Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m ({{tl|availability}} names: Avail for the Philateler, Dueler, and Gifting Man From Gifting Land. Translators please update articles.)
m (Did you know...: add zh-hans)
 
(473 intermediate revisions by 36 users not shown)
Line 27: Line 27:
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
   ro: Realizările Cercetașului
+
   ro: Realizările lui Scout
 
   ru: Достижения разведчика
 
   ru: Достижения разведчика
 
   sv: Spanarframsteg
 
   sv: Spanarframsteg
Line 52: Line 52:
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
   ro: Realizările Soldatului
+
   ro: Realizările lui Soldier
 
   ru: Достижения солдата
 
   ru: Достижения солдата
 
   sv: Soldatframsteg
 
   sv: Soldatframsteg
Line 152: Line 152:
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
   ro: Realizările Inginerului
+
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 748: Line 748:
 
   pl: Szarża
 
   pl: Szarża
 
   pt-br: Investida
 
   pt-br: Investida
 +
  ro: Șarjare
 
   ru: Рывок
 
   ru: Рывок
 
   tr: Hücum etme
 
   tr: Hücum etme
Line 796: Line 797:
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
   ro: Aer Comprimat
+
   ro: Comprimarea aerului
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
Line 846: Line 847:
 
   pt: Salto duplo
 
   pt: Salto duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
   ro: Săritură Dublă
+
   ro: Săritura dublă
 
   ru: Двойной прыжок
 
   ru: Двойной прыжок
 
   sv: Dubbelhopp
 
   sv: Dubbelhopp
Line 895: Line 896:
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt-br: Carregando construções
 
   pt-br: Carregando construções
 +
  ro: Căratul construcțiilor
 
   ru: Перемещение
 
   ru: Перемещение
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
 
   tr: Yapıyı sırtlama
 
   tr: Yapıyı sırtlama
   zh-hans: 运送
+
   zh-hans: 搬运
 
   zh-hant: 搬運
 
   zh-hant: 搬運
  
Line 994: Line 996:
 
   pt: Sobrecura
 
   pt: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
   ro: Supravindecare
+
   ro: Surplus de viață
 
   ru: При сверхлечении
 
   ru: При сверхлечении
 
   sv: Överhelning
 
   sv: Överhelning
Line 1,018: Line 1,020:
 
   pt: Abrandamento
 
   pt: Abrandamento
 
   pt-br: Desaceleramento
 
   pt-br: Desaceleramento
 +
  ro: Încetinire
 
   ru: Замедление
 
   ru: Замедление
 
   sv: Nedsaktning
 
   sv: Nedsaktning
Line 1,041: Line 1,044:
 
   pt: Atordoamento
 
   pt: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
   ro: Năucire
+
   ro: Amețire
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
 
   sv: Bedöva
 
   sv: Bedöva
Line 1,077: Line 1,080:
 
   zh-hans: 获得方式
 
   zh-hans: 获得方式
 
   zh-hant: 入手方法
 
   zh-hant: 入手方法
 +
 +
contract:
 +
  en: Contract
 +
  cs: Kontrakt
 +
  da: Kontrakt
 +
  de: Auftrag
 +
  es: Contrato
 +
  fi: Sopimus
 +
  fr: Contrat
 +
  hu: Szerződés
 +
  it: Contratto
 +
  ko: 계약
 +
  nl: Contract
 +
  pl: Kontrakt
 +
  pt: Contrato
 +
  pt-br: Contrato
 +
  ro: Contract
 +
  ru: Контракт
 +
  sv: Kontrakt
 +
  tr: Sözleşme
 +
  zh-hans: 合同
 +
  zh-hant: 合約
  
 
drop:
 
drop:
Line 1,108: Line 1,133:
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fi: [[Item drop system/fi|Löytö]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Item drop system/fr|Drop]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: [[Item drop system/nl|Vinden]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Item drop system/nl|Vinden]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: [[Item drop system/no|Dropp]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: [[Item drop system/no|Dropp]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: [[Item drop system/pl|Losowa]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: [[Item drop system/pl|Losowa]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty poprzez system losowych przedmiotów.}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
+
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut aleatoriu}}
 +
  ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]] {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,138: Line 1,164:
 
   pt: Fabrico
 
   pt: Fabrico
 
   pt-br: Fabricação
 
   pt-br: Fabricação
 +
  ro: Fabricare
 
   ru: Ковка
 
   ru: Ковка
 
   sv: Tillverka
 
   sv: Tillverka
Line 1,150: Line 1,177:
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement par la fabrication}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: [[Crafting/nl|Ontwerpen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Crafting/nl|Ontwerpen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: [[Crafting/no|Konstruering]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: [[Crafting/no|Konstruering]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: [[Crafting/pl|Wytwarzanie]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: [[Crafting/pl|Wytwarzanie]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty poprzez wytwarzanie.}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
+
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser obtido através de fabricação}}
 +
  ro: [[Crafting/ro|Fabricare]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut prin fabricare}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 合成 {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,182: Line 1,210:
 
   pt: Distribuição
 
   pt: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
   ro: Distribuită
+
   ro: Distribuit
 
   ru: Распределение
 
   ru: Распределение
 
   sv: Utdelas
 
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
  
 
distributed-duels:
 
distributed-duels:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who won the most duels the day before}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who won the most duels the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který vyhrál nejvíce soubojů o den dříve}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har vundet flest duller dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|Verteilt <small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Duelle gewonnen hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día a la persona que más duelos ganó el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant gagné le plus de duels la veille}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|어제 가장 결투에서 많이 승리한 플레이어에게 24시간만 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(periodiek)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die de meeste duels heeft gewonnen de dag ervoor}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que ganhou mais duelos no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,203: Line 1,244:
 
   nl: Distributie {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: Distributie {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: Utdelt {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: Utdelt {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(wygasła)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(wygasła)</small>|Ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom.}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|어제 가장 많이 선물을 뿌린 플레이어에게 24시간만 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(Tijdelijk)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die op de dag ervoor de meeste cadeaus gegeven heeft.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que deu mais presentes no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a dat cele mai multe cadouri din ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 +
  sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-stamps:
 
distributed-stamps:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who bought the most Map Stamps the day before}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who bought the most Map Stamps the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který koupili co nejvíce známek o den dříve}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har købt flest frimærker dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|<small>(limitiert)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Karten-Briefmarken erworben hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más sellos de mapa compró el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant acheté le plus de Timbres de carte la veille}}
 +
  ja: 限定配布{{Tooltip|<small>(定期的)</small>|毎日、その前日に最も多くのマップスタンプを購入したプレイヤーに贈られます}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|하루전에 가장 많이 맵 후원 우표를 구매한 플레이어에게 일일 한정으로 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(periodiek)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die de meeste Map Postzegels heeft gekocht de dag ervoor}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamentel)</small>|Concedido diariamente ao jogador que comprou mais Selos de Mapas no dia anterior}}
 +
  ro: Distribuit {{tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a cumpărat cele mai multe Timbre de Hărți în ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 +
  sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
promotional:
 
promotional:
Line 1,232: Line 1,301:
 
   pt: Promocional
 
   pt: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 +
  ro: Promoțional
 
   ru: Промо-акция
 
   ru: Промо-акция
 
   sv: Kampanj
 
   sv: Kampanj
Line 1,237: Line 1,307:
 
   zh-hans: 宣传
 
   zh-hans: 宣传
 
   zh-hant: 特價
 
   zh-hant: 特價
 +
 +
promotional-craft:
 +
  en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(smedearbejde)</small>|Kan blive smedet med de promoverende smedeingredienser}}
 +
  es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 +
  fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 +
  pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wytwarzanie)</small>|Ten przedmiot może być wytworzony za pomocą promocyjnych składników wytwarzania.}}
 +
  pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 +
  zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
  
 
promotional-expired:
 
promotional-expired:
Line 1,247: Line 1,329:
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보 기간]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 홍보 기간이 만료되어 더 이상 획득할 수 없습니다.}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보 기간]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 홍보 기간이 만료되어 더 이상 획득할 수 없습니다.}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ze względu na zakończenie promocji, ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom}}
+
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom ze względu na zakończenie promocji.}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 +
  da: [[Promotional items|Promoverende]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Koder bliver ikke længere uddelt; men enhver kode som endnu ikke er brugt kan stadig indløses}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distributés ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
+
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distribués ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Codes worden niet meer uitgegeven; eventuele resterende artikelcodes kunnen echter nog steeds worden ingewisseld}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Codes worden niet meer uitgegeven; eventuele resterende artikelcodes kunnen echter nog steeds worden ingewisseld}}
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Kody nie są już dostępne, jednak wszystkie te, które nie zostały aktywowane, nadal mogą być użyte, aby otrzymać ten przedmiot}}
+
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Kody nie są już dostępne, jednak wszystkie te, które nie zostały aktywowane, nadal mogą być użyte, by otrzymać ten przedmiot.}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
 
 
promotional-craft:
 
  en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
  es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
  pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
  zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
 
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(oplåsning)</small>|Tildelt efter man har oplåst en præstation udenfor TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 +
  fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 +
  pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(odblokowanie)</small>|Ten przedmiot jest przyznawany graczom, którzy wykonają osiągnięcie spoza TF2.}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
  
 
purchase:
 
purchase:
Line 1,304: Line 1,387:
 
   pt: Compra
 
   pt: Compra
 
   pt-br: Compra
 
   pt-br: Compra
   ro: Achiziţie
+
   ro: Cumpărare
 
   ru: Покупка
 
   ru: Покупка
 
   sv: Köp
 
   sv: Köp
Line 1,324: Line 1,407:
 
   ko: 핼러윈 기간 동안 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다.
 
   ko: 핼러윈 기간 동안 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다.
 
   nl: Beschikbaar in de Mann Co.-winkel tijdens Halloween.
 
   nl: Beschikbaar in de Mann Co.-winkel tijdens Halloween.
   pl: Dostępne w Sklepie Mann Co. podczas Halloween
+
   pl: Ten przedmiot jest dostępny w Sklepie Mann Co. podczas Halloween.
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 +
  ro: Disponibil în magazinul Mann Co. în timpul Halloweenului
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
 
   sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
Line 1,335: Line 1,419:
 
purchase-halloween-expired:
 
purchase-halloween-expired:
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 +
  da: [[Mann Co. Store/da|Køb]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand bliver ikke solgt til Halloween på nuværende tidspunkt}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
 
   fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu pendant Halloween}}
 
   fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu pendant Halloween}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht tijdens Halloween}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht tijdens Halloween}}
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(wygasły)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany podczas Halloween}}
+
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(wygasły)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany podczas Halloween.}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu este vândut în timpul Halloweenului în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前以不在万圣节期间出售}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前尚未在万圣节期间出售}}
  
 
purchase-limited:
 
purchase-limited:
Line 1,351: Line 1,437:
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 +
  fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany}}
+
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前未售出}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,375: Line 1,463:
 
   ko: {{tooltip|퇴역|해당 아이템은 더 이상 무작위 획득, 제작, 구매를 통해 얻을 수 없으며 상자에서 범상찮은 품질로도 얻을 수 없습니다.}}
 
   ko: {{tooltip|퇴역|해당 아이템은 더 이상 무작위 획득, 제작, 구매를 통해 얻을 수 없으며 상자에서 범상찮은 품질로도 얻을 수 없습니다.}}
 
   nl: {{tooltip|Teruggetrokken|Dit voorwerp is niet meer beschikbaar via willekeurige vonsten, ontwerpen, kopen, of Bijzondere kist opening}}
 
   nl: {{tooltip|Teruggetrokken|Dit voorwerp is niet meer beschikbaar via willekeurige vonsten, ontwerpen, kopen, of Bijzondere kist opening}}
   pl: {{tooltip|Wycofany|Ten przedmiot nie jest już dostępny poprzez system losowych przedmiotów, wytwarzanie, zakup lub zdobycie ze skrzynki w jakości nietypowy okaz}}
+
   pl: {{tooltip|Wycofany|Ten przedmiot nie jest już dostępny poprzez system losowych przedmiotów, wytwarzanie, zakup lub w jakości nietypowy okaz poprzez otwieranie skrzynek.}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 +
  ro: {{tooltip|Retras|Acest obiect nu mai poate fi găsit aleatoriu, fabricat, cumpărat sau găsit într-o cutie în calitate Neobișnuită}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
 
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
Line 1,426: Line 1,515:
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 +
  ro: deschidere
 
   ru: Разблокируемое
 
   ru: Разблокируемое
 
   sv: Lås upp
 
   sv: Lås upp
Line 1,449: Line 1,539:
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 +
  ro: deschiderea unei cutii
 
   ru: Ящик
 
   ru: Ящик
 
   sv: Packa upp
 
   sv: Packa upp
Line 1,455: Line 1,546:
 
   zh-hant: 開箱
 
   zh-hant: 開箱
  
 +
# case global bonus items - this is a generic name for war paint and cosmetic cases
 
uncrate-anycase:
 
uncrate-anycase:
   en: Any case
+
   en: Uncrate ([[Mann Co. Supply Crate#Crates vs. Cases|{{tooltip|Decorated Case|Any War Paint or Cosmetic Case, excluding Keyless Cases.}}]])
  de: Beliebige Kiste
+
 
  es: Cualquier caja
+
# ...as a bonus (Festivizer, Tags etc.)
  nl: Elke kist
+
uncrate-anycase-bonus:
  pl: Każda skrzynia
+
   en: Uncrate ([[Mann Co. Supply Crate#Crates vs. Cases|{{tooltip|Decorated Case|Any War Paint or Cosmetic Case, excluding Keyless Cases.}}]]) <small>(bonus)</small>
  pt: Todas as caixas
 
  pt-br: Todas as caixas
 
   ru: Любой
 
  sv: Alla lådor
 
  zh-hans: 任意箱子
 
  
 
# case global bonus items
 
# case global bonus items
 
uncrate-bonus:
 
uncrate-bonus:
 
   en: bonus
 
   en: bonus
 +
  da: ekstra
 
   de: Bonus
 
   de: Bonus
 
   es: extra
 
   es: extra
 
   nl: Bonus
 
   nl: Bonus
 
   pl: bonus
 
   pl: bonus
   pt-br: Como item adicional
+
   pt-br: item adicional
 +
  ro: bonus
 
   ru: Бонус
 
   ru: Бонус
 
   sv: bonus
 
   sv: bonus
Line 1,483: Line 1,572:
 
uncrate-expired:
 
uncrate-expired:
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes.}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 +
  fr: {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cette caisse est purement décorative et ne peut plus être ouverte}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta}}
+
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta.}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 +
  ro: {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Această cutie este decorativă și nu mai poate fi deschisă}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan ikke længere opnås med Usædvanelig kvalitet}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 +
  da: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Haunted Halloween Gifts blev erstattet med spøgelseslignende Sjælgargoiler}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   nl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Bespookt Halloween-cadeaus waren vervangen met Zielenwaterspuwers}}
 
   nl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Bespookt Halloween-cadeaus waren vervangen met Zielenwaterspuwers}}
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez Gargulce dusz}}
+
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez gargulce dusz.}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 +
  ro: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Cadourile de Halloween bântuite au fost înlocuite cu Soul Gargoyle-uri fantomatici}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
 
   zh-hans: {{item link|Haunted Halloween Gift}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|闹鬼的万圣节礼物现已被摄魂石像鬼取代}}
 
   zh-hans: {{item link|Haunted Halloween Gift}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|闹鬼的万圣节礼物现已被摄魂石像鬼取代}}
 +
 +
pile of ash-expired:
 +
  en: {{item link|Pile of Ash}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item expired on July 11, 2012}}
  
 
pile of curses-expired:
 
pile of curses-expired:
Line 1,508: Line 1,610:
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet a expiré le 12 novembre 2014}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ważność tego przedmiotu wygasła 12 listopada 2014.}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect a expirat pe data de 12 Noiembrie 2014}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 +
  da: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Tildelt spillere under Scream Fortress Very Scary Halloween Special indtil Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 +
  fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 +
  pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
 +
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 +
  da: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Denne genstand kan ikke købes på nuværende tidspunkt}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 +
  fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 +
  pl: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 +
  pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 +
  ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
+
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
  
 
botkiller:
 
botkiller:
Line 1,551: Line 1,665:
 
   pt: Mata-bots
 
   pt: Mata-bots
 
   pt-br: Antirrobôs
 
   pt-br: Antirrobôs
 +
  ro: Botkiller
 
   ru: Ботоубийцы
 
   ru: Ботоубийцы
 
   sv: Robotdödande
 
   sv: Robotdödande
Line 1,556: Line 1,671:
 
   zh-hans: 机器人毁灭者
 
   zh-hans: 机器人毁灭者
 
   zh-hant: 破械者
 
   zh-hant: 破械者
 +
 +
botkiller weapons:
 +
  en: Botkiller weapons
 +
  cs: Botkiller zbraně
 +
  de: Botkiller-Waffen
 +
  es: Armas Matabots
 +
  fi: Botinromuttajan aseet
 +
  fr: Armes tueuses de robots
 +
  hu: Robotölő Fegyverek
 +
  it: Armi Ammazzabot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  nl: Botkiller-wapens
 +
  pl: Bronie robobójcy
 +
  pt: Armas Mata-Bots
 +
  pt-br: Armas Antirrobôs
 +
  ro: Arme Botkiller
 +
  ru: Оружие ботоубийцы
 +
  sv: Robotdödande vapen
 +
  zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
  zh-hant: 破械者武器
  
 
australium:
 
australium:
Line 1,571: Line 1,707:
 
   pt: Austrálio
 
   pt: Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 +
  ro: Australium
 
   ru: Из австралия
 
   ru: Из австралия
 
   sv: Australium
 
   sv: Australium
Line 1,576: Line 1,713:
 
   zh-hans: 澳元素
 
   zh-hans: 澳元素
 
   zh-hant: 澳元素
 
   zh-hant: 澳元素
 +
 +
australium weapons:
 +
  en: Australium weapons
 +
  cs: Australiové zbraně
 +
  da: Australium Våben
 +
  de: Waffen (Australium)
 +
  es: Armas de Australium
 +
  fi: Australium-aseet
 +
  fr: Armes en Australium
 +
  hu: Ausztrálium fegyverek
 +
  it: Armi di Australium
 +
  ja: オーストラリウム武器
 +
  ko: 오스트레일륨 무기
 +
  nl: Australium wapens
 +
  pl: Bronie Australium
 +
  pt: Armas de Austrálio
 +
  pt-br: Armas de Austrálio
 +
  ro: Armele Australium
 +
  ru: Оружие из австралия
 +
  sv: Australium vapen
 +
  tr: Avustralyum silahlar
 +
  zh-hans: 澳元素武器
 +
  zh-hant: 澳元素武器
  
 
unavailable:
 
unavailable:
Line 1,584: Line 1,744:
 
   es: No obtenible
 
   es: No obtenible
 
   fi: Ei saatavissa
 
   fi: Ei saatavissa
 +
  fr: Indisponible
 
   hu: Nem elérhető
 
   hu: Nem elérhető
 
   it: Non ottenibile
 
   it: Non ottenibile
Line 1,592: Line 1,753:
 
   pt: Indisponível
 
   pt: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 +
  ro: Indisponibil
 
   ru: Недоступно
 
   ru: Недоступно
 
   sv: Otillgänglig
 
   sv: Otillgänglig
Line 1,615: Line 1,777:
 
   pt: Festivo
 
   pt: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 +
  ro: Festiv
 
   ru: Праздничное
 
   ru: Праздничное
 
   sv: Festlig
 
   sv: Festlig
Line 1,628: Line 1,791:
 
   es: Armas festivas
 
   es: Armas festivas
 
   fi: Juhlavat aseet
 
   fi: Juhlavat aseet
   fr: Armes Festives
+
   fr: Armes festives
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   it: Armi Festive
 
   it: Armi Festive
Line 1,638: Line 1,801:
 
   pt: Armas festivas
 
   pt: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 +
  ro: Arme Festive
 
   ru: Праздничное оружие
 
   ru: Праздничное оружие
 
   sv: Festliga vapen
 
   sv: Festliga vapen
 
   tr: Keyifli silahlar
 
   tr: Keyifli silahlar
   zh-hans: 彩灯装饰武器
+
   zh-hans: 节日武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
  
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  da: Festliggjort våben
 +
  es: Armas de Épocas Festivas
 +
  fr: Armes festivisées
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 +
  pl: Bronie z dekoracjami
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 +
  ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 +
  zh-hans: 彩灯武器
  
 
audition reel:
 
audition reel:
Line 1,655: Line 1,826:
 
   de: Filmrolle
 
   de: Filmrolle
 
   es: Carrete de Audición
 
   es: Carrete de Audición
 +
  fr: Bobine
 
   hu: Filmtekercs
 
   hu: Filmtekercs
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
Line 1,661: Line 1,833:
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pt-br: Rolo de Filme
 
   pt-br: Rolo de Filme
 +
  ro: Rola de film pentru audiție
 
   ru: Коробка с записями
 
   ru: Коробка с записями
 
   sv: Auditionrulle
 
   sv: Auditionrulle
Line 1,673: Line 1,846:
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 +
  fr: Bobine Director's Cut
 
   hu: Rendezői Változat
 
   hu: Rendezői Változat
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
Line 1,679: Line 1,853:
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 +
  ro: Rola de film Director's Cut
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   sv: Director's Cut-filmrulle
 
   sv: Director's Cut-filmrulle
Line 1,690: Line 1,865:
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   es: Caja de Reservas
 
   es: Caja de Reservas
 +
  fr: Caisse de la réserve
 
   hu: Raktárláda
 
   hu: Raktárláda
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
Line 1,696: Line 1,872:
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 +
  ro: Cutie din rezerva Mann Co.
 
   ru: Ящик с запасами
 
   ru: Ящик с запасами
 
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
 
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
Line 1,701: Line 1,878:
 
   zh-hans: 储备物资箱
 
   zh-hans: 储备物资箱
 
   zh-hant: 緊急儲藏箱
 
   zh-hant: 緊急儲藏箱
 
contract:
 
  en: Contract
 
  cs: Kontrakt
 
  da: Kontrakt
 
  de: Auftrag
 
  es: Contrato
 
  fi: Sopimus
 
  fr: Contrat
 
  hu: Szerződés
 
  it: Contratto
 
  ko: 계약
 
  nl: Contract
 
  pl: Kontrakt
 
  pt: Contrato
 
  pt-br: Contrato
 
  ru: Контракт
 
  sv: Kontrakt
 
  tr: Sözleşme
 
  zh-hans: 合同
 
  zh-hant: 合約
 
  
 
war paint:
 
war paint:
Line 1,735: Line 1,891:
 
   ko: 전투 도색
 
   ko: 전투 도색
 
   nl: Oorlogsverf
 
   nl: Oorlogsverf
   pl: Barwy wojenne
+
   pl: Barwa wojenna
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopsea de război
 
   ru: Боевая краска
 
   ru: Боевая краска
 
   sv: Krigsfärg
 
   sv: Krigsfärg
Line 1,746: Line 1,903:
 
war paints:
 
war paints:
 
   en: War Paints
 
   en: War Paints
 +
  da: Krigsmalinger
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   es: Pinturas de Guerra
 +
  fr: Peintures de guerre
 +
  pl: Barwy wojenne
 +
  ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,752: Line 1,914:
 
promotional items:
 
promotional items:
 
   en: Promotional items
 
   en: Promotional items
 +
  da: Promoverende genstand
 
   es: Objetos promocionales
 
   es: Objetos promocionales
 +
  fr: Objets promotionnels
 +
  pl: Przedmioty promocyjne
 +
  ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 1,764: Line 1,932:
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 +
  ro: Schimburi cu Mann Co.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   sv: Byt upp föremålsklass
 
   sv: Byt upp föremålsklass
Line 1,774: Line 1,943:
 
   da: Halloween-transmutation
 
   da: Halloween-transmutation
 
   es: Transmutación de Halloween
 
   es: Transmutación de Halloween
 +
  fr: Halloween Transmute
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   nl: Halloween-transformaties
 
   nl: Halloween-transformaties
Line 1,779: Line 1,949:
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 +
  ro: Transformări de Halloween
 
   ru: Жуткое превращение
 
   ru: Жуткое превращение
 
   sv: Halloweenförvandling
 
   sv: Halloweenförvandling
Line 1,796: Line 1,967:
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt-br: Não trocável
 
   pt-br: Não trocável
 +
  ro: Neschimbător
 
   ru: Необмениваемый
 
   ru: Необмениваемый
 
   sv: Kan inte bytas
 
   sv: Kan inte bytas
Line 1,818: Line 1,990:
 
   pt: Recompensa
 
   pt: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 +
  ro: Recompensă
 
   ru: Награда
 
   ru: Награда
 
   sv: Belöning
 
   sv: Belöning
Line 1,839: Line 2,012:
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 +
  ro: Recompensă din Mann vs. Machine
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
 
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
Line 1,917: Line 2,091:
 
   es: Campaña Jungle Inferno
 
   es: Campaña Jungle Inferno
 
   fr: Campagne Jungle Inferno
 
   fr: Campagne Jungle Inferno
   ja: ジャングルインフェルノ キャンペーン
+
   ja: ジャングル・インフェルノ キャンペーン
 
   ko: 정글 인페르노 캠페인
 
   ko: 정글 인페르노 캠페인
 
   nl: Jungle Infernp-campagne
 
   nl: Jungle Infernp-campagne
Line 2,031: Line 2,205:
 
   pt: Sem classe
 
   pt: Sem classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
   ro: Update Fară-de-Clasă
+
   ro: Actualizarea Fară-de-Clasă
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   sv: Klasslös
 
   sv: Klasslös
Line 2,080: Line 2,254:
 
   pt: Polycount
 
   pt: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 +
  ro: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   sv: Polycount
 
   sv: Polycount
Line 2,103: Line 2,278:
 
   pt: Mannconomia
 
   pt: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 +
  ro: Economia-Mann
 
   ru: Манн-кономика
 
   ru: Манн-кономика
 
   sv: Mann-Konomi
 
   sv: Mann-Konomi
Line 2,177: Line 2,353:
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 +
  ro: Halloween
 
   ru: Хеллоуин
 
   ru: Хеллоуин
 
   sv: Halloween
 
   sv: Halloween
Line 2,224: Line 2,401:
 
   pt: Repetição
 
   pt: Repetição
 
   pt-br: Replay
 
   pt-br: Replay
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repris
 
   sv: Repris
Line 2,245: Line 2,423:
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 +
  ro: Prima actualizare comunitară
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
Line 2,266: Line 2,445:
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 +
  ro: A doua actualizare comunitară
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
Line 2,287: Line 2,467:
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 +
  ro: A treia actualizare comunitară
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
Line 2,309: Line 2,490:
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 +
  ro: Reduceri pentru tabăra de vară
 
   ru: Летняя распродажа
 
   ru: Летняя распродажа
 
   sv: Sommarlägerrean
 
   sv: Sommarlägerrean
Line 2,327: Line 2,509:
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 +
  ro: Pachetul limitat de vară târzie
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
Line 2,355: Line 2,538:
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
   ro: Bonus Crit
+
   ro: Amplificare critică
 
   ru: Усиление критами
 
   ru: Усиление критами
 
   sv: Kritisk boost
 
   sv: Kritisk boost
Line 2,380: Line 2,563:
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt-br: Impulso de minicrits
 
   pt-br: Impulso de minicrits
   ro: Bonus Mini-crit
+
   ro: Amplificare mini-critică
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   sv: Mini-kritisk boost
 
   sv: Mini-kritisk boost
Line 2,549: Line 2,732:
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 +
  ro: Accesorii purtate de toate clasele
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
Line 2,597: Line 2,781:
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
   ro: Obiecte diverse purtate de toate clasele
+
   ro: Obiecte purtate de toate clasele
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
Line 2,622: Line 2,806:
 
   pt: Personagem
 
   pt: Personagem
 
   pt-br: Personagem
 
   pt-br: Personagem
   ro: Caracter
+
   ro: Personaj
 
   ru: О персонаже
 
   ru: О персонаже
 
   sv: Karaktärer
 
   sv: Karaktärer
Line 2,672: Line 2,856:
 
   pt: Provocações
 
   pt: Provocações
 
   pt-br: Provocações
 
   pt-br: Provocações
   ro: Batjocură
+
   ro: Batjocuri
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   sv: Hån
 
   sv: Hån
Line 2,694: Line 2,878:
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pt-br: Provocações de ação
 
   pt-br: Provocações de ação
   ro: Taunturi de Actiune
+
   ro: Batjocuri de Actiune
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   tr: Eylem alayları
 
   tr: Eylem alayları
Line 2,716: Line 2,900:
 
   pt: Banda sonora
 
   pt: Banda sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 +
  ro: Muzică
 
   ru: Саундтрек
 
   ru: Саундтрек
   sv: Musik
+
   sv: Ljudspår
 
   tr: Oyun müziği
 
   tr: Oyun müziği
 
   zh-hans: 原声带
 
   zh-hans: 原声带
Line 2,739: Line 2,924:
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt-br: Quadrinhos
 
   pt-br: Quadrinhos
 +
  ro: Benzi desenate
 
   ru: Комиксы
 
   ru: Комиксы
 
   sv: Serier
 
   sv: Serier
Line 2,813: Line 2,999:
 
   pt: Ofensiva
 
   pt: Ofensiva
 
   pt-br: Ataque
 
   pt-br: Ataque
   ro: Ofensive
+
   ro: Ofensiv
 
   ru: Нападение
 
   ru: Нападение
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,838: Line 3,024:
 
   pt: Defensiva
 
   pt: Defensiva
 
   pt-br: Defesa
 
   pt-br: Defesa
   ro: Defensive
+
   ro: Defensiv
 
   ru: Защита
 
   ru: Защита
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,867: Line 3,053:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 2,887: Line 3,073:
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 +
  ro: Jucatul competitiv
 
   ru: Режим соревнования
 
   ru: Режим соревнования
 
   sv: Kompetitivt spel
 
   sv: Kompetitivt spel
Line 2,909: Line 3,096:
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 +
  ro: Restricții competitive ale obiectelor
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
Line 2,931: Line 3,119:
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 +
  ro: Dinamici competitive
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   sv: Kompetitiv dynamik
 
   sv: Kompetitiv dynamik
Line 2,953: Line 3,142:
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 +
  ro: Highlander (Competitiv)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
Line 2,969: Line 3,159:
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pt-br: Modo de torneio
 
   pt-br: Modo de torneio
 +
  ro: Modul de Turneu
 
   ru: Турнирный режим
 
   ru: Турнирный режим
 
   tr: Turnuva Modu
 
   tr: Turnuva Modu
Line 3,015: Line 3,206:
 
   nl: Verwijzingen
 
   nl: Verwijzingen
 
   no: Referanser
 
   no: Referanser
   pl: Odniesienia
+
   pl: Przypisy
 
   pt: Referências
 
   pt: Referências
 
   pt-br: Referências
 
   pt-br: Referências
Line 3,042: Line 3,233:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,068: Line 3,259:
 
   pt: Pombas
 
   pt: Pombas
 
   pt-br: Pombos
 
   pt-br: Pombos
   ro: Păsări
+
   ro: Porumbei
 
   ru: Голуби
 
   ru: Голуби
 
   sv: Duvor
 
   sv: Duvor
Line 3,092: Line 3,283:
 
   pt: Items estranhos
 
   pt: Items estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 +
  ro: Obiecte Stranii
 
   ru: Предметы странного типа
 
   ru: Предметы странного типа
 
   sv: Märkliga föremål
 
   sv: Märkliga föremål
Line 3,114: Line 3,306:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,140: Line 3,332:
 
   pt: Classe
 
   pt: Classe
 
   pt-br: Classe
 
   pt-br: Classe
 +
  ro: Clasa
 
   ru: Класс
 
   ru: Класс
 
   sv: Klass
 
   sv: Klass
Line 3,163: Line 3,356:
 
   pt: Classes
 
   pt: Classes
 
   pt-br: Classes
 
   pt-br: Classes
 +
  ro: Clasele
 
   ru: Классы
 
   ru: Классы
 
   tr: Sınıflar
 
   tr: Sınıflar
Line 3,192: Line 3,386:
 
   pt: Arma
 
   pt: Arma
 
   pt-br: Arma
 
   pt-br: Arma
 +
  ro: Arma
 
   ru: Оружие
 
   ru: Оружие
 
   sv: Vapen
 
   sv: Vapen
Line 3,200: Line 3,395:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,207: Line 3,402:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 3,217: Line 3,412:
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 +
  ro: Poza de moarte
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   sv: Dödsikon
 
   sv: Dödsikon
Line 3,242: Line 3,438:
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 +
  ro: Muniția<br />Încărcată
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
   zh-hans: 装弹量
+
   zh-hans: 弹匣容量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
Line 3,267: Line 3,464:
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 +
  ro: Muniția<br />Cărată
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   sv: Buren Ammunition
 
   sv: Buren Ammunition
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
   zh-hans: 携弹量
+
   zh-hans: 备弹容量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
Line 3,292: Line 3,490:
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 +
  ro: Raza de acțiune
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   sv: Skadeavstånd
 
   sv: Skadeavstånd
Line 3,317: Line 3,516:
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 +
  ro: Observații / Abilități speciale
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
Line 3,339: Line 3,539:
 
   pt: Só na PS3
 
   pt: Só na PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 +
  ro: Numai în versiunea PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   sv: Endast PS3 verisonen
 
   sv: Endast PS3 verisonen
Line 3,361: Line 3,562:
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 +
  ro: Numai în versiunile Xbox 360 și PS3
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
Line 3,385: Line 3,587:
 
   pt: Impacto directo
 
   pt: Impacto directo
 
   pt-br: Impacto direto
 
   pt-br: Impacto direto
 +
  ro: Lovituri directe
 
   ru: Прямое попадание
 
   ru: Прямое попадание
 
   sv: På direkt träff
 
   sv: På direkt träff
 
   tr: Direkt vuruşta
 
   tr: Direkt vuruşta
   zh-hans: 直击
+
   zh-hans: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
  
Line 3,409: Line 3,612:
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt-br: Após quicar
 
   pt-br: Após quicar
 +
  ro: După contact indirect
 
   ru: После отскока
 
   ru: После отскока
 
   sv: Efter studs
 
   sv: Efter studs
Line 3,430: Line 3,634:
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt-br: Vida da vítima
 
   pt-br: Vida da vítima
 +
  ro: Viața victimei
 
   ru: здоровье жертвы
 
   ru: здоровье жертвы
 
   sv: offrets hälsa
 
   sv: offrets hälsa
Line 3,453: Line 3,658:
 
   pt: Base
 
   pt: Base
 
   pt-br: Base
 
   pt-br: Base
 +
  ro: Bază
 
   ru: Базовый
 
   ru: Базовый
 
   sv: Bas
 
   sv: Bas
Line 3,476: Line 3,682:
 
   pt: Crítico
 
   pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 +
  ro: Critic
 
   ru: Крит
 
   ru: Крит
 
   sv: Kritisk
 
   sv: Kritisk
Line 3,500: Line 3,707:
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt-br: Queimação
 
   pt-br: Queimação
 +
  ro: Arsuri
 
   ru: Догорание
 
   ru: Догорание
 
   sv: Efterbränn
 
   sv: Efterbränn
Line 3,524: Line 3,732:
 
   pt: Carga completa
 
   pt: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 +
  ro: Complet încărcat
 
   ru: Полный заряд
 
   ru: Полный заряд
 
   sv: Full laddning
 
   sv: Full laddning
Line 3,547: Line 3,756:
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 +
  ro: Pagube explozive
 
   ru: Урон от взрыва
 
   ru: Урон от взрыва
 
   sv: Explosiv skada
 
   sv: Explosiv skada
Line 3,570: Line 3,780:
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 +
  ro: Pagube melee
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   sv: Närkampsskada
 
   sv: Närkampsskada
Line 3,593: Line 3,804:
 
   pt: PDA primário
 
   pt: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 +
  ro: PDA primar
 
   ru: Основной КПК
 
   ru: Основной КПК
 
   sv: Primär PDA
 
   sv: Primär PDA
Line 3,616: Line 3,828:
 
   pt: PDA secundário
 
   pt: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 +
  ro: PDA secundar
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sukundär PDA
 
   sv: Sukundär PDA
Line 3,639: Line 3,852:
 
   pt: Construção
 
   pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcție
 
   ru: Постройки
 
   ru: Постройки
 
   sv: Byggnad
 
   sv: Byggnad
Line 3,661: Line 3,875:
 
   pt: Tiro unico
 
   pt: Tiro unico
 
   pt-br: Tiro único
 
   pt-br: Tiro único
 +
  ro: Singur atac
 
   ru: Обычный выстрел
 
   ru: Обычный выстрел
 
   sv: Enkel skott
 
   sv: Enkel skott
Line 3,683: Line 3,898:
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 +
  ro: Atac încărcat
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   sv: Laddad skott
 
   sv: Laddad skott
Line 3,706: Line 3,922:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} pagube &times; {{{3|}}} alice]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
Line 3,729: Line 3,946:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} gloanțe / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
Line 3,752: Line 3,970:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} seringi / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
Line 3,775: Line 3,994:
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 +
  ro: {{{2|}}} <small>/ sec.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
Line 3,798: Line 4,018:
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 +
  ro: &times; {{{2|}}} sec.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
Line 3,821: Line 4,042:
 
   pt: Máximo
 
   pt: Máximo
 
   pt-br: Máx.
 
   pt-br: Máx.
 +
  ro: Max
 
   ru: Макс.
 
   ru: Макс.
 
   sv: Max.
 
   sv: Max.
Line 3,845: Line 4,067:
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 +
  ro: {{{2|}}}% Șarjă
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
Line 4,321: Line 4,544:
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt-br: Dólar americano
 
   pt-br: Dólar americano
 +
  ro: Dolar american
 
   ru: Доллары США
 
   ru: Доллары США
 
   sv: Amerikanska dollar
 
   sv: Amerikanska dollar
Line 4,334: Line 4,558:
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pt-br: Dólar canadense
 
   pt-br: Dólar canadense
 +
  ro: Dolar canadian
 
   ru: Канадские доллары
 
   ru: Канадские доллары
 
   tr: Kanada doları
 
   tr: Kanada doları
Line 4,345: Line 4,570:
 
   pl: złotych
 
   pl: złotych
 
   pt-br: Zloty polonês
 
   pt-br: Zloty polonês
 +
  ro: Zlot polonez
 
   ru: Польские злотые
 
   ru: Польские злотые
 
   tr: Polonya zlotisi
 
   tr: Polonya zlotisi
Line 4,366: Line 4,592:
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 +
  ro: Liră sterlină
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   sv: Pund sterling
 
   sv: Pund sterling
Line 4,389: Line 4,616:
 
   pt: Euros
 
   pt: Euros
 
   pt-br: Euro
 
   pt-br: Euro
 +
  ro: Euro
 
   ru: Евро
 
   ru: Евро
 
   sv: Euro
 
   sv: Euro
Line 4,411: Line 4,639:
 
   pt: rub
 
   pt: rub
 
   pt-br: rub
 
   pt-br: rub
 +
  ro: Rubla
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   sv: rubler
 
   sv: rubler
Line 4,434: Line 4,663:
 
   pt: Rublos
 
   pt: Rublos
 
   pt-br: Rublo russo
 
   pt-br: Rublo russo
 +
  ro: Ruble
 
   ru: Рубли
 
   ru: Рубли
 
   sv: Rubler
 
   sv: Rubler
Line 4,452: Line 4,682:
 
   pt: Reais
 
   pt: Reais
 
   pt-br: Reais
 
   pt-br: Reais
 +
  ro: Real
 
   ru: Реалы
 
   ru: Реалы
 
   tr: Brezilya reali
 
   tr: Brezilya reali
Line 4,467: Line 4,698:
 
   pl: lir tureckich
 
   pl: lir tureckich
 
   pt-br: Lira turca
 
   pt-br: Lira turca
 +
  ro: Liră turcească
 
   ru: Лиры
 
   ru: Лиры
 
   sv: Turkisk Lira
 
   sv: Turkisk Lira
Line 4,474: Line 4,706:
 
