Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Did you know...)
m (Did you know...: add zh-hans)
 
(165 intermediate revisions by 26 users not shown)
Line 154: Line 154:
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 1,145: Line 1,145:
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
 
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,190: Line 1,190:
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
 
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,214: Line 1,214:
 
   sv: Utdelas
 
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
  
Line 1,230: Line 1,230:
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,250: Line 1,251:
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
Line 1,267: Line 1,268:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
   zh: hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日赠送礼物最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,285: Line 1,286:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,309: Line 1,310:
 
promotional-craft:
 
promotional-craft:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(smedearbejde)</small>|Kan blive smedet med de promoverende smedeingredienser}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 
   fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
Line 1,314: Line 1,316:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
Line 1,330: Line 1,333:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 +
  da: [[Promotional items|Promoverende]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Koder bliver ikke længere uddelt; men enhver kode som endnu ikke er brugt kan stadig indløses}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
Line 1,348: Line 1,352:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(oplåsning)</small>|Tildelt efter man har oplåst en præstation udenfor TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
Line 1,361: Line 1,366:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
Line 1,413: Line 1,419:
 
purchase-halloween-expired:
 
purchase-halloween-expired:
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 +
  da: [[Mann Co. Store/da|Køb]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand bliver ikke solgt til Halloween på nuværende tidspunkt}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
Line 1,441: Line 1,448:
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
 
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,539: Line 1,546:
 
   zh-hant: 開箱
 
   zh-hant: 開箱
  
 +
# case global bonus items - this is a generic name for war paint and cosmetic cases
 
uncrate-anycase:
 
uncrate-anycase:
   en: any case
+
   en: Uncrate ([[Mann Co. Supply Crate#Crates vs. Cases|{{tooltip|Decorated Case|Any War Paint or Cosmetic Case, excluding Keyless Cases.}}]])
  de: Beliebige Kiste
+
 
  es: Cualquier caja
+
# ...as a bonus (Festivizer, Tags etc.)
  fr: n'importe quelle caisse
+
uncrate-anycase-bonus:
  nl: Elke kist
+
   en: Uncrate ([[Mann Co. Supply Crate#Crates vs. Cases|{{tooltip|Decorated Case|Any War Paint or Cosmetic Case, excluding Keyless Cases.}}]]) <small>(bonus)</small>
  pl: Każda skrzynia
 
  pt: Todas as caixas
 
  pt-br: todas as caixas
 
  ro: orice cutie
 
  ru: Любой
 
   sv: Alla lådor
 
  zh-hans: 任意箱子
 
  
 
# case global bonus items
 
# case global bonus items
 
uncrate-bonus:
 
uncrate-bonus:
 
   en: bonus
 
   en: bonus
 +
  da: ekstra
 
   de: Bonus
 
   de: Bonus
 
   es: extra
 
   es: extra
Line 1,570: Line 1,572:
 
uncrate-expired:
 
uncrate-expired:
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes.}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
Line 1,580: Line 1,583:
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan ikke længere opnås med Usædvanelig kvalitet}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 +
  da: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Haunted Halloween Gifts blev erstattet med spøgelseslignende Sjælgargoiler}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
Line 1,592: Line 1,601:
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
 
   zh-hans: {{item link|Haunted Halloween Gift}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|闹鬼的万圣节礼物现已被摄魂石像鬼取代}}
 
   zh-hans: {{item link|Haunted Halloween Gift}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|闹鬼的万圣节礼物现已被摄魂石像鬼取代}}
 +
 +
pile of ash-expired:
 +
  en: {{item link|Pile of Ash}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item expired on July 11, 2012}}
  
 
pile of curses-expired:
 
pile of curses-expired:
Line 1,611: Line 1,623:
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 +
  da: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Tildelt spillere under Scream Fortress Very Scary Halloween Special indtil Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la  {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 +
  da: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Denne genstand kan ikke købes på nuværende tidspunkt}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
Line 1,630: Line 1,645:
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
Line 1,655: Line 1,671:
 
   zh-hans: 机器人毁灭者
 
   zh-hans: 机器人毁灭者
 
   zh-hant: 破械者
 
   zh-hant: 破械者
 +
 +
botkiller weapons:
 +
  en: Botkiller weapons
 +
  cs: Botkiller zbraně
 +
  de: Botkiller-Waffen
 +
  es: Armas Matabots
 +
  fi: Botinromuttajan aseet
 +
  fr: Armes tueuses de robots
 +
  hu: Robotölő Fegyverek
 +
  it: Armi Ammazzabot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  nl: Botkiller-wapens
 +
  pl: Bronie robobójcy
 +
  pt: Armas Mata-Bots
 +
  pt-br: Armas Antirrobôs
 +
  ro: Arme Botkiller
 +
  ru: Оружие ботоубийцы
 +
  sv: Robotdödande vapen
 +
  zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
  zh-hant: 破械者武器
  
 
australium:
 
australium:
Line 1,676: Line 1,713:
 
   zh-hans: 澳元素
 
   zh-hans: 澳元素
 
   zh-hant: 澳元素
 
   zh-hant: 澳元素
 +
 +
australium weapons:
 +
  en: Australium weapons
 +
  cs: Australiové zbraně
 +
  da: Australium Våben
 +
  de: Waffen (Australium)
 +
  es: Armas de Australium
 +
  fi: Australium-aseet
 +
  fr: Armes en Australium
 +
  hu: Ausztrálium fegyverek
 +
  it: Armi di Australium
 +
  ja: オーストラリウム武器
 +
  ko: 오스트레일륨 무기
 +
  nl: Australium wapens
 +
  pl: Bronie Australium
 +
  pt: Armas de Austrálio
 +
  pt-br: Armas de Austrálio
 +
  ro: Armele Australium
 +
  ru: Оружие из австралия
 +
  sv: Australium vapen
 +
  tr: Avustralyum silahlar
 +
  zh-hans: 澳元素武器
 +
  zh-hant: 澳元素武器
  
 
unavailable:
 
unavailable:
Line 1,750: Line 1,810:
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  da: Festliggjort våben
 +
  es: Armas de Épocas Festivas
 
   fr: Armes festivisées
 
   fr: Armes festivisées
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
Line 1,755: Line 1,817:
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   ro: Arme Festivizate
 
   ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 
   zh-hans: 彩灯武器
 
   zh-hans: 彩灯武器
Line 1,840: Line 1,903:
 
war paints:
 
war paints:
 
   en: War Paints
 
   en: War Paints
 +
  da: Krigsmalinger
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   fr: Peintures de guerre
 
   fr: Peintures de guerre
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 
   ro: Vopsele de război
 
   ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,849: Line 1,914:
 
promotional items:
 
promotional items:
 
   en: Promotional items
 
   en: Promotional items
 +
  da: Promoverende genstand
 
   es: Objetos promocionales
 
   es: Objetos promocionales
 
   fr: Objets promotionnels
 
   fr: Objets promotionnels
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   ro: Obiecte promoționale
 
   ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 2,935: Line 3,003:
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,960: Line 3,028:
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,985: Line 3,053:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 3,165: Line 3,233:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,238: Line 3,306:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,327: Line 3,395:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,334: Line 3,402:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 4,649: Line 4,717:
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
 +
  zh-hans: 1日
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
Line 4,655: Line 4,724:
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
 +
  zh-hans: 2日
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
Line 4,661: Line 4,731:
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
 +
  zh-hans: 3日
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
Line 4,667: Line 4,738:
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
 +
  zh-hans: 4日
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
Line 4,673: Line 4,745:
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
 +
  zh-hans: 5日
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
Line 4,679: Line 4,752:
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
 +
  zh-hans: 6日
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
Line 4,685: Line 4,759:
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
 +
  zh-hans: 7日
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
Line 4,691: Line 4,766:
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
 +
  zh-hans: 8日
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
Line 4,697: Line 4,773:
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
 +
  zh-hans: 9日
  
 
day-10:
 
day-10:
Line 4,703: Line 4,780:
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
 +
  zh-hans: 10日
  
 
day-11:
 
day-11:
Line 4,709: Line 4,787:
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
 +
  zh-hans: 11日
  
 
day-12:
 
day-12:
Line 4,716: Line 4,795:
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
 +
  zh-hans: 12日
  
 
day-13:
 
day-13:
Line 4,722: Line 4,802:
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
 +
  zh-hans: 13日
  
 
day-14:
 
day-14:
Line 4,728: Line 4,809:
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
 +
  zh-hans: 14日
  
 
day-15:
 
day-15:
Line 4,734: Line 4,816:
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
 +
  zh-hans: 15日
  
 
day-16:
 
day-16:
Line 4,740: Line 4,823:
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
 +
  zh-hans: 16日
  
 
day-17:
 
day-17:
Line 4,746: Line 4,830:
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
 +
  zh-hans: 17日
  
 
day-18:
 
day-18:
Line 4,752: Line 4,837:
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
 +
  zh-hans: 18日
  
 
day-19:
 
day-19:
Line 4,758: Line 4,844:
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
 +
  zh-hans: 19日
  
 
day-20:
 
day-20:
Line 4,764: Line 4,851:
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
 +
  zh-hans: 20日
  
 
day-21:
 
day-21:
Line 4,770: Line 4,858:
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
 +
  zh-hans: 21日
  
 
day-22:
 
day-22:
Line 4,776: Line 4,865:
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
 +
  zh-hans: 22日
  
 
day-23:
 
day-23:
Line 4,782: Line 4,872:
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
 +
  zh-hans: 23日
  
 
day-24:
 
day-24:
Line 4,788: Line 4,879:
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
 +
  zh-hans: 24日
  
 
day-25:
 
day-25:
Line 4,794: Line 4,886:
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
 +
  zh-hans: 25日
  
 
day-26:
 
day-26:
Line 4,800: Line 4,893:
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
 +
  zh-hans: 26日
  
 
day-27:
 
day-27:
Line 4,806: Line 4,900:
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
 +
  zh-hans: 27日
  
 
day-28:
 
day-28:
Line 4,812: Line 4,907:
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
 +
  zh-hans: 28日
  
 
day-29:
 
day-29:
Line 4,818: Line 4,914:
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
 +
  zh-hans: 29日
  
 
day-30:
 
day-30:
Line 4,824: Line 4,921:
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
 +
  zh-hans: 30日
  
 
day-31:
 
day-31:
Line 4,830: Line 4,928:
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
 +
  zh-hans: 31日
  
 
-->
 
-->
Line 5,481: Line 5,580:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,589: Line 5,688:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,787: Line 5,886:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,836: Line 5,935:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 5,908: Line 6,007:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 5,931: Line 6,030:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 5,953: Line 6,053:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,055: Line 6,155:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,097: Line 6,197:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,195: Line 6,295:
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
Line 6,317: Line 6,418:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,323: Line 6,424:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,353: Line 6,436:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,368: Line 6,442:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,416: Line 6,454:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,431: Line 6,460:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,445: Line 6,466:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,462: Line 6,474:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,474: Line 6,481:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,489: Line 6,487:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,504: Line 6,493:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,519: Line 6,499:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,562: Line 6,511:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
Line 6,591: Line 6,520:
 
counter-strike 2:
 
counter-strike 2:
 
   en: Counter-Strike 2
 
   en: Counter-Strike 2
  es: Counter-Strike 2
 
  it: Counter-Strike 2
 
  ko: Counter-Strike 2
 
  nl: Counter-Strike 2
 
  pl: Counter-Strike 2
 
  pt: Counter-Strike 2
 
  pt-br: Counter-Strike 2
 
  ru: Counter-Strike 2
 
  tr: Counter-Strike 2
 
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,619: Line 6,530:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,633: Line 6,536:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,648: Line 6,542:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,663: Line 6,548:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,727: Line 6,560:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,742: Line 6,566:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,769: Line 6,576:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,784: Line 6,582:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,801: Line 6,588:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,816: Line 6,594:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,831: Line 6,601:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
  
jingle jam:
+
killing floor:
  en: Jingle Jam
+
   en: Killing Floor
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
 
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,931: Line 6,619:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
kritzkast:
 
  en: KritzKast
 
  ar: كرتز-كاست
 
  es: KritzKast
 
  it: KritzKast
 
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
  
 
lara croft and the temple of osiris:
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
Line 6,976: Line 6,632:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,038: Line 6,644:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,083: Line 6,659:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,136: Line 6,675:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,157: Line 6,681:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,171: Line 6,687:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,186: Line 6,693:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,201: Line 6,699:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,216: Line 6,705:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,251: Line 6,733:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,269: Line 6,742:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,284: Line 6,748:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
  en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
 
 
reddit:
 
  en: Reddit
 
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
   en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
  
 
rift:
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
   ar: رفت
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,499: Line 6,781:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,514: Line 6,787:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,529: Line 6,793:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,544: Line 6,799:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,559: Line 6,805:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,574: Line 6,811:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,589: Line 6,817:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,605: Line 6,824:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,620: Line 6,830:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
+
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,689: Line 6,841:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,704: Line 6,847:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,719: Line 6,853:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,733: Line 6,859:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,771: Line 6,872:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,786: Line 6,878:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,801: Line 6,886:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,859: Line 6,898:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,874: Line 6,904:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,919: Line 6,916:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 7,968: Line 6,928:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 7,980: Line 6,934:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,023: Line 6,957:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
  ro: Lăzi
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ro: Cutii
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   ru: Кейсы
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hans: 补给箱
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
   tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
  ro: Chei
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ro: Jocuri
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   ru: Игры
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   zh-hans: 游戏
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ro: Modelul armelor
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   ko: ChefSteps
   ro: Vezi acest șablon
+
  nl: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   pl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ro: Vezi
+
   fr: Magasin Valve
   ru: Посмотреть
+
  it: Negozio Valve
   zh-hans: 查看
+
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
   tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
   ko: hugs.tf
   ro: v
+
  nl: hugs.tf
   ru: п
+
   pl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ro: Discută acest șablon
+
   nl: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
   tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
   ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ro: Discuție
+
   pt: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt-br: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
   en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
   es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ro: d
+
   nl: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   pl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
  tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ro: Editează acest șablon
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ro: Editează
+
   nl: KritzKast
   ru: Править
+
   pl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pt: KritzKast
    
+
   pt-br: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   ru: KritzKast
   en: e
+
   tr: KritzKast
   es: e
+
   zh-hans: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hant: KritzKast
  pl: e
 
  pt-br: e
 
  ro: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 
+
   en: Linux
=== hazard infobox  ===
+
   ar: لينيكس
<!--
+
   es: Linux
 
+
   fi: Linux
hazard-mini-crits:
+
   it: Linux
   en: Mini-crits
+
   ko: Linux
   cs: Minikritické zásahy
+
   nl: Linux
  da: Småkrits
+
   pl: Linux
  de: Mini-Krits
+
   pt: Linux
   es: Minicríticos
+
   pt-br: Linux
   fi: Mini-kriittiset
+
   ru: Linux
  fr: Mini-crits
+
   tr: Linux
  hu: Mini-kritek
+
   zh-hans: Linux
   it: Mini-critici
+
   zh-hant: Linux
  ja: ミニクリティカル
 
   ko: 소형 치명타
 
   nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
  ro: Mini-critice
 
   ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
neca action figures:
   en: ÜberCharge
+
   en: NECA Action Figures
  da: ÜberLadning
+
   ar: نيكا اكشن فغر
   de: Überladung
+
   es: Figuras de acción NECA
   es: Supercarga
+
   it: Action Figures di NECA
  fi: Ylilataus
+
   ko: NECA Action Figures
  fr: ÜberCharge
+
   nl: NECA-actiefiguren
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: Figurki NECA
   it: ÜberCarica
+
   pt: NECA Action Figures
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: Colecionáveis da NECA
   ko: 우버차지
+
   ru: Фигурки от NECA
   nl: Überlading
+
   tr: NECA Aksiyon Figürleri
  no: OverLading
+
   zh-hans: NECA可动人偶
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: NECA 動作模型
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
  ro: ÜberCharge
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
nightmare before smissmas:
 +
  en: Nightmare Before Smissmas
 +
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 +
  es: Pesadilla antes de Navidad
 +
  ko: Nightmare Before Smissmas
 +
  nl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 +
  tr: Nightmare Before Smissmas
 +
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 +
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
  
=== item timeline table ===
+
pc gamer:
<!--
+
  en: PC Gamer
 +
  ar: بي سي غيمر
 +
  es: PC Gamer
 +
  it: PC Gamer
 +
  ko: PC Gamer
 +
  nl: PC Gamer
 +
  pl: PC Gamer
 +
  pt: PC Gamer
 +
  pt-br: PC Gamer
 +
  ru: PC Gamer
 +
  tr: PC Gamer
 +
  zh-hans: PC Gamer
 +
  zh-hant: PC Gamer
  
# table header key
+
art pass:
itt group | group:
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
   en: Group
+
   ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
   cs: Skupina
+
   de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
   da: Gruppe
+
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
   de: Gruppe
+
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
   es: Grupo
+
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
   fi: Ryhmä
+
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
   fr: Groupe
+
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
   hu: Csoport
+
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
   it: Gruppo
+
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
   ko: 그룹
+
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
   nl: Groep
+
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
  no: Gruppe
+
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
   pl: Grupa
+
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
   pt: Grupo
+
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
   pt-br: Grupo
+
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
  ro: Grupa
+
 
   ru: Категория
+
random acts of tf2:
   tr: Grup
+
  en: Random Acts of TF2
   zh-hans: 组别
+
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
   zh-hant: 群組
+
   es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
   zh-hans: Random Acts of TF2
 +
 
 +
reddit:
 +
   en: Reddit
 +
  ar: ريدديت
 +
   es: Reddit
 +
   it: Reddit
 +
   ko: Reddit
 +
   nl: Reddit
 +
   pl: Reddit
 +
   pt: Reddit
 +
   pt-br: Reddit
 +
   ru: Reddit
 +
   tr: Reddit
 +
   zh-hans: 红迪网
 +
   zh-hant: Reddit
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item name:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Name
 
  cs: Název předmětu
 
  da: Genstandsnavn
 
  de: Name
 
  es: Nombre del objeto
 
  fi: Esineen nimi
 
  fr: Nom de l'objet
 
  hu: Tárgy neve
 
  it: Nome dell'oggetto
 
  ko: 아이템 이름
 
  nl: Voorwerpnaam
 
  no: Gjenstandsnavn
 
  pl: Nazwa przedmiotu
 
  pt: Nome do item
 
  pt-br: Nome do item
 
  ro: Numele obiectului
 
  ru: Название
 
  tr: Eşya Adı
 
  zh-hans: 物品名称
 
  zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt item icon:
+
   en: BlapBash
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ro: Poza obiectului
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt note | note:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Note
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
  da: Bemærk
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   de: Anmerkung
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
   es: Nota
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  fr: Note
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  hu: Megjegyzés
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
   it: Nota
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  ja: 備考
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
  ko: 주석
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
   nl: Opmerking
 
   pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
   pt-br: Nota
 
  ro: Observație
 
  ru: Примечание
 
   tr: Not
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
tournaments:
   en: Notes
+
   en: Tournaments
   ar: حقائق
+
   ar: البطولات
  cs: Poznámky
+
   es: Torneos
  da: Noter
+
   it: Tornei
  de: Anmerkungen
+
   ko: 대회
   es: Notas
+
   nl: Toernooien
  fi: Huomiot
+
   pl: Turnieje
  fr: Notes
+
   pt: Torneios
  hu: Megjegyzések
+
   pt-br: Torneios
   it: Note
+
   ru: Турниры
  ja: 備考
+
   tr: Turnuvalar
   ko: 주석
+
   zh-hans: 锦标赛
   nl: Opmerkingen
+
   zh-hant: 錦標賽
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
   pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
  ro: Observații
 
   ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt tf2 update:
+
reward:
   en: Team Fortress 2 update
+
   en: Reward
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
   ar: جائزة
   de: Team Fortress 2 Update
+
   cs: Odměna
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   da: Belønning
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
  de: Belohnung
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   es: Recompensa
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   fr: Récompense
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   it: Ricompensa
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ja: 報酬
   nl: Team Fortress 2 update
+
   ko: 보상
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   nl: Beloning
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   no: Belønning
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
   pl: Nagroda
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   pt: Recompensa(s)
  ro: Actualizare Team Fortress 2
+
   pt-br: Recompensa(s)
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
   ru: Награда
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   tr: Ödül
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
   zh-hant: 獎勵
  
# 2nd common update type
+
reward plural:
itt promotion:
+
  en: Rewards
   en: {{{2|}}} Promotion
+
  es: Recompensas
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  fr: Récompenses
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
  pt: Recompensas
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
  pt-br: Recompensas
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
  ru: Награды
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
  zh-hans: 奖励
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
 
   hu: {{{2|}}} promóció
+
reward singular:
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   en: Reward
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ar: جائزة
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   cs: Odměna
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   da: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   es: Recompensa
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   fr: Récompense
  ro: Promoția {{{2|}}}
+
   it: Ricompensa
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   ja: 報酬
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   ko: 보상
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
   nl: Beloning
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
-->
  
# Unique update type: first game release
+
=== generic nav text ===
itt tf2 release:
+
<!--
  en: Initial Game Release
 
  da: Første spil udgivelse
 
  de: Spielveröffentlichung
 
  es: Salida a la venta del juego
 
  fi: Pelin julkaisu
 
  fr: Sortie initiale du jeu
 
  hu: Játék kiadása
 
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
  pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansarea inițială în joc
 
  ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
  zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
item:
   en: Class Tokens
+
   en: Item
   da: Klasse-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Klassen-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de clase
+
   de: Gegenstand
   fi: Luokkamerkit
+
   es: Objeto
   fr: Jetons de classe
+
   fi: Esine
   hu: Osztály-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Classe
+
   hu: Tárgy
   ja: クラストークン
+
   it: Oggetto
   ko: 병과 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Klasse Tekens
+
   ko: 아이템
  no: Klasse-merker
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony klasy
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de Classe
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de classe
+
   pt-br: Item
   ro: Fisele de clasă
+
   ro: Item
   ru: Жетоны класса
+
   ru: Предмет
   tr: Sınıf Fişleri
+
  sv: Föremål
   zh-hans: 兵种标志
+
   tr: Eşya
   zh-hant: 職業標誌
+
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt slot tokens:
+
crates:
   en: Slot Tokens
+
   en: Crates
   da: Position-emblemer
+
  cs: Krabice
   de: Slot-Token
+
   da: Kasser
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Kisten
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Cajas
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Laatikot
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Caisses
   it: Elementi Slot
+
   hu: Láda
   ja: スロットトークン
+
   it: Casse
   ko: 칸 토큰
+
   ja: 物資箱
   nl: Positietekens
+
   ko: 보급 상자
   no: Posisjon-merke
+
   nl: Kratten
   pl: Żetony slotu
+
   no: Boxer
   pt: Ficha de compartimento
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt: Caixas
   ro: Fisele de fabricare
+
   pt-br: Caixas
   ru: Жетоны слота
+
   ro: Lăzi
   tr: Yuva Fişleri
+
   ru: Ящики
   zh-hans: 配置槽标志
+
  sv: Lådor
   zh-hant: 空位標誌
+
   tr: Kutular
 +
  zh-hans: 供应箱
 +
  zh-hant: 補給箱
 +
 
 +
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
   zh-hans: 补给箱
 +
   zh-hant: 飾品盒
  
itt craft item:
+
keys:
   en: Craft Item
+
   en: Keys
   da: Smedegenstand
+
  cs: Klíče
   de: Herstellungszutat
+
   da: Nøgler
   es: Fabricar objeto
+
   de: Schlüssel
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Llaves
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Avaimet
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Clés
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Kulcs
   ja: 作成アイテム
+
   it: Chiavi
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱の鍵
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 열쇠
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Sleutels
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Nøkler
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Klucze
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Chaves
   ro: Fabricarea obiectului
+
   pt-br: Chaves
   ru: Предмет для ковки
+
   ro: Chei
   tr: İşleme Eşyası
+
   ru: Ключи
   zh-hans: 合成物品
+
  sv: Nycklar
   zh-hant: 合成用材料
+
   tr: Anahtarlar
 +
   zh-hans: 钥匙
 +
   zh-hant: 鑰匙
  
-->
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
=== lod table ===
+
gifts:
 +
  en: Gifts
 +
  ar: جيفتس
 +
  cs: Dárky
 +
  da: Gaver
 +
  de: Geschenke
 +
  es: Regalos
 +
  fi: Lahjat
 +
  fr: Cadeaux
 +
  hu: Ajándékok
 +
  it: Doni
 +
  ja: ギフト
 +
  ko: 선물
 +
  nl: Cadeaus
 +
  no: Gave
 +
  pl: Prezenty
 +
  pt: Presentes
 +
  pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
  ru: Подарки
 +
  sv: Presenter
 +
  tr: Hediyeler
 +
  zh-hans: 礼物
 +
  zh-hant: 禮物
  
<!--
+
consumables:
 +
  en: Consumables
 +
  ar: مستهلكات
 +
  cs: Spotřební položky
 +
  da: Forbrugelige
 +
  de: Verbrauchbares
 +
  es: Utilizables
 +
  fi: Kulutettavat
 +
  fr: Consommables
 +
  hu: Felhasználhatók
 +
  it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
  ko: 소비성
 +
  nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
  pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
  pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
  ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
  tr: Sınırlı Eşyalar
 +
  zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod key:
+
games:
   en: Key
+
   en: Games
  cs: Legenda
+
   es: Juegos
  da: Nøgle
+
   fr: Jeux
  de: Arten
+
   nl: Spellen
   es: Leyenda
+
   pl: Gry
  fi: Merkki
+
   pt: Jogos
   fr: Légende
+
   pt-br: Jogos
   it: Legenda
+
   ro: Jocuri
   ko: 범례
+
   ru: Игры
   nl: Legenda
+
   zh-hans: 游戏
  pl: Legenda
 
   pt-br: Legenda
 
   ru: Ключ
 
   sv: Märke
 
  tr: Lejant
 
   zh-hans: 图示
 
  zh-hant: 符號
 
  
lod optimized:
+
weapon skins:
   en: Optimized
+
   en: Weapon skins
   es: Optimizado
+
   es: Aspectos de armas
   it: Ottimizzato
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 최적화됨
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Geoptimaliseerd
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Otimizado
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Оптимизированная модель
+
   zh-hant: 武器裝飾
   tr: En uygun hale getirilmiş
 
   zh-hans: 已优化
 
  
lod unoptimized:
+
navbar-view-long:
   en: Unoptimized
+
   en: View this template
   es: Sin optimizar
+
   es: Ver esta plantilla
  it: Non Ottimizzato
+
   fr: Voir ce modèle
   ko: 최적화되지 않음
+
   pl: Wyświetl ten szablon
  nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pt-br: Ver esta predefinição
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   ro: Vezi acest șablon
   pt-br: Não otimizado
+
   ru: Посмотреть этот шаблон
   ru: Неоптимизированная модель
+
   zh-hans: 查看此模板
   tr: Uygun hale getirilmemiş
 
   zh-hans: 未优化
 
  
lod slot:
+
navbar-view-medium:
   en: Slot
+
   en: view
   es: Espacio
+
   es: ver
  it: Slot
+
   fr: Voir
  ko: 슬롯
+
   pl: wyświetl
   nl: Vak
+
   pt-br: ver
   pl: Slot
+
   ro: Vezi
   pt-br: Compartimento
+
   ru: Посмотреть
   ru: Слот
+
   zh-hans: 查看
   tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
  zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-short:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: v
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: v
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: v
 +
  pl: w
 +
  pt-br: v
 +
  ro: v
 +
   ru: п
 +
  zh-hans: 查
  
low lod polycount:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: Discutir esta plantilla
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Discuter de ce modèle
 +
  pl: Dyskutuj ten szablon
 +
  pt-br: Discutir esta predefinição
 +
  ro: Discută acest șablon
 +
   ru: Обсудить этот шаблон
 +
  zh-hans: 讨论此模版
  
lod high quality:
+
navbar-talk-medium:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: talk
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: discutir
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
  fr: Discuter
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
  pl: dyskusja
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
  pt-br: discussão
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
  ro: Discuție
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
  ru: Обсудить
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
+
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
+
navbar-talk-short:
 +
   en: d
 +
   es: d
 +
  fr: d
 +
   pl: d
 +
   pt-br: d
 +
   ro: d
 +
   ru: о
 +
   zh-hans:
  
lod low quality:
+
navbar-edit-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Edit this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Editar esta plantilla
  it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Modifier ce modèle
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Edytuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Editar esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Editează acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Править этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 编辑此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-edit-medium:
   en: Efficiency
+
   en: edit
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: editar
   it: Efficienza LOD
+
  fr: modifier
   ko: LOD 효율성
+
  pl: edytuj
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: editar
   pl: Wydajny LOD
+
  ro: Editează
   pt-br: Eficiência do LOD
+
  ru: Править
   ru: Эффективность
+
   zh-hans: 编辑
   tr: LOD Verimliliği
+
    
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-edit-short:
 +
   en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
   pl: e
 +
   pt-br: e
 +
   ro: e
 +
   ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydano
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 全兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
  tr: Yuva Fişleri
   sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
  zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
+
 
   zh-hant: 工程師更新
+
itt craft item:
 +
  en: Craft Item
 +
  da: Smedegenstand
 +
  de: Herstellungszutat
 +
  es: Fabricar objeto
 +
  fi: Luomisessa käytettävä esine
 +
  fr: Objet de fabrication
 +
  hu: Tárgy barkácsolása
 +
  it: Oggetto da Forgiatura
 +
  ja: 作成アイテム
 +
  ko: 제작 아이템
 +
  nl: Ontwerp voorwerp
 +
  no: Konstruerings gjenstand
 +
  pl: Przedmiot wytwarzania
 +
  pt: Item de Fabrico
 +
  pt-br: Item de fabricação
 +
  ro: Fabricarea obiectului
 +
  ru: Предмет для ковки
 +
   tr: İşleme Eşyası
 +
   zh-hans: 合成物品
 +
   zh-hant: 合成用材料
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
-->
  en: Mann-Conomy Update
 
  ar: تحديث المانكونومي
 
  da: Mann-Conomy-opdateringen
 
  de: Mann-Conomy-Update
 
  es: Actualización de la Mann-Conomía
 
  fi: Mann-Conomy-päivitys
 
  fr: Mise à Jour Mann-Conomy
 
  hu: Mann-Conomy Frissítés
 
  it: Aggiornamento Mann-Conomy
 
  ja: Mann-Conomy アップデート
 
  ko: Mann-Conomy 업데이트
 
  nl: Mann-Conomie Update
 
  no: Mann-Konomi oppdateringen
 
  pl: Mannkonomia
 
  pt: Atualização da Mannconomia
 
  pt-br: Atualização da Mannconomia
 
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 
  ru: Обновление «Манн-кономика»
 
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 
  tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 
  zh-hans: 曼恩企业更新
 
  zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
=== lod table ===
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
<!--
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
lod key:
   en: Shogun Pack
+
   en: Key
   ar: مجموعة الشوجون
+
   cs: Legenda
   da: Shogun-pakken
+
   da: Nøgle
   de: Shogun-Paket
+
   de: Arten
   es: Lote Sogún
+
   es: Leyenda
   fi: Shogun-paketti
+
   fi: Merkki
   fr: Pack Shogun
+
   fr: Légende
  hu: Shogun Csomag
+
   it: Legenda
   it: Pacchetto Shogun
+
   ko: 범례
  ja: Shogun パック
+
   nl: Legenda
   ko: 쇼군 묶음
+
   pl: Legenda
   nl: Shogun Pakket
+
   pt-br: Legenda
  no: Shogun pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Zestaw szoguna
+
   sv: Märke
  pt: Pacote Shogun
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote Shogun
+
   zh-hans: 图示
  ro: Pachetul Shogun
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Сёгун»
 
   sv: Shogun-paketet
 
   tr: Shogun Paketi
 
   zh-hans: 幕府将军包
 
   zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod optimized:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Optimized
  cs: Japonský charitativní balíček
+
   es: Optimizado
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   it: Ottimizzato
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   ko: 최적화됨
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   pt-br: Otimizado
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
   ru: Оптимизированная модель
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
  ja: 日本チャリティバンドル
+
   zh-hans: 已优化
   ko: 일본 구호 물품
 
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
   pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
   zh-hans: 日本慈善组合包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod unoptimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod slot:
   en: Hatless Update
+
   en: Slot
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Espacio
  de: Hutloses Update
+
   it: Slot
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 슬롯
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Slot
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Слот
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Hoedloze Update
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
   zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
high lod polycount:
   en: Replay Update
+
   en: Highest LOD Polycount
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Replay-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
   es: Actualización de Grabación
 
  fi: Uusintapäivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
 
  hu: Visszajátszás Frissítés
 
  it: Aggiornamento Replay
 
  ja: Replay アップデート
 
  ko: 리플레이 업데이트
 
  nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
  pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
  tr: Tekrar Güncellemesi
 
  zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
low lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
lod high quality:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod low quality:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet mannotechnologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
lod efficiency:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Efficiency
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Manniversary Update & Sale
+
   it: Efficienza LOD
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   ru: Эффективность
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
-->
  en: Very Scary Halloween Special
 
  da: Very Scary Halloween Special
 
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
 
  es: Especial de Halloween Muy Siniestro
 
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
 
  fr: Spécial Very Scary Halloween
 
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
 
  it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
 
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
 
  ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
 
  nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
  pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
  pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
  ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
  tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
  zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
 
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
 
  it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
  pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
# To mark unreleased content
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
unreleased:
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   en: Unreleased
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
  cs: Nevydáno
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   da: Uudgivet
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   es: No lanzado aún
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   fi: Julkaisematon
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   fr: Non disponible
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   it: Non pubblicato
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   ko: 비공개
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   no: Ulansert
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt: Não lançado
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   ru: Не выпущено
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
australian christmas 2011:
+
gold rush update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Gold Rush Update
   da: Australsk jul 2011
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Australische Weihnachten 2011
+
   de: Goldrush-Update
   es: Navidad Australiana 2011
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Noël Australien 2011
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Natale Australiano del 2011
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Australian Christmas 2011
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Australsk jul 2011
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Australijskie święta 2011
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
pyro update | the pyro update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Pyro Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Pyro-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Piró Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Pyro Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Большая куча подарков
+
  ro: Actualizarea Pyro
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Обновление поджигателя
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Pyrouppdateringen
 +
   tr: Pyro Güncellemesi
 +
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
  zh-hant: 火焰兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
heavy update | a heavy update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Heavy Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Heavy-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Heavy-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Heavy
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Heavy-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Heavy アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 헤비 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Een Zware Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: En Heavy oppdatering
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Gruba aktualizacja
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Heavy
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление пулемётчика
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   sv: En Tung Uppdatering
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   zh-hans: 机枪手更新
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hant: 重裝兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
scout update | the scout update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Scout Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Scout-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Scout Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Пропаганда
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Propaganda Yarışması
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
pyromania update:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Pyromania-Update
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Pyromania-päivitys
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Pyromania アップデート
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Pyromania Update
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Pyromania oppdateringen
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Atualização da Pyromania
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
triad pack:
+
classless update:
   en: Triad Pack
+
   en: Classless Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Triaden-Paket
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Lote de la Tríada
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Triad-paketti
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Pack Triade
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Triád Csomag
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Pacchetto Triade
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Triad Pack
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 삼합회 묶음
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Triad-pakket
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Triad-pakken
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Paczka triady
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Pacote Triad
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Набор триады
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Üçlü Paket
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 三合会包
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 三合會更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   pl: Nawiedzone Halloween
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pl: Mann vs Maszyny
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
 
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
war! update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: WAR! Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   de: WAR!-Update
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pl: Spektralne Halloween
+
   nl: OORLOG! Update
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
  no: KRIG! oppdateringen
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pl: WOJNA!
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt: Atualização GUERRA!
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
mecha update:
+
first community contribution update:
   en: Mecha Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Mecha-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Mecha-Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Mecactualización
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Mecha-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Mecha Frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Mecha
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Mecha アップデート
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 메카 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Mecha Update
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   pl: Mecha aktualizacja
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pt: Atualização Mecha
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Меха-обновление
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Mecha Güncellemesi
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 机器兵团更新
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
eastralian update:
+
119th update:
   en: Eastralian Update
+
   en: 119th Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: التحديث ال119
   de: Ostralisches Update
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: 119tes Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: 119th アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: 119번째 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: 119de Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Den 119 oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: 119. aktualizacja
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: 119ª Atualização
 +
  pt-br: 119ª Atualização
 +
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
robotic boogaloo:
+
second community contribution update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
first workshop content pack:
+
mac update | the mac update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Mac Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ماك
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mac-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización Mac
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Mac Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Mac oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Mac
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Mac
 +
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
second workshop content pack:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Engineer Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Engineer-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
summer event 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
fall event 2013:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Herbst-Event 2013
+
   de: Scream Fortress
   es: Evento de Otoño 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Evento Autunnale 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Fall Event 2013
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Outono 2013
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
community map pack update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Community-Karten-Update
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Samfunns kart pakken
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   ru: Набор карт сообщества
 +
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
two cities update:
+
shogun pack:
   en: Two Cities Update
+
   en: Shogun Pack
   da: Two Cities-opdateringen
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Zwei Städte-Update
+
   da: Shogun-pakken
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Two Cities -päivitys
+
   es: Lote Sogún
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Két Város Frissítés
+
   fr: Pack Shogun
   it: Aggiornamento Due Città
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Two Cities アップデート
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ja: Shogun パック
   pl: Dwa miasta
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
  no: Shogun pakken
   ru: Обновление «Два города»
+
   pl: Zestaw szoguna
   sv: Two Cities Uppdateringen
+
   pt: Pacote Shogun
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hans: 双城之战更新
+
  ro: Pachetul Shogun
   zh-hant: 雙城更新
+
   ru: Набор «Сёгун»
 +
   sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
smissmas 2013:
+
japan charity bundle:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Smissmas 2013
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   es: Navidad 2013
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   fi: Smissmas 2013
+
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fr: Smissmas 2013
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   hu: Galácsony 2013
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   it: Smissmas 2013
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   ja: スミスマス 2013
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ko: 스미스마스 2013
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   nl: Smissmas 2013
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Śnięta 2013
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Natal 2013
+
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Natal de 2013
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Шмождество 2013
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Smissmas 2013
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
strongbox pack:
+
third community contribution update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Tresor-Paket
+
   de: Dritter Beitrag der Community-Update
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 保险箱更新包
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 保險箱更新
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
love & war update | love and war update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Love & War Update
+
   en: Hatless Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Love & War-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
replay update | the replay update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Replay Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Replay-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Replay アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Replay oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Atualização Replay
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Replay
 +
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
end of the line update:
+
uber update | über update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Über Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Über-opdateringen
   de: End of the Line-Update
+
   de: Über-Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: SuperActualización
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Über Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Über アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Über Update
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Über Atualização
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
smissmas 2014:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Natal 2014
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
gun mettle update:
+
manno-technology bundle:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Manno-Teknologi-Bunten
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
invasion update | invasion community update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Inwazja
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Very Scary Halloween Special
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 +
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
tough break update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Tough Break Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
mayflower pack:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
meet your match update:
+
australian christmas 2011:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Australsk jul 2011
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Australische Weihnachten 2011
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Noël Australien 2011
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Australian Christmas 2011
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Natal Australiano 2011
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hans: 棋逢对手更新
+
   sv: Australisk Jul 2011
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Suuri lahjakasa
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: La Pile de cadeau
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: The Great Gift Pile
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Det store Gavedrysset
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
  zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Большая куча подарков
 +
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
smissmas 2016:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Smissmas 2016
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Smissmas 2016
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Navidad 2016
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Smissmas 2016
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Smissmas 2016
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Galácsony 2016
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Smissmas 2016
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: スミスマス 2016
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 스미스마스 2016
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   nl: Smissmas 2016
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Śnięta 2016
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Natal 2016
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Natal de 2016
+
   nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Шмождество 2016
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Smissmas 2016
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
rainy day pack:
+
propaganda contest:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Propaganda Contest
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   de: Regentag-Paket
+
   de: Propaganda-Wettbewerb
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Concurso de carteles
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Concours de Propagande
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Propaganda Verseny
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Propaganda Contest
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: Propaganda Contest
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 선전 대회
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: Concurso de Propaganda
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Пропаганда
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
jungle inferno update:
+
pyromania update:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Pyromania Update
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Pyromania-päivitys
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Pyromania アップデート
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Pyromania Update
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Pyromania oppdateringen
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
triad pack:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Triad Pack
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Triade-pakken
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Triad-paketti
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Pack Triade
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Triád Csomag
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Pacchetto Triade
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Triad Pack
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 삼합회 묶음
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Triad-pakket
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Triad-pakken
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Paczka triady
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Pacote Triad
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Pacote Triad
 +
   ru: Набор триады
 +
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
smissmas 2017:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Smissmas 2017
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Navidad 2017
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Mann vs. Machine Update
   pt: Natal 2017
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   pt-br: Natal de 2017
+
   pl: Mann vs Maszyny
   ru: Шмождество 2017
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   tr: Smissmas 2017
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   ru: Обновление «Манн против машин»
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
blue moon pack:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Speciale di Halloween Spettrale
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   ru: Набор «Голубая луна»
+
   pl: Spektralne Halloween
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hant: 藍月更新包
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
 +
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
mecha update:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Mecha Update
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Mecha-Update
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Mecactualización
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Mecha-päivitys
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Mecha Frissítés
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Mecha
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Mecha アップデート
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 메카 업데이트
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Mecha Update
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pl: Mecha aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt: Atualização Mecha
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt-br: Atualização Mecha
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   ru: Меха-обновление
 +
   tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
smissmas 2018:
+
eastralian update:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Eastralian Update
   da: Smissmas 2018
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Navidad 2018
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Eastralian-päivitys
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Eastralian frissítés
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Eastralian Update
  nl: Smissmas 2018
+
   ko: 부활절 업데이트
   pl: Śnięta 2018
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
  pt: Natal 2018
+
   ru: Пасхальное обновление
  pt-br: Natal de 2018
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   ru: Шмождество 2018
+
   zh-hans: 复活节更新
   tr: Smissmas 2018
+
   zh-hant: 復活節更新
   zh-hans: 圣诞节 2018
 
   zh-hant: 2018聖誕節更新
 
  
summer 2019 pack:
+
robotic boogaloo:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Paquete Veraniego 2019
+
   es: Boogaloo Robótico
   fr: Pack d'Été 2019
+
  fi: Robotic Boogaloo
   hu: Nyár 2019 csomag
+
   fr: Robotic Boogaloo
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   hu: Robotic Boogaloo
   ja: サマー 2019 パック
+
   it: Boogaloo Robotico
   pl: Letnia paczka 2019
+
   ja: ロボットブーガルー
   pt: Pacote de Verão 2019
+
  ko: 로봇 부갈루
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pt: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   zh-hant: 夏日2019
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
 +
  tr: Robotic Boogaloo
 +
   zh-hans: 机器舞社区更新
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
first workshop content pack:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   tr: Scream Fortress 2019
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
smissmas 2019:
+
second workshop content pack:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2019
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2019
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Second Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2019
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2019
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
summer 2020 pack:
+
summer event 2013:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Summer Event 2013
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Sommer-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Evento de Verano 2013
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Kesätapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Événement d'été 2013
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Evento Estivo 2013
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Summer Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 2013년 여름 행사
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Verão 2013
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Férias de 2013
 +
   ru: Летнее событие 2013
 +
  tr: Yaz Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
fall event 2013:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Fall Event 2013
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Fall Event 2013
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Outono 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Осеннее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
smissmas 2020:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Scream Fortress V
   da: Smissmas 2020
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Navidad 2020
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Smissmas 2020
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Smissmas 2020
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Galácsony 2020
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Smissmas 2020
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スミスマス 2020
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 스미스마스 2020
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2020
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pl: Śnięta 2020
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt: Natal 2020
+
   pt-br: Scream Fortress V
   pt-br: Natal de 2020
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   ru: Шмождество 2020
+
   tr: Scream Fortress 2013
   tr: Smissmas 2020
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
   zh-hant: 2020聖誕佳節
 
  
summer 2021 pack:
+
two cities update:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Two Cities Update
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Zwei Städte-Update
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Two Cities -päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Két Város Frissítés
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Aggiornamento Due Città
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Two Cities アップデート
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 두 도시 업데이트
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Dwa miasta
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
 +
   ru: Обновление «Два города»
 +
  sv: Two Cities Uppdateringen
 +
  tr: İki Şehir Güncellemesi
 +
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
smissmas 2013:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Smissmas 2013
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Smissmas 2013
   es: Scream Fortress 2021
+
   es: Navidad 2013
   fi: Scream Fortress 2021
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Scream Fortress 2021
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Scream Fortress 2021
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ko: 스미스마스 2013
   pl: Scream Fortress 2021
+
  nl: Smissmas 2013
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Śnięta 2013
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Natal 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Natal de 2013
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Шмождество 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
 +
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
smissmas 2021:
+
strongbox pack:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Strongbox Pack
   da: Smissmas 2021
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Navidad 2021
+
  de: Tresor-Paket
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: Varustearkkupaketti
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Pack Coffre-fort
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: Strongbox パック
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 금고 묶음
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   pt: Natal 2021
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Kasa Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 保险箱更新包
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 保險箱更新
  
summer 2022 pack:
+
love & war update | love and war update:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Love & War Update
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Love & War-opdateringen
  es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Love & War-Update
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Actualización Amor y Guerra
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Love & War -päivitys
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Love & War アップデート
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Miłość i wojna
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Atualização 'Love & War'
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
 
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
  en: Scream Fortress XIV
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
   es: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 愛與戰爭更新
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Scream Fortress VI
   da: Smissmas 2022
+
   da: Scream Fortress 2014
   es: Navidad 2022
+
   es: Scream Fortress 2014
   fi: Smissmas 2022
+
   fi: Scream Fortress 2014
   fr: Smissmas 2022
+
   fr: Scream Fortress 2014
   hu: Galácsony 2022
+
   hu: Scream Fortress 2014
   it: Smissmas 2022
+
   it: Scream Fortress 2014
   ja: スミスマス 2022
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   ko: 스미스마스 2022
+
   ko: 2014년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2022
+
   pl: Scream Fortress 2014
   pl: Śnięta 2022
+
   pt: Scream Fortress 2014
   pt: Natal 2022
+
   pt-br: Scream Fortress VI
   pt-br: Natal de 2022
+
   ru: Вииизг Фортресс 2014
   ru: Шмождество 2022
+
   tr: Scream Fortress 2014
   tr: Smissmas 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   zh-hant: 2014萬聖節更新
   zh-hant: 2022聖誕佳節
 
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
end of the line update:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: End of the Line Update
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: End of the Line-opdateringen
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
  de: End of the Line-Update
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
   es: Actualización End of the Line
   ja: 2023年サマーアップデート
+
  fi: End of the Line -päivitys
   pl: Lato 2023
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
   hu: Végállomás Frissítés
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
  it: Aggiornamento End of the Line
   ru: Лето 2023
+
   ja: End of the Line アップデート
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
  ko: 선로의 끝 업데이트
   zh-hans: 2023 夏季更新
+
   pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
   pt-br: Atualização End of the Line
 +
   ru: Обновление «End of the Line»
 +
   tr: End of the Line Güncellemesi
 +
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
+
smissmas 2014:
   en: Scream Fortress XV
+
   en: Smissmas 2014
   pt-br: Scream Fortress XV
+
  da: Smissmas 2014
   ru: Вииизг Фортресс XV
+
  es: Navidad 2014
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
+
  fi: Smissmas 2014
 +
  fr: Smissmas 2014
 +
  hu: Galácsony 2014
 +
  it: Smissmas 2014
 +
  ja: スミスマス 2014
 +
  ko: 스미스마스 2014
 +
  nl: Smissmas 2014
 +
  pl: Śnięta 2014
 +
  pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
   zh-hans: 圣诞节 2014
 +
  zh-hant: 2014聖彈佳節
  
smissmas 2023:
+
gun mettle update:
   en: Smissmas 2023
+
   en: Gun Mettle Update
   es: Navidad 2023
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   hu: Galácsony 2023
+
  de: Gun-Mettle-Update
   ja: スミスマス 2023
+
   es: Actualización Gun Mettle
   ko: 스미스마스 2023
+
  fi: Gun-Mettle -päivitys
   pl: Śnięta 2023
+
  fr: Mise à jour Gun Mettle
   pt: Natal 2023
+
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
   pt-br: Natal de 2023
+
  it: Aggiornamento Gun Mettle
   ru: Шмождество 2023
+
   ja: Gun Mettle アップデート
   zh-hans: 圣诞节 2023
+
   ko: 총기 패기 업데이트
   zh-hant: 2023聖誕佳節
+
   pl: Siła charakteru
 +
   pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
   ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
   zh-hans: 枪魂更新
 +
   zh-hant: 大顯槍手更新
  
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Scream Fortress XVI
+
   en: Invasion Community Update
   pt-br: Scream Fortress XVI
+
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XVI
+
   de: Invasion-Communityupdate
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
 
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
smissmas 2024:
+
   fr: Mise à jour Invasion
   en: Smissmas 2024
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   es: Navidad 2024
+
   it: Aggiornamento Invasion
   hu: Galácsony 2024
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
   ja: スミスマス 2024
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   ko: 스미스마스 2024
+
   pl: Inwazja
   pl: Śnięta 2024
+
   pt: Atualização Invasion
   pt: Natal 2024
+
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
   pt-br: Natal de 2024
+
   ru: Обновление «Вторжение»
   ru: Шмождество 2024
+
  sv: Invasionsuppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2024
+
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
   zh-hant: 2024聖誕佳節
+
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
   en: Scream Fortress XVII
+
   en: Scream Fortress VII
   pt-br: Scream Fortress XVII
+
  da: Scream Fortress 2015
   ru: Вииизг Фортресс XVII
+
  es: Scream Fortress 2015
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
+
  fi: Scream Fortress 2015
 +
  fr: Scream Fortress 2015
 +
  hu: Scream Fortress 2015
 +
  it: Scream Fortress 2015
 +
  ja: スクリームフォートレス 2015
 +
  ko: 2015년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2015
 +
  pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
  zh-hant: 2015萬聖節更新
  
smissmas 2025:
+
tough break update:
   en: Smissmas 2025
+
   en: Tough Break Update
   es: Navidad 2025
+
  da: Tough Break-opdateringen
   hu: Galácsony 2025
+
  de: Tough-Break-Update
   ja: スミスマス 2025
+
   es: Actualización Tough Break
   ko: 스미스마스 2025
+
  fi: Tough Break -päivitys
   pl: Śnięta 2025
+
  fr: Mise à jour Tough Break
   pt: Natal 2025
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   pt-br: Natal de 2025
+
  it: Aggiornamento Tough Break
   ru: Шмождество 2025
+
   ja: Tough Break アップデート
   zh-hans: 圣诞节 2025
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   zh-hant: 2025聖誕佳節
+
   pl: Śniąteczne fatum
 +
   pt: Atualização Tough Break
 +
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
mayflower pack:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Mayflower Pack
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Mayflower-pakken
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: Mayflower-Paket
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
   es: Lote de Mayflower
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Pack Mayflower
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  hu: Galagonya csomag
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Pacchetto di Mayflower
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: Mayflower パック
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
+
   ko: 메이플라워 묶음
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
   zh-hans: 五月花更新包
 +
   zh-hant: 五月花更新包
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
meet your match update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Meet Your Match Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  de: Meet-Your-Match-Update
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
   es: Actualización Meet Your Match
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Meet Your Match -päivitys
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
+
  it: Aggiornamento Meet Your Match
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
   ja: Meet Your Match アップデート
 +
  ko: 적수를 만나다 업데이트
 +
   pl: Poznaj wroga swego
 +
  pt: Atualização Meet Your Match
 +
   pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
   ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
summer pack generic | summer year:
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Scream Fortress VIII
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Scream Fortress 2016
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2016
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  fi: Scream Fortress 2016
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   fr: Scream Fortress 2016
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  hu: Scream Fortress 2016
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  it: Scream Fortress 2016
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2016
 +
  pt: Scream Fortress 2016
 +
   pt-br: Scream Fortress VIII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2016
 +
   tr: Scream Fortress 2016
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
 +
   zh-hant: 2016萬聖節更新
  
-->
+
smissmas 2016:
 +
  en: Smissmas 2016
 +
  da: Smissmas 2016
 +
  es: Navidad 2016
 +
  fi: Smissmas 2016
 +
  fr: Smissmas 2016
 +
  hu: Galácsony 2016
 +
  it: Smissmas 2016
 +
  ja: スミスマス 2016
 +
  ko: 스미스마스 2016
 +
  nl: Smissmas 2016
 +
  pl: Śnięta 2016
 +
  pt: Natal 2016
 +
  pt-br: Natal de 2016
 +
  ru: Шмождество 2016
 +
  tr: Smissmas 2016
 +
  zh-hans: 圣诞节 2016
 +
  zh-hant: 2016聖彈佳節
  
=== blog post titles ===
+
rainy day pack:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  en: Rainy Day Pack
<!--
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
 +
  de: Regentag-Paket
 +
  es: Lote de Rainy Day
 +
  fi: Pahan päivän pakkaus
 +
  fr: Pack Rainy Day
 +
  hu: Esős Napi Csomag
 +
  it: Pacchetto di Rainy Day
 +
  ja: Rainy Day パック
 +
  ko: 비오는 날 묶음
 +
  pl: Paczka deszczowego dnia
 +
  pt: Pacote Rainy Day
 +
  pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
  ru: Набор «На чёрный день»
 +
  tr: Kara Gün Paketi
 +
  zh-hans: 雨季更新包
 +
  zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
jungle inferno update:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Jungle Inferno Update
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   pl: Piekło w dżungli
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   zh-hans: 丛林炼狱更新
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   zh-hant: 叢林煉獄更新
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Scream Fortress 2017
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Scream Fortress 2017
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  fi: Scream Fortress 2017
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fr: Scream Fortress 2017
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
  it: Scream Fortress 2017
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pl: Scream Fortress 2017
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
  pt: Scream Fortress 2017
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
  pt-br: Scream Fortress IX
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2017
 +
  tr: Scream Fortress 2017
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
 +
   zh-hant: 2017萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
smissmas 2017:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Smissmas 2017
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Smissmas 2017
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Navidad 2017
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Smissmas 2017
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Smissmas 2017
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   hu: Galácsony 2017
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   it: Smissmas 2017
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ja: スミスマス 2017
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
  ko: 스미스마스 2017
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   nl: Smissmas 2017
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pl: Śnięta 2017
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Natal 2017
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   pt-br: Natal de 2017
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   ru: Шмождество 2017
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   tr: Smissmas 2017
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
blue moon pack:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Lote Blue Moon
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   ja: Blue Moon パック
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ko: 블루문 묶음
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pt: Pacote Blue Moon
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   ru: Набор «Голубая луна»
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   tr: Mavi Ay Paketi
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   zh-hant: 藍月更新包
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 
   ru: Зимний джем 2021
 
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Scream Fortress X
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Scream Fortress 2018
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Scream Fortress 2018
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   fi: Scream Fortress 2018
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Scream Fortress 2018
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   it: Scream Fortress 2018
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   pl: Scream Fortress 2018
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pt: Scream Fortress 2018
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pt-br: Scream Fortress X
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   tr: Scream Fortress 2018
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
smissmas 2018:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Smissmas 2018
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Smissmas 2018
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Navidad 2018
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Smissmas 2018
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
  fr: Smissmas 2018
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   hu: Galácsony 2018
 +
   it: Smissmas 2018
 +
   ja: スミスマス 2018
 +
  ko: 스미스마스 2018
 +
  nl: Smissmas 2018
 +
   pl: Śnięta 2018
 +
  pt: Natal 2018
 +
  pt-br: Natal de 2018
 +
  ru: Шмождество 2018
 +
   tr: Smissmas 2018
 +
  zh-hans: 圣诞节 2018
 +
  zh-hant: 2018聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
summer 2019 pack:
blog lan downunder 2022:
+
  en: Summer 2019 Pack
   en: LAN Downunder 2022
+
  da: Sommer 2019-pakken
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   fr: LAN Downunder 2022
+
  fr: Pack d'Été 2019
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
 +
   ja: サマー 2019 パック
 +
  pl: Letnia paczka 2019
 +
  pt: Pacote de Verão 2019
 +
  pt-br: Pacote das Férias de 2019
 +
  ru: Набор «Лето 2019»
 +
  zh-hans: 2019 夏日更新包
 +
   zh-hant: 夏日2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Scream Fortress XI
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Scream Fortress 2019
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   es: Scream Fortress 2019
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fi: Scream Fortress 2019
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   fr: Scream Fortress 2019
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
  hu: Scream Fortress 2019
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   it: Scream Fortress 2019
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   pl: Scream Fortress 2019
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pt: Scream Fortress 2019
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt-br: Scream Fortress XI
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
 +
  tr: Scream Fortress 2019
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
 +
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
smissmas 2019:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Smissmas 2019
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Smissmas 2019
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Navidad 2019
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Smissmas 2019
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
  fr: Smissmas 2019
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2019
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   it: Smissmas 2019
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
  ja: スミスマス 2019
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   ko: 스미스마스 2019
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   nl: Smissmas 2019
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pl: Śnięta 2019
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   pt: Natal 2019
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Natal de 2019
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2019
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   tr: Smissmas 2019
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2019
 +
   zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
summer 2020 pack:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fr: Pack d'Été 2020
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
  fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   ja: サマー 2020 パック
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   pl: Letnia paczka 2020
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   ru: Набор «Лето 2020»
  no: Major League Mayhem-turnering
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   zh-hant: 夏日2020
   pt: Torneio Major League Mayhem
 
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog blapbash 2022:
+
  en: Scream Fortress XII
   en: BlapBash 2022
+
  da: Scream Fortress 2020
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Scream Fortress 2020
 
+
  fi: Scream Fortress 2020
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
  fr: Scream Fortress 2020
blog pass time federation season 3:
+
  hu: Scream Fortress 2020
   en: PASS Time Federation Season 3
+
  it: Scream Fortress 2020
   cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
  ko: 2020 스크림 포트리스
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   pl: Scream Fortress 2020
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
  pt: Scream Fortress 2020
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
  pt-br: Scream Fortress XII
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
  ru: Вииизг Фортресс 2020
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
  tr: Scream Fortress 2020
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
 
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
smissmas 2020:
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   en: Smissmas 2020
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   da: Smissmas 2020
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
+
   es: Navidad 2020
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
+
   fi: Smissmas 2020
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
+
   fr: Smissmas 2020
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
+
   hu: Galácsony 2020
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
+
   it: Smissmas 2020
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
+
   ja: スミスマス 2020
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
+
   ko: 스미스마스 2020
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
+
   nl: Smissmas 2020
 +
   pl: Śnięta 2020
 +
   pt: Natal 2020
 +
   pt-br: Natal de 2020
 +
   ru: Шмождество 2020
 +
   tr: Smissmas 2020
 +
   zh-hans: 圣诞节 2020
 +
   zh-hant: 2020聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
summer 2021 pack:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Scream Fortress 2021
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Scream Fortress 2021
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   it: Scream Fortress 2021
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pl: Scream Fortress 2021
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pt: Scream Fortress 2021
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   tr: Scream Fortress 2021
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
smissmas 2021:
blog insomnia69:
+
  en: Smissmas 2021
   en: Insomnia69
+
  da: Smissmas 2021
   de: Insomnia 69
+
  es: Navidad 2021
 +
  fi: Smissmas 2021
 +
  fr: Smissmas 2021
 +
  hu: Galácsony 2021
 +
  it: Smissmas 2021
 +
  ja: スミスマス 2021
 +
  ko: 스미스마스 2021
 +
  nl: Smissmas 2021
 +
  pl: Śnięta 2021
 +
   pt: Natal 2021
 +
   pt-br: Natal de 2021
 +
  ru: Шмождество 2021
 +
  tr: Smissmas 2021
 +
  zh-hans: 圣诞节 2021
 +
  zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
summer 2022 pack:
blog gertrude's gallery of garments:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
  da: Sommer 2022-pakken
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
  fr: Pack d'Été 2022
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
  hu: Nyár 2022 csomag
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
  ja: サマー 2022 パック
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  pl: Letnia paczka 2022
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  pt: Pacote de Verão 2022
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  ru: Набор «Лето 2022»
 +
  zh-hans: 2022 夏日更新包
 +
  zh-hant: 夏日2022
 +
 
 +
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
 +
   en: Scream Fortress XIV
 +
   da: Scream Fortress 2022
 +
   es: Scream Fortress 2022
 +
   fi: Scream Fortress 2022
 +
   fr: Scream Fortress 2022
 +
   hu: Scream Fortress 2022
 +
   it: Scream Fortress 2022
 +
  ja: スクリームフォートレス 2022
 +
  ko: 2022 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2022
 +
  pt: Scream Fortress 2022
 +
  pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
  zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
smissmas 2022:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Smissmas 2022
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Smissmas 2022
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Navidad 2022
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fi: Smissmas 2022
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   fr: Smissmas 2022
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   hu: Galácsony 2022
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   it: Smissmas 2022
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ja: スミスマス 2022
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ko: 스미스마스 2022
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   nl: Smissmas 2022
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   pl: Śnięta 2022
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt: Natal 2022
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   pt-br: Natal de 2022
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ru: Шмождество 2022
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
  tr: Smissmas 2022
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  zh-hans: 圣诞节 2022
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
+
  zh-hant: 2022聖誕佳節
   sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
+
  en: Summer 2023 Update
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
+
  es: Actualización de Verano 2023
 +
  fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
   hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
   ja: 2023年サマーアップデート
 +
  pl: Lato 2023
 +
  pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
  ro: Actualizarea de vară 2023
 +
   ru: Лето 2023
 +
   sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
   zh-hans: 2023 夏季更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Scream Fortress XV
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   pt-br: Scream Fortress XV
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  da: Turnering: Alle mand over bord
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  de: Turnier: Donk off the Deck
 
  es: Torneo Donk off the Deck
 
  fi: Donk off the Deck -turnaus
 
  fr: Tournoi Donk off the Deck
 
  hu: Donk off the Deck bajnokság
 
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
 
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
 
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 
  no: Donk off the Deck – turnering
 
  pl: Turniej Donk off the Deck
 
  pt: Torneio Donk off the Deck
 
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
smissmas 2023:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Smissmas 2023
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   es: Navidad 2023
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   hu: Galácsony 2023
  da: Scream Fortress XIV er her!
+
   ja: スミスマス 2023
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   ko: 스미스마스 2023
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   pl: Śnięta 2023
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   pt: Natal 2023
  fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   pt-br: Natal de 2023
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ru: Шмождество 2023
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 
  no: Scream Fortress XIV er her!
 
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 
  es: Gertrude's Gallery of Garments
 
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 
  fr: La garde-robe de Gertrude
 
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
 
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
smissmas 2024:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Operation Holographic Harvest
+
   es: Navidad 2024
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   hu: Galácsony 2024
  fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   ja: スミスマス 2024
  fr: Opération Holographic Harvest
+
   ko: 스미스마스 2024
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   pl: Śnięta 2024
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   pt: Natal 2024
   ko: Holographic Harvest 작전
+
   pt-br: Natal de 2024
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ru: Шмождество 2024
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
   zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
 
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
 
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
  zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
smissmas 2025:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Smissmas 2025
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   es: Navidad 2025
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   pt: Natal 2025
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   ru: Шмождество 2025
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: TFConnect 2022
+
  es: Scream Fortress {{{2|}}}
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
  fr: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
 +
  pl: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
summer pack generic | summer year:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
   it: Felice Natale 2022!
 
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
-->
blog north american collegiate tf2 league:
 
  en: North American Collegiate TF2 League
 
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
 
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
 
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
 
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
 
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
 
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
  pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
  ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
  zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
  zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
=== blog post titles ===
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
<!--
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog attention, steam workshop creators!:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
+
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog operation last laugh:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   fi: Operaatio Räkänauru
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
  ko: 승리의 미소 작전
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
  pt: Operação Last Laugh
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
  ro: Operațiunea Last Laugh
+
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
  ru: Операция Last Laugh
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
  tr: Son Gülen Operasyonu
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
  zh-hant: 笑到最後行動
+
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 
+
   ro: Turneul Bowmann Brawl
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
   ru: Турнир Bowmann Brawl
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog mann o' war tournament:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   cs: Turnaj Mann O' War
+
   cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   da: Mann O' War-turnering
+
   da: Winter Jam Showcase 2021
   de: Turnier: Mann O' War
+
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   es: Torneo Mann O' War
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   hu: Mann O' War Bajnokság
+
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
   it: Torneo Mann O' War
+
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
+
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   nl: Mann O' War-toernooi
+
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
   no: Mann O' War-turnering
+
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
   pl: Turniej Mann O' War
+
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
   pt: Torneio Mann O' War
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
   pt-br: Torneio Mann O' War
+
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
   ro: Turneul Mann O' War
+
   ru: Зимний джем 2021
   ru: Турнир Mann O' War
+
   sv: Showcase av 2021 års vinterfest
   sv: Mann O' War-turneringen
+
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
   tr: Mann O' War Turnuvası
+
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
+
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog operation voltaic violence:
+
blog operation rewired rampage:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Operation Rewired Rampage
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  da: Rewired Rampage-kampagnen
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   it: Operazione Voltaic Violence
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   pt: Operação Voltaic Violence
+
  ko: 리와이어드 램페이지 작전
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
+
  nl: Operatie Rewired Rampage
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
+
   pt: Operação Rewired Rampage
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
   zh-hant: 電流暴力行動
+
   ru: Операция Rewired Rampage
 +
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 +
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 +
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Localhost TF2 LAN
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ru: Localhost TF2 LAN
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
 
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
  zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog lan downunder 2023:
+
blog lan downunder 2022:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: LAN Downunder 2022
   es: LAN Downunder 2023
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
   fr: LAN Downunder 2023
+
   fr: LAN Downunder 2022
   ko: LAN 다운언더 2023
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
  ru: LAN Downunder 2022
 +
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog charity cup 3 summer time:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
  es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
  it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
  sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog hugs.tf 2023:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   es: hugs.tf 2023
+
  da: Operation Jubilæumsudslettelse
 +
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
 +
  fi: Operaatio Anniversary Annihilation
 +
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
 +
  it: Operazione Anniversary Annihilation
 +
  ko: Anniversary Annihilation 작전
 +
  nl: Operatie Jubileum Vernietiging
 +
  pl: Operacja Anniversary Annihilation
 +
  pt: Operação Anniversary Annihilation
 +
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
 +
  ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
  tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
  zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog one in the chamber tournament:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   cs: Turnaj One in the Chamber
+
   cs: Turnaj Major League Mayhem
   da: Turnering: One in the Chamber
+
   da: Turnering: Major League Mayhem
   de: Turnier: One in the Chamber
+
   de: Turnier – Major League Mayhem
   es: Torneo «Una en la recámara»
+
   es: Torneo Major League Mayhem
   fi: One in the Chamber -turnaus
+
   fi: Major League Mayhem Turnaus
   fr: Tournoi One in the Chamber
+
   fr: Tournoi Major League Mayhem
   hu: One in the Chamber bajnokság
+
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
   it: Torneo One in the Chamber
+
   it: Torneo Major League Mayhem
   ko: One in the Chamber 토너먼트
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
+
   no: Major League Mayhem-turnering
   no: Turnering: One in the Chamber
+
   pl: Turniej Major League Mayhem
   pl: Turniej One in the Chamber
+
   pt: Torneio Major League Mayhem
   pt: Torneio One in the Chamber
+
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
   pt-br: Torneio One in the Chamber
+
   ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
   ro: Turneul One in the Chamber
+
   ru: Турнир Major League Mayhem
   ru: Турнир One in the Chamber
+
   sv: Turnering – Major League Mayhem
   sv: Turnering: One in the Chamber
+
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
   tr: One in the Chamber Turnuvası
+
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
+
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog asiafortress invite season finals:
+
blog blapbash 2022:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: BlapBash 2022
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   nl: BlapBash 2022!
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   ru: BlapBash 2022
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 
  es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 
  fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 
  ko: AsiaFortress 인바이트 시즌 결승
 
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 
  pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 
  pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 
  tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 
  zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 
  zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog pass time federation season 3:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: PASS Time Federation 3. sæson
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
   ko: ozfortress OCE 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
   no: Finale ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
+
   no: PASS Time Federation sesong 3
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
+
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
   ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
+
   ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
   sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
+
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
+
   sv: PASS Time Federation – Säsong 3
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 4 季超级组总决赛
+
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
+
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
blog insomnia 71:
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   en: Insomnia 71
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   es: Insomnia 71
+
   cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   fr: Insomnia 71
+
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   ko: 인섬니아 71
+
   de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
 
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
+
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
+
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼버리
+
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
   nl: TF2Maps 72-uur durende jam 2023
+
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
+
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
  ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
+
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
+
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
  zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
blog operation galvanized gauntlet:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
blog top 12 special for 2021:
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
+
   en: Top 12 Special for 2021
 +
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
 +
  da: Top-12-specialudgave 2021
 +
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
 +
  es: Especial Top 12 de 2021
 +
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
 +
  hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
 +
  it: Speciale Top 12 del 2021
 +
  ko: 2021년 Top 12 스페셜
 +
  nl: Top 12 Special voor 2021
 +
  no: Topp 12-spesial for 2021
 +
  pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
  pt: Especial Top 12 de 2021
 +
  pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
  ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
  tr: 2021'e özel ilk 12
 +
  zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
  zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog insomnia69:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: Insomnia69
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
+
  de: Insomnia 69
 +
   ru: Insomnia69
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
blog resup.gg tf2 lan:
+
blog gertrude's gallery of garments:
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
 +
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 +
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
  fr: La garde-robe de Gertrude
 +
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  
blog particle mayhem 2:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
   en: Particle Mayhem 2
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
 +
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
 +
  es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
 +
  fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
 +
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
 +
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
 +
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
 +
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
  zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
blog scream fortress xv has arrived!:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
   en: Scream Fortress XV has arrived!
+
blog donk off the deck tournament:
   fr: Scream Fortress XV est arrivé !
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
+
   cs: Turnaj Donk off the Deck
 
+
   da: Turnering: Alle mand over bord
-->
+
  de: Turnier: Donk off the Deck
 
+
  es: Torneo Donk off the Deck
=== Saxxy Awards titles ===
+
  fi: Donk off the Deck -turnaus
 
+
  fr: Tournoi Donk off the Deck
<!--
+
  hu: Donk off the Deck bajnokság
 
+
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   en: Annual Saxxy Awards
+
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   no: Donk off the Deck – turnering
   es: Premios anuales Saxxy
+
   pl: Turniej Donk off the Deck
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   pt: Torneio Donk off the Deck
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
   pt-br: Saxxy Awards
+
   ru: Турнир Donk off the Deck
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
  sv: Donk off the Deck-turnering
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
   en: First Annual Saxxy Awards
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Scream Fortress XIV er her!
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   de: Scream Fortress XIV ist da!
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   nl: Scream Fortress XIV is er!
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   no: Scream Fortress XIV er her!
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
+
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
+
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
+
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
+
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
+
   sv: Scream Fortress XIV är här!
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
+
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
  fr: La garde-robe de Gertrude
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
  en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog operation holographic harvest:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Holographic Harvest
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
  it: Operazione Holographic Harvest
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pt: Operação Holographic Harvest
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
   ru: Операция Holographic Harvest
 +
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
   zh-hant: 投影大豐收行動
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 +
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 +
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 +
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 +
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 +
  sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
 +
blog tfconnect 2022:
 +
  en: TFConnect 2022
 +
   ru: TFConnect 2022
 +
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog happy smissmas 2022!:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Veselé Vánoce 2022!
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Glædelig Smissmas 2022!
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   it: Felice Natale 2022!
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 +
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 +
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
 +
blog north american collegiate tf2 league:
 +
  en: North American Collegiate TF2 League
 +
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
 +
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
 +
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
 +
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
 +
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
 +
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 +
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 +
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 +
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 +
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 +
  pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
  ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
  zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
  zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
<!--
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
 +
  en: CappingTV TF2 Summer Brawl
 +
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 +
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 +
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 +
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 +
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 +
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 +
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
   en: Wave
+
blog attention, steam workshop creators!:
   cs: Vlna
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   da: Bølge
+
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   de: Welle
+
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   es: Oleada
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   fi: Aalto
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   fr: Vague
+
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   hu: Hullám
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   it: Ondata
+
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   ja: ウェーブ
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   ko: 공격
+
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   nl: Golf
+
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
   no: Runde
+
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
   pl: Fala
+
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
   pt: Onda
+
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
   pt-br: Onda
+
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
   ru: Волна
+
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
   tr: Dalga
+
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
   zh-hans: 回合
+
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
   zh-hant: 攻擊波
+
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: Waves
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   da: Bølger
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   de: Wellen
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Oleadas
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Vagues
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   it: Onde
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   ko: 공격
+
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   pt-br: Ondas
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   ru: Волны
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: Dalgalar
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   zh-hans: 回合
+
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hant: 攻擊波
+
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Difficulty
+
blog operation last laugh:
  da: Sværhedsgrad
+
   en: Operation Last Laugh
   de: Schwierigkeit
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   es: Dificultad
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   fr: Difficulté
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   it: Difficoltà
+
   ko: 승리의 미소 작전
  ja: 難易度
+
   pt: Operação Last Laugh
   ko: 난이도
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
   no: Vanskelighetsgrad
+
   ru: Операция Last Laugh
   pl: Poziom trudności
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
  pt-br: Dificuldade
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
   ru: Сложность
+
   zh-hant: 笑到最後行動
   tr: Zorluk
 
   zh-hans: 难度
 
   zh-hant: 難度
 
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
  en: Missions
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
   cs: Mise
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
   da: Missioner
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
  de: Missionen
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   es: Misiones
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   fr: Missions
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
  it: Missioni
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
  ja: ミッション
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
   ko: 임무
+
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   pl: Misje
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
   pt-br: Missões
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   ru: Миссии
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
   tr: Görevler
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
   zh-hans: 任务
 
   zh-hant: 任務
 
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Botkiller weapon
+
blog mann o' war tournament:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: Mann O' War Tournament
   da: Botkiller-våben
+
   cs: Turnaj Mann O' War
   de: Botkiller-Waffe
+
   da: Mann O' War-turnering
   es: Arma Matabots
+
   de: Turnier: Mann O' War
   fr: Arme tueuse de robots
+
   es: Torneo Mann O' War
   it: Arma Ammazza-bot
+
  fi: Mann O' War -turnaus
   ja: ボットキラー武器
+
   fr: Tournoi Mann O' War
   ko: 봇 파괴용 무기
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   pl: Broń Robobójcy
+
   it: Torneo Mann O' War
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   ru: Оружие ботоубийцы
+
  nl: Mann O' War-toernooi
   tr: Robot Katili silah
+
   no: Mann O' War-turnering
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
   pl: Turniej Mann O' War
   zh-hant: 破械者武器
+
   pt: Torneio Mann O' War
 +
   pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
   tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: Canteen
+
blog operation voltaic violence:
  da: Feltflaske
+
   en: Operation Voltaic Violence
   de: Feldflasche
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   es: Cantimplora
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   fi: Kenttäpullo
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
  fr: Gourde
+
   it: Operazione Voltaic Violence
   hu: Kulacs
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   it: Borraccia
+
   pt: Operação Voltaic Violence
  ja: パワーアップ水筒
+
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
  ko: 수통
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  nl: Veldfles
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
  no: Feltflaske
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
   pl: Mannierka
+
   zh-hant: 電流暴力行動
   pt: Cantil
 
   pt-br: Cantil
 
   ru: Фляга
 
   tr: Matara
 
   zh-hans: 增益水壶
 
   zh-hant: 水壺
 
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Mann Up
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   da: mann Up
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   de: Mann Up
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   es: Modo Mann
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Miehisty
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fr: Mann Up
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   it: Mann Up
+
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
  ja: Mann Up
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   ko: Mann Co.답게
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   nl: Vermann Je
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   no: Mann Up
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pl: Mann Up
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pt: Mann Up
+
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
   pt-br: Mann Up
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ru: МАННёвры
+
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   tr: Mann Up
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hans: 曼恩奇现
+
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
   zh-hant: 曼起來
+
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Color
+
blog lan downunder 2023:
  cs: Barva
+
   en: LAN Downunder 2023
  da: Farve
+
   es: LAN Downunder 2023
   de: Farbe
+
   fr: LAN Downunder 2023
   es: Color
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
  fi: Väri
+
   ru: LAN Downunder 2023
   fr: Couleur
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  hu: Szín
 
  it: Colore
 
   ko: 색상
 
  nl: Kleur
 
  pl: Kolor
 
  pt: Cor
 
  pt-br: Cor
 
   ru: Цвет
 
  tr: Renk
 
  zh-hans: 颜色
 
   zh-hant: 顏色
 
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
   en: Attributes
+
blog charity cup 3 summer time:
   de: Attributes
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
   es: Atributos
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   fi: Ominaisuudet
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
  fr: Attributs
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
  it: Attributi
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
  ja: 特殊能力
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
   pl: Atrybuty
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
   pt-br: Atributos
+
  sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
   ru: Способности
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
   zh-hans: 属性
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
   zh-hant: 特殊能力
 
