med Kasser
   de: Andere Klassen
+
   de: Palette mit Kisten
   es: Otras clases
+
   es: Palé de Cajas
   fi: Muut luokat
+
   fi: Lavallinen laatikoita
   fr: Autres classes
+
   fr: Palette de caisses
   hu: Más osztályok
+
   hu: Egy raklap Láda
   it: Altre classi
+
   it: Pancale di Casse
  ja: 他のクラス
+
   ko: 운반대 한가득 상자
   ko: 다른 병과
+
   nl: Krattenpallet
   nl: Andere klassen
+
   pl: Paleta skrzynek
  no: Andre klasser
+
   pt: Palete de Caixotes
   pl: Inne klasy
+
   pt-br: Palete de Caixas
   pt: Outras classes
+
   ro: Pallet of Crates
   pt-br: Outras classes
+
   ru: Груда ящиков
   ro: Alte clase
+
   sv: Lastpall med Lådor
   ru: Другие классы
+
   tr: Kutu Yığını
   sv: Andra klasser
+
   zh-hans: 成堆的补给箱
   tr: Diğer sınıflar
+
   zh-hant: 成堆的箱子
   zh-hans: 其他兵种
 
   zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
can exist in quality:
   da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: Can exist in {{{2}}} quality
   de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
   es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
   fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
   it: Beta Blutsauger {{{2}}}
+
   es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
   ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
+
   it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
   no: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
   pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
+
   ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
   pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
+
   no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
   pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
+
   pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
   ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
+
   pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
   tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
+
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
   zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
+
   tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
   zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
  
fire retardant suit beta:
+
all except spy:
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
   es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
   da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
   it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
   ko: {{{2}}} 방화복 베타
+
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
   no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
+
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
   pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
+
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
   pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
+
   ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
   pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
+
   no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
+
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
   tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
+
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
   zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
+
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
   sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
   zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
   zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
  
gloves of running urgently beta:
+
all except engineer and spy:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
   da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
   de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
   es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
   de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
   it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
+
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
   ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
+
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
   no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
+
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
   pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
+
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
   pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
+
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
   pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
+
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
   ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
+
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
   tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
+
   no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
   zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
+
   pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
   zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
+
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
   tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
   zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
  
ubersaw beta:
+
as a crafting ingredient:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: As a crafting ingredient
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
  cs: Jako craftovací přísada
   de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   da: Som en smedeingrediens
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   de: Als Herstellungszutat
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
+
   es: Como ingrediente
   ko: {{{2}}} 우버톱 베타
+
  fi: Luomistarvikkeena
   no: Übersaw - Beta {{{2}}}
+
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
+
  hu: Mint barkácsolási kellék
   pt: Überserra — Beta {{{2}}}
+
   it: Come ingrediente della forgiatura
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
+
  ja: クラフトへの利用
   ro: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ko: 재료로 쓰이는 청사진
   ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
+
  nl: Als ontwerpingrediënt
   tr: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   no: Som en smedingrediens
   zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
+
   pl: Jako składnik wytwarzania
   zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
+
   pt: Como ingrediente de fabricação
 +
   pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
   ro: Ca ingredient în fabricare
 +
   ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
   tr: İşleme içeriği olarak
 +
   zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
   zh-hant: 作為合成的材料之一
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
before:
chemistry set:
+
   en: before
   en: Chemistry Set
+
   da: før
  cs: Chemistry Set
+
   de: vor dem
   da: Kemisæt
+
   es: antes
   de: Chemiebaukasten
+
   fr: avant
   es: Set de Química
+
   it: Prima
  fi: Kemistin setti
+
   ko: 이전
   fr: Kit de chimie
+
   no: Før
  hu: Kémikus Szett
+
   pl: przed
   it: Kit Chimico
+
   pt: antes
   ko: 화학 실험 용품
+
   pt-br: antes
  nl: Scheikundeset
+
   ro: înainte
   no: Kjemisett
+
   ru: до
   pl: Zestaw chemika
+
   sv: före
   pt: Kit de Química
+
   tr: önce
   pt-br: Kit de Química
+
   zh-hans: 之前
   ro: Set de chimie
+
   zh-hant: 之前
   ru: Химический набор
 