-->
 
-->
  
=== date ===
+
=== Date ===
 
+
==== Days ====
==== day names ====
 
 
<!--
 
<!--
  
Line 4,482: Line 4,713:
 
   en: 1
 
   en: 1
 
   ar: ١
 
   ar: ١
  da: 1
 
  de: 1
 
  es: 1
 
  fi: 1
 
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   hu: 1.
 
   hu: 1.
  it: 1
 
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
  nl: 1
 
  no: 1
 
  pl: 1
 
  pt: 1
 
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
  sv: 1
+
   zh-hans: 1日
  tr: 1
 
   zh-hant: 1
 
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
 
   en: 2
 
   en: 2
 
   ar: ٢
 
   ar: ٢
  da: 2
 
  de: 2
 
  es: 2
 
  fi: 2
 
  fr: 2
 
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
  it: 2
 
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
  nl: 2
+
   zh-hans: 2日
  no: 2
 
  pl: 2
 
  pt: 2
 
  pt-br: 2
 
  sv: 2
 
  tr: 2
 
   zh-hant: 2
 
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
 
   en: 3
 
   en: 3
 
   ar: ٣
 
   ar: ٣
  da: 3
 
  de: 3
 
  es: 3
 
  fi: 3
 
  fr: 3
 
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
  it: 3
 
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
  nl: 3
+
   zh-hans: 3日
  no: 3
 
  pl: 3
 
  pt: 3
 
  pt-br: 3
 
  sv: 3
 
  tr: 3
 
   zh-hant: 3
 
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
 
   en: 4
 
   en: 4
 
   ar: ٤
 
   ar: ٤
  da: 4
 
  de: 4
 
  es: 4
 
  fi: 4
 
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
  it: 4
 
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
  nl: 4
+
   zh-hans: 4日
  no: 4
 
  pl: 4
 
  pt: 4
 
  pt-br: 4
 
  sv: 4
 
  tr: 4
 
   zh-hant: 4
 
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
 
   en: 5
 
   en: 5
 
   ar: ٥
 
   ar: ٥
  da: 5
 
  de: 5
 
  es: 5
 
  fi: 5
 
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
  it: 5
 
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
  nl: 5
+
   zh-hans: 5日
  no: 5
 
  pl: 5
 
  pt: 5
 
  pt-br: 5
 
  sv: 5
 
  tr: 5
 
   zh-hant: 5
 
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
 
   en: 6
 
   en: 6
 
   ar: ٦
 
   ar: ٦
  da: 6
 
  de: 6
 
  es: 6
 
  fi: 6
 
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
  it: 6
 
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
  nl: 6
+
   zh-hans: 6日
  no: 6
 
  pl: 6
 
  pt: 6
 
  pt-br: 6
 
  sv: 6
 
  tr: 6
 
   zh-hant: 6
 
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
 
   en: 7
 
   en: 7
 
   ar: ٧
 
   ar: ٧
  da: 7
 
  de: 7
 
  es: 7
 
  fi: 7
 
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
  it: 7
 
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
  nl: 7
+
   zh-hans: 7日
  no: 7
 
  pl: 7
 
  pt: 7
 
  pt-br: 7
 
  sv: 7
 
  tr: 7
 
   zh-hant: 7
 
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
 
   en: 8
 
   en: 8
 
   ar: ٨
 
   ar: ٨
  da: 8
 
  de: 8
 
  es: 8
 
  fi: 8
 
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
  it: 8
 
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
  nl: 8
+
   zh-hans: 8日
  no: 8
 
  pl: 8
 
  pt: 8
 
  pt-br: 8
 
  sv: 8
 
  tr: 8
 
   zh-hant: 8
 
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
 
   en: 9
 
   en: 9
 
   ar: ٩
 
   ar: ٩
  da: 9
 
  de: 9
 
  es: 9
 
  fi: 9
 
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
  it: 9
 
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
  nl: 9
+
   zh-hans: 9日
  no: 9
 
  pl: 9
 
  pt: 9
 
  pt-br: 9
 
  sv: 9
 
  tr: 9
 
   zh-hant: 9
 
  
 
day-10:
 
day-10:
 
   en: 10
 
   en: 10
 
   ar: ١٠
 
   ar: ١٠
  da: 10
 
  de: 10
 
  es: 10
 
  fi: 10
 
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
  it: 10
 
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
  nl: 10
+
   zh-hans: 10日
  no: 10
 
  pl: 10
 
  pt: 10
 
  pt-br: 10
 
  sv: 10
 
  tr: 10
 
   zh-hant: 10
 
  
 
day-11:
 
day-11:
 
   en: 11
 
   en: 11
 
   ar: ١١
 
   ar: ١١
  da: 11
 
  de: 11
 
  es: 11
 
  fi: 11
 
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
  it: 11
 
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
  nl: 11
+
   zh-hans: 11日
  no: 11
 
  pl: 11
 
  pt: 11
 
  pt-br: 11
 
  sv: 11
 
  tr: 11
 
   zh-hant: 11
 
  
 
day-12:
 
day-12:
 
   en: 12
 
   en: 12
 
   ar: ١٢
 
   ar: ١٢
  da: 12
 
  de: 12
 
  es: 12
 
  fi: 12
 
 
   hu: 12.
 
   hu: 12.
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
  nl: 12
+
   zh-hans: 12日
  no: 12
 
  pl: 12
 
  pt: 12
 
  pt-br: 12
 
  sv: 12
 
  tr: 12
 
   zh-hant: 12
 
  
 
day-13:
 
day-13:
 
   en: 13
 
   en: 13
 
   ar: ١٣
 
   ar: ١٣
  da: 13
 
  de: 13
 
  es: 13
 
  fi: 13
 
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
  it: 13
 
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
  nl: 13
+
   zh-hans: 13日
  no: 13
 
  pl: 13
 
  pt: 13
 
  pt-br: 13
 
  sv: 13
 
  tr: 13
 
   zh-hant: 13
 
  
 
day-14:
 
day-14:
 
   en: 14
 
   en: 14
 
   ar: ١٤
 
   ar: ١٤
  da: 14
 
  de: 14
 
  es: 14
 
  fi: 14
 
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
  it: 14
 
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
  nl: 14
+
   zh-hans: 14日
  no: 14
 
  pl: 14
 
  pt: 14
 
  pt-br: 15
 
  sv: 14
 
  tr: 14
 
   zh-hant: 14
 
  
 
day-15:
 
day-15:
 
   en: 15
 
   en: 15
 
   ar: ١٥
 
   ar: ١٥
  da: 15
 
  de: 15
 
  es: 15
 
  fi: 15
 
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
  it: 15
 
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
  nl: 15
+
   zh-hans: 15日
  no: 15
 
  pl: 15
 
  pt: 15
 
  pt-br: 16
 
  sv: 15
 
  tr: 15
 
   zh-hant: 15
 
  
 
day-16:
 
day-16:
 
   en: 16
 
   en: 16
 
   ar: ١٦
 
   ar: ١٦
  da: 16
 
  de: 16
 
  es: 16
 
  fi: 16
 
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
  it: 16
 
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
  nl: 16
+
   zh-hans: 16日
  no: 16
 
  pl: 16
 
  pt: 16
 
  pt-br: 17
 
  sv: 16
 
  tr: 16
 
   zh-hant: 16
 
  
 
day-17:
 
day-17:
 
   en: 17
 
   en: 17
 
   ar: ١٧
 
   ar: ١٧
  da: 17
 
  de: 17
 
  es: 17
 
  fi: 17
 
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
  it: 17
 
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
  nl: 17
+
   zh-hans: 17日
  no: 17
 
  pl: 17
 
  pt: 17
 
  pt-br: 18
 
  sv: 17
 
  tr: 17
 
   zh-hant: 17
 
  
 
day-18:
 
day-18:
 
   en: 18
 
   en: 18
 
   ar: ١٨
 
   ar: ١٨
  da: 18
 
  de: 18
 
  es: 18
 
  fi: 18
 
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
  it: 18
 
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
  nl: 18
+
   zh-hans: 18日
  no: 18
 
  pl: 18
 
  pt: 18
 
  pt-br: 18
 
  sv: 18
 
  tr: 18
 
   zh-hant: 18
 
  
 
day-19:
 
day-19:
 
   en: 19
 
   en: 19
 
   ar: ١٩
 
   ar: ١٩
  da: 19
 
  de: 19
 
  es: 19
 
  fi: 19
 
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
  it: 19
 
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
  nl: 19
+
   zh-hans: 19日
  no: 19
 
  pl: 19
 
  pt: 19
 
  pt-br: 19
 
  sv: 19
 
  tr: 19
 
   zh-hant: 19
 
  
 
day-20:
 
day-20:
 
   en: 20
 
   en: 20
 
   ar: ٢٠
 
   ar: ٢٠
  da: 20
 
  de: 20
 
  es: 20
 
  fi: 20
 
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
  it: 20
 
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
  nl: 20
+
   zh-hans: 20日
  no: 20
 
  pl: 20
 
  pt: 20
 
  pt-br: 20
 
  sv: 20
 
  tr: 20
 
   zh-hant: 20
 
  
 
day-21:
 
day-21:
 
   en: 21
 
   en: 21
 
   ar: ٢١
 
   ar: ٢١
  da: 21
 
  de: 21
 
  es: 21
 
  fi: 21
 
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
  it: 21
 
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
  nl: 21
+
   zh-hans: 21日
  no: 21
 
  pl: 21
 
  pt: 21
 
  pt-br: 21
 
  sv: 21
 
  tr: 21
 
   zh-hant: 21
 
  
 
day-22:
 
day-22:
 
   en: 22
 
   en: 22
 
   ar: ٢٢
 
   ar: ٢٢
  da: 22
 
  de: 22
 
  es: 22
 
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
  it: 22
 
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
  nl: 22
+
   zh-hans: 22日
  no: 22
 
  pl: 22
 
  pt: 22
 
  pt-br: 22
 
  sv: 22
 
  tr: 22
 
   zh-hant: 22
 
  
 
day-23:
 
day-23:
 
   en: 23
 
   en: 23
 
   ar: ٢٣
 
   ar: ٢٣
  da: 23
 
  de: 23
 
  es: 23
 
  fi: 23
 
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
  it: 23
 
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
  nl: 23
+
   zh-hans: 23日
  no: 23
 
  pl: 23
 
  pt: 23
 
  pt-br: 23
 
  sv: 23
 
  tr: 23
 
   zh-hant: 23
 
  
 
day-24:
 
day-24:
 
   en: 24
 
   en: 24
 
   ar: ٢٤
 
   ar: ٢٤
  da: 24
 
  de: 24
 
  es: 24
 
  fi: 24
 
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
  it: 24
 
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
  nl: 24
+
   zh-hans: 24日
  no: 24
 
  pl: 24
 
  pt: 24
 
  pt-br: 24
 
  sv: 24
 
  tr: 24
 
   zh-hant: 24
 
  
 
day-25:
 
day-25:
 
   en: 25
 
   en: 25
 
   ar: ٢٥
 
   ar: ٢٥
  da: 25
 
  de: 25
 
  es: 25
 
  fi: 25
 
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
  it: 25
 
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
  nl: 25
+
   zh-hans: 25日
  no: 25
 
  pl: 25
 
  pt: 25
 
  pt-br: 25
 
  sv: 25
 
  tr: 25
 
   zh-hant: 25
 
  
 
day-26:
 
day-26:
 
   en: 26
 
   en: 26
 
   ar: ٢٦
 
   ar: ٢٦
  da: 26
 
  de: 26
 
  es: 26
 
  fi: 26
 
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
  it: 26
 
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
  nl: 26
+
   zh-hans: 26日
  no: 26
 
  pl: 26
 
  pt: 26
 
  pt-br: 26
 
  sv: 26
 
  tr: 26
 
   zh-hant: 26
 
  
 
day-27:
 
day-27:
 
   en: 27
 
   en: 27
 
   ar: ٢٧
 
   ar: ٢٧
  da: 27
 
  de: 27
 
  es: 27
 
  fi: 27
 
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
  it: 27
 
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
  nl: 27
+
   zh-hans: 27日
  no: 27
 
  pl: 27
 
  pt: 27
 
  pt-br: 27
 
  sv: 27
 
  tr: 27
 
   zh-hant: 27
 
  
 
day-28:
 
day-28:
 
   en: 28
 
   en: 28
 
   ar: ٢٨
 
   ar: ٢٨
  da: 28
 
  de: 28
 
  es: 28
 
  fi: 28
 
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
  it: 28
 
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
  nl: 28
+
   zh-hans: 28日
  no: 28
 
  pl: 28
 
  pt: 28
 
  pt-br: 28
 
  sv: 28
 
  tr: 28
 
   zh-hant: 28
 
  
 
day-29:
 
day-29:
 
   en: 29
 
   en: 29
 
   ar: ٢٩
 
   ar: ٢٩
  da: 29
 
  de: 29
 
  es: 29
 
  fi: 29
 
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
  it: 29
 
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
  nl: 29
+
   zh-hans: 29日
  no: 29
 
  pl: 29
 
  pt: 29
 
  pt-br: 29
 
  sv: 29
 
  tr: 29
 
   zh-hant: 29
 
  
 
day-30:
 
day-30:
 
   en: 30
 
   en: 30
 
   ar: ٣٠
 
   ar: ٣٠
  da: 30
 
  de: 30
 
  es: 30
 
  fi: 30
 
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
  it: 30
 
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
  nl: 30
+
   zh-hans: 30日
  no: 30
 
  pl: 30
 
  pt: 30
 
  pt-br: 30
 
  sv: 30
 
  tr: 30
 
   zh-hant: 30
 
  
 
day-31:
 
day-31:
 
   en: 31
 
   en: 31
 
   ar: ٣١
 
   ar: ٣١
  da: 31
 
  de: 31
 
  es: 31
 
  fi: 31
 
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
  it: 31
 
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
  nl: 31
+
   zh-hans: 31日
  no: 31
 
  pl: 31
 
  pt: 31
 
  pt-br: 31
 
  sv: 31
 
  tr: 31
 
   zh-hant: 31
 
  
 
-->
 
-->
  
==== month names ====
+
==== Months ====
 
<!--
 
<!--
  
Line 5,509: Line 5,369:
 
   pt: Treinar
 
   pt: Treinar
 
   pt-br: Instruindo
 
   pt-br: Instruindo
 +
  ro: Instruire
 
   ru: Тренировка
 
   ru: Тренировка
 
   sv: Coaching
 
   sv: Coaching
Line 5,555: Line 5,416:
 
   pt: Humilhação
 
   pt: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 +
  ro: Umilință
 
   ru: Унижение
 
   ru: Унижение
 
   sv: Förnedring
 
   sv: Förnedring
Line 5,603: Line 5,465:
 
   pt: Repetições
 
   pt: Repetições
 
   pt-br: Replays
 
   pt-br: Replays
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repriser
 
   sv: Repriser
Line 5,625: Line 5,488:
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt-br: Oficina Steam
 
   pt-br: Oficina Steam
 +
  ro: Atelierul Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   sv: Steam Workshop
 
   sv: Steam Workshop
Line 5,645: Line 5,509:
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 +
  ro: Piața Comunitară Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
Line 5,667: Line 5,532:
 
   pt: Trocas
 
   pt: Trocas
 
   pt-br: Troca
 
   pt-br: Troca
 +
  ro: Schimb
 
   ru: Обмен
 
   ru: Обмен
 
   sv: Byte
 
   sv: Byte
Line 5,686: Line 5,552:
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 +
  ro: Cartonașe de schimb Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   sv: Steam sammlarkort
 
   sv: Steam sammlarkort
Line 5,698: Line 5,565:
 
   nl: Stemmen
 
   nl: Stemmen
 
   pt-br: Votação
 
   pt-br: Votação
 +
  ro: Votare
 
   ru: Голосование
 
   ru: Голосование
 
   zh-hans: 投票
 
   zh-hans: 投票
Line 5,712: Line 5,580:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,731: Line 5,599:
 
   zh-hant: 攻擊/防守式
 
   zh-hant: 攻擊/防守式
  
 +
# Gametype_Arena
 
arena:
 
arena:
 
   en: Arena
 
   en: Arena
Line 5,761: Line 5,630:
 
   ru: Добыча
 
   ru: Добыча
  
 +
# Gametype_CTF
 
capture the flag:
 
capture the flag:
 
   en: Capture the Flag
 
   en: Capture the Flag
Line 5,818: Line 5,688:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 6,016: Line 5,886:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 6,027: Line 5,897:
 
   zh-hant: 遊戲模式
 
   zh-hant: 遊戲模式
  
 +
# Gametype_Koth
 
king of the hill:
 
king of the hill:
 
   en: King of the Hill
 
   en: King of the Hill
Line 6,064: Line 5,935:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 6,074: Line 5,945:
 
   zh-hant: 山丘之王模式
 
   zh-hant: 山丘之王模式
  
 +
# Gametype_MVM
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
   en: Mann vs. Machine
 
   en: Mann vs. Machine
 +
  cs: Mann vs. Machine
 +
  da: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   es: Mann vs. Máquinas
 
   es: Mann vs. Máquinas
Line 6,082: Line 5,956:
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   it: Mann vs. Machine
 
   it: Mann vs. Machine
 +
  ja: Mann vs. Machine
 
   ko: Mann 대 기계
 
   ko: Mann 대 기계
 
   nl: Mann vs. Machine
 
   nl: Mann vs. Machine
Line 6,088: Line 5,963:
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 +
  ro: Mann vs. Machine
 
   ru: Манн против машин
 
   ru: Манн против машин
 
   sv: Mann mot Maskin
 
   sv: Mann mot Maskin
   tr: Mann vs. Machine
+
   tr: Mann vs. Makine
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
   zh-hant: 曼恩對決機器模式
+
   zh-hant: 曼恩對決機器
  
 +
# GameType_Powerup
 
mannpower:
 
mannpower:
 
   en: Mannpower
 
   en: Mannpower
Line 6,102: Line 5,979:
 
   hu: SzuperMann
 
   hu: SzuperMann
 
   it: Mannpower
 
   it: Mannpower
 +
  ja: マンパワー
 
   ko: 인력충만
 
   ko: 인력충만
 
   nl: Mannpower
 
   nl: Mannpower
Line 6,129: Line 6,007:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 6,140: Line 6,018:
 
   zh-hant: 中世紀模式
 
   zh-hant: 中世紀模式
  
 +
# GameType_Passtime
 
pass time:
 
pass time:
 
   en: PASS Time
 
   en: PASS Time
Line 6,148: Line 6,027:
 
   hu: PASS-ölj
 
   hu: PASS-ölj
 
   it: PASSA-Tempo
 
   it: PASSA-Tempo
   ja: PASS Time
+
   ja: パス・タイム
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 6,158: Line 6,038:
 
   zh-hant: 殺時間模式
 
   zh-hant: 殺時間模式
  
 +
# Gametype_Escort
 
payload:
 
payload:
 
   en: Payload
 
   en: Payload
Line 6,172: Line 6,053:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,183: Line 6,064:
 
   zh-hant: 推車護送模式
 
   zh-hant: 推車護送模式
  
 +
# Gametype_EscortRace
 
payload race:
 
payload race:
 
   en: Payload Race
 
   en: Payload Race
Line 6,208: Line 6,090:
 
   zh-hant: 推車護送比賽模式
 
   zh-hant: 推車護送比賽模式
  
 +
# Gametype_PlayerDestruction
 
player destruction:
 
player destruction:
 
   en: Player Destruction
 
   en: Player Destruction
Line 6,235: Line 6,118:
 
   ru: Налёт
 
   ru: Налёт
  
 +
# Gametype_RobotDestruction
 
robot destruction:
 
robot destruction:
 
   en: Robot Destruction
 
   en: Robot Destruction
Line 6,247: Line 6,131:
 
   ko: 로봇 파괴
 
   ko: 로봇 파괴
 
   nl: Robotvernietiging
 
   nl: Robotvernietiging
 +
  no: Robotutslettelse
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pt: Destruição de Robots
 
   pt: Destruição de Robots
Line 6,257: Line 6,142:
 
   zh-hant: 機器人破壞模式
 
   zh-hant: 機器人破壞模式
  
 +
# Gametype_SD
 
special delivery | special delivery (game mode):
 
special delivery | special delivery (game mode):
 
   en: Special Delivery
 
   en: Special Delivery
Line 6,269: Line 6,155:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,296: Line 6,182:
 
   zh-hant: 對稱式
 
   zh-hant: 對稱式
  
 +
# GameType_TerritorialControl
 
territorial control:
 
territorial control:
 
   en: Territorial Control
 
   en: Territorial Control
Line 6,310: Line 6,197:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,343: Line 6,230:
 
   zh-hant: 測試
 
   zh-hant: 測試
  
 +
# Gametype_Training
 
training mode | training:
 
training mode | training:
 
   en: Training Mode
 
   en: Training Mode
Line 6,373: Line 6,261:
 
   ko: 훈련 모드 (연장)
 
   ko: 훈련 모드 (연장)
 
   nl: Trainingsmode (uitgebreid)
 
   nl: Trainingsmode (uitgebreid)
 +
  pl: Szkolenie (rozszerzone)
 +
  pt-br: Modo de Treinamento (atualizado)
 
   ru: Режим тренировки (расширенный)
 
   ru: Режим тренировки (расширенный)
 
   zh-hans: 训练模式(拓展)
 
   zh-hans: 训练模式(拓展)
 +
 +
# GameType_VSH (modified)
 +
versus saxton hale | vs saxton hale | vs. saxton hale:
 +
  en: Versus Saxton Hale
 +
  es: CONTRA Saxton Hale
 +
  hu: Versus Saxton Hale
 +
  ja: VS サクストン・ヘイル
 +
  pl: VS Saxton Hale
 +
  pt-br: Versus Saxton Hale
 +
  ru: Против Сакстона Хейла
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
 +
 +
# GameType_VSH
 +
versus saxton hale (community):
 +
  en: Versus Saxton Hale (Community)
 +
  cs: Versus Saxton Hale (komunitní)
 +
  da: Versus Saxton Hale (Fællesskab)
 +
  de: Spieler gegen Saxton Hale (Community)
 +
  es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 +
  fr: Versus Saxton Hale (communauté)
 +
  hu: Versus Saxton Hale (közösségi)
 +
  it: VS Saxton Hale (Comunità)
 +
  nl: Speler tegen Saxton Hale (Community)
 +
  no: Versus Saxton Hale (samfunn)
 +
  pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 +
  pt: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  ro: Versus Saxton Hale (comunitar)
 +
  ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 +
  tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
 +
 +
vsh:
 +
  en: VSH
 +
  es: VSH
 +
  pl: VSH
 +
  pt-br: VSH
 +
  ru: VSH
 +
  zh-hans: 决战霍尔
 +
 +
# GameType_ZI (modified)
 +
zombie infection:
 +
  en: Zombie Infection
 +
  es: Infección Zombi
 +
  fr: Infection Zombie
 +
  hu: Zombifertőzés
 +
  pl: Zaraza zombie
 +
  pt-br: Infecção Zumbi
 +
  ru: Зомби-вирус
 +
  zh-hans: 僵尸感染
 +
 +
# GameType_ZI
 +
zombie infection (community):
 +
  en: Zombie Infection (Community)
 +
  cs: Zombie Infection (komunitní)
 +
  de: Zombie-Infektion (Community)
 +
  fr: Infection zombie (communauté)
 +
  hu: Zombifertőzés (közösségi)
 +
  it: Epidemia Zombi (Comunità)
 +
  no: Zombieinfeksjon (samfunn)
 +
  pl: Zaraza zombie (społeczności)
 +
  pt: Infeção Zombie (Comunidade)
 +
  pt-br: Infecção Zumbi (Comunidade)
 +
  ro: Infecție zombi (comunitar)
 +
  ru: Зомби-вирус (от сообщества)
 +
  zh-hans: 僵尸感染(社区)
 +
  zh-hant: 喪屍感染(社群)
 +
 +
zi:
 +
  en: ZI
 +
  es: IZ
 +
  pl: ZZ
 +
  ru: ZI
  
 
# Map styles
 
# Map styles
Line 6,455: Line 6,418:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,461: Line 6,424:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,491: Line 6,436:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,506: Line 6,442:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,554: Line 6,454:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,569: Line 6,460:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,583: Line 6,466:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,600: Line 6,474:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,612: Line 6,481:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,627: Line 6,487:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,642: Line 6,493:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,657: Line 6,499:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
  
chefsteps:
+
company of heroes 2:
  en: ChefSteps
+
   en: Company of Heroes 2
  ar: شيف-ستيبز
+
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
 
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,700: Line 6,511:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 +
 +
counter-strike 2:
 +
  en: Counter-Strike 2
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,745: Line 6,530:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,759: Line 6,536:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,774: Line 6,542:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,789: Line 6,548:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,853: Line 6,560:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,868: Line 6,566:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,895: Line 6,576:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,910: Line 6,582:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,927: Line 6,588:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,942: Line 6,594:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,957: Line 6,601:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 7,057: Line 6,619:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
kritzkast:
 
  en: KritzKast
 
  ar: كرتز-كاست
 
  es: KritzKast
 
  it: KritzKast
 
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
  
 
lara croft and the temple of osiris:
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
Line 7,102: Line 6,632:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,164: Line 6,644:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,209: Line 6,659:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,262: Line 6,675:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,283: Line 6,681:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,297: Line 6,687:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,312: Line 6,693:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,327: Line 6,699:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,342: Line 6,705:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,377: Line 6,733:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,395: Line 6,742:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,410: Line 6,748:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
random acts of tf2:
 
  en: Random Acts of TF2
 
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 
  es: Random Acts of TF2
 
  it: Random Acts of TF2
 
  nl: Random Acts of TF2
 
  pl: Random Acts of TF2
 
  pt-br: Random Acts of TF2
 
  tr: Random Acts of TF2
 
  zh-hans: Random Acts of TF2
 
 
ready steady pan:
 
  en: Ready Steady Pan Tournament
 
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
 
reddit:
 
  en: Reddit
 
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
  
 
red faction armageddon:
 
red faction armageddon:
 
   en: Red Faction: Armageddon
 
   en: Red Faction: Armageddon
 
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
 
   zh-hans: 红色派系:末日审判
 
   zh-hans: 红色派系:末日审判
 
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
Line 7,499: Line 6,760:
 
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
 
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
# Single or multiple rewards, we don't know.
+
ricochet 2:
reward:
+
   en: Ricochet 2
  en: Reward
+
 
  ar: جائزة
+
rift:
  cs: Odměna
+
   en: RIFT
  da: Belønning
+
   ar: رفت
  de: Belohnung
+
   zh-hans: 时空裂痕
  es: Recompensa
+
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
   en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
 
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,625: Line 6,781:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,640: Line 6,787:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,655: Line 6,793:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,670: Line 6,799:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,685: Line 6,805:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,700: Line 6,811:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,715: Line 6,817:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,731: Line 6,824:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,746: Line 6,830:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
steam holiday sale 2013:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013
 
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
 
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
  
 
super monday night combat:
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,815: Line 6,841:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,830: Line 6,847:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,845: Line 6,853:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,859: Line 6,859:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,897: Line 6,872:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,912: Line 6,878:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,927: Line 6,886:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
  
threea toys:
+
tomb raider:
  en: ThreeA Toys
+
   en: Tomb Raider
  ar: ثري-أ تويز
+
   ar: تومب رايدر
  es: ThreeA Toys
+
   zh-hans: 古墓丽影
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
 
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
  
Line 7,985: Line 6,898:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 8,000: Line 6,904:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 8,045: Line 6,916:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,094: Line 6,928:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,106: Line 6,934:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,149: Line 6,957:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 +
  en: Tip of the Hats
 +
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 +
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
=== generic nav text ===
+
threea toys:
<!--
+
  en: ThreeA Toys
 +
  ar: ثري-أ تويز
 +
  ru: Игрушки ThreeA
 +
  tr: ThreeA Toys
 +
  zh-hans: 3A玩具
 +
  zh-hant: 3A玩具
  
crates:
+
summer adventure 2014:
   en: Crates
+
   en: Summer Adventure 2014
   cs: Krabice
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   da: Kasser
+
   es: Aventura de verano 2014
  de: Kisten
+
   it: Avventura Estiva 2014
  es: Cajas
+
   ko: 2014년 여름 모험
  fi: Laatikot
+
   nl: Zomeravontuur 2014
  fr: Caisses
+
   pl: Letnia przygoda 2014
  hu: Láda
+
   pt: Aventura de Verão de 2014
   it: Casse
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
  ja: 物資箱
+
   ru: Летнее приключение 2014
   ko: 보급 상자
+
   tr: Yaz Macerası 2014
   nl: Kratten
+
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
  no: Boxer
+
   zh-hant: 2014夏日大冒險
   pl: Skrzynki
 
   pt: Caixas
 
   pt-br: Caixas
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Cases
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   fr: Caisses
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   nl: Kisten
+
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   pl: Skrzynie
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
   pt-br: Caixas
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
   ru: Кейсы
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   zh-hans: 补给箱
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  zh-hant: 飾品盒
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  
keys:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   cs: Klíče
+
   ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   da: Nøgler
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
  es: Llaves
+
   ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
  fi: Avaimet
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
  fr: Clés
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
  hu: Kulcs
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   it: Chiavi
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  ja: 物資箱の鍵
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
   ko: 열쇠
+
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
   nl: Sleutels
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
  no: Nøkler
+
   zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
   pl: Klucze
 
   pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
   tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
   zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
rock paper shotgun:
   en: Games
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Juegos
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Jeux
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  nl: Spellen
 
  pl: Gry
 
  pt: Jogos
 
  pt-br: Jogos
 
  ru: Игры
 
   zh-hans: 游戏
 
  
weapon skins:
+
chefsteps:
   en: Weapon skins
+
   en: ChefSteps
   es: Aspectos de armas
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Apparences des armes
+
   es: ChefSteps
   pl: Wykończenia broni
+
  it: ChefSteps
   ru: Текстуры оружия
+
  ko: ChefSteps
   zh-hans: 武器皮肤
+
   nl: ChefSteps
   zh-hant: 武器裝飾
+
   pl: ChefSteps
 +
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
  tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-long:
+
valve store:
   en: View this template
+
   en: Valve Store
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir ce modèle
+
  da: Valve-butik
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  de: Valve Store
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   es: Tienda de Valve
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   fr: Magasin Valve
   zh-hans: 查看此模板
+
  it: Negozio Valve
 +
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
  tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-medium:
+
hugs:
   en: view
+
   en: hugs.tf
   es: ver
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: Voir
+
   es: hugs.tf
   pl: wyświetl
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: ver
+
  ko: hugs.tf
   ru: Посмотреть
+
   nl: hugs.tf
   zh-hans: 查看
+
   pl: hugs.tf
 +
  pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-view-short:
+
humble bundle:
   en: v
+
   en: Humble Bundle
   es: v
+
  ar: همبل بندل
   fr: v
+
   es: Humble Bundle
   pl: w
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: v
+
  ko: Humble Bundle
   ru: п
+
   nl: Humble Bundle
   zh-hans:
+
   pl: Humble Bundle
 +
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
  tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-long:
+
hydro.tf:
   en: Discuss this template
+
   en: Hydro.tf
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Hydro.tf
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
   nl: Hydro.tf
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pt: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论此模版
+
   pt-br: Hydro.tf
 +
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-medium:
+
ipecac recordings:
   en: talk
+
  en: Ipecac Recordings
   es: discutir
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: Discuter
+
  es: Ipecac Recordings
   pl: dyskusja
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: discussão
+
   ko: Ipecac Recordings
   ru: Обсудить
+
   nl: Ipecac Recordings
   zh-hans: 讨论
+
   pl: Ipecac Recordings
 +
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
   tr: Ipecac Recordings
  
navbar-talk-short:
+
jingle jam:
   en: d
+
   en: Jingle Jam
   es: d
+
   ar: جنغل جام
  fr: d
 
  pl: d
 
  pt-br: d
 
  ru: о
 
  zh-hans: 论
 
  
navbar-edit-long:
+
kritzkast:
   en: Edit this template
+
   en: KritzKast
   es: Editar esta plantilla
+
  ar: كرتز-كاست
   fr: Modifier ce modèle
+
   es: KritzKast
   pl: Edytuj ten szablon
+
  it: KritzKast
   pt-br: Editar esta predefinição
+
  ko: KritzKast
   ru: Править этот шаблон
+
   nl: KritzKast
   zh-hans: 编辑此模版
+
   pl: KritzKast
 +
  pt: KritzKast
 +
   pt-br: KritzKast
 +
   ru: KritzKast
 +
  tr: KritzKast
 +
   zh-hans: KritzKast
 +
  zh-hant: KritzKast
  
navbar-edit-medium:
+
linux:
   en: edit
+
   en: Linux
   es: editar
+
   ar: لينيكس
   fr: modifier
+
   es: Linux
   pl: edytuj
+
   fi: Linux
   pt-br: editar
+
   it: Linux
   ru: Править
+
   ko: Linux
   zh-hans: 编辑
+
   nl: Linux
    
+
   pl: Linux
navbar-edit-short:
+
   pt: Linux
   en: e
+
   pt-br: Linux
   es: e
+
   ru: Linux
   fr: m
+
   tr: Linux
   pl: e
+
   zh-hans: Linux
   pt-br: e
+
   zh-hant: Linux
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
neca action figures:
 +
  en: NECA Action Figures
 +
  ar: نيكا اكشن فغر
 +
  es: Figuras de acción NECA
 +
  it: Action Figures di NECA
 +
  ko: NECA Action Figures
 +
  nl: NECA-actiefiguren
 +
  pl: Figurki NECA
 +
  pt: NECA Action Figures
 +
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
  ru: Фигурки от NECA
 +
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
  zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
=== hazard infobox  ===
+
nightmare before smissmas:
<!--
+
  en: Nightmare Before Smissmas
 +
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 +
  es: Pesadilla antes de Navidad
 +
  ko: Nightmare Before Smissmas
 +
  nl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 +
  tr: Nightmare Before Smissmas
 +
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 +
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
  
hazard-mini-crits:
+
pc gamer:
   en: Mini-crits
+
   en: PC Gamer
   cs: Minikritické zásahy
+
  ar: بي سي غيمر
   da: Småkrits
+
  es: PC Gamer
   de: Mini-Krits
+
  it: PC Gamer
   es: Minicríticos
+
  ko: PC Gamer
   fi: Mini-kriittiset
+
  nl: PC Gamer
   fr: Mini-crits
+
  pl: PC Gamer
   hu: Mini-kritek
+
  pt: PC Gamer
   it: Mini-critici
+
  pt-br: PC Gamer
   ja: ミニクリティカル
+
   ru: PC Gamer
   ko: 소형 치명타
+
   tr: PC Gamer
   nl: Minivoltreffers
+
   zh-hans: PC Gamer
   no: Mini-krits
+
  zh-hant: PC Gamer
   pl: Minikrytyki
+
 
   pt: Mini-críts
+
art pass:
   pt-br: Minicrits
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
   ru: Мини-криты
+
   ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
   sv: Mini-kritiska träffar
+
   de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
   tr: Mini kritikler
+
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
   zh-hans: 迷你爆击
+
   fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
   zh-hant: 小爆擊
+
   it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
   ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
   nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
   no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
   pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
   pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
   pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
   ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 +
 
 +
random acts of tf2:
 +
   en: Random Acts of TF2
 +
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
   pl: Random Acts of TF2
 +
   pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
   zh-hans: Random Acts of TF2
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
reddit:
   en: ÜberCharge
+
   en: Reddit
  da: ÜberLadning
+
   ar: ريدديت
   de: Überladung
+
   es: Reddit
   es: Supercarga
+
   it: Reddit
  fi: Ylilataus
+
   ko: Reddit
  fr: ÜberCharge
+
   nl: Reddit
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: Reddit
   it: ÜberCarica
+
   pt: Reddit
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: Reddit
   ko: 우버차지
+
   ru: Reddit
   nl: Überlading
+
   tr: Reddit
  no: OverLading
+
   zh-hans: 红迪网
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: Reddit
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
tf2maps:
 +
  en: TF2Maps
  
=== item timeline table ===
+
blapbash:
<!--
+
  en: BlapBash
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt group | group:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Group
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
   cs: Skupina
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   da: Gruppe
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
  de: Gruppe
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  es: Grupo
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  fi: Ryhmä
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
  fr: Groupe
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  hu: Csoport
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
   it: Gruppo
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
  ko: 그룹
 
   nl: Groep
 
  no: Gruppe
 
   pl: Grupa
 
  pt: Grupo
 
   pt-br: Grupo
 
  ru: Категория
 
   tr: Grup
 
   zh-hans: 组别
 
   zh-hant: 群組
 
  
# table header key
+
tournaments:
itt item name:
+
   en: Tournaments
   en: Item Name
+
   ar: البطولات
  cs: Název předmětu
+
   es: Torneos
  da: Genstandsnavn
+
   it: Tornei
   de: Name
+
   ko: 대회
   es: Nombre del objeto
+
   nl: Toernooien
  fi: Esineen nimi
+
   pl: Turnieje
  fr: Nom de l'objet
+
   pt: Torneios
  hu: Tárgy neve
+
   pt-br: Torneios
   it: Nome dell'oggetto
+
   ru: Турниры
   ko: 아이템 이름
+
   tr: Turnuvalar
   nl: Voorwerpnaam
+
   zh-hans: 锦标赛
  no: Gjenstandsnavn
+
   zh-hant: 錦標賽
   pl: Nazwa przedmiotu
 
   pt: Nome do item
 
   pt-br: Nome do item
 
   ru: Название
 
   tr: Eşya Adı
 
   zh-hans: 物品名称
 
   zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt item icon:
+
reward:
   en: Item Icon
+
   en: Reward
   cs: Ikona předmětu
+
  ar: جائزة
   da: Genstandsikon
+
   cs: Odměna
   de: Symbol
+
   da: Belønning
   es: Icono del objeto
+
   de: Belohnung
  fi: Esineen kuva
+
   es: Recompensa
   fr: Icône de l'objet
+
   fr: Récompense
  hu: Tárgy ikon
+
   it: Ricompensa
   it: Icona dell'oggetto
+
   ja: 報酬
   ja: アイテムのアイコン
+
   ko: 보상
   ko: 아이템 아이콘
+
   nl: Beloning
   nl: Voorwerpicoon
+
   no: Belønning
   no: Gjenstandsikon
+
   pl: Nagroda
   pl: Ikona
+
   pt: Recompensa(s)
   pt: Ícone do item
+
   pt-br: Recompensa(s)
   pt-br: Ícone do item
+
   ru: Награда
   ru: Изображение
+
   tr: Ödül
   tr: Eşya Simgesi
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hans: 物品图标
+
   zh-hant: 獎勵
   zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reward plural:
itt note | note:
+
   en: Rewards
   en: Note
+
   es: Recompensas
  da: Bemærk
+
   fr: Récompenses
  de: Anmerkung
+
   pt: Recompensas
   es: Nota
+
   pt-br: Recompensas
   fr: Note
+
   ru: Награды
  hu: Megjegyzés
+
   zh-hans: 奖励
  it: Nota
 