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
silver:
+
blog hugs.tf 2023:
  en: Silver
+
   en: hugs.tf 2023
  da: Sølv
+
   es: hugs.tf 2023
   de: Silberne
+
   ru: hugs.tf 2023
   es: de Plata
 
  fr: d'Argent
 
  it: Argento
 
  ja: シルバー
 
  ko: 은빛
 
  pl: Srebrna
 
  pt-br: Prateada
 
   ru: Серебряное
 
  tr: Gümüş
 
  zh-hans: 白银
 
  zh-hant: 銀
 
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Gold
+
blog one in the chamber tournament:
   da: Guld
+
   en: One in the Chamber Tournament
   de: Goldene
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   es: de Oro
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   fr: d'Or
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   it: D'oro
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   ja: ゴールド
+
  fi: One in the Chamber -turnaus
   ko: 금빛
+
  fr: Tournoi One in the Chamber
   pl: Złota
+
  hu: One in the Chamber bajnokság
   pt-br: Dourada
+
  it: Torneo One in the Chamber
   ru: Золотое
+
  ko: One in the Chamber 토너먼트
   tr: Altın
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   zh-hans: 黄金
+
  no: Turnering: One in the Chamber
   zh-hant: 黃金的
+
  pl: Turniej One in the Chamber
 +
  pt: Torneio One in the Chamber
 +
  pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
  ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
  zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
 +
blog asiafortress invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Invite Season Finals
 +
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
 +
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 +
  es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 +
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 +
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 +
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 +
  ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
 +
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
 +
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Carbonado
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   da: Carbonado
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   de: Carbonado
+
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: de Carbono
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fr: de Carbone
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   it: In Carbonio
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ja: 黒ダイヤ
+
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ko: 흑금강석
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   pl: Karbonadowana
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt-br: Carbonada
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   ru: Карбонадовое
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   tr: Karaelmas
+
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hans: 碳钢
+
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hant: 黑鑽
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 +
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Diamond
+
blog insomnia 71:
  da: Diamant
+
   en: Insomnia 71
   de: Diamant
+
   es: Insomnia 71
   es: de Diamante
+
   fr: Insomnia 71
   fr: de Diamant
+
   ja: 不眠症 71
  it: Di Diamante
+
   ru: Insomnia 71
   ja: ダイヤモンド
 
  ko: 금강석
 
  pl: Diamentowa
 
  pt-br: Diamantada
 
   ru: Алмазное
 
  tr: Elmas
 
  zh-hant: 鑽的
 
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
   en: Rust
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   da: Rust
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   de: Rostige
+
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   es: con Óxido
+
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   fr: Rouillé
+
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   it: Arrugginita
+
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   ja: さびた
+
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   ko: 녹슨
+
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
   pl: Zardzewiała
+
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   pt-br: Enferrujada
+
  pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   ru: Ржавое
+
  ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
   tr: Rust
+
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
   zh-hans: 锈铁
+
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
   zh-hant: 鏽蝕
+
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
 +
blog operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
   es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
  de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
  es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
  fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
  pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
  ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
  tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
  zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
  zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
 +
blog particle mayhem 2:
 +
  en: Particle Mayhem 2
 +
  es: Particle Mayhem 2
 +
  ru: Particle Mayhem 2
 +
  zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
 +
blog resup.gg tf2 lan:
 +
  en: RESUP.GG TF2 LAN
 +
  cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
 +
  es: LAN de TF2 RESUP.GG
 +
  fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
 +
  it: TF2 LAN DI RESUP.GG
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
 +
  ru: RESUP.GG TF2 LAN
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
 +
blog scream fortress xv has arrived!:
 +
  en: Scream Fortress XV has arrived!
 +
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
 +
  da: Scream Fortress XV er her!
 +
  de: Scream Fortress XV ist da!
 +
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
 +
  fi: Scream Fortress XV on täällä!
 +
  fr: Scream Fortress XV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
 +
  it: È arrivato Scream Fortress XV!
 +
  ko: Scream Fortress XV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XV is er!
 +
  no: Scream Fortress XV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Blood
+
blog seasonalander fall 2023:
   da: Blod
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   de: Blutige
+
  cs: Seasonalander – podzim 2023
   es: Manchada de Sangre
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   fr: Sanglant
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   it: Insanguinata
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   ja: ブラッド
+
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   ko: 피묻은
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   pl: Zakrwawiona
+
  hu: 2023 őszi Seasonalander
   pt-br: Ensanguentada
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   ru: Окровавленное
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   tr: Kan
+
   nl: Seasonalander herfst 2023
   zh-hans: 喋血
+
  no: Seasonalander – høsten 2023
   zh-hant: 染血的
+
   pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
 +
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
 +
  fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
 +
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
 +
  it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
 +
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
 +
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
 +
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
 +
  pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
  en: Snowplow
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
  cs: Snowplow
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   da: Snowplow
+
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   de: Snowplow
+
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   es: Snowplow
+
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   fi: Snowplow
+
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
  fr: Snowplow
+
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
  hu: Snowplow
+
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
   it: Snowplow
+
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
  ja: Snowplow
+
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
  ko: Snowplow
+
   ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   nl: Snowplow
+
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
  no: Snowplow
+
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
   pl: Snowplow
+
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
   pt: Snowplow
+
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
   pt-br: Snowplow
 
   ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
   sv: Snowplow
 
  tr: Snowplow
 
   zh-hans: Snowplow
 
   zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
steel trap:
+
blog operation firmware frenzy:
  en: Steel Trap
+
   en: Operation Firmware Frenzy
  cs: Ocelová past
+
   es: Operación Firmware Frenético
   de: Bärenfalle
+
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   es: Trampa de Acero
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   fi: Steel Trap
+
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   fr: Piège d'Acier
+
   it: Operazione Firmware Frenzy
   hu: Acélcsapda
+
   nl: Operatie Firmware Frenzy
   it: Trappola d'Acciaio
+
   pl: Operacja Firmware Frenzy
   ko: 강철덫
+
   pt: Operação Firmware Frenzy
   pl: Stalowa Pułapka
+
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
   pt: Armadilha de Aço
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   pt-br: Armadilha de Aço
+
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
   ru: Стальной капкан
+
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
   tr: Metal Tuzak
+
   zh-hant: 韌體狂熱行動
   zh-hans: 钢铁陷阱
 
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
   en: Oil Spill
+
blog tfconnect 2023:
   cs: Olejová skvrna
+
  en: TFConnect 2023
   de: Ölteppich
+
  es: TFConnect 2023
   es: Vierteaceite
+
  fr: TFConnect 2023
   fi: Oil Spill
+
  ru: TFConnect 2023
   fr: Marée Noire
+
  zh-hant: 2023 年 TFConnect
   hu: Olajfolt
+
 
   it: Perdita di Petrolio
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
   ko: 기름 유출
+
blog happy smissmas 2023!:
   pl: Wyciek Ropy
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   pt: Derrame de Crude
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   ru: Разлив нефти
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   tr: Yağ Sızıntısı
+
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
   zh-hans: 机油泄漏
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   zh-hant: 漏油行動
+
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
 +
   it: Buon Natale 2023!
 +
   nl: Fijne Smissmas 2023!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2023!
 +
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
 +
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
   sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
 +
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
 +
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
 +
  es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 +
  ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 +
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
 +
 
 +
# Source: N/A
 +
blog top 10 tf2 plays of the decade:
 +
  en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
 +
  ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  
gear grinder:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Gear Grinder
+
blog asiafortress fall invite season finals:
   cs: Drtič železa
+
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
  de: Getriebemühle
+
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  es: Rompepiños
 
  fi: Gear Grinder
 
  fr: Broyeur de Matos
 
  hu: Fogaskerék-gyalu
 
  it: Macina Ingranaggi
 
  ko: 기기 분쇄기
 
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 
  pt: Engrenagens Moídas
 
  pt-br: Maquinário Maligno
 
   ru: Шлифовка шестерёнок
 
  tr: Ezici Çark
 
  zh-hans: 机械绞肉机
 
  zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Mecha Engine
+
blog tfconnect afterparty:
   cs: Mechanizace
+
   en: TFConnect Afterparty
  de: Mecha-Engine
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  es: Mecapocalipsis
 
  fi: Mecha Engine
 
  fr: Moteur Mécanique
 
  hu: Mech Motor
 
  it: Motore Mecha
 
  ko: 기계 엔진
 
  pl: Mecha-Silnik
 
  pt: Engenharia Mecânica
 
  pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
   ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
  zh-hans: 机械化战争
 
  zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Two Cities
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   de: Zwei Städte
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  es: Dos Ciudades
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  it: Due Città
 
  ko: 두 도시
 
  pl: Dwa Miasta
 
  pt-br: Duas Cidades
 
   ru: Два города
 
  tr: İki Şehir
 
  zh-hans: 双城之战
 
  zh-hant: 雙城作戰
 
  
# misson types
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
invasion:
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   en: Invasion
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  cs: Invaze
 
  da: Invasion
 
  es: Invasión
 
  fi: Invaasio
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invázio
 
  it: Invasione
 
  ko: 침공
 
  nl: Invasie
 
  no: Invasjon
 
  pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
  pt-br: Invasão
 
  ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
  zh-hans: 防御
 
  zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Endurance
+
blog torchlight tango tournament:
   cs: Přežití
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  da: Udholdenhed
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  de: Ausdauer
 
  es: Supervivencia
 
  fi: Kestävyys
 
  fr: Endurance
 
  hu: Kitartás
 
  it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
  pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
  zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
mission intermediate:
+
blog highlander charity cup 2024:
   en: Intermediate
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
   cs: Mírně pokročilá
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  da: Mellem
+
 
  de: Mittel
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
   es: Intermedio
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
  fi: Keskitaso
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  fr: Intermédiaire
+
 
   hu: Közepes
+
# Source: none.
  it: Intermedia
+
blog top 12 special for 2022:
  ja: 中級
+
   en: Top 12 Special for 2022
  ko: 중급
+
 
   nl: Gemiddeld
+
# Source: none.
  no: Middels
+
blog cltf2 season 4:
  pl: Średni
+
   en: CLTF2 Season 4
  pt: Intermédia
+
 
   pt-br: Intermediária
+
# Source: none.
  ru: Средняя
+
blog particle mayhem 2 results:
  tr: Orta
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  zh-hans: 中等
+
 
   zh-hant: 中等
+
# Source: none.
 +
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
 +
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  
mission advanced:
+
# Source: none.
  en: Advanced
+
blog fireside cup:
   cs: Pokročilá
+
   en: Fireside Cup
  da: Avanceret
 
  de: Fortgeschritten
 
  es: Avanzada
 
  fi: Haastava
 
  fr: Avancée
 
  hu: Haladó
 
  it: Avanzata
 
  ja: 上級
 
  ko: 상급
 
  nl: Gevorderd
 
  no: Avansert
 
  pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
  pt-br: Avançada
 
  ru: Сложная
 
  tr: Gelişmiş
 
  zh-hans: 高级
 
  zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert
+
blog seasonalander summer 2024:
   cs: Expert
+
   en: Seasonalander Summer 2024
  da: Ekspert
 
  de: Experte
 
  es: Experto
 
  fi: Mestari
 
  fr: Expert
 
  hu: Szakértő
 
  it: Esperta
 
  ja: エキスパート
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
  pt-br: Experiente
 
  ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
  zh-hans: 专家
 
  zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Nightmare
+
blog operation magnetic mayhem:
   da: Mareridt
+
   en: Operation Magnetic Mayhem
  de: Alptraum
+
   zh-hans: 磁力暴乱行动
  es: Pesadilla
 
  it: Incubo
 
  ko: 악몽
 
  no: Mareritt
 
  pl: Koszmar
 
  pt-br: Pesadelo
 
  ru: Кошмар
 
  tr: Kâbus
 
   zh-hans: 噩梦
 
  
 
-->
 
-->
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
 
<!--
 
  
# headers
+
=== Saxxy Awards titles ===
contest placement:
 
  en: Placement
 
  es: Colocación
 
  fr: Placement
 
  pt-br: Colocação
 
  ru: Место
 
  zh-hans: 地点
 
  zh-hant: 地點
 
  
contest score:
+
<!--
  en: Score
 
  es: Puntuación
 
  fr: Score
 
  pt-br: Pontos
 
  ru: Счёт
 
  zh-hans: 分数
 
  zh-hant: 分數
 
  
intermediate mission:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Intermediate Mission
+
   en: Annual Saxxy Awards
   es: Misión intermedia
+
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission intermédiaire
+
   es: Premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão intermediária
+
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Средняя миссия
+
  ko: 연간 Saxxy 어워드
   zh-hans: 中等任务
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
   zh-hant: 中等任務
+
   pt-br: Saxxy Awards
 +
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 +
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 薩氏金像獎
  
intermediate missions:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Intermediate Missions
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   es: Misiones intermedias
+
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions intermédiaires
+
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   pt-br: Missões intermediárias
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   ru: Миссии средней сложности
+
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hans: 中等任务
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   zh-hant: 中等任務
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
 +
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
 +
  ja: First Annual Saxxy Awards
 +
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 +
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 +
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 +
  pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 +
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 +
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
advanced mission:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Advanced Mission
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   es: Misión avanzada
+
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission avancée
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão avançada
+
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Сложная миссия
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 高级任务
+
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 進階任務
+
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
 +
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  
advanced missions:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Advanced Missions
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   es: Misiones avanzadas
+
  da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions avancées
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões avançadas
+
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии сложной сложности
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 高级任务
+
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 進階任務
+
  pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 +
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  
expert mission:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Expert Mission
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   es: Misión experta
+
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission expert
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão experiente
+
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Экспертная миссия
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 专家任务
+
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 專家任務
+
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
 +
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
  
expert missions:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: Expert Missions
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   es: Misiones expertas
+
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions experts
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões experientes
+
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии экспертной сложности
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 专家任务
+
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 專家任務
+
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
nightmare mission:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: Nightmare Mission
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   es: Misión pesadilla
+
  da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission cauchemardesque
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão pesadelo
+
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Кошмарная миссия
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 噩梦任务
+
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 夢魘任務
+
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
 +
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  
nightmare missions:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Nightmare Missions
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   es: Misiones pesadillas
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
  fr: Missions cauchemardesques
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
  pt-br: Missões pesadelo
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии кошмарной сложности
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 噩梦任务
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
  zh-hant: 夢魘任務
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
 
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
mission creators:
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
   en: Creators
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   es: Creadores
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
   fr: Créateurs
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
   pt-br: Criadores
 
  ru: Создатели
 
  zh-hans: 任务作者
 
  zh-hant: 任務創作者
 
 
 
anonymous contributor:
 
  en: Anonymous
 
  es: Anónimo
 
   ru: Аноним
 
  zh-hans: 匿名贡献者
 
  zh-hant: 匿名貢獻者
 
 
 
mission type:
 
  en: Type
 
  es: Tipo
 
  fr: Type
 
   pt-br: Tipo
 
  ru: Тип
 
   zh-hans: 类型
 
   zh-hant: 任務類型
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
=== mann vs. machine ===
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
wave:
mt subwave:
+
  en: Wave
   en: Sub-wave
+
   cs: Vlna
   da: Sub-bølge
+
   da: Bølge
   de: Sub-Welle
+
   de: Welle
   es: Suboleada
+
   es: Oleada
   fi: Ala-aalto
+
   fi: Aalto
   fr: Sous-vague
+
   fr: Vague
   it: Sub-Onda
+
  hu: Hullám
   ko: 보조 공격
+
   it: Ondata
   nl: Sub-golf
+
  ja: ウェーブ
   no: Sekundær bølge
+
   ko: 공격
   pl: Subfala
+
   nl: Golf
   pt: Sub-onda
+
   no: Runde
   pt-br: Sub-onda
+
   pl: Fala
 +
   pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
   ru: Волна
   tr: Alt dalga
+
   tr: Dalga
   zh-hans: 次级波数
+
   zh-hans: 回合
   zh-hant: 波數
+
   zh-hant: 攻擊波
  
mt count:
+
waves:
   en: Count
+
   en: Waves
   da: Antal
+
   da: Bølger
   de: Anzahl
+
   de: Wellen
   es: Cantidad
+
   es: Oleadas
  fi: Määrä
+
   fr: Vagues
   fr: Nombre
+
   it: Onde
   it: Quantità
+
   ko: 공격
   ko: 횟수
+
   pt-br: Ondas
  nl: Aantal
+
   ru: Волны
  no: Teller
+
   tr: Dalgalar
  pl: Liczba
+
   zh-hans: 回合
   pt: Contagem
+
   zh-hant: 攻擊波
   pt-br: Contagem
 
   ru: Количество
 
   zh-hans: 数量
 
   zh-hant: 數量
 
  
mt count hint:
+
difficulty:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Difficulty
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Sværhedsgrad
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   de: Schwierigkeit
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   es: Dificultad
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Difficulté
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   it: Difficoltà
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   ja: 難易度
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   ko: 난이도
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   no: Vanskelighetsgrad
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pl: Poziom trudności
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pt-br: Dificuldade
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   ru: Сложность
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
+
  tr: Zorluk
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
+
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
mt delays:
+
missions:
   en: Delay(s)
+
   en: Missions
   da: Ventetid
+
  cs: Mise
   de: Abstände
+
   da: Missioner
   es: Demora(s)
+
   de: Missionen
  fi: Viive(et)
+
   es: Misiones
   fr: Délai(s)
+
   fr: Missions
   it: Ritardo(i)
+
   it: Missioni
   ko: 지연(초)
+
   ja: ミッション
   nl: Vertraging(en)
+
   ko: 임무
  no: Forsinkelse®
+
   pl: Misje
   pl: Opóźnienie/a
+
   pt-br: Missões
  pt: Atraso(s)
+
   ru: Миссии
   pt-br: Atraso(s)
+
   tr: Görevler
   ru: Паузы
+
   zh-hans: 任务
   tr: Gecikme(ler)
+
   zh-hant: 任務
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
botkiller weapon:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Botkiller weapon
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
  cs: Botkiller zbraně
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   da: Botkiller-våben
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   de: Botkiller-Waffe
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   es: Arma Matabots
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   fr: Arme tueuse de robots
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   it: Arma Ammazza-bot
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   ja: ボットキラー武器
   no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ko: 봇 파괴용 무기
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   pl: Broń Robobójcy
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   pt-br: Arma Antirrobôs
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   ru: Оружие ботоубийцы
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
+
   tr: Robot Katili silah
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
+
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
+
   zh-hant: 破械者武器
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
canteen:
   en: Credits
+
   en: Canteen
   da: Kredit
+
   da: Feltflaske
   de: Credits
+
   de: Feldflasche
   es: créditos
+
   es: Cantimplora
   fi: Krediitit
+
   fi: Kenttäpullo
   fr: Crédits
+
   fr: Gourde
   hu: Pénz
+
   hu: Kulacs
   it: Crediti
+
   it: Borraccia
   ko: 자금
+
  ja: パワーアップ水筒
   nl: Kredieten
+
   ko: 수통
   no: Penger
+
   nl: Veldfles
   pl: Kredytów
+
   no: Feltflaske
   pt: Créditos
+
   pl: Mannierka
   pt-br: Créditos
+
   pt: Cantil
   ru: Кредиты
+
   pt-br: Cantil
   tr: Krediler
+
   ru: Фляга
   zh-hans: 金钱
+
   tr: Matara
   zh-hant: 資金
+
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
mt credits hint:
+
mann up:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Mann Up
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: mann Up
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   de: Mann Up
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   es: Modo Mann
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fi: Miehisty
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   fr: Mann Up
   hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   it: Mann Up
   it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   ja: Mann Up
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   ko: Mann Co.답게
   no: delt likt mellom alle robotene
+
  nl: Vermann Je
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   no: Mann Up
   pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   pl: Mann Up
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
+
   pt: Mann Up
   ru: Распределены поровну между ботами
+
   pt-br: Mann Up
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
+
   ru: МАННёвры
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
+
   tr: Mann Up
   zh-hant: 平分給所有機器人
+
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
# table content
+
color:
mt support:
+
  en: Color
   en: Support
+
   cs: Barva
   da: Opbakning
+
   da: Farve
   de: Unterstützer
+
   de: Farbe
   es: Apoyo
+
   es: Color
   fi: Tuki
+
   fi: Väri
   fr: Soutien
+
   fr: Couleur
   hu: Támogató
+
   hu: Szín
   it: Supporto
+
   it: Colore
   ko: 지원
+
   ko: 색상
   no: Støtte
+
   nl: Kleur
   pl: Wsparcie
+
   pl: Kolor
   pt: Suporte
+
   pt: Cor
   pt-br: Suporte
+
   pt-br: Cor
   ru: Поддержка
+
   ru: Цвет
   tr: Destek
+
   tr: Renk
   zh-hans: 支援
+
   zh-hans: 颜色
   zh-hant: 支援
+
   zh-hant: 顏色
  
wave begins after:
+
attribute | attributes:
   en: Begins after
+
   en: Attributes
  da: Begynder efter
+
   de: Attributes
   de: Beginnt nachdem
+
   es: Atributos
   es: Comienza después de que
+
   fi: Ominaisuudet
   fi: Alkaa jälkeen
+
   fr: Attributs
   fr: Commence après que
+
   it: Attributi
   it: Inizia dopo
+
   ja: 特殊能力
   ko: 시작 조건 :
+
   pl: Atrybuty
   pl: Początek fali
+
   pt-br: Atributos
  pt: Começa após
+
   ru: Способности
   pt-br: Começa após
+
   zh-hans: 属性
   ru: Начинается когда
+
   zh-hant: 特殊能力
   zh-hans: 开始前,先等待
 
   zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
# botkiller weapons quality
   en: Stops after
+
silver:
   da: Stoppt nach
+
   en: Silver
   es: Termina después de que
+
   da: Sølv
   pt-br: Termina após
+
  de: Silberne
   ru: Останавливается после
+
   es: de Plata
   zh-hans: 停止前,先等待
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
gold:
   en: has finished spawning
+
   en: Gold
   da: er færdig med at spawne
+
   da: Guld
   de: komplett gespawnt ist
+
   de: Goldene
   es: han terminado de generarse
+
   es: de Oro
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   fr: d'Or
   fr: a fini d'apparaître
+
   it: D'oro
   hu: befejezte az újraszületést
+
   ja: ゴールド
   it: Cessa di comparire
+
   ko: 금빛
   ko: 가 부활하면
+
   pl: Złota
   pl: kończy się pojawiać
+
   pt-br: Dourada
   pt: terminou de aparecer
+
   ru: Золотое
   pt-br: terminarem de aparecer
+
   tr: Altın
   ru: заканчивает появляться
+
   zh-hans: 黄金
   zh-hans: 波全数出现
+
   zh-hant: 黃金的
   zh-hant: 波全數出現
 
  
wave is all dead | wave has all died:
+
сarbonado:
   en: is all dead
+
   en: Carbonado
   da: er fuldstændig udraderet
+
   da: Carbonado
   de: komplett tot ist
+
   de: Carbonado
   es: están todos muertos
+
   es: de Carbono
  fi: on kuollut kokonaan
+
   fr: de Carbone
   fr: est détruite
+
   it: In Carbonio
   hu: halott
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Completamente distrutta
+
   ko: 흑금강석
   ko: 가 모두 죽으면
+
   pl: Karbonadowana
   pl: nie żyją
+
   pt-br: Carbonada
   pt: estão todos mortos
+
   ru: Карбонадовое
   pt-br: estarem todos mortos
+
   tr: Karaelmas
   ru: уничтожена
+
   zh-hans: 碳钢
   zh-hans: 波全数阵亡
+
   zh-hant: 黑鑽
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
diamond:
   en: all current active bots
+
   en: Diamond
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  da: Diamant
   es: todos los robots activos actualmente
+
   de: Diamant
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   es: de Diamante
   ru: все текущие активные боты
+
  fr: de Diamant
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  it: Di Diamante
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  ja: ダイヤモンド
 +
  ko: 금강석
 +
  pl: Diamentowa
 +
   pt-br: Diamantada
 +
   ru: Алмазное
 +
   tr: Elmas
 +
   zh-hant: 鑽的
  
wave begins countdown:
+
rust:
   en: Begins Countdown
+
   en: Rust
   de: Beginnt den Countdown
+
  da: Rust
   es: Comienza la cuenta atrás
+
   de: Rostige
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   es: con Óxido
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
  fr: Rouillé
   zh-hans: 开始倒计时
+
  it: Arrugginita
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  ja: さびた
 +
  ko: 녹슨
 +
  pl: Zardzewiała
 +
   pt-br: Enferrujada
 +
   ru: Ржавое
 +
  tr: Rust
 +
   zh-hans: 锈铁
 +
   zh-hant: 鏽蝕
  
wave bomb resets after:
+
blood:
   en: Bomb resets after
+
   en: Blood
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  da: Blod
   es: La bomba se reinicia después de que
+
   de: Blutige
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   es: Manchada de Sangre
   ru: Бомба сбрасывается после
+
  fr: Sanglant
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  it: Insanguinata
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  ja: ブラッド
 +
  ko: 피묻은
 +
  pl: Zakrwawiona
 +
   pt-br: Ensanguentada
 +
   ru: Окровавленное
 +
  tr: Kan
 +
   zh-hans: 喋血
 +
   zh-hant: 染血的
  
wave points are captured:
+
# maps
  en: Points are all captured
 
  de: Punkte sind alle eingenommen
 
  es: Todos los puntos son capturados
 
  pt-br: Todos os pontos são capturados
 
  ru: Все точки захвачены
 
  zh-hans: 控制点全部被占领
 
  zh-hant: 控制點全被佔領
 
  
wave points are captured2:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: points are all captured
+
   en: Snowplow
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  cs: Snowplow
   es: todos los puntos son capturados
+
  da: Snowplow
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   de: Snowplow
   ru: все точки захвачены
+
   es: Snowplow
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fi: Snowplow
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  fr: Snowplow
 +
  hu: Snowplow
 +
  it: Snowplow
 +
  ja: Snowplow
 +
  ko: Snowplow
 +
  nl: Snowplow
 +
  no: Snowplow
 +
  pl: Snowplow
 +
  pt: Snowplow
 +
   pt-br: Snowplow
 +
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
  tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
wave gates are captured:
+
# tours of duty
   en: Gates are all captured
+
steel trap:
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   en: Steel Trap
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  cs: Ocelová past
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Bärenfalle
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: Trampa de Acero
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Steel Trap
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Piège d'Acier
 +
  hu: Acélcsapda
 +
  it: Trappola d'Acciaio
 +
  ko: 강철덫
 +
  pl: Stalowa Pułapka
 +
  pt: Armadilha de Aço
 +
   pt-br: Armadilha de Aço
 +
   ru: Стальной капкан
 +
  tr: Metal Tuzak
 +
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
wave gates are captured2:
+
oil spill:
   en: gates are all captured
+
   en: Oil Spill
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Olejová skvrna
   es: todos las puertas son capturadas
+
   de: Ölteppich
   pt-br: todos os portões são capturados
+
   es: Vierteaceite
   ru: все ворота захвачены
+
  fi: Oil Spill
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fr: Marée Noire
   zh-hant: 門全被佔領
+
  hu: Olajfolt
 
+
  it: Perdita di Petrolio
wave support limited cash drops:
+
  ko: 기름 유출
   en: will only drop cash
+
  pl: Wyciek Ropy
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
  pt: Derrame de Crude
   es: solo se obtendrá dinero
+
   pt-br: Vazamento de Óleo
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   ru: Разлив нефти
   ru: будут только наличные
+
  tr: Yağ Sızıntısı
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
   zh-hans: 机油泄漏
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
   zh-hant: 漏油行動
 +
 
 +
gear grinder:
 +
   en: Gear Grinder
 +
  cs: Drtič železa
 +
   de: Getriebemühle
 +
   es: Rompepiños
 +
  fi: Gear Grinder
 +
  fr: Broyeur de Matos
 +
  hu: Fogaskerék-gyalu
 +
  it: Macina Ingranaggi
 +
  ko: 기기 분쇄기
 +
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 +
  pt: Engrenagens Moídas
 +
   pt-br: Maquinário Maligno
 +
   ru: Шлифовка шестерёнок
 +
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
bot easy:
+
mecha engine:
   en: Easy
+
   en: Mecha Engine
   da: Let
+
   cs: Mechanizace
   de: Leicht
+
   de: Mecha-Engine
   es: Fácil
+
   es: Mecapocalipsis
   fi: Helppo
+
   fi: Mecha Engine
   fr: Facile
+
   fr: Moteur Mécanique
   hu: Könnyű
+
   hu: Mech Motor
   it: Facile
+
   it: Motore Mecha
   ko: 쉬움
+
   ko: 기계 엔진
  nl: Makkelijk
+
   pl: Mecha-Silnik
  no: Lett
+
   pt: Engenharia Mecânica
   pl: Łatwy
+
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
   pt: Fácil
+
   ru: Инже-мех
   pt-br: Fácil
+
   tr: Mekanik Motor
   ru: Лёгкий
+
   zh-hans: 机械化战争
   tr: Kolay
+
   zh-hant: 鐵甲軍團
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
two cities:
   en: Normal
+
   en: Two Cities
  da: Normal
+
   de: Zwei Städte
   de: Normal
+
   es: Dos Ciudades
   es: Normal
+
   it: Due Città
  fi: Normaali
+
   ko: 두 도시
  fr: Normale
+
   pl: Dwa Miasta
  hu: Normális
+
   pt-br: Duas Cidades
   it: Normale
+
   ru: Два города
   ko: 보통
+
   tr: İki Şehir
  nl: Normaal
+
   zh-hans: 双城之战
  no: Normal
+
   zh-hant: 雙城作戰
   pl: Normalny
 
  pt: Normal
 
   pt-br: Normal
 
   ru: Обычный
 
   tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
# misson types
   en: Hard
+
invasion:
   da: Svær
+
  en: Invasion
   de: Schwer
+
  cs: Invaze
   es: Difícil
+
  da: Invasion
   fi: Vaikea
+
  es: Invasión
   fr: Difficile
+
  fi: Invaasio
   hu: Nehéz
+
  fr: Invasion
   it: Difficile
+
  hu: Invázio
   ko: 어려움
+
  it: Invasione
   nl: Moeilijk
+
  ko: 침공
   no: Vanskelig
+
  nl: Invasie
   pl: Trudny
+
  no: Invasjon
   pt: Difícil
+
  pl: Inwazja
   pt-br: Difícil
+
  pt: Invasão
   ru: Сложный
+
  pt-br: Invasão
   tr: Zor
+
  ru: Вторжение
   zh-hans: 困难
+
  tr: İstila
   zh-hant: 困難
+
  zh-hans: 防御
 +
  zh-hant: 侵略戰
 +
 
 +
endurance:
 +
   en: Endurance
 +
  cs: Přežití
 +
   da: Udholdenhed
 +
   de: Ausdauer
 +
   es: Supervivencia
 +
   fi: Kestävyys
 +
   fr: Endurance
 +
   hu: Kitartás
 +
   it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
  pt-br: Resistência
 +
  ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
  zh-hans: 生存
 +
  zh-hant: 耐久戰
 +
 
 +
# mission difficulty
 +
mission intermediate:
 +
  en: Intermediate
 +
  cs: Mírně pokročilá
 +
  da: Mellem
 +
  de: Mittel
 +
  es: Intermedio
 +
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
  pt-br: Intermediária
 +
  ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
  zh-hans: 中等
 +
  zh-hant: 中等
 +
 
 +
mission advanced:
 +
  en: Advanced
 +
  cs: Pokročilá
 +
  da: Avanceret
 +
  de: Fortgeschritten
 +
  es: Avanzada
 +
  fi: Haastava
 +
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
   ko: 상급
 +
   nl: Gevorderd
 +
   no: Avansert
 +
   pl: Zaawansowany
 +
   pt: Avançada
 +
   pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
   tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
bot expert:
+
mission expert:
 
   en: Expert
 
   en: Expert
 +
  cs: Expert
 
   da: Ekspert
 
   da: Ekspert
 
   de: Experte
 
   de: Experte
 
   es: Experto
 
   es: Experto
   fi: Ekspertti
+
   fi: Mestari
 
   fr: Expert
 
   fr: Expert
 
   hu: Szakértő
 
   hu: Szakértő
   it: Esperto
+
   it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 
   ko: 전문가
 
   ko: 전문가
 
   nl: Expert
 
   nl: Expert
 
   no: Ekspert
 
   no: Ekspert
 
   pl: Ekspercki
 
   pl: Ekspercki
   pt: Experiente
+
   pt: Especialista
 
   pt-br: Experiente
 
   pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
   ru: Эксперт
Line 12,226: Line 11,353:
 
   zh-hant: 專家
 
   zh-hant: 專家
  
bot hp:
+
mission nightmare:
   en: HP
+
   en: Nightmare
   da: HP
+
   da: Mareridt
   es: PS
+
   de: Alptraum
   fi: HP
+
   es: Pesadilla
  fr: PV
+
   it: Incubo
   it: HP
+
   ko: 악몽
   ja: HP
+
   no: Mareritt
   ko: 체력
+
   pl: Koszmar
   pl: PZ
+
   pt-br: Pesadelo
  pt: HP
+
   ru: Кошмар
   pt-br: de vida
+
   tr: Kâbus
   ru: ОЗ
+
   zh-hans: 噩梦
   tr: HP
 
   zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
-->
  en: Fires continuously
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  da: Skyder uafbrudt
+
<!--
  de: Feuert ununterbrochen
 
  es: Dispara continuamente
 
  fi: Ampuu jatkuvasti
 
  fr: Tire continuellement
 
  hu: Folyamatosan tüzel
 
  it: Spara in continuazione
 
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
  pt-br: Disparos contínuos
 
  ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
  zh-hans: 持续开火
 
  zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
# headers
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
contest placement:
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   en: Placement
  de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   es: Colocación
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   fr: Placement
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   pt-br: Colocação
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   ru: Место
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   zh-hans: 地点
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   zh-hant: 地點
  ko: {{c|!|속사}}
 
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
 
  
bot flank left:
+
contest score:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Score
  da: Flankerer venstre
+
   es: Puntuación
  de: Flankiert links
+
   fr: Score
   es: Flanco izquierdo
+
   pt-br: Pontos
  fi: Kiertää vasemmalta
+
   ru: Счёт
   fr: Flanc gauche
+
   zh-hans: 分数
  hu: Bal oldalról támad
+
   zh-hant: 分數
  it: Fianco a sinistra
 
  ko: 좌측면
 
  no: Flank venstre
 
  pl: Lewa flanka
 
  pt: Flanco esquerdo
 
   pt-br: Flanco esquerdo
 
   ru: Обходит слева
 
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 
   zh-hant: 往左翼進攻
 
  
bot flank right:
+
intermediate mission:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Intermediate Mission
  da: Flankerer højre
+
   es: Misión intermedia
  de: Flankiert rechts
+
   fr: Mission intermédiaire
   es: Flanco derecho
+
   pt-br: Missão intermediária
  fi: Kiertää oikealta
+
   ru: Средняя миссия
   fr: Flanc droit
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: Jobb oldalról támad
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Fianco a destra
 
  ko: 우측면
 
  no: Flank høyre
 
  pl: Prawa flanka
 
  pt: Flanco direito
 
   pt-br: Flanco direito
 
   ru: Обходит справа
 
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 
   zh-hant: 往右翼進攻
 
  
bot flank top:
+
intermediate missions:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Intermediate Missions
   es: Flanco superior defensivo
+
   es: Misiones intermedias
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  fr: Missions intermédiaires
   ru: Обходит сверху
+
   pt-br: Missões intermediárias
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
   ru: Миссии средней сложности
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 中等任务
 +
   zh-hant: 中等任務
  
bot flank bottom:
+
advanced mission:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Advanced Mission
   es: Flanco inferior defensivo
+
   es: Misión avanzada
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  fr: Mission avancée
   ru: Обходит снизу
+
   pt-br: Missão avançada
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot prefer left:
+
advanced missions:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Advanced Missions
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
   es: Misiones avanzadas
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  fr: Missions avancées
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   pt-br: Missões avançadas
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot flank main left:
+
expert mission:
   en: Flank main left
+
   en: Expert Mission
   es: Flanco principal izquierdo
+
   es: Misión experta
   ru: Основной левый фланг
+
  fr: Mission expert
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  pt-br: Missão experiente
 +
   ru: Экспертная миссия
 +
   zh-hans: 专家任务
 +
  zh-hant: 專家任務
  
bot flank main right:
+
expert missions:
   en: Flank main right
+
   en: Expert Missions
   es: Flanco principal derecho
+
   es: Misiones expertas
   ru: Основной правый фланг
+
  fr: Missions experts
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  pt-br: Missões experientes
 +
   ru: Миссии экспертной сложности
 +
   zh-hans: 专家任务
 +
  zh-hant: 專家任務
  
bot flank top left:
+
nightmare mission:
   en: Flank top left
+
   en: Nightmare Mission
   es: Flanco superior izquierdo
+
   es: Misión pesadilla
   ru: Верхний левый фланг
+
  fr: Mission cauchemardesque
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
  pt-br: Missão pesadelo
 +
   ru: Кошмарная миссия
 +
   zh-hans: 噩梦任务
 +
  zh-hant: 夢魘任務
  
bot flank top right:
+
nightmare missions:
   en: Flank top right
+
   en: Nightmare Missions
   es: Flanco superior derecho
+
   es: Misiones pesadillas
   ru: Верхний правый фланг
+
  fr: Missions cauchemardesques
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  pt-br: Missões pesadelo
 +
   ru: Миссии кошмарной сложности
 +
   zh-hans: 噩梦任务
 +
  zh-hant: 夢魘任務
  
bot prefer right:
+
master mission:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Master Mission
  es: Preferencia por defensa derecha
+
   zh-hans: 大师任务
  pt-br: Prefere a direita da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков справа
 
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的右邊
 
  
bot prefer top:
+
master missions:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Master Missions
  es: Preferencia por defensa superior
+
   zh-hans: 大师任务
  pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков сверху
 
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的上面
 
  
bot prefer bottom:
+
mission creators:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: Creators
   es: Preferencia por defensa inferior
+
   es: Creadores
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
  fr: Créateurs
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   pt-br: Criadores
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
   ru: Создатели
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
   zh-hans: 任务作者
 +
   zh-hant: 任務創作者
  
# bot spawn strings - general
+
anonymous contributor:
bot spawn left:
+
   en: Anonymous
   en: Spawns at the left
+
   es: Anónimo
  de: Spawnt von links
+
   ru: Аноним
   es: Aparece a la izquierda
+
   zh-hans: 匿名贡献者
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
  pt-br: Aparece à esquerda
 
   ru: Появляется слева
 
   zh-hans: 从左侧路线出现
 
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
mission type:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: Type
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   es: Tipo
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   fr: Type
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   pt-br: Tipo
   ru: Появляется слева и по центру
+
   ru: Тип
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 类型
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
   zh-hant: 任務類型
  
bot spawn left and right:
+
-->
  en: Spawns at the left and right
 
  de: Spawnt links und rechts
 
  es: Aparece a la izquierda y la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda e à direita
 
  ru: Появляется слева и справа
 
  zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和右邊出現
 
  
bot spawn left and top:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the left and top
+
<!--
  de: Spawnt links und oben
 
  es: Aparece a la izquierda y arriba
 
  pt-br: Aparece à esquerda e acima
 
  ru: Появляется слева и сверху
 
  zh-hans: 从左侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和上面出現
 
  
bot spawn left and top left:
+
# headers
   en: Spawns at the left and top left
+
mt subwave:
   de: Spawnt links und oben links
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
   fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   fr: Sous-vague
 
+
   it: Sub-Onda
 
+
   ko: 보조 공격
bot spawn left and top right:
+
  nl: Sub-golf
   en: Spawns at the left and top right
+
   no: Sekundær bølge
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   pl: Subfala
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   pt: Sub-onda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   pt-br: Sub-onda
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   ru: Волна
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
  tr: Alt dalga
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn left and bottom:
+
mt count:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Count
   de: Spawnt links und unten
+
  da: Antal
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется слева и внизу
+
  fi: Määrä
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
  fr: Nombre
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot spawn left and bottom left:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt links und unten links
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn left and bottom right:
+
mt delays:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt links und unten rechts
+
  da: Ventetid
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn right:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the right
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt von rechts
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece a la derecha
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   pt-br: Aparece à direita
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   ru: Появляется справа
+
  fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
   zh-hant: 從右邊出現
+
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn right and left:
+
mt credits:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Credits
   de: Spawnt rechts und links
+
  da: Kredit
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   es: créditos
   ru: Появляется справа и слева
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn right and mid:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется справа и по центру
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn right and top:
+
# table content
   en: Spawns at the right and top
+
mt support:
   de: Spawnt rechts und oben
+
   en: Support
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется справа и сверху
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn right and top left:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: Begins after
   de: Spawnt rechts und oben links
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
   fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
   fr: Commence après que
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   it: Inizia dopo
 
+
   ko: 시작 조건 :
bot spawn right and top right:
+
   pl: Początek fali
   en: Spawns at the right and top right
+
   pt: Começa após
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   pt-br: Começa após
  es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   ru: Начинается когда
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   zh-hans: 开始前,先等待
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   zh-hant: 出發前, 先等待
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
 
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
 
  
bot spawn right and bottom:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: Stops after
   de: Spawnt rechts und unten
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется справа и снизу
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn right and bottom left:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt rechts und unten links
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn right and bottom right:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: is all dead
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn mid:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the mid
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt von der Mitte
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece al centro
+
   es: todos los robots activos actualmente
  ko: 중앙에서 스폰됨
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   pt-br: Aparece no meio
+
   ru: все текущие активные боты
   ru: Появляется по центру
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hans: 从中间路线出现
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
   zh-hant: 從中間出現
 
  
bot spawn mid and left:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется по центру и слева
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn mid and right:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется по центру и справа
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn mid and top:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y arriba
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется по центру и сверху
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid and top left:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y abajo
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid and top right:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn mid and bottom:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y abajo
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и снизу
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn mid and bottom left:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn mid and bottom right:
+
bot easy:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Easy
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
  da: Let
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: Fácil
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn top:
+
bot normal:
   en: Spawns at the top
+
   en: Normal
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
  da: Normal
   es: Aparece arriba
+
   de: Normal
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Normal
   pt-br: Aparece acima
+
  fi: Normaali
   ru: Появляется сверху
+
  fr: Normale
   zh-hans: 从上方路线出现
+
  hu: Normális
   zh-hant: 從上面出現
+
  it: Normale
 +
   ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top and left:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: Hard
   de: Spawnt oben und links
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   es: Difícil
   ru: Появляется сверху и слева
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top and mid:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Expert
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba y al centro
+
   de: Experte
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Experto
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
  fi: Ekspertti
   ru: Появляется сверху и по центру
+
  fr: Expert
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
  hu: Szakértő
   zh-hant: 從上面和中間出現
+
  it: Esperto
 +
   ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top and right:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: HP
   de: Spawnt oben und rechts
+
   da: HP
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   es: PS
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
  fi: HP
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
  fr: PV
   ru: Появляется сверху и справа
+
  it: HP
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
  ja: HP
   zh-hant: 從上面和右邊出現
+
   ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top and top left:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben und oben links
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top and top right:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top and bottom:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben und unten
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba y abajo
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху и снизу
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top and bottom left:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben und unten links
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben und unten rechts
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
 
  
bot spawn top left:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben links
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху слева
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的左邊出現
 
  
bot spawn top left and left:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben links und links
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
 
  
bot spawn top left and mid:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben links und Mitte
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и по центру
 
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
 
  
bot spawn top left and right:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben links und rechts
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и справа
 
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
 
  
bot spawn top left and top:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben links und oben
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и сверху
 
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
 
  
bot spawn top left and top right:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
 
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
 
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben links und unten
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
 
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt oben links und unten links
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
 
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
 
  
bot spawn top right:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top right
+
bot spawn left:
   de: Spawnt oben rechts
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется сверху справа
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top right and left:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben rechts und links
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn top right and mid:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn top right and right:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn top right and top:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben rechts und oben
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and top left:
 
  en: Spawns at the top right and top left
 
  de: Spawnt oben rechts und oben links
 
  es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
 
  pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
 
  ru: Появляется сверху справа и сверху слева
 
  zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу и слева
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn mid and bottom:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece al centro y abajo
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top right and left:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top left:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
  ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate b top right and bottom left:
 +
  en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
 +
  de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
 +
  es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
 +
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b bottom:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom left:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom right:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Goes for Point D
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Van al punto D
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Идёт к точке D
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot takes point e:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot takes gate a:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot takes gate b:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns from all sides
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Идёт к воротам B
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot takes gate c:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot takes gate d:
+
bot spawn sky:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns from the sky
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot takes gate e:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn tunnel:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece en el túnel
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Aparece do túnel
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Появляется в туннеле
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hant: 從地道出現
   zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
bot spawn tunnel left:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Spawns at the left tunnel
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   ru: Появляется в левом туннеле
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn tunnel right:
   en: Can't jump
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: Kann nicht springen
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: No puede saltar
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   pt-br: Incapaz de pular
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
   ru: Не может прыгать
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   zh-hans: 无法跳跃
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn tunnel top:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns at the top tunnel
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece en el túnel superior
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: Can't move
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   es: No puede moverse
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
   zh-hans: 无法移动
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  
bot buff duration:
+
bot spawn never:
   en: buff duration
+
   en: Never spawns
  da: buff varighed
+
   es: No aparece
  de: Buffdauer
+
   fr: N'apparaît jamais
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: Nunca aparece
  fi: voimistuksen kesto
+
   ru: Никогда не появляется
   fr: durée du buff
 
  hu: erősítés-időtartam
 
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
  zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
  zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
# modification attributes and other
   en: damage dealt
+
bot hidden icon:
  da: skade gjort
+
   en: Icon is hidden
  de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Icono oculto
   es: daños causados
+
   fr: L'icône est cachée
   fr: dégâts infligés
+
   pt-br: Ícone fica oculto
  hu: okozott sebzés
+
   ru: Иконка скрыта
  it: Danno Inflitto
 
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
  zh-hans: 伤害值
 
  zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot random choice:
   en: clip size bonus
+
   en: Random choice
  de: clip-größenbonus
+
   es: Elección al azar
   es: tamaño del cargador adicional
+
   pt-br: Escolha aleatória
  fr: bonus de munitions
+
   ru: Случайный выбор
  ko: 탄창 크기 증가
 
   pt-br: no tamanho do cartucho
 
   ru: увеличение размера обоймы
 
  zh-hans: 弹匣容量增加
 
  zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot vision range:
   en: clip size penalty
+
   en: Vision range
   de: clip-größenabzug
+
  da: Synsrækkevidde
   es: tamaño del cargador menor
+
   de: Sichtweite
   fr: pénalité de munitions
+
   es: Campo de visión
   ko: 탄창 크기 감소
+
  fi: Näköetäisyys
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   fr: Portée de vision
   ru: уменьшение размера обоймы
+
  hu: Látótávolság
   zh-hans: 弹匣容量减少
+
  it: Raggio visivo
   zh-hant: 彈夾容量減少
+
   ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot faster reload rate:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: faster reload rate
+
   en: ÜberCharge rate
   da: hurtigere genladsningsrate
+
   da: übercharge-rate
   de: höhere Nachladerate
+
   de: Überladungsrate
   es: recarga más rápida
+
   es: velocidad de Supercarga
   fi: nopeampi latausnopeus
+
   fi: ylilatauksen latausnopeus
   fr: rechargement plus rapide
+
   fr: taux de charge de l'Über
   hu: gyorsabb újratöltés
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   it: Velocità di Ricarica
+
   it: Velocità di übercarica
   ko: 빠른 재장전 속도
+
   ko: 우버 충전율
   pl: szybszego czasu przeładowania
+
  no: overladings rate
   pt: mais de taxa de recarga
+
   pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
   ru: ускоренная перезарядка
+
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
   tr: daha yüksek dolum hızı
+
   ru: скорость накопления убер-заряда
   zh-hans: 较快装弹速度
+
   tr: überşarj oranı
   zh-hant: 較快裝彈速度
+
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot slower reload rate:
+
bot gain uber when ubered:
   en: slower reload rate
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   es: ralentización de recarga
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: fire rate bonus
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
  da: affyringsbonus
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   de: Feuerratenbonus
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   es: velocidad de disparo adicional
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
  fi: tulinopeusbonus
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
  fr: bonus de cadence de tir
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
  hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  it: Velocità di Fuoco
 
  ko: 발사 속도 상승
 
  pl: większej szybkoszczelności
 
  pt: bónus de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: скорость стрельбы
 
  tr: atış hızı bonusu
 
   zh-hans: 加快开火速度
 
   zh-hant: 發射速率加成
 
  
bot fire rate penalty:
+
bot heal rate:
   en: fire rate penalty
+
   en: heal rate
   da: affyringsstraf
+
   da: hele-rate
   de: geringere Feuerrate
+
   de: Heilrate
   es: velocidad de disparo menor
+
   es: velocidad de curación
   fi: tulinopeusvähennys
+
   fi: parannusnopeus
   fr: pénalité de cadence de tir
+
   fr: taux de soins
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
  hu: gyógyítási sebesség
   ko: 발사 속도 감소
+
   it: Velocità di guarigione
   pl: mniejszej szybkoszczelności
+
   ko: 치료율
   pt: penalidade de taxa de disparo
+
  no: helse rate
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pl: tempa leczenia
   ru: Уменьшенная скорострельность
+
   pt: taxa de cura
   tr: atış hızı cezası
+
   pt-br: de taxa de cura
   zh-hans: 较慢开火速度
+
   ru: скорость лечения
   zh-hant: 較慢發射速率
+
   tr: iyileştirme oranı
 +
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
 +
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 +
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 +
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 +
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot movement speed:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: movement speed
+
   en: Spawns with full Über
   da: bevægelseshastighed
+
   da: Spawner med fuld über
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   es: velocidad de movimiento
+
   es: Aparece con Supercarga
   fi: liikkumisnopeus
+
   fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   fr: vitesse de déplacement
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   hu: mozgássebesség
+
   hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   it: Velocità di Movimento
+
   it: Appare con Übercarica
   ko: 이동속도
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
   pl: prędkości poruszania się
+
  no: Spawner med full über
   pt: velocidade de movimento
+
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
   pt-br: de velocidade de movimento
+
   pt: Aparece com ÜberCarga cheia
   ru: скорость движения
+
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
   tr: hareket hızı
+
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
   zh-hans: 移动速度
+
   tr: Tam über ile canlanır
   zh-hant: 移動速度
+
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot projectile speed:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: projectile speed
+
bot uber duration:
   da: projektilhastighed
+
   en: seconds Über duration
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   da: sekunders über-varighed
   es: velocidad del proyectil
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: projektiilinopeus
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: vitesse des projectiles
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   hu: lövedékek sebessége
+
   fr: secondes de durée d'über
   it: Velocità Proiettile
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 투사체 속도
+
   it: Durata Übercarica
   pl: prędkości pocisku
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt: velocidade do projéctil
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   pt-br: de velocidade do projétil
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   ru: скорость снарядов
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   tr: patlayıcı hızı
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hans: 飞行物速度
+
   tr: saniye über süresi
   zh-hant: 投射物速度
+
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot shield duration:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: shield duration
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
   de: Schilddauer
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   es: duración del escudo
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   pt-br: de duração do escudo
   ru: угол разброса снарядов
+
   ru: длительность щита
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  
bot does not teleport in:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: Does not teleport in
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   da: Teleporterer ikke ind
+
   da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   es: No se teleporta en
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   hu: Nem teleportál
+
   hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   it: Non si teletrasportano
+
   it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
   pl: nie teleportuje się
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
   pt: Não teletransporta em
+
   pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
+
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
   ru: Не телепортируется в
+
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
   zh-hans: 不会直接传送进场
+
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
   zh-hant: 不會直接傳送進場
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot does not build teleporters:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Spawns with full rage
   da: Bygger ikke teleportere
+
   da: Spawner med fuld raseri
   de: Baut keine Teleporter
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   es: No construye teleportadores
+
   es: Aparece con furia
   fi: Ei rakenna teleportteja
+
   fi: Syntyy täydellä raivolla
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
   hu: Nem épít teleportokat
+
   hu: Teli düh-mérővel születik
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
+
   it: Appare con rabbia al massimo
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
+
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
   pl: Nie buduje Teleportów
+
   pl: Pojawia się z pełną furią
   pt: Não constrói teletransportador
+
   pt: Aparece com raiva cheia
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
+
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
   ru: Не строит телепорты
+
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
   zh-hans: 不会建造传送装置
+
  tr: Tam öfke ile canlanır
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
+
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot no airblast:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   es: No usan aire comprimido
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  zh-hans: 不会尝试压缩空气
 
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
 
  
bot no airblast2:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: Can't airblast
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  de: Kann nicht Airblasten
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  zh-hans: 无压缩空气
 
   zh-hant: 無壓縮氣
 
  
bot no dodge:
+
bot melee only:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: Melee only
   es: No intentan esquivar
+
  da: Kun nærkamp
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
  de: Nur Nahkampf
   ru: Не пытается уклониться
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
  fi: Vain toissijainen ase
 +
  fr: Mêlée uniquement
 +
  hu: Csak közelharc fegyverek
 +
  it: Solo armi da mischia
 +
  ko: 근접무기만 사용
 +
  no: Kun nærkamp våpen
 +
  pl: Tylko walka wręcz
 +
  pt: Apenas corpo a corpo
 +
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 +
   ru: Только ближний бой
 +
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
  zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot damage reduction:
+
bot secondary only:
   en: damage reduction
+
   en: Secondary only
   da: skadereduktion
+
   da: Kun sekundære våben
   de: Schadensreduktion
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   es: reducción de daño
+
   es: Solo secundaria
   fr: diminution des dégâts
+
  fi: Vain toissijainen ase
   it: Riduzione Danno
+
   fr: Secondaire uniquement
   ko: 피해량 감소
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
   pl: redukcji obrażeń
+
   it: Solo Secondarie
   pt-br: de dano
+
   ko: 보조무기만 사용
   ru: уменьшение урона
+
   pl: Tylko broń pomocnicza
   tr: hasar azaltma
+
  pt: Apenas secundária
   zh-hans: 受到的傷害
+
   pt-br: Apenas arma secundária
   zh-hant: 受到的傷害
+
   ru: Только дополнительное оружие
 +
   tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot damage penalty:
+
bot primary only:
   en: damage penalty
+
   en: Primary only
   da: skadestraf
+
   da: Kun primære våben
   de: weniger Schaden
+
   de: Nur Primärfeuer
   es: penalización de daño
+
   es: Solo principal
   fi: vahinkovähennys
+
   fi: Vain ensisijainen ase
   fr: pénalité de dégâts
+
   fr: Principale uniquement
   hu: sebzéscsökkentés
+
   hu: Csak elsődleges fegyverek
   it: Danno Penalizzato
+
   it: Solo Primarie
   ko: 피해량 감소
+
   ko: 주무기만 사용
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
  no: Kun primær
   pt: penalidade de dano
+
   pl: Tylko broń podstawowa
   pt-br: de dano
+
   pt: Apenas primária
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: Apenas arma primária
   tr: hasar cezası
+
   ru: Только основное оружие
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: Sadece birincil silah
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot no damage penalty:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: No damage penalty
+
bot takes path:
   da: Ingen skadestraf
+
   en: Takes path
   de: Kein verringerter Schaden
+
   da: Tager rute
   es: Sin penalización de daño
+
   de: Nimmt den Weg
   fi: Ei vahinkovähennystä
+
   es: Toma el camino
   fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   fi: Käyttää reittiä
   hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   fr: Emprunte le passage
   it: Senza Danno Penalizzato
+
   hu: Bot ezt az irányt választja
   ko: 피해량 감소 없음
+
   it: Si dirigono
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
+
   ko: Takes path
   pt: Sem penalidade de dano
+
   pl: Idzie po ścieżce
   pt-br: Sem penalidade de dano
+
   pt: Toma caminho
   ru: Нет уменьшения урона
+
   pt-br: Toma o caminho
   tr: Hasar cezası yok
+
   ru: Выбирает путь
   zh-hans: 没有减少伤害值
+
   tr: Bu yolu alır:
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
+
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot gatebot:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: Gatebot
+
   de: Bot hat keine crits
   da: Gatebot
+
   en: Bot does not have crits
  de: Tor-Roboter
+
   es: Los bots no tiene críticos
   es: Gatebot
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
  fr: Gatebot
+
   ru: Робот не имеет критов
  it: Gatebot
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
  ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  pl: Bramo-robot
 
   pt-br: Capturador de portões
 
   ru: Врато-бот
 
  tr: Gatebot
 
   zh-hans: 破门机器人
 
   zh-hant: 佔點機器人
 
  
bot gatebot2:
+
bot charged mangler:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Uses charged Mangler shots
  da: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
  fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
  it: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot uber health | bot uber health threshold:
bot charge time duration:
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
  da: sekunders ladningstid
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
  it: Durata carica
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: recharge rate
+
   en: Uses Sniper bot behavior
  da: genladningsrate
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   de: Aufladerate
+
   es: Se comporta como el Sniper
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot swaps loadout:
   en: jump height
+
   en: Swaps between several loadouts
  da: hoppehøjde
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   de: Sprunghöhe
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   es: altura del salto
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
  fr: hauteur de saut
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
  it: Altezza del Salto
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
  ko: 점프 높이
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
   zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot takes point a:
   en: air control
+
   en: Goes for Point A
   de: air control
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: control aéreo
+
   es: Van al punto A
   pt-br: de controle aéreo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: контроль в воздухе
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 空中控制力
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 空中控制力
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot takes point b:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Goes for Point B
   de: air control beim blast jumping
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   es: Van al punto B
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   ru: Идёт к точке B
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot bullet spread:
+
bot takes point c:
   en: bullet spread
+
   en: Goes for Point C
  da: patronspredning
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   de: Kugelstreuung
+
   es: Van al punto C
   es: apertura de balas
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
  fr: dispersion des balles
+
   ru: Идёт к точке C
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
  ko: 탄환 분산
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot takes point d:
   en: bullets per shot
+
   en: Goes for Point D
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: balas por disparo
+
   es: Van al punto D
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot explosion radius:
+
bot takes point e:
   en: explosion radius
+
   en: Goes for Point E
   de: Explosionsradius
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: radio de explosión
+
   es: Van al punto E
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot fuse time:
+
bot takes gate a:
   en: fuse time
+
   en: Goes for Gate A
   de: zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: tiempo de explosión
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: время взрыва
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot fuse time2:
+
bot takes gate b:
   en: grenade fuse time
+
   en: Goes for Gate B
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot ignite:
+
bot takes gate c:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Gate C
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot afterburn duration:
+
bot takes gate d:
   en: afterburn duration
+
   en: Goes for Gate D
   de: afterburn Länge
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: duración de quemaduras
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot afterburn damage:
+
bot takes gate e:
   en: afterburn damage
+
   en: Goes for Gate E
   de: afterburn Schaden
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: daño de quemaduras
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: урон от догорания
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot bleed:
+
bot 100 crit chance:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 
+
   it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
bot ring of fire:
+
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
   en: ring of fire
+
   no: {{buff|100% kritt sjanse}}
   de: Feuerring
+
   pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
   es: anillo de fuego
+
   pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
   ru: кольцо огня
+
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
   zh-hans: 火圈
+
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot ring of fire2:
+
bot hold fire until full reload:
   en: Ring of fire
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Feuerring
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: Anillo de fuego
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot health from healers:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: health from healers
+
   en: Ignores enemies
   de: Gesundheit von Heilern
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: salud de fuentes de curación
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot health from all sources:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: health from all sources
+
   en: Ignores the bomb
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: здоровье от всех источников
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: Can't be healed
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: No se puede curar
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: Não pode ser curado
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: Не может лечиться
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 无法被治疗
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot deflect projectiles:
+
bot auto jump:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hans: {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot deflect projectiles2:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Can't jump
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Kann nicht springen
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: No puede saltar
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   pt-br: Incapaz de pular
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ru: Не может прыгать
   ru: Может отклонять снаряды
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   zh-hant: 無法跳躍
   zh-hant: 能反彈投射物
 
  
bot projectile shield:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Can't attack
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: No puede atacar
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot projectile shield2:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Can't move
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: No puede moverse
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot buff duration:
   en: flame maximum speed
+
   en: buff duration
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
  da: buff varighed
   es: velocidad máxima de llamas
+
   de: Buffdauer
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   es: Duración del subidón
   ru: максимальная скорость огня
+
  fi: voimistuksen kesto
   zh-hans: 最高火焰速度
+
  fr: durée du buff
   zh-hant: 最高火焰速度
+
  hu: erősítés-időtartam
 +
  it: Durata Potenziamento
 +
  ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot flame speed:
+
bot damage dealt:
   en: flame speed
+
   en: damage dealt
   de: Flammeneschwindigkeit
+
  da: skade gjort
   es: velocidad de llamas
+
   de: ausgeteilter Schaden
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   es: daños causados
   ru: скорость огня
+
  fr: dégâts infligés
   zh-hans: 火焰速度
+
  hu: okozott sebzés
   zh-hant: 火焰速度
+
  it: Danno Inflitto
 +
  ko: 입힌 피해량
 +
  pl: zadawanych obrażeń
 +
  pt: dano causado
 +
   pt-br: de dano causado
 +
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot flame drag:
+
bot clip size bonus:
   en: flame drag
+
   en: clip size bonus
   de: Flammenwiderstand
+
   de: clip-größenbonus
   es: gravedad de las llamas
+
   es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  fr: bonus de munitions
   ru: сопротивление огню
+
  ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: 火焰阻力
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 火焰阻力
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot flame gravity:
+
bot clip size penalty:
   en: flame gravity
+
   en: clip size penalty
   de: Flammengravitation
+
   de: clip-größenabzug
   es: gravedad de las llamas
+
   es: tamaño del cargador menor
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: притяжение огня
+
  ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: 火焰引力
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 火焰引力
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot flame life:
+
bot faster reload rate:
   en: flame life
+
   en: faster reload rate
   de: Flammenleben
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: duración de las llamas
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: de duração das chamas
+
   es: recarga más rápida
   ru: время огня в воздухе
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 火焰生存时间
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 火焰生存時間
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot flame size:
+
bot slower reload rate:
   en: flame size
+
   en: slower reload rate
   de: Flammengröße
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: tamaño de las llamas
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: de tamanho das chamas
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: размер огня
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 火焰大小
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 火焰大小
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot fire rate bonus:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: fire rate bonus
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
  da: affyringsbonus
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ru: угол случайного отклонения огня
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: 火焰扩散
+
  fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: 火焰擴散
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
  pt: bónus de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot knockback:
+
bot fire rate penalty:
   en: knockback
+
   en: fire rate penalty
   da: tilbageslag
+
   da: affyringsstraf
   de: Rückstoß
+
   de: geringere Feuerrate
   es: retroceso
+
   es: velocidad de disparo menor
   fr: recul
+
  fi: tulinopeusvähennys
   it: Repulsione
+
   fr: pénalité de cadence de tir
   ko: 넉백
+
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
   pl: odrzutu
+
   ko: 발사 속도 감소
   pt-br: de coice
+
   pl: mniejszej szybkoszczelności
   ru: отбрасывание
+
  pt: penalidade de taxa de disparo
   tr: geri tepme
+
   pt-br: de velocidade de disparo
   zh-hans: 击退
+
   ru: Уменьшенная скорострельность
   zh-hant: 擊退
+
   tr: atış hızı cezası
 +
  zh-hans: 较慢开火速度
 +
  zh-hant: 較慢發射速率
 +
 
 +
bot fire rate bonus with reduced health:
 +
  en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
 +
  de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
 +
  es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
 +
  pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
 +
  ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
 +
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
 +
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  
bot damage airblast:
+
bot movement speed:
   en: Damage causes airblast
+
   en: movement speed
   da: Skade giver tilbageslag
+
   da: bevægelseshastighed
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   es: Daño por aire comprimido
+
   es: velocidad de movimiento
   fr: Dégât repousse
+
  fi: liikkumisnopeus
   it: Danno Complessore
+
   fr: vitesse de déplacement
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
  hu: mozgássebesség
   pl: odpychania od obrażeń
+
   it: Velocità di Movimento
   pt-br: Dano causa rajada de ar
+
   ko: 이동속도
   ru: Сжатый воздух наносит урон
+
   pl: prędkości poruszania się
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
+
  pt: velocidade de movimento
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
+
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot airblast force:
+
bot projectile speed:
   en: airblast force
+
   en: projectile speed
   es: fuerza del aire comprimido
+
  da: projektilhastighed
   fr: force du tir d'air comprimé
+
  de: Projektilgeschwindigkeit
   ko: 압축공기 세기
+
   es: velocidad del proyectil
   pt-br: de força na rajada de ar
+
  fi: projektiilinopeus
   ru: сила сжатого воздуха
+
   fr: vitesse des projectiles
   zh-hans: 压缩空气推力
+
  hu: lövedékek sebessége
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
  it: Velocità Proiettile
 +
   ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot airblast refire time:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: airblast refire delay
+
   en: degrees projectile spread angle
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   de: Airblast-Verzögerung
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   ru: угол разброса снарядов
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 
  tr: yeniden püskürtme süresi
 
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
bot does not teleport in:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: Does not teleport in
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   da: Teleporterer ikke ind
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   es: No se teleporta en
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   fr: N'arrive pas en se téléportant
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
  hu: Nem teleportál
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
   it: Non si teletrasportano
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
   pl: nie teleportuje się
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
  pt: Não teletransporta em
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot airblast vertical multi:
+
bot does not build teleporters:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: Does not build teleporters
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   de: Baut keine Teleporter
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   es: No construye teleportadores
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
  hu: Nem épít teleportokat
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot no airblast:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   es: No usan aire comprimido
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot no airblast2:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: Can't airblast
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot crits on kill duration:
+
bot no dodge:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: Does not attempt to dodge
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   es: No intentan esquivar
  de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
  es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   ru: Не пытается уклониться
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
 
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
  zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
bot damage reduction:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: damage reduction
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: skadereduktion
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: reducción de daño
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot speed boost on kill:
+
bot damage penalty:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: damage penalty
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
  da: skadestraf
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   es: penalización de daño
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot heals on hit:
+
bot no damage penalty:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: No damage penalty
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: Ingen skadestraf
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Kein verringerter Schaden
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: Sin penalización de daño
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: Pas de pénalité de dégâts
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Senza Danno Penalizzato
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 피해량 감소 없음
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Sem penalidade de dano
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Sem penalidade de dano
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Нет уменьшения урона
 +
   tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot heals on hit2:
+
bot gatebot:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: Gatebot
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: Gatebot
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Tor-Roboter
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: Gatebot
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   fr: Gatebot
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   it: Gatebot
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 관문 로봇
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   pl: Bramo-robot
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   pt-br: Capturador de portões
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   ru: Врато-бот
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: Gatebot
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 破门机器人
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot heals on kill:
+
bot gatebot2:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: {{c|!|Gatebot}}
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   fr: {{c|!|Gatebot}}
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   it: {{c|!|Gatebot}}
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot heals on kill2:
+
bot goes for hatch:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Goes for the hatch first
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: Va primero a la compuerta
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   ko: 해치로 먼저 감
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   ru: Сразу идёт к люку
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
  zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot restore health on kill:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
bot charge time duration:
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot huge smoke:
+
bot recharge rate:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: recharge rate
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
  da: genladningsrate
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   de: Aufladerate
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   es: velocidad de recarga
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
  fr: vitesse de recharge
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   ko: 재충전율
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
+
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot jump height:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: jump height
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   da: hoppehøjde
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   es: altura del salto
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   fr: hauteur de saut
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   it: Altezza del Salto
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   ko: 점프 높이
 
+
   pl: wysokości skoku
bot when active | on active:
+
   pt-br: de altura do pulo
  en: When {{{2}}} is active,
+
   ru: высота прыжка
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
  tr: zıplama yüksekliği
  es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   zh-hans: 跳跃高度
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   zh-hant: 跳躍高度
   ru: Когда {{{2}}} активен,
 
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
 
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
 
  
bot damage resistance:
+
bot air control:
   en: damage resistance
+
   en: air control
   de: Schadensresistenz
+
   de: air control
   es: resistencia al daño
+
   es: control aéreo
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: сопротивление урону
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot damage taken:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: damage taken
+
   en: air control when blast jumping
   de: erlittener Schaden
+
   de: air control beim blast jumping
   es: daño recibido
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   pt-br: de dano sofrido
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
   ru: получаемый урон
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   zh-hans: 受到的伤害
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   zh-hant: 受到的傷害
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot bullet spread:
   en: damage taken from bullets
+
   en: bullet spread
   de: Schäden durch Geschosse
+
  da: patronspredning
   es: daño por balas
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   es: apertura de balas
   ru: получаемый урон от пуль
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
  ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot bullets per shot:
   en: damage taken from explosions
+
   en: bullets per shot
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: daño por explosiones
+
   es: balas por disparo
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot explosion radius:
   en: damage taken from fires
+
   en: explosion radius
   de: Schäden durch Brände
+
   de: Explosionsradius
   es: daño por fuego
+
   es: radio de explosión
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   pt-br: de raio da explosão
   ru: получаемый урон от огня
+
   ru: радиус взрыва
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot fuse time:
   en: damage taken from crits
+
   en: fuse time
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   de: zündzeit
   es: daño por críticos
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: получаемый урон от критов
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot fuse time2:
   en: damage taken from melees
+
   en: grenade fuse time
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Granaten zündzeit
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot no honorbound:
+
bot ignite:
   en: No honorbound
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: Sin «Honorable»
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot afterburn duration:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: afterburn duration
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: afterburn Länge
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: duración de quemaduras
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: na duração da queimação
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: продолжительность догорания
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 馀火时间
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 餘火時間
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot afterburn damage:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: afterburn damage
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: afterburn Schaden
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: daño de quemaduras
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: no dano da queimação
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   ru: урон от догорания
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 馀火伤害
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 餘火傷害
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot bleed:
   en: while health below 50% of max
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
  
bot while half alive2:
+
bot ring of fire:
   en: While health below 50%
+
   en: ring of fire
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: Feuerring
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 火圈
  
bot while half dead:
+
bot ring of fire2:
   en: while health above 50% of max
+
   en: Ring of fire
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: Feuerring
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 火圈
  
bot while half dead2:
+
bot health from healers:
   en: While health above 50%
+
   en: health from healers
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot bigger | bot larger:
+
bot health from all sources:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: health from all sources
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: salud de todas las fuentes
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: здоровье от всех источников
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: bigger in size
+
   en: Can't be healed
   de: größer in Größe
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: más grande
+
   es: No se puede curar
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: Não pode ser curado
  ko: 큼
+
   ru: Не может лечиться
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 无法被治疗
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 無法被治療
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot deflect projectiles:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot deflect projectiles2:
   en: smaller in size
+
   en: Can deflect projectiles
   de: kleiner in Größe
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: más pequeño
+
   es: Puede devolver proyectiles
  fr: plus petit en taille
+
   ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ko: 작음
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   pt-br: menor
+
   ru: Может отклонять снаряды
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
   zh-hans: 较小的大小
+
   zh-hant: 能反彈投射物
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot projectile shield:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot projectile shield2:
   en: bigger head size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: größere Kopfgröße
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cabeza más grande
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: больше размер головы
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: flame maximum speed
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot flame speed:
   en: smaller head size
+
   en: flame speed
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: cabeza más pequeña
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: меньше размер головы
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot flame drag:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: flame drag
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Flammenwiderstand
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot flame gravity:
   en: bigger torso size
+
   en: flame gravity
   de: größere Torsogröße
+
   de: Flammengravitation
   es: torso más grande
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: больше размер туловища
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot flame life:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: flame life
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: Flammenleben
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot flame size:
   en: smaller torso size
+
   en: flame size
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Flammengröße
   es: torso más pequeño
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: degrees random flame deviation
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot knockback:
   en: bigger hand size
+
   en: knockback
   de: größere Handgröße
+
  da: tilbageslag
   es: manos más grandes
+
   de: Rückstoß
   pt-br: no tamanho da mão
+
   es: retroceso
   ru: больше размер рук
+
  fr: recul
   zh-hans: 较大的手大小
+
  it: Repulsione
   zh-hant: 較大的手大小
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot damage airblast:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: Damage causes airblast
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   es: Daño por aire comprimido
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
  fr: Dégât repousse
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
  it: Danno Complessore
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot airblast force:
   en: smaller hand size
+
   en: airblast force
   de: kleinere Handgröße
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: manos más pequeñas
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: no tamanho da mão
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: меньше размер рук
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: 较小的手大小
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot airblast refire time:
   en: higher voice pitch
+
   en: airblast refire delay
   de: höhere Stimmlage
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: voz más aguda
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: na altura da voz
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: повышенный тон голоса
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: 較高的语音音調
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: 較高的語音音調
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot airblast multi:
   en: lower voice pitch
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: tiefere Stimmlage
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: voz más grave
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   pt-br: na altura da voz
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ru: пониженный тон голоса
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   zh-hans: 較低的语音音調
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hant: 較低的語音音調
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot airblast vertical multi:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   pt-br: Não fala
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ru: Не может использовать реплики
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   zh-hans: 语音无法出声
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot gesture speed:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: gesture speed
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: velocidad de gestos
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   ru: скорость жестов
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
bot unusual effect:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: unusual effect
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: efecto inusual
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot crits on kill duration:
   en: Never takes falling damage
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: Sin daño por caída
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot rage given to players:
+
bot speed boost on hit:
   en: rage given to players
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: furia para los jugadores
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  
bot phase:
+
bot speed boost on kill:
   en: in phase
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: in Phase
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: en fase
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   pt-br: na fase
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   ru: в фазе
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hant: 階段
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  
bot knockback resistance:
+
bot heals on hit:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot extra airblast resistance:
+
bot heals on hit2:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
+
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot heals on kill:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
-->
+
bot heals on kill2:
 
+
  en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
==== Mission names ====
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
<!--
+
  de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
 
+
  es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
doe's drill:
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   en: Doe's Drill
+
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   cs: Doeův výcvik
+
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   da: Does Bor
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   de: Does Drill
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   es: Instrucción Matutina
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
   fi: Doe's Drill
+
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
   fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
   hu: Doe kiképzése
+
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   it: Esercitazione di Doe
+
 
  ko: 도우의 훈련
+
bot restore health on kill:
   no: Doe's Øvelse
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
   pl: Dryl Doego
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
   pt: Destino de Doe
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   pt-br: Desafio do Doe
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   ru: Упражнения Доу
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
  tr: Doe'nun Matkabı
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
   zh-hans: 无名氏的训练
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot huge smoke:
   en: Disk Deletion
+
   en: Explosions releases huge smoke
  cs: Vymazání disku
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
  da: Diskdeletion
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   de: Floppy-Formatierung
+
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   es: Supresión del Disco
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
  fi: Disk Deletion
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
  hu: Lemeztörlés
+
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  it: Formattazione del Disco
 
   ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Data Demolition
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Zničení dat
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Data-demolering
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Demolición de Datos
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot when active | on active:
   en: Doe's Doom
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Doeova zkáza
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: Does Dommedag
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: Does Debakel
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot damage resistance:
   en: Day of Wreckening
+
   en: damage resistance
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Schadensresistenz
  da: Vragdagen
+
   es: resistencia al daño
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot damage taken:
   en: Desperation
+
   en: damage taken
  cs: Sběr šrotu
+
   de: erlittener Schaden
  da: Desperation
+
   es: daño recibido
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: Desesperación
+
   ru: получаемый урон
  fi: Desperation
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Désespoir
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Kétségbeesés
 
  it: Disperazione
 
  ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Crash Course
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Rychlokurz
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Lynkursus
+
   es: daño por balas
   de: Crash-Kurs
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Curso Intensivo
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Crash Course
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Formation accélérée
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Gyorstalpaló
 
  it: Corso Intensivo
 
  ja: クラッシュ・コース
 
  ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: daño por explosiones
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: CPU Slaughter
+
   en: damage taken from fires
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: Schäden durch Brände
  da: CPU-slagtning
+
   es: daño por fuego
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Cave-in
+
   en: damage taken from crits
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Sammenbrud
+
   es: daño por críticos
   de: Einsturz
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Derrumbe
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Quarry
+
   en: damage taken from melees
  cs: Lom
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Stenbrud
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Steinbruch
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Cantera
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Quarry
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot no honorbound:
   en: Cataclysm
+
   en: No honorbound
  cs: Pohroma
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Kataklystisk
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Katastrophe
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Cataclismo
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Cataclysm
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Cataclysme
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Világvége
 
  it: Cataclisma
 
  ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Mann-euvers
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Válečné manévry
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Mann-øvre
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Mann-över
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Mann-iobras
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Mann-euvers
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Mann-oeuvres
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Mann-őverek
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Mann-ovre
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Machine Massacre
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Masakr robotů
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Maskine-massakre
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Maschinen-Massaker
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Masacre de Máquinas
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Machine Massacre
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Massacre de machines
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Gépmészárlás
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Massacro delle Macchine
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot while half alive:
   en: Mech Mutilation
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot while half alive2:
   en: Mean Machines
+
   en: While health below 50%
  cs: Podlé stroje
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Onde Maskiner
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Malas Máquinas
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot while half dead:
   en: Mannhunt
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Lov na Manna
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Mannjagt
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Mannjagd
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Mannhunt
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot while half dead2:
   en: Mannslaughter
+
   en: While health above 50%
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Mannslagtning
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Mannsacre
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Benign Infiltration
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Infiltración Benigna
+
   ko: {{{2}}}% 큼
  fi: Benign Infiltration
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Infiltration bénigne
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  hu: Jóindulatú beszívárgás
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  it: Infiltrazione Benigna
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Broken Parts
+
   en: bigger in size
   cs: Rozbité součástky
+
   de: größer in Größe
   da: Ødelagte Dele
+
  es: más grande
   de: Defekte Teile
+
   fr: plus gros en taille
   es: Piezas Rotas
+
   ko: 큼
   fi: Broken Parts
+
  pt-br: maior
   fr: Pièces cassées
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
   hu: Törött részek
+
   zh-hans: 较大的大小
   it: Parti rotte
+
   zh-hant: 較大的大小
   ko: 부서진 부품
+
 
   pl: Zniszczone części
+
bot smaller | bot tinier:
   pt: Bocados Baralhados
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
   pt-br: Botando pra Quebrar
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
   ru: Бракованные детали
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
  tr: Kırık Parçalar
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   zh-hans: 碎片
+
   ko: {{{2}}}% 작음
   zh-hant: 七零八落
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
 +
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
 +
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
  
bone shaker:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Bone Shaker
+
   en: smaller in size
  cs: Kostitřas
+
   de: kleiner in Größe
  da: Knogleryster
+
   es: más pequeño
   de: Knochenrüttler
+
   fr: plus petit en taille
   es: Machacahuesos
+
   ko: 작음
  fi: Bone Shaker
+
   pt-br: menor
   fr: Os tremblants
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  it: Scuoti-Ossa
+
   zh-hans: 较小的大小
   ko: 골격 진동기
+
   zh-hant: 較小的大小
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Disintegration
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Rozklad
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Disintegration
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Desintegración
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Caliginous Caper
+
   en: bigger head size
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Mørk Middelvej
+
   es: cabeza más grande
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: больше размер головы
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 较大的头大小
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 較大的头大小
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Empire Escalation
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Metro Malice
+
   en: smaller head size
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Makaber Metro
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Metromalicia
+
   ru: меньше размер головы
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 较小的头大小
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Záchrana památek
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: bigger torso size
  cs: Bavorská bitka
+
   de: größere Torsogröße
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: torso más grande
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: больше размер туловища
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  da: Storbyblokade
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Village Vanguard
+
   en: smaller torso size
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: kleinere Torsogröße
  da: Bybeskytter
+
   es: torso más pequeño
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: меньше размер туловища
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: 较小的躯干大小
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Tour of Duty
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
   es: Turno de Servicio
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
  fi: Sotakomennus
+
   es: manos un {{{2}}} % más grande
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
  ko: 복무
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: bigger hand size
<!--
+
  de: größere Handgröße
 +
  es: manos más grandes
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
  ru: больше размер рук
 +
  zh-hans: 较大的手大小
 +
  zh-hant: 較大的手大小
  