   sv: Kemi-Set
 
   tr: Kimya Seti
 
   zh-hans: 化学试剂组
 
   zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
after:
pallet of crates:
+
   en: after
   en: Pallet of Crates
+
   da: efter
  cs: Pallet of Crates
+
   de: nachdem
   da: Palle med Kasser
+
   es: después
   de: Palette mit Kisten
+
   ko: 이후
   es: Palé de Cajas
+
   pt: depois
  fi: Lavallinen laatikoita
+
   pt-br: depois
  fr: Palette de caisses
+
   ro: după
  hu: Egy raklap Láda
+
   ru: после
  it: Pancale di Casse
+
   zh-hans: 之后
   ko: 운반대 한가득 상자
+
   zh-hant: 之後
  nl: Krattenpallet
 
  pl: Paleta skrzynek
 
   pt: Palete de Caixotes
 
   pt-br: Palete de Caixas
 
   ro: Pallet of Crates
 
   ru: Груда ящиков
 
  sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
   zh-hans: 成堆的补给箱
 
   zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
removed:
can exist in quality:
+
   en: removed
   en: Can exist in {{{2}}} quality
+
   da: fjernet
   cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
  de: entfernt
   da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   es: eliminado
   de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
+
  ko: 제거
   es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   pt: removido (a)
   it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
+
  pt-br: removido(a)
   ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
+
   ro: scos
   ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
+
  ru: удалено
   no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   zh-hans: 除去
   pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   zh-hant: 除去
   pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
 
   pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
added:
   ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   en: added
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
  da: tilføjet
   tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
+
   de: hinzugefügt
   zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
+
  es: añadido
 +
   ko: 추가
 +
   pt: adicionado (a)
 +
   pt-br: adicionado(a)
 +
   ro: adăugat
 +
   ru: добавлено
 +
   zh-hans: 增加
 +
   zh-hant: 增加
  
all except spy:
+
equip:
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: equip
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   de: ausstatten
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   es: equipo
   de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   ko: 장비
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
+
   ro: echipa
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
+
   ru: надеть
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
+
   zh-hans: 会装备
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
+
   zh-hant: 會裝備
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 
   zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
   zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 
  
all except engineer and spy:
+
equips:
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: equips
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
   de: ausstattet
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   es: equipa
   de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   ko: 장비
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
+
   pt: equipa
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
+
   pt-br: equipa
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
+
   ro: echipează
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
+
   ru: надевает
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
+
   zh-hans: 会装备
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
+
   zh-hant: 會裝備
   ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
   zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
  
as a crafting ingredient:
+
equipped:
  en: As a crafting ingredient
 
  cs: Jako craftovací přísada
 
  da: Som en smedeingrediens
 
  de: Als Herstellungszutat
 
  es: Como ingrediente
 
  fi: Luomistarvikkeena
 
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 
  hu: Mint barkácsolási kellék
 
  it: Come ingrediente della forgiatura
 
  ja: クラフトへの利用
 
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 
  nl: Als ontwerpingrediënt
 
  no: Som en smedingrediens
 
  pl: Jako składnik wytwarzania
 
  pt: Como ingrediente de fabricação
 
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 
  ro: Ca ingredient în fabricare
 
  ru: Как компонент при ковке
 
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 
  tr: İşleme içeriği olarak
 
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 
 
 
before:
 
  en: before
 
  da: før
 
  de: vor dem
 
  es: antes
 
  fr: avant
 
  it: Prima
 
  ko: 이전
 
  no: Før
 
  pl: przed
 
  pt: antes
 
  pt-br: antes
 
  ro: înainte
 
  ru: до
 
  sv: före
 
  tr: önce
 
  zh-hans: 之前
 
  zh-hant: 之前
 
 
 
after:
 
  en: after
 
  da: efter
 
  de: nachdem
 
  es: después
 
  ko: 이후
 
  pt: depois
 
  pt-br: depois
 
  ro: după
 
  ru: после
 
  zh-hans: 之后
 
  zh-hant: 之後
 
 
 
removed:
 
  en: removed
 
  da: fjernet
 
  de: entfernt
 
  es: eliminado
 
  ko: 제거
 
  pt: removido (a)
 
  pt-br: removido(a)
 
  ro: scos
 
  ru: удалено
 
  zh-hans: 除去
 
  zh-hant: 除去
 
 
 
added:
 
  en: added
 
  da: tilføjet
 
  de: hinzugefügt
 
  es: añadido
 
  ko: 추가
 
  pt: adicionado (a)
 
  pt-br: adicionado(a)
 
  ro: adăugat
 
  ru: добавлено
 
  zh-hans: 增加
 
  zh-hant: 增加
 
 
 
equip:
 
  en: equip
 
  de: ausstatten
 
  es: equipo
 
  ko: 장비
 
  ro: echipa
 
  ru: надеть
 
  zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
 
 
equips:
 