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
  nl: Opmerking
 
  pl: Uwaga
 
   pt: Nota
 
   pt-br: Nota
 
   ru: Примечание
 
  tr: Not
 
   zh-hans: 注释
 
  zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
reward singular:
   en: Notes
+
   en: Reward
   ar: حقائق
+
   ar: جائزة
   cs: Poznámky
+
   cs: Odměna
   da: Noter
+
   da: Belønning
   de: Anmerkungen
+
   de: Belohnung
   es: Notas
+
   es: Recompensa
  fi: Huomiot
+
   fr: Récompense
   fr: Notes
+
   it: Ricompensa
  hu: Megjegyzések
+
   ja: 報酬
   it: Note
+
   ko: 보상
   ja: 備考
+
   nl: Beloning
   ko: 주석
+
   no: Belønning
   nl: Opmerkingen
+
   pl: Nagroda
   no: Noter
+
   pt: Recompensa
   pl: Uwagi
+
   pt-br: Recompensa
   pt: Notas
+
   ru: Награда
   pt-br: Notas
+
   tr: Ödül
   ru: Примечания
+
   zh-hans: 奖励
  sv: Noteringar
+
   zh-hant: 獎勵
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
-->
itt tf2 update:
 
  en: Team Fortress 2 update
 
  da: Team Fortress 2-opdatering
 
  de: Team Fortress 2 Update
 
  es: Actualización de Team Fortress 2
 
  fi: Team Fortress 2 -päivitys
 
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 frissétés
 
  it: Aggiornamento di Team Fortress 2
 
  ko: 팀 포트리스 2 업데이트
 
  nl: Team Fortress 2 update
 
  no: Team Fortress 2-oppdatering
 
  pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 
  pt: Actualização do Team Fortress 2
 
  pt-br: Atualização do Team Fortress 2
 
  ru: Обновление Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 güncellemesi
 
  zh-hans: 《军团要塞2》更新
 
  zh-hant: 絕地要塞2更新
 
  
# 2nd common update type
+
=== generic nav text ===
itt promotion:
+
<!--
  en: {{{2|}}} Promotion
 
  cs: {{{2|}}} Promócia
 
  da: {{{2|}}} Kampagne
 
  de: {{{2|}}}-Werbung
 
  es: Promoción de {{{2|}}}
 
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
 
  fr: Promotion {{{2|}}}
 
  hu: {{{2|}}} promóció
 
  it: Promozione di {{{2|}}}
 
  ko: {{{2|}}} 홍보
 
  nl: {{{2|}}} Promotie
 
  no: {{{2|}}} Kampanje
 
  pl: Promocja {{{2|}}}
 
  pt: Promoção de {{{2|}}}
 
  pt-br: Promoção de {{{2|}}}
 
  ru: Промо-акция {{{2|}}}
 
  tr: {{{2|}}} Promosyonu
 
  zh-hans: {{{2|}}}联动
 
  zh-hant: {{{2|}}}促銷
 
  
# Unique update type: first game release
+
item:
itt tf2 release:
+
  en: Item
   en: Initial Game Release
+
   cs: Předmět
   da: Første spil udgivelse
+
   da: Genstand
   de: Spielveröffentlichung
+
   de: Gegenstand
   es: Salida a la venta del juego
+
   es: Objeto
   fi: Pelin julkaisu
+
   fi: Esine
   fr: Sortie initiale du jeu
+
   fr: Objet
   hu: Játék kiadása
+
   hu: Tárgy
   it: Rilascio iniziale del gioco
+
   it: Oggetto
   ko: 게임 출시 초창기
+
   ja: アイテム
   nl: Initiële spel release
+
   ko: 아이템
   no: Første spill utgivelse
+
   nl: Voorwerp
   pl: Oryginalne wydanie gry
+
   pl: Przedmiot
   pt: Lançamento Inicial do jogo
+
   pt: Item
   pt-br: Lançamento do jogo
+
   pt-br: Item
   ru: Первый выпуск игры
+
  ro: Item
   tr: İlk Yayınlanma
+
   ru: Предмет
   zh-hans: 初始游戏版本
+
  sv: Föremål
   zh-hant: 遊戲正式發售
+
   tr: Eşya
 +
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt class tokens:
+
crates:
   en: Class Tokens
+
   en: Crates
   da: Klasse-emblemer
+
  cs: Krabice
   de: Klassen-Token
+
   da: Kasser
   es: Símbolos de clase
+
   de: Kisten
   fi: Luokkamerkit
+
   es: Cajas
   fr: Jetons de classe
+
   fi: Laatikot
   hu: Osztály-zseton
+
   fr: Caisses
   it: Elementi Classe
+
   hu: Láda
   ja: クラストークン
+
   it: Casse
   ko: 병과 토큰
+
   ja: 物資箱
   nl: Klasse Tekens
+
   ko: 보급 상자
   no: Klasse-merker
+
   nl: Kratten
   pl: Żetony klasy
+
   no: Boxer
   pt: Ficha de Classe
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Fichas de classe
+
   pt: Caixas
   ru: Жетоны класса
+
   pt-br: Caixas
   tr: Sınıf Fişleri
+
  ro: Lăzi
   zh-hans: 兵种标志
+
   ru: Ящики
   zh-hant: 職業標誌
+
  sv: Lådor
 +
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
itt slot tokens:
+
cases:
   en: Slot Tokens
+
   en: Cases
  da: Position-emblemer
+
   fr: Caisses
  de: Slot-Token
+
   nl: Kisten
  es: Símbolos de espacio
+
   pl: Skrzynie
  fi: Paikkamerkki
+
   pt-br: Caixas
   fr: Jetons d'emplacement
+
   ro: Cutii
  hu: Hely-zseton
+
   ru: Кейсы
  it: Elementi Slot
+
   zh-hans: 补给箱
  ja: スロットトークン
+
   zh-hant: 飾品盒
  ko: 칸 토큰
 
   nl: Positietekens
 
  no: Posisjon-merke
 
   pl: Żetony slotu
 
  pt: Ficha de compartimento
 
   pt-br: Fichas de compartimento
 
   ru: Жетоны слота
 
   tr: Yuva Fişleri
 
   zh-hans: 配置槽标志
 
   zh-hant: 空位標誌
 
  
itt craft item:
+
keys:
   en: Craft Item
+
   en: Keys
   da: Smedegenstand
+
  cs: Klíče
   de: Herstellungszutat
+
   da: Nøgler
   es: Fabricar objeto
+
   de: Schlüssel
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Llaves
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Avaimet
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Clés
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Kulcs
   ja: 作成アイテム
+
   it: Chiavi
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱の鍵
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 열쇠
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Sleutels
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Nøkler
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Klucze
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Chaves
   ru: Предмет для ковки
+
   pt-br: Chaves
   tr: İşleme Eşyası
+
  ro: Chei
   zh-hans: 合成物品
+
   ru: Ключи
   zh-hant: 合成用材料
+
  sv: Nycklar
 +
   tr: Anahtarlar
 +
   zh-hans: 钥匙
 +
   zh-hant: 鑰匙
  
-->
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
=== lod table ===
+
gifts:
 +
  en: Gifts
 +
  ar: جيفتس
 +
  cs: Dárky
 +
  da: Gaver
 +
  de: Geschenke
 +
  es: Regalos
 +
  fi: Lahjat
 +
  fr: Cadeaux
 +
  hu: Ajándékok
 +
  it: Doni
 +
  ja: ギフト
 +
  ko: 선물
 +
  nl: Cadeaus
 +
  no: Gave
 +
  pl: Prezenty
 +
  pt: Presentes
 +
  pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
  ru: Подарки
 +
  sv: Presenter
 +
  tr: Hediyeler
 +
  zh-hans: 礼物
 +
  zh-hant: 禮物
  
<!--
+
consumables:
 +
  en: Consumables
 +
  ar: مستهلكات
 +
  cs: Spotřební položky
 +
  da: Forbrugelige
 +
  de: Verbrauchbares
 +
  es: Utilizables
 +
  fi: Kulutettavat
 +
  fr: Consommables
 +
  hu: Felhasználhatók
 +
  it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
  ko: 소비성
 +
  nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
  pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
  pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
  ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
  tr: Sınırlı Eşyalar
 +
  zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod key:
+
games:
   en: Key
+
   en: Games
  cs: Legenda
+
   es: Juegos
  da: Nøgle
+
   fr: Jeux
  de: Arten
+
   nl: Spellen
   es: Leyenda
+
   pl: Gry
  fi: Merkki
+
   pt: Jogos
   fr: Légende
+
   pt-br: Jogos
   it: Legenda
+
   ro: Jocuri
   ko: 범례
+
   ru: Игры
   nl: Legenda
+
   zh-hans: 游戏
  pl: Legenda
 
   pt-br: Legenda
 
   ru: Ключ
 
   sv: Märke
 
  tr: Lejant
 
   zh-hans: 图示
 
  zh-hant: 符號
 
  
lod optimized:
+
weapon skins:
   en: Optimized
+
   en: Weapon skins
   es: Optimizado
+
   es: Aspectos de armas
   it: Ottimizzato
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 최적화됨
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Geoptimaliseerd
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Otimizado
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Оптимизированная модель
+
   zh-hant: 武器裝飾
   tr: En uygun hale getirilmiş
 
   zh-hans: 已优化
 
  
lod unoptimized:
+
navbar-view-long:
   en: Unoptimized
+
   en: View this template
   es: Sin optimizar
+
   es: Ver esta plantilla
  it: Non Ottimizzato
+
   fr: Voir ce modèle
   ko: 최적화되지 않음
+
   pl: Wyświetl ten szablon
  nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pt-br: Ver esta predefinição
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   ro: Vezi acest șablon
   pt-br: Não otimizado
+
   ru: Посмотреть этот шаблон
   ru: Неоптимизированная модель
+
   zh-hans: 查看此模板
   tr: Uygun hale getirilmemiş
 
   zh-hans: 未优化
 
  
lod slot:
+
navbar-view-medium:
   en: Slot
+
   en: view
   es: Espacio
+
   es: ver
  it: Slot
+
   fr: Voir
  ko: 슬롯
+
   pl: wyświetl
   nl: Vak
+
   pt-br: ver
   pl: Slot
+
   ro: Vezi
   pt-br: Compartimento
+
   ru: Посмотреть
   ru: Слот
+
   zh-hans: 查看
   tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
  zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-short:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: v
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: v
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: v
 +
  pl: w
 +
  pt-br: v
 +
  ro: v
 +
   ru: п
 +
  zh-hans: 查
  
low lod polycount:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: Discutir esta plantilla
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Discuter de ce modèle
 +
  pl: Dyskutuj ten szablon
 +
  pt-br: Discutir esta predefinição
 +
  ro: Discută acest șablon
 +
   ru: Обсудить этот шаблон
 +
  zh-hans: 讨论此模版
  
lod high quality:
+
navbar-talk-medium:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: talk
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: discutir
  it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Discuter
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pl: dyskusja
  nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: discussão
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Discuție
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Обсудить
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
 
  
lod low quality:
+
navbar-talk-short:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: d
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: d
  it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: d
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: d
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: d
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: d
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: о
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans:
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-edit-long:
   en: Efficiency
+
   en: Edit this template
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: Editar esta plantilla
  it: Efficienza LOD
+
   fr: Modifier ce modèle
   ko: LOD 효율성
+
   pl: Edytuj ten szablon
  nl: Efficiëntie
+
   pt-br: Editar esta predefinição
   pl: Wydajny LOD
+
   ro: Editează acest șablon
   pt-br: Eficiência do LOD
+
   ru: Править этот шаблон
   ru: Эффективность
+
   zh-hans: 编辑此模版
   tr: LOD Verimliliği
 
   zh-hans: LOD 效率
 
  
-->
+
navbar-edit-medium:
 
+
   en: edit
=== major update titles ===
+
   es: editar
<!--
+
   fr: modifier
 
+
   pl: edytuj
# To mark unreleased content
+
   pt-br: editar
unreleased:
+
   ro: Editează
   en: Unreleased
+
   ru: Править
   cs: Nevydáno
+
   zh-hans: 编辑
   da: Uudgivet
+
    
   de: Unveröffentlicht
+
navbar-edit-short:
   es: No lanzado aún
+
   en: e
   fi: Julkaisematon
+
   es: e
   fr: Non disponible
+
   fr: m
   hu: Nem kiadott
+
   pl: e
   it: Non pubblicato
+
   pt-br: e
   ko: 비공개
+
   ro: e
   nl: Niet uitgebracht
+
   ru: п
   no: Ulansert
+
   zh-hans:
   pl: Niewydany
 
  pt: Não lançado
 
   pt-br: Não lançado
 
   ru: Не выпущено
 
   tr: Yayınlanmamış
 
   zh-hans: 尚未发布
 
  zh-hant: 尚未釋出
 
  
gold rush update:
+
-->
  en: Gold Rush Update
 
  da: Gold Rush-opdateringen
 
  de: Goldrush-Update
 
  es: Actualización de la Fiebre del Oro
 
  fi: Gold Rush -päivitys
 
  fr: Mise à Jour Gold Rush
 
  hu: Gold Rush Frissítés
 
  it: Aggiornamento Gold Rush
 
  ja: Gold Rush アップデート
 
  ko: 골드 러쉬 업데이트
 
  nl: Gold Rush Update
 
  no: Gold Rush oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Gold Rush
 
  pt: Atualização Gold Rush
 
  pt-br: Atualização Gold Rush
 
  ro: Actualizarea Gold Rush
 
  ru: Обновление «Золотая лихорадка»
 
  sv: Gold Rush Uppdateringen
 
  tr: Gold Rush Güncellemesi
 
  zh-hans: 淘金热更新
 
  zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
 
  
pyro update | the pyro update:
+
=== hazard infobox  ===
  en: Pyro Update
+
<!--
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
hazard-mini-crits:
   en: Heavy Update
+
   en: Mini-crits
   da: Heavy-opdateringen
+
  cs: Minikritické zásahy
   de: Heavy-Update
+
   da: Småkrits
   es: Actualización del Heavy
+
   de: Mini-Krits
   fi: Heavy-päivitys
+
   es: Minicríticos
   fr: Une Grosse Mise à Jour
+
   fi: Mini-kriittiset
   hu: Gépágyús Frissítés
+
   fr: Mini-crits
   it: Aggiornamento del Grosso
+
   hu: Mini-kritek
   ja: Heavy アップデート
+
   it: Mini-critici
   ko: 헤비 업데이트
+
   ja: ミニクリティカル
   nl: Een Zware Update
+
   ko: 소형 치명타
   no: En Heavy oppdatering
+
   nl: Minivoltreffers
   pl: Gruba aktualizacja
+
   no: Mini-krits
   pt: Atualização do Heavy
+
   pl: Minikrytyki
   pt-br: Atualização do Heavy
+
   pt: Mini-críts
   ru: Обновление пулемётчика
+
   pt-br: Minicrits
   sv: En Tung Uppdatering
+
  ro: Mini-critice
   tr: Heavy Güncellemesi
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 机枪手更新
+
   sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 重裝兵更新
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
scout update | the scout update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Scout Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Scout-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Scout-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización del Scout
+
   es: Supercarga
   fi: Scout-päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Felderítő Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   it: ÜberCarica
   ja: Scout アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 스카웃 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Scout Update
+
   nl: Überlading
   no: Scout oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização do Scout
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt-br: ÜberCarga
   ru: Обновление разведчика
+
  ro: ÜberCharge
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ru: Убер-заряд
   tr: Scout Güncellemesi
+
   sv: ÜberLaddning
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
 +
   zh-hant: ÜberCharge
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
-->
  en: Sniper vs. Spy Update
 
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
 
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
 
  da: Sniper vs. Spy-opdateringen
 
  de: Sniper vs. Spy-Update
 
  es: Actualización del Sniper contra el Spy
 
  fi: Sniper vs. Spy -päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
 
  hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
 
  it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
 
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
 
  ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
 
  nl: Sniper vs. Spy Update
 
  no: Sniper vs. Spy oppdateringen
 
  pl: Snajper kontra Szpieg
 
  pt: Atualização Sniper vs. Spy
 
  pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
 
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
 
  ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 
  tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 
  zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
  zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
=== item timeline table ===
  en: Classless Update
+
<!--
  ar: التحديث الكلاسليس
 
  da: Den klasseløse opdatering
 
  de: Klassenloses Update
 
  es: Actualización sin Clases
 
  fi: Luokaton päivitys
 
  fr: Mise à Jour Sans-Classe
 
  hu: Osztálytalan Frissítés
 
  it: Aggiornamento Senza Classe
 
  ja: Classless アップデート
 
  ko: 병과 무제한 업데이트
 
  nl: Klasseloze Update
 
  no: Den Klasseløse oppdateringen
 
  pl: Bezklasowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Classe
 
  pt-br: Atualização Sem Classe
 
  ru: Бесклассовое обновление
 
  sv: Klasslösa Uppdateringen
 
  tr: Sınıfsız Güncelleme
 
  zh-hans: 全兵种更新
 
  zh-hant: 無差別職業更新
 
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt group | group:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
  en: Group
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
  cs: Skupina
   fi: Halloween-päivitys
+
   da: Gruppe
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   de: Gruppe
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   es: Grupo
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   fi: Ryhmä
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   fr: Groupe
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   hu: Csoport
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   it: Gruppo
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   ko: 그룹
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   nl: Groep
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   no: Gruppe
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pl: Grupa
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   pt: Grupo
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Grupo
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   ro: Grupa
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   ru: Категория
 +
   tr: Grup
 +
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
war! update:
+
# table header key
   en: WAR! Update
+
itt item name:
   ar: !تحديث ووار
+
   en: Item Name
   da: WAR!-opdateringen
+
   cs: Název předmětu
   de: WAR!-Update
+
   da: Genstandsnavn
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Name
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Nombre del objeto
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Esineen nimi
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Nom de l'objet
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Tárgy neve
  ja: WAR! アップデート
+
   it: Nome dell'oggetto
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ko: 아이템 이름
   nl: OORLOG! Update
+
   nl: Voorwerpnaam
   no: KRIG! oppdateringen
+
   no: Gjenstandsnavn
   pl: WOJNA!
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pt: Nome do item
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt-br: Nome do item
   ro: Actualizarea WAR!
+
   ro: Numele obiectului
   ru: Обновление «Война!»
+
   ru: Название
  sv: WAR!-Uppdateringen
+
   tr: Eşya Adı
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   zh-hans: 物品名称
   zh-hans: 战争!更新
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hant: 戰爭!更新
 
  
first community contribution update:
+
# table header key
   en: First Community Contribution Update
+
itt item icon:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Item Icon
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
  cs: Ikona předmětu
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   da: Genstandsikon
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   de: Symbol
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   es: Icono del objeto
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fi: Esineen kuva
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   fr: Icône de l'objet
   ja: First Community Contribution アップデート
+
   hu: Tárgy ikon
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   it: Icona dell'oggetto
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   ja: アイテムのアイコン
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   ko: 아이템 아이콘
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   nl: Voorwerpicoon
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   no: Gjenstandsikon
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pl: Ikona
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   pt: Ícone do item
   ru: Первое обновление сообщества
+
   pt-br: Ícone do item
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   ro: Poza obiectului
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
119th update:
+
# table header key
   en: 119th Update
+
itt note | note:
  ar: التحديث ال119
+
   en: Note
   da: Den 119. opdatering
+
   da: Bemærk
   de: 119tes Update
+
   de: Anmerkung
   es: Actualización N.° 119
+
   es: Nota
  fi: 119. päivitys
+
   fr: Note
   fr: 119ème Mise à Jour
+
   hu: Megjegyzés
   hu: 119. Frissítés
+
   it: Nota
   it: 119º Aggiornamento
+
   ja: 備考
   ja: 119th アップデート
+
   ko: 주석
   ko: 119번째 업데이트
+
   nl: Opmerking
   nl: 119de Update
+
   pl: Uwaga
  no: Den 119 oppdateringen
+
   pt: Nota
   pl: 119. aktualizacja
+
   pt-br: Nota
   pt: 119ª Atualização
+
   ro: Observație
   pt-br: 119ª Atualização
+
   ru: Примечание
   ru: 119-ое обновление
+
   tr: Not
   sv: 119e Uppdateringen
+
   zh-hans: 注释
   tr: 119. Güncelleme
+
   zh-hant: 備註
   zh-hans: 第 119 次更新
 
   zh-hant: 119更新
 
  
second community contribution update:
+
itt notes | notes:
   en: Second Community Contribution Update
+
   en: Notes
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   ar: حقائق
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
  cs: Poznámky
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   da: Noter
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Anmerkungen
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   es: Notas
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Huomiot
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Notes
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Megjegyzések
   ja: Second Community Contribution アップデート
+
   it: Note
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   ko: 주석
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   no: Noter
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Notas
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   pt-br: Notas
   ru: Второе обновление сообщества
+
   ro: Observații
   sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   ru: Примечания
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
mac update | the mac update:
+
# most common update type
   en: Mac Update
+
itt tf2 update:
  ar: التحديث ماك
+
   en: Team Fortress 2 update
   da: Mac-opdateringen
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   de: Mac-Update
+
   de: Team Fortress 2 Update
   es: Actualización Mac
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: Mac-päivitys
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   fr: Mise à Jour Mac
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   hu: Mac Frissítés
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
   it: Aggiornamento del Mac
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
  ja: Mac アップデート
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Team Fortress 2 update
   nl: Mac Update
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
# 2nd common update type
   en: Engineer Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث إينجينير
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Engineer-opdateringen
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: Engineer-Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización del Engineer
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: Engineer-päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: Mérnök Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: Engineer アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: Engineer Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Engineer oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   ru: Обновление инженера
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
  sv: Teknikeruppdateringen
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   tr: Engineer Güncellemesi
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hans: 工程师更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
   zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Mann-Conomy Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث المانكونومي
+
   en: Initial Game Release
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Mann-Conomy-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Mann-Conomy アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Mann-Conomie Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Mann-Konomia
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Atualização da Mannconomia
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Обновление «Манн-кономика»
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
itt class tokens:
   en: Scream Fortress Update
+
   en: Class Tokens
   da: Scream Fortress-opdateringen
+
   da: Klasse-emblemer
   de: Scream Fortress
+
   de: Klassen-Token
   es: Actualización Scream Fortress
+
   es: Símbolos de clase
   fi: Scream Fortress
+
   fi: Luokkamerkit
   fr: Scream Fortress
+
   fr: Jetons de classe
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
+
   hu: Osztály-zseton
   it: Aggiornamento Scream Fortress
+
   it: Elementi Classe
   ja: スクリームフォートレス アップデート
+
   ja: クラストークン
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
+
   ko: 병과 토큰
   nl: Schreeuw Fortress
+
   nl: Klasse Tekens
   no: Scream Fortress oppdateringen
+
   no: Klasse-merker
   pl: Scream Fortress
+
   pl: Żetony klasy
   pt: Scream Fortress
+
   pt: Ficha de Classe
   pt-br: Scream Fortress
+
   pt-br: Fichas de classe
   ru: Вииизг Фортресс
+
   ro: Fisele de clasă
   sv: Scream Fortress uppdateringen
+
   ru: Жетоны класса
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
+
   tr: Sınıf Fişleri
   zh-hans: 尖叫要塞更新
+
   zh-hans: 兵种标志
   zh-hant: 2010萬聖節更新
+
   zh-hant: 職業標誌
  
community map pack update:
+
itt slot tokens:
   en: Community Map Pack Update
+
   en: Slot Tokens
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
+
   da: Position-emblemer
   de: Community-Karten-Update
+
   de: Slot-Token
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
+
  es: Símbolos de espacio
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
+
  fi: Paikkamerkki
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
+
  fr: Jetons d'emplacement
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
+
  hu: Hely-zseton
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
+
  it: Elementi Slot
   ja: コミュニティマップパック アップデート
+
  ja: スロットトークン
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
+
  ko: 칸 토큰
   nl: Community Map Pakket Update
+
  nl: Positietekens
   no: Samfunns kart pakken
+
  no: Posisjon-merke
   pl: Paczka map społeczności
+
   pl: Żetony slotu
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
+
  pt: Ficha de compartimento
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
+
  pt-br: Fichas de compartimento
   ru: Набор карт сообщества
+
  ro: Fisele de fabricare
   sv: Gemenskaps-kartpaketet
+
  ru: Жетоны слота
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
+
  tr: Yuva Fişleri
   zh-hans: 社区地图包更新
+
  zh-hans: 配置槽标志
   zh-hant: 社群地圖包更新
+
  zh-hant: 空位標誌
 +
 
 +
itt craft item:
 +
  en: Craft Item
 +
  da: Smedegenstand
 +
  de: Herstellungszutat
 +
  es: Fabricar objeto
 +
   fi: Luomisessa käytettävä esine
 +
   fr: Objet de fabrication
 +
   hu: Tárgy barkácsolása
 +
   it: Oggetto da Forgiatura
 +
   ja: 作成アイテム
 +
   ko: 제작 아이템
 +
   nl: Ontwerp voorwerp
 +
   no: Konstruerings gjenstand
 +
   pl: Przedmiot wytwarzania
 +
   pt: Item de Fabrico
 +
   pt-br: Item de fabricação
 +
   ro: Fabricarea obiectului
 +
   ru: Предмет для ковки
 +
   tr: İşleme Eşyası
 +
   zh-hans: 合成物品
 +
   zh-hant: 合成用材料
  
shogun pack:
+
-->
  en: Shogun Pack
 
  ar: مجموعة الشوجون
 
  da: Shogun-pakken
 
  de: Shogun-Paket
 
  es: Lote Sogún
 
  fi: Shogun-paketti
 
  fr: Pack Shogun
 
  hu: Shogun Csomag
 
  it: Pacchetto Shogun
 
  ja: Shogun パック
 
  ko: 쇼군 묶음
 
  nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
  pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
  pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
  ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
  tr: Shogun Paketi
 
  zh-hans: 幕府将军包
 
  zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
=== lod table ===
  en: Japan Charity Bundle
 
  cs: Japonský charitativní balíček
 
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
 
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
 
  es: Lote de Caridad hacia Japón
 
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
 
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
 
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
 
  it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
 
  ja: 日本チャリティバンドル
 
  ko: 일본 구호 물품
 
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
  pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
  pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
  ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
  tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
  zh-hans: 日本慈善组合包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
<!--
  en: Third Community Contribution Update
 
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
 
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
 
  es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
 
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
 
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
 
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
 
  it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
 
  ja: Third Community Contribution アップデート
 
  ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
 
  nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
  pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
  ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
  tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
  zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod key:
   en: Hatless Update
+
   en: Key
   da: Den hatteløse opdatering
+
  cs: Legenda
   de: Hutloses Update
+
   da: Nøgle
   es: Actualización sin Sombreros
+
   de: Arten
   fi: Hatuton päivitys
+
   es: Leyenda
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   fi: Merkki
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   fr: Légende
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   it: Legenda
  ja: Hatless アップデート
+
   ko: 범례
   ko: 모자없는 업데이트
+
   nl: Legenda
   nl: Hoedloze Update
+
   pl: Legenda
  no: Den Hatteløse oppdateringen
+
   pt-br: Legenda
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
+
   ru: Ключ
  pt: Atualização Sem Chapéu
+
   sv: Märke
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
+
   tr: Lejant
  ro: Actualizarea Hatless
+
   zh-hans: 图示
   ru: Бесшляпное обновление
+
   zh-hant: 符號
   sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
   zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
lod optimized:
   en: Replay Update
+
   en: Optimized
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Optimizado
  de: Replay-Update
+
   it: Ottimizzato
   es: Actualización de Grabación
+
   ko: 최적화됨
  fi: Uusintapäivitys
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  hu: Visszajátszás Frissítés
+
   pt-br: Otimizado
   it: Aggiornamento Replay
+
   ru: Оптимизированная модель
  ja: Replay アップデート
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
   ko: 리플레이 업데이트
+
   zh-hans: 已优化
   nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
   pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
   tr: Tekrar Güncellemesi
 
   zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
lod unoptimized:
   en: Über Update
+
   en: Unoptimized
  da: Über-opdateringen
+
   es: Sin optimizar
  de: Über-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: SuperActualización
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Überpäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Über Mise à Jour
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Über Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: Aggiornamento Über
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Über アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 우버 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
   pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
   pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
   tr: Über Güncellemesi
 
   zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
lod slot:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Slot
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Espacio
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   it: Slot
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
+
   ko: 슬롯
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
+
   nl: Vak
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
+
   pl: Slot
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
+
   pt-br: Compartimento
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
+
   ru: Слот
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
   zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
high lod polycount:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Highest LOD Polycount
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
  es: Lote Manno-Tecnológico
 
  fi: Manno-teknologinen paketti
 
  fr: Pack Manno-Technologie
 
  hu: Manno-Technológia Csomag
 
  it: Pacchetto Manno-Tecnologia
 
  ja: Manno-Technology バンドル
 
  ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
 
  nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
  pl: Pakiet manno-technologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
  pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
  tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
  zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
low lod polycount:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Lowest LOD Polycount
  da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Manniversary Update & Sale
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
 
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
 
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
 
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
 
  it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
 
  ja: Manniversary アップデート&セール
 
  ko: 만념일 업데이트와 할인
 
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
  pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
  pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
  tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
  zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
lod high quality:
   en: Very Scary Halloween Special
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
  da: Very Scary Halloween Special
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Spécial Very Scary Halloween
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
   pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
lod low quality:
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
lod efficiency:
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
   en: Efficiency
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
   it: Efficienza LOD
  es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   ru: Эффективность
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
 
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
 
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
 
  pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
 
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 
  zh-hant: 超級金頭腦套裝
 
  
australian christmas 2011:
+
-->
  en: Australian Christmas 2011
 
  da: Australsk jul 2011
 
  de: Australische Weihnachten 2011
 
  es: Navidad Australiana 2011
 
  fi: Australialainen joulu 2011
 
  fr: Noël Australien 2011
 
  hu: Ausztrál Karácsony 2011
 
  it: Natale Australiano del 2011
 
  ja: Australian Christmas 2011
 
  ko: 2011년 호주의 크리스마스
 
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
 
  no: Australsk jul 2011
 
  pl: Australijskie święta 2011
 
  pt: Natal Australiano 2011
 
  pt-br: Natal Australiano de 2011
 
  ru: Австралийское Рождество 2011
 
  sv: Australisk Jul 2011
 
  tr: Avustralya Noeli 2011
 
  zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 
  zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
 
  
the great gift pile | great gift pile:
+
=== major update titles ===
  en: The Great Gift Pile
+
<!--
  da: Den Store Gavebunke
 
  de: Der große Geschenkehaufen
 
  es: El Gran Montón de Regalos
 
  fi: Suuri lahjakasa
 
  fr: La Pile de cadeau
 
  hu: A Nagy Ajándék-halom
 
  it: La Grande Pila di Regali
 
  ja: The Great Gift Pile
 
  ko: 엄청난 선물 더미
 
  nl: De Grote Cadeauhoop
 
  no: Det store Gavedrysset
 
  pl: Wielki Stos Prezentów
 
  pt: A Grande Pilha de Presentes
 
  pt-br: A Grande Pilha de Presentes
 
  ru: Большая куча подарков
 
  tr: Büyük Hediye Yığını
 
  zh-hans: 大礼物桩
 
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
# To mark unreleased content
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
unreleased:
   en: March 15, 2011 Patch
+
   en: Unreleased
   cs: Patch z 15. března 2011
+
   cs: Nevydáno
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   da: Uudgivet
   de: 15. März 2011-Patch
+
   de: Unveröffentlicht
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   es: No lanzado aún
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   fi: Julkaisematon
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   fr: Non disponible
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   hu: Nem kiadott
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   it: Non pubblicato
  ja: 2011/03/15 パッチ
+
   ko: 비공개
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   nl: Niet uitgebracht
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   no: Ulansert
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pl: Niewydano
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt: Não lançado
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   pt-br: Não lançado
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Не выпущено
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   tr: Yayınlanmamış
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   zh-hans: 尚未发布
  sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hant: 尚未釋出
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
gold rush update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Gold Rush Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Goldrush-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Пропаганда
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   tr: Propaganda Yarışması
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   zh-hans: 海报宣传赛
+
  sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
 +
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
pyromania update:
+
pyro update | the pyro update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Pyro Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Pyromania-Update
+
   de: Pyro-Update
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Pyromania-päivitys
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   hu: Piró Frissítés
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: Pyromania アップデート
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: Pyromania Update
+
   nl: Pyro Update
   no: Pyromania oppdateringen
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Обновление «Пиромания»
+
  ro: Actualizarea Pyro
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   ru: Обновление поджигателя
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  sv: Pyrouppdateringen
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   tr: Pyro Güncellemesi
 +
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
   zh-hant: 火焰兵更新
  
triad pack:
+
heavy update | a heavy update:
   en: Triad Pack
+
   en: Heavy Update
   da: Triade-pakken
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Triaden-Paket
+
   de: Heavy-Update
   es: Lote de la Tríada
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Triad-paketti
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: Pack Triade
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: Triád Csomag
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: Pacchetto Triade
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: Triad Pack
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 삼합회 묶음
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: Triad-pakket
+
   nl: Een Zware Update
   no: Triad-pakken
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Paczka triady
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: Pacote Triad
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Набор триады
+
   ru: Обновление пулемётчика
   tr: Üçlü Paket
+
  sv: En Tung Uppdatering
   zh-hans: 三合会包
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   zh-hant: 三合會更新
+
   zh-hans: 机枪手更新
 +
   zh-hant: 重裝兵更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
scout update | the scout update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Scout Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   de: Scout-Update
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   ja: Scout アップデート
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   nl: Scout Update
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Mann vs Maszyny
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Jährliches Halloween-Special
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   pl: Spektralne Halloween
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
  no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
 +
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
mecha update:
+
classless update:
   en: Mecha Update
+
   en: Classless Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Mecha-Update
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Mecactualización
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: Klasseloze Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   ru: Меха-обновление
+
   pt: Atualização Sem Classe
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   zh-hans: 机器兵团更新
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
 +
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
eastralian update:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Eastralian Update
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Eastralian-opdateringen
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Ostralisches Update
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Actualización Pascualiana
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Eastralian-päivitys
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Eastralian frissítés
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Eastralian Update
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: 부활절 업데이트
+
  nl: Bespookte Halloween Special
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   pl: Nawiedzone Halloween
   ru: Пасхальное обновление
+
  pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   zh-hans: 复活节更新
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   zh-hant: 復活節更新
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
 +
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2009萬聖節更新
  
robotic boogaloo:
+
war! update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: WAR! Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: !تحديث ووار
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: WAR!-opdateringen
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: WAR!-Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: WAR!-päivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: WAR! アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: OORLOG! Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: KRIG! oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: WOJNA!
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Atualização GUERRA!
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
 +
  ro: Actualizarea WAR!
 +
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
first workshop content pack:
+
first community contribution update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: First Workshop Content Pack
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
  nl: Eerste Community Bijdrage Update
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
   ru: Первое обновление сообщества
 +
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
second workshop content pack:
+
119th update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: 119th Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ال119
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: 119tes Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: 119th アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 119번째 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: 119de Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Den 119 oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: 119. aktualizacja
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: 119ª Atualização
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: 119ª Atualização
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
summer event 2013:
+
second community contribution update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
fall event 2013:
+
mac update | the mac update:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Mac Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
  ar: التحديث ماك
   de: Herbst-Event 2013
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Evento de Otoño 2013
+
   de: Mac-Update
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   es: Actualización Mac
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Evento Autunnale 2013
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: Fall Event 2013
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Outono 2013
+
   nl: Mac Update
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   no: Mac oppdateringen
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização do Mac
  zh-hans: 秋季活动 2013
+
   pt-br: Atualização do Mac
  zh-hant: 2013秋季活動
+
   ro: Actualizarea Mac
 