# Canteen Crasher
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
corroding cadavers:
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   en: Corroding Cadavers
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   ru: Corroding Cadavers
+
  pt-br: Mão {{{2}}}% menor
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  
frosted furnace:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Frosted Furnace
+
   en: smaller hand size
   de: Gefrierofen
+
   de: kleinere Handgröße
   ru: Frosted Furnace
+
  es: manos más pequeñas
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
   zh-hant: 較小的手大小
  
mannstorm:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Mannstorm
+
   en: higher voice pitch
   de: Mannsturm
+
   de: höhere Stimmlage
   ru: Mannstorm
+
  es: voz más aguda
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
  zh-hant: 較高的語音音調
  
onsen onslaught:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: lower voice pitch
   de: Onsen Aufprall
+
   de: tiefere Stimmlage
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: voz más grave
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
  zh-hant: 較低的語音音調
  
snowy slaughter:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: Cannot use voice lines
   de: Schneeschlachtung
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: No puede usar líneas de voz
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
   zh-hant: 語音無法出聲
  
turbulence tumult:
+
bot gesture speed:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: gesture speed
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: gestengeschwindigkeit
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: velocidad de gestos
 +
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
   ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
  zh-hant: 動作速度
  
ultra uplink:
+
bot unusual effect:
   en: Ultra Uplink
+
   en: unusual effect
   de: Ultra Uplink
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   ru: Ultra Uplink
+
  es: efecto inusual
 +
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
  zh-hant: 異常效果
  
# Madness vs Machines
+
bot no fall damage:
alluvion:
+
   en: Never takes falling damage
   en: Alluvion
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   de: Alluvion
+
  es: Sin daño por caída
   ru: Alluvion
+
  pt-br: Nunca toma dano por queda
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
   zh-hant: 摔落時無法受害
  
autonomous annihilation:
+
bot rage given to players:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: rage given to players
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: Wut zu Spielern gegeben
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
collasping cores:
+
bot phase:
   en: Collasping Cores
+
   en: in phase
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: in Phase
   ru: Collasping Cores
+
  es: en fase
 +
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
  zh-hant: 階段
  
covert compromise:
+
bot knockback resistance:
   en: Covert Compromise
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Covert Compromise
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 +
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
disruption:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Disruption
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Unterbrechung
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Disruption
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
   zh-hant: 毀滅之路
+
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
flemish feud:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Flemish Feud
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Flämische Fehde
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   ru: Flemish Feud
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
forest catastrophe:
+
-->
  en: Forest Catastrophe
 
  de: Waldkatastrophe
 
  ru: Forest Catastrophe
 
  zh-hant: 焦土森林
 
  
frozen fortitude:
+
==== Mission names ====
  en: Frozen Fortitude
+
<!--
  de: Gefrorene Standhaftigkeit
 
  ru: Frozen Fortitude
 
  
fusion and intrusion:
+
doe's drill:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Doe's Drill
   de: Fusion und Eindringen
+
   cs: Doeův výcvik
   ru: Fusion and Intrusion
+
  da: Does Bor
 +
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
  zh-hant: 無名氏領地
  
homestead happenings:
+
disk deletion:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Disk Deletion
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Homestead Happenings
+
  da: Diskdeletion
 
+
   de: Floppy-Formatierung
nuclear winter:
+
  es: Supresión del Disco
   en: Nuclear Winter
+
  fi: Disk Deletion
   ru: Nuclear Winter
+
  fr: Effacement du disque
   zh-hant: 核戰之冬
+
   hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
   pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
out of options:
+
data demolition:
   en: Out of Options
+
   en: Data Demolition
   de: Keine Optionen
+
   cs: Zničení dat
   ru: Out of Options
+
  da: Data-demolering
   zh-hant: 最後通牒
+
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
   zh-hant: 資料爆破日
  
pier pressure:
+
doe's doom:
   en: Pier Pressure
+
   en: Doe's Doom
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Doeova zkáza
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
   zh-hant: 無名氏之災
  
raid resort:
+
day of wreckening:
   en: Raid Resort
+
   en: Day of Wreckening
   ru: Raid Resort
+
  cs: Sběr šrotu
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Vragdagen
 +
  de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
   zh-hant: 破滅之日
  
rusty sound wave:
+
desperation:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Desperation
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Desperation
 
+
   de: Verzweiflung
rusted retribution:
+
   es: Desesperación
   en: Rusted Retribution
+
  fi: Desperation
   de: Rostige Vergeltung
+
  fr: Désespoir
   ru: Rusted Retribution
+
   hu: Kétségbeesés
 
+
   it: Disperazione
rural roadblock:
+
   ko: 필사적인 사투
   en: Rural Roadblock
+
  no: Desperation
   de: Ländliche Straßenblockade
+
  pl: Rozpacz
   ru: Rural Roadblock
+
   pt: Desespero
 +
   pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
  zh-hant: 絕望之戰
  
scrap metal:
+
crash course:
   en: Scrap Metal
+
   en: Crash Course
   de: Schrott Metall
+
  cs: Rychlokurz
   ru: Scrap Metal
+
  da: Lynkursus
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
shudder:
+
ctrl alt destruction:
   en: Shudder
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Schauder
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   ru: Shudder
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
   zh-hant: 強制中離
  
sparkbag subroutine:
+
cpu slaughter:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: CPU Slaughter
   de: Sparkbag Subroutine
+
   cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: CPU-slagtning
 +
  de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
overclock:
+
cave-in:
   en: Overclock
+
   en: Cave-in
   de: Übertakten
+
  cs: Prohlídka dolu
   pt-br: Overclock
+
  da: Sammenbrud
   ru: Overclock
+
   de: Einsturz
   zh-hans: 超载
+
   es: Derrumbe
   zh-hant: 超載
+
  fi: Cave-in
 
+
  fr: Éboulement
treacherous waters:
+
  hu: Beomlás
   en: Treacherous Waters
+
   it: Cava
   de: Tückische Gewässer
+
   ko: 함몰 장소
   ru: Treacherous Waters
+
   no: Cave-in
   zh-hant: 致命污水
+
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
   tr: Çöküş
 +
   zh-hans: 打洞
 +
   zh-hant: 擒獲
  
unoptimized output:
+
quarry:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Quarry
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Lom
 +
  da: Stenbrud
 +
  de: Steinbruch
 +
  es: Cantera
 +
  fi: Quarry
 +
  fr: Exploitation
 +
  hu: Kőfejtő
 +
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
  pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
  zh-hant: 獵物
  
waterway wringout:
+
cataclysm:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Cataclysm
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Pohroma
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Kataklystisk
 +
   de: Katastrophe
 +
  es: Cataclismo
 +
  fi: Cataclysm
 +
  fr: Cataclysme
 +
  hu: Világvége
 +
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
  pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
  zh-hans: 激变
 +
  zh-hant: 天崩地裂
  
winters bite:
+
mann-euvers:
   en: Winter's Bite
+
   en: Mann-euvers
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Válečné manévry
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Mann-øvre
 +
  de: Mann-över
 +
  es: Mann-iobras
 +
  fi: Mann-euvers
 +
  fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
  zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
-->
+
machine massacre:
 +
  en: Machine Massacre
 +
  cs: Masakr robotů
 +
  da: Maskine-massakre
 +
  de: Maschinen-Massaker
 +
  es: Masacre de Máquinas
 +
  fi: Machine Massacre
 +
  fr: Massacre de machines
 +
  hu: Gépmészárlás
 +
  it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
  pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
  ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
  zh-hant: 屠宰機器
  
==== Robot names ====
+
mech mutilation:
<!--
+
   en: Mech Mutilation
 
+
   cs: Zmrzačení mecha
robots:
+
   da: Mekanisk Lemlæstelse
   en: Robots
+
   de: Mechanik-Verstümmelung
   cs: Roboty
+
   es: Mutilación Mecánica
   da: Robotter
+
   fi: Mech Mutilation
   de: Roboter
+
   fr: Mutilation de Mech
   es: Robots
+
   hu: Mech-csonkítás
   fi: Robotit
+
   it: Mutilazione dei Mech
   fr: Robots
+
   ko: 기계 훼손
   hu: Robotok
+
   nl: Mech-verminking
   it: Robots
+
   no: Mech Mutilation
  ja: ロボット
+
   pl: Miażdżenie mechanizmów
   ko: 로봇
+
   pt: Mutilação Mecânica
   nl: Robots
+
   pt-br: Mutilação Mecânica
   no: Roboter
+
   ru: Механицид
   pl: Roboty
+
   tr: Metal Sakatlıklar
   pt: Robots
+
   zh-hans: 机械切割
   pt-br: Robôs
+
   zh-hant: 殘害眾機
   ru: Роботы
 
  sv: Robotar
 
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
mean machines:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Mean Machines
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Podlé stroje
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Onde Maskiner
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Gemeine Geräte
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Malas Máquinas
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Mean Machines
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Méchantes Machines
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Gonosz Gépek
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
   pt: Malditas Máquinas
 +
   pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
   zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
type2:
+
mannhunt:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Mannhunt
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Lov na Manna
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Mannjagt
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Mannjagd
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Mannhunt
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Mannhunt
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Chasse à l'homme
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Hajtóvadászat
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
  pl: Polowanie na Mannów
 +
   pt: Mann a Monte
 +
   pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
   zh-hans: 猎杀机器人
 +
   zh-hant: 獵機行動
  
sentry buster:
+
mannslaughter:
   en: Sentry Buster
+
   en: Mannslaughter
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   de: Sentry-Buster
+
   da: Mannslagtning
   es: Petacentinelas
+
   de: Mannschlacht
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Mannsacre
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Mannslaughter
   hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Mannsacre
   it: Sentry Buster
+
   hu: Mészárlás
  ja: セントリーバスター
+
   it: Mannsacro
   ko: 센트리 파괴자
+
   ko: Mann 살해
   no: Sentry Buster
+
   no: Massaker
   pl: Niszczyciel działek
+
   pl: Mannobójstwo
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt: Mann-sacre
   pt-br: Sentry Buster
+
   pt-br: Mannsacre
   ru: Разрушитель турелей
+
   ru: Машинобойня
   tr: Taret Patlatıcı
+
   tr: Mann kıyımı
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hans: 人肉屠宰场
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
tank robot:
+
benign infiltration:
   en: Tank
+
   en: Benign Infiltration
   da: Tank
+
  cs: Přátelská infiltrace
   de: Panzer
+
   da: Godartet Infiltrering
   es: Tanque
+
   de: Harmlose Unterwanderung
   fi: Tankki
+
   es: Infiltración Benigna
   fr: Tank robot
+
   fi: Benign Infiltration
   it: Carro
+
   fr: Infiltration bénigne
   ja: タンク
+
   hu: Jóindulatú beszívárgás
   ko: 전차
+
   it: Infiltrazione Benigna
  no: Tank
+
   ko: 은밀한 침입
   pl: Czołg
+
   pl: Niegroźna infiltracja
   pt: Tanque
+
   pt: Bela Barracada
   pt-br: Tanque
+
   pt-br: Bombando Furtivamente
   ru: Танк
+
   ru: Бесшумное проникновение
   tr: Tank
+
   tr: Mülayim İstila
   zh-hans: 坦克
+
   zh-hans: 良性渗透
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hant: 良性入侵
  
scout robot:
+
broken parts:
   en: Scout Robot
+
   en: Broken Parts
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Rozbité součástky
   da: Scout-Robot
+
   da: Ødelagte Dele
   de: Scout-Roboter
+
   de: Defekte Teile
   es: Scout Robot
+
   es: Piezas Rotas
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Broken Parts
   fr: Robot Scout
+
   fr: Pièces cassées
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Törött részek
   it: Robot Esploratore
+
   it: Parti rotte
  ja: スカウトロボット
+
   ko: 부서진 부품
   ko: 스카웃 로봇
+
   pl: Zniszczone części
  no: Scout Robot
+
   pt: Bocados Baralhados
   pl: Robo-Skaut
+
   pt-br: Botando pra Quebrar
   pt: Scout Robot
+
   ru: Бракованные детали
   pt-br: Scout Robô
+
   tr: Kırık Parçalar
   ru: Робот-разведчик
+
   zh-hans: 碎片
  sv: Spanar Robot
+
   zh-hant: 七零八落
   tr: Scout Robot
 
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
bone shaker:
   en: Bonk Scout
+
   en: Bone Shaker
   da: Bonk Scout
+
   cs: Kostitřas
   es: Scout con Bonk
+
   da: Knogleryster
   fi: Naps-Scout
+
   de: Knochenrüttler
   fr: Bonk Scout
+
   es: Machacahuesos
   hu: Poff Felderítő
+
   fi: Bone Shaker
   it: Esploratore Bonk
+
   fr: Os tremblants
   ja: ボンク・スカウト
+
   it: Scuoti-Ossa
   ko: 봉크 스카웃
+
   ko: 골격 진동기
  no: Bonk Scout
+
   pl: Przetrząsacz kości
   pl: Bonk-Skaut
+
   pt: Batalha Barulhenta
   pt: Scout Bonk
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
   pt-br: Bonk Scout
+
   ru: Бодрящая встряска
   ru: Бонк-разведчик
+
   tr: Kemik Kıran
  sv: Bonk Spanare
+
   zh-hans: 粉身碎骨
   tr: Bonk Scout
+
   zh-hant: 動搖骨幹
   zh-hans: 原子能侦察兵
 
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
 
  
minor league scout:
+
disintegration:
   en: Minor League Scout
+
   en: Disintegration
   da: Minor League Scout
+
  cs: Rozklad
   es: Scout de la Liga
+
   da: Disintegration
   fi: Minor League -Scout
+
  de: Zusammenbruch
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Desintegración
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fi: Disintegration
   it: Esploratori di lega minore
+
   fr: Désintégration
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   hu: Csontrázó
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   it: Disintegrazione
  no: Minor League Scout
+
   ko: 분해
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   pl: Dezintegracja
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pt: Desintegração
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt-br: Desintegração
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   ru: Дезинтеграция
   tr: Minor League Scout
+
   tr: Bozunum
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   zh-hans: 分崩离析
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hant: 支離破碎
  
hyper league scout:
+
caliginous caper:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Caliginous Caper
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Mørk Middelvej
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Dunkle Gaunerei
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
  fi: Caliginous Caper
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
   fr: La sombre aventure
 +
  hu: Sötét csínytevés
 +
  it: Caliginous Caper
 +
  ko: 불확실한 범죄행위
 +
  pl: Upiorne uderzenie
 +
  pt: Catástrofe Caliginosa
 +
   pt-br: Caos Cabalístico
 +
   ru: Кровавые проказы
 +
  tr: Karanlık Sıçrayış
 +
   zh-hans: 黑夜行动
 +
   zh-hant: 地獄軍勢 666
  
super armored scout:
+
empire escalation:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Empire Escalation
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Znečištění vzduchu
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Eskalerende Imperium
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Imperium-Eskalation
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Surgimiento de un imperio
   pl: Super opancerzony Skaut
+
   fr: Montée de l'Empire
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
  hu: Empire Eszkaláció
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   it: La scalata dell'impero
   sv: Super Armerad Spanare
+
  ko: 제국의 확장
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   nl: Imperiuminvasie
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   pl: Eskalacja w Empire State
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
  pt: Arranha-céus Arruinados
 +
   pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
   sv: I skyskrapornas skugga
 +
   tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
super bonk scout:
+
metro malice:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Metro Malice
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Projekt Mannhattan
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Makaber Metro
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Innenstadt-Arglist
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: Metromalicia
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
   fr: Malice Métropolitaine
   pl: Super Bonk Skaut
+
  hu: Metro Mérkőzés
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
   it: Malvagità metropolitana
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   ko: 대도시의 악의
   tr: Dev Bonk Scout
+
   nl: Beschavingsbestorming
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   pl: Mord w metrze
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
  pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
   tr: Metro Garezi
 +
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
super charged armored scout:
+
hamlet hostility:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Hamlet Hostility
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Záchrana památek
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Fjendtlig Flække
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Kleinstadt-Feindschaft
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
  hu: Házias Háborúskodás
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
   it: Ostilità amletica
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   ko: 촌락의 적개심
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
  nl: Gehuchtengeweld
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Agrarna agresja
 +
  pt: Agressividade Aldeã
 +
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 +
   ru: Сельский сволочизм
 +
  sv: Den grova gården
 +
   tr: Mezra Düşmanlığı
 +
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
   zh-hant: 村落敵意
  
super fan of war scout:
+
bavarian botbash:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Bavarian Botbash
   es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
   cs: Bavorská bitka
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
   da: Barbarisk Botbasker
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
   de: Bayerische Botprügelei
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   es: Pelea de robots bávara
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
   hu: Bajor Bot-aprítás
  pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
   it: Bottificina bavarese
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
   pl: Bawarski BotBash
  zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
   pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
+
   pt-br: Batalha Bavária
super charged jumping scout:
+
   ru: Баварские ботогуляния
   en: Super Charged Jumping Scout
+
  sv: Bajersk bottkrossare
   es: Scout saltador supercargado
+
   tr: Bavyera Kavgası
  fr: Super Scout sautant chargé
+
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
 
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
 
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
 
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
 
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
 
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
 
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
 
  
super jumping scout:
+
big apple barricade:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Big Apple Barricade
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
  cs: Doky v ohrožení
   it: Super Esploratore Saltatore
+
  da: Storbyblokade
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
+
  de: Big Apple Barrikade
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
+
  es: Barricada de la gran manzana
   pl: Super skaczący Skaut
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
+
  hu: Big Apple Barrikád
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   it: La barricata della Grande Mela
   sv: Super Hoppande Spanare
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
+
   nl: Big Apple-barricade
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
+
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
   ru: Баррикада большого яблока
 +
   sv: Big Apple-barrikaden
 +
   tr: Büyük Elma Duvarı
 +
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
super scout:
+
village vanguard:
   en: Super Scout
+
   en: Village Vanguard
   da: Super Scout
+
  cs: Vesničko má středověká
   es: Super Scout
+
   da: Bybeskytter
   fi: Super-Scout
+
   de: Dorf-Avantgarde
   fr: Super Scout
+
   es: Vanguardia del pueblo
   hu: Super Felderítő
+
   fr: L'avant garde du village
   it: Super Esploratore
+
   hu: Falusi Felderítők
  ja: スーパー・スカウト
+
   it: Avanguardia del villaggio
   ko: 슈퍼 스카웃
+
   ko: 마을 선봉대
   no: Super Scout
+
   nl: Dorpsdefensie
   pl: Super Skaut
+
   pl: Wieśniacza warta
   pt: Super Scout
+
   pt: Vanguarda da Vila
   pt-br: Super Scout
+
   pt-br: Vila de Vanguarda
   ru: Суперразведчик
+
  ro: Avangarda Satului
   sv: Super Spanare
+
   ru: Сельская служба спасения
   tr: Süper Scout
+
   sv: Byns brödraskap
   zh-hans: 超级侦察兵
+
   tr: Köy Koruyucusu
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
+
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
major league charged scout:
+
tour of duty:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Tour of Duty
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
  es: Turno de Servicio
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
  fi: Sotakomennus
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
   fr: Tour of Duty
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
+
  hu: Szolgálati turnus
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
+
   it: Operazione Militare
   pt-br: Major League Charged Scout
+
  ko: 복무
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
+
   nl: Dienstreis
   tr: Major League Şarjlı Scout
+
   no: Tour of Duty
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
+
   pl: Służba wojskowa
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
+
  pt: Campanha
 +
   pt-br: Campanha
 +
  ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
   tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
 +
 
 +
-->
 +
==== Mission names (community events) ====
 +
<!--
  
major league scout:
+
# Canteen Crasher
   en: Major League Scout
+
corroding cadavers:
  da: Major League Scout
+
   en: Corroding Cadavers
  es: Scout de la Liga de Campeones
+
   de: Korrodierte Kadaver
  fi: Major League -Scout
+
   ru: Corroding Cadavers
   fr: Scout de ligue majeure
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
frosted furnace:
   en: Soldier Robot
+
   en: Frosted Furnace
  cs: Robo-Soldier
+
   de: Gefrierofen
  da: Soldier-Robot
+
   ru: Frosted Furnace
   de: Soldier-Roboter
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  es: Soldier Robot
 
  fi: Soldier-robotti
 
  fr: Robot Soldier
 
  hu: Katona robot
 
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
   zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
mannstorm:
   en: Buff Soldier
+
   en: Mannstorm
   da: Buff-Soldier
+
   de: Mannsturm
  es: Soldier con Estandarte
+
   ru: Mannstorm
  fi: Vahvistaja-Soldier
 
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
  zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
onsen onslaught:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Onsen Onslaught
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
   de: Onsen Aufprall
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   ru: Onsen Onslaught
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
  zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
snowy slaughter:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Snowy Slaughter
   da: Stor Buff-Soldier
+
   de: Schneeschlachtung
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   ru: Snowy Slaughter
  it: Soldato Potenziato Gigante
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
turbulence tumult:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Turbulence Tumult
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Turbulenz Tumult
  fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   ru: Turbulence Tumult
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
  zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
ultra uplink:
   en: Giant Soldier
+
   en: Ultra Uplink
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Ultra Uplink
  da: Stor Soldier
+
   ru: Ultra Uplink
  es: Soldier Gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Charged Colonel Barrage
+
alluvion:
  fr: Colonel Barrage Chargé
+
   en: Alluvion
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   de: Alluvion
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
+
   ru: Alluvion
  ko: 거대 충전 대령 솔저
+
   zh-hant: 氾濫成災
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
autonomous annihilation:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Autonomous Annihilation
  fr: Colonel Barrage
+
   ru: Autonomous Annihilation
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   zh-hant: 自生自滅
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
collasping cores:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Collasping Cores
   fr: Blast Soldier Géant
+
   de: Zerfallende Kerne
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   ru: Collasping Cores
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
covert compromise:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Covert Compromise
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   ru: Covert Compromise
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
  zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
disruption:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Disruption
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   de: Unterbrechung
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   ru: Disruption
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
   zh-hant: 毀滅之路
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
flemish feud:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Flemish Feud
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Flämische Fehde
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Flemish Feud
  es: Soldier Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
forest catastrophe:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Forest Catastrophe
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Waldkatastrophe
  da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Forest Catastrophe
  es: Soldier Gigante con Supercarga
+
   zh-hant: 焦土森林
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
frozen fortitude:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Frozen Fortitude
   fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   ru: Frozen Fortitude
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
fusion and intrusion:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Fusion and Intrusion
   fr: Chief Concheror Soldier
+
   de: Fusion und Eindringen
  pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Fusion and Intrusion
   ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
  zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
homestead happenings:
   en: Pyro Robot
+
   en: Homestead Happenings
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Homestead Happenings
   de: Pyro-Roboter
 
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
nuclear winter:
   en: Flare Pyro
+
   en: Nuclear Winter
  da: Signalpistol Pyro
+
   ru: Nuclear Winter
  es: Pyro de Bengala
+
   zh-hant: 核戰之冬
  fi: Valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
out of options:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Out of Options
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Keine Optionen
  fr: Pyro Géant Chargé
+
   ru: Out of Options
  it: Piro Gigante Caricato
+
   zh-hant: 最後通牒
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
pier pressure:
   en: Giant Pyro
+
   en: Pier Pressure
  cs: Gigant Pyro
+
   ru: Pier Pressure
  da: Stor pyro
+
   zh-hant: 海港登陸
  es: Pyro Gigante
 
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
raid resort:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Raid Resort
  cs: Gigant Flare Pyro
+
   ru: Raid Resort
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   zh-hant: 旅館圍城
  es: Pyro de Bengala Gigante
 
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
rusty sound wave:
   en: Demoman Robot
+
   en: Rusty Sound Wave
  cs: Robo-Demoman
+
   de: Rostige Klangwellen
  da: Demoman-Robot
+
   ru: Rusty Sound Wave
   de: Demoman-Roboter
+
 
   es: Demoman Robot
+
rusted retribution:
  fi: Demoman-robotti
+
   en: Rusted Retribution
  fr: Robot Demoman
+
   de: Rostige Vergeltung
  it: Demolitore Robot
+
   ru: Rusted Retribution
   ja: デモマンロボット
 
   ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
  zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
rural roadblock:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Rural Roadblock
   fr: Burst Fire Demoman
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  pt-br: Burst Fire Demoman
+
   ru: Rural Roadblock
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
scrap metal:
   en: Demoknight
+
   en: Scrap Metal
   da: Demoridder
+
   de: Schrott Metall
  es: Democaballero
+
   ru: Scrap Metal
  fi: Demoritari
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  fr: Demoknight
 
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
   zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
shudder:
   en: Giant Demoman
+
   en: Shudder
   cs: Gigant Demoman
+
   de: Schauder
  da: Stor Demoman
+
   ru: Shudder
  es: Demoman Gigante
+
   zh-hant: 機件顫動
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
sparkbag subroutine:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Sparkbag Subroutine
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   de: Sparkbag Subroutine
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
overclock:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Overclock
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   de: Übertakten
   fr: Burst Fire Demoman Géant
+
  pt-br: Overclock
   it: Demolitore a Bruciapelo
+
   ru: Overclock
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
+
   zh-hans: 超载
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
+
   zh-hant: 超載
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
+
 
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
+
treacherous waters:
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   en: Treacherous Waters
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
+
   de: Tückische Gewässer
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
+
   ru: Treacherous Waters
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
+
   zh-hant: 致命污水
 +
 
 +
unoptimized output:
 +
   en: Unoptimized Output
 +
   ru: Unoptimized Output
  
giant blast demoman:
+
waterway wringout:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Waterway Wringout
   da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  fr: Blast Demoman géant
+
   ru: Waterway Wringout
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 
  ko: 거대 폭발 데모맨
 
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
  pt-br: Giant Blast Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
winters bite:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Winter's Bite
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   ru: Winter's Bite
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   zh-hant: 絕對零度
  es: Demoman Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 속사 데모맨
 
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
-->
  en: Giant Demoknight
 
  cs: Gigant Demoknight
 
  da: Stor Demoridder
 
  es: Democaballero Gigante
 
  fi: Jätti-Demoritari
 
  fr: Demoknight Géant
 
  it: Democavaliere Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモナイト
 
  ko: 거대 흑기사
 
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro Gigante
 
  pt-br: Giant Demoknight
 
  ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
  zh-hans: 巨型爆破骑士
 
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
==== Robot names ====
  en: Heavy Robot
+
<!--
  cs: Robo-Heavy
 
  da: Heavy-Robot
 
  de: Heavy-Roboter
 
  es: Heavy Robot
 
  fi: Heavy-robotti
 
  it: Grosso Robot
 
  ja: ヘビーロボット
 
  ko: 헤비 로봇
 
  no: Heavy Robot
 
  pl: Robo-Gruby
 
  pt: Heavy Robot
 
  pt-br: Heavy Robô
 
  ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
  tr: Heavy Robot
 
  zh-hans: 机枪手机器人
 
  zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
robots:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Robots
   da: Sværvægts Champion
+
  cs: Roboty
   es: Heavy Campeón de Lucha Libre
+
   da: Robotter
   fi: Raskaansarjan mestari
+
  de: Roboter
   it: Campione di Pesi Massimi
+
   es: Robots
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
   fi: Robotit
   ko: 헤비급 챔피언
+
  fr: Robots
   no: Heavyweight Champ
+
  hu: Robotok
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   it: Robots
   pt: Campeão Heavyweight
+
   ja: ロボット
   pt-br: Heavyweight Champ
+
   ko: 로봇
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
+
  nl: Robots
   sv: Tungviktsmästare
+
   no: Roboter
   tr: Heavyweight Şampiyon
+
   pl: Roboty
   zh-hans: 重量级拳击冠军
+
   pt: Robots
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
+
   pt-br: Robôs
 +
   ru: Роботы
 +
   sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
robot type:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: (Type {{{2}}})
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   de: (Typ {{{2}}})
   es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
+
   es: (Tipo {{{2}}})
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   fr: (Type {{{2}}})
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  ko: 고속 헤비급 챔피언
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  no: Fast Heavyweight Champ
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
 
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
 
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
 
  
steel gauntlet:
+
type2 | robot type2:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Type {{{2}}}
   da: Stål Handske
+
   de: Typ {{{2}}}
   fi: Teräshanska
+
   es: Tipo {{{2}}}
   it: Guanti D'acciaio
+
   fr: Type {{{2}}}
  ja: スチール・ガントレット
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  ko: 강철 주먹
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  no: Steel Gauntlet
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  pl: Stalowe rękawice
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
   pt: Manopla de Aço
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
   pt-br: Steel Gauntlet
 
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 
  tr: Çelik Yumruk
 
   zh-hans: 钢拳护卫
 
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
 
  
heavy mittens:
+
sentry buster:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Sentry Buster
   da: Heavy Vanter
+
   da: Sentry-Buster
   es: Heavy Guantes
+
  de: Sentry-Buster
   fi: Lapas-Heavy
+
   es: Petacentinelas
   fr: Heavy Mittens
+
   fi: Tykintuhoaja
   it: Grosso con Guanti
+
   fr: Sentry Buster
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
  hu: Őrtoronyirtó
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   it: Sentry Buster
   no: Heavy Mittens
+
   ja: セントリーバスター
   pl: Wełniane rękawice
+
   ko: 센트리 파괴자
   pt-br: Heavy Mittens
+
   no: Sentry Buster
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
   pl: Niszczyciel działek
   tr: Heavy Mittens
+
  pt: Rebenta-Sentinelas
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
   pt-br: Sentry Buster
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
   ru: Разрушитель турелей
 +
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
giant charged heavy:
+
tank robot:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Tank
   da: Stor Lader Heavy
+
   da: Tank
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
  de: Panzer
   it: Grosso Gigante Caricato
+
  es: Tanque
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
   fi: Tankki
   ko: 거대 충전 헤비
+
  fr: Tank robot
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   it: Carro
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   ja: タンク
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
   ko: 전차
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
  no: Tank
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
   pl: Czołg
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
+
  pt: Tanque
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
+
   pt-br: Tanque
 +
   ru: Танк
 +
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
giant charged heater heavy:
+
scout robot:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Scout Robot
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
  cs: Scout Rob-Scout
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   da: Scout-Robot
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
  de: Scout-Roboter
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
  es: Scout Robot
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   fi: Scout-robotti
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
  fr: Robot Scout
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
  hu: Felderítő robot
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
   it: Robot Esploratore
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   ja: スカウトロボット
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
   ko: 스카웃 로봇
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
+
  no: Scout Robot
 +
   pl: Robo-Skaut
 +
  pt: Scout Robot
 +
   pt-br: Scout Robô
 +
   ru: Робот-разведчик
 +
  sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
giant heavy:
+
bonk scout:
   en: Giant Heavy
+
   en: Bonk Scout
  cs: Gigant Heavy
+
   da: Bonk Scout
   da: Stor Heavy
+
   es: Scout con Bonk
   es: Heavy Gigante
+
   fi: Naps-Scout
   fi: Jätti-Heavy
+
  fr: Bonk Scout
   it: Grosso Gigante
+
  hu: Poff Felderítő
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   it: Esploratore Bonk
   ko: 거대 헤비
+
   ja: ボンク・スカウト
   no: Giant Heavy
+
   ko: 봉크 스카웃
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   no: Bonk Scout
   pt: Heavy Gigante
+
   pl: Bonk-Skaut
   pt-br: Giant Heavy
+
   pt: Scout Bonk
   ru: Гигантский пулемётчик
+
   pt-br: Bonk Scout
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   ru: Бонк-разведчик
   tr: Dev Heavy
+
   sv: Bonk Spanare
   zh-hans: 巨型机枪手
+
   tr: Bonk Scout
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
+
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
giant charged deflector heavy:
+
minor league scout:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Minor League Scout
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   da: Minor League Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
  es: Scout de la Liga
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
  fi: Minor League -Scout
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
  fr: Scout de ligue mineure
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   it: Esploratori di lega minore
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
  no: Minor League Scout
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
  pt: Scout de Liga Menor
 +
   pt-br: Minor League Scout
 +
   ru: Разведчик из низшей лиги
 +
   tr: Minor League Scout
 +
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
giant charged deflector healing heavy:
+
hyper league scout:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Hyper League Scout
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
   es: Scout de la Hiperliga
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   fr: Hyper League Scout
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   pt-br: Hyper League Scout
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
 
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
super armored scout:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  es: Scout gigante con Somnífero
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  it: Esploratori Super-armati
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  ja: スーパー・アーマード・スカウト
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  pl: Super opancerzony Skaut
 +
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
 +
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 +
  sv: Super Armerad Spanare
 +
  tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 +
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
 +
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
  
giant deflector healing heavy:
+
super bonk scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Giant Bonk Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  es: Scout gigante con Bonk
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  fr: Bonk Scout Géant
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   it: Super Esploratori Bonk
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   pl: Super Bonk Skaut
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   tr: Dev Bonk Scout
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
 +
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
  
giant deflector heavy:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
   cs: Gigant Deflector Heavy
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   da: Stor Afleder Heavy
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
  es: Heavy Gigante de Deflectora
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
  ko: 거대 굴절기 헤비
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
  no: Giant Deflector Heavy
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
  pt: Heavy Deflector Gigante
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   pt-br: Giant Deflector Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
super fan of war scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  cs: Robo-Sniper
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
  da: Sniper Robot
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
  de: Sniper-Roboter
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   es: Sniper Robot
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   fi: Sniper-robotti
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   it: Cecchino Robot
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
   ja: スナイパーロボット
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
  no: Sniper Robot
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   pl: Robo-Snajper
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
  pt: Sniper Robot
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
   tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
super charged jumping scout:
   en: Bowman
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  da: Buemand
+
   es: Scout saltador supercargado
   es: Arquero
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   fi: Jousimies
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   it: Arciere
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   ja: ボウマン
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
  ko: 궁수
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
  no: Bowman
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
   pl: Łucznik
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
  pt: Arqueiro
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   pt-br: Bowman
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
   ru: Лучник
 
  sv: Bågskytt
 
   tr: Okçu
 
   zh-hans: 弓箭手
 
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
 
  
sydney sniper:
+
super jumping scout:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
   da: Sydney-Sover Sniper
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   es: Cansino de Sídney
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   it: Cecchino di Sydney
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   ja: シドニー・スナイパー
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   pl: Super skaczący Skaut
  no: Sydney Sniper
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pt: Sniper com Sydney
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   pt-br: Sydney Sniper
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   ru: Сиднейский снайпер
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   tr: Sidney Sniper
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   zh-hans: 悉尼狙击手
 
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
 
  
razorback sniper:
+
super scout:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Super Scout
   da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   da: Super Scout
   es: Sniper con Caparazumbotor
+
   es: Super Scout
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   fi: Super-Scout
   it: Cecchino Razorback
+
  fr: Super Scout
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
  hu: Super Felderítő
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   it: Super Esploratore
   no: Razorback Sniper
+
   ja: スーパー・スカウト
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   pt: Snipers de Carapaça
+
   no: Super Scout
   pt-br: Razorback Sniper
+
   pl: Super Skaut
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   pt: Super Scout
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   pt-br: Super Scout
   zh-hans: 背脊盾狙击手
+
   ru: Суперразведчик
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
+
  sv: Super Spanare
 +
   tr: Süper Scout
 +
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
spy robot:
+
major league charged scout:
   en: Spy Robot
+
   en: Major League Charged Scout
   cs: Robo-Spy
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   da: Spy-Robot
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
  de: Spy-Roboter
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
  es: Spy Robot
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
  fi: Spy-robotti
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   it: Spia Robot
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
   ja: スパイロボット
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   ko: 스파이 로봇
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  no: Spy Robot
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pl: Robo-Szpieg
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
  pt: Spy Robot
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   pt-br: Spy Robô
 
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
   tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
major league scout:
   en: Medic Robot
+
   en: Major League Scout
   cs: Robo-Medic
+
   da: Major League Scout
   da: Medic-Robot
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   de: Medic-Roboter
+
   fi: Major League -Scout
   es: Medic Robot
+
   fr: Scout de ligue majeure
   fi: Medic-robotti
+
   hu: Elsőosztályú Felderítő
   it: Medico Robot
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   ja: メディックロボット
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   ko: 메딕 로봇
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   no: Medic Robot
+
   no: Major League Scout
   pl: Robo-Medyk
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   pt: Medic Robot
+
   pt: Scout de Liga Principal
   pt-br: Medic Robô
+
   pt-br: Major League Scout
   ru: Робот-медик
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
  sv: Sjukvårdarrobot
+
   tr: Major League Scout
   tr: Medic Robot
+
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
   zh-hans: 医生机器人
+
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
soldier robot:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Soldier Robot
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Medic con el Apañador
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Pikapiristys-Medic
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   es: Soldier Robot
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 응급조치 메딕
+
  fr: Robot Soldier
   no: Quick-Fix Medic
+
  hu: Katona robot
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   it: Soldato Robot
   pt: Medic de Desenrasca
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   ko: 솔저 로봇
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   no: Soldier Robot
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hans: 快速医疗医生
+
   pt: Soldier Robot
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
+
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
uber medic | über medic:
+
buff soldier:
   en: Über Medic
+
   en: Buff Soldier
   da: Über Medic
+
   da: Buff-Soldier
   es: Super Medic
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Ylilataus-Medic
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   fr: Über Medic
+
   fr: Soldier Buff
   it: Medico Übercaricato
+
  hu: Erősítő Katona
   ja: ユーバー・メディック
+
   it: Soldato Potenziato
   ko: 우버 메딕
+
   ja: バフ・ソルジャー
   no: Über Medic
+
   ko: 증진 솔저
   pl: Über Medyk
+
   no: Buff Soldier
   pt: Über Medic
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pt-br: Über Medic
+
   pt: Soldier com Bónus
   ru: Убер-медик
+
   pt-br: Buff Soldier
   tr: Über Medic
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hans: 超能医生
+
   tr: Destek Soldier
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
+
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
giant medic:
+
giant backup soldier:
   en: Giant Medic
+
   en: Giant Battalion Soldier
  cs: Gigant Medic
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   da: Stor Medic
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   es: Medic Gigante
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   fi: Jätti-Medic
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   it: Medico Gigante
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ja: ジャイアント・メディック
+
   ko: 거대 지원 솔저
   ko: 거대 메딕
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
  no: Giant Medic
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
  pt: Medic Gigante
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   pt-br: Giant Medic
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   ru: Гигантский медик
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 
   tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
giant buff soldier:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   da: Stor Buff-Soldier
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   es: Medic Sanador Gigante
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   ko: 거대 증진 솔저
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
  no: Giant Heater Heavy
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
 
  
pusher pyro:
+
giant conch soldier:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Giant Concheror Soldier
   da: Skubber Pyro
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   es: Pyro Opresor
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   it: Piro Riflettente
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   ja: プッシャー・パイロ
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   ko: 거대 전복 솔저
  no: Pusher Pyro
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
   pl: Odpychający Pyro
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
  pt: Pyro que afasta
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   pt-br: Pusher Pyro
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   tr: İtici Pyro
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
giant soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Soldier
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
  cs: Gigant Soldier
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   da: Stor Soldier
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   es: Soldier gigante
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   fi: Jätti-Soldier
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
  fr: Soldier Géant
   ko: 연장형 증진 솔저
+
  hu: Óriás Katona
   no: Extended Buff Soldier
+
   it: Soldato Gigante
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pt: Soldier de bónus prolongado
+
   ko: 거대 솔저
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   no: Giant Soldier
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt: Soldier Gigante
   zh-hans: 强化型战旗士兵
+
   pt-br: Giant Soldier
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
+
   ru: Гигантский солдат
 +
  sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
extended conch soldier:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Charged Colonel Barrage
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   es: Soldier cargado de usía
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
  no: Extended Conch Soldier
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
  pt: Soldier de Conch prolongado
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
 
  
extended backup soldier:
+
giant barrage soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Colonel Barrage
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   es: Soldier de usía
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   fr: Colonel Barrage
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
  no: Extended Backup Soldier
+
   pt-br: Colonel Barrage
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ru: Полковник Барраж
  pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   zh-hans: 弹幕上校
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Blast Soldier
  cs: Robo-Engineer
+
   es: Soldier gigante explosivo
  da: Engineer-Robot
+
   fr: Blast Soldier Géant
  de: Engineer-Roboter
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   es: Engineer Robot
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   fi: Engineer-robotti
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   it: Ingeniere Robot
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   ja: エンジニアロボット
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
   ko: 엔지니어 로봇
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
  no: Engineer Robot
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   pl: Robo-Inżynier
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
  pt: Robot Engineer
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   pt-br: Engineer Robô
 
   ru: Робот-инженер
 
  sv: Tekniker Robot
 
   tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant blackbox soldier:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Mecha-Engineer
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: MecaEngineer
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   fi: Mecha-Engineer
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   it: Ingeniere Mecha
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ja: メカエンジニア
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ko: 메카 엔지니어
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
   pl: Mecha-Inżynier
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  pt: Mecha-Engineer
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   ru: Меха-инженер
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   tr: Mekanik Engineer
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   zh-hans: 机器工程师
 
   zh-hant: 機器工程師
 
  
giant burst fire soldier:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 +
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
   ko: 거대 속사 솔저
 
   ko: 거대 속사 솔저
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
captain punch:
+
giant charged soldier:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Kaptajn Slag
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   es: Capitán Golpes
+
   da: Stor Ladet Soldier
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   es: Soldier gigante cargado
   it: Capitan Cazzotto
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   ja: キャプテン・パンチ
+
  fr: Soldier Géant chargé
   ko: 주먹질 대위
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   pl: Kapitan Grzmot
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   pt: Capitão Murro
+
   ko: 거대 충전 솔저
   pt-br: Captain Punch
+
  no: Giant Charged Soldier
   ru: Капитан Кулак
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   tr: Captain Punch
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
sergeant crits:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Sergent Crits
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Sargento de críticos
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
  fi: Kersantti Crits
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   fr: Sergeant Crits
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   it: Sergente Critici
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ja: サージェント・クリッツ
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
   ko: 치명적인 병장
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pl: Sierżant Kryt
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
  pt: Sargento Crits
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pt-br: Sergeant Crits
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   ru: Сержант Крит
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   sv: Sergant Krits
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   tr: Sergeant Crits
 
   zh-hans: 爆击中士
 
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
 
  
major bomber:
+
chief concheror soldier:
   en: Major Bomber
+
   en: Chief Concheror Soldier
  da: Major Bomber
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
   es: Superior Bombardero
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  fi: Majuri Pommittaja
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  it: Maggiore Bombardiere
+
   ru: Шеф-завоеватель
   ja: メジャー・ボマー
+
   zh-hans: 征服者主将
  ko: 폭격자 소령
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  pl: Major Bombowiec
 
  pt: Bombista Principal
 
   pt-br: Major Bomber
 
   ru: Майор бомбардировщик
 
  tr: Major Bomber
 
   zh-hans: 爆破少校
 
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
 
  
chief tavish:
+
pyro robot:
   en: Chief Tavish
+
   en: Pyro Robot
   da: Chef Tavish
+
  cs: Robo-Pyro
   es: Jefe Tavish
+
   da: Pyro-Robot
   fi: Päällikkö Tavish
+
  de: Pyro-Roboter
   it: Capo Tavish
+
   es: Pyro Robot
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   fi: Pyro-robotti
   ko: 대장 태비시
+
  fr: Robot Pyro
   pl: Wódz Tavish
+
   it: Piro Robot
   pt: Chefe Tavish
+
   ja: パイロロボット
   pt-br: Chief Tavish
+
   ko: 파이로 로봇
   ru: Командор Тавиш
+
   pl: Robo-Pyro
   tr: Chief Tavish
+
   pt: Pyro Robot
   zh-hans: 塔维什主将
+
   pt-br: Pyro Robô
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   ru: Робот-поджигатель
 +
  sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
chief pyro:
+
flare pyro:
   en: Chief Pyro
+
   en: Flare Pyro
   da: Chef Pyro
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Jefe Pyro
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Päällikkö Pyro
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   it: Cuoco Piro
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   ja: チーフ・パイロ
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ko: 대장 파이로
+
   ja: フレア・パイロ
   pl: Wódz Pyro
+
   ko: 조명탄 파이로
   pt: Chief Pyro
+
  no: Flare Pyro
   pt-br: Chief Pyro
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pt: Pyro Sinalizador
   tr: Chief Pyro
+
   pt-br: Flare Pyro
   zh-hans: 炭烧司令
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   zh-hant: 火焰人主將
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
major league:
+
giant charged pyro:
   en: Major League
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Major League
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: Liga de Campeones
+
   es: Pyro gigante cargado
   fi: Major League
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   it: Lega Maggiore
+
   it: Piro Gigante Caricato
   ja: メジャーリーグ
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ko: 메이저 리그
+
   ko: 거대 충전 파이로
   pl: Pierwsza liga
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   pt: Liga Principal
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   pt-br: Major League
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   ru: Лига Чемпионов
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   tr: Major League
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
heavy shotgun:
+
giant pyro:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Giant Pyro
   da: Haglgevær Heavy
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Heavy con escopeta
+
   da: Stor pyro
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
   es: Pyro gigante
   ja: ヘビー・ショットガン
+
  fi: Jätti-Pyro
   ko: 산탄총 헤비
+
  fr: Pyro Géant
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   it: Piro Gigante
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   ko: 거대 파이로
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
  no: Giant Pyro
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
  pt: Pyro Gigante
 +
   pt-br: Giant Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
shotgun heavy:
+
giant flare pyro:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Flare Pyro
   fr: Shotgun Heavy
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  da: Stor Signalpistol Pyro
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  es: Pyro de Bengala gigante
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
   fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 +
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 +
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 +
  ko: 거대 조명탄 파이로
 +
  no: Giant Flare Pyro
 +
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 +
   pt-br: Giant Flare Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
steel gauntlet pusher:
+
demoman robot:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Demoman Robot
   da: Stål Handske Skubber
+
  cs: Robo-Demoman
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   da: Demoman-Robot
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  de: Demoman-Roboter
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
  es: Demoman Robot
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
  fi: Demoman-robotti
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
  fr: Robot Demoman
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   it: Demolitore Robot
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   ja: デモマンロボット
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   ko: 데모맨 로봇
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
  no: Demoman Robot
 +
   pl: Robo-Demoman
 +
  pt: Demoman Robot
 +
   pt-br: Demoman Robô
 +
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
giant shotgun heavy:
+
burst fire demoman:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Burst Fire Demoman
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   es: Demoman lanzabombas
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   fr: Burst Fire Demoman
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  ko: 거대 산탄총 헤비
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
 
  
giant heal-on-kill heavy:
+
demoknight:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Demoknight
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   da: Demoridder
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
  es: Democaballero
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
  fi: Demoritari
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
  fr: Demoknight
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   it: Democavaliere
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   ja: デモナイト
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   ko: 흑기사
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
  no: Demoknight
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   pl: Demorycerz
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
  pt: Democavaleiro
 +
   pt-br: Demoknight
 +
  ru: Рыцарь-подрывник
 +
   sv: Demoknäckt
 +
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
giant heavy shotgun:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Demoman
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
  cs: Gigant Demoman
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  da: Stor Demoman
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  es: Demoman gigante
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
  fi: Jätti-Demoman
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
  fr: Demoman Géant
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   it: Demolitore Gigante
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   ko: 거대 데모맨
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
  no: Giant Demoman
 +
   pl: Gigantyczny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
deflector heavy:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Afleder Heavy
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   es: Heavy de Deflectora
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   it: Grosso Deflettore
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   ko: 굴절기 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   pl: Odpierający Gruby
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   pt-br: Deflector Heavy
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
  sv: Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
sir nukesalot:
+
giant burst fire demoman:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   da: Sir Bombaderermeget
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   es: Señor Bombasamontón
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   ja: サー・ヌークサロット
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
   ko: 뉴커롯 경
+
  it: Demolitore a Bruciapelo
   pt-br: Sir Nukesalot
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   ru: Сэр Нуксалот
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
   tr: Sir Nukesalot
+
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   zh-hans: 核弹爵士
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
major crits:
+
giant blast demoman:
   en: Major Crits
+
   en: Giant Blast Demoman
   da: Major Crits
+
   da: Stor Eksplosions-Demoman
   fr: Major Crits
+
  es: Demoman explosivo gigante
   ja: メジャー・クリッツ
+
   fr: Blast Demoman géant
   ko: 치명적 소령
+
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
   pt-br: Major Crits
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   ru: Майор Критс
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
   tr: Major Crits
+
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
   zh-hans: 爆击少校
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
-->
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
 +
  en: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
 +
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
 +
  es: Demoman gigante hiperactivo
 +
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 +
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 +
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 속사 데모맨
 +
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
==== Operation names (community events) ====
+
giant demoknight:
<!--
+
  en: Giant Demoknight
 +
  cs: Gigant Demoknight
 +
  da: Stor Demoridder
 +
  es: Democaballero gigante
 +
  fi: Jätti-Demoritari
 +
  fr: Demoknight Géant
 +
  it: Democavaliere Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモナイト
 +
  ko: 거대 흑기사
 +
  no: Giant Demoknight
 +
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
  pt-br: Giant Demoknight
 +
  ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
  tr: Dev Demoknight
 +
  zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
operation titanium tank:
+
heavy robot:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Heavy Robot
   es: Operación Titanium Tank
+
  cs: Robo-Heavy
   pl: Operacja Titanium Tank
+
  da: Heavy-Robot
   ru: Операция Titanium Tank
+
  de: Heavy-Roboter
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
   es: Heavy Robot
 +
  fi: Heavy-robotti
 +
  it: Grosso Robot
 +
  ja: ヘビーロボット
 +
  ko: 헤비 로봇
 +
  no: Heavy Robot
 +
   pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
  pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
  tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
  zh-hant: 重裝兵機器人
  
operation titanium tank-short:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Titanium Tank
+
   en: Heavyweight Champ
   es: Titanium Tank
+
  da: Sværvægts Champion
   pl: Titanium Tank
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   pt-br: Titanium Tank
+
   fi: Raskaansarjan mestari
   ru: Titanium Tank
+
   it: Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 钛合金坦克
+
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 
+
   ko: 헤비급 챔피언
operation titanium tank reforged:
+
  no: Heavyweight Champ
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
  pl: Czempion wagi ciężkiej
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
   pt: Campeão Heavyweight
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
  pt-br: Heavyweight Champ
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
   sv: Tungviktsmästare
 +
  tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Hurtig Sværvægts Champion
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 +
  no: Fast Heavyweight Champ
 +
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 +
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
  ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
   sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
operation canteen crasher:
+
steel gauntlet:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Steel Gauntlet
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Stål Handske
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
   es: Guante de acero
   ru: Операция Canteen Crasher
+
  fi: Teräshanska
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
   pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
  pt-br: Steel Gauntlet
 +
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation canteen crasher-short:
+
heavy mittens:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Heavy Mittens
   es: Canteen Crasher
+
  da: Heavy Vanter
   pl: Canteen Crasher
+
   es: Heavy con guantes
   pt-br: Canteen Crasher
+
  fi: Lapas-Heavy
   ru: Canteen Crasher
+
  fr: Heavy Mittens
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
   pl: Wełniane rękawice
 +
   pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation madness vs machines:
+
giant charged heavy:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  da: Stor Lader Heavy
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
   es: Heavy gigante cargado
   ru: Операция Madness vs Machines
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  it: Grosso Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation madness vs machines-short:
+
giant charged heater heavy:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Madness vs. Machines
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   pl: Madness vs Machines
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   pt-br: Madness vs Machines
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   ru: Madness vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation memes vs machines:
+
giant heavy:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Giant Heavy
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  cs: Gigant Heavy
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
  da: Stor Heavy
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   es: Heavy gigante
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
  fi: Jätti-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
   pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
  pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation memes vs machines-short:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Memes vs. Machines
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pl: Memes vs Machines
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   pt-br: Memes vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   ru: Memes vs Machines
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation mashed mediocrity:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation mashed mediocrity-short:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   pl: Mashed Mediocrity
+
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   ru: Mashed Mediocrity
+
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
   zh-hans: 捣碎平庸
+
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation starched silliness:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Starched Silliness
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   pl: Operacja Starched Silliness
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   ru: Операция Starched Silliness
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
 +
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation starched silliness-short:
+
giant deflector heavy:
   en: Starched Silliness
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Starched Silliness
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   pl: Starched Silliness
+
  da: Stor Afleder Heavy
   pt-br: Starched Silliness
+
   es: Heavy gigante blindado
   ru: Starched Silliness
+
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
   pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation digital directive:
+
sniper robot:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Sniper Robot
   es: Operación Digital Directive
+
  cs: Robo-Sniper
   pl: Operacja Digital Directive
+
  da: Sniper Robot
   ru: Операция Digital Directive
+
  de: Sniper-Roboter
   zh-hans: 数码指令行动
+
   es: Sniper Robot
 +
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
   pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
  pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation digital directive-short:
+
bowman:
   en: Digital Directive
+
   en: Bowman
   es: Digital Directive
+
  da: Buemand
   pl: Digital Directive
+
   es: Arquero
   pt-br: Digital Directive
+
  fi: Jousimies
   ru: Digital Directive
+
  it: Arciere
   zh-hans: 数码指令
+
  ja: ボウマン
 +
  ko: 궁수
 +
  no: Bowman
 +
   pl: Łucznik
 +
  pt: Arqueiro
 +
   pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
operation hexadecimal horrors:
+
sydney sniper:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Sydney Sniper
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
   es: Francotirador de Sídney
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  it: Cecchino di Sydney
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
   pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
razorback sniper:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Razorback Sniper
   es: Hexadecimal Horrors
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   pl: Hexadecimal Horrors
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
   fi: Selkäsuoja-Sniper
   ru: Hexadecimal Horrors
+
   it: Cecchino Razorback
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
   ja: レイザーバック・スナイパー
 
+
   ko: 레이저백 스나이퍼
operation binary blackout:
+
  no: Razorback Sniper
   en: Operation Binary Blackout
+
  pl: Snajper z Antyklingą
   es: Operación Binary Blackout
+
   pt: Snipers de Carapaça
   pl: Operacja Binary Blackout
+
   pt-br: Razorback Sniper
   ru: Операция Binary Blackout
+
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
   zh-hans: 二元管制行动
+
   tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation binary blackout-short:
+
spy robot:
   en: Binary Blackout
+
  en: Spy Robot
   es: Binary Blackout
+
  cs: Robo-Spy
   pl: Binary Blackout
+
  da: Spy-Robot
   ru: Binary Blackout
+
   de: Spy-Roboter
   zh-hans: 二元管制
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
   pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
medic robot:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Medic Robot
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   cs: Robo-Medic
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Medic-Robot
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   de: Medic-Roboter
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Medic Robot
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   fi: Medic-robotti
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   it: Medico Robot
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
  ja: メディックロボット
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
  ko: 메딕 로봇
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   no: Medic Robot
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pl: Robo-Medyk
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Medic Robot
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Medic Robô
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Робот-медик
   zh-hans: 群魔怪舞行动
+
   sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
quick-fix medic:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Quick-Fix Medic
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Hurtig-Fiks Medic
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Medic con Apañador
   da: Særpræget Ståhej
+
   fi: Pikapiristys-Medic
   de: Peculiar Pandemonium
+
   it: Medico con la Soluzione Rapida
   es: Pandemonio Peculiar
+
   ja: クイックフィックス・メディック
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 응급조치 메딕
   it: Peculiar Pandemonium
+
   no: Quick-Fix Medic
   no: Peculiar Pandemonium
+
   pl: Medyk z Quick-Fixem
   pl: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Medic de Desenrasca
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Quick-Fix Medic
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Робот-медик с быстроправом
   ru: Peculiar Pandemonium
+
  tr: Hızlı Çözüm Medic
   zh-hans: 群魔怪舞
+
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
uber medic | über medic:
operation rewired rampage:
+
  en: Über Medic
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Über Medic
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Supermedic
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
  fi: Ylilataus-Medic
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  fr: Über Medic
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
giant medic:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Giant Medic
   en: Rewired Rampage
+
  cs: Gigant Medic
   es: Masacre Reconfigurada
+
  da: Stor Medic
   pl: Rewired Rampage
+
  es: Medic gigante
   ru: Rewired Rampage
+
  fi: Jätti-Medic
   zh-hans: 重装狂暴
+
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
   ko: 거대 메딕
 +
   no: Giant Medic
 +
   pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
giant heater heavy:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Giant Heater Heavy
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   da: Stor Opvarmer Heavy
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   es: Medic gigante ardiente
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
pusher pyro:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Pusher Pyro
   en: Anniversary Annihilation
+
  da: Skubber Pyro
   es: Aniversario de Aniquilación
+
  es: Pyro opresor
   pl: Anniversary Annihilation
+
  fi: Työntäjä-Pyro
   ru: Anniversary Annihilation
+
  it: Piro Riflettente
   zh-hans: 周年湮灭
+
   ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
   no: Pusher Pyro
 +
   pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
extended buff soldier:
operation holographic harvest:
+
  en: Extended Buff Soldier
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Forlænget Buff-Soldier
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Soldier con Estandarte extenso
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
  pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
extended conch soldier:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Extended Conch Soldier
   en: Holographic Harvest
+
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
   es: Cosecha Holográfica
+
  es: Soldier con Concha extensa
   pl: Holographic Harvest
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   zh-hans: 全息丰收
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
   ko: 연장형 전복 솔저
 +
   no: Extended Conch Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
  ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
extended backup soldier:
operation last laugh:
+
  en: Extended Backup Soldier
   en: Operation Last Laugh
+
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Soldier con Refuerzo extenso
   pl: Operacja Last Laugh
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Операция Last Laugh
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
  pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
engineer robot:
operation last laugh-short:
+
  en: Engineer Robot
   en: Last Laugh
+
  cs: Robo-Engineer
   es: Quien Ríe el Último
+
  da: Engineer-Robot
   pl: Last Laugh
+
   de: Engineer-Roboter
   zh-hans: 笑到最后
+
   es: Engineer Robot
 +
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
   pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
  ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy weight champ:
operation voltaic violence:
+
  en: Giant Heavy Weight Champ
   en: Operation Voltaic Violence
+
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Операция Voltaic Violence
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
  no: Giant Heavy Weight Champ
 +
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
  pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
mecha-engineer:
operation voltaic violence-short:
+
   en: Mecha-Engineer
   en: Voltaic Violence
+
  da: Mecha-Engineer
   es: Violencia Voltaica
+
   es: MecaEngineer
   pl: Voltaic Violence
+
   fi: Mecha-Engineer
   zh-hans: 高压暴力
+
   it: Ingeniere Mecha
 
+
  ja: メカエンジニア
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
  ko: 메카 엔지니어
operation galvanized gauntlet:
+
  pl: Mecha-Inżynier
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   pt: Mecha-Engineer
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   pt-br: Mecha-Engineer
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
   ru: Меха-инженер
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
   tr: Mekanik Engineer
   zh-hans: 镀锌手套行动
+
   zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
giant burst fire soldier:
operation galvanized gauntlet-short:
+
  en: Giant Burst Fire Soldier
   en: Galvanized Gauntlet
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   es: Guantelete Galvanizado
+
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pl: Galvanized Gauntlet
+
  es: Soldier gigante lanzacohetes
   zh-hans: 镀锌手套
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
 +
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
   ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
  ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
captain punch:
operation firmware frenzy:
+
  en: Captain Punch
   en: Operation Firmware Frenzy
+
  da: Kaptajn Slag
 +
  es: Capitán puñetazo
 +
  fi: Kapteeni Nyrkki
 +
  it: Capitan Cazzotto
 +
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
  pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
  pt-br: Captain Punch
 +
  ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
  zh-hans: 钢拳上尉
 +
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
sergeant crits:
operation firmware frenzy-short:
+
  en: Sergeant Crits
   en: Firmware Frenzy
+
  da: Sergent Crits
 +
  es: Sargento de críticos
 +
  fi: Kersantti Crits
 +
  fr: Sergeant Crits
 +
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
  pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
  pt-br: Sergeant Crits
 +
  ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
  zh-hans: 爆击中士
 +
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
-->
+
major bomber:
 +
  en: Major Bomber
 +
  da: Major Bomber
 +
  es: Bombardero
 +
  fi: Majuri Pommittaja
 +
  it: Maggiore Bombardiere
 +
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
  pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
  ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
  zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
chief tavish:
<!--
+
  en: Chief Tavish
 +
  da: Chef Tavish
 +
  es: Jefe Tavish
 +
  fi: Päällikkö Tavish
 +
  it: Capo Tavish
 +
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
  ko: 대장 태비시
 +
  pl: Wódz Tavish
 +
  pt: Chefe Tavish
 +
  pt-br: Chief Tavish
 +
  ru: Командор Тавиш
 +
  tr: Chief Tavish
 +
  zh-hans: 塔维什主将
 +
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
map locations notice:
+
chief pyro:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Chief Pyro
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   da: Chef Pyro
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
  es: Jefe Pyro
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  fi: Päällikkö Pyro
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
+
  it: Cuoco Piro
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  ja: チーフ・パイロ
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
+
  ko: 대장 파이로
 +
  pl: Wódz Pyro
 +
   pt: Chief Pyro
 +
   pt-br: Chief Pyro
 +
   ru: Шеф-поджигатель
 +
   tr: Chief Pyro
 +
   zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
  
map locations areas:
+
major league:
   en: Locations
+
   en: Major League
   da: Steder
+
   da: Major League
   fr: Emplacements
+
   es: Liga de Campeones
   pt-br: Locais
+
  fi: Major League
   ro: Locații
+
  it: Lega Maggiore
   ru: Локации
+
  ja: メジャーリーグ
   zh-hans: 位置
+
  ko: 메이저 리그
 +
  pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
   pt-br: Major League
 +
   ru: Лига Чемпионов
 +
   tr: Major League
 +
   zh-hans: 棒球大联盟
 +
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
map locations spawns:
+
heavy shotgun:
   en: Spawns
+
   en: Heavy Shotgun
   da: Baser
+
   da: Haglgevær Heavy
   fr: Zone de réapparition
+
   es: Heavy con escopeta
   pt-br: Bases
+
  it: Grosso con Fucile a Pompa
   ro: Zone de revenire
+
  ja: ヘビー・ショットガン
   ru: Зоны возрождения
+
  ko: 산탄총 헤비
   zh-hans: 重生点
+
  pl: Gruby ze Strzelbą
 +
   pt-br: Heavy Shotgun
 +
   ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
   tr: Heavy Av Tüfeği
 +
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 重裝人散彈槍
  
-->
+
shotgun heavy:
 +
  en: Shotgun Heavy
 +
  es: Heavy con escopeta
 +
  fr: Shotgun Heavy
 +
  pt-br: Shotgun Heavy
 +
  ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  zh-hans: 霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 散彈槍重裝人
  
=== map environment ===
+
steel gauntlet pusher:
<!--
+
  en: Steel Gauntlet Pusher
 +
  da: Stål Handske Skubber
 +
  es: Opresor del guante de acero
 +
  it: Guanti D'acciaio spingente
 +
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
 +
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
 +
  pl: Stalowe popychające rękawice
 +
  pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
  ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk İtici
 +
  zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
alpine:
+
giant shotgun heavy:
   en: Alpine
+
   en: Giant Shotgun Heavy
  cs: Vysokohorské
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   da: Alpint
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
  de: Alpin
+
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   es: Montañesco
+
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
  fi: Alpit
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
  fr: Alpin
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
  hu: Alpesi
+
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
   it: Alpino
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   ja: 高山
+
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
   ko: 고산
+
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
  nl: Alpen
+
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  no: Alpin
 
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
giant heal-on-kill heavy:
   en: Arctic
+
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
   es: Ártico
+
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
   fr: Arctique
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
   pt: Ártico
+
  it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
   pt-br: Ártico
+
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
   ru: Арктика
+
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
   zh-hans: 极地
+
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
 +
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
autumn:
+
giant heavy shotgun:
   en: Autumn
+
   en: Giant Heavy Shotgun
  da: Efterår
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
  de: Herbst
+
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   es: Otoñal
+
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
  fi: Syksy
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
  fr: Automnal
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
  hu: Ősz
+
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
   it: Autunnale
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   ja:
+
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
   ko: 가을
+
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
  nl: Herfst
+
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  no: Høst
 
   pl: jesienne
 
  pt: Outono
 
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋季
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
deflector heavy:
   en: Brewery
+
   en: Deflector Heavy
   es: Cervecería
+
  da: Afleder Heavy
   fr: Brasserie
+
   es: Heavy blindado
   it: Fabbrica di Birra
+
  it: Grosso Deflettore
   pl: warzelnia
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   pt-br: Cervejaria
+
   ko: 굴절기 헤비
   ru: Пивоварня
+
   pl: Odpierający Gruby
   tr: Bira Fabrikası
+
   pt-br: Deflector Heavy
   zh-hans: 酿造厂
+
   ru: Пулемётчик-отражатель
   zh-hant: 啤酒廠
+
  sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
   tr: Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 反弹机枪手
 +
   zh-hant: 反彈重裝兵
  
city:
+
sir nukesalot:
   en: City
+
   en: Sir Nukesalot
  cs: Městské
+
   da: Sir Bombaderermeget
   da: By
+
   es: Señor Bombasamontón
   es: Ciudad
+
   ja: サー・ヌークサロット
  fi: Kaupunki
+
   ko: 뉴커롯 경
  fr: Urbain
+
   pt-br: Sir Nukesalot
  hu: Város
+
   ru: Сэр Нуксалот
  it: Città
+
   tr: Sir Nukesalot
   ja: 市街地
+
   zh-hans: 核弹爵士
   ko: 도심지
+
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  nl: Stad
 
  no: By
 
  pl: miejskie
 
  pt: Cidade
 
   pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
   tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
   zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
major crits:
   en: Construction
+
   en: Major Crits
   da: Konstruktion
+
   da: Major Crits
   es: Construcción
+
   es: Críticos a cholón
   fr: Chantier / Travaux
+
   fr: Major Crits
   it: Sito in Costruzione
+
   ja: メジャー・クリッツ
   ko: 공사 단지
+
   ko: 치명적 소령
  pl: budowla
+
   pt-br: Major Crits
  pt: Construção
+
   ru: Майор Критс
   pt-br: Construção
+
   tr: Major Crits
   ru: Постройки
+
   zh-hans: 爆击少校
   tr: İnşaat
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
   zh-hans: 施工区
 
   zh-hant: 建築區
 
  
desert:
+
-->
  en: Desert
 
  cs: Pustina
 
  da: Ørken
 
  de: Wüste
 
  es: Desértico
 
  fi: Aavikko
 
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
  pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
  pt-br: Deserto
 
  ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
  zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
==== Operation names (community events) ====
  en: Dev Textures
+
<!--
  es: Texturas de desarrollo
 
  fi: Työskentelytekstuurit
 
  fr: Textures de développement
 
  it: Textures di sviluppo
 
  ja: 開発用テクスチャ
 
  ko: 개발용 텍스처
 
  pl: tekstury deweloperskie
 
  pt-br: Texturas Dev
 
  ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
  zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
operation titanium tank:
   en: Egyptian
+
   en: Operation Titanium Tank
  cs: Egypské
+
   es: Operación Titanium Tank
  da: Egyptisk
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  de: Ägyptisch
+
   ru: Операция Titanium Tank
   es: Egipcio
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
  fi: Egyptiläinen
 
  fr: Égyptien
 
  hu: Egyiptomi
 
  it: Egiziana
 
  ja: エジプト
 
  ko: 이집트
 
  nl: Egeptisch
 
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
  pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及风
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation titanium tank-short:
   en: Farmland
+
   en: Titanium Tank
   cs: Zemědělské
+
   es: Titanium Tank
   da: Landligt
+
   pl: Titanium Tank
   de: Farmland
+
   pt-br: Titanium Tank
   es: Hacienda
+
   ru: Titanium Tank
   fi: Viljelysmaa
+
   zh-hans: 钛合金坦克
  fr: Agricole
+
 
  hu: Farmi
+
operation titanium tank reforged:
   it: Fattoria
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
  ja: 農場地帯
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
   ko: 농장
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
  nl: Boerenland
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
  no: Bondeland
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
  pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Maritime City
+
   en: Titanium Tank: Reforged
   es: Ciudad marítima
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
   fr: Ville maritime
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
  it: Città Marittima
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
  pl: nadmorskie miasto
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
   pt-br: Cidade marítima
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
   ru: Приморский город
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
japanese:
+
operation canteen crasher:
   en: Japanese
+
   en: Operation Canteen Crasher
   es: Japonés
+
   es: Operación Canteen Crasher
  fr: Japonais
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  it: Giapponese
+
   ru: Операция Canteen Crasher
  ko: 일본풍
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
   pl: japońskie
 
  pt: Japonês
 
  pt-br: Japonês
 
   ru: Японское
 
  tr: Japon
 
   zh-hans: 日本风
 
  zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
operation canteen crasher-short:
   en: Jungle
+
   en: Canteen Crasher
   es: Jungla
+
   es: Canteen Crasher
  fr: Jungle
+
   pl: Canteen Crasher
  it: Giungla
+
   pt-br: Canteen Crasher
  ja: ジャングル
+
   ru: Canteen Crasher
  ko: 밀림
+
   zh-hans: 水壶争夺战
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
   pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
operation madness vs machines:
   en: Industrial
+
   en: Operation Madness vs Machines
  cs: Průmyslové
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  da: Industrielt
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  de: Industriell
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   es: Industrial
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  fi: Teollinen
 
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
  pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业区
 
  zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Snow
+
   en: Madness vs Machines
  cs: Sněžné
+
   es: Madness vs. Machines
  da: Sne
+
   pl: Madness vs Machines
  de: Schnee
+
   pt-br: Madness vs Machines
   es: Nevoso
+
   ru: Madness vs Machines
  fi: Lumi
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
operation memes vs machines:
   en: Spytech
+
   en: Operation Memes vs Machines
  cs: Spytech
+
   es: Operación Memes vs. Machines
  da: Spytech
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  de: Spytech
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   es: Espionajesco
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  fi: Spytech
 
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
  pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
swamp:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Swamp
+
   en: Memes vs Machines
   fr: Marécage
+
  es: Memes vs. Machines
   zh-hans: 沼泽
+
  pl: Memes vs Machines
 +
  pt-br: Memes vs Machines
 +
   ru: Memes vs Machines
 +
   zh-hans: 梗王大战机器
  
underworld:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Underworld
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: Podsvětí
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: Underverdenen
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  de: Unterwelt
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   es: Inframundo
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fr: Enfers
 
  it: Inferno
 
  ko: 지하 세계
 
  pt: Submundo
 
   pt-br: Submundo
 
   ru: Загробный мир
 
  sv: Undervärlden
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
operation mashed mediocrity-short:
 +
  en: Mashed Mediocrity
 +
  es: Mashed Mediocrity
 +
  pl: Mashed Mediocrity
 +
  pt-br: Mashed Mediocrity
 +
  ru: Mashed Mediocrity
 +
  zh-hans: 捣碎平庸
  
=== map names ===
+
operation starched silliness:
==== arena maps ====
+
  en: Operation Starched Silliness
<!--
+
  es: Operación Starched Silliness
 +
  pl: Operacja Starched Silliness
 +
  ru: Операция Starched Silliness
 +
  zh-hans: 糊里糊涂行动
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
operation starched silliness-short:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Starched Silliness
   ko: Badlands (아레나)
+
   es: Starched Silliness
   pt-br: Badlands (Arena)
+
  pl: Starched Silliness
   ru: Badlands (Арена)
+
   pt-br: Starched Silliness
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Starched Silliness
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  
byre | map name byre:
+
operation digital directive:
   en: Byre
+
   en: Operation Digital Directive
  cs: Byre
+
   es: Operación Digital Directive
  da: Byre
+
   pl: Operacja Digital Directive
  de: Byre
+
   ru: Операция Digital Directive
   es: Byre
+
   zh-hans: 数码指令行动
  fi: Byre
 
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
operation digital directive-short:
   en: Granary (Arena)
+
   en: Digital Directive
   ko: Granary (아레나)
+
   es: Digital Directive
   pt-br: Granary (Arena)
+
  pl: Digital Directive
   ru: Granary (Арена)
+
   pt-br: Digital Directive
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Digital Directive
  zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 数码指令
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Graveyard
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: Graveyard
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: Graveyard
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: Graveyard
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Graveyard
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: Graveyard
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
   pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Lumberyard
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: Lumberyard
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: Lumberyard
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: Lumberyard
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: Lumberyard
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
   pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
operation binary blackout:
   en: Nucleus (Arena)
+
   en: Operation Binary Blackout
   ko: Nucleus (아레나)
+
   es: Operación Binary Blackout
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   pl: Operacja Binary Blackout
   ru: Nucleus (Арена)
+
   ru: Операция Binary Blackout
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   zh-hans: 二元管制行动
  zh-hant: Nucleus/核心
 
  
offblast | map name offblast:
+
operation binary blackout-short:
   en: Offblast
+
   en: Binary Blackout
  cs: Offblast
+
   es: Binary Blackout
  da: Offblast
+
   pl: Binary Blackout
  de: Offblast
+
   ru: Binary Blackout
   es: Offblast
+
   zh-hans: 二元管制
  fi: Offblast
 
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Ravine
+
operation peculiar pandemonium:
   it: Ravine
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   ko: Ravine
+
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
   pt-br: Ravine
+
  da: Operation Særpræget Ståhej
   ru: Ravine
+
  de: Operation Peculiar Pandemonium
   zh-hant: Ravine
+
  es: Operación Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
 +
   it: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   no: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
  sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞行动
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Arena)
+
operation peculiar pandemonium-short:
   ko: Sawmill (아레나)
+
   en: Peculiar Pandemonium
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
  cs: Peculiar Pandemonium
   ru: Sawmill (Арена)
+
  da: Særpræget Ståhej
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
  de: Peculiar Pandemonium
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
  es: Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Peculiar Pandemonium
 +
   pt: Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Peculiar Pandemonium
 +
   ru: Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞
  
watchtower | map name watchtower:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Watchtower
+
operation rewired rampage:
   cs: Watchtower
+
   en: Operation Rewired Rampage
   da: Watchtower
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   de: Watchtower
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Watchtower
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  fi: Watchtower
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  hu: Watchtower
+
 
  it: Watchtower
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
  ja: Watchtower
+
operation rewired rampage-short:
   ko: Watchtower
+
   en: Rewired Rampage
   nl: Watchtower
+
   es: Masacre Reconfigurada
  no: Watchtower
+
   pl: Rewired Rampage
   pl: Watchtower
+
   ru: Rewired Rampage
  pt: Watchtower
+
   zh-hans: 重装狂暴
  pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Arena)
+
operation anniversary annihilation:
   ko: Well (아레나)
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   pt-br: Well (Arena)
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
   ru: Well (Арена)
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  zh-hant: Well/水井
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  
map name perks:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Perks
+
operation anniversary annihilation-short:
 +
   en: Anniversary Annihilation
 +
  es: Aniversario de Aniquilación
 +
  pl: Anniversary Annihilation
 +
  ru: Anniversary Annihilation
 +
  zh-hans: 周年湮灭
  
-->
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
 +
operation holographic harvest:
 +
  en: Operation Holographic Harvest
 +
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收行动
  
==== ctf maps ====
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
<!--
+
operation holographic harvest-short:
 +
  en: Holographic Harvest
 +
  es: Cosecha Holográfica
 +
  pl: Holographic Harvest
 +
  ru: Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收
  
2fort | map name 2fort:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: 2Fort
+
operation last laugh:
  cs: 2Fort
+
   en: Operation Last Laugh
  da: 2Fort
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: 2Fort
+
   pl: Operacja Last Laugh
   es: 2Fort
+
   ru: Операция Last Laugh
  fi: 2Fort
+
   zh-hans: 笑到最后行动
  hu: 2Fort
 
  it: 2Fort
 
  ja: 2Fort
 
  ko: 2Fort
 
  nl: 2Fort
 
  no: 2Fort
 
   pl: 2Fort
 
  pt: 2Fort
 
  pt-br: 2Fort
 
  ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: 2Fort Invasion
+
operation last laugh-short:
  cs: 2Fort Invasion
+
   en: Last Laugh
  da: 2Fort Invasion
+
   es: Quien Ríe el Último
  de: 2Fort Invasion
+
   pl: Last Laugh
   es: 2Fort Invasion
+
   ru: Last Laugh
  fi: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 笑到最后
  hu: 2Fort Invasion
 
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
   pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
  pt-br: 2Fort Invasion
 
  ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Crasher
+
operation voltaic violence:
  cs: Crasher
+
   en: Operation Voltaic Violence
  da: Crasher
+
   es: Operación Violencia Voltaica
  de: Crasher
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   es: Crasher
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  fi: Crasher
+
   zh-hans: 高压暴力行动
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
   pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
   ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Double Cross
+
operation voltaic violence-short:
  cs: Double Cross
+
   en: Voltaic Violence
  da: Double Cross
+
   es: Violencia Voltaica
  de: Double Cross
+
   pl: Voltaic Violence
   es: Double Cross
+
   ru: Voltaic Violence
  fi: Double Cross
+
   zh-hans: 高压暴力
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
   pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Doublefrost
+
operation galvanized gauntlet:
  cs: Doublefrost
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
  da: Doublefrost
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
  de: Doublefrost
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   es: Doublefrost
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
  fi: Doublefrost
+
   zh-hans: 镀锌手套行动
  hu: Doublefrost
 
  it: Doublefrost
 
  ja: Doublefrost
 
  ko: Doublefrost
 
  nl: Doublefrost
 
  no: Doublefrost
 
   pl: Doublefrost
 
  pt: Doublefrost
 
  pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
   ru: Doublefrost
 
  sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
   zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Frosty
+
operation galvanized gauntlet-short:
  cs: Frosty
+
   en: Galvanized Gauntlet
  da: Frosty
+
   es: Guantelete Galvanizado
  de: Frosty
+
   pl: Galvanized Gauntlet
   es: Frosty
+
   ru: Galvanized Gauntlet
  fi: Frosty
+
   zh-hans: 镀锌手套
  hu: Frosty
 
  it: Frosty
 
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
   pl: Frosty
 
  pt: Frosty
 
  pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
  sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Helltrain
+
operation firmware frenzy:
  cs: Helltrain
+
   en: Operation Firmware Frenzy
  da: Helltrain
+
   es: Operación Firmware Frenético
  de: Helltrain
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   es: Helltrain
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  fi: Helltrain
 
  hu: Helltrain
 
  it: Helltrain
 
  ja: Helltrain
 
  ko: Helltrain
 
  nl: Helltrain
 
  no: Helltrain
 
  pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
  pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
  sv: Helltrain
 
  tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
  zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Landfall
+
operation firmware frenzy-short:
  cs: Landfall
+
   en: Firmware Frenzy
  da: Landfall
+
   es: Firmware Frenético
  de: Landfall
+
   ru: Firmware Frenzy
   es: Landfall
+
   zh-hans: 固件狂热
  fi: Landfall
 
  hu: Landfall
 
  it: Landfall
 
  ja: Landfall
 
  ko: Landfall
 
  nl: Landfall
 
  no: Landfall
 
  pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
  pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
  sv: Landfall
 
  tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
  zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
# See "blog operation magnetic mayhem" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
operation magnetic mayhem:
  fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
+
   en: Operation Magnetic Mayhem
  ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
   ru: Операция Magnetic Mayhem
  pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
   zh-hans: 磁力暴乱行动
   ru: Sawmill (Захват флага)
 
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
 
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
 
  
snowfall | map name snowfall:
+
# See "blog operation magnetic mayhem" (under "blog post titles") for reference
  en: Snowfall
+
operation magnetic mayhem-short:
  cs: Snowfall
+
   en: Magnetic Mayhem
  da: Snowfall
+
   ru: Magnetic Mayhem
  de: Snowfall
+
   zh-hans: 磁力暴乱
  es: Snowfall
 
  fi: Snowfall
 
  hu: Snowfall
 
  it: Snowfall
 
  ja: Snowfall
 
  ko: Snowfall
 
  nl: Snowfall
 
  no: Snowfall
 
  pl: Snowfall
 
  pt: Snowfall
 
  pt-br: Snowfall
 
   ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
  sv: Snowfall
 
  tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
  zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
-->
  en: Turbine
+
 
  cs: Turbine
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
  da: Turbine
+
<!--
  de: Turbine
+
 
  es: Turbine
+
map locations notice:
   fi: Turbine
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   hu: Turbine
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   it: Turbine
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  ja: Turbine
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
  ko: Turbine
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
  nl: Turbine
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
  no: Turbine
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
  pl: Turbine
 
  pt: Turbine
 
   pt-br: Turbine
 
   ro: Turbine
 
   ru: Turbine
 
  sv: Turbine
 
  tr: Turbine
 
   zh-hans: Turbine
 
  zh-hant: Turbine
 
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
map locations areas:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Locations
   fr: Well (Capture de Drapeau)
+
   da: Steder
   ko: Well (깃발 탈취)
+
   fr: Emplacements
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   pt-br: Locais
   ru: Well (Захват флага)
+
   ro: Locații
   zh-hans: Well(夺旗)
+
   ru: Локации
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   zh-hans: 位置
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
map locations spawns:
   en: Pelican Peak
+
   en: Spawns
   ru: Pelican Peak
+
  da: Baser
 +
  fr: Zone de réapparition
 +
  pt-br: Bases
 +
  ro: Zone de revenire
 +
   ru: Зоны возрождения
 +
  zh-hans: 重生点
  
 
-->
 
-->
  
==== cp maps ====
+
=== map environment ===
 
<!--
 
<!--
  
5gorge | map name 5gorge:
+
alpine:
   en: 5Gorge
+
   en: Alpine
   cs: 5Gorge
+
   cs: Vysokohorské
   da: 5Gorge
+
   da: Alpint
   de: 5Gorge
+
   de: Alpin
   es: 5Gorge
+
   es: Montañesco
   fi: 5Gorge
+
   fi: Alpit
   hu: 5Gorge
+
  fr: Alpin
   it: 5Gorge
+
   hu: Alpesi
   ja: 5gorge
+
   it: Alpino
   ko: 5gorge
+
   ja: 高山
   nl: 5Gorge
+
   ko: 고산
   no: 5Gorge
+
   nl: Alpen
   pl: 5Gorge
+
   no: Alpin
   pt: 5Gorge
+
   pl: górskie
   pt-br: 5Gorge
+
   pt: Alpino
  ro: 5Gorge
+
   pt-br: Alpino
   ru: 5Gorge
+
   ru: Альпы
   sv: 5Gorge
+
   sv: Alpinsk
   tr: 5Gorge
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: 5Gorge
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: 5Gorge
+
   zh-hant: 高山
  
altitude | map name altitude:
+
arctic:
   en: Altitude
+
   en: Arctic
  cs: Altitude
+
   es: Ártico
  da: Altitude
+
   fr: Arctique
  de: Altitude
+
   pt: Ártico
   es: Altitude
+
   pt-br: Ártico
   fi: Altitude
+
   ru: Арктика
  hu: Altitude
+
   sv: Arktisk
  it: Altitude
+
   zh-hans: 极地
  ja: Altitude
 
  ko: Altitude
 
  nl: Altitude
 
  no: Altitude
 
  pl: Altitude
 
   pt: Altitude
 
   pt-br: Altitude
 
  ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
   sv: Altitude
 
  tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
  zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
autumn:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Autumn
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
  da: Efterår
   es: Badlands (CP)
+
   de: Herbst
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
   es: Otoñal
   ko: Badlands
+
  fi: Syksy
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
   fr: Automnal
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
  hu: Ősz
   zh-hans: Badlands(控制点)
+
  it: Autunnale
 +
  ja: 秋
 +
   ko: 가을
 +
  nl: Herfst
 +
  no: Høst
 +
  pl: jesienne
 +
  pt: Outono
 +
   pt-br: Outono
 +
   ru: Осень
 +
  sv: Höst
 +
  tr: Sonbahar
 +
   zh-hans: 秋季
 +
  zh-hant: 秋天
  
coldfront | map name coldfront:
+
brewery:
   en: Coldfront
+
   en: Brewery
  cs: Coldfront
+
   es: Cervecería
  da: Coldfront
+
   fr: Brasserie
  de: Coldfront
+
   it: Fabbrica di Birra
   es: Coldfront
+
   pl: warzelnia
  fi: Coldfront
+
   pt-br: Cervejaria
   hu: Coldfront
+
   ru: Пивоварня
   it: Coldfront
+
   sv: Bryggeri
  ja: Coldfront
+
   tr: Bira Fabrikası
  ko: Coldfront
+
   zh-hans: 酿造厂
  nl: Coldfront
+
   zh-hant: 啤酒廠
  no: Coldfront
 
   pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
   pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
   ru: Coldfront
 
   sv: Coldfront
 
   tr: Coldfront
 
   zh-hans: Coldfront
 
   zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
city:
   en: Fastlane
+
   en: City
   cs: Fastlane
+
   cs: Městské
   da: Fastlane
+
   da: By
   de: Fastlane
+
   es: Ciudad
   es: Fastlane
+
   fi: Kaupunki
   fi: Fastlane
+
   fr: Urbain
   hu: Fastlane
+
   hu: Város
   it: Fastlane
+
   it: Città
   ja: Fastlane
+
   ja: 市街地
   ko: Fastlane
+
   ko: 도심지
   nl: Fastlane
+
   nl: Stad
   no: Fastlane
+
   no: By
   pl: Fastlane
+
   pl: miejskie
   pt: Fastlane
+
   pt: Cidade
   pt-br: Fastlane
+
   pt-br: Cidade
  ro: Fastlane
+
   ru: Город
   ru: Fastlane
+
   sv: Stad
   sv: Fastlane
+
   tr: Şehir
   tr: Fastlane
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Fastlane
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
construction:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Construction
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
  da: Konstruktion
   ko: Foundry
+
  es: Construcción
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
   fr: Chantier / Travaux
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  it: Sito in Costruzione
   zh-hans: Foundry(控制点)
+
   ko: 공사 단지
 +
  pl: budowla
 +
  pt: Construção
 +
   pt-br: Construção
 +
   ru: Постройки
 +
  sv: Konstruktion
 +
  tr: İnşaat
 +
   zh-hans: 施工区
 +
  zh-hant: 建築區
  
freight | map name freight:
+
desert:
   en: Freight
+
   en: Desert
   cs: Freight
+
   cs: Pustina
   da: Freight
+
   da: Ørken
   de: Freight
+
   de: Wüste
   es: Freight
+
   es: Desértico
   fi: Freight
+
   fi: Aavikko
   hu: Freight
+
  fr: Désertique
   it: Freight
+
   hu: Sivatag
   ja: Freight
+
   it: Deserto
   ko: Freight
+
   ja: 砂漠
   nl: Freight
+
   ko: 사막
   no: Freight
+
   nl: Woestijn
   pl: Freight
+
   no: Ørken
   pt: Freight
+
   pl: pustynia
   pt-br: Freight
+
   pt: Deserto
  ro: Freight
+
   pt-br: Deserto
   ru: Freight
+
   ru: Пустыня
   sv: Freight
+
   sv: Öken
   tr: Freight
+
   tr: Çöl
   zh-hans: Freight
+
   zh-hans: 沙漠
   zh-hant: Freight
+
   zh-hant: 沙漠
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
dev textures:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Dev Textures
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
   es: Texturas de desarrollo
   es: Granary (CP)
+
   fi: Työskentelytekstuurit
   fr: Granary (Points de Contrôle)
+
   fr: Textures de développement
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
  it: Textures di sviluppo
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
  ja: 開発用テクスチャ
   zh-hans: Granary(控制点)
+
  ko: 개발용 텍스처
 +
  pl: tekstury deweloperskie
 +
   pt-br: Texturas Dev
 +
   ru: Текстуры разработчиков
 +
  sv: Utvecklarstrukturer
 +
  tr: Geliştirici Dokuları
 +
   zh-hans: 开发用材质
 +
  zh-hant: 開發用材質
  
gullywash | map name gullywash:
+
egyptian:
   en: Gullywash
+
   en: Egyptian
   cs: Gullywash
+
   cs: Egypské
   da: Gullywash
+
   da: Egyptisk
   de: Gullywash
+
   de: Ägyptisch
   es: Gullywash
+
   es: Egipcio
   fi: Gullywash
+
   fi: Egyptiläinen
   hu: Gullywash
+
  fr: Égyptien
   it: Gullywash
+
   hu: Egyiptomi
   ko: Gullywash
+
   it: Egiziana
   nl: Gullywash
+
  ja: エジプト
   no: Gullywash
+
   ko: 이집트
   pl: Gullywash
+
   nl: Egeptisch
   pt: Gullywash
+
   no: Egyptisk
   pt-br: Gullywash
+
   pl: epipskie
  ro: Gullywash
+
   pt: Egípcio
   ru: Gullywash
+
   pt-br: Egípcio
   sv: Gullywash
+
   ru: Египет
   tr: Gullywash
+
   sv: Egyptisk
   zh-hans: Gullywash
+
   tr: Mısır
   zh-hant: Gullywash
+
   zh-hans: 埃及风
 +
   zh-hant: 埃及風
  
metalworks | map name metalworks:
+
farmland:
   en: Metalworks
+
   en: Farmland
   cs: Metalworks
+
   cs: Zemědělské
   da: Metalworks
+
   da: Landligt
   de: Metalworks
+
   de: Farmland
   es: Metalworks
+
   es: Hacienda
   fi: Metalworks
+
   fi: Viljelysmaa
   hu: Metalworks
+
  fr: Agricole
   it: Metalworks
+
   hu: Farmi
   ko: Metalworks
+
   it: Fattoria
   nl: Metalworks
+
  ja: 農場地帯
   pl: Metalworks
+
   ko: 농장
   pt: Metalworks
+
   nl: Boerenland
   pt-br: Metalworks
+
  no: Bondeland
  ro: Metalworks
+
   pl: farma
   ru: Metalworks
+
   pt: Quinta
   sv: Metalworks
+
   pt-br: Fazenda
   tr: Metalworks
+
   ru: Сельская местность
   zh-hans: Metalworks
+
   sv: Jordbruksland
   zh-hant: Metalworks
+
   tr: Çiftlik
 +
   zh-hans: 农田
 +
   zh-hant: 農場
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
industrial:
   en: Powerhouse
+
   en: Industrial
   cs: Powerhouse
+
   cs: Průmyslové
   da: Powerhouse
+
   da: Industrielt
   de: Powerhouse
+
   de: Industriell
   es: Powerhouse
+
   es: Industrial
   fi: Powerhouse
+
   fi: Teollinen
   hu: Powerhouse
+
  fr: Industriel
   it: Powerhouse
+
   hu: Ipari
   ja: Powerhouse
+
   it: Industriale
   ko: Powerhouse
+
   ja: 工業地帯
   nl: Powerhouse
+
   ko: 산업 단지
   no: Powerhouse
+
   nl: Industrieel
   pl: Powerhouse
+
   no: Industriell
   pt: Powerhouse
+
   pl: przemysłowe
   pt-br: Powerhouse
+
   pt: Industrial
  ro: Powerhouse
+
   pt-br: Industrial
   ru: Powerhouse
+
   ru: Промышленность
   sv: Powerhouse
+
   sv: Industriell
   tr: Powerhouse
+
   tr: Endüstriyel
   zh-hans: Powerhouse
+
   zh-hans: 工业区
   zh-hant: Powerhouse
+
   zh-hant: 工業區
  
process | map name process:
+
japanese:
   en: Process
+
   en: Japanese
  cs: Process
+
   es: Japonés
  da: Process
+
   fr: Japonais
  de: Process
+
   it: Giapponese
   es: Process
+
   ko: 일본풍
   fi: Process
+
   pl: japońskie
  hu: Process
+
   pt: Japonês
   it: Process
+
   pt-br: Japonês
  ja: Process
+
   ru: Японское
   ko: Process
+
   sv: Japansk
  nl: Process
+
   tr: Japon
   pl: Process
+
   zh-hans: 日本风
   pt: Process
+
   zh-hant: 日本風
   pt-br: Process
 
  ro: Process
 
   ru: Process
 
   sv: Process
 
   tr: Process
 
   zh-hans: Process
 
   zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
jungle:
   en: Sinshine
+
   en: Jungle
  cs: Sinshine
+
   es: Jungla
  da: Sinshine
+
   fr: Jungle
  de: Sinshine
+
   it: Giungla
   es: Sinshine
+
   ja: ジャングル
   fi: Sinshine
+
   ko: 밀림
  hu: Sinshine
+
   pl: dżungla
   it: Sinshine
+
   pt: Selva
   ja: Sinshine
+
   pt-br: Selva
   ko: Sinshine
+
   ru: Джунгли
  nl: Sinshine
+
   sv: Jungel
  no: Sinshine
+
   tr: Orman
   pl: Sinshine
+
   zh-hans: 丛林
   pt: Sinshine
+
   zh-hant: 叢林
   pt-br: Sinshine
 
  ro: Sinshine
 
   ru: Sinshine
 
   sv: Sinshine
 
   tr: Sinshine
 
   zh-hans: Sinshine
 
   zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
maritime city:
   en: Snakewater
+
   en: Maritime City
  cs: Snakewater
+
   es: Ciudad marítima
  da: Snakewater
+
   fr: Ville maritime
  de: Snakewater
+
   it: Città Marittima
   es: Snakewater
+
   pl: nadmorskie miasto
   fi: Snakewater
+
   pt-br: Cidade marítima
  hu: Snakewater
+
   ru: Приморский город
   it: Snakewater
+
   sv: Martim Stad
  ja: Snakewater
+
   tr: Kıyı Şehri
  ko: Snakewater
+
   zh-hans: 沿海城市
  nl: Snakewater
+
   zh-hant: 海濱城市
   pl: Snakewater
 
  pt: Snakewater
 
   pt-br: Snakewater
 
  ro: Snakewater
 
   ru: Snakewater
 
   sv: Snakewater
 
   tr: Snakewater
 
   zh-hans: Snakewater
 
   zh-hant: Snakewater
 
  
sunshine | map name sunshine:
+
shopping center:
   en: Sunshine
+
   en: Shopping Center
  cs: Sunshine
+
   sv: Köpcenter
  da: Sunshine
 
  de: Sunshine
 
  es: Sunshine
 
  fi: Sunshine
 
  hu: Sunshine
 
  it: Sunshine
 
  ko: Sunshine
 
  nl: Sunshine
 
  no: Sunshine
 
  pl: Sunshine
 
  pt: Sunshine
 
  pt-br: Sunshine
 
  ro: Sunshine
 
  ru: Sunshine
 
   sv: Sunshine
 
  tr: Sunshine
 
  zh-hans: Sunshine
 
  zh-hant: Sunshine
 
  
vanguard | map name vanguard:
+
snow | snowy:
   en: Vanguard
+
   en: Snow
   cs: Vanguard
+
   cs: Sněžné
   da: Vanguard
+
   da: Sne
   de: Vanguard
+
   de: Schnee
   es: Vanguard
+
   es: Nevoso
   fi: Vanguard
+
   fi: Lumi
   hu: Vanguard
+
  fr: Enneigé
   it: Vanguard
+
   hu: Havas
   ko: Vanguard
+
   it: Nevoso
   nl: Vanguard
+
  ja: 雪模様
   no: Vanguard
+
   ko: 눈으로 덮인
   pl: Vanguard
+
   nl: Sneeuw
   pt: Vanguard
+
   no: Snø
   pt-br: Vanguard
+
   pl: śnieżne
  ro: Vanguard
+
   pt: Neve
   ru: Vanguard
+
   pt-br: Neve
   sv: Vanguard
+
   ru: Зима
   tr: Vanguard
+
   sv: Snöig
   zh-hans: Vanguard
+
   tr: Karlı
   zh-hant: Vanguard
+
   zh-hans: 雪地
 +
   zh-hant: 雪地
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
spytech:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Spytech
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
  cs: Spytech
   es: Well (CP)
+
  da: Spytech
   fr: Well (Points de Contrôle)
+
   de: Spytech
   ko: Well
+
   es: Espionajesco
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
  fi: Spytech
   ru: Well (Захват контрольных точек)
+
   fr: Spytech
   zh-hans: Well(控制点)
+
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
   ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
  pl: Spytech
 +
  pt: Spytech
 +
   pt-br: Spytech
 +
   ru: Секретная база
 +
  sv: Spionteknologi
 +
  tr: Spytech
 +
   zh-hans: 高科技
 +
  zh-hant: 間諜科技
  
yukon | map name yukon:
+
swamp:
   en: Yukon
+
   en: Swamp
   cs: Yukon
+
   fr: Marécage
   da: Yukon
+
   sv: Träsk
   de: Yukon
+
   zh-hans: 沼泽
  es: Yukon
+
 
   fi: Yukon
+
underworld:
   hu: Yukon
+
   en: Underworld
   it: Yukon
+
   cs: Podsvětí
   ja: Yukon
+
   da: Underverdenen
   ko: Yukon
+
   de: Unterwelt
   nl: Yukon
+
   es: Inframundo
   no: Yukon
+
   fr: Enfers
   pl: Yukon
+
   it: Inferno
   pt: Yukon
+
   ko: 지하 세계
   pt-br: Yukon
+
   pt: Submundo
  ro: Yukon
+
   pt-br: Submundo
   ru: Yukon
+
   ru: Загробный мир
   sv: Yukon
+
   sv: Undervärld
  tr: Yukon
+
   zh-hans: 地下世界
   zh-hans: Yukon
+
   zh-hant: 冥界
   zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
-->
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
=== map names ===
  en: Dustbowl (Control Point)
+
==== arena maps ====
  fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
+
<!--
  pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
 
  zh-hans: Dustbowl(控制点)
 
  
erebus | map name erebus:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Erebus
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Erebus
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Erebus
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Erebus
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Erebus
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Erebus
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
   ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
   pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
   ru: Erebus
 
  sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
   zh-hans: Erebus
 
   zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
byre | map name byre:
   en: Egypt
+
   en: Byre
   cs: Egypt
+
   cs: Byre
   da: Egypt
+
   da: Byre
   de: Egypt
+
   de: Byre
   es: Egypt
+
   es: Byre
   fi: Egypt
+
   fi: Byre
   hu: Egypt
+
   hu: Byre
   it: Egypt
+
   it: Byre
   ja: エジプト
+
   ja: Byre
   ko: Egypt
+
   ko: Byre
   nl: Egypt
+
   nl: Byre
   no: Egypt
+
   no: Byre
   pl: Egypt
+
   pl: Byre
   pt: Egypt
+
   pt: Byre
   pt-br: Egypt
+
   pt-br: Byre
   ro: Egipt
+
   ro: Byre
   ru: Egypt
+
   ru: Byre
   sv: Egypt
+
   sv: Byre
   tr: Egypt
+
   tr: Byre
   zh-hans: Egypt
+
   zh-hans: Byre
   zh-hant: Egypt
+
   zh-hant: Byre
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Frostwatch
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Frostwatch
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Frostwatch
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Frostwatch
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Frostwatch
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Frostwatch
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Frostwatch
 
  it: Frostwatch
 
  ja: Frostwatch
 
   ko: Frostwatch
 
  nl: Frostwatch
 
  no: Frostwatch
 
  pl: Frostwatch
 
  pt: Frostwatch
 
   pt-br: Frostwatch
 
  ro: Frostwatch
 
   ru: Frostwatch
 
  sv: Frostwatch
 
  tr: Frostwatch
 
   zh-hans: Frostwatch
 
   zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Gorge
+
   en: Graveyard
   cs: Gorge
+
   cs: Graveyard
   da: Gorge
+
   da: Graveyard
   de: Gorge
+
   de: Graveyard
   es: Gorge
+
   es: Graveyard
   fi: Gorge
+
   fi: Graveyard
   hu: Gorge
+
   hu: Graveyard
   it: Gorge
+
   it: Graveyard
   ja: Gorge
+
   ja: Graveyard
   ko: Gorge
+
   ko: Graveyard
   nl: Gorge
+
   nl: Graveyard
   no: Gorge
+
   no: Graveyard
   pl: Gorge
+
   pl: Graveyard
   pt: Gorge
+
   pt: Graveyard
   pt-br: Gorge
+
   pt-br: Graveyard
   ro: Gorge
+
   ro: Graveyard
   ru: Gorge
+
   ru: Graveyard
   sv: Gorge
+
   sv: Graveyard
   tr: Gorge
+
   tr: Graveyard
   zh-hans: Gorge
+
   zh-hans: Graveyard
   zh-hant: Gorge
+
   zh-hant: Graveyard
  
gorge event | map name gorge event:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Gorge Event
+
   en: Lumberyard
   cs: Gorge Event
+
   cs: Lumberyard
   da: Gorge Event
+
   da: Lumberyard
   de: Gorge Event
+
   de: Lumberyard
   es: Gorge Event
+
   es: Lumberyard
   fi: Gorge Event
+
   fi: Lumberyard
   hu: Gorge Event
+
   hu: Lumberyard
   it: Gorge Event
+
   it: Lumberyard
   ja: Gorge Event
+
   ja: Lumberyard
   ko: Gorge Event
+
   ko: Lumberyard
   nl: Gorge Event
+
   nl: Lumberyard
   no: Gorge Event
+
   no: Lumberyard
   pl: Gorge Event
+
   pl: Lumberyard
   pt: Gorge Event
+
   pt: Lumberyard
   pt-br: Gorge Event
+
   pt-br: Lumberyard
   ro: Gorge Event
+
   ro: Lumberyard
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   ru: Lumberyard
   sv: Gorge Event
+
   sv: Lumberyard
   tr: Gorge Etkinliği
+
   tr: Lumberyard
   zh-hans: Gorge Event
+
  zh-hans: Lumberyard
   zh-hant: Gorge Event
+
  zh-hant: Lumberyard
 +
 
 +
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
 +
  en: Nucleus (Arena)
 +
  ko: Nucleus (아레나)
 +
  pt-br: Nucleus (Arena)
 +
  ru: Nucleus (Арена)
 +
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
 +
   zh-hant: Nucleus/核心
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
offblast | map name offblast:
   en: Gravel Pit
+
   en: Offblast
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Offblast
   da: Gravel Pit
+
   da: Offblast
   de: Gravel Pit
+
   de: Offblast
   es: Gravel Pit
+
   es: Offblast
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Offblast
   hu: Gravel Pit
+
   hu: Offblast
   it: Gravel Pit
+
   it: Offblast
   ja: Gravel Pit
+
   ja: Offblast
   ko: Gravel Pit
+
   ko: Offblast
   nl: Gravel Pit
+
   nl: Offblast
   no: Gravel Pit
+
   no: Offblast
   pl: Gravel Pit
+
   pl: Offblast
   pt: Gravel Pit
+
   pt: Offblast
   pt-br: Gravel Pit
+
   pt-br: Offblast
   ro: Gravel Pit
+
   ro: Offblast
   ru: Gravel Pit
+
   ru: Offblast
   sv: Gravel Pit
+
   sv: Offblast
   tr: Gravel Pit
+
   tr: Offblast
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hans: Offblast
   zh-hant: Gravel Pit
+
   zh-hant: Offblast
  
map name coal pit:
+
perks | map name perks:
   en: Coal Pit
+
   en: Perks
   cs: Coal Pit
+
   ko: Perks
  de: Coal Pit
 
  es: Coal Pit
 
  hu: Coal Pit
 
  it: Coal Pit
 
  no: Coal Pit
 
  pl: Coal Pit
 
  pt: Coal Pit
 
  pt-br: Coal Pit
 
  ro: Coal Pit
 
  ru: Coal Pit
 
  
junction | map name junction:
+
ravine | map name ravine:
   en: Junction
+
   en: Ravine
  cs: Junction
+
   it: Ravine
  da: Junction
+
   ko: Ravine
  de: Junction
+
   pt-br: Ravine
  es: Junction
+
   ru: Ravine
  fi: Junction
+
   zh-hant: Ravine
  hu: Junction
 
   it: Junction
 
  ja: Junction
 
   ko: Junction
 
  nl: Junction
 
  no: Junction
 
  pl: Junction
 
  pt: Junction
 
   pt-br: Junction
 
  ro: Junction
 
   ru: Junction
 
  sv: Junction
 
  tr: Junction
 
  zh-hans: Junction
 
   zh-hant: Junction
 
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Mann Manor
+
   en: Sawmill (Arena)
  cs: Mann Manor
+
   ko: Sawmill (아레나)
  da: Mann Manor
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
  de: Mann Manor
+
   ru: Sawmill (Арена)
  es: Mann Manor
+
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
  fi: Mann Manor
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  hu: Mann Manor
 
  it: Mann Manor
 
  ja: Mann Manor
 
   ko: Mann Manor
 
  nl: Mann Manor
 
  no: Mann Manor
 
  pl: Mann Manor
 
  pt: Mann Manor
 
   pt-br: Mann Manor
 
  ro: Mann Manor
 
   ru: Mann Manor
 
  sv: Mann Manor
 
  tr: Mann Manor
 
   zh-hans: Mann Manor
 
   zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Mercenary Park
+
   en: Watchtower
   cs: Mercenary Park
+
   cs: Watchtower
   da: Mercenary Park
+
   da: Watchtower
   de: Mercenary Park
+
   de: Watchtower
   es: Mercenary Park
+
   es: Watchtower
   fi: Mercenary Park
+
   fi: Watchtower
   hu: Mercenary Park
+
   hu: Watchtower
   it: Mercenary Park
+
   it: Watchtower
   ko: Mercenary Park
+
  ja: Watchtower
   nl: Mercenary Park
+
   ko: Watchtower
   no: Mercenary Park
+
   nl: Watchtower
   pl: Mercenary Park
+
   no: Watchtower
   pt: Mercenary Park
+
   pl: Watchtower
   pt-br: Mercenary Park
+
   pt: Watchtower
   ro: Mercenary Park
+
   pt-br: Watchtower
   ru: Mercenary Park
+
   ro: Watchtower
   sv: Mercenary Park
+
   ru: Watchtower
   tr: Mercenary Park
+
   sv: Watchtower
   zh-hans: Mercenary Park
+
   tr: Watchtower
   zh-hant: 傭兵公園
+
   zh-hans: Watchtower
 +
   zh-hant: Watchtower
  
mossrock | map name mossrock:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Mossrock
+
   en: Well (Arena)
  cs: Mossrock
+
   ko: Well (아레나)
  da: Mossrock
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Mossrock
+
   ru: Well (Арена)
  es: Mossrock
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Mossrock
+
   zh-hant: Well/水井
  hu: Mossrock
 
  it: Mossrock
 
   ko: Mossrock
 
  nl: Mossrock
 
  no: Mossrock
 
  pl: Mossrock
 
  pt: Mossrock
 
   pt-br: Mossrock
 
  ro: Mossrock
 
   ru: Mossrock
 
  sv: Mossrock
 
  tr: Mossrock
 
   zh-hans: Mossrock
 
   zh-hant: Mossrock
 
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
-->
  en: Mountain Lab
 
  cs: Mountain Lab
 
  da: Mountain Lab
 
  de: Mountain Lab
 
  es: Mountain Lab
 
  fi: Mountain Lab
 
  fr: Mountain Lab
 
  hu: Mountain Lab
 
  it: Mountain Lab
 
  ja: Mountain Lab
 
  ko: Mountain Lab
 
  nl: Mountain Lab
 
  no: Mountain Lab
 
  pl: Mountain Lab
 
  pt: Mountain Lab
 
  pt-br: Mountain Lab
 
  ro: Mountain Lab
 
  ru: Mountain Lab
 
  sv: Mountain Lab
 
  tr: Mountain Lab
 
  zh-hans: Mountain Lab
 
  zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
==== ctf maps ====
  en: Spookeyridge
+
<!--
  cs: Spookeyridge
 
  da: Spookeyridge
 
  de: Spookeyridge
 
  es: Spookeyridge
 
  fr: Spookeyridge
 
  hu: Spookeyridge
 
  it: Spookeyridge
 
  no: Spookeyridge
 
  pl: Spookeyridge
 
  pt: Spookeyridge
 
  pt-br: Spookeyridge
 
  ro: Spookeyridge
 
  ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
2fort | map name 2fort:
   en: Steel
+
   en: 2Fort
   cs: Steel
+
   cs: 2Fort
   da: Steel
+
   da: 2Fort
   de: Steel
+
   de: 2Fort
   es: Steel
+
   es: 2Fort
   fi: Steel
+
   fi: 2Fort
  fr: Steel
+
   hu: 2Fort
   hu: Steel
+
   it: 2Fort
   it: Steel
+
   ja: 2Fort
   ja: Steel
+
   ko: 2Fort
   ko: Steel
+
   nl: 2Fort
   nl: Steel
+
   no: 2Fort
   no: Steel
+
   pl: 2Fort
   pl: Steel
+
   pt: 2Fort
   pt: Steel
+
   pt-br: 2Fort
   pt-br: Steel
+
   ro: 2Fort
   ro: Steel
+
   ru: 2Fort
   ru: Steel
+
   sv: 2Fort
   sv: Steel
+
   tr: 2Fort
   tr: Steel
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hans: Steel
+
   zh-hant: 2Fort
   zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: DeGroot Keep
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: DeGroot Keep
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: DeGroot Keep
+
   da: 2Fort Invasion
   de: DeGroot Keep
+
   de: 2Fort Invasion
   es: DeGroot Keep
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: DeGroot Keep
+
   fi: 2Fort Invasion
   fr: DeGroot Keep
+
   hu: 2Fort Invasion
   hu: DeGroot Keep
+
   it: 2Fort Invasion
   it: DeGroot Keep
+
   ja: 2Fort Invasion
   ko: DeGroot Keep
+
   ko: 2Fort Invasion
   nl: DeGroot Keep
+
   nl: 2Fort Invasion
   no: DeGroot Keep
+
   no: 2Fort Invasion
   pl: DeGroot Keep
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt: DeGroot Keep
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt-br: DeGroot Keep
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ro: DeGroot Keep
+
   ro: 2Fort Invasion
   ru: DeGroot Keep
+
   ru: 2Fort Invasion
   sv: DeGroot Keep
+
   sv: 2Fort Invasion
   tr: DeGroot Keep
+
   tr: 2Fort Invasion
   zh-hans: DeGroot Keep
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hant: DeGroot Keep
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
  
standin | map name standin:
+
carrier | map name carrier:
   en: Standin
+
   en: Carrier
  cs: Standin
 
  da: Standin
 
  de: Standin
 
  es: Standin
 
  fi: Standin
 
  fr: Standin
 
  hu: Standin
 
  it: Standin
 
  ja: Standin
 
  ko: Standin
 
  nl: Standin
 
  no: Standin
 
  pl: Standin
 
  pt: Standin
 
  pt-br: Standin
 
  ro: Standin
 
  ru: Standin
 
  sv: Standin
 
  tr: Standin
 
  zh-hans: Standin
 
  zh-hant: Standin
 
  
hardwood | map name hardwood:
+
crasher | map name crasher:
   en: Hardwood
+
   en: Crasher
   ru: Hardwood
+
  cs: Crasher
 +
  da: Crasher
 +
  de: Crasher
 +
  es: Crasher
 +
  fi: Crasher
 +
  hu: Crasher
 +
  it: Crasher
 +
  ja: Crasher
 +
  ko: Crasher
 +
  nl: Crasher
 +
  no: Crasher
 +
  pl: Crasher
 +
  pt: Crasher
 +
  pt-br: Crasher
 +
  ro: Crasher
 +
   ru: Crasher
 +
  sv: Crasher
 +
  tr: Crasher
 +
  zh-hans: Crasher
 +
  zh-hant: Crasher
  
reckoner | map name reckoner:
+
double cross | map name double cross:
   en: Reckoner
+
   en: Double Cross
   ru: Reckoner
+
   cs: Double Cross
 
+
  da: Double Cross
sulfur | map name sulfur:
+
  de: Double Cross
   en: Sulfur
+
  es: Double Cross
   ru: Sulfur
+
  fi: Double Cross
 
+
  hu: Double Cross
map name lava pit:
+
  it: Double Cross
   en: Lava Pit
+
  ja: Double Cross
 +
  ko: Double Cross
 +
  nl: Double Cross
 +
  no: Double Cross
 +
  pl: Double Cross
 +
  pt: Double Cross
 +
  pt-br: Double Cross
 +
   ro: Double Cross
 +
   ru: Double Cross
 +
  sv: Double Cross
 +
  tr: Double Cross
 +
  zh-hans: Double Cross
 +
   zh-hant: Double Cross
  
map name sandcastle:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Sandcastle
+
   en: Doublefrost
 +
  cs: Doublefrost
 +
  da: Doublefrost
 +
  de: Doublefrost
 +
  es: Doublefrost
 +
  fi: Doublefrost
 +
  hu: Doublefrost
 +
  it: Doublefrost
 +
  ja: Doublefrost
 +
  ko: Doublefrost
 +
  nl: Doublefrost
 +
  no: Doublefrost
 +
  pl: Doublefrost
 +
  pt: Doublefrost
 +
  pt-br: Doublefrost
 +
  ro: Doublefrost
 +
  ru: Doublefrost
 +
  sv: Doublefrost
 +
  tr: Doublefrost
 +
  zh-hans: Doublefrost
 +
  zh-hant: Doublefrost
  
-->
+
frosty | map name frosty:
 +
  en: Frosty
 +
  cs: Frosty
 +
  da: Frosty
 +
  de: Frosty
 +
  es: Frosty
 +
  fi: Frosty
 +
  hu: Frosty
 +
  it: Frosty
 +
  ja: Frosty
 +
  ko: Frosty
 +
  nl: Frosty
 +
  no: Frosty
 +
  pl: Frosty
 +
  pt: Frosty
 +
  pt-br: Frosty
 +
  ro: Frosty
 +
  ru: Frosty
 +
  sv: Frosty
 +
  tr: Frosty
 +
  zh-hans: Frosty
 +
  zh-hant: Frosty
  
==== koth maps ====
+
haarp | map name haarp:
<!--
+
  en: Haarp
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: Helltrain
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
   cs: Helltrain
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
  da: Helltrain
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
  de: Helltrain
   ru: Badlands (Царь горы)
+
  es: Helltrain
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
  fi: Helltrain
 +
  hu: Helltrain
 +
  it: Helltrain
 +
  ja: Helltrain
 +
   ko: Helltrain
 +
  nl: Helltrain
 +
  no: Helltrain
 +
  pl: Helltrain
 +
  pt: Helltrain
 +
   pt-br: Helltrain
 +
  ro: Helltrain
 +
   ru: Helltrain
 +
  sv: Helltrain
 +
  tr: Helltrain
 +
   zh-hans: Helltrain
 +
  zh-hant: Helltrain
  
brazil | map name brazil:
+
landfall | map name landfall:
   en: Brazil
+
   en: Landfall
   cs: Brazil
+
   cs: Landfall
   da: Brazil
+
   da: Landfall
   de: Brazil
+
   de: Landfall
   es: Brazil
+
   es: Landfall
   fi: Brazil
+
   fi: Landfall
  fr: Brazil
+
   hu: Landfall
   hu: Brazil
+
   it: Landfall
   it: Brazil
+
   ja: Landfall
   ja: Brazil
+
   ko: Landfall
   ko: Brazil
+
   nl: Landfall
   nl: Brazil
+
   no: Landfall
   no: Brazil
+
   pl: Landfall
   pl: Brazil
+
   pt: Landfall
   pt: Brazil
+
   pt-br: Landfall
   pt-br: Brazil
+
   ro: Landfall
   ro: Brazil
+
   ru: Landfall
   ru: Brazil
+
   sv: Landfall
   sv: Brazil
+
   tr: Landfall
   tr: Brazil
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hans: Brazil
+
   zh-hant: Landfall
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Cascade
+
   en: Pelican Peak
  cs: Cascade
+
   ru: Pelican Peak
  da: Cascade
 
  de: Cascade
 
  es: Cascade
 
  fi: Cascade
 
  fr: Cascade
 
  hu: Cascade
 
  it: Cascade
 
  nl: Cascade
 
  no: Cascade
 
  pl: Cascade
 
  pt: Cascade
 
  pt-br: Cascade
 
  ro: Cascade
 
   ru: Cascade
 
  sv: Cascade
 
  tr: Cascade
 
  
cauldron | map name cauldron:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Cauldron
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Cauldron
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Cauldron
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Cauldron
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Cauldron
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Cauldron
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   fr: Cauldron
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  hu: Cauldron
 
  it: Cauldron
 
  ja: Cauldron
 
   ko: Cauldron
 
  nl: Cauldron
 
  no: Cauldron
 
  pl: Cauldron
 
  pt: Cauldron
 
   pt-br: Cauldron
 
  ro: Cauldron
 
   ru: Cauldron
 
  sv: Cauldron
 
  tr: Cauldron
 
   zh-hans: Cauldron
 
   zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Eyeaduct
+
   en: Snowfall
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Snowfall
   da: Eyeaduct
+
   da: Snowfall
   de: Eyeaduct
+
   de: Snowfall
   es: Eyeaduct
+
   es: Snowfall
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Snowfall
   fr: Eyeaduct
+
   hu: Snowfall
   hu: Eyeaduct
+
  it: Snowfall
   it: Eyeaduct
+
  ja: Snowfall
   ja: Eyeaduct
+
  ko: Snowfall
   ko: Eyeaduct
+
  nl: Snowfall
   nl: Eyeaduct
+
  no: Snowfall
   no: Eyeaduct
+
  pl: Snowfall
   pl: Eyeaduct
+
  pt: Snowfall
   pt: Eyeaduct
+
  pt-br: Snowfall
   pt-br: Eyeaduct
+
  ro: Snowfall
   ro: Eyeaduct
+
  ru: Snowfall
   ru: Eyeaduct
+
  sv: Snowfall
   sv: Eyeaduct
+
  tr: Snowfall
   tr: Eyeaduct
+
  zh-hans: Snowfall
   zh-hans: Eyeaduct
+
  zh-hant: Snowfall
   zh-hant: Eyeaduct
+
 
 +
turbine | map name turbine:
 +
  en: Turbine
 +
  cs: Turbine
 +
  da: Turbine
 +
  de: Turbine
 +
  es: Turbine
 +
  fi: Turbine
 +
   hu: Turbine
 +
   it: Turbine
 +
   ja: Turbine
 +
   ko: Turbine
 +
   nl: Turbine
 +
   no: Turbine
 +
   pl: Turbine
 +
   pt: Turbine
 +
   pt-br: Turbine
 +
   ro: Turbine
 +
   ru: Turbine
 +
   sv: Turbine
 +
   tr: Turbine
 +
   zh-hans: Turbine
 +
   zh-hant: Turbine
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Ghost Fort
+
   en: Turbine Center
  cs: Ghost Fort
 
  da: Ghost Fort
 
  de: Ghost Fort
 
  es: Ghost Fort
 
  fi: Ghost Fort
 
  fr: Ghost Fort
 
  hu: Ghost Fort
 
  it: Ghost Fort
 
  ja: Ghost Fort
 
  ko: Ghost Fort
 
  nl: Ghost Fort
 
  no: Ghost Fort
 
  pl: Ghost Fort
 
  pt: Ghost Fort
 
  pt-br: Ghost Fort
 
  ro: Ghost Fort
 
  ru: Ghost Fort
 
  sv: Ghost Fort
 
  tr: Ghost Fort
 
  zh-hans: Ghost Fort
 
  zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Harvest
+
   en: Well (Capture the Flag)
   cs: Harvest
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
  da: Harvest
+
   ko: Well (깃발 탈취)
  de: Harvest
+
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
  es: Harvest
+
   ru: Well (Захват флага)
  fi: Harvest
+
   zh-hans: Well(夺旗)
  fr: Harvest
+
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  hu: Harvest
 
  it: Harvest
 
  ja: Harvest
 
   ko: Harvest
 
  nl: Harvest
 
  no: Harvest
 
  pl: Harvest
 
  pt: Harvest
 
   pt-br: Harvest
 
  ro: Harvest
 
   ru: Harvest
 
  sv: Harvest
 
  tr: Harvest
 
   zh-hans: Harvest
 
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
-->
  en: Harvest Event
+
 
  cs: Harvest Event
+
==== cp maps ====
  da: Harvest Event
+
<!--
  de: Harvest Event
 
  es: Harvest Event
 
  fi: Harvest Event
 
  fr: Harvest Event
 
  hu: Harvest Event
 
  it: Harvest Event
 
  ja: Harvest Event
 
  ko: Harvest Event
 
  nl: Harvest Event
 
  no: Harvest Event
 
  pl: Harvest Event
 
  pt: Harvest Event
 
  pt-br: Harvest Event
 
  ro: Harvest Event
 
  ru: Harvest - Хеллоуин
 
  sv: Harvest Event
 
  tr: Harvest Event
 
  zh-hans: Harvest Event
 
  zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Highpass
+
   en: 5Gorge
   cs: Highpass
+
   cs: 5Gorge
   da: Highpass
+
   da: 5Gorge
   de: Highpass
+
   de: 5Gorge
   es: Highpass
+
   es: 5Gorge
   fi: Highpass
+
   fi: 5Gorge
  fr: Highpass
+
   hu: 5Gorge
   hu: Highpass
+
   it: 5Gorge
   it: Highpass
+
   ja: 5gorge
   ja: Highpass
+
   ko: 5gorge
   ko: Highpass
+
   nl: 5Gorge
   nl: Highpass
+
   no: 5Gorge
   no: Highpass
+
   pl: 5Gorge
   pl: Highpass
+
   pt: 5Gorge
   pt: Highpass
+
   pt-br: 5Gorge
   pt-br: Highpass
+
   ro: 5Gorge
   ro: Highpass
+
   ru: 5Gorge
   ru: Highpass
+
   sv: 5Gorge
   sv: Highpass
+
   tr: 5Gorge
   tr: Highpass
+
   zh-hans: 5Gorge
   zh-hans: Highpass
+
   zh-hant: 5Gorge
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Kong King
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Kong King
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Kong King
+
   es: Badlands (CP)
   de: Kong King
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Kong King
+
   ko: Badlands
  fi: Kong King
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
   fr: Kong King
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  hu: Kong King
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  it: Kong King
 
  ja: Kong King
 
   ko: Kong King
 
  nl: Kong King
 
  no: Kong King
 
  pl: Kong King
 
  pt: Kong King
 
   pt-br: Kong King
 
  ro: Kong King
 
   ru: Kong King
 
  sv: Kong King
 
  tr: Kong King
 
   zh-hans: Kong King
 
  zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Lakeside
+
   en: Coldfront
   cs: Lakeside
+
   cs: Coldfront
   da: Lakeside
+
   da: Coldfront
   de: Lakeside
+
   de: Coldfront
   es: Lakeside
+
   es: Coldfront
   fi: Lakeside
+
   fi: Coldfront
   fr: Lakeside
+
   hu: Coldfront
   hu: Lakeside
+
  it: Coldfront
   it: Lakeside
+
  ja: Coldfront
   ja: Lakeside
+
  ko: Coldfront
   ko: Lakeside
+
  nl: Coldfront
   nl: Lakeside
+
  no: Coldfront
   no: Lakeside
+
  pl: Coldfront
   pl: Lakeside
+
  pt: Coldfront
   pt: Lakeside
+
  pt-br: Coldfront
   pt-br: Lakeside
+
  ro: Coldfront
   ro: Lakeside
+
  ru: Coldfront
   ru: Lakeside
+
  sv: Coldfront
   sv: Lakeside
+
  tr: Coldfront
   tr: Lakeside
+
  zh-hans: Coldfront
   zh-hans: Lakeside
+
  zh-hant: Coldfront
   zh-hant: Lakeside
+
 
 +
fastlane | map name fastlane:
 +
  en: Fastlane
 +
  cs: Fastlane
 +
  da: Fastlane
 +
  de: Fastlane
 +
  es: Fastlane
 +
  fi: Fastlane
 +
   hu: Fastlane
 +
   it: Fastlane
 +
   ja: Fastlane
 +
   ko: Fastlane
 +
   nl: Fastlane
 +
   no: Fastlane
 +
   pl: Fastlane
 +
   pt: Fastlane
 +
   pt-br: Fastlane
 +
   ro: Fastlane
 +
   ru: Fastlane
 +
   sv: Fastlane
 +
   tr: Fastlane
 +
   zh-hans: Fastlane
 +
   zh-hant: Fastlane
  
laughter | map name laughter:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Laughter
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Laughter
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  da: Laughter
+
   ko: Foundry
  de: Laughter
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  es: Laughter
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  fi: Laughter
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  fr: Laughter
 
  hu: Laughter
 
  it: Laughter
 
  ja: Laughter
 
   ko: Laughter
 
  nl: Laughter
 
  no: Laughter
 
  pl: Laughter
 
  pt: Laughter
 
   pt-br: Laughter
 
  ro: Laughter
 
   ru: Laughter
 
  sv: Laughter
 
  tr: Laughter
 
   zh-hans: Laughter
 
  zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
freight | map name freight:
   en: Lazarus
+
   en: Freight
   cs: Lazarus
+
   cs: Freight
   da: Lazarus
+
   da: Freight
   de: Lazarus
+
   de: Freight
   es: Lazarus
+
   es: Freight
   fi: Lazarus
+
   fi: Freight
  fr: Lazarus
+
   hu: Freight
   hu: Lazarus
+
   it: Freight
   it: Lazarus
+
   ja: Freight
   ja: Lazarus
+
   ko: Freight
   ko: Lazarus
+
   nl: Freight
   nl: Lazarus
+
   no: Freight
   no: Lazarus
+
   pl: Freight
   pl: Lazarus
+
   pt: Freight
   pt: Lazarus
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Lazarus
+
   ro: Freight
   ro: Lazarus
+
   ru: Freight
   ru: Lazarus
+
   sv: Freight
   sv: Lazarus
+
   tr: Freight
   tr: Lazarus
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Lazarus
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Los Muertos
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Los Muertos
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Los Muertos
+
   es: Granary (CP)
   de: Los Muertos
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Los Muertos
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Los Muertos
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Los Muertos
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Los Muertos
 
  it: Los Muertos
 
  ja: Los Muertos
 
  ko: Los Muertos
 
  nl: Los Muertos
 
  no: Los Muertos
 
  pl: Los Muertos
 
  pt: Los Muertos
 
   pt-br: Los Muertos
 
  ro: Los Muertos
 
   ru: Los Muertos
 
  sv: Los Muertos
 
  tr: Los Muertos
 
   zh-hans: Los Muertos
 
  zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Gullywash
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Gullywash
   da: Maple Ridge Event
+
   da: Gullywash
   de: Maple Ridge Event
+
   de: Gullywash
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Gullywash
   fi: Maple Ridge Event
+
   fi: Gullywash
  fr: Maple Ridge Event
+
   hu: Gullywash
   hu: Maple Ridge Event
+
   it: Gullywash
   it: Maple Ridge Event
+
   ko: Gullywash
  ja: Maple Ridge Event
+
   nl: Gullywash
   ko: Maple Ridge Event
+
   no: Gullywash
   nl: Maple Ridge Event
+
   pl: Gullywash
   no: Maple Ridge Event
+
   pt: Gullywash
   pl: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Maple Ridge Event
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Maple Ridge Event
+
   ru: Gullywash
   ro: Maple Ridge Event
+
   sv: Gullywash
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   tr: Gullywash
   sv: Maple Ridge Event
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Maple Ridge Etkinliği
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Maple Ridge Event
 
   zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Megalo
+
   en: Metalworks
   cs: Megalo
+
   cs: Metalworks
   da: Megalo
+
   da: Metalworks
   de: Megalo
+
   de: Metalworks
   es: Megalo
+
   es: Metalworks
   fi: Megalo
+
   fi: Metalworks
  fr: Megalo
+
   hu: Metalworks
   hu: Megalo
+
   it: Metalworks
   it: Megalo
+
   ko: Metalworks
   nl: Megalo
+
   nl: Metalworks
   no: Megalo
+
   pl: Metalworks
   pl: Megalo
+
   pt: Metalworks
   pt: Megalo
+
   pt-br: Metalworks
   pt-br: Megalo
+
   ro: Metalworks
   ro: Megalo
+
   ru: Metalworks
   ru: Megalo
+
   sv: Metalworks
   sv: Megalo
+
   tr: Metalworks
   tr: Megalo
+
   zh-hans: Metalworks
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
+
  zh-hant: Metalworks
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Moldergrove
+
   en: Powerhouse
   cs: Moldergrove
+
   cs: Powerhouse
   da: Moldergrove
+
   da: Powerhouse
   de: Moldergrove
+
   de: Powerhouse
   es: Moldergrove
+
   es: Powerhouse
   fi: Moldergrove
+
   fi: Powerhouse
   fr: Moldergrove
+
   hu: Powerhouse
   hu: Moldergrove
+
   it: Powerhouse
   it: Moldergrove
+
  ja: Powerhouse
   nl: Moldergrove
+
   ko: Powerhouse
   no: Moldergrove
+
   nl: Powerhouse
   pl: Moldergrove
+
   no: Powerhouse
   pt: Moldergrove
+
   pl: Powerhouse
   pt-br: Moldergrove
+
   pt: Powerhouse
   ro: Moldergrove
+
   pt-br: Powerhouse
   ru: Moldergrove
+
   ro: Powerhouse
   sv: Moldergrove
+
   ru: Powerhouse
   tr: Moldergrove
+
   sv: Powerhouse
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
+
   tr: Powerhouse
 +
   zh-hans: Powerhouse
 +
  zh-hant: Powerhouse
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
process | map name process:
   en: Moonshine Event
+
   en: Process
   cs: Moonshine Event
+
   cs: Process
   da: Moonshine Event
+
   da: Process
   de: Moonshine Event
+
   de: Process
   es: Moonshine Event
+
   es: Process
   fi: Moonshine Event
+
   fi: Process
  fr: Moonshine Event
+
   hu: Process
   hu: Moonshine Event
+
   it: Process
   it: Moonshine Event
+
   ja: Process
   ja: Moonshine Event
+
   ko: Process
   ko: Moonshine Event
+
   nl: Process
   nl: Moonshine Event
+
   pl: Process
  no: Moonshine Event
+
   pt: Process
   pl: Moonshine Event
+
   pt-br: Process
   pt: Moonshine Event
+
   ro: Process
   pt-br: Moonshine Event
+
   ru: Process
   ro: Moonshine Event
+
   sv: Process
   ru: Moonshine - Хеллоуин
+
   tr: Process
   sv: Moonshine Event
+
   zh-hans: Process
   tr: Moonshine Etkinliği
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Moonshine Event
 
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Sinshine
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
+
   cs: Sinshine
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
  da: Sinshine
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
  de: Sinshine
   ru: Nucleus (Царь горы)
+
  es: Sinshine
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
+
  fi: Sinshine
 +
  hu: Sinshine
 +
  it: Sinshine
 +
  ja: Sinshine
 +
   ko: Sinshine
 +
  nl: Sinshine
 +
  no: Sinshine
 +
  pl: Sinshine
 +
  pt: Sinshine
 +
   pt-br: Sinshine
 +
  ro: Sinshine
 +
   ru: Sinshine
 +
  sv: Sinshine
 +
  tr: Sinshine
 +
   zh-hans: Sinshine
 +
  zh-hant: Sinshine
  
probed | map name probed:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Probed
+
   en: Snakewater
   cs: Probed
+
   cs: Snakewater
   da: Probed
+
   da: Snakewater
   de: Probed
+
   de: Snakewater
   es: Probed
+
   es: Snakewater
   fi: Probed
+
   fi: Snakewater
  fr: Probed
+
   hu: Snakewater
   hu: Probed
+
   it: Snakewater
   it: Probed
+
   ja: Snakewater
   ja: Probed
+
   ko: Snakewater
   ko: Probed
+
   nl: Snakewater
   nl: Probed
+
   pl: Snakewater
  no: Probed
+
   pt: Snakewater
   pl: Probed
+
   pt-br: Snakewater
   pt: Probed
+
   ro: Snakewater
   pt-br: Probed
+
   ru: Snakewater
   ro: Probed
+
   sv: Snakewater
   ru: Probed
+
   tr: Snakewater
   sv: Probed
+
   zh-hans: Snakewater
   tr: Probed
+
   zh-hant: Snakewater
   zh-hans: Probed
 
   zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Sunshine
  fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
   cs: Sunshine
  ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
   da: Sunshine
  pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
   de: Sunshine
  ru: Sawmill (Царь горы)
+
   es: Sunshine
  zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
   fi: Sunshine
 
+
   hu: Sunshine
sinthetic | map name sinthetic:
+
   it: Sunshine
  en: Sinthetic
+
   ko: Sunshine
   cs: Sinthetic
+
   nl: Sunshine
   da: Sinthetic
+
   no: Sunshine
   de: Sinthetic
+
   pl: Sunshine
   es: Sinthetic
+
   pt: Sunshine
   fi: Sinthetic
+
   pt-br: Sunshine
  fr: Sinthetic
+
   ro: Sunshine
   hu: Sinthetic
+
   ru: Sunshine
   it: Sinthetic
+
   sv: Sunshine
  ja: Sinthetic
+
   tr: Sunshine
   ko: Sinthetic
+
   zh-hans: Sunshine
   nl: Sinthetic
+
   zh-hant: Sunshine
   no: Sinthetic
 
   pl: Sinthetic
 
   pt: Sinthetic
 
   pt-br: Sinthetic
 
   ro: Sinthetic
 
   ru: Sinthetic
 
   sv: Sinthetic
 
   tr: Sinthetic
 
   zh-hans: Sinthetic
 
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Slasher
+
   en: Vanguard
   cs: Slasher
+
   cs: Vanguard
   da: Slasher
+
   da: Vanguard
   de: Slasher
+
   de: Vanguard
   es: Slasher
+
   es: Vanguard
   fi: Slasher
+
   fi: Vanguard
  fr: Slasher
+
   hu: Vanguard
   hu: Slasher
+
   it: Vanguard
   it: Slasher
+
   ko: Vanguard
  ja: Slasher
+
   nl: Vanguard
   ko: Slasher
+
   no: Vanguard
   nl: Slasher
+
   pl: Vanguard
   no: Slasher
+
   pt: Vanguard
   pl: Slasher
+
   pt-br: Vanguard
   pt: Slasher
+
   ro: Vanguard
   pt-br: Slasher
+
   ru: Vanguard
   ro: Slasher
+
   sv: Vanguard
   ru: Slasher
+
   tr: Vanguard
   sv: Slasher
+
   zh-hans: Vanguard
   tr: Slasher
+
   zh-hant: Vanguard
   zh-hans: Slasher
 
   zh-hant: Slasher
 
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Soul-Mill
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Soul-Mill
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Soul-Mill
+
   es: Well (CP)
   de: Soul-Mill
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Soul-Mill
+
   ko: Well
  fi: Soul-Mill
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Soul-Mill
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Soul-Mill
+
   zh-hans: Well(控制点)
  it: Soul-Mill
 
  ja: Soul-Mill
 
   ko: Soul-Mill
 
  nl: Soul-Mill
 
  no: Soul-Mill
 
  pl: Soul-Mill
 
  pt: Soul-Mill
 
   pt-br: Soul-Mill
 
  ro: Soul-Mill
 
   ru: Soul-Mill
 
  sv: Soul-Mill
 
  tr: Soul-Mill
 
   zh-hans: Soul-Mill
 
  zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
yukon | map name yukon:
   en: Suijin
+
   en: Yukon
   cs: Suijin
+
   cs: Yukon
   da: Suijin
+
   da: Yukon
   de: Suijin
+
   de: Yukon
   es: Suijin
+
   es: Yukon
   fi: Suijin
+
   fi: Yukon
  fr: Suijin
+
   hu: Yukon
   hu: Suijin
+
   it: Yukon
   it: Suijin
+
   ja: Yukon
   ja: Suijin
+
   ko: Yukon
   ko: Suijin
+
   nl: Yukon
   nl: Suijin
+
   no: Yukon
   no: Suijin
+
   pl: Yukon
   pl: Suijin
+
   pt: Yukon
   pt: Suijin
+
   pt-br: Yukon
   pt-br: Suijin
+
   ro: Yukon
   ro: Suijin
+
   ru: Yukon
   ru: Suijin
+
   sv: Yukon
   sv: Suijin
+
   tr: Yukon
   tr: Suijin
+
   zh-hans: Yukon
   zh-hans: Suijin
+
   zh-hant: Yukon
   zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
# Attack/Defend maps
  en: Viaduct
 
  cs: Viaduct
 
  da: Viaduct
 
  de: Viaduct
 
  es: Viaduct
 
  fi: Viaduct
 
  fr: Viaduct
 
  hu: Viaduct
 
  it: Viaduct
 
  ja: Viaduct
 
  ko: Viaduct
 
  nl: Viaduct
 
  no: Viaduct
 
  pl: Viaduct
 
  pt: Viaduct
 
  pt-br: Viaduct
 
  ro: Viaduct
 
  ru: Viaduct
 
  sv: Viaduct
 
  tr: Viaduct
 
  zh-hans: Viaduct
 
  zh-hant: Viaduct
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
altitude | map name altitude:
   en: Rotunda
+
   en: Altitude
 +
  cs: Altitude
 +
  da: Altitude
 +
  de: Altitude
 +
  es: Altitude
 +
  fi: Altitude
 +
  hu: Altitude
 +
  it: Altitude
 +
  ja: Altitude
 +
  ko: Altitude
 +
  nl: Altitude
 +
  no: Altitude
 +
  pl: Altitude
 +
  pt: Altitude
 +
  pt-br: Altitude
 +
  ro: Altitude
 +
  ru: Altitude
 +
  sv: Altitude
 +
  tr: Altitude
 +
  zh-hans: Altitude
 +
  zh-hant: Altitude
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
brew | map name brew:
   en: Sharkbay
+
   en: Brew
  
map name slime:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Slime
+
   en: Dustbowl (Control Point)
 +
  fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
 +
  pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
 +
  zh-hans: Dustbowl(控制点)
  
-->
+
erebus | map name erebus:
 
+
  en: Erebus
==== pl maps ====
+
  cs: Erebus
<!--
+
  da: Erebus
 +
  de: Erebus
 +
  es: Erebus
 +
  fi: Erebus
 +
  hu: Erebus
 +
  it: Erebus
 +
  ja: Erebus
 +
  ko: Erebus
 +
  nl: Erebus
 +
  no: Erebus
 +
  pl: Erebus
 +
  pt: Erebus
 +
  pt-br: Erebus
 +
  ro: Erebus
 +
  ru: Erebus
 +
  sv: Erebus
 +
  tr: Erebus
 +
  zh-hans: Erebus
 +
  zh-hant: Erebus
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
egypt | map name egypt:
 +
  en: Egypt
 +
  cs: Egypt
 +
  da: Egypt
 +
  de: Egypt
 +
  es: Egypt
 +
  fi: Egypt
 +
  hu: Egypt
 +
  it: Egypt
 +
  ja: エジプト
 +
  ko: Egypt
 +
  nl: Egypt
 +
  no: Egypt
 +
  pl: Egypt
 +
  pt: Egypt
 +
  pt-br: Egypt
 +
  ro: Egipt
 +
  ru: Egypt
 +
  sv: Egypt
 +
  tr: Egypt
 +
  zh-hans: Egypt
 +
  zh-hant: Egypt
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Badwater Basin
+
   en: Frostwatch
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Frostwatch
   da: Badwater Basin
+
   da: Frostwatch
   de: Badwater Basin
+
   de: Frostwatch
   es: Badwater Basin
+
   es: Frostwatch
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Frostwatch
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Frostwatch
   hu: Badwater Basin
+
   it: Frostwatch
   it: Badwater Basin
+
   ja: Frostwatch
   ja: Badwater Basin
+
   ko: Frostwatch
   ko: Badwater Basin
+
   nl: Frostwatch
   nl: Badwater Basin
+
   no: Frostwatch
   no: Badwater Basin
+
   pl: Frostwatch
   pl: Badwater Basin
+
   pt: Frostwatch
   pt: Badwater Basin
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Badwater Basin
+
   ro: Frostwatch
   ro: Badwater Basin
+
   ru: Frostwatch
   ru: Badwater Basin
+
   sv: Frostwatch
   sv: Badwater Basin
+
   tr: Frostwatch
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Badwater Basin
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
gorge | map name gorge:
   en: Barnblitz
+
   en: Gorge
   cs: Barnblitz
+
   cs: Gorge
   da: Barnblitz
+
   da: Gorge
   de: Barnblitz
+
   de: Gorge
   es: Barnblitz
+
   es: Gorge
   fi: Barnblitz
+
   fi: Gorge
  fr: Barnblitz
+
   hu: Gorge
   hu: Barnblitz
+
   it: Gorge
   it: Barnblitz
+
   ja: Gorge
   ja: Barnblitz
+
   ko: Gorge
   ko: Barnblitz
+
   nl: Gorge
   nl: Barnblitz
+
   no: Gorge
   no: Barnblitz
+
   pl: Gorge
   pl: Barnblitz
+
   pt: Gorge
   pt: Barnblitz
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Barnblitz
+
   ro: Gorge
   ro: Barnblitz
+
   ru: Gorge
   ru: Barnblitz
+
   sv: Gorge
   sv: Barnblitz
+
   tr: Gorge
   tr: Barnblitz
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Barnblitz
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Bloodwater
+
   en: Gorge Event
   cs: Bloodwater
+
   cs: Gorge Event
   da: Bloodwater
+
   da: Gorge Event
   de: Bloodwater
+
   de: Gorge Event
   es: Bloodwater
+
   es: Gorge Event
   fi: Bloodwater
+
   fi: Gorge Event
   fr: Bloodwater
+
   hu: Gorge Event
   hu: Bloodwater
+
  it: Gorge Event
   it: Bloodwater
+
   ja: Gorge Event
   nl: Bloodwater
+
   ko: Gorge Event
   no: Bloodwater
+
   nl: Gorge Event
   pl: Bloodwater
+
   no: Gorge Event
   pt: Bloodwater
+
   pl: Gorge Event
   pt-br: Bloodwater
+
   pt: Gorge Event
   ro: Bloodwater
+
   pt-br: Gorge Event
   ru: Bloodwater
+
   ro: Gorge Event
   sv: Bloodwater
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   tr: Bloodwater
+
   sv: Gorge Event
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
+
   tr: Gorge Etkinliği
 +
   zh-hans: Gorge Event
 +
  zh-hant: Gorge Event
  
borneo | map name borneo:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Borneo
+
   en: Gravel Pit
   cs: Borneo
+
   cs: Gravel Pit
   da: Borneo
+
   da: Gravel Pit
   de: Borneo
+
   de: Gravel Pit
   es: Borneo
+
   es: Gravel Pit
   fi: Borneo
+
   fi: Gravel Pit
  fr: Borneo
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Borneo
+
   it: Gravel Pit
   it: Borneo
+
   ja: Gravel Pit
   ja: Borneo
+
   ko: Gravel Pit
   ko: Borneo
+
   nl: Gravel Pit
   nl: Borneo
+
   no: Gravel Pit
   no: Borneo
+
   pl: Gravel Pit
   pl: Borneo
+
   pt: Gravel Pit
   pt: Borneo
+
   pt-br: Gravel Pit
   pt-br: Borneo
+
   ro: Gravel Pit
   ro: Borneo
+
   ru: Gravel Pit
   ru: Borneo
+
   sv: Gravel Pit
   sv: Borneo
+
   tr: Gravel Pit
   tr: Borneo
+
   zh-hans: Gravel Pit
   zh-hans: Borneo
+
   zh-hant: Gravel Pit
   zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
map name coal pit:
   en: Bread Space
+
   en: Coal Pit
   cs: Bread Space
+
   cs: Coal Pit
  da: Bread Space
+
   de: Coal Pit
   de: Bread Space
+
   es: Coal Pit
   es: Bread Space
+
   hu: Coal Pit
  fi: Bread Space
+
   it: Coal Pit
  fr: Bread Space
+
   ko: Coal Pit
   hu: Bread Space
+
   no: Coal Pit
   it: Bread Space
+
   pl: Coal Pit
  ja: Bread Space
+
   pt: Coal Pit
   ko: Bread Space
+
   pt-br: Coal Pit
  nl: Bread Space
+
   ro: Coal Pit
   no: Bread Space
+
   ru: Coal Pit
   pl: Bread Space
 
   pt: Bread Space
 
   pt-br: Bread Space
 
   ro: Bread Space
 
   ru: Bread Space
 
  sv: Bread Space
 
  tr: Bread Space
 
  zh-hans: Bread Space
 
  zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Brimstone
+
   en: Lava Pit
  cs: Brimstone
+
   ko: Lava Pit
  da: Brimstone
 
  de: Brimstone
 
  es: Brimstone
 
  fi: Brimstone
 
  fr: Brimstone
 
  hu: Brimstone
 
  it: Brimstone
 
   ko: Brimstone
 
  nl: Brimstone
 
  no: Brimstone
 
  pl: Brimstone
 
  pt: Brimstone
 
  pt-br: Brimstone
 
  ro: Brimstone
 
  ru: Brimstone
 
  sv: Brimstone
 
  tr: Brimstone
 
  zh-hans: Brimstone
 
  zh-hant: Brimstone
 
  
chilly | map name chilly:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Chilly
+
   en: Hardwood
  cs: Chilly
+
   ko: Hardwood
  da: Chilly
+
   ru: Hardwood
  de: Chilly
 
  es: Chilly
 
  fi: Chilly
 
  fr: Chilly
 
  hu: Chilly
 
  it: Chilly
 
  ja: Chilly
 
   ko: Chilly
 
  nl: Chilly
 
  no: Chilly
 
  pl: Chilly
 
  pt: Chilly
 
  pt-br: Chilly
 
  ro: Chilly
 
   ru: Chilly
 
  sv: Chilly
 
  tr: Chilly
 
  zh-hans: Chilly
 
  zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
junction | map name junction:
   en: Enclosure
+
   en: Junction
   cs: Enclosure
+
   cs: Junction
   da: Enclosure
+
   da: Junction
   de: Enclosure
+
   de: Junction
   es: Enclosure
+
   es: Junction
   fi: Enclosure
+
   fi: Junction
   fr: Enclosure
+
   hu: Junction
   hu: Enclosure
+
   it: Junction
   it: Enclosure
+
   ja: Junction
   ko: Enclosure
+
   ko: Junction
   nl: Enclosure
+
   nl: Junction
   pl: Enclosure
+
  no: Junction
   pt: Enclosure
+
   pl: Junction
   pt-br: Enclosure
+
   pt: Junction
   ro: Enclosure
+
   pt-br: Junction
   ru: Enclosure
+
   ro: Junction
   sv: Enclosure
+
   ru: Junction
   tr: Enclosure
+
   sv: Junction
   zh-hans: Enclosure
+
   tr: Junction
   zh-hant: Enclosure
+
   zh-hans: Junction
 +
   zh-hant: Junction
  
frontier | map name frontier:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Frontier
+
   en: Mann Manor
   cs: Frontier
+
   cs: Mann Manor
   da: Frontier
+
   da: Mann Manor
   de: Frontier
+
   de: Mann Manor
   es: Frontier
+
   es: Mann Manor
   fi: Frontier
+
   fi: Mann Manor
  fr: Frontier
+
   hu: Mann Manor
   hu: Frontier
+
   it: Mann Manor
   it: Frontier
+
   ja: Mann Manor
   ja: フロンティア
+
   ko: Mann Manor
   ko: Frontier
+
   nl: Mann Manor
   nl: Frontier
+
   no: Mann Manor
   no: Frontier
+
   pl: Mann Manor
   pl: Frontier
+
   pt: Mann Manor
   pt: Frontier
+
   pt-br: Mann Manor
   pt-br: Frontier
+
   ro: Mann Manor
   ro: Frontier
+
   ru: Mann Manor
   ru: Frontier
+
   sv: Mann Manor
   sv: Frontier
+
   tr: Mann Manor
   tr: Frontier
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hant: Mann Manor
   zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Frostcliff
+
   en: Mercenary Park
   cs: Frostcliff
+
   cs: Mercenary Park
   da: Frostcliff
+
   da: Mercenary Park
   de: Frostcliff
+
   de: Mercenary Park
   es: Frostcliff
+
   es: Mercenary Park
   fi: Frostcliff
+
   fi: Mercenary Park
   fr: Frostcliff
+
  hu: Mercenary Park
   hu: Frostcliff
+
  it: Mercenary Park
   it: Frostcliff
+
  ko: Mercenary Park
   ja: Frostcliff
+
  nl: Mercenary Park
   ko: Frostcliff
+
  no: Mercenary Park
   nl: Frostcliff
+
  pl: Mercenary Park
   no: Frostcliff
+
  pt: Mercenary Park
   pl: Frostcliff
+
   pt-br: Mercenary Park
   pt: Frostcliff
+
   ro: Mercenary Park
   pt-br: Frostcliff
+
  ru: Mercenary Park
   ro: Frostcliff
+
  sv: Mercenary Park
   ru: Frostcliff
+
  tr: Mercenary Park
   sv: Frostcliff
+
  zh-hans: Mercenary Park
   tr: Frostcliff
+
  zh-hant: 傭兵公園
   zh-hans: Frostcliff
+
 
   zh-hant: Frostcliff
+
mossrock | map name mossrock:
 +
  en: Mossrock
 +
  cs: Mossrock
 +
  da: Mossrock
 +
  de: Mossrock
 +
  es: Mossrock
 +
  fi: Mossrock
 +
   hu: Mossrock
 +
   it: Mossrock
 +
   ko: Mossrock
 +
   nl: Mossrock
 +
   no: Mossrock
 +
   pl: Mossrock
 +
   pt: Mossrock
 +
   pt-br: Mossrock
 +
   ro: Mossrock
 +
   ru: Mossrock
 +
   sv: Mossrock
 +
   tr: Mossrock
 +
   zh-hans: Mossrock
 +
   zh-hant: Mossrock
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Gold Rush
+
   en: Mountain Lab
   cs: Goldrush
+
   cs: Mountain Lab
   da: Goldrush
+
   da: Mountain Lab
   de: Goldrush
+
   de: Mountain Lab
   es: Goldrush
+
   es: Mountain Lab
   fi: Goldrush
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Goldrush
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Goldrush
+
   hu: Mountain Lab
   it: Goldrush
+
   it: Mountain Lab
   ja: Goldrush
+
   ja: Mountain Lab
   ko: Goldrush
+
   ko: Mountain Lab
   nl: Goldrush
+
   nl: Mountain Lab
   no: Goldrush
+
   no: Mountain Lab
   pl: Goldrush
+
   pl: Mountain Lab
   pt: Goldrush
+
   pt: Mountain Lab
   pt-br: Goldrush
+
   pt-br: Mountain Lab
   ro: Goldrush
+
   ro: Mountain Lab
   ru: Goldrush
+
   ru: Mountain Lab
   sv: Goldrush
+
   sv: Mountain Lab
   tr: Goldrush
+
   tr: Mountain Lab
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hans: Mountain Lab
   zh-hant: Gold Rush
+
   zh-hant: Mountain Lab
  
gravestone | map name gravestone:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Gravestone
+
   en: Reckoner
  cs: Gravestone
+
   ko: Reckoner
  da: Gravestone
+
   ru: Reckoner
  de: Gravestone
 
  es: Gravestone
 
  fi: Gravestone
 
  fr: Gravestone
 
  hu: Gravestone
 
  it: Gravestone
 
  ja: Gravestone
 
   ko: Gravestone
 
  nl: Gravestone
 
  no: Gravestone
 
  pl: Gravestone
 
  pt: Gravestone
 
  pt-br: Gravestone
 
  ro: Gravestone
 
   ru: Gravestone
 
  sv: Gravestone
 
  tr: Gravestone
 
  zh-hans: Gravestone
 
  zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Ghoulpit
+
   en: Spookeyridge
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Spookeyridge
   da: Ghoulpit
+
   da: Spookeyridge
   de: Ghoulpit
+
   de: Spookeyridge
   es: Ghoulpit
+
   es: Spookeyridge
  fi: Ghoulpit
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Ghoulpit
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Ghoulpit
+
   it: Spookeyridge
   it: Ghoulpit
+
   ko: Spookeyridge
  ja: Ghoulpit
+
   no: Spookeyridge
   ko: Ghoulpit
+
   pl: Spookeyridge
  nl: Ghoulpit
+
   pt: Spookeyridge
   no: Ghoulpit
+
   pt-br: Spookeyridge
   pl: Ghoulpit
+
   ro: Spookeyridge
   pt: Ghoulpit
+
   ru: Spookeyridge
   pt-br: Ghoulpit
 
   ro: Ghoulpit
 
   ru: Ghoulpit
 
  sv: Ghoulpit
 
  tr: Ghoulpit
 
  zh-hans: Ghoulpit
 
  zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
steel | map name steel:
   en: Hassle Castle
+
   en: Steel
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Steel
   da: Hassle Castle
+
   da: Steel
   de: Hassle Castle
+
   de: Steel
   es: Hassle Castle
+
   es: Steel
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Steel
   fr: Hassle Castle
+
   fr: Steel
   hu: Hassle Castle
+
   hu: Steel
   it: Hassle Castle
+
   it: Steel
   nl: Hassle Castle
+
  ja: Steel
   no: Hassle Castle
+
  ko: Steel
   pl: Hassle Castle
+
   nl: Steel
   pt: Hassle Castle
+
   no: Steel
   pt-br: Hassle Castle
+
   pl: Steel
   ro: Hassle Castle
+
   pt: Steel
   ru: Hassle Castle
+
   pt-br: Steel
   sv: Hassle Castle
+
   ro: Steel
   tr: Hassle Castle
+
   ru: Steel
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
+
   sv: Steel
 +
   tr: Steel
 +
   zh-hans: Steel
 +
  zh-hant: Steel
  
hellstone | map name hellstone:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Hellstone
+
   en: Sulfur
  cs: Hellstone
+
   ko: Sulfur
  da: Hellstone
+
   ru: Sulfur
  de: Hellstone
 
  es: Hellstone
 
  fi: Hellstone
 
  fr: Hellstone
 
  hu: Hellstone
 
  it: Hellstone
 
  ja: Hellstone
 
   ko: Hellstone
 
  nl: Hellstone
 
  no: Hellstone
 
  pl: Hellstone
 
  pt: Hellstone
 
  pt-br: Hellstone
 
  ro: Hellstone
 
   ru: Hellstone
 
  sv: Hellstone
 
  tr: Hellstone
 
  zh-hans: Hellstone
 
  zh-hant: Hellstone
 
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Hoodoo
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Hoodoo
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Hoodoo
+
   da: DeGroot Keep
   de: Hoodoo
+
   de: DeGroot Keep
   es: Hoodoo
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Hoodoo
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Hoodoo
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Hoodoo
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Hoodoo
+
   it: DeGroot Keep
  ja: Hoodoo
+
   ko: DeGroot Keep
   ko: Hoodoo
+
   nl: DeGroot Keep
   nl: Hoodoo
+
   no: DeGroot Keep
   no: Hoodoo
+
   pl: DeGroot Keep
   pl: Hoodoo
+
   pt: DeGroot Keep
   pt: Hoodoo
+
   pt-br: DeGroot Keep
   pt-br: Hoodoo
+
   ro: DeGroot Keep
   ro: Hoodoo
+
   ru: DeGroot Keep
   ru: Hoodoo
+
   sv: DeGroot Keep
   sv: Hoodoo
+
   tr: DeGroot Keep
   tr: Hoodoo
+
   zh-hans: DeGroot Keep
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hant: DeGroot Keep
   zh-hant: Hoodoo
 
  
pier | map name pier:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Pier
+
   en: Sandcastle
  cs: Pier
+
   ko: Sandcastle
  da: Pier
 
  de: Pier
 
  es: Pier
 
  fi: Pier
 
  fr: Pier
 
  hu: Pier
 
  it: Pier
 
  ja: Pier
 
   ko: Pier
 
  nl: Pier
 
  no: Pier
 
  pl: Pier
 
  pt: Pier
 
  pt-br: Pier
 
  ro: Pier
 
  ru: Pier
 
  sv: Pier
 
  tr: Pier
 
  zh-hans: Pier
 
  zh-hant: Pier
 
  
polar | map name polar:
+
standin | map name standin:
   en: Polar
+
   en: Standin
   cs: Polar
+
   cs: Standin
   da: Polar
+
   da: Standin
   de: Polar
+
   de: Standin
   es: Polar
+
   es: Standin
   fi: Polar
+
   fi: Standin
   fr: Polar
+
   fr: Standin
   hu: Polar
+
   hu: Standin
   it: Polar
+
   it: Standin
   ja: Polar
+
   ja: Standin
   ko: Polar
+
   ko: Standin
   nl: Polar
+
   nl: Standin
   no: Polar
+
   no: Standin
   pl: Polar
+
   pl: Standin
   pt: Polar
+
   pt: Standin
   pt-br: Polar
+
   pt-br: Standin
   ro: Polar
+
   ro: Standin
   ru: Polar
+
   ru: Standin
   sv: Polar
+
   sv: Standin
   tr: Polar
+
   tr: Standin
   zh-hans: Polar
+
   zh-hans: Standin
   zh-hant: Polar
+
   zh-hant: Standin
  
precipice | map name precipice:
+
-->
  en: Precipice
 
  cs: Precipice
 
  da: Precipice
 
  de: Precipice
 
  es: Precipice
 
  fi: Precipice
 
  fr: Precipice
 
  hu: Precipice
 
  it: Precipice
 
  ja: Precipice
 
  ko: Precipice
 
  nl: Precipice
 
  no: Precipice
 
  pl: Precipice
 
  pt: Precipice
 
  pt-br: Precipice
 
  ro: Precipice
 
  ru: Precipice
 
  sv: Precipice
 
  tr: Precipice
 
  zh-hans: Precipice
 
  zh-hant: Precipice
 
  
rumford | map name rumford:
+
==== koth maps ====
  en: Rumford
+
<!--
  cs: Rumford
 
  da: Rumford
 
  de: Rumford
 
  es: Rumford
 
  fi: Rumford
 
  fr: Rumford
 
  hu: Rumford
 
  it: Rumford
 
  ja: Rumford
 
  ko: Rumford
 
  nl: Rumford
 
  no: Rumford
 
  pl: Rumford
 
  pt: Rumford
 
  pt-br: Rumford
 
  ro: Rumford
 
  ru: Rumford
 
  sv: Rumford
 
  tr: Rumford
 
  zh-hans: Rumford
 
  zh-hant: Rumford
 
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Snowycoast
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Snowycoast
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Snowycoast
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Snowycoast
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Snowycoast
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Snowycoast
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Snowycoast
 
  hu: Snowycoast
 
  it: Snowycoast
 
   ko: Snowycoast
 
  nl: Snowycoast
 
  no: Snowycoast
 
  pl: Snowycoast
 
  pt: Snowycoast
 
   pt-br: Snowycoast
 
  ro: Snowycoast
 
   ru: Snowycoast
 
  sv: Snowycoast
 
  tr: Snowycoast
 
   zh-hans: Snowycoast
 
  zh-hant: Snowycoast
 
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
brazil | map name brazil:
   en: Swiftwater
+
   en: Brazil
   cs: Swiftwater
+
   cs: Brazil
   da: Swiftwater
+
   da: Brazil
   de: Swiftwater
+
   de: Brazil
   es: Swiftwater
+
   es: Brazil
   fi: Swiftwater
+
   fi: Brazil
   fr: Swiftwater
+
   fr: Brazil
   hu: Swiftwater
+
   hu: Brazil
   it: Swiftwater
+
   it: Brazil
   ko: Swiftwater
+
  ja: Brazil
   nl: Swiftwater
+
   ko: Brazil
   pl: Swiftwater
+
   nl: Brazil
   pt: Swiftwater
+
  no: Brazil
   pt-br: Swiftwater
+
   pl: Brazil
   ro: Swiftwater
+
   pt: Brazil
   ru: Swiftwater
+
   pt-br: Brazil
   sv: Swiftwater
+
   ro: Brazil
   tr: Swiftwater
+
   ru: Brazil
   zh-hans: Swiftwater
+
   sv: Brazil
   zh-hant: Swiftwater
+
   tr: Brazil
 +
   zh-hans: Brazil
 +
   zh-hant: Brazil
 +
 