  en: equips
 
  de: ausstattet
 
  es: equipa
 
  ko: 장비
 
  pt: equipa
 
  pt-br: equipa
 
  ro: echipează
 
  ru: надевает
 
  zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
 
 
equipped:
 
 
   en: equipped
 
   en: equipped
 
   de: ausgestattet
 
   de: ausgestattet
Line 33,237: Line 32,658:
 
   zh-hans: 工具
 
   zh-hans: 工具
 
   zh-hant: 工具物品
 
   zh-hant: 工具物品
 +
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
  
 
cosmetic items:
 
cosmetic items:
Line 33,284: Line 32,753:
 
   sv: Ovanliga Effekter
 
   sv: Ovanliga Effekter
 
   tr: Olağandışı efektler
 
   tr: Olağandışı efektler
   zh-hans: 稀有效果
+
   zh-hans: 稀有特效
 
   zh-hant: 異常效果
 
   zh-hant: 異常效果
  
Line 33,360: Line 32,829:
 
   zh-hans: 另见
 
   zh-hans: 另见
 
   zh-hant: 參見
 
   zh-hant: 參見
 +
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
  
 
external links:
 
external links:
Line 33,386: Line 32,859:
 
   zh-hant: 外部連結
 
   zh-hant: 外部連結
  
painted variants | painted variant:
+
painted variants:
 
   en: Painted variants
 
   en: Painted variants
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
Line 33,584: Line 33,057:
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
# Attrib_CallingCardOnKill
 
calling card:
 
  en: Leave a Calling Card on your victims
 
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
 
link:
 
link:
Line 33,686: Line 33,135:
 
   ro: Glonț
 
   ro: Glonț
 
   ru: Пули
 
   ru: Пули
 +
  sv: Kula
 
   tr: Mermi
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hans: 子弹
Line 33,729: Line 33,179:
 
   ro: La distanță
 
   ro: La distanță
 
   ru: Дальний
 
   ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 
   tr: Menzilli
 
   tr: Menzilli
 
   zh-hans: 远程
 
   zh-hans: 远程
Line 33,748: Line 33,199:
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hant: 未輸入
 
   zh-hant: 未輸入
 
# Table of *Contents*
 
contents:
 
  en: Contents
 
  ar: محتويات
 
  cs: Obsah
 
  da: Indholdsfortegnelse
 
  de: Inhaltsverzeichnis
 
  es: Índice
 
  fi: Sisällysluettelo
 
  fr: Sommaire
 
  hu: Tartalomjegyzék
 
  it: Indice
 
  ja: 目次
 
  ko: 목차
 
  nl: Inhoud
 
  no: Innhold
 
  pl: Spis treści
 
  pt: Índice
 
  pt-br: Índice
 
  ro: Cuprins
 
  ru: Содержание
 
  sv: Innehåll
 
  tr: Konu başlıkları
 
  zh-hans: 目录
 
  zh-hant: 內容
 
  
 
halloween restricted set:
 
halloween restricted set:
Line 34,240: Line 33,665:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
Line 34,254: Line 33,680:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
Line 34,343: Line 33,770:
 
   fr: Pleine lune
 
   fr: Pleine lune
 
   ja: 満月
 
   ja: 満月
 +
  pl: Pełnia Księżyca
 
   pt: Lua cheia
 
   pt: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
Line 34,354: Line 33,782:
 
   es: Mapa de Halloween
 
   es: Mapa de Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 +
  pl: Halloweenowa mapa
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
Line 34,365: Line 33,794:
 
   es: Mapas de Halloween
 
   es: Mapas de Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 +
  pl: Halloweenowe mapy
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
Line 34,373: Line 33,803:
  
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Smissmas map
+
   en: Christmas map
 
   es: Mapa de Navidad
 
   es: Mapa de Navidad
 
   fr: Carte de Smissmas
 
   fr: Carte de Smissmas
 +
  pl: Świąteczna mapa
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 
   pt-br: Mapa festivo
Line 34,384: Line 33,815:
  
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
   en: Smissmas maps
+
   en: Christmas maps
 
   es: Mapas de Navidad
 
   es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
   fr: Cartes de Smissmas
   pl: Śniąteczne mapy
+
   pl: Świąteczne mapy
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
Line 34,493: Line 33,924:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,499: Line 33,931:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,531: Line 33,964:
 
community medals:
 
community medals:
 
   en: Community Medals
 
   en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
  
 
tournament medals:
 
tournament medals:
Line 34,599: Line 34,036:
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Latest revision as of 07:51, 18 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other