+
   ru: Обновление для macOS
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
   sv: Macuppdateringen
  en: Scream Fortress V
+
   tr: Mac Güncellemesi
   da: Scream Fortress 2013
+
   zh-hans: Mac 更新
   es: Scream Fortress 2013
+
   zh-hant: 麥金塔更新
  fi: Scream Fortress 2013
 
  fr: Scream Fortress 2013
 
  hu: Scream Fortress 2013
 
  it: Scream Fortress 2013
 
  ja: スクリームフォートレス 2013
 
  ko: 2013년 스크림 포트리스
 
  pl: Scream Fortress 2013
 
  pt: Scream Fortress 2013
 
  pt-br: Scream Fortress V
 
   ru: Вииизг Фортресс 2013
 
   tr: Scream Fortress 2013
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
 
   zh-hant: 2013萬聖節更新
 
  
two cities update:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Two Cities Update
+
   en: Engineer Update
   da: Two Cities-opdateringen
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Zwei Städte-Update
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   de: Engineer-Update
   fi: Two Cities -päivitys
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Két Város Frissítés
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Aggiornamento Due Città
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Two Cities アップデート
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Dwa miasta
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Обновление «Два города»
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 双城之战更新
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 雙城更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
smissmas 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Smissmas 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   es: Navidad 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   fi: Smissmas 2013
+
  de: Mann-Conomy-Update
   fr: Smissmas 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   hu: Galácsony 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   it: Smissmas 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   ja: スミスマス 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ko: 스미스마스 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   nl: Smissmas 2013
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Śnięta 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Natal 2013
+
   nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Natal de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Шмождество 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Smissmas 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
strongbox pack:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Tresor-Paket
+
   de: Scream Fortress
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Strongbox パック
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 保险箱更新包
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 保險箱更新
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
love & war update | love and war update:
+
community map pack update:
   en: Love & War Update
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   de: Love & War-Update
+
   de: Community-Karten-Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
shogun pack:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Shogun Pack
   da: Scream Fortress 2014
+
  ar: مجموعة الشوجون
   es: Scream Fortress 2014
+
   da: Shogun-pakken
   fi: Scream Fortress 2014
+
  de: Shogun-Paket
   fr: Scream Fortress 2014
+
   es: Lote Sogún
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fi: Shogun-paketti
   it: Scream Fortress 2014
+
   fr: Pack Shogun
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   hu: Shogun Csomag
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   it: Pacchetto Shogun
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ja: Shogun パック
   pt: Scream Fortress 2014
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  nl: Shogun Pakket
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
  no: Shogun pakken
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pl: Zestaw szoguna
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
   pt-br: Pacote Shogun
 +
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
end of the line update:
+
japan charity bundle:
   en: End of the Line Update
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: End of the Line-opdateringen
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: End of the Line-Update
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Actualización End of the Line
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: End of the Line -päivitys
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Végállomás Frissítés
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: End of the Line アップデート
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Aktualizacja społeczności „Koniec trasy”
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Atualização End of the Line
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
smissmas 2014:
+
third community contribution update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Navidad 2014
+
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: スミスマス 2014
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Natal 2014
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
gun mettle update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Hatless Update
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hans: 枪魂更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
invasion update | invasion community update:
+
replay update | the replay update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Replay Update
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Replay-Update
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización de Grabación
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Uusintapäivitys
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Aggiornamento Replay
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Replay アップデート
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Aktualizacja społeczności „Inwazja”
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização Replay
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização Replay
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   ru: Обновление «Записи»
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
uber update | über update:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Über Update
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Über-opdateringen
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Über-Update
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: SuperActualización
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Überpäivitys
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Über Mise à Jour
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Über Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Aggiornamento Über
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: Über アップデート
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 우버 업데이트
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Über Update
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Über oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Überowa aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Über Atualização
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Убер-обновление
 +
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
tough break update:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Tough Break Update
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Dr. Grordborts Segerpaket
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
mayflower pack:
+
manno-technology bundle:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 +
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
meet your match update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   zh-hans: 遇见你的对手更新
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hant: 尋找配對更新
+
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 +
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Very Scary Halloween Special
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 +
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
smissmas 2016:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Smissmas 2016
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Smissmas 2016
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   es: Navidad 2016
+
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   fi: Smissmas 2016
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   it: Smissmas 2016
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   ja: スミスマス 2016
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Natal 2016
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
rainy day pack:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Regentag-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hant: 下雨天更新包
+
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
jungle inferno update:
+
australian christmas 2011:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Australsk jul 2011
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Australische Weihnachten 2011
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Noël Australien 2011
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   ja: Jungle Inferno アップデート
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Australian Christmas 2011
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Australsk jul 2011
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Australijskie święta 2011
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Natal Australiano 2011
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
 +
  sv: Australisk Jul 2011
 +
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Suuri lahjakasa
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: La Pile de cadeau
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: A Nagy Ajándék-halom
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: La Grande Pila di Regali
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: The Great Gift Pile
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Det store Gavedrysset
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
  zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
 +
   ru: Большая куча подарков
 +
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
smissmas 2017:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Smissmas 2017
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Smissmas 2017
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Navidad 2017
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Smissmas 2017
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Smissmas 2017
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Galácsony 2017
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Smissmas 2017
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: スミスマス 2017
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 스미스마스 2017
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   nl: Smissmas 2017
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Śnięta 2017
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Natal 2017
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Natal de 2017
+
   nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Шмождество 2017
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Smissmas 2017
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
blue moon pack:
+
propaganda contest:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Propaganda Contest
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Propaganda-Wettbewerb
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Concurso de carteles
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Concours de Propagande
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Propaganda Verseny
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Propaganda Contest
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Propaganda Contest
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 선전 대회
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Propagandawedstrijd
   ru: Набор «Голубая луна»
+
  no: Propaganda konkurransen
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pl: Konkurs propagandy
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt: Concurso de Propaganda
   zh-hant: 藍月更新包
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
 +
   ru: Пропаганда
 +
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
pyromania update:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Pyromania Update
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Pyromania-päivitys
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Pirómánia Frissítés
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Pyromania アップデート
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Pyromania Update
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
  no: Pyromania oppdateringen
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
 +
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
smissmas 2018:
+
triad pack:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Triad Pack
   da: Smissmas 2018
+
   da: Triade-pakken
   es: Navidad 2018
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Pack Triade
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Triád Csomag
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Pacchetto Triade
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Triad Pack
   nl: Smissmas 2018
+
   ko: 삼합회 묶음
   pl: Śnięta 2018
+
   nl: Triad-pakket
   pt: Natal 2018
+
  no: Triad-pakken
   pt-br: Natal de 2018
+
   pl: Paczka triady
   ru: Шмождество 2018
+
   pt: Pacote Triad
   tr: Smissmas 2018
+
   pt-br: Pacote Triad
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   ru: Набор триады
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
summer 2019 pack:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
  ko: Mann 대 기계 업데이트
   ru: Набор «Лето 2019»
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   zh-hant: 夏日2019
+
   pl: Mann vs Maszyny
 +
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
 +
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
 +
   ru: Обновление «Манн против машин»
 +
  tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt: Scream Fortress 2019
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pl: Spektralne Halloween
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   tr: Scream Fortress 2019
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
smissmas 2019:
+
mecha update:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Mecha Update
   da: Smissmas 2019
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Navidad 2019
+
  de: Mecha-Update
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Mecactualización
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Mecha Frissítés
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Aggiornamento Mecha
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Mecha アップデート
   nl: Smissmas 2019
+
   ko: 메카 업데이트
   pl: Śnięta 2019
+
   nl: Mecha Update
   pt: Natal 2019
+
   pl: Mecha aktualizacja
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt: Atualização Mecha
   ru: Шмождество 2019
+
   pt-br: Atualização Mecha
   tr: Smissmas 2019
+
   ru: Меха-обновление
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   tr: Mecha Güncellemesi
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
summer 2020 pack:
+
eastralian update:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Eastralian Update
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Ostralisches Update
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Actualización Pascualiana
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Eastralian-päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Eastralian frissítés
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Eastralian Update
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
   ko: 부활절 업데이트
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   ru: Пасхальное обновление
   zh-hant: 夏日2020
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
 +
   zh-hans: 复活节更新
 +
   zh-hant: 復活節更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
robotic boogaloo:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Scream Fortress 2020
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Scream Fortress 2020
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Scream Fortress 2020
+
   hu: Robotic Boogaloo
   it: Scream Fortress 2020
+
   it: Boogaloo Robotico
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   ja: ロボットブーガルー
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ko: 로봇 부갈루
   pl: Scream Fortress 2020
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pt: Robotic Boogaloo
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   tr: Scream Fortress 2020
+
   tr: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
smissmas 2020:
+
first workshop content pack:
   en: Smissmas 2020
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2020
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2020
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: First Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2020
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
summer 2021 pack:
+
second workshop content pack:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
 +
   ru: Второй набор предметов мастерской
 +
  tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
summer event 2013:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Summer Event 2013
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2021
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2021
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Scream Fortress 2021
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ja: Summer Event 2013
   pl: Scream Fortress 2021
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Verão 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Férias de 2013
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Летнее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
smissmas 2021:
+
fall event 2013:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Fall Event 2013
   da: Smissmas 2021
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Navidad 2021
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: Fall Event 2013
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt: Natal 2021
+
   pt: Outono 2013
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Осеннее событие 2013
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013秋季活動
  
summer 2022 pack:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
  en: Summer 2022 Pack
+
   en: Scream Fortress V
  da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Scream Fortress 2013
  es: Paquete Veraniego 2022
+
   es: Scream Fortress 2013
  fr: Pack d'Été 2022
+
   fi: Scream Fortress 2013
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fr: Scream Fortress 2013
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   hu: Scream Fortress 2013
  ja: サマー 2022 パック
+
   it: Scream Fortress 2013
  pl: Letnia paczka 2022
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   pl: Scream Fortress 2013
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pt: Scream Fortress 2013
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt-br: Scream Fortress V
  zh-hant: 夏日2022
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
 
+
   tr: Scream Fortress 2013
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
   da: Scream Fortress 2022
 
   es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
two cities update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Two Cities Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Two Cities アップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Dwa miasta
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «Два города»
   tr: Smissmas 2022
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
smissmas 2013:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Smissmas 2013
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Smissmas 2013
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  es: Navidad 2013
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
  fi: Smissmas 2013
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Smissmas 2013
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
   hu: Galácsony 2013
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Smissmas 2013
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: スミスマス 2013
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   ko: 스미스마스 2013
 +
  nl: Smissmas 2013
 +
   pl: Śnięta 2013
 +
  pt: Natal 2013
 +
   pt-br: Natal de 2013
 +
   ru: Шмождество 2013
 +
  tr: Smissmas 2013
 +
  zh-hans: 圣诞节 2013
 +
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
strongbox pack:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Strongbox Pack
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Fragtkasse-pakken
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
  de: Tresor-Paket
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Varustearkkupaketti
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  fr: Pack Coffre-fort
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  hu: Páncélkazetta csomag
 +
  it: Pacchetto Cassaforte
 +
   ja: Strongbox パック
 +
  ko: 금고 묶음
 +
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
 +
  pt: Pacote Caixa-forte
 +
   pt-br: Pacote Caixa-forte
 +
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
 +
  tr: Kasa Paketi
 +
  zh-hans: 保险箱更新包
 +
   zh-hant: 保險箱更新
  
summer pack generic | summer year:
+
love & war update | love and war update:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Love & War Update
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Love & War-opdateringen
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  de: Love & War-Update
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  fi: Love & War -päivitys
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  fr: Mise à Jour Love & War
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  hu: Szeretet és Háború frissítés
 +
  it: Aggiornamento Guerra e pace
 +
   ja: Love & War アップデート
 +
  ko: 사랑과 전쟁 업데이트
 +
   pl: Miłość i wojna
 +
  pt: Atualização 'Love & War'
 +
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
 +
  ru: Обновление «Любовь и Война»
 +
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
 +
  tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
 +
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
-->
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
 +
  en: Scream Fortress VI
 +
  da: Scream Fortress 2014
 +
  es: Scream Fortress 2014
 +
  fi: Scream Fortress 2014
 +
  fr: Scream Fortress 2014
 +
  hu: Scream Fortress 2014
 +
  it: Scream Fortress 2014
 +
  ja: スクリームフォートレス 2014
 +
  ko: 2014년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2014
 +
  pt: Scream Fortress 2014
 +
  pt-br: Scream Fortress VI
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
  tr: Scream Fortress 2014
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
  zh-hant: 2014萬聖節更新
  
=== blog post titles ===
+
end of the line update:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  en: End of the Line Update
<!--
+
  da: End of the Line-opdateringen
 +
  de: End of the Line-Update
 +
  es: Actualización End of the Line
 +
  fi: End of the Line -päivitys
 +
  fr: Mise à Jour End of the Line
 +
  hu: Végállomás Frissítés
 +
  it: Aggiornamento End of the Line
 +
  ja: End of the Line アップデート
 +
  ko: 선로의 끝 업데이트
 +
  pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
  pt-br: Atualização End of the Line
 +
  ru: Обновление «End of the Line»
 +
  tr: End of the Line Güncellemesi
 +
  zh-hans: End of the Line 更新
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
smissmas 2014:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Smissmas 2014
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Smissmas 2014
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   es: Navidad 2014
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   fi: Smissmas 2014
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fr: Smissmas 2014
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   hu: Galácsony 2014
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   it: Smissmas 2014
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   ja: スミスマス 2014
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ko: 스미스마스 2014
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   nl: Smissmas 2014
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pl: Śnięta 2014
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   pt: Natal 2014
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   pt-br: Natal de 2014
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   ru: Шмождество 2014
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   tr: Smissmas 2014
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   zh-hans: 圣诞节 2014
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
+
   zh-hant: 2014聖彈佳節
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
gun mettle update:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Gun Mettle Update
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Gun Mettle-opdateringen
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   de: Gun-Mettle-Update
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Actualización Gun Mettle
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   fi: Gun-Mettle -päivitys
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   fr: Mise à jour Gun Mettle
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   it: Aggiornamento Gun Mettle
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ja: Gun Mettle アップデート
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   ko: 총기 패기 업데이트
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pl: Siła charakteru
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pt: Atualização Gun Mettle
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Обновление «Лихие пушки»
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
   tr: Operation Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 枪魂更新
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
   zh-hant: 大顯槍手更新
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
invasion update | invasion community update:
blog bowmann brawl tournament:
+
   en: Invasion Community Update
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
  cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   de: Invasion-Communityupdate
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   es: Bowmann Brawl Tournament
+
   fr: Mise à jour Invasion
   fi: Bowmann Brawl Tournament
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   it: Aggiornamento Invasion
   hu: Bowmann Brawl Tournament
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   pl: Inwazja
   ko: Bowmann Brawl Tournament
+
   pt: Atualização Invasion
  nl: Bowman Bral Toernooi
+
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
  no: Bowmann Brawl Tournament
+
   ru: Обновление «Вторжение»
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   sv: Invasionsuppdateringen
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   zh-hans: 异形入侵社区更新
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   zh-hant: 外星入侵社群更新
   ru: Турнир Bowmann Brawl
 
   sv: Bowmann Brawl Tournament
 
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Scream Fortress VII
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Scream Fortress 2015
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Scream Fortress 2015
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Scream Fortress 2015
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Scream Fortress 2015
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Scream Fortress 2015
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   it: Scream Fortress 2015
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ja: スクリームフォートレス 2015
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   ko: 2015년 스크림 포트리스
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pl: Scream Fortress 2015
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   pt: Scream Fortress 2015
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   pt-br: Scream Fortress VII
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2015
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   tr: Scream Fortress 2015
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
   ru: Зимний джем 2021
+
   zh-hant: 2015萬聖節更新
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
tough break update:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Tough Break Update
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Tough Break-opdateringen
   cs: Operation Rewired Rampage
+
   de: Tough-Break-Update
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Actualización Tough Break
   de: Operation Rewired Rampage
+
   fi: Tough Break -päivitys
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   fr: Mise à jour Tough Break
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   it: Aggiornamento Tough Break
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   ja: Tough Break アップデート
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   pl: Śniąteczne fatum
  no: Operation Rewired Rampage
+
   pt: Atualização Tough Break
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
   pt-br: Operation Rewired Rampage
+
   sv: Tough Break Uppdateringen
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
   sv: Operation Rewired Rampage
+
   zh-hans: 艰难假日更新
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   zh-hant: 倒楣假期更新
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
mayflower pack:
blog localhost tf2 lan:
+
   en: Mayflower Pack
   en: Localhost TF2 LAN
+
   da: Mayflower-pakken
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
   de: Mayflower-Paket
   da: Localhost TF2 LAN
+
   es: Lote de Mayflower
   de: Localhost TF2 LAN
+
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
   es: Localhost TF2 LAN
+
   fr: Pack Mayflower
   fr: Localhost TF2 LAN
+
   hu: Galagonya csomag
   hu: Localhost TF2 LAN
+
   it: Pacchetto di Mayflower
   it: Localhost TF2 LAN
+
   ja: Mayflower パック
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
   ko: 메이플라워 묶음
   ko: Localhost TF2 LAN
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
  nl: Localhost TF2 LAN
+
   pt: Pacote Mayflower
  no: Localhost TF2 LAN
+
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
   ru: Набор майских предметов
   pt: Localhost TF2 LAN
+
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
   pt-br: Localhost TF2 LAN
+
   zh-hans: 五月花更新包
  ro: Localhost TF2 LAN
+
   zh-hant: 五月花更新包
   ru: Localhost TF2 LAN
 
  sv: Localhost TF2 LAN
 
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
 
   zh-hans: Localhost TF2 LAN
 
   zh-hant: Localhost TF2 LAN
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
meet your match update:
blog lan downunder 2022:
+
   en: Meet Your Match Update
   en: LAN Downunder 2022
+
   da: Meet Your Match-opdateringen
  cs: LAN Downunder 2022
+
   de: Meet-Your-Match-Update
   da: LAN Downunder 2022
+
   es: Actualización Meet Your Match
   de: LAN Downunder 2022
+
   fi: Meet Your Match -päivitys
   es: LAN Downunder 2022
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   fr: LAN Downunder 2022
+
   it: Aggiornamento Meet Your Match
   hu: LAN Downunder 2022
+
   ja: Meet Your Match アップデート
   it: LAN Downunder 2022
+
   ko: 적수를 만나다 업데이트
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   pl: Poznaj wroga swego
   ko: LAN Downunder 2022
+
   pt: Atualização Meet Your Match
  nl: LAN Downunder 2022
+
   pt-br: Atualização Páreo Duro
  no: LAN Downunder 2022
+
   ru: Обновление «Meet Your Match»
   pl: LAN Downunder 2022
+
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
   pt: LAN Downunder 2022
+
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
   pt-br: LAN Downunder 2022
+
   zh-hans: 棋逢对手更新
  ro: LAN Downunder 2022
+
   zh-hant: 尋找配對更新
   ru: LAN Downunder 2022
 
   sv: LAN Downunder 2022
 
   tr: LAN Downunder 2022
 
   zh-hans: LAN Downunder 2022
 
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
   en: Scream Fortress VIII
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   da: Scream Fortress 2016
  cs: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Scream Fortress 2016
   da: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   fi: Scream Fortress 2016
   de: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   fr: Scream Fortress 2016
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   hu: Scream Fortress 2016
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   it: Scream Fortress 2016
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ko: 2016년 스크림 포트리스
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
   pl: Scream Fortress 2016
   no: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt: Scream Fortress 2016
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   pt-br: Scream Fortress VIII
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ru: Вииизг Фортресс 2016
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   tr: Scream Fortress 2016
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
  sv: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hant: 2016萬聖節更新
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
smissmas 2016:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Smissmas 2016
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Smissmas 2016
  cs: Operation Anniversary Annihilation
+
   es: Navidad 2016
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   fi: Smissmas 2016
   de: Operation Anniversary Annihilation
+
   fr: Smissmas 2016
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   hu: Galácsony 2016
   fr: Operation Anniversary Annihilation
+
   it: Smissmas 2016
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   ja: スミスマス 2016
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   ko: 스미스마스 2016
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
   nl: Smissmas 2016
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   pl: Śnięta 2016
   no: Operation Anniversary Annihilation
+
   pt: Natal 2016
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Natal de 2016
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   ru: Шмождество 2016
   pt-br: Operation Anniversary Annihilation
+
   tr: Smissmas 2016
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   zh-hans: 圣诞节 2016
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   zh-hant: 2016聖彈佳節
  sv: Operation Anniversary Annihilation
 
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
rainy day pack:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Rainy Day Pack
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Regnfuld Dag-Pakken
   cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   de: Regentag-Paket
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   es: Lote de Rainy Day
   de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fi: Pahan päivän pakkaus
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   fr: Pack Rainy Day
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   hu: Esős Napi Csomag
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   it: Pacchetto di Rainy Day
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   ja: Rainy Day パック
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   ko: 비오는 날 묶음
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   pl: Paczka deszczowego dnia
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   pt: Pacote Rainy Day
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   ru: Набор «На чёрный день»
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
+
   tr: Kara Gün Paketi
   ru: Турнир Major League Mayhem
+
   zh-hans: 雨季更新包
  sv: Turnering – Major League Mayhem
+
   zh-hant: 下雨天更新包
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
jungle inferno update:
blog blapbash 2022:
+
   en: Jungle Inferno Update
   en: BlapBash 2022
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
  cs: BlapBash 2022
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   da: BlapBash 2022
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
   de: BlapBash 2022
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   es: BlapBash 2022
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   fr: BlapBash 2022
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   hu: BlapBash 2022
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   it: BlapBash 2022
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   ja: BlapBash 2022
+
   pl: Piekło w dżungli
   ko: BlapBash 2022
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
  nl: BlapBash 2022!
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
  no: BlapBash 2022
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
   pl: BlapBash 2022
+
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
   pt: BlapBash 2022
+
   zh-hans: 丛林炼狱更新
   pt-br: BlapBash 2022
+
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  ro: BlapBash 2022
 
   ru: BlapBash 2022
 
  sv: BlapBash 2022
 
   tr: BlapBash 2022
 
   zh-hans: BlapBash 2022
 
   zh-hant: BlapBash 2022
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Scream Fortress 2017
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Scream Fortress 2017
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Scream Fortress 2017
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Scream Fortress 2017
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   it: Scream Fortress 2017
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   pl: Scream Fortress 2017
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   pt: Scream Fortress 2017
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pt-br: Scream Fortress IX
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   tr: Scream Fortress 2017
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
smissmas 2017:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Smissmas 2017
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Smissmas 2017
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Navidad 2017
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fi: Smissmas 2017
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   fr: Smissmas 2017
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   hu: Galácsony 2017
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   it: Smissmas 2017
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   ja: スミスマス 2017
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   ko: 스미스마스 2017
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   nl: Smissmas 2017
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   pl: Śnięta 2017
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   pt: Natal 2017
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   pt-br: Natal de 2017
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   ru: Шмождество 2017
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
   tr: Smissmas 2017
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
blue moon pack:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Lote Blue Moon
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   ja: Blue Moon パック
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ko: 블루문 묶음
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pt: Pacote Blue Moon
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
  no: Topp 12-spesial for 2021
+
   ru: Набор «Голубая луна»
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   tr: Mavi Ay Paketi
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   zh-hant: 藍月更新包
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog insomnia69:
+
   en: Scream Fortress X
   en: Insomnia69
+
   da: Scream Fortress 2018
  cs: Insomnia69
+
   es: Scream Fortress 2018
   da: Insomnia69
+
   fi: Scream Fortress 2018
  de: Insomnia 69
+
   fr: Scream Fortress 2018
   es: Insomnia69
+
   it: Scream Fortress 2018
   fi: Insomnia69
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   fr: Insomnia69
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   hu: Insomnia69
+
   pl: Scream Fortress 2018
   it: Insomnia69
+
   pt: Scream Fortress 2018
   ko: Insomnia69
+
   pt-br: Scream Fortress X
  nl: Insomnia69
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
  no: Insomnia69
+
   tr: Scream Fortress 2018
   pl: Insomnia69
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   pt: Insomnia69
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   pt-br: Insomnia69
 
  ro: Insomnia69
 
   ru: Insomnia69
 
  sv: Insomnia69
 
   tr: Insomnia69
 
   zh-hans: Insomnia69
 
   zh-hant: Insomnia69
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
smissmas 2018:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Smissmas 2018
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Smissmas 2018
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Navidad 2018
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fi: Smissmas 2018
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fr: Smissmas 2018
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   hu: Galácsony 2018
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   it: Smissmas 2018
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   ja: スミスマス 2018
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ko: 스미스마스 2018
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   nl: Smissmas 2018
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pl: Śnięta 2018
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt: Natal 2018
   no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt-br: Natal de 2018
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Шмождество 2018
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
+
   tr: Smissmas 2018
   pt-br: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 2018聖誕節更新
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
summer 2019 pack:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Sommer 2019-pakken
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fr: Pack d'Été 2019
  de: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   ja: サマー 2019 パック
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   pl: Letnia paczka 2019
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   ru: Набор «Лето 2019»
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hant: 夏日2019
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Scream Fortress XI
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   da: Scream Fortress 2019
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   es: Scream Fortress 2019
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   fi: Scream Fortress 2019
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   fr: Scream Fortress 2019
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   hu: Scream Fortress 2019
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   it: Scream Fortress 2019
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   pl: Scream Fortress 2019
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   pt: Scream Fortress 2019
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
   pt-br: Scream Fortress XI
  no: Donk off the Deck – turnering
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
   tr: Scream Fortress 2019
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
smissmas 2019:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Smissmas 2019
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   da: Smissmas 2019
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   es: Navidad 2019
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
   fi: Smissmas 2019
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   fr: Smissmas 2019
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   hu: Galácsony 2019
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   it: Smissmas 2019
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   ja: スミスマス 2019
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ko: 스미스마스 2019
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   nl: Smissmas 2019
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   pl: Śnięta 2019
   nl: Scream Fortress XIV is er!
+
   pt: Natal 2019
   no: Scream Fortress XIV er her!
+
   pt-br: Natal de 2019
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
+
   ru: Шмождество 2019
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
+
   tr: Smissmas 2019
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
+
   zh-hans: 圣诞节 2019
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
+
   zh-hant: 聖誕佳節2019
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
summer 2020 pack:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fr: Pack d'Été 2020
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   ja: サマー 2020 パック
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pl: Letnia paczka 2020
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Набор «Лето 2020»
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
  no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 夏日2020
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Scream Fortress XII
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Scream Fortress 2020
  cs: Operation Holographic Harvest
+
   es: Scream Fortress 2020
   da: Operation Holographic Harvest
+
   fi: Scream Fortress 2020
  de: Operation Holographic Harvest
+
   fr: Scream Fortress 2020
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   hu: Scream Fortress 2020
   fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   it: Scream Fortress 2020
   fr: Opération Holographic Harvest
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   pl: Scream Fortress 2020
   ko: Holographic Harvest 작전
+
   pt: Scream Fortress 2020
   nl: Operation Holographic Harvest
+
   pt-br: Scream Fortress XII
  no: Operation Holographic Harvest
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   tr: Scream Fortress 2020
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
   pt-br: Operation Holographic Harvest
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  sv: Operation Holographic Harvest
 
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
   zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
smissmas 2020:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Smissmas 2020
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   da: Smissmas 2020
  cs: TF2CC North American Newbie Cup
+
   es: Navidad 2020
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   fi: Smissmas 2020
  de: TF2CC North American Newbie Cup
+
   fr: Smissmas 2020
   es: TF2CC North American Newbie Cup
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   it: Smissmas 2020
   fr: TF2CC North American Newbie Cup
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   ko: 스미스마스 2020
   it: TF2CC North American Newbie Cup
+
   nl: Smissmas 2020
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
   pl: Śnięta 2020
   nl: TF2CC North American Newbie Cup
+
   pt: Natal 2020
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
   pt-br: Natal de 2020
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
   ru: Шмождество 2020
   pt: TF2CC North American Newbie Cup
+
   tr: Smissmas 2020
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
  ro: TF2CC North American Newbie Cup
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 
  sv: TF2CC North American Newbie Cup
 
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
summer 2021 pack:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   da: Scream Fortress 2021
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   fi: Scream Fortress 2021
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   it: Scream Fortress 2021
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   it: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   pl: Scream Fortress 2021
   ko: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   pt: Scream Fortress 2021
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
  no: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   tr: Scream Fortress 2021
   pt: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
  sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
   zh-hans: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
   zh-hant: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
smissmas 2021:
blog tfconnect 2022:
+
   en: Smissmas 2021
   en: TFConnect 2022
+
   da: Smissmas 2021
  cs: TFConnect 2022
+
   es: Navidad 2021
   da: TFConnect 2022
+
   fi: Smissmas 2021
  de: TFConnect 2022
+
   fr: Smissmas 2021
   es: TFConnect 2022
+
   hu: Galácsony 2021
   fi: TFConnect 2022
+
   it: Smissmas 2021
   fr: TFConnect 2022
+
   ja: スミスマス 2021
   hu: TFConnect 2022
+
   ko: 스미스마스 2021
   it: TFConnect 2022
+
   nl: Smissmas 2021
   ko: TFConnect 2022
+
   pl: Śnięta 2021
   nl: TFConnect 2022
+
   pt: Natal 2021
   no: TFConnect 2022
+
   pt-br: Natal de 2021
   pl: TFConnect 2022
+
   ru: Шмождество 2021
   pt: TFConnect 2022
+
   tr: Smissmas 2021
   pt-br: TFConnect 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 2021
  ro: TFConnect 2022
+
   zh-hant: 2021聖誕佳節
   ru: TFConnect 2022
 
  sv: TFConnect 2022
 
   tr: TFConnect 2022
 
   zh-hans: TFConnect 2022
 
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
summer 2022 pack:
blog happy smissmas 2022!:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Happy Smissmas 2022!
+
  da: Sommer 2022-pakken
   cs: Veselé Vánoce 2022!
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   fr: Pack d'Été 2022
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   hu: Nyár 2022 csomag
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   it: Pacchetto estivo del 2022
   fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   ja: サマー 2022 パック
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   pl: Letnia paczka 2022
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   pt: Pacote de Verão 2022
   it: Felice Natale 2022!
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2022
   ko: 해피 스미스마스 2022!
+
   ru: Набор «Лето 2022»
   nl: Fijne Smissmas 2022!
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
   no: Gledelig Smissmas 2022!
+
  zh-hant: 夏日2022
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
+
 
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   pt-br: Já é Natal no TF2!
+
  en: Scream Fortress XIV
   ro: Smissmas 2022 fericit!
+
  da: Scream Fortress 2022
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
+
  es: Scream Fortress 2022
   sv: God smissmas 2022!
+
   fi: Scream Fortress 2022
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
+
   fr: Scream Fortress 2022
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
+
   hu: Scream Fortress 2022
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
+
   it: Scream Fortress 2022
 +
   ja: スクリームフォートレス 2022
 +
   ko: 2022 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2022
 +
   pt: Scream Fortress 2022
 +
   pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
   zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
smissmas 2022:
blog north american collegiate tf2 league:
+
  en: Smissmas 2022
   en: North American Collegiate TF2 League
+
  da: Smissmas 2022
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
  es: Navidad 2022
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
  fi: Smissmas 2022
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
+
  fr: Smissmas 2022
   es: North American Collegiate TF2 League
+
  hu: Galácsony 2022
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
+
  it: Smissmas 2022
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
+
  ja: スミスマス 2022
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
+
   ko: 스미스마스 2022
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
+
  nl: Smissmas 2022
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
+
   pl: Śnięta 2022
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
+
   pt: Natal 2022
   no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   pt-br: Natal de 2022
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
+
  ru: Шмождество 2022
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
+
   tr: Smissmas 2022
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
+
   zh-hans: 圣诞节 2022
   ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
+
  zh-hant: 2022聖誕佳節
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
+
 
   sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
+
  en: Summer 2023 Update
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
+
  es: Actualización de Verano 2023
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
+
   fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
   hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
  ja: 2023年サマーアップデート
 +
  pl: Lato 2023
 +
  pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
   ro: Actualizarea de vară 2023
 +
   ru: Лето 2023
 +
   sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
   zh-hans: 2023 夏季更新
 +
 
 +
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
 +
   en: Scream Fortress XV
 +
   pt-br: Scream Fortress XV
 +
   ru: Вииизг Фортресс XV
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2023
 +
 
 +
smissmas 2023:
 +
  en: Smissmas 2023
 +
  es: Navidad 2023
 +
   hu: Galácsony 2023
 +
  ja: スミスマス 2023
 +
  ko: 스미스마스 2023
 +
  pl: Śnięta 2023
 +
  pt: Natal 2023
 +
   pt-br: Natal de 2023
 +
   ru: Шмождество 2023
 +
   zh-hans: 圣诞节 2023
 +
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  es: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  fi: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  fr: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  hu: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 
  ro: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
   ru: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  tr: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
  zh-hant: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
smissmas 2024:
blog attention, steam workshop creators!:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   es: Navidad 2024
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   hu: Galácsony 2024
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   ja: スミスマス 2024
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   ko: 스미스마스 2024
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   pl: Śnięta 2024
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   pt: Natal 2024
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   pt-br: Natal de 2024
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   ru: Шмождество 2024
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
 
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
 
  hu: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
 
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
smissmas 2025:
blog operation last laugh:
+
   en: Smissmas 2025
   en: Operation Last Laugh
+
   es: Navidad 2025
  cs: Operation Last Laugh
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Operation Last Laugh
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Operation Last Laugh
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Operaatio Räkänauru
+
   pt: Natal 2025
  fr: Operation Last Laugh
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   ru: Шмождество 2025
   it: Operation Last Laugh
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: 승리의 미소 작전
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: Operation Last Laugh
 
  no: Operation Last Laugh
 
   pl: Operation Last Laugh
 
   pt: Operação Last Laugh
 
   pt-br: Operation Last Laugh
 
  ro: Operațiunea Last Laugh
 
   ru: Операция Last Laugh
 
  sv: Operation Last Laugh
 
  tr: Son Gülen Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 
   zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
  cs: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  da: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
  de: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  hu: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   it: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
  nl: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  pt: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
  sv: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog mann o' war tournament:
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: Mann O' War Tournament
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
  cs: Turnaj Mann O' War
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
  da: Mann O' War-turnering
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
  de: Turnier: Mann O' War
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   es: Torneo Mann O' War
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
  hu: Mann O' War Bajnokság
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
   it: Torneo Mann O' War
 
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 
  nl: Mann O' War-toernooi
 
  no: Mann O' War-turnering
 
   pl: Turniej Mann O' War
 
  pt: Torneio Mann O' War
 
   pt-br: Torneio Mann O' War
 
  ro: Turneul Mann O' War
 
   ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
  tr: Mann O' War Turnuvası
 
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
summer pack generic | summer year:
blog operation voltaic violence:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: Operation Voltaic Violence
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Operation Voltaic Violence
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Operation Voltaic Violence
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Operation Voltaic Violence
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Operaatio voltalainen väkivalta
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Operation Voltaic Violence
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
  it: Operazione Voltaic Violence
 
  ko: Operation Voltaic Violence
 
   nl: Operation Voltaic Violence
 
  no: Operation Voltaic Violence
 
   pl: Operacja Voltaic Violence
 
  pt: Operação Voltaic Violence
 
   pt-br: Operation Voltaic Violence
 
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
 
   ru: Операция Voltaic Violence
 
  sv: Operation Voltaic Violence
 
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 
   zh-hant: 電流暴力行動
 
 
 
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
 
  en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
 
  
 
-->
 
-->
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
=== blog post titles ===
 
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
 
<!--
 
<!--
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
  en: Annual Saxxy Awards
+
blog team fortress 2 update released:
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   es: Premios anuales Saxxy
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
  pt-br: Saxxy Awards
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
  ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
  zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
  zh-hant: 薩氏金像獎
+
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
 
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
  en: First Annual Saxxy Awards
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
   ja: First Annual Saxxy Awards
+
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
 
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog operation peculiar pandemonium:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
  pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog bowmann brawl tournament:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj Bowmann Brawl
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Bowmann-Brawl-Turnier
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
  pt: Torneio Bowmann Brawl
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 +
  ro: Turneul Bowmann Brawl
 +
   ru: Турнир Bowmann Brawl
 +
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 +
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 +
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Winter Jam Showcase 2021
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
  fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
 +
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
   ru: Зимний джем 2021
 +
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog operation rewired rampage:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Rewired Rampage
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
  hu: Rewired Rampage Hadművelet
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  nl: Operatie Rewired Rampage
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   pt: Operação Rewired Rampage
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
  ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
 +
   ru: Операция Rewired Rampage
 +
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 +
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 +
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
  en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog localhost tf2 lan:
  da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: Localhost TF2 LAN
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  pt-br: Sexto Saxxy Awards
 
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
  en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog lan downunder 2022:
  da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: LAN Downunder 2022
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: LAN Downunder 2022
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: LAN Downunder 2022
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
  pt-br: Sétimo Saxxy Awards
 
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
 
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
 +
blog tf2maps 72-hour summer jam:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 +
  fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
 +
  it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
 +
  nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
 +
  pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 +
  zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
<!--
+
blog operation anniversary annihilation:
 
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
wave:
+
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
   en: Wave
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
  cs: Vlna
+
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   da: Bølge
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
  de: Welle
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   es: Oleada
+
   ko: Anniversary Annihilation 작전
   fi: Aalto
+
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
  fr: Vague
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   hu: Hullám
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
   it: Ondata
+
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
  ja: ウェーブ
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
   ko: 공격
+
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
   nl: Golf
+
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
  no: Runde
+
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
   pl: Fala
 
   pt: Onda
 
   pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Dalga
 
   zh-hans: 回合
 
   zh-hant: 攻擊波
 
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
   en: Waves
+
blog major league mayhem tournament:
   da: Bølger
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   de: Wellen
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
   es: Oleadas
+
   da: Turnering: Major League Mayhem
   fr: Vagues
+
   de: Turnier – Major League Mayhem
   it: Onde
+
   es: Torneo Major League Mayhem
   ko: 공격
+
  fi: Major League Mayhem Turnaus
   pt-br: Ondas
+
   fr: Tournoi Major League Mayhem
   ru: Волны
+
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
   tr: Dalgalar
+
   it: Torneo Major League Mayhem
   zh-hans: 回合
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
   zh-hant: 攻擊波
+
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
  pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
   ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
  en: Difficulty
+
blog blapbash 2022:
  da: Sværhedsgrad
+
   en: BlapBash 2022
   de: Schwierigkeit
+
   nl: BlapBash 2022!
  es: Dificultad
+
   ru: BlapBash 2022
   fr: Difficulté
 
  it: Difficoltà
 
  ja: 難易度
 
  ko: 난이도
 
  pl: Poziom trudności
 
  pt-br: Dificuldade
 
   ru: Сложность
 
  tr: Zorluk
 
  zh-hans: 难度
 
  zh-hant: 難度
 
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
   en: Missions
+
blog pass time federation season 3:
   cs: Mise
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   da: Missioner
+
   cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   de: Missionen
+
   da: PASS Time Federation 3. sæson
   es: Misiones
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   fr: Missions
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   it: Missioni
+
  fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   ja: ミッション
+
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   ko: 임무
+
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
   pl: Misje
+
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
   pt-br: Missões
+
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
   ru: Миссии
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
   tr: Görevler
+
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
   zh-hans: 任务
+
  no: PASS Time Federation – sesong 3
   zh-hant: 任務
+
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
  pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
   en: Botkiller weapon
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   da: Botkiller-våben
+
   cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   de: Botkiller-Waffe
+
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   es: Arma Matabots
+
   de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
   fr: Arme tueuse de robots
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
   it: Arma Ammazza-bot
+
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
   ja: ボットキラー武器
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   ko: 봇 파괴용 무기
+
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   pl: Broń Robobójcy
+
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   ru: Оружие ботоубийцы
+
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
   tr: Robot Katili silah
+
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
   zh-hant: 破械者武器
+
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 +
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
   en: Canteen
+
blog top 12 special for 2021:
   da: Feltflaske
+
   en: Top 12 Special for 2021
   de: Feldflasche
+
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   es: Cantimplora
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
  fi: Kenttäpullo
+
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   fr: Gourde
+
   es: Especial Top 12 de 2021
   hu: Kulacs
+
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   it: Borraccia
+
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
  ja: パワーアップ水筒
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   ko: 수통
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   nl: Veldfles
+
   nl: Top 12 Special voor 2021
   no: Feltflaske
+
   no: Topp 12-spesial for 2021
   pl: Mannierka
+
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
   pt: Cantil
+
   pt: Especial Top 12 de 2021
   pt-br: Cantil
+
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
   ru: Фляга
+
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
   tr: Matara
+
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
   zh-hans: 增益水壶
+
  sv: Topp 12-specialare för 2021
   zh-hant: 水壺
+
   tr: 2021'e özel ilk 12
 +
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
  en: Mann Up
+
blog insomnia69:
  da: mann Up
+
   en: Insomnia69
  de: Mann Up
+
   de: Insomnia 69
  es: Modo Mann
+
   ru: Insomnia69
  fi: Miehisty
 
  fr: Mann Up
 
  it: Mann Up
 
  ja: Mann Up
 
  ko: Mann Co.답게
 
  nl: Vermann Je
 
   no: Mann Up
 
   pl: Mann Up
 
  pt: Mann Up
 
  pt-br: Mann Up
 
   ru: МАННёвры
 
  tr: Mann Up
 
  zh-hans: 曼恩奇现
 
  zh-hant: 曼起來
 
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
  en: Color
+
blog gertrude's gallery of garments:
   cs: Barva
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   da: Farve
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   de: Farbe
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
  es: Color
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   fi: Väri
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   fr: Couleur
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
   hu: Szín
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   it: Colore
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
  ko: 색상
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
  nl: Kleur
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  pl: Kolor
 
  pt: Cor
 
  pt-br: Cor
 
   ru: Цвет
 
   tr: Renk
 
   zh-hans: 颜色
 
  zh-hant: 顏色
 
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
   en: Attributes
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   de: Attributes
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   es: Atributos
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   fi: Ominaisuudet
+
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   fr: Attributs
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   it: Attributi
+
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
   ja: 特殊能力
+
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
   pl: Atrybuty
+
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
   pt-br: Atributos
+
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   ru: Способности
+
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
   zh-hans: 属性
+
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
   zh-hant: 特殊能力
+
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
silver:
+
blog donk off the deck tournament:
   en: Silver
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   da: Sølv
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
   de: Silberne
+
   da: Turnering: Alle mand over bord
   es: de Plata
+
   de: Turnier: Donk off the Deck
   fr: d'Argent
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   it: Argento
+
  fi: Donk off the Deck -turnaus
   ja: シルバー
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
   ko: 은빛
+
  hu: Donk off the Deck bajnokság
   pl: Srebrna
+
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
   pt-br: Prateada
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   ru: Серебряное
+
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
   tr: Gümüş
+
  no: Donk off the Deck – turnering
   zh-hans: 白银
+
   pl: Turniej Donk off the Deck
   zh-hant:
+
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
   ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
   en: Gold
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   da: Guld
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   de: Goldene
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   es: de Oro
+
   da: Scream Fortress XIV er her!
   fr: d'Or
+
   de: Scream Fortress XIV ist da!
   it: D'oro
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   ja: ゴールド
+
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   ko: 금빛
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   pl: Złota
+
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   pt-br: Dourada
+
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   ru: Золотое
+
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
   tr: Altın
+
   nl: Scream Fortress XIV is er!
   zh-hans: 黄金
+
   no: Scream Fortress XIV er her!
   zh-hant: 黃金的
+
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
   en: Carbonado
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   da: Carbonado
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   de: Carbonado
+
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
   es: de Carbono
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fr: de Carbone
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   it: In Carbonio
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   ja: 黒ダイヤ
+
  fi: Gertruden kivat kamppeet
   ko: 흑금강석
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   pl: Karbonadowana
+
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
   pt-br: Carbonada
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   ru: Карбонадовое
+
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
   tr: Karaelmas
+
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hans: 碳钢
+
   no: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hant: 黑鑽
+
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
  en: Diamond
+
blog operation holographic harvest:
   da: Diamant
+
   en: Operation Holographic Harvest
   de: Diamant
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   es: de Diamante
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
   fr: de Diamant
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   it: Di Diamante
+
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
   ja: ダイヤモンド
+
   it: Operazione Holographic Harvest
   ko: 금강석
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   pl: Diamentowa
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   pt-br: Diamantada
+
   pt: Operação Holographic Harvest
   ru: Алмазное
+
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
   tr: Elmas
+
   ru: Операция Holographic Harvest
   zh-hant: 鑽的
+
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
   zh-hant: 投影大豐收行動
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
  en: Rust
+
blog tf2cc north american newbie cup:
  da: Rust
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   de: Rostige
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
   es: con Óxido
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   fr: Rouillé
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   it: Arrugginita
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   ja: さびた
+
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
   ko: 녹슨
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
   pl: Zardzewiała
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
   pt-br: Enferrujada
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
   ru: Ржавое
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
   tr: Rust
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
   zh-hans: 锈铁
+
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
   zh-hant: 鏽蝕
 