 +
cascade | map name cascade:
 +
  en: Cascade
 +
  cs: Cascade
 +
  da: Cascade
 +
  de: Cascade
 +
  es: Cascade
 +
  fi: Cascade
 +
  fr: Cascade
 +
  hu: Cascade
 +
  it: Cascade
 +
  ko: Cascade
 +
  nl: Cascade
 +
  no: Cascade
 +
  pl: Cascade
 +
  pt: Cascade
 +
  pt-br: Cascade
 +
  ro: Cascade
 +
  ru: Cascade
 +
  sv: Cascade
 +
  tr: Cascade
  
map name terror:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Terror
+
   en: Cauldron
   cs: Terror
+
   cs: Cauldron
   da: Terror
+
   da: Cauldron
   de: Terror
+
   de: Cauldron
   es: Terror
+
   es: Cauldron
   fi: Terror
+
   fi: Cauldron
   fr: Terror
+
   fr: Cauldron
   hu: Terror
+
   hu: Cauldron
   it: Terror
+
   it: Cauldron
   nl: Terror
+
  ja: Cauldron
   no: Terror
+
  ko: Cauldron
   pl: Terror
+
   nl: Cauldron
   pt: Terror
+
   no: Cauldron
   pt-br: Terror
+
   pl: Cauldron
   ro: Terror
+
   pt: Cauldron
   ru: Terror
+
   pt-br: Cauldron
   sv: Terror
+
   ro: Cauldron
   tr: Terror
+
   ru: Cauldron
 +
   sv: Cauldron
 +
   tr: Cauldron
 +
  zh-hans: Cauldron
 +
  zh-hant: Cauldron
  
# "Thundermountain" in-game
+
coalplant | map name coalplant:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Coalplant
   en: Thunder Mountain
+
   ko: Coalplant
  cs: Thundermountain
 
  da: Thundermountain
 
  de: Thundermountain
 
  es: Thundermountain
 
  fi: Thundermountain
 
  fr: Thundermountain
 
  hu: Thundermountain
 
  it: Thunder Mountain
 
  ja: Thundermountain
 
   ko: Thundermountain
 
  nl: Thundermountain
 
  no: Thundermountain
 
  pl: Thundermountain
 
  pt: Thundermountain
 
  pt-br: Thunder Mountain
 
  ro: Thundermountain
 
  ru: Thundermountain
 
  sv: Thundermountain
 
  tr: Thundermountain
 
  zh-hans: Thundermountain
 
  zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Upward
+
   en: Eyeaduct
   cs: Upward
+
   cs: Eyeaduct
   da: Upward
+
   da: Eyeaduct
   de: Upward
+
   de: Eyeaduct
   es: Upward
+
   es: Eyeaduct
   fi: Upward
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Upward
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Upward
+
   hu: Eyeaduct
   it: Upward
+
   it: Eyeaduct
   ja: Upward
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Upward
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Upward
+
   nl: Eyeaduct
   no: Upward
+
   no: Eyeaduct
   pl: Upward
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Upward
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Upward
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Upward
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Upward
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Upward
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Upward
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Upward
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Upward
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
wutville | map name wutville:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Wutville
+
   en: Ghost Fort
   cs: Wutville
+
   cs: Ghost Fort
   da: Wutville
+
   da: Ghost Fort
   de: Wutville
+
   de: Ghost Fort
   es: Wutville
+
   es: Ghost Fort
   fi: Wutville
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Wutville
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Wutville
+
   hu: Ghost Fort
   it: Wutville
+
   it: Ghost Fort
   ja: Wutville
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Wutville
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Wutville
+
   nl: Ghost Fort
   no: Wutville
+
   no: Ghost Fort
   pl: Wutville
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Wutville
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Wutville
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Wutville
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Wutville
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Wutville
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Wutville
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Wutville
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Wutville
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
cashworks | map name cashworks:
+
harvest | map name harvest:
   en: Cashworks
+
   en: Harvest
   ru: Cashworks
+
   cs: Harvest
 
+
  da: Harvest
phoenix | map name phoenix:
+
  de: Harvest
   en: Phoenix
+
  es: Harvest
   ru: Phoenix
+
  fi: Harvest
 
+
  fr: Harvest
venice | map name venice:
+
  hu: Harvest
   en: Venice
+
  it: Harvest
   ru: Venice
+
  ja: Harvest
 +
  ko: Harvest
 +
  nl: Harvest
 +
  no: Harvest
 +
  pl: Harvest
 +
  pt: Harvest
 +
  pt-br: Harvest
 +
   ro: Harvest
 +
   ru: Harvest
 +
  sv: Harvest
 +
  tr: Harvest
 +
   zh-hans: Harvest
 +
   zh-hant: Harvest
  
map name corruption:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Corruption
+
   en: Harvest Event
 +
  cs: Harvest Event
 +
  da: Harvest Event
 +
  de: Harvest Event
 +
  es: Harvest Event
 +
  fi: Harvest Event
 +
  fr: Harvest Event
 +
  hu: Harvest Event
 +
  it: Harvest Event
 +
  ja: Harvest Event
 +
  ko: Harvest Event
 +
  nl: Harvest Event
 +
  no: Harvest Event
 +
  pl: Harvest Event
 +
  pt: Harvest Event
 +
  pt-br: Harvest Event
 +
  ro: Harvest Event
 +
  ru: Harvest - Хеллоуин
 +
  sv: Harvest Event
 +
  tr: Harvest Event
 +
  zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
map name spineyard:
+
highpass | map name highpass:
   en: Spineyard
+
   en: Highpass
 +
  cs: Highpass
 +
  da: Highpass
 +
  de: Highpass
 +
  es: Highpass
 +
  fi: Highpass
 +
  fr: Highpass
 +
  hu: Highpass
 +
  it: Highpass
 +
  ja: Highpass
 +
  ko: Highpass
 +
  nl: Highpass
 +
  no: Highpass
 +
  pl: Highpass
 +
  pt: Highpass
 +
  pt-br: Highpass
 +
  ro: Highpass
 +
  ru: Highpass
 +
  sv: Highpass
 +
  tr: Highpass
 +
  zh-hans: Highpass
 +
  zh-hant: Highpass
  
-->
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
 +
  en: Kong King
 +
  cs: Kong King
 +
  da: Kong King
 +
  de: Kong King
 +
  es: Kong King
 +
  fi: Kong King
 +
  fr: Kong King
 +
  hu: Kong King
 +
  it: Kong King
 +
  ja: Kong King
 +
  ko: Kong King
 +
  nl: Kong King
 +
  no: Kong King
 +
  pl: Kong King
 +
  pt: Kong King
 +
  pt-br: Kong King
 +
  ro: Kong King
 +
  ru: Kong King
 +
  sv: Kong King
 +
  tr: Kong King
 +
  zh-hans: Kong King
 +
  zh-hant: Kong King
  
==== plr maps ====
+
krampus | map name krampus:
<!--
+
  en: Krampus
  
banana bay | map name banana bay:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Banana Bay
+
   en: Lakeside
   cs: Banana Bay
+
   cs: Lakeside
   da: Banana Bay
+
   da: Lakeside
   de: Banana Bay
+
   de: Lakeside
   es: Banana Bay
+
   es: Lakeside
   fi: Banana Bay
+
   fi: Lakeside
   fr: Banana Bay
+
   fr: Lakeside
   hu: Banana Bay
+
   hu: Lakeside
   it: Banana Bay
+
   it: Lakeside
   ko: Banana Bay
+
  ja: Lakeside
   nl: Banana Bay
+
   ko: Lakeside
   no: Banana Bay
+
   nl: Lakeside
   pl: Banana Bay
+
   no: Lakeside
   pt: Banana Bay
+
   pl: Lakeside
   pt-br: Banana Bay
+
   pt: Lakeside
   ro: Banana Bay
+
   pt-br: Lakeside
   ru: Banana Bay
+
   ro: Lakeside
   sv: Banana Bay
+
   ru: Lakeside
   tr: Banana Bay
+
   sv: Lakeside
   zh-hans: Banana Bay
+
   tr: Lakeside
   zh-hant: Banana Bay
+
   zh-hans: Lakeside
 +
   zh-hant: Lakeside
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
laughter | map name laughter:
   en: Bonesaw
+
   en: Laughter
   cs: Bonesaw
+
   cs: Laughter
   da: Bonesaw
+
   da: Laughter
   de: Bonesaw
+
   de: Laughter
   es: Bonesaw
+
   es: Laughter
   fr: Bonesaw
+
  fi: Laughter
   hu: Bonesaw
+
   fr: Laughter
   it: Bonesaw
+
   hu: Laughter
   nl: Bonesaw
+
   it: Laughter
   no: Bonesaw
+
  ja: Laughter
   pl: Bonesaw
+
  ko: Laughter
   pt: Bonesaw
+
   nl: Laughter
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Laughter
   ro: Bonesaw
+
   pl: Laughter
   ru: Bonesaw
+
   pt: Laughter
 +
   pt-br: Laughter
 +
   ro: Laughter
 +
   ru: Laughter
 +
  sv: Laughter
 +
  tr: Laughter
 +
  zh-hans: Laughter
 +
  zh-hant: Laughter
  
helltower | map name helltower:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Helltower
+
   en: Lazarus
   cs: Helltower
+
   cs: Lazarus
   da: Helltower
+
   da: Lazarus
   de: Helltower
+
   de: Lazarus
   es: Helltower
+
   es: Lazarus
   fi: Helltower
+
   fi: Lazarus
   fr: Helltower
+
   fr: Lazarus
   hu: Helltower
+
   hu: Lazarus
   it: Helltower
+
   it: Lazarus
   ja: Helltower
+
   ja: Lazarus
   ko: Helltower
+
   ko: Lazarus
   nl: Helltower
+
   nl: Lazarus
   no: Helltower
+
   no: Lazarus
   pl: Helltower
+
   pl: Lazarus
   pt: Helltower
+
   pt: Lazarus
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Lazarus
   ro: Helltower
+
   ro: Lazarus
   ru: Helltower
+
   ru: Lazarus
   sv: Helltower
+
   sv: Lazarus
   tr: Helltower
+
   tr: Lazarus
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Lazarus
  
hightower | map name hightower:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Hightower
+
   en: Los Muertos
   cs: Hightower
+
   cs: Los Muertos
   da: Hightower
+
   da: Los Muertos
   de: Hightower
+
   de: Los Muertos
   es: Hightower
+
   es: Los Muertos
   fi: Hightower
+
   fi: Los Muertos
   fr: Hightower
+
   fr: Los Muertos
   hu: Hightower
+
   hu: Los Muertos
   it: Hightower
+
   it: Los Muertos
   ja: Hightower
+
   ja: Los Muertos
   ko: Hightower
+
   ko: Los Muertos
   nl: Hightower
+
   nl: Los Muertos
   no: Hightower
+
   no: Los Muertos
   pl: Hightower
+
   pl: Los Muertos
   pt: Hightower
+
   pt: Los Muertos
   pt-br: Hightower
+
   pt-br: Los Muertos
   ro: Hightower
+
   ro: Los Muertos
   ru: Hightower
+
   ru: Los Muertos
   sv: Hightower
+
   sv: Los Muertos
   tr: Hightower
+
   tr: Los Muertos
   zh-hans: Hightower
+
   zh-hans: Los Muertos
   zh-hant: Hightower
+
   zh-hant: Los Muertos
  
nightfall | map name nightfall:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Nightfall
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Nightfall
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Nightfall
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Nightfall
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Nightfall
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Nightfall
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Nightfall
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Nightfall
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Nightfall
+
   it: Maple Ridge Event
   ja: 日暮れ
+
   ja: Maple Ridge Event
   ko: Nightfall
+
   ko: Maple Ridge Event
   nl: Nightfall
+
   nl: Maple Ridge Event
   no: Nightfall
+
   no: Maple Ridge Event
   pl: Nightfall
+
   pl: Maple Ridge Event
   pt: Nightfall
+
   pt: Maple Ridge Event
   pt-br: Nightfall
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   ro: Nightfall
+
   ro: Maple Ridge Event
   ru: Nightfall
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   sv: Nightfall
+
   sv: Maple Ridge Event
   tr: Nightfall
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
   zh-hans: Nightfall
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hant: Nightfall
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
pipeline | map name pipeline:
+
megalo | map name megalo:
   en: Pipeline
+
   en: Megalo
   cs: Pipeline
+
   cs: Megalo
   da: Pipeline
+
   da: Megalo
   de: Pipeline
+
   de: Megalo
   es: Pipeline
+
   es: Megalo
   fi: Pipeline
+
   fi: Megalo
   fr: Pipeline
+
   fr: Megalo
   hu: Pipeline
+
   hu: Megalo
   it: Pipeline
+
   it: Megalo
  ja: Pipeline
+
   ko: Megalo
   ko: Pipeline
+
   nl: Megalo
   nl: Pipeline
+
   no: Megalo
   no: Pipeline
+
   pl: Megalo
   pl: Pipeline
+
   pt: Megalo
   pt: Pipeline
+
   pt-br: Megalo
   pt-br: Pipeline
+
   ro: Megalo
   ro: Pipeline
+
   ru: Megalo
   ru: Pipeline
+
   sv: Megalo
   sv: Pipeline
+
   tr: Megalo
   tr: Pipeline
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   zh-hans: Pipeline
 
  zh-hant: Pipeline
 
  
-->
+
moldergrove | map name moldergrove:
 +
  en: Moldergrove
 +
  cs: Moldergrove
 +
  da: Moldergrove
 +
  de: Moldergrove
 +
  es: Moldergrove
 +
  fi: Moldergrove
 +
  fr: Moldergrove
 +
  hu: Moldergrove
 +
  it: Moldergrove
 +
  ko: Moldergrove
 +
  nl: Moldergrove
 +
  no: Moldergrove
 +
  pl: Moldergrove
 +
  pt: Moldergrove
 +
  pt-br: Moldergrove
 +
  ro: Moldergrove
 +
  ru: Moldergrove
 +
  sv: Moldergrove
 +
  tr: Moldergrove
 +
  zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
  
==== pd maps ====
+
moonshine event | map name moonshine event:
<!--
+
  en: Moonshine Event
 +
  cs: Moonshine Event
 +
  da: Moonshine Event
 +
  de: Moonshine Event
 +
  es: Moonshine Event
 +
  fi: Moonshine Event
 +
  fr: Moonshine Event
 +
  hu: Moonshine Event
 +
  it: Moonshine Event
 +
  ja: Moonshine Event
 +
  ko: Moonshine Event
 +
  nl: Moonshine Event
 +
  no: Moonshine Event
 +
  pl: Moonshine Event
 +
  pt: Moonshine Event
 +
  pt-br: Moonshine Event
 +
  ro: Moonshine Event
 +
  ru: Moonshine - Хеллоуин
 +
  sv: Moonshine Event
 +
  tr: Moonshine Etkinliği
 +
  zh-hans: Moonshine Event
 +
  zh-hant: Moonshine Event
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Cursed Cove
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
   cs: Cursed Cove
+
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
  da: Cursed Cove
+
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
  de: Cursed Cove
+
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
  es: Cursed Cove
+
   ru: Nucleus (Царь горы)
  fi: Cursed Cove
+
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  fr: Cursed Cove
 
  hu: Cursed Cove
 
  it: Cursed Cove
 
  nl: Cursed Cove
 
   no: Cursed Cove
 
  pl: Cursed Cove
 
  pt: Cursed Cove
 
   pt-br: Cursed Cove
 
  ro: Cursed Cove
 
   ru: Cursed Cove
 
  sv: Cursed Cove
 
  tr: Cursed Cove
 
   zh-hans: Cursed Cove
 
  zh-hant: Cursed Cove
 
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
probed | map name probed:
   en: Farmageddon
+
   en: Probed
   cs: Farmageddon
+
   cs: Probed
   da: Farmageddon
+
   da: Probed
   de: Farmageddon
+
   de: Probed
   es: Farmageddon
+
   es: Probed
   fi: Farmageddon
+
   fi: Probed
   fr: Farmageddon
+
   fr: Probed
   hu: Farmageddon
+
   hu: Probed
   it: Farmageddon
+
   it: Probed
   nl: Farmageddon
+
  ja: Probed
   no: Farmageddon
+
  ko: Probed
   pl: Farmageddon
+
   nl: Probed
   pt: Farmageddon
+
   no: Probed
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Probed
   ro: Farmageddon
+
   pt: Probed
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Probed
   sv: Farmageddon
+
   ro: Probed
   tr: Farmageddon
+
   ru: Probed
 +
   sv: Probed
 +
   tr: Probed
 +
  zh-hans: Probed
 +
  zh-hant: Probed
 +
 
 +
rotunda | map name rotunda:
 +
  en: Rotunda
 +
  ko: Rotunda
  
monster bash | map name monster bash:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Monster Bash
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Monster Bash
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Monster Bash
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Monster Bash
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Monster Bash
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Monster Bash
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Monster Bash
 
  hu: Monster Bash
 
  it: Monster Bash
 
  nl: Monster Bash
 
   no: Monster Bash
 
  pl: Monster Bash
 
  pt: Monster Bash
 
   pt-br: Monster Bash
 
  ro: Monster Bash
 
   ru: Monster Bash
 
  sv: Monster Bash
 
  tr: Monster Bash
 
   zh-hans: Monster Bash
 
  zh-hant: Monster Bash
 
  
pit of death | map name pit of death:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Pit of Death
+
   en: Sharkbay
  cs: Pit of Death
+
   ko: Sharkbay
  da: Pit of Death
 
  de: Pit of Death
 
  es: Pit of Death
 
  fi: Pit of Death
 
  fr: Pit of Death
 
  hu: Pit of Death
 
  it: Pit of Death
 
   ko: Pit of Death
 
  nl: Pit of Death
 
  no: Pit of Death
 
  pl: Pit of Death
 
  pt: Pit of Death
 
  pt-br: Pit of Death
 
  ro: Pit of Death
 
  ru: Pit of Death
 
  sv: Pit of Death
 
  tr: Pit of Death
 
  zh-hans: Pit of Death
 
  zh-hant: Pit of Death
 
  
snowville | map name snowville:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: SnowVille
+
   en: Sinthetic
   cs: SnowVille
+
   cs: Sinthetic
   da: SnowVille
+
   da: Sinthetic
   de: SnowVille
+
   de: Sinthetic
   es: SnowVille
+
   es: Sinthetic
   fi: SnowVille
+
   fi: Sinthetic
   fr: SnowVille
+
   fr: Sinthetic
   hu: SnowVille
+
   hu: Sinthetic
   it: SnowVille
+
   it: Sinthetic
   nl: SnowVille
+
  ja: Sinthetic
   no: SnowVille
+
  ko: Sinthetic
   pl: SnowVille
+
   nl: Sinthetic
   pt: SnowVille
+
   no: Sinthetic
   pt-br: SnowVille
+
   pl: Sinthetic
   ro: SnowVille
+
   pt: Sinthetic
   ru: SnowVille
+
   pt-br: Sinthetic
   sv: SnowVille
+
   ro: Sinthetic
   tr: SnowVille
+
   ru: Sinthetic
 +
   sv: Sinthetic
 +
   tr: Sinthetic
 +
  zh-hans: Sinthetic
 +
  zh-hant: Sinthetic
  
watergate | map name watergate:
+
slasher | map name slasher:
   en: Watergate
+
   en: Slasher
   cs: Watergate
+
   cs: Slasher
   da: Watergate
+
   da: Slasher
   de: Watergate
+
   de: Slasher
   es: Watergate
+
   es: Slasher
   fi: Watergate
+
   fi: Slasher
   fr: Watergate
+
   fr: Slasher
   hu: Watergate
+
   hu: Slasher
   it: Watergate
+
   it: Slasher
   ja: Watergate
+
   ja: Slasher
   ko: Watergate
+
   ko: Slasher
   nl: Watergate
+
   nl: Slasher
   pl: Watergate
+
  no: Slasher
   pt: Watergate
+
   pl: Slasher
   pt-br: Watergate
+
   pt: Slasher
   ro: Watergate
+
   pt-br: Slasher
   ru: Watergate
+
   ro: Slasher
   sv: Watergate
+
   ru: Slasher
   tr: Watergate
+
   sv: Slasher
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Slasher
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Slasher
 +
   zh-hant: Slasher
  
selbyen | map name selbyen:
+
slime | map name slime:
   en: Selbyen
+
   en: Slime
   ru: Selbyen
+
   ko: Slime
  
map name mannsylvania:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Mannsylvania
+
   en: Snowtower
 +
  ko: Snowtower
  
-->
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
 +
  en: Soul-Mill
 +
  cs: Soul-Mill
 +
  da: Soul-Mill
 +
  de: Soul-Mill
 +
  es: Soul-Mill
 +
  fi: Soul-Mill
 +
  fr: Soul-Mill
 +
  hu: Soul-Mill
 +
  it: Soul-Mill
 +
  ja: Soul-Mill
 +
  ko: Soul-Mill
 +
  nl: Soul-Mill
 +
  no: Soul-Mill
 +
  pl: Soul-Mill
 +
  pt: Soul-Mill
 +
  pt-br: Soul-Mill
 +
  ro: Soul-Mill
 +
  ru: Soul-Mill
 +
  sv: Soul-Mill
 +
  tr: Soul-Mill
 +
  zh-hans: Soul-Mill
 +
  zh-hant: Soul-Mill
  
==== vsh / zi maps ====
+
suijin | map name suijin:
<!--
+
  en: Suijin
 +
  cs: Suijin
 +
  da: Suijin
 +
  de: Suijin
 +
  es: Suijin
 +
  fi: Suijin
 +
  fr: Suijin
 +
  hu: Suijin
 +
  it: Suijin
 +
  ja: Suijin
 +
  ko: Suijin
 +
  nl: Suijin
 +
  no: Suijin
 +
  pl: Suijin
 +
  pt: Suijin
 +
  pt-br: Suijin
 +
  ro: Suijin
 +
  ru: Suijin
 +
  sv: Suijin
 +
  tr: Suijin
 +
  zh-hans: Suijin
 +
  zh-hant: Suijin
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Tiny Rock
+
   en: Viaduct
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
+
   cs: Viaduct
 
+
  da: Viaduct
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
   de: Viaduct
   en: Distillery
+
   es: Viaduct
   pt-br: Distillery (VSH)
+
  fi: Viaduct
 
+
   fr: Viaduct
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
   hu: Viaduct
   en: Skirmish
+
  it: Viaduct
   pt-br: Skirmish (VSH)
+
   ja: Viaduct
 
+
   ko: Viaduct
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
  nl: Viaduct
   en: Nucleus VSH
+
   no: Viaduct
   pt-br: Nucleus (VSH)
+
   pl: Viaduct
 
+
   pt: Viaduct
map name murky:
+
   pt-br: Viaduct
   en: Murky
+
  ro: Viaduct
   pt-br: Murky (ZI)
+
   ru: Viaduct
 
+
   sv: Viaduct
map name atoll:
+
   tr: Viaduct
   en: Atoll
+
   zh-hans: Viaduct
   pt-br: Atoll (ZI)
+
   zh-hant: Viaduct
 
 
map name woods:
 
   en: Woods
 
   pt-br: Woods (ZI)
 
 
 
map name sanitarium:
 
   en: Sanitarium
 
   pt-br: Sanitarium (ZI)
 
 
 
map name devastation:
 
   en: Devastation
 
  pt-br: Devastation (ZI)
 
  
 
-->
 
-->
  
==== other maps ====
+
==== pl maps ====
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
 
 
<!--
 
<!--
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
map name invasion:
 
  en: Invasion
 
  cs: Invasion
 
  da: Invasion
 
  de: Invasion
 
  es: Invasion
 
  fi: Invasion
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invasion
 
  it: Invasion
 
  ja: Invasion
 
  ko: Invasion
 
  nl: Invasion
 
  pl: Invasion
 
  pt: Invasion
 
  pt-br: Invasion
 
  ro: Invasion
 
  ru: Invasion
 
  sv: Invasion
 
  tr: İstilası
 
  zh-hans: Invasion
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
# Multiple variants
+
badwater basin | map name badwater basin:
map name well:
+
   en: Badwater Basin
  en: Well
+
   cs: Badwater Basin
  cs: Well
+
   da: Badwater Basin
  da: Well
+
   de: Badwater Basin
  de: Well
+
   es: Badwater Basin
  es: Well
+
   fi: Badwater Basin
  fi: Well
+
   fr: Badwater Basin
  fr: Well
+
   hu: Badwater Basin
  hu: Well
+
   it: Badwater Basin
  it: Well
+
   ja: Badwater Basin
  ja: Well
+
   ko: Badwater Basin
  ko: Well
+
   nl: Badwater Basin
  nl: Well
+
   no: Badwater Basin
  no: Well
+
   pl: Badwater Basin
  pl: Well
+
   pt: Badwater Basin
  pt: Well
+
   pt-br: Badwater Basin
  pt-br: Well
+
   ro: Badwater Basin
  ro: Well
+
   ru: Badwater Basin
  ru: Well
+
   sv: Badwater Basin
  sv: Well
+
   tr: Badwater Basin
  tr: Well
+
   zh-hans: Badwater Basin
  zh-hans: Well
 
  zh-hant: Well
 
 
 
dustbowl | map name dustbowl:
 
  en: Dustbowl
 
  cs: Dustbowl
 
  da: Dustbowl
 
  de: Dustbowl
 
  es: Dustbowl
 
  fi: Dustbowl
 
  fr: Dustbowl
 
  hu: Dustbowl
 
  it: Dustbowl
 
  ja: Dustbowl
 
  ko: Dustbowl
 
  nl: Dustbowl
 
  no: Dustbowl
 
  pl: Dustbowl
 
  pt: Dustbowl
 
  pt-br: Dustbowl
 
  ro: Dustbowl
 
  ru: Dustbowl
 
  sv: Dustbowl
 
  tr: Dustbowl
 
  zh-hans: Dustbowl
 
  zh-hant: Dustbowl
 
 
 
map name badlands:
 
  en: Badlands
 
  cs: Badlands
 
  da: Badlands
 
  de: Badlands
 
  es: Badlands
 
  fi: Badlands
 
  fr: Badlands
 
  hu: Badlands
 
  it: Badlands
 
  ja: Badlands
 
  ko: Badlands
 
  nl: Badlands
 
  no: Badlands
 
  pl: Badlands
 
  pt: Badlands
 
  pt-br: Badlands
 
  ro: Badlands
 
  ru: Badlands
 
  sv: Badlands
 
  tr: Badlands
 
  zh-hans: Badlands
 
  zh-hant: Badlands
 
 
 
map name foundry:
 
  en: Foundry
 
  cs: Foundry
 
  da: Foundry
 
  de: Foundry
 
  es: Foundry
 
  fi: Foundry
 
  fr: Foundry
 
  hu: Foundry
 
  it: Foundry
 
  ja: Foundry
 
  ko: Foundry
 
  nl: Foundry
 
  no: Foundry
 
  pl: Foundry
 
  pt: Foundry
 
  pt-br: Foundry
 
  ro: Foundry
 
  ru: Foundry
 
  sv: Foundry
 
  tr: Foundry
 
  zh-hans: Foundry
 
  zh-hant: Foundry
 
 
 
map name granary:
 
  en: Granary
 
  cs: Granary
 
  da: Granary
 
  de: Granary
 
  es: Granary
 
  fi: Granary
 
  fr: Granary
 
  hu: Granary
 
  it: Granary
 
  ja: Granary
 
  ko: Granary
 
  nl: Granary
 
  no: Granary
 
  pl: Granary
 
  pt: Granary
 
  pt-br: Granary
 
  ro: Granary
 
  ru: Granary
 
  sv: Granary
 
  tr: Granary
 
  zh-hans: Granary
 
  zh-hant: Granary
 
 
 
map name nucleus:
 
  en: Nucleus
 
  cs: Nucleus
 
  da: Nucleus
 
  de: Nucleus
 
  es: Nucleus
 
  fi: Nucleus
 
  fr: Nucleus
 
  hu: Nucleus
 
  it: Nucleus
 
  ja: Nucleus
 
  ko: Nucleus
 
  nl: Nucleus
 
  no: Nucleus
 
  pl: Nucleus
 
  pt: Nucleus
 
  pt-br: Nucleus
 
  ro: Nucleus
 
  ru: Nucleus
 
  sv: Nucleus
 
  tr: Nucleus
 
  zh-hans: Nucleus
 
  zh-hant: Nucleus
 
 
 
map name sawmill:
 
  en: Sawmill
 
  cs: Sawmill
 
  da: Sawmill
 
  de: Sawmill
 
  es: Sawmill
 
  fi: Sawmill
 
  fr: Sawmill
 
  hu: Sawmill
 
  it: Sawmill
 
  ja: Sawmill
 
  ko: Sawmill
 
  nl: Sawmill
 
  no: Sawmill
 
  pl: Sawmill
 
  pt: Sawmill
 
  pt-br: Sawmill
 
  ro: Sawmill
 
  ru: Sawmill
 
  sv: Sawmill
 
  tr: Sawmill
 
  zh-hans: Sawmill
 
  zh-hant: Sawmill
 
 
 
badwater | map name badwater:
 
   en: Badwater
 
   cs: Badwater
 
   da: Badwater
 
   de: Badwater
 
   es: Badwater
 
   fi: Badwater
 
   fr: Badwater
 
   hu: Badwater
 
   it: Badwater
 
   ja: Badwater
 
   ko: Badwater
 
   nl: Badwater
 
   no: Badwater
 
   pl: Badwater
 
   pt: Badwater
 
   pt-br: Badwater
 
   ro: Badwater
 
   ru: Badwater
 
   sv: Badwater
 
   tr: Badwater
 
   zh-hans: Badwater
 
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
  
# Mann Co. Beta Maps
+
barnblitz | map name barnblitz:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Barnblitz
   en: Asteroid
+
   cs: Barnblitz
   cs: Asteroid
+
   da: Barnblitz
   da: Asteroid
+
   de: Barnblitz
   de: Asteroid
+
   es: Barnblitz
   es: Asteroid
+
   fi: Barnblitz
   fi: Asteroid
+
   fr: Barnblitz
   fr: Asteroid
+
   hu: Barnblitz
   hu: Asteroid
+
   it: Barnblitz
   it: Asteroid
+
   ja: Barnblitz
   ja: Asteroid
+
   ko: Barnblitz
   ko: Asteroid
+
   nl: Barnblitz
   nl: Asteroid
+
  no: Barnblitz
   pl: Asteroid
+
   pl: Barnblitz
   pt: Asteroid
+
   pt: Barnblitz
   pt-br: Asteroid
+
   pt-br: Barnblitz
   ro: Asteroid
+
   ro: Barnblitz
   ru: Asteroid
+
   ru: Barnblitz
   sv: Asteroid
+
   sv: Barnblitz
   tr: Asteroit
+
   tr: Barnblitz
   zh-hans: Asteroid
+
   zh-hans: Barnblitz
   zh-hant: Asteroid
+
   zh-hant: Barnblitz
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Bloodwater
   cs: Cactus Canyon
+
   cs: Bloodwater
   da: Cactus Canyon
+
   da: Bloodwater
   de: Cactus Canyon
+
   de: Bloodwater
   es: Cactus Canyon
+
   es: Bloodwater
   fi: Cactus Canyon
+
   fi: Bloodwater
   fr: Cactus Canyon
+
   fr: Bloodwater
   hu: Cactus Canyon
+
   hu: Bloodwater
   it: Cactus Canyon
+
   it: Bloodwater
   ja: Cactus Canyon
+
   nl: Bloodwater
  ko: Cactus Canyon
+
   no: Bloodwater
   nl: Cactus Canyon
+
   pl: Bloodwater
   pl: Cactus Canyon
+
   pt: Bloodwater
   pt: Cactus Canyon
+
   pt-br: Bloodwater
   pt-br: Cactus Canyon
+
   ro: Bloodwater
   ro: Cactus Canyon
+
   ru: Bloodwater
   ru: Cactus Canyon
+
   sv: Bloodwater
   sv: Cactus Canyon
+
   tr: Bloodwater
   tr: Kaktüs Kanyonu
+
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
   zh-hans: Cactus Canyon
 
  zh-hant: Cactus Canyon
 
  
# Niche gamemodes
+
borneo | map name borneo:
hydro | map name hydro:
+
   en: Borneo
   en: Hydro
+
   cs: Borneo
   cs: Hydro
+
   da: Borneo
   da: Hydro
+
   de: Borneo
   de: Hydro
+
   es: Borneo
   es: Hydro
+
   fi: Borneo
   fi: Hydro
+
   fr: Borneo
   fr: Hydro
+
   hu: Borneo
   hu: Hydro
+
   it: Borneo
   it: Hydro
+
  ja: Borneo
   ko: Hydro
+
   ko: Borneo
   nl: Hydro
+
   nl: Borneo
   no: Hydro
+
   no: Borneo
   pl: Hydro
+
   pl: Borneo
   pt: Hydro
+
   pt: Borneo
   pt-br: Hydro
+
   pt-br: Borneo
   ro: Hydro
+
   ro: Borneo
   ru: Hydro
+
   ru: Borneo
   sv: Hydro
+
   sv: Borneo
   tr: Hydro
+
   tr: Borneo
   zh-hans: Hydro
+
   zh-hans: Borneo
   zh-hant: Hydro
+
   zh-hant: Borneo
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
bread space | map name bread space:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Bread Space
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Bread Space
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Bread Space
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Bread Space
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Bread Space
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Bread Space
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Bread Space
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Bread Space
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Bread Space
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
  ja: Bread Space
   nl: Dustbowl (training)
+
   ko: Bread Space
   pl: Dustbowl (Trening)
+
   nl: Bread Space
   pt: Dustbowl (Treino)
+
  no: Bread Space
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pl: Bread Space
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   pt: Bread Space
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   pt-br: Bread Space
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   ro: Bread Space
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   ru: Bread Space
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   sv: Bread Space
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   tr: Bread Space
 +
   zh-hans: Bread Space
 +
   zh-hant: Bread Space
  
target | map name target:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Target
+
   en: Brimstone
   cs: Target
+
   cs: Brimstone
   da: Target
+
   da: Brimstone
   de: Target
+
   de: Brimstone
   es: Target
+
   es: Brimstone
   fi: Target
+
   fi: Brimstone
   fr: Target
+
   fr: Brimstone
   hu: Target
+
   hu: Brimstone
   it: Target
+
   it: Brimstone
   ko: Target
+
   ko: Brimstone
   nl: Target
+
   nl: Brimstone
   pl: Target
+
  no: Brimstone
   pt: Target
+
   pl: Brimstone
   pt-br: Target
+
   pt: Brimstone
   ro: Target
+
   pt-br: Brimstone
   ru: Target
+
   ro: Brimstone
   sv: Target
+
   ru: Brimstone
   tr: Target
+
   sv: Brimstone
   zh-hans: Target
+
   tr: Brimstone
   zh-hant: Target
+
   zh-hans: Brimstone
 +
   zh-hant: Brimstone
  
target (training) | map name target (training):
+
camber | map name camber:
   en: Target (Training)
+
   en: Camber
  cs: Target (trénink)
+
   ko: Camber
  da: Target (træning)
 
  de: Target (Training)
 
  es: Target (entrenamiento)
 
  fi: Target (Harjoittelu)
 
  fr: Target (Entraînement)
 
  hu: Target (kiképzés)
 
  it: Target (Addestramento)
 
   ko: Target (훈련용)
 
  nl: Target (training)
 
  pl: Target (Trening)
 
  pt: Target (Treino)
 
  pt-br: Target (Treinamento)
 
  ro: Target (antrenament)
 
  ru: Target (Обучение)
 
  sv: Target (Träning)
 
  tr: Target (Eğitim)
 
  zh-hans: Target(训练)
 
  zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Cashworks
  cs: Carnival of Carnage
+
   ko: Cashworks
  da: Carnival of Carnage
+
   ru: Cashworks
  de: Carnival of Carnage
 
  es: Carnival of Carnage
 
  fi: Carnival of Carnage
 
  fr: Carnaval du Carnage
 
  hu: Carnival of Carnage
 
  it: Carnival of Carnage
 
  ja: Carnival of Carnage
 
   ko: Carnival of Carnage
 
  nl: Carnival of Carnage
 
  no: Carnival of Carnage
 
  pl: Carnival of Carnage
 
  pt: Carnival of Carnage
 
  pt-br: Carnival of Carnage
 
  ro: Carnival of Carnage
 
   ru: Carnival of Carnage
 
  sv: Carnival of Carnage
 
  tr: Carnival of Carnage
 
  zh-hans: Carnival of Carnage
 
  zh-hant: 殺戮嘉年華
 
  
doomsday | map name doomsday:
+
chilly | map name chilly:
   en: Doomsday
+
   en: Chilly
   cs: Doomsday
+
   cs: Chilly
   da: Doomsday
+
   da: Chilly
   de: Doomsday
+
   de: Chilly
   es: Doomsday
+
   es: Chilly
   fi: Doomsday
+
   fi: Chilly
   fr: Doomsday
+
   fr: Chilly
   hu: Doomsday
+
   hu: Chilly
   it: Doomsday
+
   it: Chilly
   ja: Doomsday
+
   ja: Chilly
   ko: Doomsday
+
   ko: Chilly
   nl: Doomsday
+
   nl: Chilly
   no: Doomsday
+
   no: Chilly
   pl: Doomsday
+
   pl: Chilly
   pt: Doomsday
+
   pt: Chilly
   pt-br: Doomsday
+
   pt-br: Chilly
   ro: Doomsday
+
   ro: Chilly
   ru: Doomsday
+
   ru: Chilly
   sv: Doomsday
+
   sv: Chilly
   tr: Doomsday
+
   tr: Chilly
   zh-hans: Doomsday
+
   zh-hans: Chilly
   zh-hant: Doomsday
+
   zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
# PASS time
+
corruption | map name corruption:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Corruption
   en: Brickyard
+
   ko: Corruption
  cs: Brickyard
 
  da: Brickyard
 
  de: Brickyard
 
  es: Brickyard
 
  fi: Brickyard
 
  fr: Brickyard
 
  hu: Brickyard
 
  it: Brickyard
 
   ko: Brickyard
 
  nl: Brickyard
 
  pl: Brickyard
 
  pt: Brickyard
 
  pt-br: Brickyard
 
  ro: Brickyard
 
  ru: Brickyard
 
  sv: Brickyard
 
  tr: Brickyard
 
  zh-hans: Brickyard
 
  zh-hant: Brickyard
 
  
district | map name district:
+
emerge | map name emerge:
   en: District
+
   en: Emerge
  cs: District
+
   ko: Emerge
  da: District
 
  de: District
 
  es: District
 
  fi: District
 
  fr: District
 
  hu: District
 
  it: District
 
   ko: District
 
  nl: District
 
  pl: District
 
  pt: District
 
  pt-br: District
 
  ro: District
 
  ru: District
 
  sv: District
 
  tr: Bölge
 
  zh-hans: District
 
  zh-hant: District
 
  
timbertown | map name timbertown:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Timbertown
+
   en: Enclosure
   cs: Timbertown
+
   cs: Enclosure
   da: Timbertown
+
   da: Enclosure
   de: Timbertown
+
   de: Enclosure
   es: Timbertown
+
   es: Enclosure
   fi: Timbertown
+
   fi: Enclosure
   fr: Timbertown
+
   fr: Enclosure
   hu: Timbertown
+
   hu: Enclosure
   it: Timbertown
+
   it: Enclosure
   ko: Timbertown
+
   ko: Enclosure
   nl: Timbertown
+
   nl: Enclosure
   pl: Timbertown
+
   pl: Enclosure
   pt: Timbertown
+
   pt: Enclosure
   pt-br: Timbertown
+
   pt-br: Enclosure
   ro: Timbertown
+
   ro: Enclosure
   ru: Timbertown
+
   ru: Enclosure
   sv: Timbertown
+
   sv: Enclosure
   tr: Timbertown
+
   tr: Enclosure
   zh-hans: Timbertown
+
   zh-hans: Enclosure
   zh-hant: Timbertown
+
   zh-hant: Enclosure
  
# Mann vs. Machine
+
frontier | map name frontier:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Frontier
   en: Bigrock
+
   cs: Frontier
   cs: Bigrock
+
   da: Frontier
   da: Bigrock
+
   de: Frontier
   de: Bigrock
+
   es: Frontier
   es: Bigrock
+
   fi: Frontier
   fi: Bigrock
+
   fr: Frontier
   fr: Bigrock
+
   hu: Frontier
   hu: Bigrock
+
   it: Frontier
   it: Bigrock
+
   ja: フロンティア
   ja: Bigrock
+
   ko: Frontier
   ko: Bigrock
+
   nl: Frontier
   nl: Bigrock
+
   no: Frontier
   no: Bigrock
+
   pl: Frontier
   pl: Bigrock
+
   pt: Frontier
   pt: Bigrock
+
   pt-br: Frontier
   pt-br: Bigrock
+
   ro: Frontier
   ro: Bigrock
+
   ru: Frontier
   ru: Bigrock
+
   sv: Frontier
   sv: Bigrock
+
   tr: Frontier
   tr: Bigrock
+
   zh-hans: Frontier
   zh-hans: Bigrock
+
   zh-hant: Frontier
   zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Coal Town
+
   en: Frostcliff
   cs: Coal Town
+
   cs: Frostcliff
   da: Coal Town
+
   da: Frostcliff
   de: Coal Town
+
   de: Frostcliff
   es: Coal Town
+
   es: Frostcliff
   fi: Coal Town
+
   fi: Frostcliff
   fr: Coal Town
+
   fr: Frostcliff
   hu: Coal Town
+
   hu: Frostcliff
   it: Coal Town
+
   it: Frostcliff
   ja: Coal Town
+
   ja: Frostcliff
   ko: Coal Town
+
   ko: Frostcliff
   nl: Coal Town
+
   nl: Frostcliff
   no: Coal Town
+
   no: Frostcliff
   pl: Coal Town
+
   pl: Frostcliff
   pt: Coal Town
+
   pt: Frostcliff
   pt-br: Coal Town
+
   pt-br: Frostcliff
   ro: Coal Town
+
   ro: Frostcliff
   ru: Coal Town
+
   ru: Frostcliff
   sv: Coal Town
+
   sv: Frostcliff
   tr: Coal Town
+
   tr: Frostcliff
   zh-hans: Coal Town
+
   zh-hans: Frostcliff
   zh-hant: Coal Town
+
   zh-hant: Frostcliff
  
decoy | map name decoy:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Decoy
+
   en: Gold Rush
   cs: Decoy
+
   cs: Goldrush
   da: Decoy
+
   da: Goldrush
   de: Decoy
+
   de: Goldrush
   es: Decoy
+
   es: Goldrush
   fi: Decoy
+
   fi: Goldrush
   fr: Decoy
+
   fr: Goldrush
   hu: Decoy
+
   hu: Goldrush
   it: Decoy
+
   it: Goldrush
   ja: Decoy
+
   ja: Goldrush
   ko: Decoy
+
   ko: Goldrush
   nl: Decoy
+
   nl: Goldrush
   no: Decoy
+
   no: Goldrush
   pl: Decoy
+
   pl: Goldrush
   pt: Decoy
+
   pt: Goldrush
   pt-br: Decoy
+
   pt-br: Goldrush
   ro: Decoy
+
   ro: Goldrush
   ru: Decoy
+
   ru: Goldrush
   sv: Decoy
+
   sv: Goldrush
   tr: Decoy
+
   tr: Goldrush
   zh-hans: Decoy
+
   zh-hans: Goldrush
   zh-hant: Decoy
+
   zh-hant: Gold Rush
  
example | map name example:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Example
+
   en: Gravestone
   cs: Example
+
   cs: Gravestone
   da: Example
+
   da: Gravestone
   de: Example
+
   de: Gravestone
   es: Example
+
   es: Gravestone
   fi: Example
+
   fi: Gravestone
   fr: Example
+
   fr: Gravestone
   hu: Example
+
   hu: Gravestone
   it: Example
+
   it: Gravestone
   ja: Example
+
   ja: Gravestone
   ko: Example
+
   ko: Gravestone
   nl: Example
+
   nl: Gravestone
   no: Example
+
   no: Gravestone
   pl: Example
+
   pl: Gravestone
   pt: Example
+
   pt: Gravestone
   pt-br: Example
+
   pt-br: Gravestone
   ro: Example
+
   ro: Gravestone
   ru: Example
+
   ru: Gravestone
   sv: Example
+
   sv: Gravestone
   tr: Example
+
   tr: Gravestone
   zh-hans: Example
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hant: Example
+
   zh-hant: Gravestone
  
ghost town | map name ghost town:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Ghost Town
+
   en: Ghoulpit
   cs: Ghost Town
+
   cs: Ghoulpit
   da: Ghost Town
+
   da: Ghoulpit
   de: Ghost Town
+
   de: Ghoulpit
   es: Ghost Town
+
   es: Ghoulpit
   fi: Ghost Town
+
   fi: Ghoulpit
   fr: Ghost Town
+
   fr: Ghoulpit
   hu: Ghost Town
+
   hu: Ghoulpit
   it: Ghost Town
+
   it: Ghoulpit
   ja: Ghost Town
+
   ja: Ghoulpit
   ko: Ghost Town
+
   ko: Ghoulpit
   nl: Ghost Town
+
   nl: Ghoulpit
   no: Ghost Town
+
   no: Ghoulpit
   pl: Ghost Town
+
   pl: Ghoulpit
   pt: Ghost Town
+
   pt: Ghoulpit
   pt-br: Ghost Town
+
   pt-br: Ghoulpit
   ro: Ghost Town
+
   ro: Ghoulpit
   ru: Ghost Town
+
   ru: Ghoulpit
   sv: Ghost Town
+
   sv: Ghoulpit
   tr: Ghost Town
+
   tr: Ghoulpit
   zh-hans: Ghost Town
+
   zh-hans: Ghoulpit
   zh-hant: Ghost Town
+
   zh-hant: Ghoulpit
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Mannhattan
+
   en: Hassle Castle
   cs: Mannhattan
+
   cs: Hassle Castle
   da: Mannhattan
+
   da: Hassle Castle
   de: Mannhattan
+
   de: Hassle Castle
   es: Mannhattan
+
   es: Hassle Castle
   fi: Mannhattan
+
   fi: Hassle Castle
   fr: Mannhattan
+
   fr: Hassle Castle
   hu: Mannhattan
+
   hu: Hassle Castle
   it: Mannhattan
+
   it: Hassle Castle
  ja: Mannhattan
+
   ko: Hassle Castle
   ko: Mannhattan
+
   nl: Hassle Castle
   nl: Mannhattan
+
   no: Hassle Castle
   no: Mannhattan
+
   pl: Hassle Castle
   pl: Mannhattan
+
   pt: Hassle Castle
   pt: Mannhattan
+
   pt-br: Hassle Castle
   pt-br: Mannhattan
+
   ro: Hassle Castle
   ro: Mannhattan
+
   ru: Hassle Castle
   ru: Mannhattan
+
   sv: Hassle Castle
   sv: Mannhattan
+
   tr: Hassle Castle
   tr: Mannhattan
+
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
   zh-hans: Mannhattan
 
  zh-hant: Mannhattan
 
  
mannworks | map name mannworks:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Mannworks
+
   en: Hellstone
   cs: Mannworks
+
   cs: Hellstone
   da: Mannworks
+
   da: Hellstone
   de: Mannworks
+
   de: Hellstone
   es: Mannworks
+
   es: Hellstone
   fi: Mannworks
+
   fi: Hellstone
   fr: Mannworks
+
   fr: Hellstone
   hu: Mannworks
+
   hu: Hellstone
   it: Mannworks
+
   it: Hellstone
   ja: Mannworks
+
   ja: Hellstone
   ko: Mannworks
+
   ko: Hellstone
   nl: Mannworks
+
   nl: Hellstone
   no: Mannworks
+
   no: Hellstone
   pl: Mannworks
+
   pl: Hellstone
   pt: Mannworks
+
   pt: Hellstone
   pt-br: Mannworks
+
   pt-br: Hellstone
   ro: Mannworks
+
   ro: Hellstone
   ru: Mannworks
+
   ru: Hellstone
   sv: Mannworks
+
   sv: Hellstone
   tr: Mannworks
+
   tr: Hellstone
   zh-hans: Mannworks
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hant: Mannworks
+
   zh-hant: Hellstone
 
 
rottenburg | map name rottenburg:
 
  en: Rottenburg
 
  cs: Rottenburg
 
  da: Rottenburg
 
  de: Rottenburg
 
  es: Rottenburg
 
  fi: Rottenburg
 
  fr: Rottenburg
 
  hu: Rottenburg
 
  it: Rottenburg
 
  ja: Rottenburg
 
  ko: Rottenburg
 
  nl: Rottenburg
 
  no: Rottenburg
 
  pl: Rottenburg
 
  pt: Rottenburg
 
  pt-br: Rottenburg
 
  ro: Rottenburg
 
  ru: Rottenburg
 
  sv: Rottenburg
 
  tr: Rottenburg
 
  zh-hans: Rottenburg
 
  zh-hant: Rottenburg
 
 
 
# Mann Power
 
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
 
  en: Foundry (Capture the Flag)
 
  fr: Foundry (Capture de Drapeau)
 
  ko: Foundry (깃발 탈취)
 
  pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 
  ru: Foundry (Захват флага)
 
  zh-hans: Foundry(夺旗)
 
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
hoodoo | map name hoodoo:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Hoodoo
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
+
  cs: Hoodoo
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
  da: Hoodoo
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
+
  de: Hoodoo
   ru: Gorge (Захват флага)
+
  es: Hoodoo
   zh-hans: Gorge(夺旗)
+
  fi: Hoodoo
 +
   fr: Hoodoo
 +
  hu: Hoodoo
 +
  it: Hoodoo
 +
  ja: Hoodoo
 +
   ko: Hoodoo
 +
  nl: Hoodoo
 +
  no: Hoodoo
 +
  pl: Hoodoo
 +
  pt: Hoodoo
 +
   pt-br: Hoodoo
 +
  ro: Hoodoo
 +
   ru: Hoodoo
 +
  sv: Hoodoo
 +
  tr: Hoodoo
 +
   zh-hans: Hoodoo
 +
  zh-hant: Hoodoo
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Phoenix
  fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
+
   ko: Pheonix
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
   ru: Phoenix
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 
  zh-hant: Thundermountain
 
  
hellfire | map name hellfire:
+
pier | map name pier:
   en: Hellfire
+
   en: Pier
   cs: Hellfire
+
   cs: Pier
   da: Hellfire
+
   da: Pier
   de: Hellfire
+
   de: Pier
   es: Hellfire
+
   es: Pier
   fi: Hellfire
+
   fi: Pier
   fr: Hellfire
+
   fr: Pier
   hu: Hellfire
+
   hu: Pier
   it: Hellfire
+
   it: Pier
   ja: Hellfire
+
   ja: Pier
   ko: Hellfire
+
   ko: Pier
   nl: Hellfire
+
   nl: Pier
   no: Hellfire
+
   no: Pier
   pl: Hellfire
+
   pl: Pier
   pt: Hellfire
+
   pt: Pier
   pt-br: Hellfire
+
   pt-br: Pier
   ro: Hellfire
+
   ro: Pier
   ru: Hellfire
+
   ru: Pier
   sv: Hellfire
+
   sv: Pier
   tr: Hellfire
+
   tr: Pier
   zh-hans: Hellfire
+
   zh-hans: Pier
   zh-hant: Hellfire
+
   zh-hant: Pier
  
# dev maps
+
polar | map name polar:
map name background01:
+
   en: Polar
   en: Background01
+
  cs: Polar
   pt-br: background01
+
   da: Polar
   ru: Background01
+
  de: Polar
 
+
  es: Polar
map name cloak:
+
   fi: Polar
   en: Cloak
+
  fr: Polar
   pt-br: Cloak
+
  hu: Polar
   ru: Cloak
+
   it: Polar
 
+
   ja: Polar
map name cloak (test map):
+
   ko: Polar
   en: Cloak (Test Map)
+
  nl: Polar
   fr: Cloak (carte d'essai)
+
  no: Polar
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
   pl: Polar
   ru: Cloak  (Test Map)
+
   pt: Polar
   zh-hans: Cloak(测试地图)
+
   pt-br: Polar
 +
  ro: Polar
 +
   ru: Polar
 +
  sv: Polar
 +
  tr: Polar
 +
   zh-hans: Polar
 +
  zh-hant: Polar
  
map name cloak (control point):
+
precipice | map name precipice:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Precipice
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
  cs: Precipice
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
  da: Precipice
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
+
  de: Precipice
   zh-hans: Cloak(控制点)
+
  es: Precipice
 +
  fi: Precipice
 +
   fr: Precipice
 +
  hu: Precipice
 +
  it: Precipice
 +
  ja: Precipice
 +
  ko: Precipice
 +
  nl: Precipice
 +
  no: Precipice
 +
  pl: Precipice
 +
  pt: Precipice
 +
   pt-br: Precipice
 +
  ro: Precipice
 +
   ru: Precipice
 +
  sv: Precipice
 +
  tr: Precipice
 +
   zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
map name devtest:
+
rumford | map name rumford:
   en: Devtest
+
   en: Rumford
   pt-br: devtest
+
  cs: Rumford
   ru: Devtest
+
  da: Rumford
 +
  de: Rumford
 +
  es: Rumford
 +
  fi: Rumford
 +
  fr: Rumford
 +
  hu: Rumford
 +
  it: Rumford
 +
  ja: Rumford
 +
  ko: Rumford
 +
  nl: Rumford
 +
  no: Rumford
 +
  pl: Rumford
 +
  pt: Rumford
 +
   pt-br: Rumford
 +
  ro: Rumford
 +
   ru: Rumford
 +
  sv: Rumford
 +
  tr: Rumford
 +
  zh-hans: Rumford
 +
  zh-hant: Rumford
  
map name itemtest:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Itemtest
+
   en: Snowycoast
   pt-br: itemtest
+
  cs: Snowycoast
   ru: Itemtest
+
  da: Snowycoast
 +
  de: Snowycoast
 +
  es: Snowycoast
 +
  fi: Snowycoast
 +
  fr: Snowycoast
 +
  hu: Snowycoast
 +
  it: Snowycoast
 +
  ko: Snowycoast
 +
  nl: Snowycoast
 +
  no: Snowycoast
 +
  pl: Snowycoast
 +
  pt: Snowycoast
 +
   pt-br: Snowycoast
 +
  ro: Snowycoast
 +
   ru: Snowycoast
 +
  sv: Snowycoast
 +
  tr: Snowycoast
 +
  zh-hans: Snowycoast
 +
  zh-hant: Snowycoast
  
-->
+
spineyard | map name spineyard:
 +
  en: Spineyard
  
=== NPC names ===
+
swiftwater | map name swiftwater:
<!--
+
  en: Swiftwater
 
+
   cs: Swiftwater
gray mann:
+
   da: Swiftwater
   en: Gray Mann
+
   de: Swiftwater
   ar: غراي مان
+
   es: Swiftwater
   de: Gray Mann
+
   fi: Swiftwater
   es: Gray Mann
+
   fr: Swiftwater
   fi: Gray Mann
+
   hu: Swiftwater
   fr: Gray Mann
+
   it: Swiftwater
   hu: Gray Mann
+
   ko: Swiftwater
   it: Gray Mann
+
   nl: Swiftwater
  ja: グレイ・マン
+
   pl: Swiftwater
   ko: 그레이 만
+
   pt: Swiftwater
   no: Gray Mann
+
   pt-br: Swiftwater
   pl: Gray Mann
+
  ro: Swiftwater
   pt: Gray Mann
+
   ru: Swiftwater
   pt-br: Gray Mann
+
   sv: Swiftwater
   ru: Грей Манн
+
   tr: Swiftwater
   sv: Gray Mann
+
   zh-hans: Swiftwater
   tr: Gray Mann
+
   zh-hant: Swiftwater
   zh-hans: 格雷·曼恩
 
   zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
map name terror:
   en: Davy Jones
+
   en: Terror
   es: Davy Jones
+
  cs: Terror
   hu: Davy Jones
+
  da: Terror
   pl: Davy Jones
+
  de: Terror
   pt: Davy Jones
+
   es: Terror
   pt-br: Davy Jones
+
  fi: Terror
   ru: Дэйви Джонс
+
  fr: Terror
   zh-hans: 戴维·琼斯
+
   hu: Terror
 +
  it: Terror
 +
  nl: Terror
 +
  no: Terror
 +
   pl: Terror
 +
   pt: Terror
 +
   pt-br: Terror
 +
  ro: Terror
 +
   ru: Terror
 +
   sv: Terror
 +
  tr: Terror
  
farmer:
+
# "Thundermountain" in-game
   en: Farmer
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   ar: مزارع
+
   en: Thunder Mountain
   hu: Farmer
+
  cs: Thundermountain
   ru: Фермер
+
  da: Thundermountain
   zh-hans: 庄稼汉
+
  de: Thundermountain
 +
  es: Thundermountain
 +
  fi: Thundermountain
 +
   fr: Thundermountain
 +
   hu: Thundermountain
 +
  it: Thunder Mountain
 +
  ja: Thundermountain
 +
  ko: Thundermountain
 +
  nl: Thundermountain
 +
  no: Thundermountain
 +
  pl: Thundermountain
 +
  pt: Thundermountain
 +
  pt-br: Thunder Mountain
 +
  ro: Thundermountain
 +
   ru: Thundermountain
 +
  sv: Thundermountain
 +
  tr: Thundermountain
 +
   zh-hans: Thundermountain
 +
  zh-hant: Thunder Mountain
  
toastmaster:
+
upward | map name upward:
   en: Toastmaster
+
   en: Upward
   ar: توست ماستر
+
   cs: Upward
   hu: Toastmaster
+
  da: Upward
   ru: Тамада
+
  de: Upward
   zh-hans: 庄园主管
+
  es: Upward
 +
  fi: Upward
 +
  fr: Upward
 +
   hu: Upward
 +
  it: Upward
 +
  ja: Upward
 +
  ko: Upward
 +
  nl: Upward
 +
  no: Upward
 +
  pl: Upward
 +
  pt: Upward
 +
  pt-br: Upward
 +
  ro: Upward
 +
   ru: Upward
 +
  sv: Upward
 +
  tr: Upward
 +
   zh-hans: Upward
 +
  zh-hant: Upward
  
blutarch mann:
+
venice | map name venice:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Venice
  ar: بلوتارش مان
+
   ru: Venice
  de: Blutarch Mann
 
  es: Blutarch Mann
 
  fi: Blutarch Mann
 
  fr: Blutarch Mann
 
  hu: Blutarch Mann
 
  it: Blutarch Mann
 
  ja: ブルターク・マン
 
  ko: 블루타크 만
 
  no: Blutarch Mann
 
  pl: Blutarch Mann
 
  pt: Blutarch Mann
 
  pt-br: Blutarch Mann
 
   ru: Блутарх Манн
 
  sv: Blutarch Mann
 
  tr: Blutarch Mann
 
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
wutville | map name wutville:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Wutville
   ar: زيفيناه مان
+
   cs: Wutville
   de: Zepheniah Mann
+
  da: Wutville
   es: Zepheniah Mann
+
   de: Wutville
   fi: Zepheniah Mann
+
   es: Wutville
   fr: Zepheniah Mann
+
   fi: Wutville
   hu: Zepheniah Mann
+
   fr: Wutville
   it: Zepheniah Mann
+
   hu: Wutville
   ja: ゼファナイア・マン
+
   it: Wutville
   ko: 제페니아 만
+
   ja: Wutville
   no: Zepheniah Mann
+
   ko: Wutville
   pl: Zepheniah Mann
+
  nl: Wutville
   pt: Zepheniah Mann
+
   no: Wutville
   pt-br: Zepheniah Mann
+
   pl: Wutville
   ru: Зефенайя Манн
+
   pt: Wutville
   sv: Zepheniah Mann
+
   pt-br: Wutville
   tr: Zepheniah Mann
+
  ro: Wutville
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
+
   ru: Wutville
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
+
   sv: Wutville
 +
   tr: Wutville
 +
   zh-hans: Wutville
 +
   zh-hant: Wutville
  
redmond mann:
+
-->
  en: Redmond Mann
 
  ar: ريدموند مان
 
  de: Redmond Mann
 
  es: Redmond Mann
 
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
  ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
==== plr maps ====
  en: Saxton Hale
+
<!--
  ar: ساكستون هيل
 
  de: Saxton Hale
 
  es: Saxton Hale
 
  fi: Saxton Hale
 
  fr: Saxton Hale
 
  hu: Saxton Hale
 
  it: Saxton Hale
 
  ja: サクストン・ヘイル
 
  ko: 색스턴 헤일
 
  no: Saxton Hale
 
  pl: Saxton Hale
 
  pt: Saxton Hale
 
  pt-br: Saxton Hale
 
  ru: Сакстон Хейл
 
  sv: Saxton Hale
 
  tr: Saxton Hale
 
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
  
miss pauling:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Miss Pauling
+
   en: Banana Bay
   ar: مس بولينغ
+
   cs: Banana Bay
   de: Miss Pauling
+
  da: Banana Bay
   es: Miss Pauling
+
   de: Banana Bay
   fi: Miss Pauling
+
   es: Banana Bay
   fr: Miss Pauling
+
   fi: Banana Bay
   hu: Miss Pauling
+
   fr: Banana Bay
   it: Miss Pauling
+
   hu: Banana Bay
   ja: ミス・ポーリング
+
   it: Banana Bay
   ko: 폴링 양
+
   ko: Banana Bay
   no: Miss Pauling
+
   nl: Banana Bay
   pl: Miss Pauling
+
   no: Banana Bay
   pt: Miss Pauling
+
   pl: Banana Bay
   pt-br: Srta. Pauling
+
   pt: Banana Bay
   ru: Мисс Полинг
+
   pt-br: Banana Bay
   sv: Miss Pauling
+
  ro: Banana Bay
   tr: Miss Pauling
+
   ru: Banana Bay
   zh-hans: 宝琳小姐
+
   sv: Banana Bay
   zh-hant: 寶琳小姐
+
   tr: Banana Bay
 +
   zh-hans: Banana Bay
 +
   zh-hant: Banana Bay
  
ghost:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Ghost
+
   en: Bonesaw
   ar: الغوست
+
   cs: Bonesaw
   cs: Duch
+
   da: Bonesaw
   de: Geist
+
   de: Bonesaw
   es: Fantasma
+
   es: Bonesaw
  fi: Kummitus
+
   fr: Bonesaw
   fr: Fantôme
+
   hu: Bonesaw
   hu: Szellem
+
   it: Bonesaw
   it: Fantasma
+
   nl: Bonesaw
   ja: ゴースト
+
   no: Bonesaw
   ko: 유령
+
   pl: Bonesaw
   pl: Duch
+
   pt: Bonesaw
   pt: Fantasma
+
   pt-br: Bonesaw
   pt-br: Fantasma
+
   ro: Bonesaw
   ro: Fantomă
+
   ru: Bonesaw
   ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
  zh-hans: 鬼魂
 
  zh-hant: 鬼魂
 
  
-->
+
hacksaw | map name hacksaw:
 +
  en: Hacksaw
  
=== patch names ===
+
helltower | map name helltower:
<!--
+
  en: Helltower
 
+
  cs: Helltower
# No touchy
+
  da: Helltower
patch-suffix:
+
  de: Helltower
   beta: _(Beta)
+
  es: Helltower
   classic: _(Classic)
+
  fi: Helltower
   ps3: _(PS3)
+
  fr: Helltower
   xbox: _(Xbox)
+
  hu: Helltower
 +
  it: Helltower
 +
  ja: Helltower
 +
  ko: Helltower
 +
  nl: Helltower
 +
  no: Helltower
 +
  pl: Helltower
 +
  pt: Helltower
 +
  pt-br: Helltower
 +
   ro: Helltower
 +
   ru: Helltower
 +
   sv: Helltower
 +
   tr: Helltower
 +
  zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
  
patch-default-fmt:
+
hightower | map name hightower:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Hightower
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   cs: Hightower
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   da: Hightower
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
+
   de: Hightower
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   es: Hightower
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   fi: Hightower
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
+
   fr: Hightower
   fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   hu: Hightower
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   it: Hightower
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ja: Hightower
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   ko: Hightower
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   nl: Hightower
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
+
   no: Hightower
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   pl: Hightower
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt: Hightower
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   pt-br: Hightower
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ro: Hightower
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ru: Hightower
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   sv: Hightower
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   tr: Hightower
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
+
   zh-hans: Hightower
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
   zh-hant: Hightower
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
nightfall | map name nightfall:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Nightfall
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   cs: Nightfall
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   da: Nightfall
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
+
   de: Nightfall
   fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   es: Nightfall
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   fi: Nightfall
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
+
   fr: Nightfall
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   hu: Nightfall
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   it: Nightfall
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ja: 日暮れ
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ko: Nightfall
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   nl: Nightfall
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
+
   no: Nightfall
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
   pl: Nightfall
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
+
   pt: Nightfall
 
+
   pt-br: Nightfall
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
   ro: Nightfall
patch-of-the-fmt:
+
   ru: Nightfall
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   sv: Nightfall
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   tr: Nightfall
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
+
   zh-hans: Nightfall
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   zh-hant: Nightfall
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
pipeline | map name pipeline:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Pipeline
   cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Pipeline
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
+
   da: Pipeline
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   de: Pipeline
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   es: Pipeline
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
+
   fi: Pipeline
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Pipeline
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
+
   hu: Pipeline
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Pipeline
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
+
   ja: Pipeline
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
+
   ko: Pipeline
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
+
   nl: Pipeline
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   no: Pipeline
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
+
   pl: Pipeline
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   pt: Pipeline
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   pt-br: Pipeline
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
+
  ro: Pipeline
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   ru: Pipeline
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
+
   sv: Pipeline
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
+
   tr: Pipeline
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
+
   zh-hans: Pipeline
 +
   zh-hant: Pipeline
  
patch-xbox-fmt:
+
-->
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
==== pd maps ====
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
<!--
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Cursed Cove
   cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Cursed Cove
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
+
   da: Cursed Cove
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   de: Cursed Cove
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   es: Cursed Cove
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
+
   fi: Cursed Cove
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Cursed Cove
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
+
   hu: Cursed Cove
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Cursed Cove
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
+
   nl: Cursed Cove
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
+
   no: Cursed Cove
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
+
   pl: Cursed Cove
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   pt: Cursed Cove
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
   pt-br: Cursed Cove
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
  ro: Cursed Cove
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   ru: Cursed Cove
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
   sv: Cursed Cove
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   tr: Cursed Cove
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
+
   zh-hant: Cursed Cove
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
+
 
 +
farmageddon | map name farmageddon:
 +
  en: Farmageddon
 +
  cs: Farmageddon
 +
  da: Farmageddon
 +
  de: Farmageddon
 +
  es: Farmageddon
 +
  fi: Farmageddon
 +
  fr: Farmageddon
 +
  hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
  pt: Farmageddon
 +
  pt-br: Farmageddon
 +
  ro: Farmageddon
 +
  ru: Farmageddon
 +
  sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
galleria | map name galleria:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Galleria
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Mannsylvania
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Launch
+
   en: Monster Bash
   ar: إطلاق
+
   cs: Monster Bash
   cs: Vydáno s hrou
+
  da: Monster Bash
   da: Udgivelsen
+
  de: Monster Bash
   de: Von Anfang an
+
  es: Monster Bash
   es: Lanzamiento
+
  fi: Monster Bash
   fi: Julkaisusta lähtien
+
  fr: Monster Bash
   fr: Dès le lancement
+
  hu: Monster Bash
   hu: Játékkal együtt kiadva
+
  it: Monster Bash
   it: Lancio
+
  nl: Monster Bash
   ja: 最初から
+
  no: Monster Bash
   ko: 출시일
+
  pl: Monster Bash
   nl: Lancering
+
  pt: Monster Bash
   pl: Wydana z grą
+
  pt-br: Monster Bash
   pt: Lançamento
+
  ro: Monster Bash
   pt-br: Lançamento do jogo
+
  ru: Monster Bash
   ro: Lansare
+
  sv: Monster Bash
   ru: Выход игры
+
  tr: Monster Bash
   sv: Från Början
+
  zh-hans: Monster Bash
   tr: Başlat
+
  zh-hant: Monster Bash
   zh-hans: 最初发布
+
 
   zh-hant: 發售時即有
+
pit of death | map name pit of death:
 +
  en: Pit of Death
 +
  cs: Pit of Death
 +
  da: Pit of Death
 +
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
  fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
  pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
  ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
  zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
 +
 
 +
selbyen | map name selbyen:
 +
  en: Selbyen
 +
  ru: Selbyen
 +
 
 +
snowville | map name snowville:
 +
  en: SnowVille
 +
  cs: SnowVille
 +
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
  pt-br: SnowVille
 +
  ro: SnowVille
 +
  ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
  tr: SnowVille
 +
 
 +
watergate | map name watergate:
 +
  en: Watergate
 +
   cs: Watergate
 +
   da: Watergate
 +
   de: Watergate
 +
   es: Watergate
 +
   fi: Watergate
 +
   fr: Watergate
 +
   hu: Watergate
 +
   it: Watergate
 +
   ja: Watergate
 +
   ko: Watergate
 +
   nl: Watergate
 +
   pl: Watergate
 +
   pt: Watergate
 +
   pt-br: Watergate
 +
   ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
   sv: Watergate
 +
   tr: Watergate
 +
   zh-hans: Watergate
 +
   zh-hant: Watergate
  
 
-->
 
-->
  
=== promotional item table ===
+
==== vsh / zi maps ====
 
<!--
 
<!--
  
# table header key
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
used by:
+
   en: Tiny Rock
   en: Used by
+
   ko: Tiny Rock
   ar: يستعملها
+
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
   cs: Používá
+
 
  da: Brugt af
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
  de: Benutzt von
+
   en: Distillery
  es: Utilizado por
+
   ko: Distillery
   fi: Käyttäjät
+
   pt-br: Distillery (VSH)
  fr: Utilisé par
+
 
  hu: Használhatja
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
  it: Usato da
+
   en: Skirmish
  ja: 使用クラス
+
   ko: Skirmish
   ko: 사용 병과
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
   pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
   sv: Använt av
 
   tr: Kullanan sınıf
 
   zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
released:
+
   en: Nucleus VSH
   en: Released
+
   ko: Nucleus VSH
  da: Udgivet
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
   ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
   pt-br: Lançado
 
  ro: Lansat
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
map name murky:
 +
  en: Murky
 +
  ko: Murky
 +
  pt-br: Murky (ZI)
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
map name atoll:
 +
  en: Atoll
 +
  ko: Atoll
 +
  pt-br: Atoll (ZI)
  
<!--
+
map name woods:
 +
  en: Woods
 +
  ko: Woods
 +
  pt-br: Woods (ZI)
  
respawn wave:
+
map name sanitarium:
   en: Respawn Wave
+
   en: Sanitarium
  de: Wiedereinstiegswelle
+
   ko: Sanitarium
  es: Oleada de regeneración
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
   ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania
 
   pt-br: Onda de renascimento
 
  ro: Val de revenire
 
  ru: Волна возрождения
 
  sv: Återskapningsvåg
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
map name devastation:
   en: Team respawn wave
+
   en: Devastation
   es: Oleada de regeneración de equipo
+
   ko: Devastation
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  pl: Czas odradzania się drużyn
 
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
 
  ro: Valul de revenire al echipei
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
-->
  en: RED respawn wave
+
 
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
+
==== other maps ====
  es: Oleada de regeneración de RED
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  fr: Durée de Réapparition RED
+
<!--
  ja: RED リスポーン時間
+
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
+
# Short for "2Fort Invasion":
  pl: Czas odradzania się RED
+
map name invasion:
   pt-br: Onda de renascimento da RED
+
   en: Invasion
  ro: Val de revenire RED
+
   tr: İstilası
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
+
   zh-hant: 外星入侵
   sv: RED Återskapningstider
 
   zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
# Multiple variants
max red respawn wave:
+
map name well:
   en: Max RED respawn wave
+
   en: Well
  es: Oleada de regeneración máxima de RED
 
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 
  ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队最长重生波时间
 
  
blu respawn wave:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Dustbowl
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de BLU
 
  fr: Durée de Réapparition BLU
 
  ja: BLU リスポーン時間
 
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ro: Valul de revenire BLU
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  sv: BLU Återskapningstider
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
map name badlands:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Badlands
  es: Puntos de control avanzados por BLU
 
  no: BLU sjekkpunkt passert
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Pontos BLU passados
 
  ro: Puncte capturate
 
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
map name foundry:
   en: Owner of CP?
+
   en: Foundry
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
 
  es: Dueño del CP?
 
  fr: Contrôle du PdC?
 
  ja: CPを占領中かどうか
 
  ko: CP의 주인?
 
  no: Erobret CP?
 
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 
  pt-br: Controla o ponto?
 
  ro: Deținătorul punctului?
 
  ru: Контрольная точка захвачена?
 