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
   en: Blood
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   da: Blod
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   de: Blutige
+
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   es: Manchada de Sangre
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   fr: Sanglant
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   it: Insanguinata
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   ja: ブラッド
+
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   ko: 피묻은
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   pl: Zakrwawiona
+
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   pt-br: Ensanguentada
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   ru: Окровавленное
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   tr: Kan
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
   zh-hans: 喋血
+
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
   zh-hant: 染血的
+
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
 
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
snowplow | map name snowplow:
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   en: Snowplow
+
   cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   cs: Snowplow
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   da: Snowplow
+
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   de: Snowplow
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   es: Snowplow
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   fi: Snowplow
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   fr: Snowplow
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   hu: Snowplow
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
  it: Snowplow
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
  ja: Snowplow
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
  ko: Snowplow
+
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
   nl: Snowplow
+
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
  no: Snowplow
+
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
   pl: Snowplow
+
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  pt: Snowplow
 
   pt-br: Snowplow
 
   ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
   sv: Snowplow
 
   tr: Snowplow
 
  zh-hans: Snowplow
 
  zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
steel trap:
+
blog tfconnect 2022:
  en: Steel Trap
+
   en: TFConnect 2022
  cs: Ocelová past
+
   ru: TFConnect 2022
   de: Bärenfalle
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  es: Trampa de Acero
 
  fi: Steel Trap
 
  fr: Piège d'Acier
 
  hu: Acélcsapda
 
  it: Trappola d'Acciaio
 
  ko: 강철덫
 
  pl: Stalowa Pułapka
 
  pt: Armadilha de Aço
 
  pt-br: Armadilha de Aço
 
   ru: Стальной капкан
 
  tr: Metal Tuzak
 
  zh-hans: 钢铁陷阱
 
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Oil Spill
+
blog happy smissmas 2022!:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   de: Ölteppich
+
   cs: Veselé Vánoce 2022!
   es: Vierteaceite
+
  da: Glædelig Smissmas 2022!
   fi: Oil Spill
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   fr: Marée Noire
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   hu: Olajfolt
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
   it: Perdita di Petrolio
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   ko: 기름 유출
+
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   pl: Wyciek Ropy
+
   it: Felice Natale 2022!
   pt: Derrame de Crude
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
  nl: Fijne Smissmas 2022!
   ru: Разлив нефти
+
  no: Gledelig Smissmas 2022!
   tr: Yağ Sızıntısı
+
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
   zh-hans: 机油泄漏
+
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
   zh-hant: 漏油行動
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Gear Grinder
+
blog north american collegiate tf2 league:
   cs: Drtič železa
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   de: Getriebemühle
+
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   es: Rompepiños
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fi: Gear Grinder
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   fr: Broyeur de Matos
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   hu: Fogaskerék-gyalu
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   it: Macina Ingranaggi
+
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   ko: 기기 분쇄기
+
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   pt: Engrenagens Moídas
+
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   pt-br: Maquinário Maligno
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   ru: Шлифовка шестерёнок
+
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
   tr: Ezici Çark
+
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
   zh-hans: 机械绞肉机
+
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
+
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
mecha engine:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
  en: Mecha Engine
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
  cs: Mechanizace
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   de: Mecha-Engine
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
  es: Mecapocalipsis
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   fi: Mecha Engine
+
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
   fr: Moteur Mécanique
+
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   hu: Mech Motor
+
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
   it: Motore Mecha
+
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
  ko: 기계 엔진
+
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
   pl: Mecha-Silnik
+
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   pt: Engenharia Mecânica
+
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
   ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
   zh-hans: 机械化战争
 
  zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
   en: Two Cities
+
blog attention, steam workshop creators!:
   de: Zwei Städte
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   es: Dos Ciudades
+
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   it: Due Città
+
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   ko: 두 도시
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   pl: Dwa Miasta
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   pt-br: Duas Cidades
+
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   ru: Два города
+
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   tr: İki Şehir
+
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   zh-hans: 双城之战
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   zh-hant: 雙城作戰
+
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 +
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 +
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 +
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 +
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
# misson types
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
invasion:
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   en: Invasion
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   cs: Invaze
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   da: Invasion
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Invasión
+
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Invaasio
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   fr: Invasion
+
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
  hu: Invázio
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   it: Invasione
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   ko: 침공
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   nl: Invasie
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   no: Invasjon
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pl: Inwazja
+
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
   pt: Invasão
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pt-br: Invasão
+
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   ru: Вторжение
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: İstila
+
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
   zh-hans: 防御
+
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hant: 侵略戰
+
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
endurance:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Endurance
+
blog operation last laugh:
  cs: Přežití
+
   en: Operation Last Laugh
   da: Udholdenhed
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: Ausdauer
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   es: Supervivencia
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   fi: Kestävyys
+
   ko: 승리의 미소 작전
  fr: Endurance
+
   pt: Operação Last Laugh
   hu: Kitartás
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
  it: Resistenza
+
   ru: Операция Last Laugh
   ko: 버티기
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
  no: Endurance
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
  pl: Wytrzymałość
+
   zh-hant: 笑到最後行動
   pt: Resistência
 
   pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
   tr: Dayanım
 
   zh-hans: 生存
 
   zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
mission intermediate:
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
  en: Intermediate
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
  cs: Mírně pokročilá
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   da: Mellem
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
  de: Mittel
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   es: Intermedio
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
   fi: Keskitaso
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
   fr: Intermédiaire
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
  hu: Közepes
+
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
  it: Intermedia
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
  ja: 中級
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   ko: 중급
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
  nl: Gemiddeld
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
   pl: Średni
 
   pt: Intermédia
 
   pt-br: Intermediária
 
   ru: Средняя
 
   tr: Orta
 
   zh-hans: 中等
 
   zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Advanced
+
blog mann o' war tournament:
   cs: Pokročilá
+
   en: Mann O' War Tournament
   da: Avanceret
+
   cs: Turnaj Mann O' War
   de: Fortgeschritten
+
   da: Mann O' War-turnering
   es: Avanzada
+
   de: Turnier: Mann O' War
   fi: Haastava
+
   es: Torneo Mann O' War
   fr: Avancée
+
   fi: Mann O' War -turnaus
   hu: Haladó
+
   fr: Tournoi Mann O' War
   it: Avanzata
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   ja: 上級
+
  it: Torneo Mann O' War
   ko: 상급
+
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   nl: Gevorderd
+
  nl: Mann O' War-toernooi
   pl: Zaawansowany
+
  no: Mann O' War-turnering
   pt: Avançada
+
  pl: Turniej Mann O' War
   pt-br: Avançada
+
  pt: Torneio Mann O' War
   ru: Сложная
+
  pt-br: Torneio Mann O' War
   tr: Gelişmiş
+
  ro: Turneul Mann O' War
   zh-hans: 高级
+
  ru: Турнир Mann O' War
   zh-hant: 進階
+
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
  tr: Mann O' War Turnuvası
 +
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
  zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
 +
blog operation voltaic violence:
 +
  en: Operation Voltaic Violence
 +
  es: Operación Violencia Voltaica
 +
  fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
 +
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
 +
   it: Operazione Voltaic Violence
 +
  pl: Operacja Voltaic Violence
 +
  pt: Operação Voltaic Violence
 +
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
 +
  ru: Операция Voltaic Violence
 +
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 +
  zh-hant: 電流暴力行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
 +
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
 +
  en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
 +
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 +
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
 +
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
 +
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 +
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
  zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
  zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
 +
blog lan downunder 2023:
 +
  en: LAN Downunder 2023
 +
  es: LAN Downunder 2023
 +
  fr: LAN Downunder 2023
 +
  ko: LAN 다운언더 2023|
 +
  ru: LAN Downunder 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
 +
blog charity cup 3 summer time:
 +
  en: Charity Cup 3: Summer Time
 +
  de: Charity Cup 3: Sommer
 +
  es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
 +
  fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
 +
  pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
 +
  pt-br: Evento Charity Cup 3
 +
  ru: Летнее состязание Charity Cup 3
 +
  sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
 +
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
 +
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
  
mission expert:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Expert
+
blog hugs.tf 2023:
  cs: Expert
+
   en: hugs.tf 2023
   da: Ekspert
+
   es: hugs.tf 2023
  de: Experte
+
   ru: hugs.tf 2023
   es: Experto
 
  fi: Mestari
 
  fr: Expert
 
  hu: Szakértő
 
  it: Esperta
 
  ja: エキスパート
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
  pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
  zh-hans: 专家
 
  zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Nightmare
+
blog one in the chamber tournament:
   da: Mareridt
+
   en: One in the Chamber Tournament
   de: Alptraum
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   es: Pesadilla
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   it: Incubo
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   ko: 악몽
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   pt-br: Pesadelo
+
  fi: One in the Chamber -turnaus
   ru: Кошмар
+
  fr: Tournoi One in the Chamber
   tr: Kâbus
+
  hu: One in the Chamber bajnokság
   zh-hans: 噩梦
+
   it: Torneo One in the Chamber
 +
   ko: One in the Chamber 토너먼트
 +
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 +
  no: Turnering: One in the Chamber
 +
  pl: Turniej One in the Chamber
 +
  pt: Torneio One in the Chamber
 +
   pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
   ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
  zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
blog asiafortress invite season finals:
<!--
+
  en: AsiaFortress Invite Season Finals
 +
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
 +
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 +
  es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 +
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 +
  fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 +
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 +
  ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
 +
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
 +
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
  pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
  pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
  ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
  tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
  zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
  zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
# headers
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
contest placement:
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   en: Placement
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   es: Colocación
+
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fr: Placement
+
  da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt-br: Colocação
+
  de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   ru: Место
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hans: 地点
+
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hant: 地點
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
 +
  it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
 +
  ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
 +
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 +
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
  tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
contest score:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
   en: Score
+
blog insomnia 71:
   es: Puntuación
+
   en: Insomnia 71
   fr: Score
+
   es: Insomnia 71
   pt-br: Pontos
+
   fr: Insomnia 71
   ru: Счёт
+
   ja: 不眠症 71
  zh-hans: 分数
+
   ru: Insomnia 71
  zh-hant: 分數
 
  
intermediate mission:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
   en: Intermediate Mission
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   es: Misión intermedia
+
  en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   fr: Mission intermédiaire
+
  de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   pt-br: Missão intermediária
+
  es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   ru: Средняя миссия
+
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   zh-hans: 中等任务
+
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   zh-hant: 中等任務
+
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
 +
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
 +
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
  pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
 +
blog operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
  fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
  it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
  ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
   zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
  de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
  pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
  tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
 +
blog particle mayhem 2:
 +
  en: Particle Mayhem 2
 +
  es: Particle Mayhem 2
 +
  ru: Particle Mayhem 2
 +
  zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
 +
blog resup.gg tf2 lan:
 +
  en: RESUP.GG TF2 LAN
 +
  cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
 +
  es: LAN de TF2 RESUP.GG
 +
  fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
 +
  it: TF2 LAN DI RESUP.GG
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
 +
  ru: RESUP.GG TF2 LAN
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
 +
blog scream fortress xv has arrived!:
 +
  en: Scream Fortress XV has arrived!
 +
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
 +
  da: Scream Fortress XV er her!
 +
  de: Scream Fortress XV ist da!
 +
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
 +
  fi: Scream Fortress XV on täällä!
 +
  fr: Scream Fortress XV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
 +
  it: È arrivato Scream Fortress XV!
 +
  ko: Scream Fortress XV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XV is er!
 +
  no: Scream Fortress XV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
  ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
 +
blog seasonalander fall 2023:
 +
  en: Seasonalander Fall 2023
 +
  cs: Seasonalander – podzim 2023
 +
  da: Seasonalander efterår 2023
 +
  de: Seasonalander im Herbst 2023
 +
  es: Seasonalander de otoño de 2023
 +
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
 +
  fr: Seasonalander de l'automne 2023
 +
  hu: 2023 őszi Seasonalander
 +
  it: Seasonalander - autunno 2023
 +
  ko: Seasonalander 가을 2023
 +
  nl: Seasonalander herfst 2023
 +
  no: Seasonalander – høsten 2023
 +
  pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
  pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
  ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
  tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
  zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
  zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
 +
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
 +
  fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
 +
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
 +
  it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
 +
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
 +
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
 +
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
 +
  pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
 +
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
 +
  en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
  es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
 +
  it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
  nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
 +
  pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
 +
  pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
  pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
 +
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
  ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
 +
  sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
 +
  zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
  zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
 +
blog operation firmware frenzy:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy
 +
  es: Operación Firmware Frenético
 +
  fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
 +
  fr: Opération Firmware Frenzy
 +
  hu: Flúgos Firmware Hadművelet
 +
  it: Operazione Firmware Frenzy
 +
  nl: Operatie Firmware Frenzy
 +
  pl: Operacja Firmware Frenzy
 +
  pt: Operação Firmware Frenzy
 +
  ro: Operațiunea Firmware Frenzy
 +
  ru: Операция Firmware Frenzy
 +
  tr: Firmware Frenzy Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
  zh-hant: 韌體狂熱行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
 +
blog tfconnect 2023:
 +
  en: TFConnect 2023
 +
  es: TFConnect 2023
 +
  fr: TFConnect 2023
 +
  ru: TFConnect 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 TFConnect
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
 +
blog happy smissmas 2023!:
 +
  en: Happy Smissmas 2023!
 +
  cs: Veselé Vánoce 2023!
 +
  de: Fröhliche Smissmas 2023!
 +
  es: ¡Feliz Navidad 2023!
 +
  fi: Smissmas 2023 on täällä!
 +
  fr: Joyeux Smissmas 2023 !
 +
  hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
 +
  it: Buon Natale 2023!
 +
  nl: Fijne Smissmas 2023!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2023!
 +
  pl: Wesołych Śniąt 2023!
 +
  pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 +
  pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
  sv: God smissmas 2023!
 +
  zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
 +
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
 +
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
 +
  es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 +
  ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 +
  zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
 +
 
 +
# Source: N/A
 +
blog top 10 tf2 plays of the decade:
 +
  en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
 +
  ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog asiafortress fall invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
 +
  ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog tfconnect afterparty:
 +
  en: TFConnect Afterparty
 +
  ru: Афтерпати TFConnect
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog tf2 summer brawl 2024:
 +
  en: TF2 Summer Brawl 2024
 +
  ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog poland.tf winter 2024 is here!:
 +
  en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  
intermediate missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Intermediate Missions
+
blog torchlight tango tournament:
   es: Misiones intermedias
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  fr: Missions intermédiaires
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  pt-br: Missões intermediárias
 
   ru: Миссии средней сложности
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
advanced mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Mission
+
blog highlander charity cup 2024:
   es: Misión avanzada
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  fr: Mission avancée
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  pt-br: Missão avançada
 
   ru: Сложная миссия
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
advanced missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Missions
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   es: Misiones avanzadas
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  fr: Missions avancées
 
  pt-br: Missões avançadas
 
  ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
# Source: none.
  en: Expert Mission
+
blog top 12 special for 2022:
   es: Misión experta
+
   en: Top 12 Special for 2022
  fr: Mission expert
 
  pt-br: Missão experiente
 
  ru: Экспертная миссия
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
# Source: none.
  en: Expert Missions
+
blog cltf2 season 4:
   es: Misiones expertas
+
   en: CLTF2 Season 4
  fr: Missions experts
 
  pt-br: Missões experientes
 
  ru: Миссии экспертной сложности
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
nightmare mission:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Mission
+
blog particle mayhem 2 results:
   es: Misión pesadilla
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  fr: Mission cauchemardesque
 
  pt-br: Missão pesadelo
 
  ru: Кошмарная миссия
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
nightmare missions:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Missions
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   es: Misiones pesadillas
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  fr: Missions cauchemardesques
 
  pt-br: Missões pesadelo
 
  ru: Миссии кошмарной сложности
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
mission creators:
+
# Source: none.
  en: Creators
+
blog fireside cup:
   es: Creadores
+
   en: Fireside Cup
  fr: Créateurs
 
  pt-br: Criadores
 
  ru: Создатели
 
  zh-hans: 任务作者
 
  zh-hant: 任務創作者
 
  
anonymous contributor:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Anonymous
+
blog seasonalander summer 2024:
   es: Anónimo
+
   en: Seasonalander Summer 2024
  ru: Аноним
 
  zh-hans: 匿名贡献者
 
  zh-hant: 匿名貢獻者
 
  
mission type:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Type
+
blog operation magnetic mayhem:
   es: Tipo
+
   en: Operation Magnetic Mayhem
  fr: Type
+
   zh-hans: 磁力暴乱行动
  pt-br: Tipo
 
  ru: Тип
 
   zh-hans: 类型
 
  zh-hant: 任務類型
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
=== Saxxy Awards titles ===
 +
 
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
mt subwave:
+
   en: Annual Saxxy Awards
   en: Sub-wave
+
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Sub-bølge
+
   es: Premios anuales Saxxy
  de: Sub-Welle
+
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Suboleada
+
   ko: 연간 Saxxy 어워드
   fi: Ala-aalto
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
  fr: Sous-vague
+
   pt-br: Saxxy Awards
  it: Sub-Onda
+
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
   ko: 보조 공격
+
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
  nl: Sub-golf
+
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
  no: Sekundær bølge
+
   zh-hant: 薩氏金像獎
   pl: Subfala
 
  pt: Sub-onda
 
   pt-br: Sub-onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 次级波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Count
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   da: Antal
+
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Anzahl
+
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   es: Cantidad
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   fi: Määrä
+
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fr: Nombre
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   it: Quantità
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
   ko: 횟수
+
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
   nl: Aantal
+
  ja: First Annual Saxxy Awards
   no: Teller
+
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
   pl: Liczba
+
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
   pt: Contagem
+
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
   pt-br: Contagem
+
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
   ru: Количество
+
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
   zh-hans: 数量
+
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
   zh-hant: 數量
+
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
mt count hint:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
 
  
mt delays:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Delay(s)
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   da: Ventetid
+
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Abstände
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora(s)
+
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Viive(et)
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Délai(s)
+
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
  it: Ritardo(i)
+
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 지연(초)
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
  nl: Vertraging(en)
+
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
  no: Forsinkelse®
+
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: Opóźnienie/a
+
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
  pt: Atraso(s)
+
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
   pt-br: Atraso(s)
 
   ru: Паузы
 
   tr: Gecikme(ler)
 
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: Credits
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   da: Kredit
+
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Credits
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   es: créditos
+
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Krediitit
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Crédits
+
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
  hu: Pénz
+
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Crediti
+
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
   ko: 자금
+
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
  nl: Kredieten
+
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Penger
+
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
   pl: Kredytów
+
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  pt: Créditos
 
   pt-br: Créditos
 
   ru: Кредиты
 
   tr: Krediler
 
   zh-hans: 金钱
 
   zh-hant: 資金
 
  
mt credits hint:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
  de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
  no: delt likt mellom alle robotene
+
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 
   ru: Распределены поровну между ботами
 
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 
   zh-hant: 平分給所有機器人
 
  
# table content
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
mt support:
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   en: Support
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Opbakning
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
  de: Unterstützer
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Apoyo
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Tuki
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Soutien
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
  hu: Támogató
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
  it: Supporto
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
   ko: 지원
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Støtte
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
   pl: Wsparcie
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  pt: Suporte
 
   pt-br: Suporte
 
   ru: Поддержка
 
   tr: Destek
 
   zh-hans: 支援
 
   zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
-->
  en: Begins after
 
  da: Begynder efter
 
  de: Beginnt nachdem
 
  es: Comienza después de que
 
  fi: Alkaa jälkeen
 
  fr: Commence après que
 
  it: Inizia dopo
 
  ko: 시작 조건 :
 
  pl: Początek fali
 
  pt: Começa após
 
  pt-br: Começa após
 
  ru: Начинается когда
 
  zh-hans: 开始前,先等待
 
  zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Stops after
+
<!--
  da: Stoppt nach
 
  es: Termina después de que
 
  pt-br: Termina após
 
  ru: Останавливается после
 
  zh-hans: 停止前,先等待
 
  zh-hant: 停止前, 先等待
 
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
wave:
   en: has finished spawning
+
   en: Wave
   da: er færdig med at spawne
+
  cs: Vlna
   de: komplett gespawnt ist
+
   da: Bølge
   es: han terminado de generarse
+
   de: Welle
   fi: on lopettanut syntymisen
+
   es: Oleada
   fr: a fini d'apparaître
+
   fi: Aalto
   hu: befejezte az újraszületést
+
   fr: Vague
   it: Cessa di comparire
+
   hu: Hullám
   ko: 가 부활하면
+
   it: Ondata
   pl: kończy się pojawiać
+
  ja: ウェーブ
   pt: terminou de aparecer
+
   ko: 공격
   pt-br: terminarem de aparecer
+
  nl: Golf
   ru: заканчивает появляться
+
  no: Runde
   zh-hans: 波全数出现
+
   pl: Fala
   zh-hant: 波全數出現
+
   pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
wave is all dead | wave has all died:
+
waves:
   en: is all dead
+
   en: Waves
   da: er fuldstændig udraderet
+
   da: Bølger
   de: komplett tot ist
+
   de: Wellen
   es: están todos muertos
+
   es: Oleadas
  fi: on kuollut kokonaan
+
   fr: Vagues
   fr: est détruite
+
   it: Onde
  hu: halott
+
   ko: 공격
   it: Completamente distrutta
+
   pt-br: Ondas
   ko: 가 모두 죽으면
+
   ru: Волны
  pl: nie żyją
+
   tr: Dalgalar
   pt: estão todos mortos
+
   zh-hans: 回合
   pt-br: estarem todos mortos
+
   zh-hant: 攻擊波
   ru: уничтожена
 
   zh-hans: 波全数阵亡
 
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
difficulty:
   en: all current active bots
+
   en: Difficulty
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  da: Sværhedsgrad
   es: todos los robots activos actualmente
+
   de: Schwierigkeit
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   es: Dificultad
   ru: все текущие активные боты
+
  fr: Difficulté
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  it: Difficoltà
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  ja: 難易度
 +
  ko: 난이도
 +
  no: Vanskelighetsgrad
 +
  pl: Poziom trudności
 +
   pt-br: Dificuldade
 +
   ru: Сложность
 +
  tr: Zorluk
 +
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
wave begins countdown:
+
missions:
   en: Begins Countdown
+
   en: Missions
   de: Beginnt den Countdown
+
  cs: Mise
   es: Comienza la cuenta atrás
+
  da: Missioner
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   de: Missionen
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   es: Misiones
   zh-hans: 开始倒计时
+
  fr: Missions
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  it: Missioni
 +
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
   pt-br: Missões
 +
   ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
  
wave bomb resets after:
+
botkiller weapon:
   en: Bomb resets after
+
   en: Botkiller weapon
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  cs: Botkiller zbraně
   es: La bomba se reinicia después de que
+
  da: Botkiller-våben
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   de: Botkiller-Waffe
   ru: Бомба сбрасывается после
+
   es: Arma Matabots
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  fr: Arme tueuse de robots
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
   pt-br: Arma Antirrobôs
 +
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
wave points are captured:
+
canteen:
   en: Points are all captured
+
   en: Canteen
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: Feltflaske
   es: Todos los puntos son capturados
+
   de: Feldflasche
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   es: Cantimplora
   ru: Все точки захвачены
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fr: Gourde
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
   pt-br: Cantil
 +
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
wave points are captured2:
+
mann up:
   en: points are all captured
+
   en: Mann Up
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: mann Up
   es: todos los puntos son capturados
+
   de: Mann Up
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   es: Modo Mann
   ru: все точки захвачены
+
  fi: Miehisty
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fr: Mann Up
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  it: Mann Up
 +
  ja: Mann Up
 +
  ko: Mann Co.답게
 +
  nl: Vermann Je
 +
  no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 +
  pt: Mann Up
 +
   pt-br: Mann Up
 +
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
wave gates are captured:
+
color:
   en: Gates are all captured
+
   en: Color
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Barva
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  da: Farve
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Farbe
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: Color
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Väri
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
   pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
wave gates are captured2:
+
attribute | attributes:
   en: gates are all captured
+
   en: Attributes
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   de: Attributes
   es: todos las puertas son capturadas
+
   es: Atributos
   pt-br: todos os portões são capturados
+
  fi: Ominaisuudet
   ru: все ворота захвачены
+
  fr: Attributs
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  it: Attributi
   zh-hant: 門全被佔領
+
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
   pt-br: Atributos
 +
   ru: Способности
 +
   zh-hans: 属性
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
wave support limited cash drops:
+
# botkiller weapons quality
   en: will only drop cash
+
silver:
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
   en: Silver
   es: solo se obtendrá dinero
+
  da: Sølv
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   de: Silberne
   ru: будут только наличные
+
   es: de Plata
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
bot easy:
+
gold:
   en: Easy
+
   en: Gold
   da: Let
+
   da: Guld
   de: Leicht
+
   de: Goldene
   es: Fácil
+
   es: de Oro
  fi: Helppo
+
   fr: d'Or
   fr: Facile
+
   it: D'oro
   hu: Könnyű
+
   ja: ゴールド
   it: Facile
+
   ko: 금빛
   ko: 쉬움
+
   pl: Złota
  nl: Makkelijk
+
   pt-br: Dourada
  no: Lett
+
   ru: Золотое
   pl: Łatwy
+
   tr: Altın
  pt: Fácil
+
   zh-hans: 黄金
   pt-br: Fácil
+
   zh-hant: 黃金的
   ru: Лёгкий
 
   tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
сarbonado:
   en: Normal
+
   en: Carbonado
   da: Normal
+
   da: Carbonado
   de: Normal
+
   de: Carbonado
   es: Normal
+
   es: de Carbono
  fi: Normaali
+
   fr: de Carbone
   fr: Normale
+
   it: In Carbonio
   hu: Normális
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Normale
+
   ko: 흑금강석
   ko: 보통
+
   pl: Karbonadowana
  nl: Normaal
+
   pt-br: Carbonada
  no: Normal
+
   ru: Карбонадовое
   pl: Normalny
+
   tr: Karaelmas
  pt: Normal
+
   zh-hans: 碳钢
   pt-br: Normal
+
   zh-hant: 黑鑽
   ru: Обычный
 
   tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
diamond:
   en: Hard
+
   en: Diamond
   da: Svær
+
   da: Diamant
   de: Schwer
+
   de: Diamant
   es: Difícil
+
   es: de Diamante
  fi: Vaikea
+
   fr: de Diamant
   fr: Difficile
+
   it: Di Diamante
   hu: Nehéz
+
   ja: ダイヤモンド
   it: Difficile
+
   ko: 금강석
   ko: 어려움
+
   pl: Diamentowa
  nl: Moeilijk
+
   pt-br: Diamantada
  no: Vanskelig
+
   ru: Алмазное
   pl: Trudny
+
   tr: Elmas
  pt: Difícil
+
   zh-hant: 鑽的
   pt-br: Difícil
 
   ru: Сложный
 
   tr: Zor
 
  zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
rust:
   en: Expert
+
   en: Rust
   da: Ekspert
+
   da: Rust
   de: Experte
+
   de: Rostige
   es: Experto
+
   es: con Óxido
  fi: Ekspertti
+
   fr: Rouillé
   fr: Expert
+
   it: Arrugginita
   hu: Szakértő
+
   ja: さびた
   it: Esperto
+
   ko: 녹슨
   ko: 전문가
+
   pl: Zardzewiała
  nl: Expert
+
   pt-br: Enferrujada
  no: Ekspert
+
   ru: Ржавое
   pl: Ekspercki
+
   tr: Rust
  pt: Experiente
+
   zh-hans: 锈铁
   pt-br: Experiente
+
   zh-hant: 鏽蝕
   ru: Эксперт
 
   tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
blood:
   en: HP
+
   en: Blood
   da: HP
+
   da: Blod
   es: PS
+
   de: Blutige
   fi: HP
+
   es: Manchada de Sangre
   fr: PV
+
   fr: Sanglant
   it: HP
+
   it: Insanguinata
   ja: HP
+
   ja: ブラッド
   ko: 체력
+
   ko: 피묻은
   pl: PZ
+
   pl: Zakrwawiona
  pt: HP
+
   pt-br: Ensanguentada
   pt-br: de vida
+
   ru: Окровавленное
   ru: ОЗ
+
   tr: Kan
   tr: HP
+
   zh-hans: 喋血
   zh-hans: 生命值
+
   zh-hant: 染血的
   zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
# maps
  en: Fires continuously
 
  da: Skyder uafbrudt
 
  de: Feuert ununterbrochen
 
  es: Dispara continuamente
 
  fi: Ampuu jatkuvasti
 
  fr: Tire continuellement
 
  hu: Folyamatosan tüzel
 
  it: Spara in continuazione
 
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
  pt-br: Disparos contínuos
 
  ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
  zh-hans: 持续开火
 
  zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Snowplow
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
  cs: Snowplow
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   da: Snowplow
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   de: Snowplow
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   es: Snowplow
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fi: Snowplow
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   fr: Snowplow
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   hu: Snowplow
   ko: {{c|!|속사}}
+
   it: Snowplow
   no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
  ja: Snowplow
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   ko: Snowplow
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
  nl: Snowplow
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   no: Snowplow
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   pl: Snowplow
   tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   pt: Snowplow
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
+
   pt-br: Snowplow
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
+
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
   tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
bot flank left:
+
# tours of duty
   en: Flank defenders's left
+
steel trap:
   da: Flankerer venstre
+
   en: Steel Trap
   de: Flankiert links
+
   cs: Ocelová past
   es: Flanco izquierdo
+
   de: Bärenfalle
   fi: Kiertää vasemmalta
+
   es: Trampa de Acero
   fr: Flanc gauche
+
   fi: Steel Trap
   hu: Bal oldalról támad
+
   fr: Piège d'Acier
   it: Fianco a sinistra
+
   hu: Acélcsapda
   ko: 좌측면
+
   it: Trappola d'Acciaio
  no: Flank venstre
+
   ko: 강철덫
   pl: Lewa flanka
+
   pl: Stalowa Pułapka
   pt: Flanco esquerdo
+
   pt: Armadilha de Aço
   pt-br: Flanco esquerdo
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   ru: Обходит слева
+
   ru: Стальной капкан
   zh-hans: 从左侧路线进攻
+
  tr: Metal Tuzak
   zh-hant: 往左翼進攻
+
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
bot flank right:
+
oil spill:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Oil Spill
   da: Flankerer højre
+
   cs: Olejová skvrna
   de: Flankiert rechts
+
   de: Ölteppich
   es: Flanco derecho
+
   es: Vierteaceite
   fi: Kiertää oikealta
+
   fi: Oil Spill
   fr: Flanc droit
+
   fr: Marée Noire
   hu: Jobb oldalról támad
+
   hu: Olajfolt
   it: Fianco a destra
+
   it: Perdita di Petrolio
   ko: 우측면
+
   ko: 기름 유출
  no: Flank høyre
+
   pl: Wyciek Ropy
   pl: Prawa flanka
+
   pt: Derrame de Crude
   pt: Flanco direito
+
   pt-br: Vazamento de Óleo
   pt-br: Flanco direito
+
   ru: Разлив нефти
   ru: Обходит справа
+
  tr: Yağ Sızıntısı
   zh-hans: 从右侧路线进攻
+
   zh-hans: 机油泄漏
   zh-hant: 往右翼進攻
+
   zh-hant: 漏油行動
  
bot flank top:
+
gear grinder:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Gear Grinder
   es: Flanco superior defensivo
+
  cs: Drtič železa
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  de: Getriebemühle
   ru: Обходит сверху
+
   es: Rompepiños
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
  fi: Gear Grinder
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
  fr: Broyeur de Matos
 +
  hu: Fogaskerék-gyalu
 +
  it: Macina Ingranaggi
 +
  ko: 기기 분쇄기
 +
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 +
  pt: Engrenagens Moídas
 +
   pt-br: Maquinário Maligno
 +
   ru: Шлифовка шестерёнок
 +
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
bot flank bottom:
+
mecha engine:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Mecha Engine
   es: Flanco inferior defensivo
+
  cs: Mechanizace
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  de: Mecha-Engine
   ru: Обходит снизу
+
   es: Mecapocalipsis
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
  fi: Mecha Engine
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
  fr: Moteur Mécanique
 +
  hu: Mech Motor
 +
  it: Motore Mecha
 +
  ko: 기계 엔진
 +
  pl: Mecha-Silnik
 +
  pt: Engenharia Mecânica
 +
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 +
   ru: Инже-мех
 +
  tr: Mekanik Motor
 +
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
bot prefer left:
+
two cities:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Two Cities
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
  de: Zwei Städte
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
   es: Dos Ciudades
   ru: Предпочитает игроков слева
+
  it: Due Città
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
  ko: 두 도시
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
  pl: Dwa Miasta
 +
   pt-br: Duas Cidades
 +
   ru: Два города
 +
  tr: İki Şehir
 +
   zh-hans: 双城之战
 +
   zh-hant: 雙城作戰
  
bot flank main left:
+
# misson types
   en: Flank main left
+
invasion:
   es: Flanco principal izquierdo
+
   en: Invasion
   ru: Основной левый фланг
+
  cs: Invaze
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  da: Invasion
 +
   es: Invasión
 +
  fi: Invaasio
 +
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
  pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
  zh-hant: 侵略戰
  
bot flank main right:
+
endurance:
   en: Flank main right
+
   en: Endurance
   es: Flanco principal derecho
+
  cs: Přežití
   ru: Основной правый фланг
+
  da: Udholdenhed
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  de: Ausdauer
 
+
   es: Supervivencia
bot flank top left:
+
  fi: Kestävyys
   en: Flank top left
+
  fr: Endurance
   es: Flanco superior izquierdo
+
  hu: Kitartás
   ru: Верхний левый фланг
+
   it: Resistenza
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
   ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
   pt: Resistência
 +
   pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
  zh-hant: 耐久戰
  
bot flank top right:
+
# mission difficulty
   en: Flank top right
+
mission intermediate:
   es: Flanco superior derecho
+
   en: Intermediate
   ru: Верхний правый фланг
+
  cs: Mírně pokročilá
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  da: Mellem
 +
  de: Mittel
 +
   es: Intermedio
 +
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
  pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
  zh-hant: 中等
  
bot prefer right:
+
mission advanced:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Advanced
   es: Preferencia por defensa derecha
+
  cs: Pokročilá
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  da: Avanceret
   ru: Предпочитает игроков справа
+
  de: Fortgeschritten
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
   es: Avanzada
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
  fi: Haastava
 +
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
   pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
bot prefer top:
+
mission expert:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Expert
   es: Preferencia por defensa superior
+
  cs: Expert
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  da: Ekspert
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
  de: Experte
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
   es: Experto
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
  fi: Mestari
 +
  fr: Expert
 +
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot prefer bottom:
+
mission nightmare:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: Nightmare
   es: Preferencia por defensa inferior
+
  da: Mareridt
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
  de: Alptraum
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   es: Pesadilla
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
  it: Incubo
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
  ko: 악몽
 +
  no: Mareritt
 +
  pl: Koszmar
 +
   pt-br: Pesadelo
 +
   ru: Кошмар
 +
   tr: Kâbus
 +
   zh-hans: 噩梦
  
# bot spawn strings - general
+
-->
bot spawn left:
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  en: Spawns at the left
+
<!--
  de: Spawnt von links
 
  es: Aparece a la izquierda
 
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
 
  pt-br: Aparece à esquerda
 
  ru: Появляется слева
 
  zh-hans: 从左侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
# headers
   en: Spawns at the left and mid
+
contest placement:
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   en: Placement
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   es: Colocación
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   fr: Placement
   ru: Появляется слева и по центру
+
   pt-br: Colocação
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
+
   ru: Место
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
   zh-hans: 地点
 +
   zh-hant: 地點
  
bot spawn left and right:
+
contest score:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Score
   de: Spawnt links und rechts
+
   es: Puntuación
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   fr: Score
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   pt-br: Pontos
   ru: Появляется слева и справа
+
   ru: Счёт
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 分数
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 分數
  
bot spawn left and top:
+
intermediate mission:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Intermediate Mission
   de: Spawnt links und oben
+
   es: Misión intermedia
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   fr: Mission intermédiaire
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   pt-br: Missão intermediária
   ru: Появляется слева и сверху
+
   ru: Средняя миссия
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and top left:
+
intermediate missions:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Intermediate Missions
   de: Spawnt links und oben links
+
   es: Misiones intermedias
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   fr: Missions intermédiaires
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   pt-br: Missões intermediárias
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   ru: Миссии средней сложности
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
 +
advanced mission:
 +
  en: Advanced Mission
 +
  es: Misión avanzada
 +
  fr: Mission avancée
 +
  pt-br: Missão avançada
 +
  ru: Сложная миссия
 +
  zh-hans: 高级任务
 +
  zh-hant: 進階任務
  
bot spawn left and top right:
+
advanced missions:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Advanced Missions
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   es: Misiones avanzadas
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   fr: Missions avancées
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   pt-br: Missões avançadas
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 進階任務
  
bot spawn left and bottom:
+
expert mission:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Expert Mission
   de: Spawnt links und unten
+
   es: Misión experta
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   fr: Mission expert
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   pt-br: Missão experiente
   ru: Появляется слева и внизу
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and bottom left:
+
expert missions:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: Expert Missions
   de: Spawnt links und unten links
+
   es: Misiones expertas
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   fr: Missions experts
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Missões experientes
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and bottom right:
+
nightmare mission:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Nightmare Mission
   de: Spawnt links und unten rechts
+
   es: Misión pesadilla
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   fr: Mission cauchemardesque
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   pt-br: Missão pesadelo
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
   ru: Кошмарная миссия
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn right:
+
nightmare missions:
   en: Spawns at the right
+
   en: Nightmare Missions
  de: Spawnt von rechts
+
   es: Misiones pesadillas
   es: Aparece a la derecha
+
   fr: Missions cauchemardesques
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Missões pesadelo
   pt-br: Aparece à direita
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   ru: Появляется справа
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
   zh-hant: 夢魘任務
   zh-hant: 從右邊出現
 
  
bot spawn right and left:
+
master mission:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Master Mission
  de: Spawnt rechts und links
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la derecha y la izquierda
 
  pt-br: Aparece à direita e à esquerda
 
  ru: Появляется справа и слева
 
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和左邊出現
 
  
bot spawn right and mid:
+
master missions:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Master Missions
  de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la derecha y al centro
 
  pt-br: Aparece à direita e no meio
 
  ru: Появляется справа и по центру
 
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和中間出現
 
  
bot spawn right and top:
+
mission creators:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: Creators
   de: Spawnt rechts und oben
+
   es: Creadores
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   fr: Créateurs
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   pt-br: Criadores
   ru: Появляется справа и сверху
+
   ru: Создатели
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 任务作者
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
   zh-hant: 任務創作者
  
bot spawn right and top left:
+
anonymous contributor:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: Anonymous
  de: Spawnt rechts und oben links
+
   es: Anónimo
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   ru: Аноним
  pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
 
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn right and top right:
+
mission type:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: Type
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   es: Tipo
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   fr: Type
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   pt-br: Tipo
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   ru: Тип
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 类型
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 任務類型
  
bot spawn right and bottom:
+
-->
  en: Spawns at the right and bottom
 
  de: Spawnt rechts und unten
 
  es: Aparece a la derecha y abajo
 
  pt-br: Aparece à direita e embaixo
 
  ru: Появляется справа и снизу
 
  zh-hans: 从右侧和下方路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和下面出現
 
  
bot spawn right and bottom left:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the right and bottom left
+
<!--
  de: Spawnt rechts und unten links
 
  es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
 
  pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
 
  ru: Появляется справа и снизу слева
 
  zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn right and bottom right:
+
# headers
   en: Spawns at the right and bottom right
+
mt subwave:
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn mid:
+
mt count:
   en: Spawns at the mid
+
   en: Count
   de: Spawnt von der Mitte
+
  da: Antal
   es: Aparece al centro
+
   de: Anzahl
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   es: Cantidad
   pt-br: Aparece no meio
+
  fi: Määrä
   ru: Появляется по центру
+
  fr: Nombre
   zh-hans: 从中间路线出现
+
  it: Quantità
   zh-hant: 從中間出現
+
   ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot spawn mid and left:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn mid and right:
+
mt delays:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
  da: Ventetid
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn mid and top:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece al centro y arriba
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется по центру и сверху
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn mid and top left:
+
mt credits:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Credits
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
  da: Kredit
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: créditos
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn mid and top right:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn mid and bottom:
+
# table content
   en: Spawns at the mid and bottom
+
mt support:
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
   en: Support
   es: Aparece al centro y abajo
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется по центру и снизу
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn mid and bottom left:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Begins after
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom right:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Stops after
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn top:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the top
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece arriba
+
   de: komplett gespawnt ist
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: han terminado de generarse
   pt-br: Aparece acima
+
   fi: on lopettanut syntymisen
   ru: Появляется сверху
+
   fr: a fini d'apparaître
   zh-hans: 从上方路线出现
+
   hu: befejezte az újraszületést
   zh-hant: 從上面出現
+
   it: Cessa di comparire
 
+
   ko: 가 부활하면
bot spawn top and left:
+
  pl: kończy się pojawiać
   en: Spawns at the top and left
+
   pt: terminou de aparecer
  de: Spawnt oben und links
+
   pt-br: terminarem de aparecer
  es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   ru: заканчивает появляться
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   zh-hans: 波全数出现
   ru: Появляется сверху и слева
+
   zh-hant: 波全數出現
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
 
   zh-hant: 從上面和左邊出現
 
  
bot spawn top and mid:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: is all dead
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece arriba y al centro
+
   de: komplett tot ist
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: están todos muertos
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
  fi: on kuollut kokonaan
   ru: Появляется сверху и по центру
+
  fr: est détruite
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
  hu: halott
   zh-hant: 從上面和中間出現
+
  it: Completamente distrutta
 +
   ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn top and right:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt oben und rechts
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   es: todos los robots activos actualmente
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
   ru: все текущие активные боты
   ru: Появляется сверху и справа
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
   zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt oben und oben links
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn top and top right:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn top and bottom:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt oben und unten
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and bottom left:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt oben und unten links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and bottom right:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top left:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the top left
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt oben links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху слева
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top left and left:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt oben links und links
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn top left and mid:
+
bot easy:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Easy
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
  da: Let
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   es: Fácil
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn top left and right:
+
bot normal:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Normal
   de: Spawnt oben links und rechts
+
  da: Normal
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   es: Normal
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
   fi: Normaali
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
   fr: Normale
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
   hu: Normális
 
+
   it: Normale
bot spawn top left and top:
+
  ko: 보통
   en: Spawns at the top left and top
+
  nl: Normaal
   de: Spawnt oben links und oben
+
   no: Normal
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   pl: Normalny
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt: Normal
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
   pt-br: Normal
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
   ru: Обычный
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
+
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top left and top right:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Hard
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   es: Difícil
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Expert
   de: Spawnt oben links und unten
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   es: Experto
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: HP
   de: Spawnt oben links und unten links
+
   da: HP
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: PS
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
  fi: HP
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
  fr: PV
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top right:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top right
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben rechts
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху справа
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top right and left:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben rechts und links
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top right and mid:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top right and right:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and top:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben rechts und oben
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
 
  
bot spawn top right and top left:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben rechts und unten
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу
 
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
 
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
 
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
 
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
 
  
bot spawn bottom:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece abajo
+
   ru: Верхний правый фланг
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
  pt-br: Aparece embaixo
 
   ru: Появляется снизу
 
   zh-hans: 从下方路线出现
 
  zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt unten und links
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется снизу и слева
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從下方和左邊出現
 
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece abajo y al centro
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從下方和中間出現
 
  
bot spawn bottom and right:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt unten und rechts
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется снизу и справа
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從下方和右邊出現
 
  
bot spawn bottom and top:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the bottom and top
+
bot spawn left:
   de: Spawnt unten und oben
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece abajo y arriba
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется снизу и сверху
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
 
  en: Spawns at the bottom left and top
 
  de: Spawnt unten links und oben
 
  es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
 
  pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
 
  ru: Появляется снизу слева и сверху
 
  zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
 
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn right and mid:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the right and mid
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется справа и по центру
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b right and top right:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b top left and top:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b top right and top:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom and top:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes point e:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes gate a:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot takes gate b:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes gate c:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes gate d:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot takes gate e:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
   zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
  pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
  ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
  zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
+
 
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
+
bot spawn gate b all spawns:
 +
  en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
 +
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
 +
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
 +
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Can't jump
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Kann nicht springen
+
   en: Spawns from all three sides
   es: No puede saltar
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Incapaz de pular
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Не может прыгать
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 无法跳跃
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Can't move
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: No puede moverse
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 无法移动
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot buff duration:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: buff duration
+
   en: Spawns from all sides
  da: buff varighed
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   de: Buffdauer
+
   es: Aparece en todos los lados
   es: Duración del subidón
+
   ko: 모든 방향에서 스폰됨
  fi: voimistuksen kesto
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
  fr: durée du buff
+
   ru: Появляется со всех сторон
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hans: 从全部边出现
  it: Durata Potenziamento
+
   zh-hant: 從全邊出現
   ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: damage dealt
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
  da: skade gjort
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   es: daños causados
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
  fr: dégâts infligés
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
  hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
  it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn sky:
   en: clip size bonus
+
   en: Spawns from the sky
   de: clip-größenbonus
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Aparece desde el cielo
  fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Aparece do céu
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Появляется с неба
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从天空出现
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 從天空出現
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: clip size penalty
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: clip-größenabzug
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador menor
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
  fr: pénalité de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
  ko: 탄창 크기 감소
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   ru: уменьшение размера обоймы
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量减少
 
   zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: faster reload rate
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   de: höhere Nachladerate
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   es: recarga más rápida
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
  fr: rechargement plus rapide
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
  hu: gyorsabb újratöltés
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
   zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: slower reload rate
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: ralentización de recarga
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: fire rate bonus
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
  da: affyringsbonus
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   de: Feuerratenbonus
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   es: velocidad de disparo adicional
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
  fi: tulinopeusbonus
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
  fr: bonus de cadence de tir
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
  hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  it: Velocità di Fuoco
 
  ko: 발사 속도 상승
 
  pl: większej szybkoszczelności
 
  pt: bónus de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: скорость стрельбы
 
  tr: atış hızı bonusu
 
   zh-hans: 加快开火速度
 
   zh-hant: 發射速率加成
 
  
bot fire rate penalty:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: fire rate penalty
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
  da: affyringsstraf
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   de: geringere Feuerrate
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawn tunnel:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   es: Aparece en el túnel
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Aparece do túnel
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot movement speed:
+
bot spawn tunnel left:
   en: movement speed
+
   en: Spawns at the left tunnel
  da: bevægelseshastighed
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   es: velocidad de movimiento
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
  fi: liikkumisnopeus
+
   ru: Появляется в левом туннеле
  fr: vitesse de déplacement
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
  hu: mozgássebesség
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
   zh-hans: 移动速度
 
   zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot spawn tunnel right:
   en: projectile speed
+
   en: Spawns at the right tunnel
  da: projektilhastighed
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   es: velocidad del proyectil
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
  fi: projektiilinopeus
+
   ru: Появляется в правом туннеле
  fr: vitesse des projectiles
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
  hu: lövedékek sebessége
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
   zh-hans: 飞行物速度
 
   zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot spawn tunnel top:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Spawns at the top tunnel
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   es: Aparece en el túnel superior
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   ru: угол разброса снарядов
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  
bot does not teleport in:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: Does not teleport in
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
  da: Teleporterer ikke ind
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   es: No se teleporta en
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
  fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
  hu: Nem teleportál
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  it: Non si teletrasportano
 
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 
  pl: nie teleportuje się
 
  pt: Não teletransporta em
 
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 
   ru: Не телепортируется в
 
   zh-hans: 不会直接传送进场
 
   zh-hant: 不會直接傳送進場
 
  
bot does not build teleporters:
+
bot spawn never:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Never spawns
  da: Bygger ikke teleportere
+
   es: No aparece
  de: Baut keine Teleporter
+
   fr: N'apparaît jamais
   es: No construye teleportadores
+
   pt-br: Nunca aparece
  fi: Ei rakenna teleportteja
+
   ru: Никогда не появляется
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
 
  hu: Nem épít teleportokat
 
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 
  pl: Nie buduje Teleportów
 
  pt: Não constrói teletransportador
 
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 
   ru: Не строит телепорты
 
  zh-hans: 不会建造传送装置
 
  zh-hant: 不會建造傳送裝置
 
  
bot no airblast:
+
# modification attributes and other
   en: Does not attempt to airblast
+
bot hidden icon:
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   en: Icon is hidden
   es: No usan aire comprimido
+
   es: Icono oculto
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   fr: L'icône est cachée
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   pt-br: Ícone fica oculto
  zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
   ru: Иконка скрыта
  zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
 
  
bot no airblast2:
+
bot random choice:
   en: Can't airblast
+
   en: Random choice
  de: Kann nicht Airblasten
+
   es: Elección al azar
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   pt-br: Escolha aleatória
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   ru: Случайный выбор
   ru: Не может использовать сжатый воздух
 
  zh-hans: 无压缩空气
 
  zh-hant: 無壓縮氣
 
  
bot no dodge:
+
bot vision range:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: Vision range
   es: No intentan esquivar
+
   da: Synsrækkevidde
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   de: Sichtweite
   ru: Не пытается уклониться
+
   es: Campo de visión
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   fi: Näköetäisyys
 
+
   fr: Portée de vision
bot damage reduction:
+
   hu: Látótávolság
   en: damage reduction
+
   it: Raggio visivo
   da: skadereduktion
+
   ko: 시야 거리
   de: Schadensreduktion
+
   no: Visuell avstand
   es: reducción de daño
+
   pl: Pole widzenia
   fr: diminution des dégâts
+
   pt: Alcance de visão de
   it: Riduzione Danno
+
   pt-br: Alcance da visão de
   ko: 피해량 감소
+
   ru: Дальность зрения
  pl: redukcji obrażeń
+
   tr: Görüş menzili
   pt-br: de dano
+
   zh-hans: 视野范围
   ru: уменьшение урона
+
   zh-hant: 視野範圍
   tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: damage penalty
+
   en: ÜberCharge rate
   da: skadestraf
+
   da: übercharge-rate
   de: weniger Schaden
+
   de: Überladungsrate
   es: penalización de daño
+
   es: velocidad de Supercarga
   fi: vahinkovähennys
+
   fi: ylilatauksen latausnopeus
   fr: pénalité de dégâts
+
   fr: taux de charge de l'Über
   hu: sebzéscsökkentés
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   it: Danno Penalizzato
+
   it: Velocità di übercarica
   ko: 피해량 감소
+
   ko: 우버 충전율
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
  no: overladings rate
   pt: penalidade de dano
+
   pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
   pt-br: de dano
+
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
   tr: hasar cezası
+
   ru: скорость накопления убер-заряда
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: überşarj oranı
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot no damage penalty:
+
bot gain uber when ubered:
   en: No damage penalty
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
  da: Ingen skadestraf
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   de: Kein verringerter Schaden
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   es: Sin penalización de daño
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
  fi: Ei vahinkovähennystä
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
  fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
  hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  it: Senza Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소 없음
 
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 
  pt: Sem penalidade de dano
 
   pt-br: Sem penalidade de dano
 
   ru: Нет уменьшения урона
 
  tr: Hasar cezası yok
 
   zh-hans: 没有减少伤害值
 
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
 
  
bot gatebot:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: Gatebot
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
  da: Gatebot
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   de: Tor-Roboter
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   es: Gatebot
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
  fr: Gatebot
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
  it: Gatebot
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
  ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  pl: Bramo-robot
 
   pt-br: Capturador de portões
 
   ru: Врато-бот
 
  tr: Gatebot
 
   zh-hans: 破门机器人
 
   zh-hant: 佔點機器人
 
  
bot gatebot2:
+
bot heal rate:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: heal rate
   da: {{c|!|Gatebot}}
+
   da: hele-rate
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   de: Heilrate
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   es: velocidad de curación
   fr: {{c|!|Gatebot}}
+
  fi: parannusnopeus
   it: {{c|!|Gatebot}}
+
   fr: taux de soins
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
  hu: gyógyítási sebesség
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
+
   it: Velocità di guarigione
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
+
   ko: 치료율
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
+
  no: helse rate
   tr: {{c|!|Gatebot}}
+
   pl: tempa leczenia
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
+
  pt: taxa de cura
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
+
   pt-br: de taxa de cura
 +
   ru: скорость лечения
 +
   tr: iyileştirme oranı
 +
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot goes for hatch:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   de: Geht als erstes zur Luke
+
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   es: Va primero a la compuerta
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   ko: 해치로 먼저 감
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   ru: Сразу идёт к люку
+
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
+
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 +
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 +
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 +
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
bot charge time duration:
+
   en: Spawns with full Über
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   da: Spawner med fuld über
   da: sekunders ladningstid
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   es: Aparece con Supercarga
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   it: Durata carica
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   ko: 충전 시간 (초)
+
   it: Appare con Übercarica
   pl: sekund ładowania
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
+
  no: Spawner med full über
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
+
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
   tr: saniye şarj süresi
+
   pt: Aparece com ÜberCarga cheia
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
+
  pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
+
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
   tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot recharge rate:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: recharge rate
+
bot uber duration:
   da: genladningsrate
+
   en: seconds Über duration
   de: Aufladerate
+
   da: sekunders über-varighed
   es: velocidad de recarga
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fr: vitesse de recharge
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   it: Intervallo di Ricarica
+
  fi: Ylilatauksen kesto
   ko: 재충전율
+
   fr: secondes de durée d'über
   pl: szybkości odnawiania
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   pt-br: na taxa de recarga
+
   it: Durata Übercarica
   ru: скорость перезарядки
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   tr: yeniden dolum hızı
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   zh-hans: 量表恢复速度
+
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
   zh-hant: 量表恢復速度
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 +
   ru: секунды длительности убер-заряда
 +
   tr: saniye über süresi
 +
  zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
  zh-hant: 秒 Über 持續時間
 +
 
 +
bot shield duration:
 +
  en: shield duration
 +
  de: Schilddauer
 +
  es: duración del escudo
 +
  pt-br: de duração do escudo
 +
  ru: длительность щита
 +
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
 +
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  
bot jump height:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: jump height
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   da: hoppehøjde
+
   da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   de: Sprunghöhe
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   es: altura del salto
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   fr: hauteur de saut
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   it: Altezza del Salto
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   ko: 점프 높이
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   pl: wysokości skoku
+
   it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
   pt-br: de altura do pulo
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
   ru: высота прыжка
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
   tr: zıplama yüksekliği
+
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
   zh-hans: 跳跃高度
+
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
   zh-hant: 跳躍高度
+
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
   tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot air control:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: air control
+
   en: Spawns with full rage
   de: air control
+
  da: Spawner med fuld raseri
   es: control aéreo
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   pt-br: de controle aéreo
+
   es: Aparece con furia
   ru: контроль в воздухе
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   zh-hans: 空中控制力
+
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
   zh-hant: 空中控制力
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
 +
  it: Appare con rabbia al massimo
 +
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 +
  pl: Pojawia się z pełną furią
 +
  pt: Aparece com raiva cheia
 +
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 +
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
  tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: air control when blast jumping
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  de: air control beim blast jumping
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
 
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
 
  
bot bullet spread:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: bullet spread
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: patronspredning
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Kugelstreuung
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: apertura de balas
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fr: dispersion des balles
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  it: Dispersione dei Proiettili
 
  ko: 탄환 분산
 
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
  zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot melee only:
   en: bullets per shot
+
   en: Melee only
   de: Kugeln pro Schuss
+
  da: Kun nærkamp
   es: balas por disparo
+
   de: Nur Nahkampf
   pt-br: balas por disparo
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   ru: пуль за выстрел
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 单发霰弹量
+
  fr: Mêlée uniquement
   zh-hant: 單發霰彈量
+
  hu: Csak közelharc fegyverek
 +
  it: Solo armi da mischia
 +
  ko: 근접무기만 사용
 +
  no: Kun nærkamp våpen
 +
  pl: Tylko walka wręcz
 +
  pt: Apenas corpo a corpo
 +
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 +
   ru: Только ближний бой
 +
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot explosion radius:
+
bot secondary only:
   en: explosion radius
+
   en: Secondary only
   de: Explosionsradius
+
  da: Kun sekundære våben
   es: radio de explosión
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   pt-br: de raio da explosão
+
   es: Solo secundaria
   ru: радиус взрыва
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 爆炸范围
+
  fr: Secondaire uniquement
   zh-hant: 爆炸範圍
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
 +
  it: Solo Secondarie
 +
  ko: 보조무기만 사용
 +
  pl: Tylko broń pomocnicza
 +
  pt: Apenas secundária
 +
   pt-br: Apenas arma secundária
 +
   ru: Только дополнительное оружие
 +
  tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot fuse time:
+
bot primary only:
   en: fuse time
+
   en: Primary only
   de: zündzeit
+
  da: Kun primære våben
   es: tiempo de explosión
+
   de: Nur Primärfeuer
   pt-br: de tempo do pavio
+
   es: Solo principal
   ru: время взрыва
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   zh-hans: 爆炸时间
+
  fr: Principale uniquement
   zh-hant: 爆炸時間
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
 +
  it: Solo Primarie
 +
  ko: 주무기만 사용
 +
  no: Kun primær
 +
  pl: Tylko broń podstawowa
 +
  pt: Apenas primária
 +
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
  tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot fuse time2:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: grenade fuse time
+
bot takes path:
   de: Granaten zündzeit
+
   en: Takes path
   es: tiempo de explosión de granada
+
  da: Tager rute
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   de: Nimmt den Weg
   ru: время взрыва гранаты
+
   es: Toma el camino
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   fi: Käyttää reittiä
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   fr: Emprunte le passage
 
+
   hu: Bot ezt az irányt választja
bot ignite:
+
   it: Si dirigono
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   ko: Takes path
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   pl: Idzie po ścieżce
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   pt: Toma caminho
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Toma o caminho
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Выбирает путь
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
  tr: Bu yolu alır:
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot afterburn duration:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: afterburn duration
+
   de: Bot hat keine crits
   de: afterburn Länge
+
   en: Bot does not have crits
   es: duración de quemaduras
+
   es: Los bots no tiene críticos
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Робот не имеет критов
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  
bot afterburn damage:
+
bot charged mangler:
   en: afterburn damage
+
   en: Uses charged Mangler shots
   de: afterburn Schaden
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   es: daño de quemaduras
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   ru: урон от догорания
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  
bot bleed:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
+
   zh-hans: {{{2}}} 秒后使用 Über
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
+
   zh-hant: {{{2}}} 秒後使用 Über
  
bot ring of fire:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: ring of fire
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
   de: Feuerring
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   es: anillo de fuego
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
   ru: кольцо огня
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  
bot ring of fire2:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: Ring of fire
+
   en: Uses Sniper bot behavior
   de: Feuerring
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   es: Anillo de fuego
+
   es: Se comporta como el Sniper
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  
bot health from healers:
+
bot swaps loadout:
   en: health from healers
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot health from all sources:
+
bot takes point a:
   en: health from all sources
+
   en: Goes for Point A
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: Van al punto A
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: здоровье от всех источников
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot takes point b:
   en: Can't be healed
+
   en: Goes for Point B
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: No se puede curar
+
   es: Van al punto B
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Идёт к точке B
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot deflect projectiles:
+
bot takes point c:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Point C
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van al punto C
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: Идёт к точке C
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot takes point d:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Goes for Point D
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: Van al punto D
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ru: Идёт к точке D
   ru: Может отклонять снаряды
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
   zh-hant: 能反彈投射物
 
  
bot projectile shield:
+
bot takes point e:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Point E
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van al punto E
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot projectile shield2:
+
bot takes gate a:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate A
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot takes gate b:
   en: flame maximum speed
+
   en: Goes for Gate B
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: velocidad máxima de llamas
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: максимальная скорость огня
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 最高火焰速度
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 最高火焰速度
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot flame speed:
+
bot takes gate c:
   en: flame speed
+
   en: Goes for Gate C
   de: Flammeneschwindigkeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: velocidad de llamas
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: скорость огня
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 火焰速度
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 火焰速度
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot flame drag:
+
bot takes gate d:
   en: flame drag
+
   en: Goes for Gate D
   de: Flammenwiderstand
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: gravedad de las llamas
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: сопротивление огню
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: 火焰阻力
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: 火焰阻力
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot flame gravity:
+
bot takes gate e:
   en: flame gravity
+
   en: Goes for Gate E
   de: Flammengravitation
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: gravedad de las llamas
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: притяжение огня
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: 火焰引力
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: 火焰引力
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot flame life:
+
bot 100 crit chance:
   en: flame life
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Flammenleben
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: duración de las llamas
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: de duração das chamas
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: время огня в воздухе
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 火焰生存时间
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 火焰生存時間
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot flame size:
+
bot hold fire until full reload:
   en: flame size
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Flammengröße
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: tamaño de las llamas
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: размер огня
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 火焰大小
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 火焰大小
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: Ignores enemies
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: угол случайного отклонения огня
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 火焰扩散
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 火焰擴散
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot knockback:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: knockback
+
   en: Ignores the bomb
  da: tilbageslag
+
   de: Ignoriert die Bombe
   de: Rückstoß
+
   es: Ignora la bomba
   es: retroceso
+
   ko: 폭탄을 무시한다
  fr: recul
+
   pt-br: Ignora a bomba
  it: Repulsione
+
   ru: Игнорирует бомбу
   ko: 넉백
+
   zh-hans: 无视炸弹
  pl: odrzutu
+
   zh-hant: 不理炸彈
   pt-br: de coice
 
   ru: отбрасывание
 
  tr: geri tepme
 
   zh-hans: 击退
 
   zh-hant: 擊退
 
  
bot damage airblast:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: Damage causes airblast
+
   en: Cannot pick up the bomb
  da: Skade giver tilbageslag
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   es: No puede coger la bomba
   es: Daño por aire comprimido
+
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
  fr: Dégât repousse
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
  it: Danno Complessore
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
  pl: odpychania od obrażeń
+
   zh-hant: 無法拿起炸彈
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
 
  
bot airblast force:
+
bot auto jump:
   en: airblast force
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   es: fuerza del aire comprimido
+
  de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   fr: force du tir d'air comprimé
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   ko: 압축공기 세기
+
   fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   ru: сила сжатого воздуха
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot airblast refire time:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: airblast refire delay
+
   en: Can't jump
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   de: Kann nicht springen
   de: Airblast-Verzögerung
+
   es: No puede saltar
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   pt-br: Incapaz de pular
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   ru: Не может прыгать
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   zh-hans: 无法跳跃
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   zh-hant: 無法跳躍
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 
  tr: yeniden püskürtme süresi
 
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: Can't attack
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   de: Kann nicht angreifen
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   es: No puede atacar
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
  pt-br: Incapaz de atacar
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
  ru: Не может атаковать
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
  zh-hans: 无法攻击
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
   zh-hant: 無法攻擊
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
 
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
bot cannot move | bot cant move:
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
   en: Can't move
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   es: No puede moverse
 +
   pt-br: Incapaz de andar
 +
   ru: Не может двигаться
 +
   zh-hans: 无法移动
 +
   zh-hant: 無法移動
  
bot airblast vertical multi:
+
bot buff duration:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: buff duration
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
  da: buff varighed
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   de: Buffdauer
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   es: Duración del subidón
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
  fi: voimistuksen kesto
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   fr: durée du buff
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
  hu: erősítés-időtartam
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
  it: Durata Potenziamento
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot damage dealt:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: damage dealt
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: skade gjort
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: ausgeteilter Schaden
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: daños causados
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fr: dégâts infligés
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  hu: okozott sebzés
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  it: Danno Inflitto
 +
  ko: 입힌 피해량
 +
  pl: zadawanych obrażeń
 +
  pt: dano causado
 +
   pt-br: de dano causado
 +
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot clip size bonus:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: clip size bonus
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   de: clip-größenbonus
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
  fr: bonus de munitions
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
  ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot crits on kill duration:
+
bot clip size penalty:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: clip size penalty
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   de: clip-größenabzug
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   es: tamaño del cargador menor
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   fr: pénalité de munitions
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   ko: 탄창 크기 감소
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   ru: уменьшение размера обоймы
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
+
   zh-hans: 弹匣容量减少
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
+
   zh-hant: 彈夾容量減少
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
bot faster reload rate:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: faster reload rate
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: recarga más rápida
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot speed boost on kill:
+
bot slower reload rate:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: slower reload rate
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot heals on hit:
+
bot fire rate bonus:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: fire rate bonus
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: affyringsbonus
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Feuerratenbonus
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: velocidad de disparo adicional
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: tulinopeusbonus
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: bonus de cadence de tir
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Velocità di Fuoco
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 발사 속도 상승
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: większej szybkoszczelności
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: bónus de taxa de disparo
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: de velocidade de disparo
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: скорость стрельбы
 +
   tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot heals on hit2:
+
bot fire rate penalty:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: fire rate penalty
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: affyringsstraf
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: geringere Feuerrate
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: velocidad de disparo menor
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: tulinopeusvähennys
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: pénalité de cadence de tir
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   ko: 발사 속도 감소
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   pl: mniejszej szybkoszczelności
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
  pt: penalidade de taxa de disparo
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   pt-br: de velocidade de disparo
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Уменьшенная скорострельность
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot heals on kill:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill2:
+
bot movement speed:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: movement speed
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: bevægelseshastighed
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: velocidad de movimiento
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
  fi: liikkumisnopeus
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   fr: vitesse de déplacement
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: mozgássebesség
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   it: Velocità di Movimento
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   ko: 이동속도
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   pl: prędkości poruszania się
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: velocidade de movimento
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: de velocidade de movimento
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: скорость движения
 +
   tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot restore health on kill:
+
bot projectile speed:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: projectile speed
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
  da: projektilhastighed
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
  es: velocidad del proyectil
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
  fi: projektiilinopeus
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
  fr: vitesse des projectiles
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   hu: lövedékek sebessége
 +
  it: Velocità Proiettile
 +
  ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot huge smoke:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: degrees projectile spread angle
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   ru: угол разброса снарядов
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
 
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot does not teleport in:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: Does not teleport in
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
  da: Teleporterer ikke ind
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   es: No se teleporta en
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
  fr: N'arrive pas en se téléportant
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
  hu: Nem teleportál
 +
  it: Non si teletrasportano
 +
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 +
  pl: nie teleportuje się
 +
  pt: Não teletransporta em
 +
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot when active | on active:
+
bot does not build teleporters:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: Does not build teleporters
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   de: Baut keine Teleporter
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   es: No construye teleportadores
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
  hu: Nem épít teleportokat
 +
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 +
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot damage resistance:
+
bot no airblast:
   en: damage resistance
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: Schadensresistenz
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: resistencia al daño
+
   es: No usan aire comprimido
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   ru: сопротивление урону
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  
bot damage taken:
+
bot no airblast2:
   en: damage taken
+
   en: Can't airblast
   de: erlittener Schaden
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: daño recibido
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: de dano sofrido
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: получаемый урон
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 受到的伤害
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 受到的傷害
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot no dodge:
   en: damage taken from bullets
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: Schäden durch Geschosse
+
   es: No intentan esquivar
   es: daño por balas
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   ru: Не пытается уклониться
   ru: получаемый урон от пуль
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  zh-hans: 受到的子弹伤害
 
   zh-hant: 受到的子彈傷害
 
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot damage reduction:
   en: damage taken from explosions
+
   en: damage reduction
   de: Schäden durch Explosionen
+
  da: skadereduktion
   es: daño por explosiones
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   es: reducción de daño
   ru: получаемый урон от взрывов
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot damage penalty:
   en: damage taken from fires
+
   en: damage penalty
   de: Schäden durch Brände
+
  da: skadestraf
   es: daño por fuego
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   es: penalización de daño
   ru: получаемый урон от огня
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot no damage penalty:
   en: damage taken from crits
+
   en: No damage penalty
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
  da: Ingen skadestraf
   es: daño por críticos
+
   de: Kein verringerter Schaden
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   es: Sin penalización de daño
   ru: получаемый урон от критов
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
  fr: Pas de pénalité de dégâts
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
 +
  it: Senza Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot gatebot:
   en: damage taken from melees
+
   en: Gatebot
   de: Schaden durch Nahkampf
+
  da: Gatebot
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   de: Tor-Roboter
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   es: Gatebot
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
  fr: Gatebot
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
  it: Gatebot
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
  ko: 관문 로봇
 +
  pl: Bramo-robot
 +
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot no honorbound:
+
bot gatebot2:
   en: No honorbound
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   da: {{c|!|Gatebot}}
   es: Sin «Honorable»
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
  pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
  ru: Нет эффекта чести
+
   fr: {{c|!|Gatebot}}
  zh-hans: 无荣誉之缚
+
   it: {{c|!|Gatebot}}
  zh-hant: 無榮譽之縛
+
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
 
+
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  tr: {{c|!|Gatebot}}
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
 
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
 
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
 
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot goes for hatch:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: Goes for the hatch first
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: Va primero a la compuerta
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   ko: 해치로 먼저 감
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   ru: Сразу идёт к люку
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
+
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: while health below 50% of max
+
bot charge time duration:
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot while half alive2:
+
bot recharge rate:
   en: While health below 50%
+
   en: recharge rate
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
  da: genladningsrate
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   de: Aufladerate
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   es: velocidad de recarga
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
  fr: vitesse de recharge
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
  ko: 재충전율
 +
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot while half dead:
+
bot jump height:
   en: while health above 50% of max
+
   en: jump height
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
  da: hoppehøjde
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   es: altura del salto
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
  fr: hauteur de saut
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
  it: Altezza del Salto
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
  ko: 점프 높이
 +
  pl: wysokości skoku
 +
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot while half dead2:
+
bot air control:
   en: While health above 50%
+
   en: air control
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: air control
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: control aéreo
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot bigger | bot larger:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: air control when blast jumping
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: air control beim blast jumping
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot bullet spread:
   en: bigger in size
+
   en: bullet spread
   de: größer in Größe
+
  da: patronspredning
   es: más grande
+
   de: Kugelstreuung
   fr: plus gros en taille
+
   es: apertura de balas
   ko:
+
   fr: dispersion des balles
   pt-br: maior
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   ko: 탄환 분산
   zh-hans: 较大的大小
+
  pl: rozrzutu śrutu
   zh-hant: 較大的大小
+
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot bullets per shot:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: bullets per shot
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: balas por disparo
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   pt-br: balas por disparo
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   ru: пуль за выстрел
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hant: 單發霰彈量
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot explosion radius:
   en: smaller in size
+
   en: explosion radius
   de: kleiner in Größe
+
   de: Explosionsradius
   es: más pequeño
+
   es: radio de explosión
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: de raio da explosão
  ko: 작음
+
   ru: радиус взрыва
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 爆炸范围
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 爆炸範圍
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot fuse time:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: fuse time
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: zündzeit
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot fuse time2:
   en: bigger head size
+
   en: grenade fuse time
   de: größere Kopfgröße
+
   de: Granaten zündzeit
   es: cabeza más grande
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: больше размер головы
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot ignite:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot afterburn duration:
   en: smaller head size
+
   en: afterburn duration
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: afterburn Länge
   es: cabeza más pequeña
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: меньше размер головы
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot afterburn damage:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: afterburn damage
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: afterburn Schaden
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: daño de quemaduras
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: no dano da queimação
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: урон от догорания
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 餘火傷害
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot bleed:
   en: bigger torso size
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: größere Torsogröße
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: torso más grande
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: больше размер туловища
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot ring of fire:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: ring of fire
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: Feuerring
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot ring of fire2:
   en: smaller torso size
+
   en: Ring of fire
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Feuerring
   es: torso más pequeño
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot health from healers:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: health from healers
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot health from all sources:
   en: bigger hand size
+
   en: health from all sources
   de: größere Handgröße
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: manos más grandes
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: больше размер рук
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: 较大的手大小
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: Can't be healed
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: No se puede curar
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot deflect projectiles:
   en: smaller hand size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: kleinere Handgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos más pequeñas
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho da mão
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: меньше размер рук
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: 较小的手大小
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot deflect projectiles2:
   en: higher voice pitch
+
   en: Can deflect projectiles
   de: höhere Stimmlage
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: voz más aguda
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: na altura da voz
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: повышенный тон голоса
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot projectile shield:
   en: lower voice pitch
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: voz más grave
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: пониженный тон голоса
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot projectile shield2:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot gesture speed:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: gesture speed
+
   en: flame maximum speed
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: velocidad de gestos
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: скорость жестов
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot unusual effect:
+
bot flame speed:
   en: unusual effect
+
   en: flame speed
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: efecto inusual
+
   es: velocidad de llamas
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: скорость огня
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 火焰速度
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot flame drag:
   en: Never takes falling damage
+
   en: flame drag
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   de: Flammenwiderstand
   es: Sin daño por caída
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot rage given to players:
+
bot flame gravity:
   en: rage given to players
+
   en: flame gravity
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: Flammengravitation
   es: furia para los jugadores
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot phase:
+
bot flame life:
   en: in phase
+
   en: flame life
   de: in Phase
+
   de: Flammenleben
   es: en fase
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: na fase
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: в фазе
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: 階段
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot knockback resistance:
+
bot flame size:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: flame size
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
   de: Flammengröße
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   es: tamaño de las llamas
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   ru: размер огня
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
   zh-hant: 火焰大小
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
 
  
bot extra airblast resistance:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: degrees random flame deviation
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hant: 火焰擴散
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
 