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 
  zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
map name granary:
neutral:
+
   en: Granary
   en: Neutral
 
  de: Neutral
 
  es: Neutral
 
  fr: Neutre
 
  ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
  pl: Jest neutraly
 
  pt-br: Neutro
 
  ro: Neutru
 
  ru: Нейтральная
 
  sv: Neutral
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
map name nucleus:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Nucleus
  es: Puntos controlados por BLU
 
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
 
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
map name sawmill:
blu cps owned:
+
   en: Sawmill
   en: BLU CPs owned
 
  es: Puntos controlados por BLU
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele BLU
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
badwater | map name badwater:
cp-owned-any:
+
   en: Badwater
   en: Any
+
   ko: Badwater Basin
  es: Cualquiera
+
   zh-hant: Badwater Basin
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakiekolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricâte
 
   ru: Любые
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
# Mann Co. Beta Maps
map-any:
+
asteroid | map name asteroid:
   en: Any
+
   en: Asteroid
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Orice
 
  ru: Любая
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
cp-passed-any:
+
   en: Cactus Canyon
   en: Any
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Orice
 
  ru: Любое
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
# Niche gamemodes
mvm-difficulty-any:
+
hydro | map name hydro:
   en: Any
+
   en: Hydro
  es: Cualquiera
 
  no: Alle oppdrag
 
  pl: Wszystkie misje
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
payload-status-any:
+
  en: Dustbowl (Training)
   en: Any
+
  cs: Dustbowl (trénink)
   es: Cualquiera
+
  da: Dustbowl (træning)
   no: Vilkårlig
+
   de: Dustbowl (Training)
   pl: Jakikolwiek
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   pt-br: Qualquer
+
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   ro: Oricare
+
  fr: Dustbowl (Entraînement)
   ru: Любое
+
  hu: Dustbowl (kiképzés)
   zh-hans: 任意
+
  it: Dustbowl (Addestramento)
 +
   ko: Dustbowl (훈련용)
 +
  nl: Dustbowl (training)
 +
   pl: Dustbowl (Trening)
 +
  pt: Dustbowl (Treino)
 +
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
   ro: Dustbowl (antrenament)
 +
   ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
  
payload-stage:
+
target | map name target:
   en: Stage
+
   en: Target
  es: Etapa
 
  no: Stadie
 
  pl: Etap
 
  pt-br: Estágio
 
  ro: Etapa
 
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
target (training) | map name target (training):
   en: Status
+
   en: Target (Training)
   es: Estado
+
  cs: Target (trénink)
   no: Status
+
  da: Target (træning)
   pl: Status
+
  de: Target (Training)
   pt-br: Estado
+
   es: Target (entrenamiento)
   ro: Statut
+
  fi: Target (Harjoittelu)
   ru: Состояние
+
  fr: Target (Entraînement)
   zh-hans: 状态
+
  hu: Target (kiképzés)
 +
  it: Target (Addestramento)
 +
  ko: Target (훈련용)
 +
   nl: Target (training)
 +
   pl: Target (Trening)
 +
  pt: Target (Treino)
 +
   pt-br: Target (Treinamento)
 +
   ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
  tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
  zh-hant: Target(訓練)
  
payload-status-map-start:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: Map Start
+
   en: Carnival of Carnage
  es: Inicio del mapa
+
   fr: Carnaval du Carnage
  no: Banestart
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
  pl: Początek mapy
 
  pt-br: Início do mapa
 
  ro: Începerea rundei
 
   ru: В начале карты
 
   zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Doomsday
  es: Punto 1
 
  no: Sjekkpunkt 1
 
  pl: Checkpoint 1
 
  pt-br: Ponto 1
 
  ro: Punctul 1
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
# PASS time
   en: Checkpoint 2
+
brickyard | map name brickyard:
  es: Punto 2
+
   en: Brickyard
  no: Sjekkpunkt 2
 
  pl: Checkpoint 2
 
  pt-br: Ponto 2
 
  ro: Punctul 2
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 2
 
  
team point differences:
+
district | map name district:
   en: Team point differences
+
   en: District
   es: Diferencia de puntos de equipo
+
   tr: Bölge
  no: Lagenes poengforskjell
 
  pl: Różnica punktów drużyn
 
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
  
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
+
timbertown | map name timbertown:
team points equal:
+
   en: Timbertown
   en: Equal
 
  no: Likt
 
  pl: Równa
 
  pt-br: Igual
 
  ro: Egalitate
 
  ru: Равный счёт
 
  zh-hans: 持平
 
  
after 20 of max score scored:
+
# Mann vs. Machine
   en: After 20% of Max Score scored
+
bigrock | map name bigrock:
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
+
   en: Bigrock
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
 
  
mvm all difficulties:
+
coal town | map name coal town:
   en: All Difficulties
+
   en: Coal Town
  es: Todas las dificultades
 
  pt-br: Todas as dificuldades
 
  ro: Toate dificultățile
 
  zh-hans: 所有难度
 
  
-->
+
decoy | map name decoy:
 +
  en: Decoy
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
example | map name example:
<!--
+
  en: Example
  
best 30 second trailer:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: Ghost Town
  da: Bedste 30 sekunds trailer
 
  es: Mejor tráiler de 30 segundos
 
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 
  ko: 최고의 30초 예고편
 
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  ru: Лучший 30-и секундный ролик
 
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 
  zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
 
  zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
 
  
best action:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Mannhattan
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
 
  de: Beste Action {{{2}}}
 
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: Best Cinematography
+
   en: Mannworks
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Rottenburg
  da: Bedste komedie {{{2}}}
 
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
# Mann Power
   en: Best Coordinated Combat
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
  da: Bedste koordinerede kamp
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
  es: Mejor combate coordinado
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
   fr: Meilleur combat coordonné
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
  it: Miglior Combattimento Coordinato
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
   ko: 최고의 전투 연출
+
   ru: Foundry (Захват флага)
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
   ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
   zh-hans: 最佳团队合作
 
  zh-hant: 最佳團隊合作
 
  
best drama:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   da: Bedste drama {{{2}}}
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
  de: Bestes Drama {{{2}}}
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
  es: Mejor drama {{{2}}}
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
+
   ru: Gorge (Захват флага)
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Best Editing
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
  da: Bedste redigering
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
  es: Mejor edición
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
   fr: Meilleur montage
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
  it: Miglior Editing
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
   ko: 최고의 편집
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
  pl: Najlepsza edycja
+
   zh-hant: Thundermountain
  pt: Melhor Edição
 
   pt-br: Melhor Edição
 
   ru: Лучший монтаж
 
  tr: En İyi Düzenleme
 
   zh-hans: 最佳编辑
 
   zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: Best Getaway
+
   en: Hellfire
  da: Bedste undslipning
 
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
# dev maps
  en: Best Mid-air Murder
+
map name background01:
  da: Bedste mid-lufts drab
+
   en: background01
   es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀手
 
  zh-hant: 最佳空中殺手
 
  
best original soundtrack:
+
map name cloak:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Cloak
  da: Bedste originale lydspor
 
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音轨
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
map name cloak (test map):
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Cloak (Test Map)
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
  es: Mejor universo original {{{2}}}
+
   ru: Cloak  (Test Map)
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
+
   zh-hans: Cloak(测试地图)
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
map name cloak (control point):
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Cloak (Control Point)
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
  es: Mejor en general {{{2}}}
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
  it: Miglior Film
+
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
+
   zh-hans: Cloak(控制点)
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
 
  
best overall replay:
+
map name devtest:
   en: Best Overall Replay
+
   en: Devtest
  da: Bedste af alle gengivelser
+
   pt-br: devtest
  es: Mejor grabación en general
+
   ru: Devtest
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
   pt-br: Melhor Replay no Geral
 
   ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 总体最佳回放
 
  zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
map name itemtest:
   en: Best Replay {{{2}}}
+
   en: Itemtest
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   pt-br: itemtest
  de: Bestes Replay {{{2}}}
+
   ru: Itemtest
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
map name dustbowl 2:
   en: Best Revenge
+
   en: Dustbowl 2
  da: Bedste hævn
 
  es: Mejor venganza
 
  it: Miglior Vendetta
 
  ko: 최고의 복수
 
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
map name badlands (capture the flag):
   en: Best Set Design
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   da: Bedste opsætnings design
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
  es: Mejor diseño de escenario
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
  it: Miglior Desing del Set
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
   ko: 최고의 세트 디자인
+
   ru: Badlands (Захват флага)
  pl: Najlepsza scenografia
+
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  pt: Melhor Design de Costume
 
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
   ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
   zh-hans: 最佳编排
 
  
best short:
+
map name nightfall (control point):
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Nightfall (Control Point)
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
-->
  en: Best Team Costume
 
  da: Bedste team udklædning
 
  es: Mejor disfraz de equipo
 
  it: Miglior Costume di Squadra
 
  ko: 최고의 단체 의상
 
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 
  ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
  zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
==== Classic maps ====
  en: Biggest Massacre
+
<!--
  da: Største massakre
 
  es: Mayor masacre
 
  it: Miglior Massacro
 
  ko: 대학살
 
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
  pt-br: Maior Massacre
 
  ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
  zh-hans: 最大的屠杀
 
  
funniest replay:
+
map name 2fort5:
   en: Funniest Replay
+
   en: 2Fort5
  da: Sjoveste gengivelse
 
  es: Grabación más graciosa
 
  it: Replay più Divertente
 
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 
  pt: Repetição Mais Engraçada
 
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 
  ru: Самая смешная запись
 
  tr: En Komik Tekrar
 
  zh-hans: 最有趣的回放
 
  zh-hant: 最有趣的回放
 
  
most dramatic:
+
map name canalzon:
   en: Most Dramatic
+
   en: Canalzon
   da: Mest dramatiske
+
 
  es: Más dramático
+
map name rock1:
   it: Più Drammatico
+
   en: Rock1
  ko: 가장 극적인
+
 
   pl: Najbardziej dramatyczny
+
map name well6:
  pt: Mais Dramático
+
   en: Well6
   pt-br: Mais Dramático
+
 
  ru: Самый драматичный ролик
+
map name avanti:
   tr: En Dramatik
+
   en: Avanti
  zh-hans: 最具戏剧性
+
 
   zh-hant: 最具戲劇性
+
map name boot camp:
 +
   en: Boot Camp
 +
 
 +
map name bounce:
 +
   en: Bounce
 +
 
 +
map name canalzone 2:
 +
   en: Canalzone 2
  
most epic fail:
+
map name casbah:
   en: Most Epic Fail
+
   en: Casbah
  da: Mest episke fejltagelse
 
  es: Fallo más épico
 
  it: Miglior Epic Fail
 
  ko: 완전히 망했어요
 
  pl: Największa porażka
 
  pt: Falhanço Mais Épico
 
  pt-br: Falha Mais Épica
 
  ru: Лучший провал
 
  tr: En Kötü Başarısızlık
 
  zh-hans: 最史诗般的失败
 
  
most extreme stunt:
+
map name crossfire:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Crossfire
  da: Mest ekstreme stunt
 
  es: Acrobacia más extremo
 
  it: Miglior Stunt Estremo
 
  ko: 가장 극적인 묘기
 
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
  ru: Самый рискованный трюк
 
  tr: En Uçuk Hüner
 
  zh-hans: 最极端的噱头
 
  zh-hant: 最極端的噱頭
 
  
most heroic:
+
map name crossover 2:
   en: Most Heroic
+
   en: Crossover 2
  da: Mest heroiske
 
  es: Más heroico
 
  it: Più Eroico
 
  ko: 가장 영웅적인
 
  pl: Najbardziej bohaterski
 
  pt: Mais Heróico
 
  pt-br: Mais Heroico
 
  ru: Самый героический поступок
 
  tr: En Kahramanca
 
  zh-hans: 最无畏
 
  
most inventive kill:
+
map name datacore:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Datacore
  da: Mest opfindsomme drab
 
  es: Muerte más creativa
 
  it: Uccisione più Creativa
 
  ko: 가장 독특한 처치방법
 
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 
  pt: Assassinato Mais Criativo
 
  pt-br: Morte Mais Criativa
 
  ru: Самое изощрённое убийство
 
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 
  zh-hans: 最有新意的杀敌
 
  
most pwnage:
+
map name epicenter:
   en: Most Pwnage
+
   en: Epicenter
  da: Mest slagtet
 
  es: Mayor humillación
 
  it: Miglior Pwnage
 
  ko: 철저한 관광
 
  pl: Największa rozwałka
 
  pt: Maior Razia
 
  pt-br: Maior Pwnagem
 
  ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
  zh-hans: 最强控制
 
  zh-hant: 最強控制
 
  
player's choice:
+
map name flagrun:
   en: Player's Choice
+
   en: Flagrun
  da: Spillerens valg
 
  es: Elección de jugadores
 
  it: Scelto dal Giocatore
 
  ko: 플레이어의 선택
 
  pl: Wybór graczy
 
  pt: Escolha Do Jogador
 
  pt-br: Escolha do jogador
 
  ru: Приз зрительских симпатий
 
  tr: Oyuncuların Seçimi
 
  zh-hans: 玩家的选择
 
  zh-hant: 玩家的選擇
 
  
best extended:
+
map name frenzy:
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: Frenzy
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
 
  es: Mejor largometraje {{{2}}}
 
  it: Più Lungo {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 
  pl: Najlepszy długi film
 
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
-->
+
map name gasworks:
 +
  en: Gasworks
  
=== tournament medal table ===
+
map name hunted:
<!--
+
  en: Hunted
  
medal designs:
+
map name lambda bunker:
   en: Medal designs
+
   en: Lambda Bunker
  de: Medaillendesigns
 
  es: Diseños de las medallas
 
  fr: Modèles de médaille
 
  ko: 훈장
 
  nl: Medaille ontwerpen
 
  no: Medaljenes design
 
  pl: Medale
 
  pt: Modelos das medalhas
 
  pt-br: Desenhos das medalhas
 
  ru: Дизайн медалей
 
  zh-hans: 奖牌类型
 
  
list of medals:
+
map name push:
   en: List of medals
+
   en: Push
  de: Liste der medaillen
 
  es: Lista de medallas
 
  fr: Liste des médailles
 
  ko: 훈장 목록
 
  nl: Lijst van medailles
 
  no: Lijst van medailles
 
  pl: Lista medali
 
  pt: Lista de medalhas
 
  pt-br: Lista de medalhas
 
  ru: Список медалей
 
  zh-hans: 奖牌一览
 
  
compmedallist used in:
+
map name rapidcore:
   en: Used in
+
   en: Rapidcore
  es: Utilizada en
 
  pt-br: Usada em
 
  ru: Использовано в
 
  zh-hans: 用于
 
  
compmedallist also used as:
+
map name ravelin:
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: Ravelin
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 
  ru: <small>(также используется как)</small>
 
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
map name rock 2:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: Rock 2
  es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
 
  pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
 
  ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 
  zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
 
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
map name snark pit:
compmedallist year and:
+
   en: Snark Pit
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
map name stalkyard:
compmedallist year range:
+
   en: Stalkyard
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
 
  
compmedallist preseason:
+
map name subtransit:
   en: Pre-Seasons
+
   en: Subtransit
  es: Pre-Temporadas
 
  pt-br: Pré-temporada
 
  ru: Предсезонные
 
  zh-hans: 季前赛
 
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
map name undertow:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: Undertow
  es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
 
  pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
 
  ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
map name warpath:
compmedallist season:
+
   en: Warpath
   en: Season {{{2}}}
 
  es: Temporada {{{2}}}
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 
  ru: {{{2}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
-->
compmedallist season and:
 
  en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
=== NPC names ===
compmedallist season range:
+
<!--
  en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 3+
+
gray mann:
compmedallist season ongoing:
+
  en: Gray Mann
   en: Season {{{2}}}+
+
  ar: غراي مان
   es: Temporada {{{2}}}+
+
   de: Gray Mann
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
   es: Gray Mann
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
   fi: Gray Mann
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
+
  fr: Gray Mann
 
+
  hu: Gray Mann
compmedallist season all:
+
   it: Gray Mann
   en: All seasons
+
   ja: グレイ・マン
   es: Todas las temporadas
+
  ko: 그레이 만
   pt-br: Todas as temporadas
+
  no: Gray Mann
   ru: Все сезоны
+
   pl: Gray Mann
   zh-hans: 所有赛季
+
   pt: Gray Mann
 +
   pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
  tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
  zh-hant: 葛灰.曼恩
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
davy jones:
compmedallist mseason:
+
   en: Davy Jones
   en: Season&nbsp;
+
   es: Davy Jones
   es: Temporada&nbsp;
+
  hu: Davy Jones
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
  pl: Davy Jones
   ru: &nbsp;
+
  pt: Davy Jones
 +
   pt-br: Davy Jones
 +
   ru: Дэйви Джонс
 +
  zh-hans: 戴维·琼斯
  
compmedallist mseason sep:
+
farmer:
   en: ,&nbsp;
+
   en: Farmer
   es: ,&nbsp;
+
   ar: مزارع
   zh-hans:
+
   hu: Farmer
   zh-hant:
+
  ru: Фермер
 +
   zh-hans: 庄稼汉
  
compmedallist mseason sep2:
+
toastmaster:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: Toastmaster
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
   ar: توست ماستر
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
   hu: Toastmaster
 +
  ru: Тамада
 +
  zh-hans: 庄园主管
  
# strings for old table
+
blutarch mann:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
  en: Blutarch Mann
season 1:
+
  ar: بلوتارش مان
   en: Season 1
+
   de: Blutarch Mann
   es: Temporada 1
+
   es: Blutarch Mann
   ru: 1-й сезон
+
  fi: Blutarch Mann
   zh-hans: 第 1 赛季
+
  fr: Blutarch Mann
 +
  hu: Blutarch Mann
 +
  it: Blutarch Mann
 +
  ja: ブルターク・マン
 +
  ko: 블루타크 만
 +
  no: Blutarch Mann
 +
  pl: Blutarch Mann
 +
  pt: Blutarch Mann
 +
  pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
  tr: Blutarch Mann
 +
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
season 2:
+
zepheniah mann:
   en: Season 2
+
   en: Zepheniah Mann
   es: Temporada 2
+
  ar: زيفيناه مان
   ru: 2-й сезон
+
  de: Zepheniah Mann
   zh-hans: 第 2 赛季
+
   es: Zepheniah Mann
 +
  fi: Zepheniah Mann
 +
  fr: Zepheniah Mann
 +
  hu: Zepheniah Mann
 +
  it: Zepheniah Mann
 +
  ja: ゼファナイア・マン
 +
  ko: 제페니아 만
 +
  no: Zepheniah Mann
 +
  pl: Zepheniah Mann
 +
  pt: Zepheniah Mann
 +
  pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
  tr: Zepheniah Mann
 +
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
season 3:
+
redmond mann:
   en: Season 3
+
   en: Redmond Mann
   es: Temporada 3
+
  ar: ريدموند مان
   ru: 3-й сезон
+
  de: Redmond Mann
   zh-hans: 第 3 赛季
+
   es: Redmond Mann
 +
  fi: Redmond Mann
 +
  fr: Redmond Mann
 +
  hu: Redmond Mann
 +
  it: Redmond Mann
 +
  ja: レドモンド・マン
 +
  ko: 레드먼드 만
 +
  no: Redmond Mann
 +
  pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
  pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
  tr: Redmond Mann
 +
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
season 4:
+
saxton hale:
   en: Season 4
+
   en: Saxton Hale
   es: Temporada 4
+
  ar: ساكستون هيل
   ru: 4-й сезон
+
  de: Saxton Hale
   zh-hans: 第 4 赛季
+
   es: Saxton Hale
 +
  fi: Saxton Hale
 +
  fr: Saxton Hale
 +
  hu: Saxton Hale
 +
  it: Saxton Hale
 +
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
  no: Saxton Hale
 +
  pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
  pt-br: Saxton Hale
 +
   ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
season 5:
+
miss pauling:
   en: Season 5
+
   en: Miss Pauling
   es: Temporada 5
+
  ar: مس بولينغ
   ru: 5-й сезон
+
  da: Frk. Pauling
   zh-hans: 第 5 赛季
+
  de: Miss Pauling
 +
   es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
  pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
  pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
  zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
season 6:
+
ghost:
   en: Season 6
+
   en: Ghost
   es: Temporada 6
+
  ar: الغوست
   ru: 6-й сезон
+
  cs: Duch
   zh-hans: 第 6 赛季
+
  de: Geist
 +
   es: Fantasma
 +
  fi: Kummitus
 +
  fr: Fantôme
 +
  hu: Szellem
 +
  it: Fantasma
 +
  ja: ゴースト
 +
  ko: 유령
 +
  pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
  pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
  zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
season 7:
+
-->
  en: Season 7
 
  es: Temporada 7
 
  ru: 7-й сезон
 
  zh-hans: 第 7 赛季
 
  
season 8:
+
=== patch names ===
  en: Season 8
+
<!--
  es: Temporada 8
 
  ru: 8-й сезон
 
  zh-hans: 第 8 赛季
 
  
season 9:
+
# No touchy
   en: Season 9
+
patch-suffix:
   es: Temporada 9
+
   beta: _(Beta)
   ru: 9-й сезон
+
   classic: _(Classic)
   zh-hans: 第 9 赛季
+
   ps3: _(PS3)
 +
   xbox: _(Xbox)
  
season 10:
+
patch-default-fmt:
   en: Season 10
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Temporada 10
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   ru: 10-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 10 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 11:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Season 11
+
patch-num-fmt:
   es: Temporada 11
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   ru: 11-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
season 12:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Season 12
+
patch-in-the-fmt:
   es: Temporada 12
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: 12-й сезон
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 +
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 13:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Season 13
+
patch-of-the-fmt:
   es: Temporada 13
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: 13-й сезон
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 +
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 14:
+
patch-beta-fmt:
   en: Season 14
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   es: Temporada 14
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 14-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   zh-hans: 第 14 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
season 15:
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   en: Season 15
+
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada 15
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   ru: 15-й сезон
+
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 15 赛季
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 +
 
 +
patch-xbox-fmt:
 +
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
season 16:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Season 16
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   es: Temporada 16
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   ru: 16-й сезон
+
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 16 赛季
+
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
season 17:
+
patch-classic-fmt:
   en: Season 17
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   es: Temporada 17
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 17-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
season 18:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: Season 18
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   es: Temporada 18
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 18-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
season 19:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: Season 19
+
patch-date-num-fmt:
   es: Temporada 19
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: 19-й сезон
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: 第 19 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
season 20:
+
date-fmt:
   en: Season 20
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   es: Temporada 20
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: 20-й сезон
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 20 赛季
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 +
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
season 21:
+
launch:
   en: Season 21
+
   en: Launch
   es: Temporada 21
+
  ar: إطلاق
   ru: 21-й сезон
+
  cs: Vydáno s hrou
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  da: Udgivelsen
 +
  de: Von Anfang an
 +
   es: Lanzamiento
 +
  fi: Julkaisusta lähtien
 +
  fr: Dès le lancement
 +
  hu: Játékkal együtt kiadva
 +
  it: Lancio
 +
  ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
  pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
  zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
  
season 22:
+
-->
  en: Season 22
 
  es: Temporada 22
 
  ru: 22-й сезон
 
  zh-hans: 第 22 赛季
 
  
season 23:
+
=== promotional item table ===
  en: Season 23
+
<!--
  es: Temporada 23
 
  ru: 23-й сезон
 
  zh-hans: 第 23 赛季
 
  
season 24:
+
# table header key
   en: Season 24
+
used by:
   es: Temporada 24
+
   en: Used by
   ru: 24-й сезон
+
  ar: يستعملها
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  cs: Používá
 +
  da: Brugt af
 +
  de: Benutzt von
 +
   es: Utilizado por
 +
  fi: Käyttäjät
 +
  fr: Utilisé par
 +
  hu: Használhatja
 +
  it: Usato da
 +
  ja: 使用クラス
 +
  ko: 사용 병과
 +
  nl: Gebruikt door
 +
  no: Brukt av
 +
  pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
  pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
   zh-hant: 使用的職業
  
season 25:
+
# table header key
   en: Season 25
+
type:
   es: Temporada 25
+
   en: Type
   ru: 25-й сезон
+
  ar: النوع
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  cs: Typ
 +
  da: Type
 +
  de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 類型
  
season 26:
+
# table header key
   en: Season 26
+
released:
   es: Temporada 26
+
   en: Released
   ru: 26-й сезон
+
  da: Udgivet
   zh-hans: 第 26 赛季
+
  de: Erschienen
 +
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
  pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
  zh-hans: 发布日期
 +
   zh-hant: 釋出日期
  
season 27:
+
-->
  en: Season 27
 
  es: Temporada 27
 
  ru: 27-й сезон
 
  zh-hans: 第 27 赛季
 
  
season 28:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Season 28
 
  es: Temporada 28
 
  ru: 28-й сезон
 
  zh-hans: 第 28 赛季
 
  
season 29:
+
<!--
  en: Season 29
 
  es: Temporada 29
 
  ru: 29-й сезон
 
  zh-hans: 第 29 赛季
 
  
season 30:
+
respawn wave:
   en: Season 30
+
   en: Respawn Wave
   es: Temporada 30
+
  de: Wiedereinstiegswelle
   ru: 30-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  fr: Vague de Réapparition
 +
  ja: リスポーンウェーブ
 +
  ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
  pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
   ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
season 31:
+
team respawn wave:
   en: Season 31
+
   en: Team respawn wave
   es: Temporada 31
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   ru: 31-й сезон
+
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  pl: Czas odradzania się drużyn
 +
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 +
  ro: Valul de revenire al echipei
 +
   ru: Волна возрождения команды
 +
   zh-hans: 团队重生波
  
season 32:
+
red respawn wave:
   en: Season 32
+
   en: RED respawn wave
   es: Temporada 32
+
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
   ru: 32-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   zh-hans: 第 32 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
   zh-hans: 红队重生波
  
season 33:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Season 33
+
max red respawn wave:
   es: Temporada 33
+
   en: Max RED respawn wave
   ru: 33-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 +
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 +
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 +
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 +
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  
season 34:
+
blu respawn wave:
   en: Season 34
+
   en: BLU respawn wave
   es: Temporada 34
+
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   ru: 34-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   zh-hans: 第 34 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition BLU
 +
  ja: BLU リスポーン時間
 +
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 +
  ro: Valul de revenire BLU
 +
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
  sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
season 35:
+
blu checkpoints passed:
   en: Season 35
+
   en: BLU checkpoints passed
   es: Temporada 35
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   ru: 35-й сезон
+
  no: BLU sjekkpunkt passert
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Pontos BLU passados
 +
  ro: Puncte capturate
 +
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
season 36:
+
owner of cp?:
   en: Season 36
+
   en: Owner of CP?
   es: Temporada 36
+
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
   ru: 36-й сезон
+
   es: Dueño del CP?
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  fr: Contrôle du PdC?
 +
  ja: CPを占領中かどうか
 +
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
  pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
# Divisions documented as new medals require them
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
division 1:
+
neutral:
   en: Division 1
+
   en: Neutral
   es: División 1
+
  de: Neutral
   ru: Первый дивизион
+
   es: Neutral
   zh-hans: 甲组
+
  fr: Neutre
 +
  ja: 中立
 +
  no: Nøytral
 +
  pl: Jest neutraly
 +
  pt-br: Neutro
 +
  ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
  sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
division 2:
+
control points owned by blu:
   en: Division 2
+
   en: Control points owned by BLU
   es: División 2
+
   es: Puntos controlados por BLU
   ru: Второй дивизион
+
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   zh-hans: 乙组
+
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
division 3:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Division 3
+
blu cps owned:
   es: División 3
+
   en: BLU CPs owned
   ru: Третий дивизион
+
   es: Puntos controlados por BLU
   zh-hans: 丙组
+
   fr: PdC Contrôlé(s)
 
+
   no: BLU CP erobret
intermediate division:
+
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
   en: Intermediate Division
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   es: División intermedia
+
   ro: Punctele BLU
   ru: Средний дивизион
+
   ru: КТ, принадлежащие СИН
   zh-hans: 中级分区
+
   zh-hans: 蓝队控制点
  
open division:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Open Division
+
cp-owned-any:
   es: División abierta
+
   en: Any
   ru: Открытый дивизион
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 公开分区
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakiekolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
   ru: Любые
 +
   zh-hans: 任意
  
premier division:
+
# "On any map"
   en: Premier Division
+
map-any:
   es: División premier
+
   en: Any
   ru: Премьер-лига
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 首发分区
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любая
 +
   zh-hans: 任意
  
regular division | regular divisions:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Regular Divisions
+
cp-passed-any:
   es: Divisiones estándar
+
   en: Any
   ru: Обычный дивизион
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 常规分区
+
  no: Vilkårlig
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
-->
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
 +
mvm-difficulty-any:
 +
  en: Any
 +
  es: Cualquiera
 +
  no: Alle oppdrag
 +
  pl: Wszystkie misje
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
  ru: Любое
 +
  zh-hans: 任意
  
=== videos ===
+
# "With the payload at any status"
<!--
+
payload-status-any:
 +
  en: Any
 +
  es: Cualquiera
 +
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
  ru: Любое
 +
  zh-hans: 任意
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
payload-stage:
video:
+
   en: Stage
   en: Video
+
   es: Etapa
  da: Video
+
   no: Stadie
  de: Video
+
   pl: Etap
   es: Vídeo
+
   pt-br: Estágio
  fi: Video
+
   ro: Etapa
  fr: Vidéo
+
   ru: Этап
  hu: Videó
+
   zh-hans: 阶段
  it: Video
 
  ja: 動画
 
  ko: 영상
 
  nl: Video
 
   no: Video
 
   pl: Film
 
  pt: Vídeo
 
   pt-br: Vídeo
 
   ru: Видео
 
   tr: Video
 
   zh-hans: 影片
 
  zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
payload-status:
   en: Ammo Loading
+
   en: Status
  cs: Nabíjení munice
+
   es: Estado
  da: Ammunitionsladning
+
   no: Status
  de: Munition laden
+
   pl: Status
   es: Recarga de munición
+
   pt-br: Estado
  fi: Ammusten lataaminen
+
   ro: Statut
  fr: Rechargement de munitions
+
   ru: Состояние
  hu: Lőszer-töltés
+
   zh-hans: 状态
  it: Caricamento delle munizioni
 
  ko: 장전
 
  nl: Munitie laden
 
   no: Ammunisjonsladning
 
   pl: Ładowanie amunicji
 
  pt: Carregamento de munição
 
   pt-br: Carregamento de munição
 
   ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
  tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
  zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
payload-status-map-start:
   en: Combo
+
   en: Map Start
  cs: Kombo
+
   es: Inicio del mapa
  da: Kombo
+
   no: Banestart
  de: Kombo
+
   pl: Początek mapy
   es: Grueso
+
   pt-br: Início do mapa
  fi: Kombo
+
   ro: Începerea rundei
  fr: Combo
+
   ru: В начале карты
  hu: Kombó
+
   zh-hans: 地图起始
  it: Combo
 
  ja: コンボ
 
  ko: 콤보
 
  nl: Combo
 
   no: Kombo
 
   pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
   ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Checkpoint 1
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   es: Punto 1
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   no: Sjekkpunkt 1
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   pl: Checkpoint 1
  de: Entwicklung von Viaduct
+
   pt-br: Ponto 1
   es: Creación de Viaduct
+
   ro: Punctul 1
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
  fr: Création de Viaduct
+
   zh-hans: 检查点 1
  hu: A Viaduct létrehozása
 
  it: Creando Viaduct
 
  ja: Viaductの製作過程
 
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 
  nl: Creatie van Viaduct
 
   no: Utviklingen av Viaduct
 
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
  pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
   ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Checkpoint 2
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   es: Punto 2
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   no: Sjekkpunkt 2
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   pl: Checkpoint 2
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   pt-br: Ponto 2
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   ro: Punctul 2
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   zh-hans: 检查点 2
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
team point differences:
   en: Medium Infantry
+
   en: Team point differences
  cs: Střední pěchota
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
  da: Mellem infanteri
+
   no: Lagenes poengforskjell
   es: Infantería mediana
+
   pl: Różnica punktów drużyn
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
  fr: Infanterie Moyenne
+
   ro: Diferența de puncte dintre echipe
  hu: Középgyalogság
+
   zh-hans: 团队得分差异
  it: Fanteria Media
 
  ko: 중세 보병
 
  nl: Gemiddelde infantrie
 
   no: Medium infanteri
 
   pl: Średnia piechota
 
  pt: Infantaria média
 
   pt-br: Infantaria média
 
   ro: Infanterie Mijlocie
 
  ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Tank
+
team points equal:
  da: Tank
+
   en: Equal
  es: Tanque
+
   no: Likt
  fi: Tankki
+
   pl: Równa
  fr: Tank
+
   pt-br: Igual
  hu: Tank
+
   ro: Egalitate
  it: Carro Armato
+
   ru: Равный счёт
  ko: 전차
+
   zh-hans: 持平
  nl: Tank
 
   no: Tank
 
   pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
   pt-br: Tanque
 
   ro: Tanc
 
   ru: Танк
 
  tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
after 20 of max score scored:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: After 20% of Max Score scored
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
  es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
+
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
 
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
mvm all difficulties:
   en: Trailer 1
+
   en: All Difficulties
  ar: المقطورة الأول
+
   es: Todas las dificultades
  da: Trailer 1
+
   pt-br: Todas as dificuldades
  de: Trailer 1
+
   ro: Toate dificultățile
   es: Tráiler 1
+
   zh-hans: 所有难度
  fi: Traileri 1
 
  fr: Bande-annonce 1
 
  hu: 1. ajánló
 
  it: Trailer 1
 
  ja: トレイラー1
 
  ko: 트레일러 1
 
  nl: Trailer 1
 
  no: Trailer 1
 
  pl: Zapowiedź 1
 
  pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
   ro: Trailer 1
 
  ru: Трейлер № 1
 
  tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
-->
  en: Trailer 2
 
  ar: المقطورة الثانية
 
  da: Trailer 2
 
  de: Trailer 2
 
  es: Tráiler 2
 
  fi: Traileri 2
 
  fr: Bande-annonce 2
 
  hu: 2. ajánló
 
  it: Trailer 2
 
  ja: トレイラー2
 
  ko: 트레일러 2
 
  nl: Trailer 2
 
  no: Trailer 2
 
  pl: Zapowiedź 2
 
  pt: Trailer 2
 
  pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
  ru: Трейлер № 2
 
  tr: Fragman 2
 
  zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Voice Communication
+
<!--
  cs: Hlasová komunikace
 
  da: Stemmekommunikation
 
  de: Sprachkommunikation
 
  es: Comunicación de voz
 
  fi: Puheviestintä
 
  fr: Communication Vocale
 
  hu: Hangkommunikáció
 
  it: Comunicazione Vocale
 
  ko: 음성 대화
 
  nl: Stemcommunicatie
 
  no: Stemmekommunikasjon
 
  pl: Komunikacja głosowa
 
  pt: Comunicação por voz
 
  pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
  ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
  tr: Sesli İletişim
 
  zh-hans: 语音通信
 
  zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
best 30 second trailer:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Best 30 Second Trailer
   da: Mann vs. Machine (video)
+
   da: Bedste 30 sekunds trailer
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   ko: 최고의 30초 예고편
  hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
   ko: Mann 대 기계 (티저)
+
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
+
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
+
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   zh-hant: 最佳 30 秒預告片
   ru: Манн против машин (тизер)
 
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
best action:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: Best Action {{{2}}}
   de: Adult Swim-Werbespot
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   de: Beste Action {{{2}}}
   fi: Adult Swim -mainos
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
   it: Pubblicità di Adult Swim
+
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
   ko: Adult Swim 광고
+
   it: Miglior Azione {{{2}}}
   nl: Adult Swim-reclamespot
+
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
   pl: Reklama Adult Swim
+
   nl: Beste Actie {{{2}}}
   pt-br: Comercial Adult Swim
+
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
   ru: Реклама на Adult Swim
+
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
   tr: Adult Swim reklamı
+
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
+
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
   zh-hant: Adult Swim 廣告
+
   tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
robotic boogaloo (video):
+
best cinematography:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Best Cinematography
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
   es: Mejor cinematografía
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
  fr: Meilleure cinématographie
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   it: Miglior Cinematografia
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   ko: 최고의 촬영 기법
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   pl: Najlepsza kinematografia
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
+
   pt: Melhor Cinematografia
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
+
   pt-br: Melhor Cinematografia
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
+
   ru: Самый кинематографический ролик
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
+
   tr: En İyi Sinematografi
 +
   zh-hans: 最佳摄影
 +
   zh-hant: 最佳錄影
  
sound of medicine:
+
best comedy:
   en: The Sound of Medicine
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: El sonido de la medicina
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   it: The Sound of Medicine
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   ko: 기계음
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
   pl: Głos medycyny
+
  fr: La plus comique {{{2}}}
   pt-br: The Sound of Medicine
+
   it: Miglior Commedia {{{2}}}
   tr: The Sound of Medicine
+
   ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
   zh-hans: 良药之音
+
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
   zh-hant: 藥物之聲
+
   pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Komedi
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
expiration date:
+
best coordinated combat:
   en: Expiration Date
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: Fecha de caducidad
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   es: Mejor combate coordinado
   ko: 유통기한
+
  fr: Meilleur combat coordonné
   pl: Data przydatności
+
   it: Miglior Combattimento Coordinato
   pt-br: Expiration Date
+
   ko: 최고의 전투 연출
   tr: Expiration Date
+
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
   zh-hans: 死了都要爱
+
  pt: Melhor Combate Coordenado
   zh-hant: 逾期約會
+
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
  ru: Самое согласованное сражение
 +
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
   zh-hans: 最佳合作作战
 +
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
spoils of love and war:
+
best drama:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   es: Botín de amor y guerra
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   it: Spoils of Love and War
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
   pl: Łupy miłości i wojny
+
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
   pt-br: Spoils of Love and War
+
   it: Miglior Dramma {{{2}}}
   tr: Spoils of Love and War
+
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
+
  nl: Beste Drama {{{2}}}
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
+
   pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
end of the line (video):
+
best editing:
   en: End of the Line (video)
+
   en: Best Editing
   es: End of the Line (vídeo)
+
   da: Bedste redigering
   fr: End of the Line (vidéo)
+
   es: Mejor edición
   hu: A Vonal Vége (videó)
+
   fr: Meilleur montage
   it: End of the Line (video)
+
   it: Miglior Editing
   ko: 선로의 끝 (영상)
+
   ko: 최고의 편집
   pl: Koniec trasy (film)
+
   pl: Najlepsza edycja
   pt-br: End of the Line (vídeo)
+
  pt: Melhor Edição
   ru: End of the Line (видео)
+
   pt-br: Melhor Edição
   tr: End of the Line (video)
+
   ru: Лучший монтаж
   zh-hans: End of the Line(短片)
+
   tr: En İyi Düzenleme
   zh-hant: 鐵道盡頭
+
   zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
invasion (video):
+
best getaway:
   en: Invasion (video)
+
   en: Best Getaway
   es: Invasión (vídeo)
+
  da: Bedste undslipning
   it: Invasion (video)
+
   es: Mejor fuga
   ko: 침공 (영상)
+
  fr: Meilleure escapade
   pl: Inwazja (film)
+
   it: Miglior Via di Fuga
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
   ko: 최고의 탈출기
   ru: Invasion (видео)
+
   pl: Najlepsza ucieczka
   tr: Invasion (video)
+
  pt: Melhor Fuga
   zh-hans: 异形入侵(短片)
+
   pt-br: Melhor Fuga
   zh-hant: 外星入侵
+
   ru: Лучший побег
 +
   tr: En İyi Kaçış
 +
   zh-hans: 最佳逃脱
 +
   zh-hant: 最佳逃脫
  
meet your match (video):
+
best mid-air murder:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: Best Mid-air Murder
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   it: Meet Your Match (Video)
+
   fr: Meilleur meurtre en vol
   ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
   pl: Poznaj wroga swego (film)
+
   ko: 최고의 공중 살인
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
+
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
   ru: Meet Your Match (видео)
+
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
+
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
   zh-hant: 尋找配對預告片
+
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
  tr: En İyi Havada Öldürme
 +
   zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
   zh-hant: 最佳空中殺敵
  
jungle inferno (video):
+
best original soundtrack:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
  da: Bedste originale lydspor
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   es: Mejor banda sonora original
   it: Jungle Inferno (Video)
+
   fr: Meilleure bande originale
   ko: 정글 인페르노 (영상)
+
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
   pl: Piekło w dżungli (film)
+
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
+
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
+
  pt: Melhor Banda Sonora Original
   tr: Jungle Inferno (video)
+
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
+
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
+
   tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
   zh-hans: 最佳原创音乐
 +
   zh-hant: 最佳原創音樂
  
-->
+
best original universe:
==== Meet the team ====
+
  en: Best Original Universe {{{2}}}
<!--
+
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 +
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 +
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 +
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 +
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
meet the team:
+
best overall:
   en: Meet the Team
+
   en: Best Overall {{{2}}}
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
  cs: Poznej tým
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   da: Meet the Team
+
   it: Miglior Film
  de: Das Team stellt sich vor
+
   ko: {{{2}}} 종합 최우수작
   es: Conoce al equipo
+
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
  fi: Tapaa joukkue
+
   pt: Melhor no Geral {{{2}}}
  fr: À la rencontre de l'équipe
+
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
  hu: Találkozás a Csapattal
+
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
   it: Meet the Team
+
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
  ja: Meet the Team
+
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
   ko: 팀원을 만나다
 
  nl: Ontmoet het Team
 
  no: Møt Laget
 
   pl: Poznajcie drużynę
 
   pt: Meet the Team
 
   pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
   ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
   tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
  zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
best overall replay:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Best Overall Replay
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   da: Bedste af alle gengivelser
  cs: Poznej Heavyho
+
   es: Mejor grabación en general
   da: Meet the Heavy
+
   it: Miglior Replay in Generale
  de: Der Heavy stellt sich vor
+
   ko: 최고의 종합 리플레이
   es: Conoce al Heavy
+
   pl: Najlepsza powtórka ogółem
  fi: Tapaa Heavy
+
   pt: Melhor Repetição em Geral
  fr: À la rencontre du Heavy
+
   pt-br: Melhor Replay no Geral
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   ru: Лучшая запись из игры
   it: Meet the Heavy
+
   tr: En İyi Genel Tekrar
  ja: Meet the Heavy
+
   zh-hans: 全场最佳回放
   ko: 헤비를 만나다
+
   zh-hant: 總體最佳重播
  nl: Ontmoet de Heavy
 
  no: Møt Heavy
 
   pl: Poznajcie Grubego
 
   pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
   tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
   zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
best replay:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Best Replay {{{2}}}
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
  cs: Poznej Soldiera
+
   de: Bestes Replay {{{2}}}
   da: Meet the Soldier
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
   de: Der Soldier stellt sich vor
+
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
   es: Conoce al Soldier
+
   it: Miglior Replay {{{2}}}
  fi: Tapaa Soldier
+
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
   fr: À la rencontre du Soldier
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
  hu: Találkozás a Katonával
+
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
   it: Meet the Soldier
+
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
  ja: Meet the Soldier
+
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
   ko: 솔저를 만나다
+
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
   nl: Ontmoet de Soldier
+
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
  no: Møt Soldier
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
   pl: Poznajcie Żołnierza
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
   pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
   tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
   zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
best revenge:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Best Revenge
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   da: Bedste hævn
  cs: Poznej Engineera
+
   es: Mejor venganza
   da: Meet the Engineer
+
   it: Miglior Vendetta
  de: Der Engineer stellt sich vor
+
   ko: 최고의 복수
   es: Conoce al Engineer
+
   pl: Najlepszy odwet
  fi: Tapaa Engineer
+
   pt: Melhor Vingança
  fr: À la rencontre de l'Engineer
+
   pt-br: Melhor Vingança
  hu: Találkozás a Mérnökkel
+
   ru: Лучшая месть
   it: Meet the Engineer
+
   tr: En İyi İntikam
  ja: Meet the Engineer
+
   zh-hans: 最佳复仇
   ko: 엔지니어를 만나다
+
   zh-hant: 最佳復仇
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
   pl: Poznajcie Inżyniera
 
   pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
   tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
   zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
best set design:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Best Set Design
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   da: Bedste opsætnings design
  cs: Poznej Demomana
+
   es: Mejor diseño de escenario
   da: Meet the Demoman
+
   it: Miglior Desing del Set
  de: Der Demoman stellt sich vor
+
   ko: 최고의 세트 디자인
   es: Conoce al Demoman
+
   pl: Najlepsza scenografia
  fi: Tapaa Demo
+
   pt: Melhor Design de Costume
  fr: À la rencontre du Demoman
+
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
  hu: Találkozás a Robbantóssal
+
   ru: Лучший дизайн
   it: Meet the Demoman
+
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
  ja: Meet the Demoman
+
   zh-hans: 最佳布景设计
   ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
   pl: Poznajcie Demomana
 
   pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
   tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
best short:
   en: Meet the Scout
+
   en: Best Short {{{2}}}
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
  cs: Poznej Scouta
+
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   da: Meet the Scout
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
   de: Der Scout stellt sich vor
+
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
   es: Conoce al Scout
+
   it: Miglior Corto {{{2}}}
  fi: Tapaa Scout
+
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
   fr: À la rencontre du Scout
+
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
  hu: Találkozás a Felderítővel
+
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
   it: Meet the Scout
+
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
  ja: Meet the Scout
+
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
   ko: 스카웃을 만나다
+
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
  nl: Ontmoet de Scout
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
  no: Møt Scout
+
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
   pl: Poznajcie Skauta
 
   pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
   tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
   zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
best team costume:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Best Team Costume
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   da: Bedste team udklædning
  cs: Poznej Sendvič
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   da: Meet the Sandvich
+
   it: Miglior Costume di Squadra
  de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   ko: 최고의 단체 의상
   es: Conoce al Focata
+
   pl: Najlepszy kostium drużyny
  fi: Tapaa Toveri voileipä
+
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
  fr: À la rencontre du Sandvich
+
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
  hu: Találkozás a Szendvicsel
+
   ru: Лучшие костюмы
   it: Meet the Sandvich
+
   tr: En İyi Takım Kostümü
  ja: Meet the Sandvich
+
   zh-hans: 最佳团队服装
   ko: 샌드비치를 만나다
+
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
   pl: Poznajcie kanapkę
 
   pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
   tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
   zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
biggest massacre:
   en: Meet the Spy
+
   en: Biggest Massacre
  ar: إلتقي بالسباي
+
   da: Største massakre
  cs: Poznej Spye
+
   es: Mayor masacre
   da: Meet the Spy
+
   it: Miglior Massacro
  de: Der Spy stellt sich vor
+
   ko: 대학살
   es: Conoce al Spy
+
   pl: Największa masakra
  fi: Tapaa Spy
+
   pt: Maior Massacre
  fr: À la rencontre du Spy
+
   pt-br: Maior Massacre
  hu: Találkozás a Kémmel
+
   ru: Самая мясная резня
   it: Meet the Spy
+
   tr: En Büyük Katliam
  ja: Meet the Spy
+
   zh-hans: 最大规模屠杀
   ko: 스파이를 만나다
+
   zh-hant: 最佳大屠殺
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
   pl: Poznajcie Szpiega
 
   pt: Meet the Spy
 
   pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
   tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
   zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
funniest replay:
   en: Meet the Medic
+
   en: Funniest Replay
  cs: Poznej Medica
+
   da: Sjoveste gengivelse
   da: Meet the Medic
+
   es: Grabación más graciosa
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   it: Replay più Divertente
   es: Conoce al Medic
+
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
  fi: Tapaa Medic
+
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
  fr: À la rencontre du Medic
+
   pt: Repetição Mais Engraçada
  hu: Találkozás a Szanitéccel
+
   pt-br: Replay Mais Engraçado
   it: Meet the Medic
+
   ru: Самая смешная запись
  ja: Meet the Medic
+
   tr: En Komik Tekrar
   ko: 메딕을 만나다
+
   zh-hans: 最具趣味回放
  nl: Ontmoet de Medic
+
   zh-hant: 最有趣重播
  no: Møt Medic
 
   pl: Poznajcie Medyka
 
   pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
   ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
   tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
   zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
most dramatic:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Most Dramatic
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   da: Mest dramatiske
  cs: Poznej Snipera
+
   es: Más dramático
   da: Meet the Sniper
+
   it: Più Drammatico
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
   ko: 가장 극적인
   es: Conoce al Sniper
+
   pl: Najbardziej dramatyczny
  fi: Tapaa Sniper
+
   pt: Mais Dramático
  fr: À la rencontre du Sniper
+
   pt-br: Mais Dramático
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
+
   ru: Самый драматичный ролик
   it: Meet the Sniper
+
   tr: En Dramatik
  ja: Meet the Sniper
+
   zh-hans: 最具戏剧性
   ko: 스나이퍼를 만나다
+
   zh-hant: 最具戲劇性
  nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
   pl: Poznajcie Snajpera
 
   pt: Meet the Sniper
 
   pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
   tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
   zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
most epic fail:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Most Epic Fail
  cs: Poznej Pyra
+
   da: Mest episke fejltagelse
   da: Meet the Pyro
+
   es: Fallo más épico
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   it: Miglior Epic Fail
   es: Conoce al Pyro
+
   ko: 완전히 망했어요
  fi: Tapaa Pyro
+
   pl: Największa porażka
  fr: À la rencontre du Pyro
+
   pt: Falhanço Mais Épico
  hu: Találkozás a Piróval
+
   pt-br: Falha Mais Épica
   it: Meet the Pyro
+
   ru: Лучший провал
  ja: Meet the Pyro
+
   tr: En Kötü Başarısızlık
   ko: 파이로를 만나다
+
   zh-hans: 最佳大失误
  nl: Ontmoet de Pyro
+
   zh-hant: 最佳經典失誤
  no: Møt Pyro
 
   pl: Poznajcie Pyro
 
   pt: Meet the Pyro
 
   pt-br: Conheça o Pyro
 
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
   tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
   zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
most extreme stunt:
 
+
  en: Most Extreme Stunt
==== Soundtrack ====
+
  da: Mest ekstreme stunt
<!--
+
  es: Acrobacia más extremo
 +
  it: Miglior Stunt Estremo
 +
  ko: 가장 극적인 묘기
 +
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 +
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
  ru: Самый рискованный трюк
 +
  tr: En Uçuk Hüner
 +
  zh-hans: 最佳极端特技
 +
  zh-hant: 最佳極限特技
  
official soundtrack:
+
most heroic:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Most Heroic
  ar: الألبوم الرسمي
+
   da: Mest heroiske
  cs: Oficiální soundtrack
+
   es: Más heroico
   da: Officielt Soundtrack
+
   it: Più Eroico
  de: Offizieller Soundtrack
+
   ko: 가장 영웅적인
   es: Banda sonora original
+
   pl: Najbardziej bohaterski
  fi: Virallinen ääniraita
+
   pt: Mais Heróico
  fr: Bande originale officielle
+
   pt-br: Mais Heroico
   it: Colonna Sonora
+
   ru: Самый героический поступок
  ja: 公式サウンドトラック
+
   tr: En Kahramanca
   ko: 공식 사운드트랙
+
   zh-hans: 最具英雄气概
   nl: Officiële Soundtrack
+
   zh-hant: 最佳英雄氣概
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
   pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
   ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
   zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
most inventive kill:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Most Inventive Kill
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
  da: Mest opfindsomme drab
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   es: Muerte más creativa
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
  it: Uccisione più Creativa
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
+
  ko: 가장 독특한 처치방법
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
+
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
+
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
   pt-br: Morte Mais Criativa
 +
   ru: Самое изощрённое убийство
 +
   tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
   zh-hans: 最有创意杀敌
 +
   zh-hant: 最有創意殺敵
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
most pwnage:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Most Pwnage
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
  da: Mest slagtet
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   es: Mayor humillación
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
  it: Miglior Pwnage
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
+
  ko: 철저한 관광
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
+
  pl: Największa rozwałka
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
+
  pt: Maior Razia
 +
   pt-br: Maior Pwnagem
 +
   ru: Самая эффектная запись
 +
   tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
fight songs:
+
player's choice:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Player's Choice
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
  da: Spillerens valg
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   es: Elección de jugadores
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  it: Scelto dal Giocatore
 +
  ko: 플레이어의 선택
 +
  pl: Wybór graczy
 +
  pt: Escolha Do Jogador
 +
   pt-br: Escolha do jogador
 +
  ru: Приз зрительских симпатий
 +
   tr: Oyuncuların Seçimi
 +
  zh-hans: 玩家精选
 +
  zh-hant: 玩家選擇
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
best extended:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Best Extended {{{2}}}
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   it: Più Lungo {{{2}}}
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
+
   pl: Najlepszy długi film
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
+
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
+
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
   ko: Team Fortress 2 (메인 테마)
+
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
-->
  en: Playing With Danger
 
  es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
 
  pt-br: Playing with Danger
 
  tr: Playing with Danger
 
  zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
=== tournament medal table ===
  en: Rocket Jump Waltz
+
<!--
  es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
 
  pt-br: Rocket Jump Waltz
 
  sv: Raktet Hopps Vals
 
  tr: Rocket Jump Waltz
 
  zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
medal designs:
   en: The Art of War
+
   en: Medal designs
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
  de: Medaillendesigns
   pt-br: The Art of War
+
   es: Diseños de las medallas
   tr: The Art of War
+
  fr: Modèles de médaille
   zh-hans: 战争艺术
+
  ko: 훈장
  zh-hant: 戰爭的藝術
+
  nl: Medaille ontwerpen
 +
  no: Medaljenes design
 +
  pl: Medale
 +
  pt: Modelos das medalhas
 +
   pt-br: Desenhos das medalhas
 +
   ru: Дизайн медалей
 +
   zh-hans: 奖牌类型
  
track faster than a speeding bullet:
+
list of medals:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: List of medals
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
  de: Liste der medaillen
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   es: Lista de medallas
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
  fr: Liste des médailles
   zh-hans: 超越飞弹
+
  ko: 훈장 목록
  zh-hant: 超越彈速
+
  nl: Lijst van medailles
 +
  no: Lijst van medailles
 +
  pl: Lista medali
 +
  pt: Lista de medalhas
 +
   pt-br: Lista de medalhas
 +
   ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
track right behind you:
+
compmedallist used in:
   en: Right Behind You
+
   en: Used in
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
   es: Utilizada en
   pt-br: Right Behind You
+
   pt-br: Usada em
   sv: Rätt Bakom Dig
+
   ru: Использовано в
  tr: Right Behind You
+
   zh-hans: 用于
   zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
compmedallist also used as:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
   tr: Petite Chou-Fleur
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
   zh-hans: 小椰菜花
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Intruder Alert
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
   pt-br: Intruder Alert
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
   sv: Inkräktar varning
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
  tr: Intruder Alert
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
   zh-hans: 入侵警报
 
  zh-hant: 入侵警報
 
  
track drunken pipe bomb:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
 
  tr: Drunken Pipe Bomb
 
  zh-hans: 酗酒土炸弹
 
  zh-hant: 酒醉未爆彈
 
  
track more gun:
+
communitymedallist contributors:
   en: More Gun
+
   en: Contributors
  es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
   pt-br: Contribuidores
   pt-br: More Gun
+
   zh-hans: 贡献者
  tr: More Gun
 
   zh-hans: 更多的枪
 
  zh-hant: 千槍萬彈
 
  
track haunted fortress 2:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  tr: Haunted Fortress 2
 
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 
  zh-hant: 妖魔要塞 2
 
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
compmedallist year and:
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   en: A Little Heart to Heart
+
compmedallist year range:
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  tr: A little Heart to Heart
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
   zh-hans: 小小的心换心
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
compmedallist preseason:
   en: MEDIC!
+
   en: Pre-Seasons
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   es: Pre-Temporadas
   pt-br: MEDIC!
+
   pt-br: Pré-temporada
   sv: SJUKVÅRDARE!
+
   ru: Предсезонные
  tr: MEDİC!
+
   zh-hans: 季前赛
   zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Archimedes
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
   pt-br: Archimedes
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
   sv: Archimedes
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  tr: Archimedes
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
   zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
   en: Dreams of Cruelty
+
compmedallist season:
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
   en: Season {{{2}}}
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   es: Temporada {{{2}}}
   sv: Grymma Drömmar
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
  tr: Dreams of Cruelty
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
   zh-hans: 残暴的美梦
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
   en: The Calm
+
compmedallist season and:
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: The Calm
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
   sv: Lugnet
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
  tr: The Calm
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
   en: ROBOTS!
+
compmedallist season range:
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: ROBOTS!
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
   sv: ROBOTAR!
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
  tr: ROBOTS!
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
   zh-hans: 机器人来袭!
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
# Var is a number: Season 3+
   en: Dapper Cadaver
+
compmedallist season ongoing:
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   en: Season {{{2}}}+
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   es: Temporada {{{2}}}+
   tr: Dapper Cadaver
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  
track rise of the living bread:
+
compmedallist season all:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: All seasons
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
   es: Todas las temporadas
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   pt-br: Todas as temporadas
   tr: Rise of the Living Bread
+
   ru: Все сезоны
   zh-hans: 活体面包的崛起
+
   zh-hans: 所有赛季
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Red Bread
+
compmedallist mseason:
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
   en: Season&nbsp;
   pt-br: Red Bread
+
   es: Temporada&nbsp;
   tr: Red Bread
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  zh-hans: 红队面包车
+
   ru: &nbsp;
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Three Days to Live
+
   en: ,&nbsp;
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   es: ,&nbsp;
  pt-br: Three Days to Live
+
   zh-hans:
  sv: Tre Dagar att leva
+
   zh-hant:
  tr: Three Days to Live
 
   zh-hans: 还能活三天
 
   zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Seduce Me!
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   pt-br: Seduce Me!
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  sv: Förför mig!
 
  tr: Seduce Me!
 
  zh-hans: 勾引我!
 
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
# strings for old table
   en: Stink Lines
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
season 1:
   pt-br: Stink Lines
+
   en: Season 1
  sv: Stinklinjer
+
   es: Temporada 1
  tr: Stink Lines
+
   ru: 1-й сезон
   zh-hans: 臭气线
+
   zh-hans: 第 1 赛季
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
season 2:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Season 2
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
   es: Temporada 2
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   ru: 2-й сезон
  sv: Det hatar mig så mycket
+
   zh-hans: 第 2 赛季
  tr: It Hates Me So Much
 
   zh-hans: 它是有多恨我
 
  zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
season 3:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Season 3
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
   es: Temporada 3
   pt-br: Misfortune Teller
+
   ru: 3-й сезон
  tr: Misfortune Teller
+
   zh-hans: 第 3 赛季
   zh-hans: 苦难陈述者
 
  zh-hant: 說不幸者
 
  
track soldier of dance:
+
season 4:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Season 4
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
   es: Temporada 4
   pt-br: Soldier of Dance
+
   ru: 4-й сезон
  sv: Dansens Soldat
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  tr: Soldier of Dance
 
   zh-hans: 舞蹈战士
 
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
season 5:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Season 5
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
   es: Temporada 5
   pt-br: RED Triumphs!
+
   ru: 5-й сезон
  tr: RED triumphs!
+
   zh-hans: 第 5 赛季
   zh-hans: 红队凯旋!
 
  zh-hant: 紅隊獲勝!
 
  
track blu triumphs!:
+
season 6:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Season 6
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
   es: Temporada 6
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   ru: 6-й сезон
  tr: BLU Triumphs!
+
   zh-hans: 第 6 赛季
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 
  zh-hant: 籃隊獲勝!
 
  
track yeti park:
+
season 7:
   en: Yeti Park
+
   en: Season 7
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
   es: Temporada 7
   pt-br: Yeti Park
+
   ru: 7-й сезон
  tr: Yeti Park
+
   zh-hans: 第 7 赛季
   zh-hans: 雪人公园
 
  zh-hant: 雪怪公園
 
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
season 8:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Season 8
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
   es: Temporada 8
   ja: Saxton's Dillemma
+
   ru: 8-й сезон
  pt-br: Saxton's Dillema
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  tr: Saxton's Dillema
 
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
  
track mercenary park:
+
season 9:
   en: Mercenary Park
+
   en: Season 9
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
   es: Temporada 9
   pt-br: Mercenary Park
+
   ru: 9-й сезон
  tr: Mercenary Park
+
   zh-hans: 第 9 赛季
   zh-hans: 佣兵公园
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
track saluting the fallen:
+
season 10:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Season 10
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
   es: Temporada 10
   pt-br: Saluting the Fallen
+
   ru: 10-й сезон
  tr: Saluting the Fallen
+
   zh-hans: 第 10 赛季
   zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
-->
+
season 11:
 +
  en: Season 11
 +
  es: Temporada 11
 +
  ru: 11-й сезон
 +
  zh-hans: 第 11 赛季
 +
 
 +
season 12:
 +
  en: Season 12
 +
  es: Temporada 12
 +
  ru: 12-й сезон
 +
  zh-hans: 第 12 赛季
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
season 13:
<!--
+
  en: Season 13
 +
  es: Temporada 13
 +
  ru: 13-й сезон
 +
  zh-hans: 第 13 赛季
  
critical:
+
season 14:
   en: Critical
+
   en: Season 14
  ar: كريتيكال
+
   es: Temporada 14
  cs: Kritické
+
   ru: 14-й сезон
  da: Kritisk
+
   zh-hans: 第 14 赛季
  de: Kritisch
 
   es: Crítico
 
   fi: Kriittinen
 
  fr: Coup critique
 
  hu: Kritikus sebzés
 
  it: Critico
 
  ja: クリティカル
 
  ko: 치명타
 
  nl: Voltreffer
 
  no: Kritisk
 
  pl: Krytyczne
 
  pt: Crítico
 
  pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
  ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
  tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
  zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
season 15:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Season 15
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   es: Temporada 15
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   ru: 15-й сезон
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 15 赛季
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
   fi: {{{2|}}} sekuntia
 
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 
  it: {{{2|}}} secondi
 
  ja: {{{2|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
  tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
season 16:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Season 16
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Temporada 16
   es: Segundos invisible
+
   ru: 16-й сезон
   fr: Secondes invisible
+
   zh-hans: 第 16 赛季
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 
  it: Secondi da invisibile
 
  ko: 은폐 시간
 
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 
  pt: Segundos camuflado
 
  pt-br: Segundos camuflado
 
  ro: Secunde petrecute invizibil
 
  ru: Секунд в невидимости
 
  tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
  zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
season 17:
   en: Spies Shocked
+
   en: Season 17
   cs: Ochromených Spyů
+
   es: Temporada 17
   da: Spies chokeret
+
   ru: 17-й сезон
   de: Geschockte Spys
+
   zh-hans: 第 17 赛季
  es: Spies electrocutados
+
 
  fi: Selkiä suojattu
+
season 18:
   fr: Poignardages Bloqué
+
   en: Season 18
   hu: Megrázott Kémek
+
   es: Temporada 18
   it: Spie folgorate
+
   ru: 18-й сезон
   ko: 감전시킨 스파이 수
+
   zh-hans: 第 18 赛季
  nl: Spy's geschokt
+
 
  no: Spioner sjokke
+
season 19:
   pl: Porażonych Szpiegów
+
   en: Season 19
   pt: Spies eletrocutados
+
   es: Temporada 19
  pt-br: Spies eletrocutados
+
   ru: 19-й сезон
  ro: Spy curentați
+
   zh-hans: 第 19 赛季
   ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
season 20:
   en: health dispensed
+
   en: Season 20
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: Temporada 20
   es: salud repartida
+
   ru: 20-й сезон
   fr: soins dispensés aux alliés
+
   zh-hans: 第 20 赛季
  hu: Kiosztott életerő
 
  it: Salute generata
 
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 
  pt: vida distribuída
 
  pt-br: vida fornecida
 
  ro: Viață distribuită
 
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
   zh-hans: 补给器治疗量
 
  zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
season 21:
   en: Robots destroyed
+
   en: Season 21
  de: Roboter zerstört
+
   es: Temporada 21
   es: Robots destruidos
+
   ru: 21-й сезон
   fr: Robots détruits
+
   zh-hans: 第 21 赛季
  hu: Elpusztított robotok
 
  it: Robot Distrutti
 
  ko: 로봇 파괴
 
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
  pt-br: Robôs destruídos
 
  ro: Roboți distruși
 
  ru: Уничтожено роботов
 
  tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
  zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
season 22:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Season 22
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   es: Temporada 22
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: 22-й сезон
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 第 22 赛季
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
season 23:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Season 23
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: Temporada 23
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   ru: 23-й сезон
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 
  fr: Six fois la santé de la victime.
 
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
season 24:
   en: Loaded
+
   en: Season 24
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   es: Temporada 24
  cs: Nabitá
+
   ru: 24-й сезон
  da: Ladt
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  de: Geladen
 
   es: Recámara
 
   fi: Ladattuna
 
  fr: Chargées
 
  hu: Tárban
 
  it: Caricate
 
  ja: 装弾数
 
  ko: 장탄수
 
  nl: Geladen
 
  no: Ladet
 
  pl: Magazynek
 
  pt: Carregada
 
  pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
  ru: Наготове
 
  sv: Laddat
 
  tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
  zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
season 25:
   en: Carried
+
   en: Season 25
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: Temporada 25
  cs: V zásobě
+
   ru: 25-й сезон
  da: Båret
+
   zh-hans: 第 25 赛季
  de: Getragen
 
   es: Llevada
 
   fi: Mukana
 
  fr: Transportées
 
  hu: Zsebben
 
  it: Portate
 
  ja: 弾薬数
 
  ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
  pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
  pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
  ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
  tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
season 26:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Season 26
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   es: Temporada 26
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   ru: 26-й сезон
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
season 27:
   en: Duration
+
   en: Season 27
  ar: المدة
+
   es: Temporada 27
  cs: Trvání
+
   ru: 27-й сезон
  da: Varighed
+
   zh-hans: 第 27 赛季
  de: Dauer
+
 
   es: Duración
+
season 28:
   fi: Kesto
+
   en: Season 28
   fr: Durée
+
   es: Temporada 28
  hu: Időtartam
+
   ru: 28-й сезон
  it: Durata
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   ja: 動作時間
+
 
   ko: 소요 시간
+
season 29:
   nl: Duur
+
   en: Season 29
   no: Varighet
+
   es: Temporada 29
  pl: Czas trwania
+
   ru: 29-й сезон
  pt: Duração
+
   zh-hans: 第 29 赛季
   pt-br: Duração
 
   ro: Durata
 
   ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
  tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
  zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
season 30:
   en: Details
+
   en: Season 30
  ar: التفاصيل
+
   es: Temporada 30
  cs: Detaily
+
   ru: 30-й сезон
  da: Detaljer
+
   zh-hans: 第 30 赛季
  de: Details
 
   es: Detalles
 
   fi: Tiedot
 
  fr: Détails
 
  hu: Részletek
 
  it: Dettagli
 
  ja: 詳細
 
  ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
  pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
  pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
  ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
  tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
season 31:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Season 31
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: Temporada 31
  da: (Helbredsafhængig)
+
   ru: 31-й сезон
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   zh-hans: 第 31 赛季
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 
   fi: (Terveydestä riippuva)
 
  fr: (Dépend de la santé)
 
  hu: (Élettől függ)
 
  it: (Dipende dalla Salute)
 
  ja: (残りヘルスに依存)
 
  ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
  pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Depinde de viață)
 
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
  zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
season 32:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Season 32
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: Temporada 32
  da: (Afstandsafhængig)
+
   ru: 32-й сезон
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   zh-hans: 第 32 赛季
   es: (Depende de la distancia)
 
   fi: (Kantamasta riippuva)
 
  fr: (Dépend de la portée)
 
  hu: (Távolságtól függ)
 
  it: (Dipende dalla portata)
 
  ja: (距離に依存)
 
  ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
  pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
  pt-br: (varia com a distância)
 
  ro: (depinde de distanță)
 
  ru: (Зависит от расстояния)
 
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
  zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
season 33:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Season 33
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: Temporada 33
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   ru: 33-й сезон
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 34:
per-particle:
+
   en: Season 34
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: Temporada 34
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   ru: 34-й сезон
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   zh-hans: 第 34 赛季
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
season 35:
medium-range:
+
   en: Season 35
   en: (M/R)
+
   es: Temporada 35
  cs: (stř. vzd.)
+
   ru: 35-й сезон
  da: (M/R)
+
   zh-hans: 第 35 赛季
   es: (Medio)
 
   fi: (M/R)
 
  fr: (M/D)
 
  it: (P/M)
 
  ja: (中距離)
 
  ko: (중거리)
 
  nl: (G/A)
 
  no: (M/A)
 
  pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
  pt-br: (Alc. méd.)
 
  ro: (dist. med.)
 
  ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
  tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
  zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 36:
3-base-damage-particle:
+
   en: Season 36
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Temporada 36
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   ru: 36-й сезон
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 第 36 赛季
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: (Crit boost only)
+
division 1:
  da: (Kun kritisk boost)
+
   en: Division 1
  de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   es: División 1
   es: (solo subidón de críticos)
+
   ru: Первый дивизион
  fi: (Vain krittibuusti)
+
   zh-hans: 甲组
  fr: (Boost de Critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (numai amplificat critic)
 
   ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
division 2:
   en: (ammo needed)
+
   en: Division 2
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: División 2
  cs: (je třeba munice)
+
   ru: Второй дивизион
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   zh-hans: 乙组
  de: (Munition benötigt)
 
   es: (munición requerida)
 
  fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
  pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
   ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
  tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
division 3:
   en: range does not affect damage
+
   en: Division 3
   es: la distancia no afecta al daño
+
   es: División 3
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
   ru: Третий дивизион
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
   zh-hans: 丙组
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 
  ja: 距離によって減衰しない
 
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
  pt-br: distância não afeta o dano
 
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 
   ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
   zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
intermediate division:
direct-hit:
+
   en: Intermediate Division
   en: (D/H)
+
   es: División intermedia
  da: (Fuldtræffer)
+
   ru: Средний дивизион
   es: (Directo)
+
   zh-hans: 中级分区
   fi: (Täysosuma)
+
 
   fr: (Tir direct)
+
open division:
  it: (Diretto)
+
   en: Open Division
  ja: (直撃時)
+
   es: División abierta
   ko: (직격시)
+
   ru: Открытый дивизион
   nl: (D/I)
+
   zh-hans: 公开分区
  no: (D/H)
 
  pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
  pt-br: (Golpe dir.)
 
  ro: (D/H)
 
   ru: (ПП)
 
  sv: (D/T)
 
  tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
  zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
premier division:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Premier Division
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: División premier
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   ru: Премьер-лига
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   zh-hans: 首发分区
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
regular division | regular divisions:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Regular Divisions
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: Divisiones estándar
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   ru: Обычный дивизион
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   zh-hans: 常规分区
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 
   es: ({{{2|}}} por bala)
 
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 
  no: ({{{2|}}} per kule)
 
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
-->
  en: (Buff crit only)
 
  da: (Kun buff-krit)
 
  de: (Nur gebuffte Krits)
 
  es: (solo subidón de críticos)
 
  fi: (Vain vahvistuskritti)
 
  fr: (Bonus de critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo potenziamento di critici)
 
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 
  ko: (증진 치명타 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun buff-krit)
 
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (Numai amplificat critic)
 
  ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
  tr: (Sadece destek kritiği)
 
  zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
=== videos ===
  en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
<!--
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
 
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
 
  es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
  zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: 200 Metal†
+
video:
  cs: 200 Kovu†
+
   en: Video
   da: 200 metal†
+
   da: Video
   de: 200 Metall†
+
   de: Video
   es: 200 de metal†
+
   es: Vídeo
   fi: 200 metallia†
+
   fi: Video
   fr: 200 métal†
+
   fr: Vidéo
   hu: ém†
+
   hu: Videó
   it: 200 Metallo†
+
   it: Video
   ja: 200 メタル†
+
   ja: 動画
   ko: 200 금속†
+
   ko: 영상
   nl: 200 metaal†
+
   nl: Video
   no: 200  metall†
+
   no: Video
   pl: 200 jednostek metalu†
+
   pl: Film
   pt: 200 Metal†
+
   pt: Vídeo
   pt-br: 200 de metal†
+
   pt-br: Vídeo
  ro: 200 Metal†
+
   ru: Видео
   ru: 200 металла†
+
   tr: Video
  sv: 200 metall†
+
   zh-hans: 影片
   tr: 200 Metal†
+
   zh-hant: 影片
   zh-hans: 200金属†
 
   zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
ammo loading:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Ammo Loading
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   cs: Nabíjení munice
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   da: Ammunitionsladning
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   de: Munition laden
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   es: Recarga de munición
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   fr: Rechargement de munitions
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
   hu: Lőszer-töltés
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   it: Caricamento delle munizioni
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   ko: 장전
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
   nl: Munitie laden
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
+
   no: Ammunisjonsladning
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
+
   pl: Ładowanie amunicji
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
+
   pt: Carregamento de munição
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pt-br: Carregamento de munição
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
   ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
+
   ru: Зарядка патронов
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
+
   sv: Ammunitionsladdning
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
+
   zh-hans: 装载弹药
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
+
   zh-hant: 重新裝彈
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
combo:
hps:
+
   en: Combo
   en: {{{2|}}}/hps
+
   cs: Kombo
   ar: hps/{{{2|}}}
+
   da: Kombo
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   de: Kombo
   da: {{{2|}}}/hps
+
   es: Grueso
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   fi: Kombo
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
+
   fr: Combo
   fr: {{{2|}}}/pvs
+
   hu: Kombó
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
+
   it: Combo
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
+
   ja: コンボ
   ja: {{{2|}}}回復/秒
+
   ko: 콤보
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
+
   nl: Combo
   nl: {{{2|}}}/gps
+
   no: Kombo
   no: {{{2|}}}/hps
+
   pl: Kombo
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
+
   pt: Combo
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
+
   pt-br: Combo
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
+
   ro: Combo
   ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
+
   ru: Комбо
   ru: {{{2|}}}/озс
+
   sv: Kombo
   sv: {{{2|}}}/hps
+
   tr: Kombo
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
+
   zh-hans: 连击
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
+
   zh-hant: 連擊
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   cs: 50% zdraví a více
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   da: Helbred større eller lige med 50%
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   es: Creación de Viaduct
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   hu: 50% vagy több életpont
+
   fr: Création de Viaduct
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   ja: ヘルスが50%以上の時
+
   it: Creando Viaduct
   ko: 체력이 50% 이상일 때
+
   ja: Viaductの製作過程
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   no: Helse større eller lik 50%
+
   nl: Creatie van Viaduct
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pt: Vida maior ou igual a 50%
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt: A Criar Viaduct
   ro: Cel puțin 50% viață
+
   pt-br: Criando Viaduct
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
+
   ru: Создание Viaduct
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
+
   sv: Skapandet av Viaduct
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
+
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
+
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
health-less-50:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   cs: Méně než 50% zdraví
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   da: Helbred under 50%
+
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   es: Menos del 50 % de salud
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   fr: Moins de 50% de santé
+
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   it: Salute minore del 50%
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ja: ヘルスが50%未満の時
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   ko: 체력이 50% 미만일 때
+
   ja: TF2のレンダリング技術紹介
   nl: Gezondheid minder dan 50%
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   no: Helse lavere enn 50%
+
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
+
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   pt: Vida menor que 50%
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   pt-br: Vida menor que 50%
+
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   ro: Mai puțin de 50% viață
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
+
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
   sv: Hälsa mindre än 50%
+
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
   tr: Can %50'den az olduğunda
+
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   zh-hans: 生命值小于50%
+
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
   zh-hant: 小於 50% 生命值
+
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
sapper-hp-sec:
+
medium infantry:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Medium Infantry
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   cs: Střední pěchota
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   da: Mellem infanteri
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   es: Infantería mediana
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   fr: Infanterie Moyenne
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
+
   hu: Középgyalogság
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
+
   it: Fanteria Media
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   ko: 중세 보병
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
+
   nl: Gemiddelde infantrie
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
+
   no: Medium infanteri
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
+
   pl: Średnia piechota
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   pt: Infantaria média
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
+
   pt-br: Infantaria média
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
+
   ro: Infanterie Mijlocie
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
+
   ru: Средний пехотинец
   ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
+
   sv: Medium Infanteri
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
+
   tr: Orta Piyade
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   zh-hans: 中等步兵
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
+
   zh-hant: 中等步兵
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
-->
+
tank:
 +
  en: Tank
 +
  da: Tank
 +
  es: Tanque
 +
  fi: Tankki
 +
  fr: Tank
 +
  hu: Tank
 +
  it: Carro Armato
 +
  ko: 전차
 +
  nl: Tank
 +
  no: Tank
 +
  pl: Czołg
 +
  pt: Tanque
 +
  pt-br: Tanque
 +
  ro: Tanc
 +
  ru: Танк
 +
  tr: Tank
 +
  zh-hans: 坦克
 +
  zh-hant: 坦克
  
=== contract names ===
+
team fortress 2 is free to play:
<!--
+
  en: Team Fortress 2 is Free to Play
 +
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
 +
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
 +
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
 +
  es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
 +
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
 +
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 +
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 +
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 +
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 +
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 +
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 +
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 +
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 +
  pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 +
  ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 +
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 +
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 +
  zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
trailer 1:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
   en: Trailer 1
   en: Pyro
+
   ar: المقطورة الأول
   cs: Pyro
+
   da: Trailer 1
   da: Pyro
+
   de: Trailer 1
   de: Pyro
+
   es: Tráiler 1
   es: Pyro
+
   fi: Traileri 1
   fi: Pyro
+
   fr: Bande-annonce 1
   fr: Pyro
+
   hu: 1. ajánló
   hu: Piró
+
   it: Trailer 1
   it: Piro
+
  ja: トレイラー1
   ko: 파이로
+
   ko: 트레일러 1
   nl: Pyro
+
   nl: Trailer 1
   no: Pyro
+
   no: Trailer 1
   pl: Pyro
+
   pl: Zapowiedź 1
   pt: Pyro
+
   pt: Trailer 1
   pt-br: Pyro
+
   pt-br: Trailer 1
   ro: Pyro
+
   ro: Trailer 1
   ru: Поджигатель
+
   ru: Трейлер № 1
  sv: Pyro
+
   tr: Fragman 1
   tr: Pyro
+
   zh-hans: 预告片 1
   zh-hans: 火焰兵
+
   zh-hant: 預告壹
   zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
trailer 2:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Trailer 2
   cs: Dragon's Fury
+
   ar: المقطورة الثانية
   da: Dragens Vrede
+
   da: Trailer 2
   de: Der Drachenzorn
+
   de: Trailer 2
   es: La Furia del Dragón
+
   es: Tráiler 2
   fi: Leppymätön lohikäärme
+
   fi: Traileri 2
   fr: La fureur du dragon
+
   fr: Bande-annonce 2
   hu: A Sárkány Haragja
+
   hu: 2. ajánló
   it: La Furia del Drago
+
   it: Trailer 2
   ko: 용의 격노
+
  ja: トレイラー2
   nl: De Drakenfurie
+
   ko: 트레일러 2
   no: Dragens vrede
+
   nl: Trailer 2
   pl: Smocza furia
+
   no: Trailer 2
   pt: Fúria do Dragão
+
   pl: Zapowiedź 2
   pt-br: A Fúria do Dragão
+
   pt: Trailer 2
   ro: Dragon's Fury
+
   pt-br: Trailer 2
   ru: Ярость дракона
+
   ro: Trailer 2
  sv: Drakens Raseri
+
   ru: Трейлер № 2
   tr: Ejderhanın Öfkesi
+
   tr: Fragman 2
   zh-hans: 龙之怒焰
+
   zh-hans: 预告片 2
   zh-hant: 龍之怒
+
   zh-hant: 預告 2
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
voice communication:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Voice Communication
   cs: Thermal Thruster
+
   cs: Hlasová komunikace
   da: Den Termiske Trykmotor
+
   da: Stemmekommunikation
   de: Das Thermiktriebwerk
+
   de: Sprachkommunikation
   es: El Propulsor Térmico
+
   es: Comunicación de voz
   fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   fi: Puheviestintä
   fr: Le propulseur thermique
+
   fr: Communication Vocale
   hu: A Hőmeghajtás
+
   hu: Hangkommunikáció
   it: Il Propulsore Termico
+
   it: Comunicazione Vocale
   ko: 가열 가속기
+
   ko: 음성 대화
   nl: De Steekvlamspringer
+
   nl: Stemcommunicatie
   no: Termisk oppdrift
+
   no: Stemmekommunikasjon
   pl: Cieplny ciąg
+
   pl: Komunikacja głosowa
   pt: Propulsor Térmico
+
   pt: Comunicação por voz
   pt-br: O Propulsor Térmico
+
   pt-br: Comunicação por voz
   ro: Thermal Thruster
+
   ro: Comunicarea Vocală
   ru: Термальная тяга
+
   ru: Голосовая связь
   sv: Högtrycket
+
   sv: Röstkommunikation
   tr: Termal İtici
+
   tr: Sesli İletişim
   zh-hans: 热能推进器
+
   zh-hans: 语音通信
   zh-hant: 熱能推進器
+
   zh-hant: 聲音通訊
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: The Gas Passer
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
  cs: Gas Passer
+
   da: Mann vs. Machine (video)
   da: Benzindunken
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   de: Der Benzinkanister
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   es: El Lanzacombustible
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   fi: Löpölevitin
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fr: Bidon d'essence
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   hu: A Gázosító
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   it: Il Rifornimento di Benzina
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   ko: Gas Passer
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
  nl: De Gasverspreider
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   no: Bensinkanne
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pl: Rozpałka
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pt: A Gasolina Assassina
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   pt-br: O Galão de Gasolina
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
  ro: Gas Passer
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   ru: Запасной бак
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
  sv: Bensindunken
 
   tr: Gaz Kaçağı
 
   zh-hans: 纵火者的油桶
 
   zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
adult swim commercial:
   en: The Hot Hand
+
   en: Adult Swim commercial
   cs: Hot Hand
+
   de: Adult Swim-Werbespot
   da: Den Varme Hånd
+
   es: Anuncio de Adult Swim
   de: Die heiße Hand
+
   fi: Adult Swim -mainos
   es: La Mano Caliente
+
  it: Pubblicità di Adult Swim
   fi: Kuuma korvapuusti
+
  ko: Adult Swim 광고
   fr: La main chaude
+
  nl: Adult Swim-reclamespot
   hu: A Tüzes Kéz
+
  pl: Reklama Adult Swim
   it: La Mano Rovente
+
  pt-br: Comercial Adult Swim
   ko: 화끈한 손
+
   ru: Реклама на Adult Swim
   nl: De Hete Hand
+
   tr: Adult Swim reklamı
   no: Håndvarmer
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   pl: Gorący plaskacz
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
   pt: A Mão Ardente
+
 
   pt-br: A Bofetada de Brasa
+
robotic boogaloo (video):
  ro: Hot Hand
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
   ru: Горячая рука
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
  sv: Heta handen
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
   tr: Sıcak El
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
   zh-hans: 灼热之手
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
   zh-hant: 炙手可熱
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
 +
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
 +
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  
0 9 field | start:
+
sound of medicine:
   en: Start
+
   en: The Sound of Medicine
   cs: Začátek
+
   es: El sonido de la medicina
  da: Start
+
   it: The Sound of Medicine
  de: Start
+
   ko: 기계음
  es: Inicio
+
   pl: Głos medycyny
  fi: Aloitus
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fr: Commencement
+
   tr: The Sound of Medicine
  hu: Kezdés
+
   zh-hans: 良药之音
   it: Inizio
+
   zh-hant: 藥物之聲
   ko: 시작
 
  nl: Start
 
  no: Start
 
   pl: Start
 
  pt: Início
 
   pt-br: Início
 
  ro: Start
 
  ru: Начало
 
  sv: Starta
 
   tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
expiration date:
   en: Offense
+
   en: Expiration Date
   cs: Útok
+
   es: Fecha de caducidad
  da: Angreb
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  de: Angriff
+
   ko: 유통기한
  es: Ataque
+
   pl: Data przydatności
  fi: Hyökkäys
+
   pt-br: Expiration Date
  fr: Attaque
+
   tr: Expiration Date
  hu: Támadó
+
   zh-hans: 死了都要爱
   it: Attacco
+
   zh-hant: 逾期約會
   ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
   pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
   pt-br: Ataque
 
   ro: Ofensivă
 
   ru: Нападение
 
  sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
spoils of love and war:
   en: Offense Classes
+
   en: Spoils of Love and War
   cs: Útočné třídy
+
   es: Botín de amor y guerra
   da: Angrebsklasser
+
   it: Spoils of Love and War
   de: Angriffsklassen
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
   es: Clases de ataque
+
   pl: Łupy miłości i wojny
   fi: Hyökkääjäluokat
+
   pt-br: Spoils of Love and War
   fr: Classes offensives
+
   tr: Spoils of Love and War
   hu: Támadó osztályok
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
   it: Classi d'attacco
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
   ko: 공격 병과
+
 
   nl: Aanvalsklassen
+
end of the line (video):
   no: Angrepsklasser
+
   en: End of the Line (video)
   pl: Klasy ataku
+
   es: End of the Line (vídeo)
   pt: Classes de Ataque
+
   fr: End of the Line (vidéo)
   pt-br: Classes de Ataque
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   ro: Clase ofensive
+
   it: End of the Line (video)
   ru: Классы нападения
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   sv: Anfallsklasser
+
   pl: Koniec trasy (film)
   tr: Saldırı Sınıfları
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
   zh-hans: 进攻兵种
+
   ru: End of the Line (видео)
 +
   tr: End of the Line (video)
 +
   zh-hans: End of the Line(短片)
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
invasion (video):
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Invasion (video)
  cs: Útočné zbraně 1
+
   es: Invasión (vídeo)
  da: Angrebsvåben 1
+
   it: Invasion (video)
  de: Angriffswaffen 1
+
   ko: 침공 (영상)
   es: Armas de ataque 1
+
   pl: Inwazja (film)
  fi: Hyökkäysaseet 1
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
  fr: Armes offensives 1
+
   ru: Invasion (видео)
  hu: Támadó fegyverek 1
+
   tr: Invasion (video)
   it: Armi d'attacco 1
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
   ko: 공격 무기 1
+
   zh-hant: 外星入侵
  nl: Aanvalswapens 1
 
  no: Angrepsvåpen 1
 
   pl: Bronie ataku 1
 
  pt: Armas de Ataque 1
 
   pt-br: Armas de Ataque I
 
  ro: Arme ofensive 1
 
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 
   sv: Anfallsvapen 1
 
   tr: Saldırı Silahları 1
 
   zh-hans: 进攻型武器 1
 
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
meet your match (video):
   en: Defense
+
   en: Meet Your Match (video)
  cs: Obrana
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  da: Forsvar
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
  de: Verteidigung
+
   it: Meet Your Match (Video)
   es: Defensa
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
  fi: Puolustus
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
   fr: Défense
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
  hu: Védekező
+
   ru: Meet Your Match (видео)
   it: Difesa
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   ko: 수비
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  nl: Verdediging
 
  no: Forsvar
 
   pl: Obrona
 
  pt: Defesa
 
   pt-br: Defesa
 
  ro: Defensivă
 
   ru: Защита
 
   sv: Försvar
 
  tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
jungle inferno (video):
   en: Defense Classes
+
   en: Jungle Inferno (video)
  cs: Obranné třídy
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  da: Forsvarsklasser
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
  de: Verteidigungsklassen
+
   it: Jungle Inferno (Video)
   es: Clases de defensa
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
  fi: Puolustajaluokat
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
   fr: Classes défensives
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
  hu: Védekező osztályok
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
   it: Classi difensive
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   ko: 수비 병과
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  nl: Verdedigingsklassen
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  no: Forsvarsklasser
 
   pl: Klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa
 
   pt-br: Classes de Defesa
 
  ro: Clase defensive
 
   ru: Классы защиты
 
   sv: Försvarsklasser
 
   tr: Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种
 
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
-->
  en: Defensive Weapon 1
+
==== Meet the team ====
  cs: Obranné zbraně 1
+
<!--
  da: Forsvarsvåben 1
 
  de: Verteidigungswaffen 1
 
  es: Armas de defensa 1
 
  fi: Puolustusaseet 1
 
  fr: Armes défensives 1
 
  hu: Védekező fegyverek 1
 
  it: Arma difensiva 1
 
  ko: 방어 무기 1
 
  nl: Verdedigingswapens 1
 
  no: Forsvarsvåpen 1
 
  pl: Broń obrony 1
 
  pt: Armas de Defesa 1
 
  pt-br: Armas de Defesa I
 
  ro: Arme defensive 1
 
  ru: Оружие защиты, ч. 1
 
  sv: Försvarsvapen 1
 
  tr: Savunma Silahı 1
 
  zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
meet the team:
   en: Support Classes
+
   en: Meet the Team
   cs: Podpůrné třídy
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   da: Supportklasser
+
   cs: Poznej tým
   de: Unterstützungsklassen
+
   da: Meet the Team
   es: Clases de apoyo
+
   de: Das Team stellt sich vor
   fi: Tukijaluokat
+
   es: Conoce al equipo
   fr: Classes de support
+
   fi: Tapaa joukkue
   hu: Támogató osztályok
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   it: Classi di supporto
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   ko: 지원 병과
+
   it: Meet the Team
   nl: Ondersteuningsklassen
+
  ja: Meet the Team
   no: Støtteklasser
+
   ko: 팀원을 만나다
   pl: Klasy wsparcia
+
   nl: Ontmoet het Team
   pt: Classes de Apoio
+
   no: Møt Laget
   pt-br: Classes de Suporte
+
   pl: Poznajcie drużynę
   ru: Классы поддержки
+
   pt: Meet the Team
   sv: Understödsklasser
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   tr: Destek Sınıfları
+
  ro: Întâlnește Echipa
   zh-hans: 支援兵种
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
 +
   sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
  zh-hant: 團隊專訪
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
meet the heavy:
   en: Support Weapon
+
   en: Meet the Heavy
   cs: Podpůrné zbraně 1
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   da: Supportvåben
+
   cs: Poznej Heavyho
   de: Unterstützungswaffen
+
   da: Meet the Heavy
   es: Armas de apoyo
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   fi: Tukiaseet 1
+
   es: Conoce al Heavy
   fr: Armes de support 1
+
   fi: Tapaa Heavy
   hu: Támogató fegyverek
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   it: Arma di supporto
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   ko: 지원 무기 1
+
   it: Meet the Heavy
   nl: Ondersteuningswapens 1
+
  ja: Meet the Heavy
   no: Støttevåpen 1
+
   ko: 헤비를 만나다
   pl: Broń wsparcia
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   pt: Armas de Apoio 1
+
   no: Møt Heavy
   pt-br: Armas de Suporte
+
   pl: Poznajcie Grubego
   ru: Оружие поддержки
+
   pt: Meet the Heavy
   sv: Understödsvapen
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   tr: Destek Silahı
+
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   zh-hans: 支援型武器
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 +
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
   tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
  zh-hant: 專訪重裝兵
  
0 21 field | mercenary world:
+
meet the soldier:
   en: Mercenary World
+
   en: Meet the Soldier
   cs: Svět žoldáků
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   da: Mercenary World
+
   cs: Poznej Soldiera
   de: Mercenary World
+
   da: Meet the Soldier
   es: Mercenary World
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   fi: Palkkasoturimaailma
+
   es: Conoce al Soldier
   fr: Mercenary World
+
   fi: Tapaa Soldier
   hu: Mercenary World
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   it: Mercenary World
+
   hu: Találkozás a Katonával
   ko: 용병 공원 세계관
+
   it: Meet the Soldier
   nl: Mercenary World
+
  ja: Meet the Soldier
   no: Mercenary World
+
   ko: 솔저를 만나다
   pl: Mercenary World
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   pt: Mercenary World
+
   no: Møt Soldier
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   ru: Мир наёмников
+
   pt: Meet the Soldier
   sv: Mercenary World
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   tr: Mercenary World
+
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   zh-hans: 佣兵世界
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
   zh-hant: 傭兵世界
+
   sv: Möt Soldaten
 +
   tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
0 24 field | mercenary park:
+
meet the engineer:
   en: Mercenary Park
+
   en: Meet the Engineer
   ko: Mercenary Park
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   nl: Mercenary Park
+
  cs: Poznej Engineera
   no: Mercenary Park
+
  da: Meet the Engineer
   pl: Mercenary Park
+
  de: Der Engineer stellt sich vor
   pt: Mercenary Park
+
  es: Conoce al Engineer
   pt-br: Mercenary Park
+
  fi: Tapaa Engineer
   ro: Mercenary Park
+
  fr: À la rencontre de l'Engineer
   ru: Mercenary Park
+
  hu: Találkozás a Mérnökkel
   sv: Mercenary Park
+
  it: Meet the Engineer
   tr: Mercenary Park
+
  ja: Meet the Engineer
   zh-hans: 佣兵公园
+
   ko: 엔지니어를 만나다
   zh-hant: 傭兵公園
+
   nl: Ontmoet de Engineer
 +
   no: Møt Engineer
 +
   pl: Poznajcie Inżyniera
 +
   pt: Meet the Engineer
 +
   pt-br: Conheça o Engineer
 +
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 +
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 +
   sv: Möt Ingenjören
 +
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
   zh-hant: 專訪工程師
  
0 25 field | core modes:
+
meet the demoman:
   en: Core Modes
+
   en: Meet the Demoman
   cs: Základní módy
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   da: Kernetilstande
+
   cs: Poznej Demomana
   de: Kernmodi
+
   da: Meet the Demoman
   es: Modos principales
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   es: Conoce al Demoman
   fr: Modes principaux
+
   fi: Tapaa Demo
   hu: Alapmódok
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   it: Modalità principali
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   ko: 핵심 모드
+
   it: Meet the Demoman
   nl: Kernmodi
+
  ja: Meet the Demoman
   no: Hovedmoduser
+
   ko: 데모맨을 만나다
   pl: Główne tryby gry
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pt: Modos Principais
+
   no: Møt Demoman
   pt-br: Modos Principais
+
   pl: Poznajcie Demomana
   ro: Moduri principale
+
   pt: Meet the Demoman
   ru: Основные режимы
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   sv: Huvudspellägen
+
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
   tr: Temel Modlar
+
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
   zh-hans: 核心模式
+
   sv: Möt Demoman
 +
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
  zh-hant: 專訪爆破兵
  
0 26 field | alternative modes:
+
meet the scout:
   en: Alternative Modes
+
   en: Meet the Scout
   cs: Alternativní módy
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   da: Alternative tilstande
+
   cs: Poznej Scouta
   de: Alternative Modi
+
   da: Meet the Scout
   es: Modos alternativos
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   es: Conoce al Scout
   fr: Modes alternatifs
+
   fi: Tapaa Scout
   hu: Alternatív módok
+
   fr: À la rencontre du Scout
   it: Modalità alternative
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   ko: 부차적인 모드
+
   it: Meet the Scout
   nl: Alternatieve modi
+
  ja: Meet the Scout
   no: Alternative moduser
+
   ko: 스카웃을 만나다
   pl: Inne tryby gry
+
   nl: Ontmoet de Scout
   pt: Modos Alternativos
+
   no: Møt Scout
   pt-br: Modos Alternativos
+
   pl: Poznajcie Skauta
   ro: Moduri alternative
+
   pt: Meet the Scout
   ru: Доп. режимы
+
   pt-br: Conheça o Scout
   sv: Alternativa spellägen
+
   ro: Întâlnește-l pe Scout
   tr: Alternatif Modlar
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
   zh-hans: 其它模式
+
   sv: Möt Spanaren
 +
   tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
  zh-hant: 專訪偵察兵
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
meet the sandvich:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: Obranné zbraně 2
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: Forsvarsvåben 2
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: Verteidigungswaffe 2
+
   da: Meet the Sandvich
   es: Armas de defensa 2
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: Puolustusaseet 2
+
   es: Conoce al Focata
   fr: Armes défensives 2
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: Védekező fegyverek 2
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: Armi difensive 2
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   ko: 방어 무기 2
+
   it: Meet the Sandvich
   nl: Verdedigingswapens 2
+
  ja: Meet the Sandvich
   no: Forsvarsvåpen 2
+
   ko: 샌드비치를 만나다
   pl: Broń obrony 2
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pt: Armas de Defesa 2
+
   no: Møt Sadnvich
   pt-br: Armas de Defesa II
+
   pl: Poznajcie kanapkę
  ro: Arme defensive 2
+
   pt: Meet the Sandvich
   ru: Оружие защиты, ч. 2
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   sv: Försvarsvapen 2
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   tr: Savunma Silahı 2
+
   sv: Möt Smörgosen
   zh-hans: 防守型武器 2
+
   tr: Sandviç ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见三明治
 +
  zh-hant: 專訪三明治
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
meet the spy:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Meet the Spy
   cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
  ar: إلتقي بالسباي
   da: Avancerede forsvarsklasser
+
   cs: Poznej Spye
   de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   da: Meet the Spy
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   de: Der Spy stellt sich vor
   fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   es: Conoce al Spy
   fr: Classes défensives - Avancé
+
   fi: Tapaa Spy
   hu: Védekező osztályok - Haladó
+
   fr: À la rencontre du Spy
   it: Classi difensive Avanzato
+
   hu: Találkozás a Kémmel
   ko: 수비 특화 병과
+
   it: Meet the Spy
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
+
  ja: Meet the Spy
   no: Forsvarsklasser – Avansert
+
   ko: 스파이를 만나다
   pl: Zaawansowane klasy obrony
+
   nl: Ontmoet de Spy
   pt: Classes de Defesa: Avançado
+
   no: Møt Spy
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
+
   pl: Poznajcie Szpiega
   ro: Clase defensive avansate
+
   pt: Meet the Spy
   ru: Классы защиты, ч. 2
+
   pt-br: Conheça o Spy
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
+
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
   tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
+
   ru: Знакомьтесь, Шпион
   zh-hans: 防守兵种老手
+
   sv: Möt Spionen
 +
   tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
  zh-hant: 專訪間諜
  
0 31 field | expert defense classes:
+
meet the medic:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: Meet the Medic
   cs: Obranné třídy (expertní)
+
   cs: Poznej Medica
   da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   da: Meet the Medic
   de: Experte: Verteidigungsklassen
+
  de: Der Medic stellt sich vor
   es: Clases de defensa: Experto
+
  es: Conoce al Medic
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
  fi: Tapaa Medic
   fr: Classes défensives - Expert
+
  fr: À la rencontre du Medic
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
+
  hu: Találkozás a Szanitéccel
   it: Classi difensive Esperto
+
  it: Meet the Medic
   ko: 수비 전문 병과
+
  ja: Meet the Medic
   nl: Verdedigingsklassen - expert
+
  ko: 메딕을 만나다
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
+
  nl: Ontmoet de Medic
   pl: Eksperckie klasy obrony
+
  no: Møt Medic
   pt: Classes de Defesa: Experiente
+
  pl: Poznajcie Medyka
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
+
  pt: Meet the Medic
   ro: Clase defensive experte
+
  pt-br: Conheça o Medic
   ru: Классы защиты, ч. 3
+
  ru: Знакомьтесь, Медик
   sv: Försvarsklasser - Expert
+
  sv: Möt Sjukvårdaren
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
+
  tr: Medic ile Tanışın
   zh-hans: 防守兵种专家
+
   zh-hans: 拜见医生
 +
  zh-hant: 專訪醫護兵
 +
 
 +
meet the sniper:
 +
  en: Meet the Sniper
 +
  ar: إلتقي بالسنايبر
 +
   cs: Poznej Snipera
 +
  da: Meet the Sniper
 +
  de: Der Sniper stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Sniper
 +
   fi: Tapaa Sniper
 +
   fr: À la rencontre du Sniper
 +
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 +
   it: Meet the Sniper
 +
  ja: Meet the Sniper
 +
   ko: 스나이퍼를 만나다
 +
   nl: Ontmoet de Sniper
 +
   no: Møt Sniper
 +
   pl: Poznajcie Snajpera
 +
   pt: Meet the Sniper
 +
   pt-br: Conheça o Sniper
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 +
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 +
  sv: Möt Krypskytten
 +
  tr: Sniper ile Tanışın
 +
  zh-hans: 拜见狙击手
 +
  zh-hant: 專訪狙擊手
 +
 
 +
meet the pyro:
 +
  en: Meet the Pyro
 +
  cs: Poznej Pyra
 +
  da: Meet the Pyro
 +
  de: Der Pyro stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Pyro
 +
  fi: Tapaa Pyro
 +
  fr: À la rencontre du Pyro
 +
  hu: Találkozás a Piróval
 +
  it: Meet the Pyro
 +
  ja: Meet the Pyro
 +
  ko: 파이로를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Pyro
 +
  no: Møt Pyro
 +
   pl: Poznajcie Pyro
 +
  pt: Meet the Pyro
 +
  pt-br: Conheça Pyro
 +
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 +
   sv: Möt Pyro
 +
   tr: Pyro ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
  zh-hant: 專訪火焰兵
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
-->
  en: Offense Weapons 2
 
  cs: Útočné zbraně 2
 
  da: Angrebsvåben 2
 
  de: Angriffswaffen 2
 
  es: Armas de ataque 2
 
  fi: Hyökkäysaseet 2
 
  fr: Armes offensives 2
 
  hu: Támadó fegyverek 2
 
  it: Armi d'attacco 2
 
  ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
  pt-br: Armas de Ataque II
 
  ro: Arme ofensive 2
 
  ru: Оружие нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
  zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
==== Soundtrack ====
  en: The Shotgun
+
<!--
  cs: Shotgun
 
  da: Haglgeværet
 
  de: Die Schrotflinte
 
  es: La Escopeta
 
  fi: Haulikko
 
  fr: Le fusil à pompe
 
  hu: A sörétes puska
 
  it: Il fucile a pompa
 
  nl: De Shotgun
 
  no: Hagle
 
  pl: Strzelba
 
  pt: A Caçadeira
 
  pt-br: A Escopeta
 
  ro: Shotgun
 
  ru: Дробовик
 
  sv: Hagelgevär
 
  tr: Pompalı Tüfek
 
  zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
official soundtrack:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Official Soundtrack
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
  ar: الألبوم الرسمي
   da: Avancerede angrebsklasser
+
   cs: Oficiální soundtrack
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   da: Officielt Soundtrack
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   de: Offizieller Soundtrack
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   es: Banda sonora original
   fr: Classes offensives - Avancé
+
   fi: Virallinen ääniraita
   hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   fr: Bande originale officielle
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
  it: Colonna Sonora
   nl: Aanvalsklassen - geav.
+
   ja: 公式サウンドトラック
   no: Angrepsklasser – Avansert
+
   ko: 공식 사운드트랙
   pl: Zaawansowane klasy ataku
+
   nl: Officiële Soundtrack
   pt: Classes de Ataque: Avançado
+
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
+
  pt-br: Trilha sonora oficial
   ro: Clase ofensive avansate
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
   ru: Классы нападения, ч. 2
+
   ru: Официальный саундтрек
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
+
  sv: Officiellt Ljudspår
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   zh-hans: 进攻兵种老手
+
  zh-hans: 官方原声集
 +
   zh-hant: 官方原聲帶
 +
 
 +
team fortress 2 soundtrack:
 +
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
 +
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
 +
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
 +
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
0 40 field | expert offense classes:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
  de: Experte: Angriffsklassen
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
   es: Clases de ataque: Experto
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
  fr: Classes offensives - Expert
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 
  it: Classi d'Attacco Esperto
 
  nl: Aanvalsklassen - expert
 
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 
   ro: Clase ofensive experte
 
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
   sv: Anfallsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
fight songs:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
  da: Avancerede supportklasser
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   es: Clases de apoyo: Avanzado
 
  fi: Edistyneet tukijaluokat
 
  fr: Classes de support - Avancé
 
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 
  it: Classi di supporto Avanzato
 
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 
  no: Støtteklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 
  ru: Классы поддержки, ч. 2
 
  sv: Understödsklasser - Avancerad
 
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 
  zh-hans: 支援兵种老手
 
  
0 44 field | expert support classes:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: Expert Support Classes
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   da: Ekspert-supportklasser
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fr: Classes de support - Expert
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   it: Classi di supporto Esperto
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
  no: Støtteklasser – Ekspert
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
  pt: Classes de Apoio: Experiente
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   ru: Классы поддержки, ч. 3
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
   sv: Understödsklasser - Expert
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   tr: Uzman Destek Sınıfları
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
   zh-hans: 支援兵种专家
+
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
  
0 47 field | support weapons 2:
+
track playing with danger:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Playing With Danger
  cs: Podpůrné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
  da: Supportvåben 2
+
   pt-br: Playing with Danger
  de: Unterstützungswaffen 2
+
   tr: Playing with Danger
   es: Armas de apoyo 2
+
   zh-hans: 玩命游戏
  fi: Tukiaseet 2
+
   zh-hant: 遨遊危險
  fr: Armes de support 2
 
  hu: Támogató fegyverek 2
 
  it: Armi di supporto 2
 
  nl: Ondersteuningswapens 2
 
  no: Støttevåpen 2
 
  pl: Broń wsparcia 2
 
  pt: Armas de Apoio 2
 
   pt-br: Armas de Suporte II
 
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsvapen 2
 
  tr: Destek Silahları 2
 
   zh-hans: 支援型武器 2
 
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
track rocket jump waltz:
   en: 2Fort
+
  en: Rocket Jump Waltz
   zh-hans: 2Fort
+
  es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
 +
   pt-br: Rocket Jump Waltz
 +
  sv: Raktet Hopps Vals
 +
  tr: Rocket Jump Waltz
 +
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 +
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
track the art of war:
   en: Upward
+
  en: The Art of War
   zh-hans: Upward
+
  es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
 +
   pt-br: The Art of War
 +
  tr: The Art of War
 +
   zh-hans: 战争艺术
 +
  zh-hant: 戰爭的藝術
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Goldrush
+
  en: Faster Than a Speeding Bullet
   zh-hans: Goldrush
+
  es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
 +
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
 +
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
 +
   zh-hans: 超越飞弹
 +
  zh-hant: 超越彈速
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
track right behind you:
   en: Suijin
+
  en: Right Behind You
   zh-hans: Suijin
+
  es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
 +
   pt-br: Right Behind You
 +
  sv: Rätt Bakom Dig
 +
  tr: Right Behind You
 +
   zh-hans: 就在你身后
 +
  zh-hant: 就在你身後
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
track petite chou-fleur:
   en: Badwater
+
  en: Petite Chou-Fleur
   zh-hans: Badwater
+
  es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
 +
   pt-br: Petite Chou-Fleur
 +
  tr: Petite Chou-Fleur
 +
   zh-hans: 小椰菜花
 +
  zh-hant: 我的最愛
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
track intruder alert:
   en: Hightower
+
  en: Intruder Alert
   zh-hans: Hightower
+
  es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
 +
   pt-br: Intruder Alert
 +
  sv: Inkräktar varning
 +
  tr: Intruder Alert
 +
   zh-hans: 入侵警报
 +
  zh-hant: 入侵警報
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Harvest
+
  en: Drunken Pipe Bomb
   zh-hans: Harvest
+
  es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
 +
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
 +
  tr: Drunken Pipe Bomb
 +
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 +
  zh-hant: 酒醉未爆彈
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
track more gun:
   en: Dustbowl
+
  en: More Gun
   zh-hans: Dustbowl
+
  es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
 +
   pt-br: More Gun
 +
  tr: More Gun
 +
   zh-hans: 更多的枪
 +
  zh-hant: 千槍萬彈
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
track haunted fortress 2:
   en: Turbine
+
  en: Haunted Fortress 2
   zh-hans: Turbine
+
  es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
 +
  pt-br: Haunted Fortress 2
 +
   tr: Haunted Fortress 2
 +
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 +
  zh-hant: 妖魔要塞 2
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Mossrock
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
   zh-hans: Mossrock
+
  es: TF2 Saxxy 2011
 +
  pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 +
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 +
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
track a little heart to heart:
   en: Lazarus
+
  en: A Little Heart to Heart
   zh-hans: Lazarus
+
  es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
 +
   pt-br: A Little Heart to Heart
 +
  tr: A little Heart to Heart
 +
   zh-hans: 小小的心换心
 +
  zh-hant: 真心相談
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
track medic!:
   en: Banana Bay
+
  en: MEDIC!
   zh-hans: Banana Bay
+
  es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
 +
   pt-br: MEDIC!
 +
  sv: SJUKVÅRDARE!
 +
  tr: MEDİC!
 +
   zh-hans: 医生!
 +
  zh-hant: 醫護兵!
  
0 74 field:
+
track archimedes:
   en: Consolation Prize
+
   en: Archimedes
  cs: Cena útěchy
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
  da: Trøstepræmie
+
   pt-br: Archimedes
  de: Trostpreis
+
   sv: Archimedes
   es: Premio de Consolación
+
   tr: Archimedes
  fi: Lohdutuspalkinto
+
   zh-hans: 阿基米德
  fr: Lot de consolation
+
   zh-hant: 好奇白鴿
  hu: Vigaszdíj
 
  it: Premio di consolazione
 
  nl: Troostprijs
 
  no: Trøstepremie
 
  pl: Nagroda pocieszenia
 
  pt: Prémio de Consolação
 
   pt-br: Prêmio de Consolação
 
  ro: Premiu de consolare
 
  ru: Утешительный приз
 
   sv: Tröstpriset
 
   tr: Teselli Ödülü
 
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hant: 第二蕉
 
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
track dreams of cruelty:
   en: Brazil
+
  en: Dreams of Cruelty
   zh-hans: Brazil
+
  es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
   zh-hant: Brazil
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
 +
  sv: Grymma Drömmar
 +
  tr: Dreams of Cruelty
 +
   zh-hans: 残暴的美梦
 +
   zh-hant: 殘酷美夢
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
track the calm:
   en: Harvest Event
+
   en: The Calm
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
   zh-hans: Harvest Event
+
  pt-br: The Calm
   zh-hant: Harvest Event
+
  sv: Lugnet
 +
  tr: The Calm
 +
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 +
   zh-hant: 危險前的寧靜
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
track robots!:
   en: Merasmus
+
   en: ROBOTS!
  cs: Merasmus
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
  da: Merasmus
+
   pt-br: ROBOTS!
  de: Merasmus
+
   sv: ROBOTAR!
   es: Merasmus
+
   tr: ROBOTS!
  fi: Merasmus
+
   zh-hans: 机器人来袭!
  fr: Merasmus
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  hu: Merasmus
 
  it: Merasmus
 
  nl: Merasmus
 
  no: Merasmus
 
  pl: Merasmus
 
  pt: Merasmus
 
   pt-br: Merasmus
 
  ro: Merasmus
 
  ru: Маразмус
 
   sv: Merasmus
 
   tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
track dapper cadaver:
   en: Monoculus
+
   en: Dapper Cadaver
  cs: Monoculus
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  da: Monoculus
+
   pt-br: Dapper Cadaver
  de: Monokulus
+
   tr: Dapper Cadaver
   es: Monóculus
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
  fi: Monoculus
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  fr: Monoculus
 
  hu: Monoculus
 
  it: Monoculus
 
  nl: Monoculus
 
  no: Monoculus
 
  pl: Monoculus
 
  pt: Monoculus
 
   pt-br: Monoculus
 
  ro: Monoculus
 
  ru: Глазастус
 
  sv: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 
   zh-hans: 魔眼
 
   zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
track rise of the living bread:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Rise of the Living Bread
   cs: Horseless Headless Horsemann
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   tr: Rise of the Living Bread
  es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 
  ru: Пеший всадник без головы
 
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 
   tr: Horseless Headless Horsemann
 
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
track red bread:
   en: Eyeaduct
+
   en: Red Bread
   es: Eyeaduct
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
   zh-hans: Eyeaduct
+
  pt-br: Red Bread
   zh-hant: Eyeaduct
+
  tr: Red Bread
 +
   zh-hans: 红队面包车
 +
   zh-hant: 紅隊麵包
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
track three days to live:
   en: Ghost Fort
+
   en: Three Days to Live
   es: Ghost Fort
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
   zh-hans: Ghost Fort
+
  pt-br: Three Days to Live
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  sv: Tre Dagar att leva
 +
  tr: Three Days to Live
 +
   zh-hans: 还能活三天
 +
   zh-hant: 三天過活
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
track seduce me!:
   en: Helltower
+
   en: Seduce Me!
   es: Helltower
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
   zh-hans: Helltower
+
  pt-br: Seduce Me!
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  sv: Förför mig!
 +
  tr: Seduce Me!
 +
   zh-hans: 勾引我!
 +
   zh-hant: 勾引我!
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
track stink lines:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Stink Lines
   es: Carnival of Carnage
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  pt-br: Stink Lines
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  sv: Stinklinjer
 +
  tr: Stink Lines
 +
   zh-hans: 臭气线
 +
   zh-hant: 臭綫
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
track it hates me so much:
   en: Mann Manor
+
   en: It Hates Me So Much
   es: Mann Manor
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
   zh-hans: Mann Manor
+
  pt-br: It Hates Me So Much
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  sv: Det hatar mig så mycket
 +
  tr: It Hates Me So Much
 +
   zh-hans: 它是有多恨我
 +
   zh-hant: 它非常恨我
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
track misfortune teller:
   en: Gorge Event
+
   en: Misfortune Teller
   es: Gorge Event
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
   zh-hans: Gorge Event
+
  pt-br: Misfortune Teller
   zh-hant: Gorge Event
+
  tr: Misfortune Teller
 +
   zh-hans: 苦难陈述者
 +
   zh-hant: 說不幸者
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
track soldier of dance:
   en: Moonshine Event
+
   en: Soldier of Dance
   es: Moonshine Event
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
   zh-hans: Moonshine Event
+
  pt-br: Soldier of Dance
 +
  sv: Dansens Soldat
 +
  tr: Soldier of Dance
 +
   zh-hans: 舞蹈战士
 +
  zh-hant: 哥薩克舞
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
track red triumphs!:
   en: Hellstone
+
   en: RED Triumphs!
   es: Hellstone
+
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
   zh-hans: Hellstone
+
  pt-br: RED Triumphs!
   zh-hant: Hellstone
+
  tr: RED triumphs!
 +
   zh-hans: 红队凯旋!
 +
   zh-hant: 紅隊獲勝!
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
track blu triumphs!:
   en: Sinshine
+
   en: BLU Triumphs!
   es: Sinshine
+
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
   zh-hans: Sinshine
+
  pt-br: BLU Triumphs!
   zh-hant: Sinshine
+
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
   zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
track yeti park:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Yeti Park
   es: Maple Ridge Event
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   pt-br: Yeti Park
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  tr: Yeti Park
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   zh-hans: 雪人公园
 +
   zh-hant: 雪怪公園
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Brimstone
+
   en: Saxton's Dilemma
   es: Brimstone
+
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
   zh-hans: Brimstone
+
  ja: Saxton's Dillemma
   zh-hant: Brimstone
+
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
track mercenary park:
   en: Pit of Death
+
   en: Mercenary Park
   es: Pit of Death
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
   zh-hans: Pit of Death
+
  pt-br: Mercenary Park
   zh-hant: Pit of Death
+
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
   zh-hant: 傭兵公園
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Scream Fortress
+
   en: Saluting the Fallen
  cs: Scream Fortress
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
  da: Scream Fortress
+
   pt-br: Saluting the Fallen
  de: Scream Fortress
+
   tr: Saluting the Fallen
   es: Scream Fortress
+
   zh-hans: 向逝者致敬
  fi: Scream Fortress
+
   zh-hant: 向逝者致敬
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Scream Fortress
 
  it: Halloween
 
  nl: Scream Fortress
 
  no: Scream Fortress
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
   pt-br: Scream Fortress
 
  ro: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress
 
   tr: Scream Fortress
 
   zh-hans: 尖叫要塞
 
   zh-hant: 驚聲要塞
 
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
-->
  en: Cauldron
 
  es: Cauldron
 
  zh-hans: Cauldron
 
  zh-hant: Cauldron
 
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
  en: Gravestone
+
<!--
  es: Gravestone
 
  zh-hans: Gravestone
 
  zh-hant: Gravestone
 
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
critical:
   en: Monster Bash
+
   en: Critical
   es: Monster Bash
+
  ar: كريتيكال
   zh-hans: Monster Bash
+
  cs: Kritické
   zh-hant: Monster Bash
+
  da: Kritisk
 +
  de: Kritisch
 +
   es: Crítico
 +
  fi: Kriittinen
 +
  fr: Coup critique
 +
  hu: Kritikus sebzés
 +
  it: Critico
 +
  ja: クリティカル
 +
  ko: 치명타
 +
  nl: Voltreffer
 +
  no: Kritisk
 +
  pl: Krytyczne
 +
  pt: Crítico
 +
  pt-br: Crítico
 +
  ro: Critice
 +
  ru: Крит
 +
  sv: Kritisk
 +
  tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
   zh-hant: 爆擊
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
seconds:
   en: Slasher
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   es: Slasher
+
  ar: {{{2|}}} ثوان
   zh-hans: Slasher
+
  cs: {{{2|}}} sekundy
   zh-hant: Slasher
+
  da: {{{2|}}} sekunder
 +
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 +
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  fi: {{{2|}}} sekuntia
 +
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 +
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 +
  it: {{{2|}}} secondi
 +
  ja: {{{2|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초
 +
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 +
  no: {{{2|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 +
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 +
  sv: {{{2|}}} sekunder
 +
  tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
seconds-cloaked:
   en: Cursed Cove
+
   en: Seconds cloaked
   es: Cursed Cove
+
  de: Sekunden unsichtbar
   zh-hans: Cursed Cove
+
   es: Segundos invisible
   zh-hant: Cursed Cove
+
  fr: Secondes invisible
 +
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 +
  it: Secondi da invisibile
 +
  ko: 은폐 시간
 +
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 +
  pt: Segundos camuflado
 +
  pt-br: Segundos camuflado
 +
  ro: Secunde petrecute invizibil
 +
  ru: Секунд в невидимости
 +
  tr: Saniye görünmezlik
 +
   zh-hans: 隐形秒数
 +
   zh-hant: 隱形秒數
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
spies shocked:
   en: Laughter
+
   en: Spies Shocked
   es: Laughter
+
  cs: Ochromených Spyů
   zh-hans: Laughter
+
  da: Spies chokeret
   zh-hant: Laughter
+
  de: Geschockte Spys
 +
   es: Spies electrocutados
 +
  fi: Selkiä suojattu
 +
  fr: Poignardages Bloqué
 +
  hu: Megrázott Kémek
 +
  it: Spie folgorate
 +
  ko: 감전시킨 스파이 수
 +
  nl: Spy's geschokt
 +
  no: Spioner sjokke
 +
  pl: Porażonych Szpiegów
 +
  pt: Spies eletrocutados
 +
  pt-br: Spies eletrocutados
 +
  ro: Spy curentați
 +
  ru: Ударенных током шпионов
 +
  sv: Chockade Spioner
 +
  tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
health-dispensed:
   en: Precipice
+
   en: health dispensed
   es: Precipice
+
  de: Gesundheit verteilt
   zh-hans: Precipice
+
   es: salud repartida
   zh-hant: Precipice
+
  fr: soins dispensés aux alliés
 +
  hu: Kiosztott életerő
 +
  it: Salute generata
 +
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 +
  pt: vida distribuída
 +
  pt-br: vida fornecida
 +
  ro: Viață distribuită
 +
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 +
   zh-hans: 补给器治疗量
 +
   zh-hant: 補給器治療量
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
robots destroyed:
   en: Bloodwater
+
   en: Robots destroyed
   es: Bloodwater
+
  de: Roboter zerstört
   zh-hans: 血水之盆
+
   es: Robots destruidos
   zh-hant: Bloodwater
+
  fr: Robots détruits
 
+
  hu: Elpusztított robotok
0 314 field | 4 25324 field:
+
   it: Robot Distrutti
   en: Hassle Castle
+
  ko: 로봇 파괴
   es: Hassle Castle
+
  pl: Zniszczonych robotów
   zh-hans: 迷途城堡
+
  pt: Robots destruídos
   zh-hant: Hassle Castle
+
   pt-br: Robôs destruídos
 +
  ro: Roboți distruși
 +
   ru: Уничтожено роботов
 +
   tr: Öldürülen robotlar
 +
   zh-hans: 机器人消灭数
 +
   zh-hant: 機器人消滅的數量
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
equipped-by:
   en: Megalo
+
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Megalo
+
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hant: Megalo
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 +
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 +
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 +
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 +
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
backstab-crit:
   en: Moldergrove
+
   en: Six times the target's current health.
   es: Moldergrove
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   zh-hans: 腐烂之林
+
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   zh-hant: Moldergrove
+
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 +
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 +
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 +
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 +
  fr: Six fois la santé de la victime.
 +
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 +
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 +
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 +
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 +
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 +
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 +
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 +
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 403 field | 425361 field:
+
loaded:
   en: Helltrain
+
   en: Loaded
   zh-hans: Helltrain
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
 +
  cs: Nabitá
 +
  da: Ladt
 +
  de: Geladen
 +
  es: Recámara
 +
  fi: Ladattuna
 +
  fr: Chargées
 +
  hu: Tárban
 +
  it: Caricate
 +
  ja: 装弾数
 +
  ko: 장탄수
 +
  nl: Geladen
 +
  no: Ladet
 +
  pl: Magazynek
 +
  pt: Carregada
 +
  pt-br: Carregada
 +
  ro: Încărcată
 +
  ru: Наготове
 +
  sv: Laddat
 +
  tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
  zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 404 field | 425362 field:
+
carried:
   en: Ghoulpit
+
   en: Carried
   zh-hans: Ghoulpit
+
   ar: عدد الذخائر المحملة
 
+
  cs: V zásobě
0 405 field | 4 25363 field:
+
  da: Båret
   en: Spookeyridge
+
  de: Getragen
   zh-hans: Spookeyridge
+
  es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
  ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
   tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 406 field | 4 25364 field:
+
bleed-damage:
   en: Soul-Mill
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   zh-hans: Soul-Mill
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
 +
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
 +
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 +
  es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 +
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 +
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 +
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 +
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 407 field | 4 25365 field:
+
duration:
   en: Bonesaw
+
   en: Duration
   zh-hans: Bonesaw
+
  ar: المدة
 +
  cs: Trvání
 +
  da: Varighed
 +
  de: Dauer
 +
  es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
  ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
  tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
  zh-hant: 時間花費
  
0 408 field | 4 25366 field:
+
details:
   en: Crasher
+
   en: Details
   zh-hans: Crasher
+
  ar: التفاصيل
 +
  cs: Detaily
 +
  da: Detaljer
 +
  de: Details
 +
  es: Detalles
 +
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
  pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
  ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
0 484 field | 4 25372 field:
+
health-dependent:
   en: Spineyard
+
   en: (Health-dependent)
   zh-hans: Spineyard
+
  cs: (Závisí na zdraví)
 
+
  da: (Helbredsafhængig)
0 481 field | 4 25369 field:
+
  de: (Abhängig von Gesundheit)
   en: Lava Pit
+
  es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
   zh-hans: Lava Pit
+
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
   no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
  zh-hant: (因生命值而異)
  
0 480 field | 4 25368 field:
+
range-dependent:
   en: Slime
+
   en: (Range-dependent)
   zh-hans: Slime
+
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
 +
  da: (Afstandsafhængig)
 +
  de: (Abhängig von der Entfernung)
 +
  es: (Depende de la distancia)
 +
  fi: (Kantamasta riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la portée)
 +
  hu: (Távolságtól függ)
 +
  it: (Dipende dalla portata)
 +
  ja: (距離に依存)
 +
  ko: (거리 의존)
 +
  nl: (Afstandafhankelijk)
 +
  no: (Avstands avhengig)
 +
  pl: (Zależne od zasięgu)
 +
  pt: (Varia com a distância)
 +
  pt-br: (varia com a distância)
 +
  ro: (depinde de distanță)
 +
  ru: (Зависит от расстояния)
 +
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 +
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
  zh-hant: (因距離而異)
  
0 485 field | 4 25373 field:
+
instant:
   en: Corruption
+
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   zh-hans: Corruption
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
 +
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
 +
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
 +
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 +
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 +
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 +
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 +
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 +
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 +
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 +
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 +
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 518 field | 4 25374 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Murky
+
per-particle:
   zh-hans: Murky
+
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
 +
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
 +
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 +
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
  es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
   sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 519 field | 4 25375 field:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Atoll
+
medium-range:
   zh-hans: Atoll
+
   en: (M/R)
 +
  cs: (stř. vzd.)
 +
  da: (M/R)
 +
  es: (Medio)
 +
  fi: (M/R)
 +
  fr: (M/D)
 +
  it: (P/M)
 +
  ja: (中距離)
 +
  ko: (중거리)
 +
  nl: (G/A)
 +
  no: (M/A)
 +
  pl: (śr. zas.)
 +
  pt: (Alc./Méd.)
 +
  pt-br: (Alc. méd.)
 +
  ro: (dist. med.)
 +
  ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
  tr: (O/M)
 +
   zh-hans: (中距离)
 +
  zh-hant: (中距離)
  
0 520 field | 4 25376 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Woods
+
3-base-damage-particle:
   zh-hans: Woods
+
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
 +
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
 +
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 +
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 +
  es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 +
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 +
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 +
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
   ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 521 field | 4 25377 field:
+
crit-boost:
   en: Sanitarium
+
   en: (Crit boost only)
   zh-hans: Sanitarium
+
  da: (Kun kritisk boost)
 +
  de: (Nur durch Krit-Boost)
 +
  es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
  ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
-->
+
ammo-req:
 +
  en: (ammo needed)
 +
  ar: (الذخائر مطلوبة)
 +
  cs: (je třeba munice)
 +
  da: (ammunition nødvendigt)
 +
  de: (Munition benötigt)
 +
  es: (munición requerida)
 +
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
  pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
  ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
  tr: (cephane gereklidir)
 +
  zh-hans: (需要弹药)
 +
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
=== Item formatting strings ===
+
range-does-not-affect-damage:
<!--
+
   en: range does not affect damage
 
+
   es: la distancia no afecta al daño
australium item:
+
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   ja: 距離によって減衰しない
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   pt: distância não afeta o dano
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: distância não afeta o dano
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   ro: Distanța nu afectează pagubele
   ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: урон не зависит от дистанции
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Avstånd påverkar inte skada
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
direct-hit:
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: (D/H)
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: (Fuldtræffer)
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   es: (Directo)
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   fi: (Täysosuma)
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: (Tir direct)
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   it: (Diretto)
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: (直撃時)
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   ko: (직격시)
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: (D/I)
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: (D/H)
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: (bezpośr. traf.)
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   pt: (Golpe Dir.)
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt-br: (Golpe dir.)
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   ro: (D/H)
   ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
+
   ru: (ПП)
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   sv: (D/T)
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: (Direkt Vuruş)
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: (直接命中)
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 直接命中
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
head:
decorated | decorated item:
+
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
   ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
+
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
war paint item:
+
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
 
  
strangifier item:
+
per-bullet:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: ({{{2|}}} per bullet)
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: ({{{2|}}} per patron)
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   es: ({{{2|}}} por bala)
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: ({{{2|}}} / panos)
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   fr: ({{{2|}}} par balle)
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: ({{{2|}}} per kule)
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: ({{{2|}}} por bala)
   ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   sv: ({{{2|}}} per kula)
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}}/每發子彈)
  
killstreak kit item:
+
buff-crit:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: (Buff crit only)
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   da: (Kun buff-krit)
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   de: (Nur gebuffte Krits)
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: (solo subidón de críticos)
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   fi: (Vain vahvistuskritti)
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   fr: (Bonus de critique seulement)
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   it: (Solo potenziamento di critici)
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ko: (증진 치명타 제한)
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   no: (Kun buff-krit)
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
+
   ro: (Numai amplificat critic)
   ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
+
   ru: (Крит только от усилений)
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
+
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   tr: (Sadece destek kritiği)
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
per-metal:
 +
  en: 1 per {{{2|}}} Metal†
 +
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
 +
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
 +
  es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 +
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 +
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 +
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 +
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
  zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
=== Slots ===
+
200-metal:
<!--
+
  en: 200 Metal†
 +
  cs: 200 Kovu†
 +
  da: 200 metal†
 +
  de: 200 Metall†
 +
  es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
  ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
  zh-hans: 200金属†
 +
  zh-hant: 200 單位金屬†
  
# TR_Primary
+
ammo-metal:
primary:
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   en: Primary
+
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   cs: Primární
+
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
   da: Primær
+
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
   de: Primär
+
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
   es: Primaria
+
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
   fi: Ensisijainen
+
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
   fr: Principale
+
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
   hu: Elsődleges
+
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
   it: Primario
+
   ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
   ja: メイン
+
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
   ko: 주무기
+
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
   nl: Primair
+
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
   no: Primær
+
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
   pl: Podstawowa
+
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
   pt: Principal
+
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
   pt-br: Primária
+
   ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
   ro: Primar
+
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
   ru: Основное
+
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
   sv: Huvudvapen
+
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
   tr: Birincil
+
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
   zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
# hps stands for health per second
primary weapon:
+
hps:
   en: Primary weapon
+
   en: {{{2|}}}/hps
   cs: Primární zbraň
+
   ar: hps/{{{2|}}}
   da: Primært våben
+
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
   de: Primärwaffe
+
   da: {{{2|}}}/hps
   es: Arma primaria
+
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
   fi: Ensisijainen ase
+
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
   fr: Arme principale
+
   fr: {{{2|}}}/pvs
   hu: Elsődleges fegyver
+
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
   it: Arma primaria
+
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
   ja: メイン武器
+
   ja: {{{2|}}}回復/秒
   ko: 주무기
+
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
   nl: Primair wapen
+
   nl: {{{2|}}}/gps
   no: Primærvåpen
+
   no: {{{2|}}}/hps
   pl: Broń podstawowa
+
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
   pt: Arma principal
+
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
   pt-br: Arma Primária
+
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
   ro: Armă principală
+
   ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
   ru: Основное оружие
+
   ru: {{{2|}}}/озс
   sv: Huvudvapen
+
   sv: {{{2|}}}/hps
   tr: Birincil Silah
+
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
   zh-hant: 主要武器
+
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
# TR_Secondary
+
health-more-50:
secondary:
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   en: Secondary
+
   cs: 50% zdraví a více
   cs: Sekundární
+
   da: Helbred større eller lige med 50%
   da: Sekundær
+
   de: 50% oder mehr Gesundheit
   de: Sekundär
+
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
   es: Secundaria
+
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
   fi: Toissijainen
+
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
   fr: Secondaire
+
   hu: 50% vagy több életpont
   hu: Másodlagos
+
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
   it: Secondario
+
   ja: ヘルスが50%以上の時
   ja: サブ
+
   ko: 체력이 50% 이상일 때
   ko: 보조무기
+
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
   nl: Secundair
+
   no: Helse større eller lik 50%
   no: Sekundær
+
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
   pl: Pomocnicza
+
   pt: Vida maior ou igual a 50%
   pt: Secundária
+
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
   pt-br: Secundária
+
   ro: Cel puțin 50% viață
   ro: Secundar
+
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
   ru: Доп. оружие
+
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
   sv: Sekundärvapen
+
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
   tr: İkincil
+
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
   zh-hans: 副武器
+
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
   zh-hant: 次要武器
 
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
health-less-50:
secondary weapon:
+
  en: Health lower than 50%
   en: Secondary weapon
+
  cs: Méně než 50% zdraví
   cs: Sekundární zbraň
+
  da: Helbred under 50%
   da: Sekundært våben
+
  de: Weniger als 50% Gesundheit
   de: Sekundärwaffe
+
  es: Menos del 50 % de salud
   es: Arma secundaria
+
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
   fi: Toissijainen ase
+
  fr: Moins de 50% de santé
   fr: Arme secondaire
+
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
   hu: Másodlagos fegyver
+
  it: Salute minore del 50%
   it: Arma secondaria
+
  ja: ヘルスが50%未満の時
   ja: サブ武器
+
  ko: 체력이 50% 미만일 때
   ko: 보조무기
+
  nl: Gezondheid minder dan 50%
   nl: Secundair wapen
+
  no: Helse lavere enn 50%
   no: Sekundærvåpen
+
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
   pl: Broń pomocnicza
+
  pt: Vida menor que 50%
   pt: Arma secundária
+
  pt-br: Vida menor que 50%
   pt-br: Arma Secundária
+
  ro: Mai puțin de 50% viață
   ro: Armă secundară
+
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
   ru: Доп. оружие
+
  sv: Hälsa mindre än 50%
   sv: Sekundärvapen
+
  tr: Can %50'den az olduğunda
   tr: İkincil Silah
+
  zh-hans: 生命值小于50%
   zh-hans: 副武器
+
  zh-hant: 小於 50% 生命值
   zh-hant: 次要武器
+
 
 +
sapper-hp-sec:
 +
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
 +
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
   ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
   ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
# TR_Melee
+
-->
melee:
 
  en: Melee
 
  cs: Na blízko
 
  da: Nærkamp
 
  de: Nahkampf
 
  es: Cuerpo a cuerpo
 
  fi: Lähitaistelu
 
  fr: Corps-à-corps
 
  hu: Közelharc
 
  it: Mischia
 
  ja: 接近戦用
 
  ko: 근접무기
 
  nl: Melee
 
  no: Nærkamp
 
  pl: Do walki wręcz
 
  pt: Corpo a corpo
 
  pt-br: Corpo a corpo
 
  ro: Melee
 
  ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
  tr: Yakın Dövüş
 
  zh-hans: 近战
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
=== contract names ===
melee weapon:
+
<!--
  en: Melee weapon
 
  cs: Zbraň na blízko
 
  da: Nærkampsvåben
 
  de: Nahkampfwaffe
 
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 
  fi: Lähitaisteluase
 
  fr: Arme corps à corps
 
  hu: Közelharc-fegyver
 
  it: Arma da mischia
 
  ja: 接近戦用武器
 
  ko: 근접무기
 
  nl: Slagwapen
 
  no: Nærkampvåpen
 
  pl: Broń do walki wręcz
 
  pt: Arma corpo a corpo
 
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 
  ro: Armă albă
 
  ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 
  zh-hans: 近战武器
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
primary pda:
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   en: Primary PDA
+
   en: Pyro
   cs: Primární PDA
+
   cs: Pyro
   da: Primær PDA
+
   da: Pyro
   de: Primär-PDA
+
   de: Pyro
   es: PDA primaria
+
   es: Pyro
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fi: Pyro
   fr: PDA principal
+
   fr: Pyro
   hu: Elsődleges PDA
+
   hu: Piró
   it: PDA Primario
+
   it: Piro
  ja: メイン PDA
+
   ko: 파이로
   ko: 기본 PDA
+
   nl: Pyro
   nl: Primaire PDA
+
   no: Pyro
   no: Primær-PDA
+
   pl: Pyro
   pl: Podstawowy PDA
+
   pt: Pyro
   pt: PDA Principal
+
   pt-br: Pyro
   pt-br: PDA Primário
+
   ro: Pyro
   ro: PDA Principal
+
   ru: Поджигатель
   ru: Основной КПК
+
   sv: Pyro
   sv: Primär PDA
+
   tr: Pyro
   tr: Birincil KDY
+
   zh-hans: 火焰兵
   zh-hans: 主PDA
+
   zh-hant: 火焰兵
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
secondary pda:
+
   en: The Dragon's Fury
   en: Secondary PDA
+
   cs: Dragon's Fury
   cs: Sekundární PDA
+
   da: Dragens Vrede
   da: Sekundær PDA
+
   de: Der Drachenzorn
   de: Sekundär-PDA
+
   es: La Furia del Dragón
   es: PDA secundaria
+
   fi: Leppymätön lohikäärme
   fi: Toissijainen PDA
+
   fr: La fureur du dragon
   fr: PDA secondaire
+
   hu: A Sárkány Haragja
   hu: Másodlagos PDA
+
   it: La Furia del Drago
   it: PDA secondario
+
   ko: 용의 격노
  ja: サブ PDA
+
   nl: De Drakenfurie
   ko: 보조 PDA
+
   no: Dragens vrede
   nl: Secundaire PDA
+
   pl: Smocza furia
   no: Sekundær-PDA
+
   pt: Fúria do Dragão
   pl: Drugorzędny PDA
+
   pt-br: A Fúria do Dragão
   pt: PDA Secundário
+
   ro: Dragon's Fury
   pt-br: PDA Secundário
+
   ru: Ярость дракона
   ro: PDA Secundar
+
   sv: Drakens Raseri
   ru: Дополнительный КПК
+
   tr: Ejderhanın Öfkesi
   sv: Sekundär PDA
+
   zh-hans: 龙之怒焰
   tr: İkincil KDY
+
   zh-hant: 龍之怒
   zh-hans: 副PDA
 
   zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
building:
+
   en: The Thermal Thruster
   en: Building
+
   cs: Thermal Thruster
   cs: Budova
+
   da: Den Termiske Trykmotor
   da: Bygning
+
   de: Das Thermiktriebwerk
   de: Gebäude
+
   es: El Propulsor Térmico
   es: Construcción
+
   fi: Liekittäjän lentoreppu
   fi: Rakennus
+
   fr: Le propulseur thermique
   fr: Construction
+
   hu: A Hőmeghajtás
   hu: Építmény
+
   it: Il Propulsore Termico
   it: Costruzione
+
   ko: 가열 가속기
  ja: 作成中
+
   nl: De Steekvlamspringer
   ko: 구조물
+
   no: Termisk oppdrift
   nl: Constructie
+
   pl: Cieplny ciąg
   no: Bygning
+
   pt: Propulsor Térmico
   pl: Konstrukcja
+
   pt-br: O Propulsor Térmico
   pt: Construção
+
   ro: Thermal Thruster
   pt-br: Construção
+
   ru: Термальная тяга
   ro: Construcţie
+
   sv: Högtrycket
   ru: Постройка
+
   tr: Termal İtici
   sv: Byggnad
+
   zh-hans: 热能推进器
   tr: Yapı
+
   zh-hant: 熱能推進器
   zh-hans: 建筑物
 
   zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
 +
  en: The Gas Passer
 +
  cs: Gas Passer
 +
  da: Benzindunken
 +
  de: Der Benzinkanister
 +
  es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
  pt: A Gasolina Assassina
 +
  pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
  ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
  zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
=== {{tl|Used by}} strings ===
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
<!--
+
  en: The Hot Hand
 +
  cs: Hot Hand
 +
  da: Den Varme Hånd
 +
  de: Die heiße Hand
 +
  es: La Mano Caliente
 +
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
  pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
  ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
  zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
infobox-used-by-1:
+
0 9 field | start:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
  en: Start
 +
  cs: Začátek
 +
  da: Start
 +
  de: Start
 +
  es: Inicio
 +
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
  ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
  zh-hans: 起始点
 +
   zh-hant: 起點
  
# Example: Pain Train
+
0 10 field | offense:
infobox-used-by-2:
+
  en: Offense
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
  cs: Útok
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
+
  da: Angreb
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
  de: Angriff
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
   ru: Нападение
 +
   sv: Anfall
 +
   tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
# Example: Team Captain
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
infobox-used-by-3:
+
  en: Offense Classes
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
  cs: Útočné třídy
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
+
  da: Angrebsklasser
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  de: Angriffsklassen
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
   ru: Классы нападения
 +
   sv: Anfallsklasser
 +
   tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
# Example: Champ Stamp
+
0 12 field | offense weapons 1:
infobox-used-by-4:
+
  en: Offense Weapons 1
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
  cs: Útočné zbraně 1
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
+
  da: Angrebsvåben 1
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  de: Angriffswaffen 1
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  es: Armas de ataque 1
 +
  fi: Hyökkäysaseet 1
 +
  fr: Armes offensives 1
 +
  hu: Támadó fegyverek 1
 +
  it: Armi d'attacco 1
 +
  ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
  no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
  pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
   sv: Anfallsvapen 1
 +
   tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
infobox-used-by-5:
+
  en: Defense
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
  cs: Obrana
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
+
  da: Forsvar
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
  de: Verteidigung
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
  es: Defensa
 +
  fi: Puolustus
 +
  fr: Défense
 +
  hu: Védekező
 +
  it: Difesa
 +
  ko: 수비
 +
  nl: Verdediging
 +
  no: Forsvar
 +
  pl: Obrona
 +
  pt: Defesa
 +
  pt-br: Defesa
 +
  ro: Defensivă
 +
   ru: Защита
 +
   sv: Försvar
 +
   tr: Savunma
 +
   zh-hans: 防守
  
infobox-used-by-all:
+
0 15 field | defense classes:
   en: All [[classes]]
+
   en: Defense Classes
   cs: Všechny [[Classes/cs|třídy]]
+
   cs: Obranné třídy
   da: Alle [[Classes/da|klasser]]
+
   da: Forsvarsklasser
   de: Alle [[Classes/de|Klassen]]
+
   de: Verteidigungsklassen
   es: Todas las [[Classes/es|clases]]
+
   es: Clases de defensa
   fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]]
+
   fi: Puolustajaluokat
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]]
+
   fr: Classes défensives
   hu: Egész [[Classes/hu|osztály]]
+
   hu: Védekező osztályok
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]]
+
   it: Classi difensive
  ja: 全[[Classes/ja|クラス]]
+
   ko: 수비 병과
   ko: 모든 [[Classes/ko|병과]]
+
   nl: Verdedigingsklassen
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]]
+
   no: Forsvarsklasser
   no: Alle [[Classes/no|Klasser]]
+
   pl: Klasy obrony
   pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]]
+
   pt: Classes de Defesa
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
+
   pt-br: Classes de Defesa
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
+
   ro: Clase defensive
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]]
+
   ru: Классы защиты
   ru: Все [[Classes/ru|классы]]
+
   sv: Försvarsklasser
   sv: Alla [[Classes/sv|klasser]]
+
   tr: Savunma Sınıfları
   tr: Tüm [[Classes/tr|sınıflar]]
+
   zh-hans: 防守兵种
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]]
 
  zh-hant: 全[[Classes/zh-hant|職業]]
 
 
 
# Example: Particulate Protector
 
infobox-used-by-all-except-1:
 
  en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
 
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
  zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
# Example: Reader's Choice
+
0 16 field | defensive weapon 1:
infobox-used-by-all-except-2:
+
  en: Defensive Weapon 1
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
  cs: Obranné zbraně 1
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
+
  da: Forsvarsvåben 1
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
+
   de: Verteidigungswaffen 1
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
+
   es: Armas de defensa 1
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
  fi: Puolustusaseet 1
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   fr: Armes défensives 1
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
+
  hu: Védekező fegyverek 1
   ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
+
  it: Arma difensiva 1
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
+
  ko: 방어 무기 1
 +
   nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
   pt: Armas de Defesa 1
 +
   pt-br: Armas de Defesa I
 +
   ro: Arme defensive 1
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
-->
+
0 17 field | support classes:
 +
  en: Support Classes
 +
  cs: Podpůrné třídy
 +
  da: Supportklasser
 +
  de: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo
 +
  fi: Tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support
 +
  hu: Támogató osztályok
 +
  it: Classi di supporto
 +
  ko: 지원 병과
 +
  nl: Ondersteuningsklassen
 +
  no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio
 +
  pt-br: Classes de Suporte
 +
  ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种
  
=== Team Fortress Wiki ===
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
==== Website interface ====
+
  en: Support Weapon
<!--
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
 +
  da: Supportvåben
 +
  de: Unterstützungswaffen
 +
  es: Armas de apoyo
 +
  fi: Tukiaseet 1
 +
  fr: Armes de support 1
 +
  hu: Támogató fegyverek
 +
  it: Arma di supporto
 +
  ko: 지원 무기 1
 +
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
  no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
  pt: Armas de Apoio 1
 +
  pt-br: Armas de Suporte
 +
  ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
  zh-hans: 支援型武器
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
0 21 field | mercenary world:
abusefilter disclaimer:
+
  en: Mercenary World
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
  cs: Svět žoldáků
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
   da: Mercenary World
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
   de: Mercenary World
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
   es: Mercenary World
   ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
+
   fi: Palkkasoturimaailma
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
   fr: Mercenary World
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
   hu: Mercenary World
 
+
   it: Mercenary World
abusefilter mainspace-title:
+
  ko: 용병 공원 세계관
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
  nl: Mercenary World
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   no: Mercenary World
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
   pl: Mercenary World
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
   pt: Mercenary World
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
+
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
   ru: Мир наёмников
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
   sv: Mercenary World
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
   tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
abusefilter mainspace-description:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Mercenary Park
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  ko: Mercenary Park
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  nl: Mercenary Park
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   no: Mercenary Park
   ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  pl: Mercenary Park
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
   pt: Mercenary Park
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
   pt-br: Mercenary Park
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
+
   ro: Mercenary Park
 +
   ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
   tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
0 25 field | core modes:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: Core Modes
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  cs: Základní módy
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  da: Kernetilstande
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
  de: Kernmodi
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
+
  es: Modos principales
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  fr: Modes principaux
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
   ko: 핵심 모드
 +
   nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
   pt-br: Modos Principais
 +
   ro: Moduri principale
 +
   ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
   tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Alternative Modes
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Alternativní módy
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   da: Alternative tilstande
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Alternative Modi
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Modos alternativos
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
  pt: Modos Alternativos
 +
   pt-br: Modos Alternativos
 +
   ro: Moduri alternative
 +
  ru: Доп. режимы
 +
   sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Defensive Weapon 2
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  cs: Obranné zbraně 2
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
  da: Forsvarsvåben 2
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   de: Verteidigungswaffe 2
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
+
   es: Armas de defensa 2
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
  fi: Puolustusaseet 2
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
  fr: Armes défensives 2
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
  pt: Armas de Defesa 2
 +
   pt-br: Armas de Defesa II
 +
   ro: Arme defensive 2
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
   tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Advanced Defense Classes
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
   fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
+
   de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  es: Clases de defensa: Avanzado
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   fr: Classes défensives - Avancé
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
+
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
  ko: 수비 특화 병과
 +
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
   ro: Clase defensive avansate
 +
   ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
abusefilter signature-title:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: Expert Defense Classes
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
  cs: Obranné třídy (expertní)
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
  da: Ekspert-forsvarsklasser
   fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
+
   de: Experte: Verteidigungsklassen
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
   es: Clases de defensa: Experto
   ro: Nu va-ți semnat postarea încă
+
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
  fr: Classes défensives - Expert
   tr: Gönderinizi imzalamadınız
+
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
   pl: Eksperckie klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
   ro: Clase defensive experte
 +
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
  sv: Försvarsklasser - Expert
 +
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种专家
  
abusefilter signature-desc:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: Offense Weapons 2
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
  cs: Útočné zbraně 2
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
   da: Angrebsvåben 2
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
   de: Angriffswaffen 2
   ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
+
   es: Armas de ataque 2
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
+
   fi: Hyökkäysaseet 2
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
+
   fr: Armes offensives 2
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
+
   hu: Támadó fegyverek 2
 
+
   it: Armi d'attacco 2
editor summary-desc:
+
  ko: 공격 무기 2
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
  nl: Aanvalswapens 2
   ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
   pl: Bronie ataku 2
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
   pt: Armas de Ataque 2
   ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
+
   pt-br: Armas de Ataque II
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
+
   ro: Arme ofensive 2
   tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
+
   ru: Оружие нападения, ч. 2
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
+
  sv: Anfallsvapen 2
 +
   tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
-->
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
 +
  en: The Shotgun
 +
  cs: Shotgun
 +
  da: Haglgeværet
 +
  de: Die Schrotflinte
 +
  es: La Escopeta
 +
  fi: Haulikko
 +
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
  pt: A Caçadeira
 +
  pt-br: A Escopeta
 +
  ro: Shotgun
 +
  ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
  tr: Pompalı Tüfek
 +
  zh-hans: 霰弹枪
  
==== Did you know... ====
+
0 39 field | advanced offense classes:
<!--
+
  en: Advanced Offense Classes
 +
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
 +
  da: Avancerede angrebsklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
  ru: Классы нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种老手
  
dyk-mp-0:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Expert Offense Classes
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
+
  de: Experte: Angriffsklassen
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
   es: Clases de ataque: Experto
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 +
   fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi d'Attacco Esperto
 +
  nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
   ru: Классы нападения, ч. 3
 +
   sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种专家
  
dyk-mp-1:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
   en: Advanced Support Classes
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
   da: Avancerede supportklasser
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
  es: Clases de apoyo: Avanzado
 
+
  fi: Edistyneet tukijaluokat
dyk-mp-2:
+
   fr: Classes de support - Avancé
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
  hu: Támogató osztályok - Haladó
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
  it: Classi di supporto Avanzato
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
+
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
   no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
dyk-mp-3:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
  en: Expert Support Classes
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
  da: Ekspert-supportklasser
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
  sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
dyk-mp-4:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Support Weapons 2
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
+
  da: Supportvåben 2
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
+
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
  es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
   pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
dyk-mp-5:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: 2Fort
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   zh-hans: 2Fort
  ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
 
  
dyk-mp-6:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Upward
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
   zh-hans: Upward
  ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
 
  
dyk-mp-7:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Goldrush
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
   zh-hans: Goldrush
  ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
 
  
dyk-mp-8:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Suijin
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
   zh-hans: Suijin
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
 
  
dyk-mp-9:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Badwater
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   zh-hans: Badwater
  ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
 
  
dyk-mp-10:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: Hightower
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
   zh-hans: Hightower
  ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
 
  
dyk-mp-11:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: Harvest
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
   zh-hans: Harvest
  ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
 
  
dyk-mp-12:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Dustbowl
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
   zh-hans: Dustbowl
  ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
 
  
dyk-mp-13:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: Turbine
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
   zh-hans: Turbine
  ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
 
  
dyk-mp-14:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: Mossrock
  pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
   zh-hans: Mossrock
  ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
 
  
dyk-mp-15:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Lazarus
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
   zh-hans: Lazarus
  ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
 
  
dyk-mp-16:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Banana Bay
  pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
   zh-hans: Banana Bay
  ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
 
  
dyk-mp-17:
+
0 74 field:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Consolation Prize
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
  cs: Cena útěchy
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
  da: Trøstepræmie
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
  de: Trostpreis
 +
  es: Premio de Consolación
 +
  fi: Lohdutuspalkinto
 +
  fr: Lot de consolation
 +
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
   pt-br: Prêmio de Consolação
 +
  ro: Premiu de consolare
 +
   ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
  tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
dyk-mp-18:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Brazil
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   zh-hans: Brazil
  ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
   zh-hant: Brazil
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
 
  
dyk-mp-19:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Harvest Event
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
   zh-hant: Harvest Event
  
dyk-mp-20:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Merasmus
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
   cs: Merasmus
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
  da: Merasmus
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
  de: Merasmus
 
+
   es: Merasmus
dyk-mp-21:
+
  fi: Merasmus
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
  fr: Merasmus
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
  hu: Merasmus
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
+
  it: Merasmus
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
   nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
   pt: Merasmus
 +
   pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-22:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Monoculus
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
  cs: Monoculus
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
  da: Monoculus
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
  de: Monokulus
 +
  es: Monóculus
 +
  fi: Monoculus
 +
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
   pt: Monoculus
 +
  pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-23:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
+
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-24:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
   en: Eyeaduct
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
   es: Eyeaduct
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-25:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Ghost Fort
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
   es: Ghost Fort
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-26:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Helltower
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
   es: Helltower
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-27:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: Carnival of Carnage
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   es: Carnival of Carnage
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
dyk-mp-28:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Mann Manor
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
   es: Mann Manor
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
dyk-mp-29:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Gorge Event
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
   es: Gorge Event
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-30:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
   en: Moonshine Event
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
   es: Moonshine Event
  ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
 
  
dyk-mp-31:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Hellstone
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
   es: Hellstone
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
   zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-32:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Sinshine
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
   es: Sinshine
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-33:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
  es: Maple Ridge Event
 +
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 +
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-34:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
   es: Brimstone
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-35:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   es: Pit of Death
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
   zh-hans: Pit of Death
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-36:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
+
  cs: Scream Fortress
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
+
  da: Scream Fortress
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
+
  de: Scream Fortress
 +
  es: Scream Fortress
 +
  fi: Scream Fortress
 +
  fr: Scream Fortress
 +
  hu: Scream Fortress
 +
  it: Halloween
 +
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
  pt: Scream Fortress
 +
   pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-37:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
   es: Cauldron
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
   zh-hans: Cauldron
 +
  zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-38:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
   es: Gravestone
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-39:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
   es: Monster Bash
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-40:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
   en: Slasher
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
+
   es: Slasher
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
+
   zh-hans: Slasher
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
+
   zh-hant: Slasher
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
 
  
dyk-mp-41:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-42:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
   es: Laughter
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
   zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-43:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
   en: Precipice
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
   es: Precipice
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
   zh-hans: Precipice
  ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
   zh-hant: Precipice
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
 
  
dyk-mp-44:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
   en: Bloodwater
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
+
   es: Bloodwater
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
+
   zh-hans: 血水之盆
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
+
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-45:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
   es: Hassle Castle
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
+
   zh-hans: 迷途城堡
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-46:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
   en: Megalo
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   es: Megalo
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
 +
  zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-47:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
   es: Moldergrove
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
+
   zh-hans: 腐烂之林
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
   zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-48:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
 
  
dyk-mp-49:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
 
  
dyk-mp-50:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: Spookeyridge
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
 
  
dyk-mp-51:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
 
  
dyk-mp-52:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: Bonesaw
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
 
  
dyk-mp-53:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: Crasher
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
 
  
dyk-mp-54:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
 
  
dyk-mp-55:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
   en: Lava Pit
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
   zh-hans: Lava Pit
  ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
 
  
dyk-mp-56:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   en: Slime
  pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
 
  
dyk-mp-57:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
 
  
dyk-mp-58:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: Murky
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
   zh-hans: Murky
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-59:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
 
  
dyk-mp-60:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: Woods
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
 
  
dyk-mp-61:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
 
  
dyk-mp-62:
+
-->
  en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
 
  
dyk-mp-63:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
<!--
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
 
  
dyk-mp-64:
+
australium item:
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
  en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-65:
+
festivized item:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-66:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
+
decorated | decorated item:
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-67:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
war paint item:
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
+
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
+
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   zh-hans: {{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 
+
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
dyk-mp-68:
+
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-69:
+
strangifier item:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: {{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-70:
+
killstreak kit item:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-71:
+
-->
  en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
 
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 
  ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
 
  
dyk-mp-72:
+
=== Slots ===
  en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
<!--
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 
  ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
 
  
dyk-mp-73:
+
# TR_Primary
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
primary:
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
   en: Primary
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
   cs: Primární
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
  da: Primær
 
+
  de: Primär
dyk-mp-74:
+
  es: Primaria
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
  fi: Ensisijainen
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
  fr: Principale
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
  hu: Elsődleges
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
+
  it: Primario
 +
   ja: メイン
 +
   ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
   pl: Podstawowa
 +
   pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-75:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
primary weapon:
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  cs: Primární zbraň
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
  da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
   pt: Arma principal
 +
  pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-76:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
secondary:
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   en: Secondary
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
+
  cs: Sekundární
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
   da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-77:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   cs: Sekundární zbraň
   zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
  da: Sekundært våben
    
+
  de: Sekundärwaffe
dyk-mp-78:
+
  es: Arma secundaria
   en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
+
  fi: Toissijainen ase
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
+
  fr: Arme secondaire
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
+
  hu: Másodlagos fegyver
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
+
  it: Arma secondaria
 +
   ja: サブ武器
 +
   ko: 보조무기
 +
   nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
   pl: Broń pomocnicza
 +
   pt: Arma secundária
 +
  pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-79:
+
# TR_Melee
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
melee:
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   en: Melee
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
  cs: Na blízko
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
   fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
  pt: Corpo a corpo
 +
  pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-80:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
melee weapon:
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
  en: Melee weapon
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
  cs: Zbraň na blízko
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
   pt: Arma corpo a corpo
 +
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-81:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
primary pda:
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
   en: Primary PDA
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
  cs: Primární PDA
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
+
  da: Primær PDA
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
   fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
  pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-82:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
secondary pda:
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
   en: Secondary PDA
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
+
  cs: Sekundární PDA
 
+
  da: Sekundær PDA
dyk-mp-83:
+
   de: Sekundär-PDA
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
  es: PDA secundaria
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   fi: Toissijainen PDA
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  fr: PDA secondaire
 
+
  hu: Másodlagos PDA
dyk-mp-84:
+
   it: PDA secondario
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
+
   ja: サブ PDA
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
+
   ko: 보조 PDA
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  nl: Secundaire PDA
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
   pt: PDA Secundário
 +
   pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-85:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
building:
   fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
+
   en: Building
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   cs: Budova
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
+
   da: Bygning
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
+
  de: Gebäude
+
   es: Construcción
dyk-mp-86:
+
   fi: Rakennus
   en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
+
  fr: Construction
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
+
  hu: Építmény
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
+
   it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
   nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
  zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-87:
+
-->
  en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
 
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
 
  pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 
  ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
 
  
dyk-mp-88:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
<!--
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 
  ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 
  
dyk-mp-89:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 
  ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 
  
dyk-mp-90:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
infobox-used-by-2:
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-91:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
infobox-used-by-3:
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}{{item link|Genuine}}品质?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-93:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
infobox-used-by-4:
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: {{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-94:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
infobox-used-by-5:
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: {{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
+
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-95:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
 +
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-96:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: [[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
+
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-97:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
infobox-used-by-all-except-2:
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-98:
+
# Example: All-Father
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
+
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-99:
+
-->
  en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
 
  pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
 
  ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
 
  
dyk-mp-100:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
 
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
 
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 
  ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
 
  
dyk-mp-101:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
<!--
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
 
  ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
 
  
dyk-mp-102:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
+
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 +
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
  pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
   ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
  zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-103:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-104:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-105:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 +
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
abusefilter blanking-prevention-description:
dyk-mp-106:
+
  en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
+
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-107:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-108:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
  ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-109:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
   ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
  ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-110:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-111:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 +
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-112:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
mw table of contents | contents:
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   en: Contents
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
  ar: محتويات
 
+
  cs: Obsah
dyk-mp-113:
+
   da: Indholdsfortegnelse
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
  de: Inhaltsverzeichnis
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
  es: Índice
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   fi: Sisällysluettelo
 
+
  fr: Sommaire
dyk-mp-114:
+
  hu: Tartalomjegyzék
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
+
   it: Indice
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   ja: 目次
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   ko: 목차
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
   pl: Spis treści
 +
   pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
   zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-115:
+
-->
  en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
 
  pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 
  ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
 
  
dyk-mp-116:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
<!--
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 +
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
   zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
   zh-hans: {{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
  es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
   zh-hans: {{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
  es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
 +
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 +
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 +
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
   zh-hans: {{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
   es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
 +
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
  zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
 +
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   pt-br: ...{{Itemcount|w}} armas no total?
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
   zh-hans: {{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
 
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   zh-hans: [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
 +
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
 +
  zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 +
  ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 +
  zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
 +
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 +
  zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
 +
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
 +
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
+
  ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
   zh-hans: {{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
 +
  ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
 +
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
 +
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
+
  ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 +
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
   zh-hans: {{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 +
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
  ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
+
  ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 +
  pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
 +
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
  zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
 +
  zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
  ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
 +
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
 +
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]]  {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
+
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
  pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
+
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 +
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
  ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
   fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]][[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
  ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
 +
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 +
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
  ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
  pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
 +
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
+
   zh-hans: {{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
+
  ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
 +
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
  zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
+
  ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
   zh-hans: {{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
+
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
 +
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 +
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
+
   zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
+
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
 
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
 +
  ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 +
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-220:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
 +
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
  ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
  pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
 
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
+
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
  ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
   zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
  pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 +
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
 +
  zh-hans: …在使用{{item link|Vaccinator}}时,只要按住辅助攻击键就可以将剩余所有的ÜberCharge持续释放,并且不会有任何中断间隙。
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
  zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
+
   zh-hans: {{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
+
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
 
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
+
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
 
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
+
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
+
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]
+
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench]] ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]]} est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine] soit ajoutée dans {{update link|Meet your Match}} ?
+
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
+
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
+
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
 +
  zh-hans: …医生的故乡曾经是斯图加特市直到双城更新中将其故乡设定修改为了Rottenburg?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
+
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
+
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
  zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
 
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
   zh-hans: [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   zh-hans: {{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
 
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
 +
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
 
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 
  zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
 
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
   zh-hans: [[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
+
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
 +
  zh-hans: …[[Bombinomicon/zh-hans|炸弹魔书]]上明码标价了这本书售价[[Eyeaduct/zh-hans#Notes|6.66美元]]?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
 
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
 +
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
 +
  zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
 
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
 
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
 +
  zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
 +
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
 +
  zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
 +
  zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
 
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
 +
  zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]]  {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
   zh-hans: {{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
  ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
  ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
+
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
+
   zh-hans: {{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
 +
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the classes' are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
+
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
+
   zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
 +
  zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
+
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
+
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
   zh-hans: {{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
+
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ... в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
 +
  zh-hans: …你甚至可以用你自己的[[baseball/zh-hans|棒球]]来打偏敌方的棒球?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
   zh-hans: {{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}
+
   zh-hans: …作为{{cl|Soldier}},在激活{{item link|Buff Banner}}、{{item link|Battalion's Backup}}和{{item link|Concheror}}时,可以通过按住主攻击键来激活并预备,然后在合适的时机松开按键来释放增益?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 +
  zh-hans: …当有两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞时,它们都将共同损坏掉?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
   zh-hans: …当你用{{item link|Ubersaw}}的嘲讽成功击杀一名玩家,你将会获得 100% 的 Ubercharge 能量?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
   zh-hans: {{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   zh-hans: …{{item link|Flare Gun}}的灵感来自于《军团要塞:经典》和《雷神之锤:军团要塞》中的[[Incendiary Cannon (Classic)/zh-hans|燃烧火炮]](Incendiary Cannon)?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
  es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
+
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
   ru: ...yf rfhnt [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
+
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
+
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
 +
  zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...e [[Scout/ru|Разведчика ]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
 
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》的背景处的一块黑板上有一张[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的照片?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
 
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that when [[Disguise Kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...если [[Disguise Kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
 +
  zh-hans: …当间谍[[Disguise Kit/zh-hans|伪装]]成别的兵种时,其[[hitscan/zh-hans|伤害判定盒]]其实并不会随之变化?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
 +
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
 
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
 
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
 
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
 
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
+
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
+
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]?
+
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
 +
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
  zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
  fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
  zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
+
   fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
 +
  ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
  zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
  fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
+
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
 
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
+
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
 
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
+
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
+
   fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
   zh-hans: {{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
+
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
+
   zh-hans: …{{item link|Market Gardener}}在使用敌方的火箭起跳时也能触发爆击效果?
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
+
   zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
 
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
 
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: [[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
 
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
 
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
 
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
 
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
 
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
 
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
 
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
 
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
 
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
 
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-278:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
  zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
 
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
  ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》中出现过一个疑似[[Miss Pauling/zh-hans|宝林小姐]]神秘人影?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
 
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
+
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
 +
  zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
 +
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
  ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
   zh-hans: {{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
 
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
 
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在[[Trailer 2/zh-hans|预告片2]]中所表演的刀技叫做“half twirl”,而他在影片《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中所表演的刀技叫做“Y2K rollover”?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   zh-hans: {{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
 
  zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
 +
  zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
 
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
 
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
  es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
 
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
  fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
 
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
 +
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
+
  ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
 +
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 +
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
 +
  zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
 
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
+
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
 
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
  zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
  fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
 
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
  fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
 
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
 +
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
 
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
 
  zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
 
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
+
   zh-hans: …玩家可以在[[Humiliation/zh-hans|羞辱]]阶段靠[[Kill taunt/zh-hans|杀敌嘲讽]]击杀胜利方玩家?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
+
  ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   zh-hans: {{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
 +
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
 +
  zh-hans: …作为{{cl|Spy}}时,你可以通过射击一个你所瘫痪的建筑来给你自己达成[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   zh-hans: {{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
 
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
  fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
  es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
+
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
   zh-hans: {{cl|Scout}}{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
 
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
 +
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
  fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
 
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
 +
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
 +
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
 +
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
 +
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
 +
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
+
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
 +
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: [[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
  ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
  zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 +
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
 
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
  fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
 
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
  pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
  pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
   zh-hans: [[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
+
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
  fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
  ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 
   zh-hans: [[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
 
  ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
 
  zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
 
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
 
  ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
 
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
  pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
 
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
  pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
+
  zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
  fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
  pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
 
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
  fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
  fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
 
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
  ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
  zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
 
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
  fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
 
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-412:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
  fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
 
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
  fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 
   zh-hans: {{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
 
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
 
  zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
  fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
 
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   zh-hans: [[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
  fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   zh-hans: …[[Administrator/zh-hans|管理员]]由[[Ellen McLain/zh-hans|艾伦·麦克莱恩]]配音,同时她也是《[[w:Portal (video game)|传送门]]》系列中角色“GlaDOS”和《[[w:Half-Life (series)|半衰期]]》系列中监管者调度员的配音演员?
  ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
 
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Demoman}}{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
 
  zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
  ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
  fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
 
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
 
  zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
  pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
 
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-433:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
 
  ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
  ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
  zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-437:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
  pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-438:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
+
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
  ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-441:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
 
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  
-->
+
dyk-mp-443:
 +
  en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
 +
  ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
 +
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-444:
<!--
+
  en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
 +
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
 +
  ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
 +
  zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-445:
# ---
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
# Params:
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
# {english} generates "Pain Train"
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
  pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
   zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-446:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: {{item link|Dynamite Pack}}{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-447:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
 
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-448:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-449:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-450:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
  zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-451:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-452:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
 
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
+
dyk-mp-453:
   zh-hans: 套装演示:{translation}
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
 +
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-454:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-455:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
+
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-456:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-457:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-458:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: {{item link|Scattergun}}{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-459:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   zh-hans: …三级[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]所发射的火箭也可以被{{cl|Pyro}}的[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]给反弹开?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
  zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-460:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
  es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-461:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-462:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
  es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-463:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
 
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
 
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-464:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
+
 
 +
dyk-mp-465:
 +
  en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
 +
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
 +
  zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-466:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
youtube demo mvmsapper:
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-467:
youtube demo mvmsapper-desc:
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
  zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-468:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
youtube demo mvmshield:
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
   en: Projectile Shield
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
   fr: Bouclier anti-projectiles
 
   pt-br: Escudo antiprojéteis
 
  ru: Щит от снарядов
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-469:
youtube demo mvmpshield-desc:
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
 
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
+
dyk-mp-470:
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
+
  en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
# Last published: 17/10/23
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
youtube demo map intro:
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 
  
-->
+
dyk-mp-471:
 +
  en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
 +
  es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
 +
  ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
 +
  zh-hans: …加载界面中的进度条正好共有 21 个小格?
  
=== other ===
+
dyk-mp-472:
<!--
+
  en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
 +
  ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
 +
  zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  
default key:
+
dyk-mp-473:
   en: default key
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   cs: přednastavená klávesa
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
  da: standarttast
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  de: Standardtaste
 
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
  ro: tasta standard
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
   zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-474:
   en: Equip region
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   cs: Místo nošení
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  da: Udstyringsregion
+
 
  de: Ausrüstungsbereich
+
dyk-mp-475:
  es: Región de equipamiento
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
  fi: Varustuskohta
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
  fr: Région d'équipement
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Regiunea de echipare
 
   ru: Область надевания
 
   sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-476:
   en: Taunt
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   ar: تهكم
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  cs: Taunt
 
  da: Hån
 
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-477:
   en: Ammo
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  ar: ذخيرة
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   cs: Munice
 
  da: Ammunition
 
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
  ro: Muniție
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-478:
   en: Hat
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  ar: قبعة
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  da: Hat
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
   de: Hut
 
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ro: Pălărie
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
   zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-479:
   en: Attack interval
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   ar: فاصل الهجوم
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
  cs: Interval útoku
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  da: Angrebsinterval
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
   hu: Támadási gyakoriság
 
   it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ro: Interval de atac
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
  zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-480:
   en: Basic information
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   ar: معلومات أساسية
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  cs: Základní informace
 
  da: Grundlæggende information
 
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
  zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-481:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-482:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-483:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   ar: وضع التحدي
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   da: Udfordringstilstand
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  es: Modo desafío
+
 
   fr: Mode défi
+
dyk-mp-484:
   it: Modalità Sfida
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
  ko: 모자
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  pl: Rodzaj modu
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
  pt: Modo de competição
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
   pt-br: Modo desafio
 
  ro: Modul de provocare
 
  ru: Тип миссии
 
   tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-485:
   en: Condition
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   ar: الحالة
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  cs: Podmínka
 
  da: Tilstand
 
  de: Voraussetzung
 
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
  ro: Condiția
 
  ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
  zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-486:
   en: Damage
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
  ar: الضرر
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
  cs: Poškození
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  da: Skade
 
  de: Schaden
 
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
   ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
   sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-487:
   en: Download Link
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   ar: رابط التنزيل
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  da: Download-link
 
   de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
  ro: Link-ul de descărcare
 
  ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
  zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-488:
duck xp level:
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   en: Duck XP Level
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
   cs: Kachní úroveň
+
 
  da: Ande-XP level
+
dyk-mp-489:
  de: Enten-XP-Level
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  es: Nivel de patoexperiencia
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
   fi: Ankkakokemustaso
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivelul de XP al raței
 
   ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-490:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   da: Miljøfarer
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  de: Umweltgefährdungen
 
  es: Peligros del entorno
 
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
  ro: Pericole din mediu
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
  zh-hans: 环境致死
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-491:
   en: Features
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: ميزات
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
  da: Funktioner
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  de: Besonderheiten
 
  es: Características
 
   fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ro: Caracteristici
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
  zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-492:
   en: File name
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   ar: اسم الملف
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   cs: Název souboru
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  da: Filnavn
 
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
  ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
  zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-493:
   en: Game mode
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   ar: نوع اللعبة
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   cs: Herní mód
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  da: Spiltilstand
+
 
   de: Spielmodus
+
dyk-mp-494:
   es: Modo de juego
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   fi: Pelimoodi
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  fr: Mode de jeu
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
   hu: Játékmód
+
 
   it: Modalità di gioco
+
dyk-mp-495:
   ja: ゲームモード
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
  ko: 게임 모드
+
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
  nl: Spelmodus
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
   no: Spillemodus
+
  pl: Tryb gry
+
dyk-mp-496:
   pt: Modo de jogo
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  pt-br: Modo de jogo
+
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  ro: Modul de joc
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
   ru: Режим игры
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}是由[[Robin Atkin Downes/zh-hans|罗宾·阿特金·唐斯]]进行配音的,他还为 Wii 的动作游戏《[[w:No More Heroes (video game)|英雄不再]]》中的角色“Travis Touchdown”配音过?
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
   zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-497:
   en: Health
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
  ar: الصحة
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
  cs: Zdraví
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  da: Helbred
 
  de: Gesundheit
 
  es: Salud
 
   fi: Terveys
 
   fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-498:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
   es: Vista general auxiliar
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
   ro: Rezumat folositor
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
   zh-hans: 辅助俯瞰图
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
  
romevision:
+
dyk-mp-499:
   en: Romevision
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
  ar: روم-فشن
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  es: Romavisión
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  fr: Romevision
 
  it: Visione romana
 
  ko: 로마 시야
 
   pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
   ro: Romevision
 
  ru: Римовидение
 
  zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-500:
   en: Speed
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   ar: السرعة
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
   cs: Rychlost
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  da: Hastighed
+
 
  de: Geschwindigkeit
+
dyk-mp-501:
   es: Velocidad
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
   fi: Nopeus
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
   fr: Vitesse
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
   hu: Sebesség
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  it: Velocità
+
 
  ja: スピード
+
dyk-mp-502:
   ko: 속력
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   nl: Snelheid
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
  no: Fart
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
  pl: Szybkość
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
   pt: Velocidade
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  pt-br: Velocidade
 
   ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
   zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-503:
   en: Icon
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  ar: رمز
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
  cs: Ikona
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
  da: Ikon
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
   fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
   ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-504:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   es: <sup>†</sup>
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  ja: <sup>†</sup>⠀
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  ko: <sup>†</sup>⠀
 
   pl: <sup>†</sup>
 
  ro: <sup>†</sup>
 
  ru: <sup>†</sup>
 
  zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-505:
   en: Map
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: ماب
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   da: Bane
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  de: Karte
 
  es: Mapa
 
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
  ro: Hartă
 
   ru: Карта
 
  tr: Harita
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-506:
   en: Maps
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   ar: مابات
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  cs: Mapy
+
 
  da: Baner
+
dyk-mp-507:
   de: Karten
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   es: Mapas
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  fi: Kartat
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  fr: Cartes
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
   ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
   sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-508:
   en: Map type
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   ar: نوع الماب
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  cs: Typ mapy
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  da: Banetype
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
   ro: Tipul hărţii
 
  ru: Тип карты
 
   sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
  zh-hans: 地图类型
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-509:
   en: Metal
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   ar: معدن
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  cs: Kov
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  da: Metal
+
   zh-hans: …尽管在故事背景中[[RED/zh-hans|红队]]表面上是一家经营爆破生意的公司,而在游戏中[[BLU/zh-hans|蓝队]]才是运送[[Payload carts/zh-hans|炸弹战车]]给''他们''的人?
  de: Metall
 
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
   ro: Metal
 
  ru: Металл
 
   sv: Metall
 
  tr: Metal
 
  zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-510:
   en: Milestones
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   ar: معالم
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
  cs: Milestony
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  da: Milepæle
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  de: Meilensteine
 
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
   ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
   sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
  zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-511:
   en: Name
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
   ar: اسم
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
   cs: Název
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  da: Navn
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
   de: Name
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
   es: Nombre
+
 
  fi: Nimi
+
dyk-mp-512:
  fr: Nom
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   hu: Név
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
   it: Nome
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  ja: 名前
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  ko: 이름
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
   pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
   ro: Nume
 
  ru: Название
 
   sv: Namn
 
  tr: İsim
 
  zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-513:
   en: Description
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: الوصف
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   cs: Popis
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  da: Beskrivelse
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  de: Beschreibung
 
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
  ro: Descriere
 
   ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-514:
   en: None
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
  ar: لا شيء
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   cs: Žádný/á
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
  da: Ingen
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
  de: Keine
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
   pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
   ro: Nimic
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
   zh-hans:
 
  zh-hant:
 
  
optional:
+
dyk-mp-515:
   en: Optional
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
   ar: إختياري
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
   da: Valgfrit
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
  de: Optional
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
   es: Opcional
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
   fi: Vaihtoehtoinen
+
 
  fr: Facultatif
+
dyk-mp-516:
  hu: Választható
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
   it: Opzionale
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
   ko: 선택적
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  nl: Optioneel
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
   pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
   ro: Opțional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
  zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-517:
   en: Assists
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
  da: Assisterende
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  es: Asistencias
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
   fr: Coopérations
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  it: Assists
 
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
   pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
   ro: Asistări
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
  zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-518:
   en: Kills
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   ar: قتلات
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  cs: Počet zabití
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  da: Drab
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
   hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
   ro: Ucideri
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
  zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-519:
   en: Rank
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   ar: الرتبة
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  da: Rang
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  de: Rang
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  es: Rango
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
  it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
   pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
   ro: Rang
 
  ru: Уровень
 
   sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
  zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-520:
points scored:
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   en: Points Scored
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
   cs: Získaných bodů
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
  da: Point scoret
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  de: Erzielte Punkte
 
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
   hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
   ro: Puncte înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
  zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-521:
   en: Unknown
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   ar: غير معروف
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  cs: Neznámé
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  da: Ukendt
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  de: Unbekannt
 
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
   ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
   sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
  zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-522:
   en: Long range
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   ar: بعيد المدى
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  da: Lang rækkevidde
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  de: Weite Distanz
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
   hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
   ro: Distanță mare
 
  ru: Дальняя дистанция
 
   sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
  zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-523:
   en: Medium range
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   ar: متوسط المدى
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
  cs: Na střední vzdálenost
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  da: Mellem rækkevidde
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  de: Mittlere Distanz
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
   hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
   ro: Distanță medie
 
  ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
   zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-524:
   en: Pickups
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   ar: البيكأب
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
   cs: Předměty k sebrání
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  da: Pickups
+
 
   de: Pickups
+
dyk-mp-525:
   es: Recogidas
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
  fi: Poimittavat
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
  fr: Recharges
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
   hu: Felvehetők
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
   it: Oggetti raccoglibili
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
   ja: アイテム
+
 
  ko: 보급품
+
dyk-mp-526:
  nl: Pickups
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   no: Pickups
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
   pl: Przedmioty do zebrania
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
   pt: Colecionáveis
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  pt-br: Coletáveis
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
   ro: Obiecte de cules
 
  ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
   zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-527:
   en: Picture
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
  ar: الصورة
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  cs: Obrázek
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
  da: Billede
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  de: Bild
 
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
   fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
  ro: Poză
 
   ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
   zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-528:
   en: Projectile
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   da: Projektil
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  de: Projektil
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  es: Proyectil
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  fi: Projektiili
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
   pt-br: Projétil
 
   ro: Proiectil
 
  ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
   zh-hans: 飞行物
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-529:
   en: Point blank
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
  ar: مدى القريب
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  cs: Z přímé blízkosti
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  da: Klods hold
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  de: Kurze Distanz
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
   fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
   pt-br: Queima-roupa
 
  ro: Distanță minimă
 
   ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
   zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-530:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   ar: بامبكن
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   cs: Dýně
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  da: Græskar
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  de: Kürbisse
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
   ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
   zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-531:
   en: Pyroland
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  ar: بايرو-لاند
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  da: Pyroland
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  de: Pyroland
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  es: Pyrolandia
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  fi: Pyromaa
 
   fr: Pyroland
 
   hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
   ro: Pyroland
 
  ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
   zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-532:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
   da: Team Fortress Wiki
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  de: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  es: Wiki de Team Fortress
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  fi: Team Fortress Wiki
 
  fr: Team Fortress Wiki
 
  it: Team Fortress Wiki
 
  ja: Team Fortress Wiki
 
  ko: Team Fortress 위키
 
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
   ro: Wiki-ul Team Fortress
 
  ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
   zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-533:
yes:
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   en: Yes
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
   ar: نعم
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  cs: Ano
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  da: Ja
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  de: Ja
+
 
  es: Sí
+
dyk-mp-534:
  fi: Kyllä
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
  fr: Oui
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
   hu: Igen
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
   it:
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
   ja:
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
   no: Ja
 
   pl: Tak
 
   pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
  ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-535:
no:
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
   en: No
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  ar: لا
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  cs: Ne
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  da: Nej
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
   fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
   pt: Não
 
  pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
  ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-536:
   en: and
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  ar: و
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  cs: a
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
  da: og
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  de: und
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}{{item link|Disguise Kit}}才是?
  es: y
 
  fi: ja
 
   fr: et
 
  hu: és
 
  it: e
 
  ja: と
 
  ko: 및
 
  nl: en
 
  no: og
 
  pl: i
 
  pt: e
 
   pt-br: e
 
   ro: și
 
  ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
   zh-hans: 和
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-537:
   en: N/A
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
   ar: غير موجود
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  cs: Nepoužité
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  da: Ugyldig
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  de: N/A
+
 
   es: N/D
+
dyk-mp-538:
   fi:
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  fr: N/D
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
  hu: nincs
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
   it: N/D
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
  ja: 無し
 
   ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
   ro: Indisponibil
 
  ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
dyk-mp-539:
   en: No Reload
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   ar: لا ذخيرة
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
  es: No recarga
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
   fr: Aucun
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
  ko: 재장전 없음
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  nl: Geen herlading
 
  pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
   ro: Fără reîncărcări
 
  ru: Без перезарядки
 
   zh-hans: 无需装填
 
  
or:
+
dyk-mp-540:
   en: or
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   ar: او
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  da: eller
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  de: oder
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  es: o
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
   pt-br: ou
 
  ro: sau
 
   ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
dyk-mp-541:
   en: Buy Now
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
  ar: اشتري الآن
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  cs: Zakoupit
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  da: Køb nu
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  de: Jetzt kaufen
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  es: Comprar
 
  fi: Osta nyt
 
   fr: Acheter maintenant
 
   hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
  ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
  pt-br: Compre já
 
   ro: Cumpără acum
 
  ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
   zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
dyk-mp-542:
buy now market:
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
   ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
   cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
 
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
dyk-mp-543:
   de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
   fr: Voir les offres sur le Marché
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
dyk-mp-544:
workshop subscribe:
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  es: Ver en Steam Workshop
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
   fr: S'abonner sur le Steam Workshop
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
   nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 
  
other events:
+
dyk-mp-545:
   en: Other events
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  ar: أحداث أخرى
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   cs: Jiné události
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  da: Andre begivenheder
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  de: Andere Events
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
   pt-br: Outros eventos
 
  ro: Alte evenimente
 
   ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
   zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
dyk-mp-546:
   en: RED
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  ar: الأحمر
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  da: RED
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  de: RED
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  es: RED
 
  fi: RED
 
  fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
   pt: RED
 
  pt-br: RED
 
   ro: RED
 
  ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
   zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
dyk-mp-547:
   en: BLU
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   ar: الأزرق
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
   da: BLU
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  de: BLU
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
   es: BLU
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
   fi: BLU
+
 
  fr: BLU
+
dyk-mp-548:
  it: BLU
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
   ko: 블루
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
   nl: BLU
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  no: BLU
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
  pl: BLU
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
   pt: BLU
 
  pt-br: BLU
 
   ro: BLU
 
  ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
   zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
dyk-mp-549:
  en: ARG
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
  ar: إيه-ار-جي
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  da: ARG
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  de: ARG
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  es: Juego de realidad alternativa
 
   fi: ARG
 
  fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
   pt: ARG
 
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
   ro: ARG
 
  ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
dyk-mp-550:
   en: Carrier tank
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   da: Transporttank
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  de: Beförderungspanzer
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  es: Tanque de transporte
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  fi: Kuljetustankki
 
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
  ro: Tanc de transport
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
   zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
dyk-mp-551:
   en: Version
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   ar: إصدار
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  cs: Verze
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  da: Version
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  de: Version
 
  es: Versión
 
  fi: Versio
 
  fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
  pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
   ro: Versiunea
 
  ru: Версия
 
   sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
  zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
dyk-mp-552:
mph:
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
   en: mph
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  ar: ميل في الساعة
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  da: mph
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  de: Mph
 
  es: mph
 
  fi: mph
 
  fr: m/h
 
  hu: m/h
 
   it: mph
 
  ja: マイル/
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
  pt-br: mph
 
   ro: m/h
 
  ru: миль/ч
 
   sv: mph
 
  tr: m/h
 
  zh-hans: 英里/
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
dyk-mp-553:
kph:
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   en: kph
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
   ar: كيلومتر في ساعة
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  cs: km/h
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  da: km/t
 
  de: Km/h
 
  es: km/h
 
  fi: km/h
 
  fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
  ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
  pt: km/h
 
  pt-br: km/h
 
   ro: km/h
 
  ru: км/ч
 
   sv: km/h
 
  tr: km/h
 
  zh-hans: 千米/
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
dyk-mp-554:
hus:
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   en: HU/s
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  da: He/s
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  es: uH/s
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  fi: HU/s
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  fr: HU/s
 
  hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/秒
 
  ko: HU/s
 
  nl: HE/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
   pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
  ro: UH/s
 
   ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
   tr: HU/s
 
   zh-hans: HU/
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
dyk-mp-555:
hammer units:
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   en: HU
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  da: He
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  es: uH
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  fi: HU
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  fr: HU
 
  hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
   pt: HU
 
  pt-br: UH
 
   ro: UH
 
  ru: HU
 
   sv: HU
 
  tr: HU
 
  zh-hans: HU
 
   zh-hant: HU
 
  
normal:
+
dyk-mp-556:
   en: Normal
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
  ar: عادي
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
  cs: Normalní
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  da: Normal
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
   es: Normal
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
   fi: Normaali
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
   fr: Normal
+
 
   hu: Normális
+
dyk-mp-557:
   it: Normale
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  ja: 通常
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
  ko: 기본
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
   nl: Normaal
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
  no: Normal
 
   pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
   pt-br: Normal
 
  ro: Normal
 
  ru: Стандартная
 
  sv: Normal
 
  tr: Normal
 
   zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
-->
  en: Backward
 
  ar: يمشي الى الخلف
 
  cs: Vzad
 
  da: Baglæns
 
  de: Rückwärts
 
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
  pt-br: De costas
 
  ro: În spate
 
  ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
  zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Crouched
+
<!--
  ar: زحف
 
  cs: V dřepu
 
  da: Dukket
 
  de: Duckend
 
  es: Agachado
 
  fi: Kyyristynyt
 
  fr: En étant accroupis
 
  hu: Guggolás
 
  it: Accovacciato
 
  ja: しゃがみ
 
  ko: 앉았을 때
 
  nl: Gebukt
 
  no: Bøyd
 
  pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
  pt-br: Agachado
 
  ro: Ghemuit
 
  ru: При приседании
 
  sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
  zh-hans: 蹲伏
 
  zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Swimming
+
# ---
  ar: سباحة
+
# Params:
  cs: Ve vodě
+
# {english} generates "Pain Train"
  da: Svømmer
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  de: Schwimmend
+
# {link} generates "Pain_Train"
  es: Nadando
+
# ---
  fi: Uimassa
+
youtube demo item-title:
   fr: En nageant
+
   en: Item Demonstration: {english}
  hu: Úszás
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
  it: Nuotando
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
   ja: 水中
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  ko: 수영할 때
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
   pt-br: Nadando
 
  ro: Înotând
 
   ru: При плавании
 
  sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
   zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
youtube demo item-desc:
   en: Always
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: دائماً
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Altid
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Immer
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Siempre
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
   fi: Aina
 
  fr: Toujours
 
  hu: Mindég
 
  it: Sempre
 
  ja: 常時
 
  ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
  pt: Sempre
 
  pt-br: Sempre
 
  ro: Întotdeauna
 
   ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
   zh-hans: 总是
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
youtube demo action-title:
   en: Not Implemented
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  da: Ikke implementeret
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
  de: Nicht implementiert
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
   es: No implementado aún
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  fr: Non-implémenté
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
  pt: Não Implementado
 
   pt-br: Não implementado
 
  ro: Neimplementat
 
   ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
   zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
youtube demo building-title:
   en: second
+
   en: Building Demonstration: {english}
  ar: ثانية
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   cs: sekund
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  da: sekund
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  de: Sekunde
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  es: segundo
 
  fr: seconde
 
  hu: másodperc
 
  it: Secondo
 
  ja: 秒
 
  ko: 두 번째
 
  nl: seconde
 
  no: sekund
 
  pl: sekunda
 
  pt: segundo
 
   pt-br: segundo
 
  ro: secundă
 
   ru: секунда
 
  sv: sekund
 
  tr: saniye
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 秒
 
  
allowed:
+
youtube demo hat-title:
   en: Allowed
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
   ar: مسموح
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   da: Tilladt
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  de: Erlaubt
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
   es: Permitido
+
 
  fr: Autorisé
+
youtube demo pyroland-title:
  it: Permesso
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  ja:
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   ko: 허용됨
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  no: Tillat
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
   pl: Dozwolone
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  pt: Permitido
 
   pt-br: Permitido
 
  ro: Permis
 
   ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
  tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
  zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: Banned
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: متبند
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Bandlyst
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Verboten
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Prohibido
 
   fr: Interdit
 
  it: Bannato
 
  ja: ×
 
  ko: 금지됨
 
  no: Utestengt
 
  pl: Zabronione
 
  pt: Banido
 
  pt-br: Banido
 
  ro: Interzis
 
   ru: Запрещено
 
  sv: Avstängd
 
  tr: Yasaklı
 
  zh-hans: 被禁止
 
  zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
youtube demo set-title:
   en: Multi-class
+
   en: Set Demonstration: {english}
  ar: متعدد الشخصيات
+
   es: Demostración de set: {translation}
   es: Multiclase
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  fr: Multi-classe
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  hu: Több osztály
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  ja: 複数のクラス
 
  ko: 여러 병과
 
  pl: Wiele klas
 
  pt: Multi-classe
 
   pt-br: Multiclasse
 
  ro: Clase multiple
 
   sv: Multi-klass
 
  tr: Çoklu Sınıf
 
   zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
  
other classes:
+
youtube demo set-desc:
   en: Other classes
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: كلاسات آخرى
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Ostatní třídy
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Andre klasser
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Andere Klassen
 
  es: Otras clases
 
   fi: Muut luokat
 
  fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
  pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
  ro: Alte clase
 
   ru: Другие классы
 
  sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
  zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
youtube demo taunt-title:
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
   da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   es: Demostración de burla: {translation}
   de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
   es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
   fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
   it: Beta Blutsauger {{{2}}}
+
 
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
+
youtube demo taunt-desc:
   no: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
+
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
 
   ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
+
youtube demo tool-title:
   tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: Tool Demonstration: {english}
   zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
   zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
 +
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 +
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  
fire retardant suit beta:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   ko: {{{2}}} 방화복 베타
 
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
  
gloves of running urgently beta:
+
youtube demo weapon-title:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   es: Demostración de arma: {translation}
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
   es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
   pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
   ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
  
ubersaw beta:
+
youtube demo weapon-desc:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 
   ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
youtube demo mechanic-title:
chemistry set:
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
   en: Chemistry Set
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
  cs: Chemistry Set
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
   da: Kemisæt
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  de: Chemiebaukasten
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
   es: Set de Química
+
 
   fi: Kemistin setti
+
youtube demo help-desc:
   fr: Kit de chimie
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  hu: Kémikus Szett
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  it: Kit Chimico
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
   ko: 화학 실험 용품
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  nl: Scheikundeset
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
   pt: Kit de Química
 
   pt-br: Kit de Química
 
  ro: Set de chimie
 
   ru: Химический набор
 
  sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
   zh-hans: 化学试剂组
 
  zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
 +
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
 +
youtube demo soundtrack-title:
 +
  en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
 +
  es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
 +
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
 +
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
youtube demo soundtrack-desc:
pallet of crates:
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   en: Pallet of Crates
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
   cs: Pallet of Crates
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  da: Palle med Kasser
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  de: Palette mit Kisten
 
  es: Palé de Cajas
 
  fi: Lavallinen laatikoita
 
  fr: Palette de caisses
 
  hu: Egy raklap Láda
 
  it: Pancale di Casse
 
  ko: 운반대 한가득 상자
 
  nl: Krattenpallet
 
  pl: Paleta skrzynek
 
  pt: Palete de Caixotes
 
   pt-br: Palete de Caixas
 
  ro: Pallet of Crates
 
   ru: Груда ящиков
 
  sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
  zh-hans: 成堆的补给箱
 
  zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
# See youtube demo mechanic-title
can exist in quality:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
+
youtube demo mvmsapper:
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
   es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
# Last published: 17/10/23
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
youtube demo mvmsapper-desc:
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
   de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 
   no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 
  
all except engineer and spy:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
# Last published: 17/10/23
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
youtube demo mvmshield:
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   en: Projectile Shield
   de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
+
   ru: Щит от снарядов
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
 
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
  
as a crafting ingredient:
+
# Last published: 17/10/23
  en: As a crafting ingredient
+
youtube demo mvmpshield-desc:
   cs: Jako craftovací přísada
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  da: Som en smedeingrediens
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  de: Als Herstellungszutat
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  es: Como ingrediente
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  fi: Luomistarvikkeena
 
   fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 
  hu: Mint barkácsolási kellék
 
  it: Come ingrediente della forgiatura
 
  ja: クラフトへの利用
 
   ko: 재료로 쓰이는 청사진
 
  nl: Als ontwerpingrediënt
 
  no: Som en smedingrediens
 
  pl: Jako składnik wytwarzania
 
  pt: Como ingrediente de fabricação
 
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 
  ro: Ca ingredient în fabricare
 
   ru: Как компонент при ковке
 
  sv: Som en tillverknings ingrediens
 
  tr: İşleme içeriği olarak
 
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 
  
before:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  en: before
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  da: før
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  de: vor dem
+
# Last published: 17/10/23
   es: antes
+
youtube demo map intro:
   fr: avant
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
  it: Prima
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
  ko: 이전
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
  no: Før
 
  pl: przed
 
  pt: antes
 
   pt-br: antes
 
  ro: înainte
 
  ru: до
 
  sv: före
 
  tr: önce
 
  zh-hans: 之前
 
  zh-hant: 之前
 
  
after:
+
-->
  en: after
 
  da: efter
 
  de: nachdem
 
  es: después
 
  ko: 이후
 
  pt: depois
 
  pt-br: depois
 
  ro: după
 
  ru: после
 
  zh-hans: 之后
 
  zh-hant: 之後
 
  
removed:
+
=== other ===
  en: removed
+
<!--
  da: fjernet
 
  de: entfernt
 
  es: eliminado
 
  ko: 제거
 
  pt: removido (a)
 
  pt-br: removido(a)
 
  ro: scos
 
  ru: удалено
 
  zh-hans: 除去
 
  zh-hant: 除去
 
  
added:
+
# Only for 3D model viewer usage
   en: added
+
3d-default:
   da: tilføjet
+
   en: Default
   de: hinzugefügt
+
  cs: Default
   es: añadido
+
   da: Normal
   ko: 추가
+
   de: Standard
   pt: adicionado (a)
+
   es: Normal
   pt-br: adicionado(a)
+
  fi: Normaali
   ro: adăugat
+
  fr: Normal
   ru: добавлено
+
  hu: Normális
   zh-hans: 增加
+
  it: Base
   zh-hant: 增加
+
  ja: 通常版
 +
   ko: 기본
 +
  nl: Standaard
 +
  no: Default
 +
  pl: Domyślny
 +
   pt: Normal
 +
   pt-br: Padrão
 +
   ro: Standard
 +
   ru: обычный
 +
  sv: Standard
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 默认
 +
   zh-hant: 一般
  
equip:
+
default key:
   en: equip
+
   en: default key
   de: ausstatten
+
  cs: přednastavená klávesa
   es: equipo
+
  da: standarttast
   ko: 장비
+
   de: Standardtaste
   ro: echipa
+
   es: tecla por defecto
   ru: надеть
+
  fi: oletusnäppäin
   zh-hans: 会装备
+
  fr: touche par défaut
   zh-hant: 會裝備
+
  hu: alapértelmezett gomb
 +
  it: tasto di default
 +
  ja: デフォルトキー
 +
   ko: 기본 조작 키
 +
  nl: standaardknop
 +
  pl: domyślnie
 +
  pt: tecla pré-definida
 +
  pt-br: tecla padrão
 +
   ro: tasta standard
 +
   ru: клавиша по умолчанию
 +
  sv: standard
 +
  tr: varsayılan
 +
   zh-hans: 默认按键
 +
   zh-hant: 預設鍵
  
equips:
+
equip region:
   en: equips
+
   en: Equip region
   de: ausstattet
+
  cs: Místo nošení
   es: equipa
+
  da: Udstyringsregion
   ko: 장비
+
   de: Ausrüstungsbereich
   pt: equipa
+
   es: Región de equipamiento
   pt-br: equipa
+
  fi: Varustuskohta
   ro: echipează
+
  fr: Région d'équipement
   ru: надевает
+
  hu: Felszerelés-régió
   zh-hans: 会装备
+
  it: Regione di equipaggiamento
   zh-hant: 會裝備
+
   ko: 장착 부위
 +
  nl: Uitrustingsregio
 +
  pl: Miejsce założenia
 +
   pt: Região de equipamento
 +
   pt-br: Região de equipamento
 +
   ro: Regiunea de echipare
 +
   ru: Область надевания
 +
  sv: Utrustningsområde
 +
  tr: Kuşanım bölgesi
 +
   zh-hans: 装备区域
 +
   zh-hant: 裝備區域
  
equipped:
+
taunt:
   en: equipped
+
   en: Taunt
   de: ausgestattet
+
   ar: تهكم
   es: equipado
+
   cs: Taunt
   ko: 착용
+
   da: Hån
   pt: equipado (a)
+
   de: Verspottung
   pt-br: equipado(a)
+
   es: Burla
   ro: echipat
+
   fi: Pilkka
   ru: надето
+
   fr: Raillerie
   zh-hans: 已装备
+
   hu: Beszólás
   zh-hant: 已裝備
+
   it: Provocazione
 
+
  ja: 挑発
loadout:
+
   ko: 도발
   en: loadout
+
   nl: Bespotting
   de: ausrüstung
+
   no: Hån
   es: equipamiento
+
   pl: Drwina
   ko: 장비 설정
+
   pt: Provocação
   pt: equipamento
+
   pt-br: Provocação
   pt-br: equipamento
+
   ro: Batjocură
   ro: echipament
+
   ru: Насмешка
   ru: снаряжение
+
  sv: Hån
   zh-hans: 武器装备
+
  tr: Alay Hareketi
   zh-hant: 武器裝備
+
   zh-hans: 嘲讽
 +
   zh-hant: 嘲諷
  
loadout2:
+
ammo:
   en: Loadout
+
   en: Ammo
   de: Ausrüstung
+
  ar: ذخيرة
   es: Equipamiento
+
  cs: Munice
   ko: 장비 설정2
+
  da: Ammunition
   pt: Equipamento
+
   de: Munition
   pt-br: Equipamento
+
   es: Munición
   ro: Echipament
+
  fi: Ammukset
   ru: Снаряжение
+
  fr: Munitions
   zh-hans: 武器装备
+
  hu: Lőszer
   zh-hant: 武器裝備
+
  it: Munizioni
 +
  ja: 弾薬
 +
   ko: 탄약
 +
  nl: Munitie
 +
  no: Ammunisjon
 +
  pl: Amunicja
 +
   pt: Munição
 +
   pt-br: Munição
 +
   ro: Muniție
 +
   ru: Боеприпасы
 +
  sv: Ammunition
 +
  tr: Cephane Türü
 +
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
when:
+
hat:
   en: when
+
   en: Hat
   de: wenn
+
  ar: قبعة
   es: cuando
+
  da: Hat
   ko:
+
   de: Hut
   pt: quando
+
   es: Sombrero
   pt-br: quando
+
  fi: Hattu
   ro: când
+
  fr: Couvre-chef
   ru: когда
+
  hu: Sapka
   zh-hans:
+
  it: Cappello
   zh-hant:
+
  ja: 帽子
 +
   ko: 모자
 +
  nl: Hoed
 +
  no: Hatt
 +
  pl: Nakrycie głowy
 +
   pt: Chapéu
 +
   pt-br: Chapéu
 +
   ro: Pălărie
 +
   ru: Шляпа
 +
  sv: Hatt
 +
  tr: Şapka
 +
   zh-hans: 帽子
 +
   zh-hant: 頭飾
  
on:
+
attack interval:
   en: on
+
   en: Attack interval
   de: auf
+
  ar: فاصل الهجوم
   es: en
+
  cs: Interval útoku
   ko:
+
  da: Angrebsinterval
   pt: no (a)
+
   de: Angriffsintervall
   pt-br: no(a)
+
   es: Cadencia de ataque
   ro: pe
+
  fi: Hyökkäysväli
   ru: при
+
  fr: Intervalle d'attaque
   zh-hans:
+
  hu: Támadási gyakoriság
   zh-hant:
+
  it: Intervallo d’attacco
 +
  ja: 攻撃間隔
 +
   ko: 공격 간격
 +
  nl: Aanvalsinterval
 +
  no: Angrepsinterval
 +
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 +
   pt: Intervalo entre ataques
 +
   pt-br: Intervalo entre ataques
 +
   ro: Interval de atac
 +
   ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
  tr: Saldırı süresi
 +
   zh-hans: 攻击间隔
 +
   zh-hant: 攻擊間隔
  
blueprint:
+
basic information:
   en: Blueprint
+
   en: Basic information
   cs: Nákres
+
  ar: معلومات أساسية
   da: Blåtryk
+
   cs: Základní informace
   de: Blaupause
+
   da: Grundlæggende information
   es: Plano
+
   de: Grundlegende Information
   fi: Piirustukset
+
   es: Información básica
   fr: Plan de fabrication
+
   fi: Perustiedot
   hu: Tervrajz
+
   fr: Informations de base
   it: Progetto
+
   hu: Alap információk
   ja: 設計図
+
   it: Informazioni di base
   ko: 청사진
+
   ja: 基本情報
   nl: Blauwdruk
+
   ko: 기본 정보
   no: Tegning
+
   nl: Basisinformatie
   pl: Plan wytwarzania
+
   no: Grunnleggende Informasjon
   pt: Fórmula
+
   pl: Podstawowe informacje
   pt-br: Projeto
+
   pt: Informações básicas
   ro: Plan de fabricare
+
   pt-br: Informações básicas
   ru: Чертёж
+
   ro: Informaţii de Bază
   sv: Ritning
+
   ru: Информация
   tr: Formül
+
   sv: Grundläggande Information
   zh-hans: 合成蓝图
+
   tr: Temel Bilgiler
   zh-hant: 藍圖
+
   zh-hans: 基本信息
 +
   zh-hant: 基本資料
  
damage and function times:
+
bold items are part of item sets:
   en: Damage and function times
+
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   ar: الضرر و أوقات العمل
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   cs: Poškození a funkční časy
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   da: Skade og funktionstider
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   de: Schaden und Funktionszeiten
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   es: Daño y tiempos de función
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   fi: Vahinko ja toiminta-ajat
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   fr: Dégâts et temps de fonctionnement
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   hu: Sebzési és működési idők
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
   it: Danno e tempi di funzione
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
   ja: ダメージと動作時間
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   ko: 피해량 및 기능별 소요시간
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   nl: Schade en functietijden
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   no: Skade og funksjonstider
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   pt: Dano e tempos de funcionamento
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   pt-br: Dano e tempos de função
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
   ro: Pagube si viteză
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
   ru: Урон и время
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
   sv: Skada och Funktionstider
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
   tr: Hasar ve işlev süreleri
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
   zh-hans: 伤害和作用时间
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
   zh-hant: 傷害與作用時間
+
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
  
healing and function times:
+
bold items are part of item sets (yellow links):
   en: Healing and function times
+
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
   cs: Léčení a funkční časy
+
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
   da: Heling og funktionstider
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
   de: Heilung und Funktionszeiten
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
   es: Curación y tiempos de función
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
   fi: Parannus ja toiminta-ajat
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
   fr: Guérison et temps de fonctionnement
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
   hu: Healing and function times
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
   it: Guarigione e tempi di funzione
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
   ja: 回復量と動作時間
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
   ko: 치료량 및 기능별 소요시간
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
   nl: Genezen en functietijden
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
   no: Heling og funksjonstider
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
   pl: Leczenie i czas funkcjonowania
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
   pt: Cura e tempos de funcionamento
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
   pt-br: Cura e tempos de função
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   ro: Vindecare și viteză
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   ru: Лечение и время
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
   sv: Helande och Funktionstider
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
   tr: İyileştirme ve işlev süreleri
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
   zh-hans: 治疗与动作时间
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
   zh-hant: 治療與動作時間
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
  
hidden:
+
challenge mode:
   en: Hidden
+
   en: Challenge mode
   da: Skjult
+
   ar: وضع التحدي
   de: Versteckt
+
   da: Udfordringstilstand
   es: Oculto
+
   es: Modo desafío
  fi: Piilotettu
+
   fr: Mode défi
   fr: Caché
+
   it: Modalità Sfida
  hu: Rejtett
+
   ko: 모자
   it: Nascosto
+
   pl: Rodzaj modu
   ko: 알려지지 않은
+
   pt: Modo de competição
  nl: Verborgen
+
   pt-br: Modo desafio
  no: Skjult
+
   ro: Modul de provocare
   pl: Ukryty
+
   ru: Тип миссии
   pt: Escondido
+
   tr: Meydan okuma modu
   pt-br: Oculto
+
   zh-hans: 挑战模式
   ro: Ascuns
 
   ru: Скрытый
 
  sv: Dold
 
   tr: Gizli
 
   zh-hans: 已隐藏
 
  zh-hant: 已隱藏
 
  
item set:
+
condition:
   en: Item set
+
   en: Condition
   ar: الإيتم سيتس
+
   ar: الحالة
   cs: Sety předmětů
+
   cs: Podmínka
   da: Genstandssæt
+
   da: Tilstand
   de: Gegenstandsset
+
   de: Voraussetzung
   es: Set de objetos
+
   es: Condición
   fi: Esinesarjat
+
   fi: Tila
   fr: Ensemble d'objets
+
   fr: Condition
   it: Set di oggetti
+
  hu: Kondíció
   ja: アイテムセット
+
   it: Condizione
   ko: 아이템 세트
+
   ja: 状態
   nl: Voorwerpset
+
   ko: 상태
   no: Gjenstand sett
+
   nl: Conditie
   pl: Zestaw przedmiotów
+
   no: Tilstand
   pt: Conjunto de itens
+
   pl: Warunek
   pt-br: Conjunto de itens
+
   pt: Condição
   ro: Set de obiecte
+
   pt-br: Condição
   ru: Набор предметов
+
   ro: Condiția
   sv: Föremålsuppsättningar
+
   ru: Состояние
   tr: Eşya seti
+
   sv: Kondition
   zh-hans: 套装
+
   tr: Durum
   zh-hant: 套裝
+
   zh-hans: 状态
 +
   zh-hant: 裝備
  
level:
+
damage:
   en: Level {{{2}}}
+
   en: Damage
   da: Niveau {{{2}}}
+
  ar: الضرر
   de: Stufe {{{2}}}
+
  cs: Poškození
   es: Nivel {{{2}}}
+
   da: Skade
   fi: Tason {{{2}}}
+
   de: Schaden
   fr: Niveau {{{2}}}
+
   es: Daño
   it: Livello {{{2}}}
+
   fi: Vahinko
   ja: レベル{{{2}}}
+
   fr: Dégâts
   ko: 레벨 {{{2}}}
+
  hu: Sebzés
   nl: Level {{{2}}}
+
   it: Danno
   no: Nivå {{{2}}}
+
   ja: ダメージ
   pl: Poziomu {{{2}}}
+
   ko: 피해량
   pt: Nível {{{2}}}
+
   nl: Schade
   pt-br: Nível {{{2}}}
+
   no: Skade
   ro: Nivelul {{{2}}}
+
   pl: Obrażenia
   ru: {{{2}}}-го уровня
+
   pt: Dano
   sv: Nivå {{{2}}}
+
   pt-br: Dano
   tr: Seviye {{{2}}}
+
   ro: Pagube
   zh-hans: 等级 {{{2}}}
+
   ru: Урон
   zh-hant: 等級 {{{2}}}
+
   sv: Skada
 +
   tr: Hasar
 +
   zh-hans: 伤害
 +
   zh-hant: 傷害
  
premium:
+
download link:
   en: Given to premium players from the
+
   en: Download Link
   da: Givet til premium-spillere fra
+
  ar: رابط التنزيل
   de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
+
  cs: Odkaz ke stažení
   es: Entregada a participantes prémium desde
+
   da: Download-link
   it: Data ai Giocatori Premium dal
+
   de: Downloadlink
   ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
+
   es: Enlace de descarga
   no: Gitt til premium-spillere fra
+
  fi: Latauslinkki
   pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
+
  fr: Lien de téléchargement
   pt: Concedido a jogadores Premium de
+
  hu: Letöltési link
   pt-br: Concedido a jogadores Premium de
+
   it: Link per download
   ro: Dat jucătorilor premium de către
+
  ja: ダウンロード
   ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
+
   ko: 다운로드 링크
   tr: Premıum oyunculara verilir
+
   nl: Download link
   zh-hant: 帳號類型
+
   pl: Link do pobrania
 +
   pt: Link de download
 +
   pt-br: Link de download
 +
   ro: Link-ul de descărcare
 +
   ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
   tr: İndirme bağlantısı
 +
  zh-hans: 下载链接
 +
   zh-hant: 下載連結
  
strange variant:
+
# Attrib_duck_rating
   en: Strange Variant
+
duck xp level:
   cs: Strange verze
+
   en: Duck XP Level
   da: Sær variant
+
   cs: Kachní úroveň
   de: Seltsame Varianten
+
   da: Ande-XP level
   es: Variante de Calidad Rara
+
   de: Enten-XP-Level
   fi: Kummallinen versio
+
   es: Nivel de patoexperiencia
   fr: Variante Étrange
+
   fi: Ankkakokemustaso
   hu: Fura változat
+
   fr: Niveau de XP du canard
   it: Variante Strana
+
   hu: Kacsa TP szint
  ja: ストレンジバージョン
+
   it: Livello
   ko: 이상한 품질
+
   ko: 오리 경험치 단계
   nl: Vreemde variant
+
   nl: Eendenervaringslevel
  no: Merkelig variant
+
   pl: Kaczy poziom
   pl: Wariant kuriozum
+
   pt: Experiência
   pt: Variante Estranha
+
   pt-br: Nível de XPato
   pt-br: Variante Estranha
+
   ro: Nivelul de XP al raței
   ro: Varianta Stranie
+
   ru: Утиный опыт
   ru: Вариант странного типа
+
   sv: Ank-XP-nivå
   sv: Avvikande Variant
+
   tr: Ördek XP Seviyesi
   tr: Garip Türü
+
   zh-hans: 鸭子经验等级
   zh-hans: 奇异属性
+
   zh-hant: 小鴨經驗值等級
   zh-hant: 奇異屬性
 
  
unused:
+
environmental hazards:
   en: Unused
+
   en: Environmental hazards
   da: Ubrugt
+
  cs: Nebezpečí v prostředí
   de: Ungenutzt
+
   da: Miljøfarer
   es: Sin uso
+
   de: Umweltgefährdungen
   fi: Käyttämätön
+
   es: Peligros del entorno
   fr: Inutilisé
+
   fi: Ympäristön vaarat
   hu: Nem használt
+
   fr: Dangers environnementaux
   it: Non utilizzato
+
   hu: Környezeti veszélyek
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   it: Pericoli ambientali
   nl: Ongebruikt
+
  ja: 環境ダメージ
   no: Ubrukt
+
   ko: 환경적 위해 요소
   pl: Nieużywane
+
   nl: Omgevingsgevaren
   pt: Não usado
+
   no: Miljøfarer
   pt-br: Não usado
+
   pl: Zagrożenia środowiskowe
   ro: Nefolosit
+
   pt: Perigos mortais
   ru: Не используется
+
   pt-br: Perigos ambientais
   sv: Oanvänd
+
   ro: Pericole din mediu
   tr: Kullanılmayan
+
   ru: Угрозы окружения
   zh-hans: 未使用
+
   sv: Miljöfaror
   zh-hant: 未使用
+
   tr: Çevresel tehlikeler
 +
   zh-hans: 环境致死
 +
   zh-hant: 環境傷害
  
update history:
+
features:
   en: Update History
+
   en: Features
   ar: التغييرات السابقة
+
   ar: ميزات
  cs: Minulé změny
+
   da: Funktioner
   da: Opdateringhistorik
+
   de: Besonderheiten
   de: Update-Verlauf
+
   es: Características
   es: Historial de actualización
+
   fr: Caractéristiques
  fi: Päivityshistoria
+
   it: Caratteristiche
   fr: Historique des mises à jour
+
   ko: 특수
  hu: Frissítési előzmények
+
   no: Egenskaper
   it: Cronologia degli aggiornamenti
+
   pl: Okazje
  ja: アップデート履歴
+
   pt: Características
   ko: 업데이트 내역
+
   pt-br: Características
  nl: Updateverleden
+
   ro: Caracteristici
   no: Oppdateringshistorikk
+
   ru: Характеристики
   pl: Historia aktualizacji
+
   tr: Özellikler
   pt: Histórico de atualizações
+
   zh-hans: 特殊单位
   pt-br: Histórico de atualizações
+
   zh-hant: 特徵
   ro: Istoria actualizărilor
 
   ru: Предыдущие изменения
 
  sv: Uppdateringshistorik
 
   tr: Güncelleme Geçmişi
 
   zh-hans: 更新历史
 
   zh-hant: 更新紀錄
 
  
bugs:
+
file name:
   en: Bugs
+
   en: File name
   ar: عيوب
+
   ar: اسم الملف
   cs: Chyby
+
   cs: Název souboru
   da: Fejl
+
   da: Filnavn
   de: Fehler
+
   de: Dateiname
   es: Errores
+
   es: Nombre del archivo
   fi: Bugit
+
   fi: Tiedostonimi
   fr: Bugs
+
   fr: Nom du fichier
   hu: Hibák
+
   hu: Fájl neve
   it: Bugs
+
   it: Nome del file
   ja: バグ
+
   ja: ファイル名
   ko: 버그
+
   ko: 파일명
   nl: Bugs
+
   nl: Bestandsnaam
   no: Problemer
+
   no: Filnavn
   pl: Błędy
+
   pl: Nazwa pliku
   pt: Bugs
+
   pt: Nome do ficheiro
   pt-br: Bugs
+
   pt-br: Nome do arquivo
   ro: Bug-uri
+
   ro: Numele fişierului
   ru: Ошибки
+
   ru: Имя файла
   sv: Buggar
+
   sv: Filnamn
   tr: Hatalar
+
   tr: Dosya adı
   zh-hans: 漏洞
+
   zh-hans: 文件名
   zh-hant: 錯誤
+
   zh-hant: 檔案名稱
  
unused content:
+
game mode:
   en: Unused content
+
   en: Game mode
   cs: Nepoužitý obsah
+
  ar: نوع اللعبة
   da: Ubrugt indhold
+
   cs: Herní mód
   de: Ungenutzter Inhalt
+
   da: Spiltilstand
   es: Contenido sin uso
+
   de: Spielmodus
   fi: Käyttämätön sisältö
+
   es: Modo de juego
   fr: Contenu inutilisé
+
   fi: Pelimoodi
   hu: Nem használt tartalom
+
   fr: Mode de jeu
   it: Contenuto non utilizzato
+
   hu: Játékmód
   ja: 未使用のコンテンツ
+
   it: Modalità di gioco
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   ja: ゲームモード
   nl: Ongebruikte inhoud
+
   ko: 게임 모드
   no: Ubrukt innhold
+
   nl: Spelmodus
   pl: Nieużywana zawartość
+
   no: Spillemodus
   pt: Conteúdo não usado
+
   pl: Tryb gry
   pt-br: Conteúdo não usado
+
   pt: Modo de jogo
   ro: Conținut nefolosit
+
   pt-br: Modo de jogo
   ru: Неиспользуемый контент
+
   ro: Modul de joc
   sv: Oanvänt innehåll
+
   ru: Режим игры
   tr: Kullanılmayan İçerik
+
   sv: Spelläge
   zh-hans: 未使用内容
+
   tr: Oyun modu
   zh-hant: 未使用項目
+
   zh-hans: 游戏模式
 +
   zh-hant: 遊戲模式
  
trivia:
+
health:
   en: Trivia
+
   en: Health
   ar: الحقائق
+
   ar: الصحة
   cs: Drobnosti
+
   cs: Zdraví
   da: Paratviden
+
   da: Helbred
   de: Sonstiges
+
   de: Gesundheit
   es: Curiosidades
+
   es: Salud
   fi: Trivia
+
   fi: Terveys
   fr: Anecdotes
+
   fr: Santé
   hu: Kulisszák mögött
+
   hu: Életerő
   it: Curiosità
+
   it: Salute
   ja: トリビア
+
   ja: ヘルス
   ko: 상식
+
   ko: 체력
   nl: Trivia
+
   nl: Gezondheid
   no: Trivia
+
   no: Helse
   pl: Ciekawostki
+
   pl: Zdrowie
   pt: Curiosidades
+
   pt: Vida
   pt-br: Curiosidades
+
   pt-br: Vida
   ro: Curiozități
+
   ro: Viaţă
   ru: Факты
+
   ru: Здоровье
   sv: Kuriosa
+
   sv: Hälsa
   tr: Ek Bilgiler
+
   tr: Sağlık
   zh-hans: 细枝末节
+
   zh-hans: 生命值
   zh-hant: 相關細節
+
   zh-hant: 生命值
  
gallery:
+
helpful overview:
   en: Gallery
+
   en: Helpful overview
  ar: المعرض
+
   es: Vista general auxiliar
  cs: Galerie
+
   ro: Rezumat folositor
  da: Galleri
+
   zh-hans: 辅助俯瞰图
  de: Galerie
 
   es: Galería
 
  fi: Galleria
 
  fr: Galerie
 
  hu: Galéria
 
  it: Galleria
 
  ja: ギャラリー
 
  ko: 갤러리
 
  nl: Galerij
 
  no: Galleri
 
  pl: Galeria
 
  pt: Galeria
 
  pt-br: Galeria
 
   ro: Galerie
 
  ru: Галерея
 
  sv: Galleri
 
  tr: Galeri
 
   zh-hans: 画廊
 
  zh-hant: 畫廊
 
  
list of maps:
+
romevision:
   en: List of maps
+
   en: Romevision
   cs: Seznam map
+
  ar: روم-فشن
   da: Liste over baner
+
  es: Romavisión
   de: Liste der Karten
+
  fr: Romevision
   es: Lista de mapas
+
  it: Visione romana
   fi: Luettelo kartoista
+
  ko: 로마 시야
   fr: Liste des cartes
+
  pt: Roma-visão
   hu: Pályák listája
+
  pt-br: Romavisão
   it: Lista delle Mappe
+
  ro: Romevision
   ja: マップ一覧
+
  ru: Римовидение
   ko: 맵 목록
+
  zh-hans: 罗马幻境
   nl: Lijst van mappen
+
  zh-hant: 羅馬視野
   no: Kart
+
 
   pl: Lista map
+
speed:
   pt: Lista de mapas
+
  en: Speed
   pt-br: Lista de mapas
+
  ar: السرعة
   ro: Lista hărților
+
   cs: Rychlost
   ru: Список карт
+
   da: Hastighed
   sv: Lista över kartor
+
   de: Geschwindigkeit
   tr: Haritalar listesi
+
   es: Velocidad
   zh-hans: 地图列表
+
   fi: Nopeus
   zh-hant: 官方地圖列表
+
   fr: Vitesse
 +
   hu: Sebesség
 +
   it: Velocità
 +
   ja: スピード
 +
   ko: 속력
 +
   nl: Snelheid
 +
   no: Fart
 +
   pl: Szybkość
 +
   pt: Velocidade
 +
   pt-br: Velocidade
 +
   ro: Viteză
 +
   ru: Скорость
 +
   sv: Fart
 +
   tr: Hız
 +
   zh-hans: 速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
tools:
+
icon:
  en: Tools
+
  en: Icon
  cs: Nástroje
+
  ar: رمز
  da: Værktøjer
+
  cs: Ikona
  de: Werkzeuge
+
  da: Ikon
  es: Herramientas
+
  de: Symbol
  fi: Työkalut
+
  es: Icono
  fr: Outils
+
  fi: Ikoni
  hu: Eszközök
+
  fr: Icône
  it: Strumenti
+
  hu: Ikon
   ja: 工具(アイテム)
+
  it: Icona
   ko: 도구
+
  ja: アイコン
   nl: Gereedschappen
+
  ko: 문양
   no: Verktøy
+
  nl: Icoon
   pl: Narzędzia
+
  no: Symbol
   pt: Ferramentas
+
  pl: Ikona
   pt-br: Ferramentas
+
  pt: Ícone
   ro: Unelte
+
  pt-br: Ícone
   ru: Инструменты
+
  ro: Pictogramă
   sv: Verktyg
+
  ru: Значок
   tr: Araçlar
+
  sv: Ikon
   zh-hans: 工具
+
  tr: Sembol
   zh-hant: 工具物品
+
  zh-hans: 图标
 
+
  zh-hant: 圖示
cosmetic items:
+
 
   en: Cosmetic items
+
italics:
   ar: القبعات
+
  en: <sup>†</sup>⠀
   cs: Kosmetické předměty
+
  es: <sup>†</sup>
   da: Kosmetikgenstande
+
  ja: <sup>†</sup>⠀
   de: Kosmetische Gegenstände
+
  ko: <sup>†</sup>⠀
   es: Cosméticos
+
  pl: <sup>†</sup>
   fi: Kosmeettiset esineet
+
  ro: <sup>†</sup>
   fr: Objets cosmétiques
+
  ru: <sup>†</sup>
   hu: Díszítő tárgyak
+
  zh-hans: <sup>†</sup>
   it: Oggetti decorativi
+
  zh-hant: <sup>†</sup>
   ja: 装飾アイテム
+
 
   ko: 장식 아이템
+
map:
   nl: Cosmetische voorwerpen
+
  en: Map
   no: Kosmetiske gjenstander
+
  ar: ماب
   pl: Przedmioty ozdobne
+
  da: Bane
   pt: Acessórios
+
  de: Karte
   pt-br: Itens cosméticos
+
  es: Mapa
   ro: Accesorii
+
  fi: Kartta
   ru: Аксессуары
+
  fr: Carte
   sv: Kosmetiska föremål
+
  it: Mappa
   tr: Kozmetik eşyalar
+
  ja: マップ
   zh-hans: 饰品
+
  ko: 맵
   zh-hant: 裝飾品
+
  nl: Map
 
+
  no: Kart
unusual effects:
+
  pl: Mapa
   en: Unusual effects
+
  pt: Mapa
   cs: Unusual efekty
+
  pt-br: Mapa
   da: Usædvanlige effekter
+
  ro: Hartă
   de: Ungewöhnliche Effekte
+
  ru: Карта
   es: Efectos inusuales
+
  tr: Harita
   fi: Epätavalliset tehosteet
+
  zh-hans: 地图
   fr: Effets Inhabituels
+
  zh-hant: 地圖
   hu: Rendkívüli effektek
+
 
   it: Effetti Insoliti
+
maps:
   ja: アンユージュアルエフェクト
+
  en: Maps
   ko: 범상찮은 효과
+
  ar: مابات
   nl: Bijzondere effecten
+
  cs: Mapy
   no: Uvanlige effekter
+
  da: Baner
   pl: Nietypowe efekty
+
  de: Karten
   pt: Efeitos Inusuais
+
  es: Mapas
   pt-br: Efeitos Incomuns
+
  fi: Kartat
   ro: Efecte Neobișnuite
+
  fr: Cartes
   ru: Необычные эффекты
+
  hu: Pályák
   sv: Ovanliga Effekter
+
  it: Mappe
   tr: Olağandışı efektler
+
  ja: マップ
   zh-hans: 稀有效果
+
  ko: 맵
   zh-hant: 異常效果
+
  nl: Mappen
 
+
  no: Kart
related achievements:
+
  pl: Mapy
   en: Related achievements
+
  pt: Mapas
   ar: التغييرات السابقة
+
  pt-br: Mapas
   cs: Související achievementy
+
  ro: Hărţi
   da: Relaterede præstationer
+
  ru: Карты
   de: Zugehörige Errungenschaften
+
  sv: Kartor
   es: Logros relacionados
+
  tr: Haritalar
   fi: Liittyvät saavutukset
+
  zh-hans: 地图
   fr: Succès associés
+
  zh-hant: 地圖
   hu: Öszefüggő teljesítmények
+
 
   it: Achievement relativi
+
map type:
   ja: 関連実績
+
  en: Map type
   ko: 관련 도전 과제
+
  ar: نوع الماب
   nl: Gerelateerde prestaties
+
  cs: Typ mapy
   no: Relaterte presentasjoner
+
  da: Banetype
   pl: Powiązane osiągnięcia
+
  de: Typ
   pt: Proezas relacionadas
+
  es: Tipo de mapa
   pt-br: Conquistas relacionadas
+
  fi: Karttatyyppi
   ro: Realizări asociate
+
  fr: Type de carte
   ru: Связанные достижения
+
  hu: Pálya típusa
   sv: Relaterade achievements
+
  it: Tipo di mappa
   tr: İlgili başarımlar
+
  ja: ゲームモード
   zh-hans: 相关成就
+
  ko: 맵 종류
   zh-hant: 相關成就
+
  nl: Kaarttype
 
+
  no: Kart type
related merchandise:
+
  pl: Rodzaj mapy
   en: Related Merchandise
+
  pt: Tipo de mapa
   ar: بضاعات ذات صلة
+
  pt-br: Tipo de mapa
   cs: Zboží
+
  ro: Tipul hărţii
   da: Relaterede produkter
+
  ru: Тип карты
   de: Zugehörige Fanartikel
+
  sv: Typ
   es: Productos relacionados
+
  tr: Harita türü
   fi: Liittyvä kauppatavara
+
  zh-hans: 地图类型
   fr: Produits dérivés
+
  zh-hant: 種類
   hu: Öszefüggő Árucikkek
+
 
   it: Merce Relativa
+
metal:
   ja: 関連商品
+
  en: Metal
   ko: 관련 상품
+
  ar: معدن
   nl: Gerelateerde koopwaar
+
  cs: Kov
   no: Relaterte produkter
+
  da: Metal
   pl: Powiązane gadżety
+
  de: Metall
   pt: Produtos relacionados
+
  es: Metal
   pt-br: Mercadorias relacionadas
+
  fi: Metalli
   ro: Produse asociate
+
  fr: Métal
   ru: Товары
+
  hu: Fém
   tr: İlgili Ürünler
+
  it: Metallo
   zh-hans: 周边
+
  ja: メタル
   zh-hant: 相關商品
+
  ko: 금속
 
+
  nl: Metaal
see also:
+
  no: Metall
   en: See Also
+
  pl: Metal
   ar: أنظر أيضا
+
  pt: Metal
   cs: Zhlédněte také
+
  pt-br: Metal
   da: Se også
+
  ro: Metal
   de: Siehe auch
+
  ru: Металл
   es: Véase también
+
  sv: Metall
   fi: Katso myös
+
  tr: Metal
   fr: Voir aussi
+
  zh-hans: 金属
   hu: Lásd még
+
  zh-hant: 金屬
   it: Vedi anche
+
 
   ja: 関連項目
+
milestones:
   ko: 같이 보기
+
  en: Milestones
   nl: Zie ook
+
  ar: معالم
   no: Se også
+
  cs: Milestony
   pl: Zobacz też
+
  da: Milepæle
   pt: Ver também
+
  de: Meilensteine
   pt-br: Veja também
+
  es: Hitos
   ro: Vezi și
+
  fi: Merkkipaalut
   ru: См. также
+
  fr: Étapes
   sv: Se även
+
  hu: Mérföldkövek
   tr: Ayrıca Bakınız
+
  it: Traguardi
   zh-hans: 另见
+
  ja: マイルストーン
   zh-hant: 參見
+
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle [[Classes/de|Klassen]] (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]](除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有[[Classes/zh-hant|職業]](除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
   ja: 武器
 +
   ko: 무기
 +
   nl: Wapens
 +
   no: Våpen
 +
   pl: Uzbrojenie
 +
   pt: Armas
 +
   pt-br: Armas
 +
   ro: Arme
 +
   ru: Оружие
 +
   sv: Vapen
 +
   tr: Silahlar
 +
   zh-hans: 武器
 +
   zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
   en: Cosmetic items
 +
   ar: القبعات
 +
   cs: Kosmetické předměty
 +
   da: Kosmetikgenstande
 +
   de: Kosmetische Gegenstände
 +
   es: Cosméticos
 +
   fi: Kosmeettiset esineet
 +
   fr: Objets cosmétiques
 +
   hu: Díszítő tárgyak
 +
   it: Oggetti decorativi
 +
   ja: 装飾アイテム
 +
   ko: 장식 아이템
 +
   nl: Cosmetische voorwerpen
 +
   no: Kosmetiske gjenstander
 +
   pl: Przedmioty ozdobne
 +
   pt: Acessórios
 +
   pt-br: Itens cosméticos
 +
   ro: Accesorii
 +
   ru: Аксессуары
 +
   sv: Kosmetiska föremål
 +
   tr: Kozmetik eşyalar
 +
   zh-hans: 饰品
 +
   zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
   en: Unusual effects
 +
   cs: Unusual efekty
 +
   da: Usædvanlige effekter
 +
   de: Ungewöhnliche Effekte
 +
   es: Efectos inusuales
 +
   fi: Epätavalliset tehosteet
 +
   fr: Effets Inhabituels
 +
   hu: Rendkívüli effektek
 +
   it: Effetti Insoliti
 +
   ja: アンユージュアルエフェクト
 +
   ko: 범상찮은 효과
 +
   nl: Bijzondere effecten
 +
   no: Uvanlige effekter
 +
   pl: Nietypowe efekty
 +
   pt: Efeitos Inusuais
 +
   pt-br: Efeitos Incomuns
 +
   ro: Efecte Neobișnuite
 +
   ru: Необычные эффекты
 +
   sv: Ovanliga Effekter
 +
   tr: Olağandışı efektler
 +
   zh-hans: 稀有特效
 +
   zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
   en: Related achievements
 +
   ar: التغييرات السابقة
 +
   cs: Související achievementy
 +
   da: Relaterede præstationer
 +
   de: Zugehörige Errungenschaften
 +
   es: Logros relacionados
 +
   fi: Liittyvät saavutukset
 +
   fr: Succès associés
 +
   hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
   it: Achievement relativi
 +
   ja: 関連実績
 +
   ko: 관련 도전 과제
 +
   nl: Gerelateerde prestaties
 +
   no: Relaterte presentasjoner
 +
   pl: Powiązane osiągnięcia
 +
   pt: Proezas relacionadas
 +
   pt-br: Conquistas relacionadas
 +
   ro: Realizări asociate
 +
   ru: Связанные достижения
 +
   sv: Relaterade achievements
 +
   tr: İlgili başarımlar
 +
   zh-hans: 相关成就
 +
   zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
   en: Related Merchandise
 +
   ar: بضاعات ذات صلة
 +
   cs: Zboží
 +
   da: Relaterede produkter
 +
   de: Zugehörige Fanartikel
 +
   es: Productos relacionados
 +
   fi: Liittyvä kauppatavara
 +
   fr: Produits dérivés
 +
   hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
   it: Merce Relativa
 +
   ja: 関連商品
 +
   ko: 관련 상품
 +
   nl: Gerelateerde koopwaar
 +
   no: Relaterte produkter
 +
   pl: Powiązane gadżety
 +
   pt: Produtos relacionados
 +
   pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
   ro: Produse asociate
 +
   ru: Товары
 +
   tr: İlgili Ürünler
 +
   zh-hans: 周边
 +
   zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
   en: See Also
 +
   ar: أنظر أيضا
 +
   cs: Zhlédněte také
 +
   da: Se også
 +
   de: Siehe auch
 +
   es: Véase también
 +
   fi: Katso myös
 +
   fr: Voir aussi
 +
   hu: Lásd még
 +
   it: Vedi anche
 +
   ja: 関連項目
 +
   ko: 같이 보기
 +
   nl: Zie ook
 +
   no: Se også
 +
   pl: Zobacz też
 +
   pt: Ver também
 +
   pt-br: Veja também
 +
   ro: Vezi și
 +
   ru: См. также
 +
   sv: Se även
 +
   tr: Ayrıca Bakınız
 +
   zh-hans: 另见
 +
   zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
  
 
external links:
 
external links:
Line 33,327: Line 32,930:
 
   zh-hant: 外部連結
 
   zh-hant: 外部連結
  
painted variants | painted variant:
+
painted variants:
 
   en: Painted variants
 
   en: Painted variants
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
Line 33,525: Line 33,128:
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
# Attrib_CallingCardOnKill
 
calling card:
 
  en: Leave a Calling Card on your victims
 
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
 
link:
 
link:
Line 33,627: Line 33,206:
 
   ro: Glonț
 
   ro: Glonț
 
   ru: Пули
 
   ru: Пули
 +
  sv: Kula
 
   tr: Mermi
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hans: 子弹
Line 33,670: Line 33,250:
 
   ro: La distanță
 
   ro: La distanță
 
   ru: Дальний
 
   ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 
   tr: Menzilli
 
   tr: Menzilli
 
   zh-hans: 远程
 
   zh-hans: 远程
Line 33,689: Line 33,270:
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hant: 未輸入
 
   zh-hant: 未輸入
 
# Table of *Contents*
 
contents:
 
  en: Contents
 
  ar: محتويات
 
  cs: Obsah
 
  da: Indholdsfortegnelse
 
  de: Inhaltsverzeichnis
 
  es: Índice
 
  fi: Sisällysluettelo
 
  fr: Sommaire
 
  hu: Tartalomjegyzék
 
  it: Indice
 
  ja: 目次
 
  ko: 목차
 
  nl: Inhoud
 
  no: Innhold
 
  pl: Spis treści
 
  pt: Índice
 
  pt-br: Índice
 
  ro: Cuprins
 
  ru: Содержание
 
  sv: Innehåll
 
  tr: Konu başlıkları
 
  zh-hans: 目录
 
  zh-hant: 內容
 
  
 
halloween restricted set:
 
halloween restricted set:
Line 34,181: Line 33,736:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
Line 34,195: Line 33,751:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
Line 34,284: Line 33,841:
 
   fr: Pleine lune
 
   fr: Pleine lune
 
   ja: 満月
 
   ja: 満月
 +
  pl: Pełnia Księżyca
 
   pt: Lua cheia
 
   pt: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
Line 34,295: Line 33,853:
 
   es: Mapa de Halloween
 
   es: Mapa de Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 +
  pl: Halloweenowa mapa
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
Line 34,306: Line 33,865:
 
   es: Mapas de Halloween
 
   es: Mapas de Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 +
  pl: Halloweenowe mapy
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
Line 34,314: Line 33,874:
  
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Smissmas map
+
   en: Christmas map
 
   es: Mapa de Navidad
 
   es: Mapa de Navidad
 
   fr: Carte de Smissmas
 
   fr: Carte de Smissmas
 +
  pl: Świąteczna mapa
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 
   pt-br: Mapa festivo
Line 34,325: Line 33,886:
  
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
   en: Smissmas maps
+
   en: Christmas maps
 
   es: Mapas de Navidad
 
   es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
   fr: Cartes de Smissmas
   pl: Śniąteczne mapy
+
   pl: Świąteczne mapy
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
Line 34,434: Line 33,995:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,440: Line 34,002:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,472: Line 34,035:
 
community medals:
 
community medals:
 
   en: Community Medals
 
   en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
  
 
tournament medals:
 
tournament medals:
Line 34,540: Line 34,107:
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 +
 +
quality:
 +
  en: Quality
 +
  cs: Kvalita
 +
  da: Kvalitet
 +
  de: Qualität
 +
  es: Calidad
 +
  fi: Laatu
 +
  fr: Qualité
 +
  hu: Minőség
 +
  it: Qualità
 +
  ja: クオリティ
 +
  ko: 품질
 +
  nl: Kwaliteit
 +
  no: Kvalitet
 +
  pl: Jakość
 +
  pt: Qualidade
 +
  pt-br: Qualidade
 +
  ro: Calitate
 +
  ru: Качество
 +
  sv: Kvalité
 +
  tr: Nitelik
 +
  zh-hans: 品质
 +
  zh-hant: 屬性
 +
 +
qualities:
 +
  en: Qualities
 +
  cs: Kvality
 +
  da: Kvaliteter
 +
  de: Qualitäten
 +
  es: Calidades
 +
  fi: Laadut
 +
  fr: Qualités
 +
  hu: Minőségek
 +
  it: Qualità
 +
  ja: クオリティ
 +
  ko: 품질
 +
  nl: Kwaliteiten
 +
  pl: Jakości
 +
  pt: Qualidades
 +
  pt-br: Qualidades
 +
  ru: Качества
 +
  sv: Kvalitéer
 +
  tr: Nitelikler
 +
  zh-hans: 品质
 +
  zh-hant: 屬性(品質)
  
 
-->
 
-->

Latest revision as of 11:06, 20 June 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other