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot knockback:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: knockback
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
  da: tilbageslag
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   de: Rückstoß
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   es: retroceso
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   fr: recul
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
  it: Repulsione
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
  ko: 넉백
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
-->
+
bot damage airblast:
 +
  en: Damage causes airblast
 +
  da: Skade giver tilbageslag
 +
  de: Schaden verursacht Rückstoß
 +
  es: Daño por aire comprimido
 +
  fr: Dégât repousse
 +
  it: Danno Complessore
 +
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
  pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
  ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
  zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
  zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
==== Mission names ====
+
bot airblast force:
<!--
+
  en: airblast force
 +
  es: fuerza del aire comprimido
 +
  fr: force du tir d'air comprimé
 +
  ko: 압축공기 세기
 +
  pt-br: de força na rajada de ar
 +
  ru: сила сжатого воздуха
 +
  zh-hans: 压缩空气推力
 +
  zh-hant: 壓縮氣力量
  
doe's drill:
+
bot airblast refire time:
   en: Doe's Drill
+
   en: airblast refire delay
  cs: Doeův výcvik
+
   da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   da: Does Bor
+
   de: Airblast-Verzögerung
   de: Does Drill
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   es: Instrucción Matutina
+
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
  fi: Doe's Drill
+
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
  fr: Entraînement de Doe
+
   pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
  hu: Doe kiképzése
+
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
   it: Esercitazione di Doe
+
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
   ko: 도우의 훈련
+
   tr: yeniden püskürtme süresi
  no: Doe's Øvelse
+
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
   pl: Dryl Doego
+
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
   tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot airblast multi:
   en: Disk Deletion
+
   en: airblast vulnerability multiplier
  cs: Vymazání disku
+
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   da: Diskdeletion
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   de: Floppy-Formatierung
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   es: Supresión del Disco
+
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
  fi: Disk Deletion
+
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   fr: Effacement du disque
+
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
  hu: Lemeztörlés
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
   it: Formattazione del Disco
+
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
  ko: 디스크 삭제
+
   tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
  nl: Disk-vernietiging
+
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
  no: Diskformatering
+
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
   pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
   tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot airblast vertical multi:
   en: Data Demolition
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
  cs: Zničení dat
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
  da: Data-demolering
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   de: Daten-Demolierung
+
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   es: Demolición de Datos
+
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
  fi: Data Demolition
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   fr: Démolition de données
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
  hu: Adatrombolás
+
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
  it: Demolizione dei Dati
+
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
   ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: Doe's Doom
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
  cs: Doeova zkáza
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
  da: Does Dommedag
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   de: Does Debakel
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: Day of Wreckening
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
  da: Vragdagen
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot crits on kill duration:
   en: Desperation
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   cs: Sběr šrotu
+
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
  da: Desperation
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   de: Verzweiflung
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   es: Desesperación
+
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   fi: Desperation
+
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
  fr: Désespoir
+
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
   hu: Kétségbeesés
+
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
  it: Disperazione
+
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
   ko: 필사적인 사투
+
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
   no: Desperation
+
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
  pl: Rozpacz
+
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
   pt: Desespero
+
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
   tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot speed boost on hit:
   en: Crash Course
+
   en: seconds of speed boost on hit
  cs: Rychlokurz
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
  da: Lynkursus
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   de: Crash-Kurs
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   es: Curso Intensivo
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
  fi: Crash Course
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
  fr: Formation accélérée
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  hu: Gyorstalpaló
 
  it: Corso Intensivo
 
  ja: クラッシュ・コース
 
  ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot speed boost on kill:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: seconds of speed boost on kill
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot heals on hit:
   en: CPU Slaughter
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: CPU-slagtning
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: CPU-Gemetzel
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Matanza de CPUs
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: CPU Slaughter
+
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Carnage de CPU
+
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: CPU öldöklés
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Massacro delle CPU
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 중앙 처리 장치 학살
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  nl: CPU-slachting
+
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: CPU Slakting
+
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Zarzynanie CPU
+
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
   tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot heals on hit2:
   en: Cave-in
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Prohlídka dolu
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Sammenbrud
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Einsturz
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Derrumbe
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Cave-in
+
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Éboulement
+
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Beomlás
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Cava
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 함몰 장소
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  no: Cave-in
+
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Tąpnięcie
+
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Carbonizados
+
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
   tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot heals on kill:
   en: Quarry
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
  cs: Lom
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Stenbrud
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Steinbruch
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Cantera
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
  fi: Quarry
+
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Exploitation
+
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Kőfejtő
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Frana
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 채석장
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
  no: Quarry
+
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Kamieniołom
+
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Carnificina
+
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
   tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot heals on kill2:
   en: Cataclysm
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
   cs: Pohroma
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Kataklystisk
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Katastrophe
+
  es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Cataclismo
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   fi: Cataclysm
+
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Cataclysme
+
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   hu: Világvége
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Cataclisma
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 대격변
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
   no: Cataclysm
+
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Kataklizm
+
  zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pt: Cataclismo
+
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Cataclismo
+
 
   ru: Катаклизм
+
bot restore health on kill:
  tr: Tufan
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
   zh-hans: 激变
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
   zh-hant: 天崩地裂
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
 +
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
 +
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
 +
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
 +
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  
mann-euvers:
+
bot huge smoke:
   en: Mann-euvers
+
   en: Explosions releases huge smoke
  cs: Válečné manévry
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
  da: Mann-øvre
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   de: Mann-över
+
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   es: Mann-iobras
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
  fi: Mann-euvers
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
  hu: Mann-őverek
+
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  it: Mann-ovre
 
   ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Machine Massacre
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Masakr robotů
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Maskine-massakre
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot when active | on active:
   en: Mech Mutilation
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot damage resistance:
   en: Mean Machines
+
   en: damage resistance
  cs: Podlé stroje
+
   de: Schadensresistenz
  da: Onde Maskiner
+
   es: resistencia al daño
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: Malas Máquinas
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot damage taken:
   en: Mannhunt
+
   en: damage taken
  cs: Lov na Manna
+
   de: erlittener Schaden
  da: Mannjagt
+
   es: daño recibido
   de: Mannjagd
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: Mannhunt
+
   ru: получаемый урон
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Mannslaughter
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Mannslagtning
+
   es: daño por balas
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Mannsacre
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Benign Infiltration
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: daño por explosiones
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Broken Parts
+
   en: damage taken from fires
  cs: Rozbité součástky
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Ødelagte Dele
+
   es: daño por fuego
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Piezas Rotas
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Bone Shaker
+
   en: damage taken from crits
  cs: Kostitřas
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Knogleryster
+
   es: daño por críticos
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Machacahuesos
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Disintegration
+
   en: damage taken from melees
  cs: Rozklad
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Disintegration
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Desintegración
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot no honorbound:
   en: Caliginous Caper
+
   en: No honorbound
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Mørk Middelvej
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Empire Escalation
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Imperium-Eskalation
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
   fr: Montée de l'Empire
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
  hu: Empire Eszkaláció
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  it: La scalata dell'impero
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
   ko: 제국의 확장
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Metro Malice
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Makaber Metro
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Innenstadt-Arglist
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Metromalicia
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
   fr: Malice Métropolitaine
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
  hu: Metro Mérkőzés
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  it: Malvagità metropolitana
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
   ko: 대도시의 악의
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot while half alive:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Záchrana památek
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot while half alive2:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: While health below 50%
  cs: Bavorská bitka
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot while half dead:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Storbyblokade
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot while half dead2:
   en: Village Vanguard
+
   en: While health above 50%
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Bybeskytter
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Tour of Duty
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
   es: Turno de Servicio
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
   fi: Sotakomennus
+
   es: {{{2}}} % más grande
   fr: Tour of Duty
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
  hu: Szolgálati turnus
+
   ko: {{{2}}}% 큼
  it: Operazione Militare
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   ko: 복무
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  nl: Dienstreis
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  no: Tour of Duty
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot bigger2 | bot larger2:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: bigger in size
<!--
+
  de: größer in Größe
 +
  es: más grande
 +
  fr: plus gros en taille
 +
  ko: 큼
 +
  pt-br: maior
 +
  ru: На {{{2}}} больше по размеру
 +
  zh-hans: 较大的大小
 +
  zh-hant: 較大的大小
  
# Canteen Crasher
+
bot smaller | bot tinier:
corroding cadavers:
+
  en: {{{2}}}% smaller in size
   en: Corroding Cadavers
+
  de: {{{2}}}% kleiner in Größe
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: {{{2}}} % más pequeño
   ru: Corroding Cadavers
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
  ko: {{{2}}}% 작음
 +
   pt-br: {{{2}}}% menor
 +
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
  
frosted furnace:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Frosted Furnace
+
   en: smaller in size
   de: Gefrierofen
+
   de: kleiner in Größe
   ru: Frosted Furnace
+
  es: más pequeño
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  fr: plus petit en taille
 +
  ko: 작음
 +
  pt-br: menor
 +
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
 +
  zh-hans: 较小的大小
 +
   zh-hant: 較小的大小
  
mannstorm:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Mannstorm
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
   de: Mannsturm
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
   ru: Mannstorm
+
  es: cabeza un {{{2}}} % más grande
 +
  pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  
onsen onslaught:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: bigger head size
   de: Onsen Aufprall
+
   de: größere Kopfgröße
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: cabeza más grande
 +
  pt-br: no tamanho da cabeça
 +
   ru: больше размер головы
 +
  zh-hans: 较大的头大小
 +
  zh-hant: 較大的头大小
  
snowy slaughter:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
   de: Schneeschlachtung
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  
turbulence tumult:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: smaller head size
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: kleinere Kopfgröße
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: cabeza más pequeña
 +
  pt-br: no tamanho da cabeça
 +
   ru: меньше размер головы
 +
  zh-hans: 较小的头大小
 +
  zh-hant: 較小的頭大小
  
ultra uplink:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Ultra Uplink
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
   de: Ultra Uplink
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
   ru: Ultra Uplink
+
  es: torso un {{{2}}} % más grande
 +
  pt-br: Torso {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  
# Madness vs Machines
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
alluvion:
+
   en: bigger torso size
   en: Alluvion
+
   de: größere Torsogröße
   de: Alluvion
+
  es: torso más grande
   ru: Alluvion
+
  pt-br: no tamanho do torso
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: больше размер туловища
 +
  zh-hans: 较大的躯干大小
 +
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  
autonomous annihilation:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: torso un {{{2}}} % más pequeño
 +
  pt-br: Torso {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  
collasping cores:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Collasping Cores
+
   en: smaller torso size
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: kleinere Torsogröße
   ru: Collasping Cores
+
  es: torso más pequeño
 +
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: меньше размер туловища
 +
  zh-hans: 较小的躯干大小
 +
  zh-hant: 較小的軀幹大小
  
covert compromise:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Covert Compromise
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
   ru: Covert Compromise
+
  es: manos un {{{2}}} % más grande
 +
  pt-br: Mão {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  
disruption:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Disruption
+
   en: bigger hand size
   de: Unterbrechung
+
   de: größere Handgröße
   ru: Disruption
+
  es: manos más grandes
   zh-hant: 毀滅之路
+
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: больше размер рук
 +
  zh-hans: 较大的手大小
 +
   zh-hant: 較大的手大小
  
flemish feud:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Flemish Feud
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   de: Flämische Fehde
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
   ru: Flemish Feud
+
  es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
 +
  pt-br: Mão {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  
forest catastrophe:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: smaller hand size
   de: Waldkatastrophe
+
   de: kleinere Handgröße
   ru: Forest Catastrophe
+
  es: manos más pequeñas
   zh-hant: 焦土森林
+
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
   zh-hant: 較小的手大小
  
frozen fortitude:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: higher voice pitch
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   de: höhere Stimmlage
   ru: Frozen Fortitude
+
  es: voz más aguda
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
  zh-hant: 較高的語音音調
  
fusion and intrusion:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: lower voice pitch
   de: Fusion und Eindringen
+
   de: tiefere Stimmlage
   ru: Fusion and Intrusion
+
  es: voz más grave
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
  zh-hant: 較低的語音音調
  
homestead happenings:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Cannot use voice lines
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
   ru: Homestead Happenings
+
  es: No puede usar líneas de voz
 +
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
  zh-hant: 語音無法出聲
  
nuclear winter:
+
bot gesture speed:
   en: Nuclear Winter
+
   en: gesture speed
   ru: Nuclear Winter
+
  de: gestengeschwindigkeit
   zh-hant: 核戰之冬
+
  es: velocidad de gestos
 +
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
   ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
   zh-hant: 動作速度
  
out of options:
+
bot unusual effect:
   en: Out of Options
+
   en: unusual effect
   de: Keine Optionen
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   ru: Out of Options
+
  es: efecto inusual
   zh-hant: 最後通牒
+
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
   zh-hant: 異常效果
  
pier pressure:
+
bot no fall damage:
   en: Pier Pressure
+
   en: Never takes falling damage
   ru: Pier Pressure
+
  de: Erleidet nie Fallschaden
   zh-hant: 海港登陸
+
  es: Sin daño por caída
 +
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
   zh-hant: 摔落時無法受害
  
raid resort:
+
bot rage given to players:
   en: Raid Resort
+
   en: rage given to players
   ru: Raid Resort
+
  de: Wut zu Spielern gegeben
   zh-hant: 旅館圍城
+
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
rusty sound wave:
+
bot phase:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: in phase
   de: Rostige Klangwellen
+
   de: in Phase
   ru: Rusty Sound Wave
+
  es: en fase
 +
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
  zh-hant: 階段
  
rusted retribution:
+
bot knockback resistance:
   en: Rusted Retribution
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Rostige Vergeltung
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Rusted Retribution
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 +
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
rural roadblock:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Ländliche Straßenblockade
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Rural Roadblock
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
scrap metal:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Scrap Metal
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Schrott Metall
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
  ru: Scrap Metal
+
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
  zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 
+
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
shudder:
+
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
   en: Shudder
+
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
  de: Schauder
+
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  ru: Shudder
 
   zh-hant: 機件顫動
 
 
 
sparkbag subroutine:
 
  en: Sparkbag Subroutine
 
  de: Sparkbag Subroutine
 
  ru: Sparkbag Subroutine
 
 
 
overclock:
 
  en: Overclock
 
  de: Übertakten
 
   pt-br: Overclock
 
   ru: Overclock
 
   zh-hans: 超载
 
  zh-hant: 超載
 
 
 
treacherous waters:
 
  en: Treacherous Waters
 
  de: Tückische Gewässer
 
  ru: Treacherous Waters
 
  zh-hant: 致命污水
 
 
 
unoptimized output:
 
  en: Unoptimized Output
 
  ru: Unoptimized Output
 
 
 
waterway wringout:
 
  en: Waterway Wringout
 
  de: Wasserstraßen-Wringout
 
  ru: Waterway Wringout
 
 
 
winters bite:
 
  en: Winter's Bite
 
  ru: Winter's Bite
 
   zh-hant: 絕對零度
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Robot names ====
+
==== Mission names ====
 
<!--
 
<!--
  
robots:
+
doe's drill:
   en: Robots
+
   en: Doe's Drill
   cs: Roboty
+
   cs: Doeův výcvik
   da: Robotter
+
   da: Does Bor
   de: Roboter
+
   de: Does Drill
   es: Robots
+
   es: Instrucción Matutina
   fi: Robotit
+
   fi: Doe's Drill
   fr: Robots
+
   fr: Entraînement de Doe
   hu: Robotok
+
   hu: Doe kiképzése
   it: Robots
+
   it: Esercitazione di Doe
  ja: ロボット
+
   ko: 도우의 훈련
   ko: 로봇
+
   no: Doe's Øvelse
  nl: Robots
+
   pl: Dryl Doego
   no: Roboter
+
   pt: Destino de Doe
   pl: Roboty
+
   pt-br: Desafio do Doe
   pt: Robots
+
   ru: Упражнения Доу
   pt-br: Robôs
+
   tr: Doe'nun Matkabı
   ru: Роботы
+
   zh-hans: 无名氏的训练
  sv: Robotar
+
   zh-hant: 無名氏領地
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
disk deletion:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Disk Deletion
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Vymazání disku
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Diskdeletion
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Floppy-Formatierung
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Supresión del Disco
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Disk Deletion
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Effacement du disque
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Lemeztörlés
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
   pt: Desfragmentação de Discos
 +
   pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
   zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
type2:
+
data demolition:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Data Demolition
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Zničení dat
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Data-demolering
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Daten-Demolierung
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Demolición de Datos
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Data Demolition
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Démolition de données
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Adatrombolás
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
   pt: Demolição de Dados
 +
   pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
   zh-hans: 数据爆破
 +
   zh-hant: 資料爆破日
  
sentry buster:
+
doe's doom:
   en: Sentry Buster
+
   en: Doe's Doom
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Doeova zkáza
   de: Sentry-Buster
+
   da: Does Dommedag
   es: Petacentinelas
+
   de: Does Debakel
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: La Perdición de Doe
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Doe's Doom
   hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Destin de Doe
   it: Sentry Buster
+
   hu: Doe végzete
  ja: セントリーバスター
+
   it: Incubo di Doe
   ko: 센트리 파괴자
+
   ko: 도우의 파멸
   no: Sentry Buster
+
   no: Doe's Sjebne
   pl: Niszczyciel działek
+
   pl: Zagłada Doe'a
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt: Destino de Doe
   pt-br: Sentry Buster
+
   pt-br: Destruição do Doe
   ru: Разрушитель турелей
+
   ru: Удел Доу
   tr: Taret Patlatıcı
+
   tr: Doe'nun Felaketi
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hans: 无名氏的厄运
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
   zh-hant: 無名氏之災
  
tank robot:
+
day of wreckening:
   en: Tank
+
   en: Day of Wreckening
   da: Tank
+
  cs: Sběr šrotu
   de: Panzer
+
   da: Vragdagen
   es: Tanque
+
   de: Tag der Abwrackung
   fi: Tankki
+
   es: Día del Estropicio Final
   fr: Tank robot
+
   fi: Day of Wreckening
   it: Carro
+
   fr: Jour d'accident
   ja: タンク
+
   hu: Bontási nap
   ko: 전차
+
   it: Giornata della Rottamazione
   no: Tank
+
   ko: 철거일
   pl: Czołg
+
   no: Day of Wreckening
   pt: Tanque
+
   pl: Dzień demolki
   pt-br: Tanque
+
   pt: Dia da Destruição
   ru: Танк
+
   pt-br: Dia do Juízo Final
   tr: Tank
+
   ru: Уничтожение за день
   zh-hans: 坦克
+
   tr: Yıkım Günü
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hans: 毁灭之日
 +
   zh-hant: 破滅之日
  
scout robot:
+
desperation:
   en: Scout Robot
+
   en: Desperation
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Sběr šrotu
   da: Scout-Robot
+
   da: Desperation
   de: Scout-Roboter
+
   de: Verzweiflung
   es: Scout Robot
+
   es: Desesperación
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Desperation
   fr: Robot Scout
+
   fr: Désespoir
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Kétségbeesés
   it: Robot Esploratore
+
   it: Disperazione
  ja: スカウトロボット
+
   ko: 필사적인 사투
   ko: 스카웃 로봇
+
   no: Desperation
   no: Scout Robot
+
   pl: Rozpacz
   pl: Robo-Skaut
+
   pt: Desespero
   pt: Scout Robot
+
   pt-br: Desespero
   pt-br: Scout Robô
+
   ru: Умалишение
   ru: Робот-разведчик
+
   tr: Çaresizlik
  sv: Spanar Robot
+
   zh-hans: 绝望
   tr: Scout Robot
+
   zh-hant: 絕望之戰
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
crash course:
   en: Bonk Scout
+
   en: Crash Course
   da: Bonk Scout
+
  cs: Rychlokurz
   es: Scout con Bonk
+
   da: Lynkursus
   fi: Naps-Scout
+
  de: Crash-Kurs
   fr: Bonk Scout
+
   es: Curso Intensivo
   hu: Poff Felderítő
+
   fi: Crash Course
   it: Esploratore Bonk
+
   fr: Formation accélérée
   ja: ボンク・スカウト
+
   hu: Gyorstalpaló
   ko: 봉크 스카웃
+
   it: Corso Intensivo
   no: Bonk Scout
+
   ja: クラッシュ・コース
   pl: Bonk-Skaut
+
   ko: 집중 훈련
   pt: Scout Bonk
+
   no: Crash Course
   pt-br: Bonk Scout
+
   pl: Kurs kolizyjny
   ru: Бонк-разведчик
+
   pt: Curto-Circuito
  sv: Bonk Spanare
+
   pt-br: Curso de Colisão
   tr: Bonk Scout
+
   ru: Курс молодого бойца
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   tr: Kaza Bölgesi
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
minor league scout:
+
ctrl alt destruction:
   en: Minor League Scout
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   da: Minor League Scout
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   es: Scout de la Liga
+
   da: Ctrl+Alt+Destruktion
   fi: Minor League -Scout
+
  de: Strg+Alt+Zerstörung
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fi: Ctrl+Alt+Destruction
   it: Esploratori di lega minore
+
   fr: Ctrl+Alt+Suppression
   ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   hu: Ctrl+Alt+Diadal
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   it: Ctrl+Alt+Distruzione
   no: Minor League Scout
+
   ko: 컨트롤+알트+말살
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   nl: Ctrl+Alt+Destructie
   pt: Scout de Liga Menor
+
   no: Ctrl+Alt+Destruksjon
   pt-br: Minor League Scout
+
   pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   pt: Ctrl+Alt+Destruição
   tr: Minor League Scout
+
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
   tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
   zh-hans: 毁灭式启动
 +
   zh-hant: 強制中離
  
hyper league scout:
+
cpu slaughter:
   en: Hyper League Scout
+
   en: CPU Slaughter
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Vyvražďovač CPU
   fr: Hyper League Scout
+
  da: CPU-slagtning
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: CPU-Gemetzel
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Matanza de CPUs
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
  fi: CPU Slaughter
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
   fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
   pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
   zh-hans: CPU 大屠杀
 +
   zh-hant: 核心報銷
  
super armored scout:
+
cave-in:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Cave-in
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Prohlídka dolu
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Sammenbrud
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Einsturz
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Derrumbe
   pl: Super opancerzony Skaut
+
  fi: Cave-in
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Éboulement
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
  hu: Beomlás
  sv: Super Armerad Spanare
+
   it: Cava
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
  ko: 함몰 장소
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
  no: Cave-in
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Tąpnięcie
 +
   pt: Carbonizados
 +
   pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
   tr: Çöküş
 +
   zh-hans: 打洞
 +
   zh-hant: 擒獲
  
super bonk scout:
+
quarry:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Quarry
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Lom
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Stenbrud
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Steinbruch
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: Cantera
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
  fi: Quarry
   pl: Super Bonk Skaut
+
   fr: Exploitation
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
  hu: Kőfejtő
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   it: Frana
   tr: Dev Bonk Scout
+
   ko: 채석장
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   no: Quarry
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
   pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
   pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
   tr: Taş Ocağı
 +
   zh-hans: 采石
 +
   zh-hant: 獵物
  
super charged armored scout:
+
cataclysm:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Cataclysm
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Pohroma
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Kataklystisk
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Katastrophe
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: Cataclismo
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
  fi: Cataclysm
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Cataclysme
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
  hu: Világvége
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   it: Cataclisma
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
  ko: 대격변
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   no: Cataclysm
 +
   pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
   pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
   tr: Tufan
 +
   zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
super fan of war scout:
+
mann-euvers:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Mann-euvers
   es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
  cs: Válečné manévry
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
  da: Mann-øvre
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
  de: Mann-över
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   es: Mann-iobras
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
  fi: Mann-euvers
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
   fr: Mann-oeuvres
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
  hu: Mann-őverek
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   it: Mann-ovre
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   ko: 대규만 훈련
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
   no: Mann-euvers
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
   pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
   pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
   tr: Mann-evracılar
 +
   zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
super charged jumping scout:
+
machine massacre:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Machine Massacre
   es: Scout saltador supercargado
+
  cs: Masakr robotů
   fr: Super Scout sautant chargé
+
  da: Maskine-massakre
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
  de: Maschinen-Massaker
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
+
   es: Masacre de Máquinas
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
+
  fi: Machine Massacre
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
+
   fr: Massacre de machines
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
+
  hu: Gépmészárlás
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
+
   it: Massacro delle Macchine
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
+
  ko: 기계 대학살
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
+
   no: Maskin Massaker
 +
   pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
   pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
   tr: Makine Katliamı
 +
   zh-hans: 机器大屠杀
 +
   zh-hant: 屠宰機器
  
super jumping scout:
+
mech mutilation:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Mech Mutilation
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
  cs: Zmrzačení mecha
   it: Super Esploratore Saltatore
+
  da: Mekanisk Lemlæstelse
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
+
  de: Mechanik-Verstümmelung
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
+
  es: Mutilación Mecánica
   pl: Super skaczący Skaut
+
  fi: Mech Mutilation
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
+
   fr: Mutilation de Mech
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
  hu: Mech-csonkítás
  sv: Super Hoppande Spanare
+
   it: Mutilazione dei Mech
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
+
   ko: 기계 훼손
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
+
   nl: Mech-verminking
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
+
  no: Mech Mutilation
 +
   pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
  pt: Mutilação Mecânica
 +
   pt-br: Mutilação Mecânica
 +
   ru: Механицид
 +
   tr: Metal Sakatlıklar
 +
   zh-hans: 机械切割
 +
   zh-hant: 殘害眾機
  
super scout:
+
mean machines:
   en: Super Scout
+
   en: Mean Machines
   da: Super Scout
+
  cs: Podlé stroje
   es: Super Scout
+
   da: Onde Maskiner
   fi: Super-Scout
+
  de: Gemeine Geräte
   fr: Super Scout
+
   es: Malas Máquinas
   hu: Super Felderítő
+
   fi: Mean Machines
   it: Super Esploratore
+
   fr: Méchantes Machines
  ja: スーパー・スカウト
+
   hu: Gonosz Gépek
   ko: 슈퍼 스카웃
+
   it: Macchine Meschine
   no: Super Scout
+
   ko: 못된 기계
   pl: Super Skaut
+
   no: Onde Maskiner
   pt: Super Scout
+
   pl: Wredne maszyny
   pt-br: Super Scout
+
   pt: Malditas Máquinas
   ru: Суперразведчик
+
   pt-br: Máquinas Malévolas
  sv: Super Spanare
+
   ru: Мерзкие машины
   tr: Süper Scout
+
   tr: Kötü Niyetli Makineler
   zh-hans: 超级侦察兵
+
   zh-hans: 卑鄙的机器
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
+
   zh-hant: 惡毒機械
  
major league charged scout:
+
mannhunt:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Mannhunt
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   cs: Lov na Manna
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
   da: Mannjagt
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
   de: Mannjagd
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
+
   es: Mannhunt
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
+
   fi: Mannhunt
  pt-br: Major League Charged Scout
+
   fr: Chasse à l'homme
  ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
+
   hu: Hajtóvadászat
  tr: Major League Şarjlı Scout
+
   it: Caccia al Mann
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
+
   ko: Mann 사냥
  zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
+
   no: Manhunt
 
+
   pl: Polowanie na Mannów
major league scout:
+
   pt: Mann a Monte
  en: Major League Scout
+
   pt-br: Manncídio
  da: Major League Scout
+
   ru: Маннипуляции
   es: Scout de la Liga de Campeones
+
   tr: Mann avı
   fi: Major League -Scout
+
   zh-hans: 猎杀机器人
   fr: Scout de ligue majeure
+
   zh-hant: 獵機行動
   hu: Elsőosztályú Felderítő
 
   it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
   ko: 메이저 리그 스카웃
 
   no: Major League Scout
 
   pl: Skaut Wyższej Ligi
 
   pt: Scout de Liga Principal
 
   pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
   tr: Major League Scout
 
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
mannslaughter:
   en: Soldier Robot
+
   en: Mannslaughter
   cs: Robo-Soldier
+
   cs: Nevyhnutelná porážka
   da: Soldier-Robot
+
   da: Mannslagtning
   de: Soldier-Roboter
+
   de: Mannschlacht
   es: Soldier Robot
+
   es: Mannsacre
   fi: Soldier-robotti
+
   fi: Mannslaughter
   fr: Robot Soldier
+
   fr: Mannsacre
   hu: Katona robot
+
   hu: Mészárlás
   it: Soldato Robot
+
   it: Mannsacro
  ja: ソルジャーロボット
+
   ko: Mann 살해
   ko: 솔저 로봇
+
   no: Massaker
   no: Soldier Robot
+
   pl: Mannobójstwo
   pl: Robo-Żołnierz
+
   pt: Mann-sacre
   pt: Soldier Robot
+
   pt-br: Mannsacre
   pt-br: Soldier Robô
+
   ru: Машинобойня
   ru: Робот-солдат
+
   tr: Mann kıyımı
  sv: Soldat Robot
+
   zh-hans: 人肉屠宰场
   tr: Soldier Robot
+
   zh-hant: 曼恩屠殺
   zh-hans: 士兵机器人
 
   zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
benign infiltration:
   en: Buff Soldier
+
   en: Benign Infiltration
   da: Buff-Soldier
+
  cs: Přátelská infiltrace
   es: Soldier con Estandarte
+
   da: Godartet Infiltrering
   fi: Vahvistaja-Soldier
+
  de: Harmlose Unterwanderung
   fr: Soldier Buff
+
   es: Infiltración Benigna
   hu: Erősítő Katona
+
   fi: Benign Infiltration
   it: Soldato Potenziato
+
   fr: Infiltration bénigne
  ja: バフ・ソルジャー
+
   hu: Jóindulatú beszívárgás
   ko: 증진 솔저
+
   it: Infiltrazione Benigna
  no: Buff Soldier
+
   ko: 은밀한 침입
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
+
   pl: Niegroźna infiltracja
   pt: Soldier com Bónus
+
   pt: Bela Barracada
   pt-br: Buff Soldier
+
   pt-br: Bombando Furtivamente
   ru: Вдохновляющий солдат
+
   ru: Бесшумное проникновение
   tr: Destek Soldier
+
   tr: Mülayim İstila
   zh-hans: 战旗士兵
+
   zh-hans: 良性渗透
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
+
   zh-hant: 良性入侵
  
giant backup soldier:
+
broken parts:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Broken Parts
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
  cs: Rozbité součástky
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   da: Ødelagte Dele
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
+
  de: Defekte Teile
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
+
  es: Piezas Rotas
   ko: 거대 지원 솔저
+
  fi: Broken Parts
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
+
   fr: Pièces cassées
   pt-br: Giant Battalion Soldier
+
   hu: Törött részek
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
+
   it: Parti rotte
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
+
   ko: 부서진 부품
   zh-hans: 巨型支援士兵
+
   pl: Zniszczone części
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
+
  pt: Bocados Baralhados
 +
   pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
   tr: Kırık Parçalar
 +
   zh-hans: 碎片
 +
   zh-hant: 七零八落
  
giant buff soldier:
+
bone shaker:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Bone Shaker
   da: Stor Buff-Soldier
+
  cs: Kostitřas
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   da: Knogleryster
   it: Soldato Potenziato Gigante
+
  de: Knochenrüttler
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
+
  es: Machacahuesos
   ko: 거대 증진 솔저
+
  fi: Bone Shaker
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
+
   fr: Os tremblants
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
+
   it: Scuoti-Ossa
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
+
   ko: 골격 진동기
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
+
   pl: Przetrząsacz kości
   zh-hans: 巨型战旗士兵
+
   pt: Batalha Barulhenta
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
 +
   ru: Бодрящая встряска
 +
   tr: Kemik Kıran
 +
   zh-hans: 粉身碎骨
 +
   zh-hant: 動搖骨幹
  
giant conch soldier:
+
disintegration:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Disintegration
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
  cs: Rozklad
   fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   da: Disintegration
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
+
  de: Zusammenbruch
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
+
  es: Desintegración
   ko: 거대 전복 솔저
+
  fi: Disintegration
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
+
   fr: Désintégration
   pt-br: Giant Concheror Soldier
+
   hu: Csontrázó
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
+
   it: Disintegrazione
   tr: Dev Fatih Soldier
+
   ko: 분해
   zh-hans: 巨型征服者士兵
+
   pl: Dezintegracja
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
+
  pt: Desintegração
 +
   pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
   tr: Bozunum
 +
   zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
giant soldier:
+
caliginous caper:
   en: Giant Soldier
+
   en: Caliginous Caper
   cs: Gigant Soldier
+
   cs: Dobyvatelé z temnot
   da: Stor Soldier
+
   da: Mørk Middelvej
   es: Soldier Gigante
+
  de: Dunkle Gaunerei
   fi: Jätti-Soldier
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   fr: Soldier Géant
+
   fi: Caliginous Caper
   hu: Óriás Katona
+
   fr: La sombre aventure
   it: Soldato Gigante
+
   hu: Sötét csínytevés
  ja: ジャイアント・ソルジャー
+
   it: Caliginous Caper
   ko: 거대 솔저
+
   ko: 불확실한 범죄행위
  no: Giant Soldier
+
   pl: Upiorne uderzenie
   pl: Gigantyczny Żołnierz
+
   pt: Catástrofe Caliginosa
   pt: Soldier Gigante
+
   pt-br: Caos Cabalístico
   pt-br: Giant Soldier
+
   ru: Кровавые проказы
   ru: Гигантский солдат
+
   tr: Karanlık Sıçrayış
  sv: Gigantisk Soldat
+
   zh-hans: 黑夜行动
   tr: Dev Soldier
+
   zh-hant: 地獄軍勢 666
   zh-hans: 巨型士兵
 
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
empire escalation:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Empire Escalation
   fr: Colonel Barrage Chargé
+
  cs: Znečištění vzduchu
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
  da: Eskalerende Imperium
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
+
  de: Imperium-Eskalation
   ko: 거대 충전 대령 솔저
+
  es: Surgimiento de un imperio
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
+
   fr: Montée de l'Empire
   pt-br: Charged Colonel Barrage
+
  hu: Empire Eszkaláció
   ru: Гигантский полковник Барраж
+
   it: La scalata dell'impero
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
+
   ko: 제국의 확장
   zh-hans: 爆击弹幕上校
+
   nl: Imperiuminvasie
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
+
   pl: Eskalacja w Empire State
 +
  pt: Arranha-céus Arruinados
 +
   pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
   tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
giant barrage soldier:
+
metro malice:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Metro Malice
   fr: Colonel Barrage
+
  cs: Projekt Mannhattan
   it: Soldato Gigante da Barriera
+
  da: Makaber Metro
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
+
  de: Innenstadt-Arglist
   ko: 거대 대령 솔저
+
  es: Metromalicia
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
+
   fr: Malice Métropolitaine
   pt-br: Colonel Barrage
+
  hu: Metro Mérkőzés
   ru: Полковник Барраж
+
   it: Malvagità metropolitana
   tr: Albay Yayılım Ateşi
+
   ko: 대도시의 악의
   zh-hans: 弹幕上校
+
   nl: Beschavingsbestorming
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
+
   pl: Mord w metrze
 +
  pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
   tr: Metro Garezi
 +
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
hamlet hostility:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Hamlet Hostility
   fr: Blast Soldier Géant
+
  cs: Záchrana památek
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
  da: Fjendtlig Flække
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
+
  de: Kleinstadt-Feindschaft
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
+
  es: La hostilidad de Hamlet
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   pt-br: Giant Blast Soldier
+
  hu: Házias Háborúskodás
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   it: Ostilità amletica
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
+
   ko: 촌락의 적개심
   zh-hans: 巨型击退士兵
+
   nl: Gehuchtengeweld
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
+
   pl: Agrarna agresja
 +
  pt: Agressividade Aldeã
 +
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 +
   ru: Сельский сволочизм
 +
  sv: Den grova gården
 +
   tr: Mezra Düşmanlığı
 +
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
   zh-hant: 村落敵意
  
giant blackbox soldier:
+
bavarian botbash:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Bavarian Botbash
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
  cs: Bavorská bitka
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   da: Barbarisk Botbasker
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
+
  de: Bayerische Botprügelei
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
+
  es: Pelea de robots bávara
   ko: 거대 블랙박스 솔저
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
+
  hu: Bajor Bot-aprítás
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
+
   it: Bottificina bavarese
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
+
   pl: Bawarski BotBash
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
+
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
   pt-br: Batalha Bavária
 +
   ru: Баварские ботогуляния
 +
  sv: Bajersk bottkrossare
 +
   tr: Bavyera Kavgası
 +
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
big apple barricade:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Big Apple Barricade
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
  cs: Doky v ohrožení
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
  da: Storbyblokade
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
  de: Big Apple Barrikade
   ko: 거대 충전 속사 솔저
+
  es: Barricada de la gran manzana
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
  hu: Big Apple Barrikád
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
+
   it: La barricata della Grande Mela
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
+
   nl: Big Apple-barricade
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 +
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
   ru: Баррикада большого яблока
 +
  sv: Big Apple-barrikaden
 +
   tr: Büyük Elma Duvarı
 +
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
village vanguard:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Village Vanguard
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   cs: Vesničko má středověká
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   da: Bybeskytter
   es: Soldier Gigante Hiperactivo
+
   de: Dorf-Avantgarde
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
+
   es: Vanguardia del pueblo
   fr: Soldier Géant à tir rapide
+
   fr: L'avant garde du village
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
+
   hu: Falusi Felderítők
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
   it: Avanguardia del villaggio
   ko: 거대 속사 솔저
+
   ko: 마을 선봉대
   no: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   nl: Dorpsdefensie
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
+
   pl: Wieśniacza warta
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
+
   pt: Vanguarda da Vila
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   pt-br: Vila de Vanguarda
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
+
  ro: Avangarda Satului
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
+
   ru: Сельская служба спасения
   zh-hans: 巨型速射士兵
+
  sv: Byns brödraskap
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
+
   tr: Köy Koruyucusu
 
+
   zh-hans: 村庄先锋
giant charged soldier:
+
   zh-hant: 村莊先鋒隊
   en: Giant Charged Soldier
+
 
   cs: Gigant Charged Soldier
+
tour of duty:
   da: Stor Ladet Soldier
+
   en: Tour of Duty
   es: Soldier Gigante con Supercarga
+
   es: Turno de Servicio
   fi: Ladattu jätti-Soldier
+
   fi: Sotakomennus
  fr: Soldier Géant chargé
+
   fr: Tour of Duty
   it: Soldato Gigante Caricato
+
   hu: Szolgálati turnus
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
+
   it: Operazione Militare
   ko: 거대 충전 솔저
+
   ko: 복무
   no: Giant Charged Soldier
+
   nl: Dienstreis
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
+
   no: Tour of Duty
   pt: Soldier Gigante Carregado
+
   pl: Służba wojskowa
   pt-br: Giant Charged Soldier
+
   pt: Campanha
   ru: Гигантский заряженный солдат
+
   pt-br: Campanha
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
+
   ro: Turul Datoriei
   tr: Dev Şarjlı Soldier
+
   ru: Командировка
   zh-hans: 巨型爆击士兵
+
   tr: Görev Turu
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
+
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
giant charged infinite soldier:
+
-->
  en: Giant Charged Infinite Soldier
+
==== Mission names (community events) ====
  fr: Soldier infinit Géant chargé
+
<!--
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
  ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
# Canteen Crasher
   en: Chief Concheror Soldier
+
corroding cadavers:
  fr: Chief Concheror Soldier
+
   en: Corroding Cadavers
   pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   de: Korrodierte Kadaver
   ru: Шеф-завоеватель
+
   ru: Corroding Cadavers
  zh-hans: 征服者主将
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
   zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
frosted furnace:
   en: Pyro Robot
+
   en: Frosted Furnace
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Gefrierofen
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Frosted Furnace
   de: Pyro-Roboter
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
   zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
mannstorm:
   en: Flare Pyro
+
   en: Mannstorm
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Mannsturm
  es: Pyro de Bengala
+
   ru: Mannstorm
  fi: Valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
onsen onslaught:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Onsen Onslaught
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Onsen Aufprall
  fr: Pyro Géant Chargé
+
   ru: Onsen Onslaught
  it: Piro Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
snowy slaughter:
   en: Giant Pyro
+
   en: Snowy Slaughter
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Schneeschlachtung
  da: Stor pyro
+
   ru: Snowy Slaughter
  es: Pyro Gigante
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
turbulence tumult:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Turbulence Tumult
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Turbulenz Tumult
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   ru: Turbulence Tumult
  es: Pyro de Bengala Gigante
 
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
ultra uplink:
   en: Demoman Robot
+
   en: Ultra Uplink
  cs: Robo-Demoman
+
   de: Ultra Uplink
  da: Demoman-Robot
+
   ru: Ultra Uplink
   de: Demoman-Roboter
 
  es: Demoman Robot
 
  fi: Demoman-robotti
 
  fr: Robot Demoman
 
  it: Demolitore Robot
 
  ja: デモマンロボット
 
  ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
  zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
# Madness vs Machines
   en: Burst Fire Demoman
+
alluvion:
   fr: Burst Fire Demoman
+
   en: Alluvion
  pt-br: Burst Fire Demoman
+
   de: Alluvion
   ru: Стреляющий очередями подрывник
+
   ru: Alluvion
  zh-hans: 狂暴爆破手
+
   zh-hant: 氾濫成災
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
autonomous annihilation:
   en: Demoknight
+
   en: Autonomous Annihilation
  da: Demoridder
+
   ru: Autonomous Annihilation
  es: Democaballero
+
   zh-hant: 自生自滅
  fi: Demoritari
 
  fr: Demoknight
 
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
   zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
collasping cores:
   en: Giant Demoman
+
   en: Collasping Cores
   cs: Gigant Demoman
+
   de: Zerfallende Kerne
  da: Stor Demoman
+
   ru: Collasping Cores
  es: Demoman Gigante
 
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
covert compromise:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Covert Compromise
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   ru: Covert Compromise
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
disruption:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Disruption
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   de: Unterbrechung
  fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   ru: Disruption
  it: Demolitore a Bruciapelo
+
   zh-hant: 毀滅之路
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
flemish feud:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Flemish Feud
   da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   de: Flämische Fehde
  fr: Blast Demoman géant
+
   ru: Flemish Feud
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 
  ko: 거대 폭발 데모맨
 
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
  pt-br: Giant Blast Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
forest catastrophe:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Forest Catastrophe
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   de: Waldkatastrophe
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   ru: Forest Catastrophe
  es: Demoman Gigante Hiperactivo
+
   zh-hant: 焦土森林
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 
   ko: 거대 속사 데모맨
 
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
frozen fortitude:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Frozen Fortitude
   cs: Gigant Demoknight
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  da: Stor Demoridder
+
   ru: Frozen Fortitude
  es: Democaballero Gigante
 
  fi: Jätti-Demoritari
 
  fr: Demoknight Géant
 
  it: Democavaliere Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモナイト
 
  ko: 거대 흑기사
 
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro Gigante
 
  pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
  zh-hans: 巨型爆破骑士
 
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
fusion and intrusion:
   en: Heavy Robot
+
   en: Fusion and Intrusion
  cs: Robo-Heavy
+
   de: Fusion und Eindringen
  da: Heavy-Robot
+
   ru: Fusion and Intrusion
   de: Heavy-Roboter
 
  es: Heavy Robot
 
  fi: Heavy-robotti
 
  it: Grosso Robot
 
  ja: ヘビーロボット
 
  ko: 헤비 로봇
 
  no: Heavy Robot
 
  pl: Robo-Gruby
 
  pt: Heavy Robot
 
  pt-br: Heavy Robô
 
   ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
  tr: Heavy Robot
 
  zh-hans: 机枪手机器人
 
  zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
homestead happenings:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Homestead Happenings
   da: Sværvægts Champion
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre
+
   ru: Homestead Happenings
  fi: Raskaansarjan mestari
 
  it: Campione di Pesi Massimi
 
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 헤비급 챔피언
 
  no: Heavyweight Champ
 
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight
 
  pt-br: Heavyweight Champ
 
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Tungviktsmästare
 
  tr: Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 重量级拳击冠军
 
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
nuclear winter:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Nuclear Winter
  da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   ru: Nuclear Winter
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
+
   zh-hant: 核戰之冬
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
 
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 
  no: Fast Heavyweight Champ
 
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
 
  
steel gauntlet:
+
out of options:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Out of Options
   da: Stål Handske
+
   de: Keine Optionen
   fi: Teräshanska
+
   ru: Out of Options
   it: Guanti D'acciaio
+
   zh-hant: 最後通牒
  ja: スチール・ガントレット
+
 
  ko: 강철 주먹
+
pier pressure:
  no: Steel Gauntlet
+
   en: Pier Pressure
   pl: Stalowe rękawice
+
   ru: Pier Pressure
  pt: Manopla de Aço
+
   zh-hant: 海港登陸
  pt-br: Steel Gauntlet
 
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 
  tr: Çelik Yumruk
 
  zh-hans: 钢拳护卫
 
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
 
  
heavy mittens:
+
raid resort:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Raid Resort
  da: Heavy Vanter
+
   ru: Raid Resort
  es: Heavy Guantes
+
   zh-hant: 旅館圍城
  fi: Lapas-Heavy
 
  fr: Heavy Mittens
 
  it: Grosso con Guanti
 
  ja: ヘビー・ミトンズ
 
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 
  no: Heavy Mittens
 
  pl: Wełniane rękawice
 
  pt-br: Heavy Mittens
 
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 
  tr: Heavy Mittens
 
  zh-hans: 欢乐机枪手
 
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
 
  
giant charged heavy:
+
rusty sound wave:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Rusty Sound Wave
   da: Stor Lader Heavy
+
   de: Rostige Klangwellen
  fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   ru: Rusty Sound Wave
  it: Grosso Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 
  ko: 거대 충전 헤비
 
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 
  pt-br: Giant Charged Heavy
 
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 
  zh-hans: 巨型爆击机枪手
 
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
 
  
giant charged heater heavy:
+
rusted retribution:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Rusted Retribution
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   de: Rostige Vergeltung
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   ru: Rusted Retribution
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 
  zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
 
  
giant heavy:
+
rural roadblock:
   en: Giant Heavy
+
   en: Rural Roadblock
   cs: Gigant Heavy
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  da: Stor Heavy
+
   ru: Rural Roadblock
  es: Heavy Gigante
 
  fi: Jätti-Heavy
 
  it: Grosso Gigante
 
  ja: ジャイアント・ヘビー
 
  ko: 거대 헤비
 
  no: Giant Heavy
 
  pl: Gigantyczny Gruby
 
  pt: Heavy Gigante
 
  pt-br: Giant Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
  tr: Dev Heavy
 
  zh-hans: 巨型机枪手
 
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
scrap metal:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Scrap Metal
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   de: Schrott Metall
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
   ru: Scrap Metal
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 
  pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 
  zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
 
  
giant charged deflector healing heavy:
+
shudder:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Shudder
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
   de: Schauder
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   ru: Shudder
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   zh-hant: 機件顫動
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 
  zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
 
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
sparkbag subroutine:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Sparkbag Subroutine
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   de: Sparkbag Subroutine
  pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   ru: Sparkbag Subroutine
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 
  zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
 
  
giant deflector healing heavy:
+
overclock:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Overclock
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
   de: Übertakten
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   pt-br: Overclock
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   ru: Overclock
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   zh-hans: 超载
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   zh-hant: 超載
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
 
  
giant deflector heavy:
+
treacherous waters:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Treacherous Waters
   cs: Gigant Deflector Heavy
+
   de: Tückische Gewässer
  da: Stor Afleder Heavy
+
   ru: Treacherous Waters
  es: Heavy Gigante de Deflectora
+
   zh-hant: 致命污水
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 
  it: Grosso Gigante Deflettore
 
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 
  ko: 거대 굴절기 헤비
 
  no: Giant Deflector Heavy
 
  pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 
  pt: Heavy Deflector Gigante
 
  pt-br: Giant Deflector Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
  zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
unoptimized output:
   en: Sniper Robot
+
   en: Unoptimized Output
  cs: Robo-Sniper
+
   ru: Unoptimized Output
  da: Sniper Robot
 
  de: Sniper-Roboter
 
  es: Sniper Robot
 
  fi: Sniper-robotti
 
  it: Cecchino Robot
 
  ja: スナイパーロボット
 
  ko: 스나이퍼 로봇
 
  no: Sniper Robot
 
  pl: Robo-Snajper
 
  pt: Sniper Robot
 
  pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
  tr: Sniper Robot
 
  zh-hans: 狙击手机器人
 
  zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
waterway wringout:
   en: Bowman
+
   en: Waterway Wringout
   da: Buemand
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  es: Arquero
+
   ru: Waterway Wringout
  fi: Jousimies
 
  it: Arciere
 
  ja: ボウマン
 
  ko: 궁수
 
  no: Bowman
 
  pl: Łucznik
 
  pt: Arqueiro
 
  pt-br: Bowman
 
   ru: Лучник
 
  sv: Bågskytt
 
  tr: Okçu
 
  zh-hans: 弓箭手
 
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
 
  
sydney sniper:
+
winters bite:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Winter's Bite
  da: Sydney-Sover Sniper
+
   ru: Winter's Bite
  es: Cansino de Sídney
+
   zh-hant: 絕對零度
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
 
  it: Cecchino di Sydney
 
  ja: シドニー・スナイパー
 
  ko: 시드니 스나이퍼
 
  no: Sydney Sniper
 
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 
  pt: Sniper com Sydney
 
  pt-br: Sydney Sniper
 
   ru: Сиднейский снайпер
 
  tr: Sidney Sniper
 
  zh-hans: 悉尼狙击手
 
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
 
  
razorback sniper:
+
-->
  en: Razorback Sniper
 
  da: Razorback-skjoldet Sniper
 
  es: Sniper con Caparazumbotor
 
  fi: Selkäsuoja-Sniper
 
  it: Cecchino Razorback
 
  ja: レイザーバック・スナイパー
 
  ko: 레이저백 스나이퍼
 
  no: Razorback Sniper
 
  pl: Snajper z Antyklingą
 
  pt: Snipers de Carapaça
 
  pt-br: Razorback Sniper
 
  ru: Снайпер с Бронепанцирем
 
  tr: Jiletsırtı Sniper
 
  zh-hans: 背脊盾狙击手
 
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
==== Robot names ====
  en: Spy Robot
+
<!--
  cs: Robo-Spy
 
  da: Spy-Robot
 
  de: Spy-Roboter
 
  es: Spy Robot
 
  fi: Spy-robotti
 
  it: Spia Robot
 
  ja: スパイロボット
 
  ko: 스파이 로봇
 
  no: Spy Robot
 
  pl: Robo-Szpieg
 
  pt: Spy Robot
 
  pt-br: Spy Robô
 
  ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
  tr: Spy Robot
 
  zh-hans: 间谍机器人
 
  zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
robots:
   en: Medic Robot
+
   en: Robots
   cs: Robo-Medic
+
   cs: Roboty
   da: Medic-Robot
+
   da: Robotter
   de: Medic-Roboter
+
   de: Roboter
   es: Medic Robot
+
   es: Robots
   fi: Medic-robotti
+
   fi: Robotit
   it: Medico Robot
+
  fr: Robots
   ja: メディックロボット
+
  hu: Robotok
   ko: 메딕 로봇
+
   it: Robots
   no: Medic Robot
+
   ja: ロボット
   pl: Robo-Medyk
+
   ko: 로봇
   pt: Medic Robot
+
  nl: Robots
   pt-br: Medic Robô
+
   no: Roboter
   ru: Робот-медик
+
   pl: Roboty
   sv: Sjukvårdarrobot
+
   pt: Robots
   tr: Medic Robot
+
   pt-br: Robôs
   zh-hans: 医生机器人
+
   ru: Роботы
   zh-hant: 醫護兵機器人
+
   sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
quick-fix medic:
+
robot type:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: (Type {{{2}}})
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
   de: (Typ {{{2}}})
   es: Medic con el Apañador
+
   es: (Tipo {{{2}}})
  fi: Pikapiristys-Medic
+
   fr: (Type {{{2}}})
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  ja: クイックフィックス・メディック
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  ko: 응급조치 메딕
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  no: Quick-Fix Medic
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
  pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
   pt: Medic de Desenrasca
 
   pt-br: Quick-Fix Medic
 
   ru: Робот-медик с быстроправом
 
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
type2 | robot type2:
   en: Über Medic
+
   en: Type {{{2}}}
   da: Über Medic
+
   de: Typ {{{2}}}
   es: Super Medic
+
   es: Tipo {{{2}}}
  fi: Ylilataus-Medic
+
   fr: Type {{{2}}}
   fr: Über Medic
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  it: Medico Übercaricato
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  ja: ユーバー・メディック
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ko: 우버 메딕
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  no: Über Medic
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  pl: Über Medyk
 
   pt: Über Medic
 
   pt-br: Über Medic
 
   ru: Убер-медик
 
  tr: Über Medic
 
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
sentry buster:
   en: Giant Medic
+
   en: Sentry Buster
   cs: Gigant Medic
+
   da: Sentry-Buster
   da: Stor Medic
+
   de: Sentry-Buster
   es: Medic Gigante
+
   es: Petacentinelas
   fi: Jätti-Medic
+
   fi: Tykintuhoaja
   it: Medico Gigante
+
  fr: Sentry Buster
   ja: ジャイアント・メディック
+
  hu: Őrtoronyirtó
   ko: 거대 메딕
+
   it: Sentry Buster
   no: Giant Medic
+
   ja: セントリーバスター
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   ko: 센트리 파괴자
   pt: Medic Gigante
+
   no: Sentry Buster
   pt-br: Giant Medic
+
   pl: Niszczyciel działek
   ru: Гигантский медик
+
   pt: Rebenta-Sentinelas
  sv: Gigantisk sjukvårdare
+
   pt-br: Sentry Buster
   tr: Dev Medic
+
   ru: Разрушитель турелей
   zh-hans: 巨型医生
+
   tr: Taret Patlatıcı
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
+
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
giant heater heavy:
+
tank robot:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Tank
   cs: Gigant Heater Heavy
+
   da: Tank
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   de: Panzer
   es: Medic Sanador Gigante
+
   es: Tanque
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   fi: Tankki
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
  fr: Tank robot
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   it: Carro
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   ja: タンク
   no: Giant Heater Heavy
+
   ko: 전차
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   no: Tank
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   pl: Czołg
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
  pt: Tanque
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   pt-br: Tanque
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
+
   ru: Танк
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
+
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
pusher pyro:
+
scout robot:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Scout Robot
   da: Skubber Pyro
+
  cs: Scout Rob-Scout
   es: Pyro Opresor
+
   da: Scout-Robot
   fi: Työntäjä-Pyro
+
  de: Scout-Roboter
   it: Piro Riflettente
+
   es: Scout Robot
   ja: プッシャー・パイロ
+
   fi: Scout-robotti
   ko: 밀기꾼 파이로
+
  fr: Robot Scout
   no: Pusher Pyro
+
  hu: Felderítő robot
   pl: Odpychający Pyro
+
   it: Robot Esploratore
   pt: Pyro que afasta
+
   ja: スカウトロボット
   pt-br: Pusher Pyro
+
   ko: 스카웃 로봇
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   no: Scout Robot
   tr: İtici Pyro
+
   pl: Robo-Skaut
   zh-hans: 焦化火焰兵
+
   pt: Scout Robot
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
+
   pt-br: Scout Robô
 +
   ru: Робот-разведчик
 +
  sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
extended buff soldier:
+
bonk scout:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Bonk Scout
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
   da: Bonk Scout
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   es: Scout con Bonk
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   fi: Naps-Scout
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
  fr: Bonk Scout
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
  hu: Poff Felderítő
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   it: Esploratore Bonk
   no: Extended Buff Soldier
+
   ja: ボンク・スカウト
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ko: 봉크 스카웃
   pt: Soldier de bónus prolongado
+
   no: Bonk Scout
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   pl: Bonk-Skaut
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   pt: Scout Bonk
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Bonk Scout
   zh-hans: 强化型战旗士兵
+
   ru: Бонк-разведчик
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
+
  sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
extended conch soldier:
+
minor league scout:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Minor League Scout
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   da: Minor League Scout
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   es: Scout de la Liga
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   fi: Minor League -Scout
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
  fr: Scout de ligue mineure
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   it: Esploratori di lega minore
   no: Extended Conch Soldier
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   pt: Soldier de Conch prolongado
+
   no: Minor League Scout
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   pt: Scout de Liga Menor
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   pt-br: Minor League Scout
   zh-hans: 强化型征服者士兵
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
+
   tr: Minor League Scout
 +
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
extended backup soldier:
+
hyper league scout:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Hyper League Scout
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   es: Scout de la Hiperliga
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   fr: Hyper League Scout
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   pt-br: Hyper League Scout
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  ko: 연장형 지원 솔저
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  no: Extended Backup Soldier
 
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 
   pt-br: Extended Backup Soldier
 
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
super armored scout:
   en: Engineer Robot
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
   cs: Robo-Engineer
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   da: Engineer-Robot
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
  de: Engineer-Roboter
+
   it: Esploratori Super-armati
   es: Engineer Robot
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
  fi: Engineer-robotti
+
   pl: Super opancerzony Skaut
  it: Ingeniere Robot
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
   ja: エンジニアロボット
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  ko: 엔지니어 로봇
+
   sv: Super Armerad Spanare
  no: Engineer Robot
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pl: Robo-Inżynier
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
  pt: Robot Engineer
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   pt-br: Engineer Robô
 
   ru: Робот-инженер
 
   sv: Tekniker Robot
 
   tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
super bonk scout:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Bonk Scout
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   es: Scout gigante con Bonk
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
   fr: Bonk Scout Géant
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   it: Super Esploratori Bonk
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   pl: Super Bonk Skaut
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   tr: Dev Bonk Scout
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
super charged armored scout:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
  da: Mecha-Engineer
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   es: MecaEngineer
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   fi: Mecha-Engineer
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   it: Ingeniere Mecha
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   ja: メカエンジニア
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
  ko: 메카 엔지니어
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   pl: Mecha-Inżynier
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
  pt: Mecha-Engineer
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   ru: Меха-инженер
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   tr: Mekanik Engineer
 
   zh-hans: 机器工程师
 
   zh-hant: 機器工程師
 
  
giant burst fire soldier:
+
super fan of war scout:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
   ko: 거대 속사 솔저
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
 
  
captain punch:
+
super charged jumping scout:
   en: Captain Punch
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  da: Kaptajn Slag
+
   es: Scout saltador supercargado
   es: Capitán Golpes
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   it: Capitan Cazzotto
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   ja: キャプテン・パンチ
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
  ko: 주먹질 대위
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
   pl: Kapitan Grzmot
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
  pt: Capitão Murro
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
   pt-br: Captain Punch
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   ru: Капитан Кулак
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
   tr: Captain Punch
 
   zh-hans: 钢拳上尉
 
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
 
  
sergeant crits:
+
super jumping scout:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
  da: Sergent Crits
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   es: Sargento de críticos
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
  fi: Kersantti Crits
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   fr: Sergeant Crits
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   it: Sergente Critici
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ja: サージェント・クリッツ
+
   pl: Super skaczący Skaut
   ko: 치명적인 병장
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   pl: Sierżant Kryt
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  pt: Sargento Crits
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   pt-br: Sergeant Crits
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   ru: Сержант Крит
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   sv: Sergant Krits
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   tr: Sergeant Crits
 
   zh-hans: 爆击中士
 
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
 
  
major bomber:
+
super scout:
   en: Major Bomber
+
   en: Super Scout
   da: Major Bomber
+
   da: Super Scout
   es: Superior Bombardero
+
   es: Super Scout
   fi: Majuri Pommittaja
+
   fi: Super-Scout
   it: Maggiore Bombardiere
+
  fr: Super Scout
   ja: メジャー・ボマー
+
  hu: Super Felderítő
   ko: 폭격자 소령
+
   it: Super Esploratore
   pl: Major Bombowiec
+
   ja: スーパー・スカウト
   pt: Bombista Principal
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   pt-br: Major Bomber
+
  no: Super Scout
   ru: Майор бомбардировщик
+
   pl: Super Skaut
   tr: Major Bomber
+
   pt: Super Scout
   zh-hans: 爆破少校
+
   pt-br: Super Scout
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   ru: Суперразведчик
 +
  sv: Super Spanare
 +
   tr: Süper Scout
 +
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
chief tavish:
+
major league charged scout:
   en: Chief Tavish
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Chef Tavish
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Jefe Tavish
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Päällikkö Tavish
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Capo Tavish
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 대장 태비시
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
   pl: Wódz Tavish
+
   pt-br: Major League Charged Scout
  pt: Chefe Tavish
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
   pt-br: Chief Tavish
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   ru: Командор Тавиш
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   tr: Chief Tavish
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   zh-hans: 塔维什主将
 
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
 
  
chief pyro:
+
major league scout:
   en: Chief Pyro
+
   en: Major League Scout
   da: Chef Pyro
+
   da: Major League Scout
   es: Jefe Pyro
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Päällikkö Pyro
+
   fi: Major League -Scout
   it: Cuoco Piro
+
  fr: Scout de ligue majeure
   ja: チーフ・パイロ
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ko: 대장 파이로
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   pl: Wódz Pyro
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   pt: Chief Pyro
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pt-br: Chief Pyro
+
  no: Major League Scout
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   tr: Chief Pyro
+
   pt: Scout de Liga Principal
   zh-hans: 炭烧司令
+
   pt-br: Major League Scout
   zh-hant: 火焰人主將
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
 +
   tr: Major League Scout
 +
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
major league:
+
soldier robot:
   en: Major League
+
   en: Soldier Robot
   da: Major League
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Liga de Campeones
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Major League
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Lega Maggiore
+
   es: Soldier Robot
   ja: メジャーリーグ
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 메이저 리그
+
  fr: Robot Soldier
   pl: Pierwsza liga
+
  hu: Katona robot
   pt: Liga Principal
+
   it: Soldato Robot
   pt-br: Major League
+
   ja: ソルジャーロボット
   ru: Лига Чемпионов
+
   ko: 솔저 로봇
   tr: Major League
+
  no: Soldier Robot
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   pt: Soldier Robot
 +
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
heavy shotgun:
+
buff soldier:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Buff Soldier
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Buff-Soldier
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Soldier con Estandarte
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fi: Vahvistaja-Soldier
   ja: ヘビー・ショットガン
+
  fr: Soldier Buff
   ko: 산탄총 헤비
+
  hu: Erősítő Katona
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   it: Soldato Potenziato
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   ja: バフ・ソルジャー
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   ko: 증진 솔저
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
  no: Buff Soldier
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
  pt: Soldier com Bónus
 +
   pt-br: Buff Soldier
 +
   ru: Вдохновляющий солдат
 +
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
shotgun heavy:
+
giant backup soldier:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Battalion Soldier
   fr: Shotgun Heavy
+
  da: Stor Forsvars-Soldier
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 거대 지원 솔저
 +
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 +
   pt-br: Giant Battalion Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 +
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 +
   zh-hans: 巨型支援士兵
 +
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
  
steel gauntlet pusher:
+
giant buff soldier:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   da: Stål Handske Skubber
+
   da: Stor Buff-Soldier
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
  es: Soldier gigante con Estandarte
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   ko: 거대 증진 솔저
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型战旗士兵
 +
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
  
giant shotgun heavy:
+
giant conch soldier:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Concheror Soldier
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
  es: Soldier gigante con Conchistador
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
  fr: Soldier Conque-érant Géant
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   ko: 거대 전복 솔저
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   tr: Dev Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 巨型征服者士兵
 +
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant soldier:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Soldier
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
  cs: Gigant Soldier
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
   da: Stor Soldier
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
  es: Soldier gigante
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
  fi: Jätti-Soldier
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
  fr: Soldier Géant
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
  hu: Óriás Katona
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   it: Soldato Gigante
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   ko: 거대 솔저
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
  no: Giant Soldier
 +
   pl: Gigantyczny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante
 +
   pt-br: Giant Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат
 +
  sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
giant heavy shotgun:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Charged Colonel Barrage
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
  es: Soldier cargado de usía
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  fr: Colonel Barrage Chargé
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 +
   zh-hans: 爆击弹幕上校
 +
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
  
deflector heavy:
+
giant barrage soldier:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Colonel Barrage
   da: Afleder Heavy
+
   es: Soldier de usía
   es: Heavy de Deflectora
+
   fr: Colonel Barrage
   it: Grosso Deflettore
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   ko: 굴절기 헤비
+
   ko: 거대 대령 솔저
   pl: Odpierający Gruby
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
   pt-br: Deflector Heavy
+
   pt-br: Colonel Barrage
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   ru: Полковник Барраж
  sv: Deflektor Tung Artillerist
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   zh-hans: 弹幕上校
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   zh-hant: 反彈重裝兵
 
  
sir nukesalot:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Giant Blast Soldier
   da: Sir Bombaderermeget
+
   es: Soldier gigante explosivo
   es: Señor Bombasamontón
+
  fr: Blast Soldier Géant
   ja: サー・ヌークサロット
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   ko: 뉴커롯 경
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   pt-br: Sir Nukesalot
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ru: Сэр Нуксалот
+
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   tr: Sir Nukesalot
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
   zh-hans: 核弹爵士
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型击退士兵
 +
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
  
major crits:
+
giant blackbox soldier:
   en: Major Crits
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Major Crits
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   fr: Major Crits
+
  es: Soldier gigante con Caja Negra
   ja: メジャー・クリッツ
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   ko: 치명적 소령
+
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   pt-br: Major Crits
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ru: Майор Критс
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   tr: Major Crits
+
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   zh-hans: 爆击少校
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 +
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
 +
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 +
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
  
-->
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
 +
  en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 +
  es: Soldier gigante cargado hiperactivo
 +
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
 +
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 +
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 +
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 +
  ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 +
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 +
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 +
  zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
  
==== Operation names (community events) ====
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
<!--
+
  en: Giant Rapid-Fire Soldier
 +
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
 +
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
 +
  es: Soldier gigante hiperactivo
 +
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 +
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 +
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 +
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 +
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 +
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 +
  ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 +
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
  zh-hans: 巨型速射士兵
 +
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
operation titanium tank:
+
giant charged soldier:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Giant Charged Soldier
   es: Operación Titanium Tank
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   ru: Операция Titanium Tank
+
  da: Stor Ladet Soldier
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
   es: Soldier gigante cargado
 +
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 +
  fr: Soldier Géant chargé
 +
  it: Soldato Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 +
  ko: 거대 충전 솔저
 +
  no: Giant Charged Soldier
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Carregado
 +
  pt-br: Giant Charged Soldier
 +
   ru: Гигантский заряженный солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
operation titanium tank-short:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Titanium Tank
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
   es: Titanium Tank
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   pt-br: Titanium Tank
+
  fr: Soldier infinit Géant chargé
   ru: Titanium Tank
+
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 +
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 +
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 +
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 +
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 +
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 +
  zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
  
operation titanium tank reforged:
+
chief concheror soldier:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Chief Concheror Soldier
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  es: Soldier caudillo con Conchistador
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  fr: Chief Concheror Soldier
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
 +
   ru: Шеф-завоеватель
 +
  zh-hans: 征服者主将
 +
   zh-hant: 家徽旗主將
  
operation titanium tank reforged-short:
+
pyro robot:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Pyro Robot
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  cs: Robo-Pyro
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  da: Pyro-Robot
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  de: Pyro-Roboter
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
   es: Pyro Robot
 +
  fi: Pyro-robotti
 +
  fr: Robot Pyro
 +
  it: Piro Robot
 +
  ja: パイロロボット
 +
  ko: 파이로 로봇
 +
  pl: Robo-Pyro
 +
  pt: Pyro Robot
 +
   pt-br: Pyro Robô
 +
  ru: Робот-поджигатель
 +
   sv: Pyro Robot
 +
  tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
  zh-hant: 火焰兵機器人
  
operation canteen crasher:
+
flare pyro:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Flare Pyro
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Signalpistol Pyro
   ru: Операция Canteen Crasher
+
   es: Pyro de Bengala
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  fi: Valopistooli-Pyro
 +
  fr: Pyro à fusée éclairante
 +
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 +
  ja: フレア・パイロ
 +
  ko: 조명탄 파이로
 +
  no: Flare Pyro
 +
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Sinalizador
 +
  pt-br: Flare Pyro
 +
   ru: Поджигатель с ракетницей
 +
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
  zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant charged pyro:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Charged Pyro
   es: Canteen Crasher
+
  da: Stor Lader Pyro
   pt-br: Canteen Crasher
+
   es: Pyro gigante cargado
   ru: Canteen Crasher
+
  fr: Pyro Géant Chargé
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  it: Piro Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 +
  ko: 거대 충전 파이로
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 +
   pt-br: Giant Charged Pyro
 +
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 +
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 +
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 +
  zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
operation madness vs machines:
+
giant pyro:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Giant Pyro
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  cs: Gigant Pyro
   ru: Операция Madness vs Machines
+
  da: Stor pyro
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
   es: Pyro gigante
 
+
  fi: Jätti-Pyro
operation madness vs machines-short:
+
   fr: Pyro Géant
   en: Madness vs Machines
+
   it: Piro Gigante
   es: Madness vs. Machines
+
  ja: ジャイアント・パイロ
   pt-br: Madness vs Machines
+
  ko: 거대 파이로
   ru: Madness vs Machines
+
  no: Giant Pyro
   zh-hans: 狂人大战机器
+
   pl: Gigantyczny Pyro
 +
   pt: Pyro Gigante
 +
   pt-br: Giant Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
  tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
operation memes vs machines:
+
giant flare pyro:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Giant Flare Pyro
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   ru: Операция Memes vs Machines
+
  da: Stor Signalpistol Pyro
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
   es: Pyro de Bengala gigante
 +
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 +
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 +
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 +
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 +
  ko: 거대 조명탄 파이로
 +
  no: Giant Flare Pyro
 +
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 +
  pt-br: Giant Flare Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
  zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
operation memes vs machines-short:
+
demoman robot:
   en: Memes vs Machines
+
  en: Demoman Robot
   es: Memes vs. Machines
+
  cs: Robo-Demoman
   pt-br: Memes vs Machines
+
  da: Demoman-Robot
   ru: Memes vs Machines
+
   de: Demoman-Roboter
   zh-hans: 梗王大战机器
+
   es: Demoman Robot
 +
  fi: Demoman-robotti
 +
  fr: Robot Demoman
 +
  it: Demolitore Robot
 +
  ja: デモマンロボット
 +
  ko: 데모맨 로봇
 +
  no: Demoman Robot
 +
  pl: Robo-Demoman
 +
  pt: Demoman Robot
 +
   pt-br: Demoman Robô
 +
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
  tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
  zh-hant: 爆破兵機器人
  
operation mashed mediocrity:
+
burst fire demoman:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Burst Fire Demoman
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
   es: Demoman lanzabombas
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
  fr: Burst Fire Demoman
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  pt-br: Burst Fire Demoman
 +
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 +
   zh-hans: 狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
  
operation mashed mediocrity-short:
+
demoknight:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Demoknight
   es: Mashed Mediocrity
+
  da: Demoridder
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   es: Democaballero
   ru: Mashed Mediocrity
+
  fi: Demoritari
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  fr: Demoknight
 +
  it: Democavaliere
 +
  ja: デモナイト
 +
  ko: 흑기사
 +
  no: Demoknight
 +
  pl: Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro
 +
   pt-br: Demoknight
 +
   ru: Рыцарь-подрывник
 +
  sv: Demoknäckt
 +
  tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
  zh-hant: 爆破騎士
  
operation starched silliness:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Giant Demoman
   es: Operación Starched Silliness
+
  cs: Gigant Demoman
   ru: Операция Starched Silliness
+
  da: Stor Demoman
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
   es: Demoman gigante
 +
  fi: Jätti-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant
 +
  it: Demolitore Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモマン
 +
  ko: 거대 데모맨
 +
  no: Giant Demoman
 +
  pl: Gigantyczny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante
 +
  pt-br: Giant Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
  tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
operation starched silliness-short:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Starched Silliness
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   es: Starched Silliness
+
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   pt-br: Starched Silliness
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   ru: Starched Silliness
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 +
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 +
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
operation digital directive:
+
giant burst fire demoman:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   es: Operación Digital Directive
+
  da: Stor Spred-Skud Demoman
   ru: Операция Digital Directive
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   zh-hans: 数码指令行动
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
 +
  it: Demolitore a Bruciapelo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
operation digital directive-short:
+
giant blast demoman:
   en: Digital Directive
+
   en: Giant Blast Demoman
   es: Digital Directive
+
  da: Stor Eksplosions-Demoman
   pt-br: Digital Directive
+
   es: Demoman explosivo gigante
   ru: Digital Directive
+
  fr: Blast Demoman géant
   zh-hans: 数码指令
+
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 +
  ko: 거대 폭발 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 +
   pt-br: Giant Blast Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
operation hexadecimal horrors:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 +
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 +
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 속사 데모맨
 +
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
giant demoknight:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Demoknight
   es: Hexadecimal Horrors
+
  cs: Gigant Demoknight
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  da: Stor Demoridder
   ru: Hexadecimal Horrors
+
   es: Democaballero gigante
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  fi: Jätti-Demoritari
 +
  fr: Demoknight Géant
 +
  it: Democavaliere Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモナイト
 +
  ko: 거대 흑기사
 +
  no: Giant Demoknight
 +
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoknight
 +
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
  tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
operation binary blackout:
+
heavy robot:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Heavy Robot
   es: Operación Binary Blackout
+
  cs: Robo-Heavy
   ru: Операция Binary Blackout
+
  da: Heavy-Robot
   zh-hans: 二元管制行动
+
  de: Heavy-Roboter
 +
   es: Heavy Robot
 +
  fi: Heavy-robotti
 +
  it: Grosso Robot
 +
  ja: ヘビーロボット
 +
  ko: 헤비 로봇
 +
  no: Heavy Robot
 +
  pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
  pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
  tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
  zh-hant: 重裝兵機器人
  
operation binary blackout-short:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Binary Blackout
+
   en: Heavyweight Champ
   es: Binary Blackout
+
  da: Sværvægts Champion
   ru: Binary Blackout
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   zh-hans: 二元管制
+
  fi: Raskaansarjan mestari
 +
  it: Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 헤비급 챔피언
 +
  no: Heavyweight Champ
 +
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight
 +
  pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
  tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Hurtig Sværvægts Champion
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 고속 헤비급 챔피언
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   no: Fast Heavyweight Champ
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   sv: Snabb Tungviktsmästare
   zh-hans: 群魔怪舞行动
+
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
steel gauntlet:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Steel Gauntlet
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Stål Handske
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Guante de acero
   da: Særpræget Ståhej
+
   fi: Teräshanska
   de: Peculiar Pandemonium
+
   it: Guanti D'acciaio
   es: Pandemonio Peculiar
+
   ja: スチール・ガントレット
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 강철 주먹
   it: Peculiar Pandemonium
+
   no: Steel Gauntlet
   no: Peculiar Pandemonium
+
  pl: Stalowe rękawice
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Manopla de Aço
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Steel Gauntlet
   ru: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
   zh-hans: 群魔怪舞
+
  tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
heavy mittens:
operation rewired rampage:
+
  en: Heavy Mittens
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Heavy Vanter
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Heavy con guantes
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  fi: Lapas-Heavy
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  fr: Heavy Mittens
 +
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
  pl: Wełniane rękawice
 +
  pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
giant charged heavy:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Giant Charged Heavy
   en: Rewired Rampage
+
  da: Stor Lader Heavy
   es: Masacre Reconfigurada
+
  es: Heavy gigante cargado
   ru: Rewired Rampage
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   zh-hans: 重装狂暴
+
  it: Grosso Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
   ko: 거대 충전 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
giant charged heater heavy:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Giant Charged Heater Heavy
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Giant Heavy
   en: Anniversary Annihilation
+
  cs: Gigant Heavy
   es: Aniversario de Aniquilación
+
  da: Stor Heavy
   ru: Anniversary Annihilation
+
  es: Heavy gigante
   zh-hans: 周年湮灭
+
  fi: Jätti-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
   ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
  pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant charged deflector heavy:
operation holographic harvest:
+
  en: Giant Charged Deflector Heavy
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant charged deflector healing heavy:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   en: Holographic Harvest
+
  es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   es: Cosecha Holográfica
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   zh-hans: 全息丰收
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
operation last laugh:
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   en: Operation Last Laugh
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
  ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
giant deflector healing heavy:
operation last laugh-short:
+
  en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   en: Last Laugh
+
  es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   es: Quien Ríe el Último
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   zh-hans: 笑到最后
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
giant deflector heavy:
operation voltaic violence:
+
  en: Giant Deflector Heavy
   en: Operation Voltaic Violence
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   da: Stor Afleder Heavy
   zh-hans: 高压暴力行动
+
   es: Heavy gigante blindado
 +
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
  pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
  pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
sniper robot:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Sniper Robot
   en: Voltaic Violence
+
  cs: Robo-Sniper
   es: Violencia Voltaica
+
  da: Sniper Robot
   zh-hans: 高压暴力
+
   de: Sniper-Roboter
 +
   es: Sniper Robot
 +
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
  pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
  pt-br: Sniper Robô
 +
  ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
-->
+
bowman:
 +
  en: Bowman
 +
  da: Buemand
 +
  es: Arquero
 +
  fi: Jousimies
 +
  it: Arciere
 +
  ja: ボウマン
 +
  ko: 궁수
 +
  no: Bowman
 +
  pl: Łucznik
 +
  pt: Arqueiro
 +
  pt-br: Bowman
 +
  ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
  zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
sydney sniper:
<!--
+
  en: Sydney Sniper
 +
  da: Sydney-Sover Sniper
 +
  es: Francotirador de Sídney
 +
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
 +
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
  ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
  zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
map locations notice:
+
razorback sniper:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Razorback Sniper
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   da: Razorback-skjoldet Sniper
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
  es: Sniper con Caparazumbador
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
  pl: Snajper z Antyklingą
 +
   pt: Snipers de Carapaça
 +
   pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
  zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
map locations areas:
+
spy robot:
   en: Locations
+
   en: Spy Robot
   da: Steder
+
  cs: Robo-Spy
   fr: Emplacements
+
   da: Spy-Robot
   pt-br: Locais
+
  de: Spy-Roboter
   ru: Локации
+
  es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
  pl: Robo-Szpieg
 +
   pt: Spy Robot
 +
   pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
  zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
map locations spawns:
+
medic robot:
   en: Spawns
+
   en: Medic Robot
   da: Baser
+
  cs: Robo-Medic
   fr: Zone de réapparition
+
   da: Medic-Robot
   pt-br: Bases
+
  de: Medic-Roboter
   ru: Зоны возрождения
+
  es: Medic Robot
 +
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
   pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
   pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
  zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
-->
+
quick-fix medic:
 +
  en: Quick-Fix Medic
 +
  da: Hurtig-Fiks Medic
 +
  es: Medic con Apañador
 +
  fi: Pikapiristys-Medic
 +
  it: Medico con la Soluzione Rapida
 +
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
  pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
  pt-br: Quick-Fix Medic
 +
  ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
  zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
=== map environment ===
+
uber medic | über medic:
<!--
+
  en: Über Medic
 +
  da: Über Medic
 +
  es: Supermedic
 +
  fi: Ylilataus-Medic
 +
  fr: Über Medic
 +
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
  pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
  ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
  zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 +
 
 +
giant medic:
 +
  en: Giant Medic
 +
  cs: Gigant Medic
 +
  da: Stor Medic
 +
  es: Medic gigante
 +
  fi: Jätti-Medic
 +
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
  pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
  ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
  zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
alpine:
+
giant heater heavy:
   en: Alpine
+
   en: Giant Heater Heavy
   cs: Vysokohorské
+
   cs: Gigant Heater Heavy
   da: Alpint
+
   da: Stor Opvarmer Heavy
  de: Alpin
+
   es: Medic gigante ardiente
   es: Montañesco
+
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
   fi: Alpit
+
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
  fr: Alpin
+
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
  hu: Alpesi
+
   ko: 거대 발열기 헤비
   it: Alpino
+
   no: Giant Heater Heavy
   ja: 高山
+
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
   ko: 고산
+
   pt-br: Giant Heater Heavy
  nl: Alpen
+
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
   no: Alpin
+
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
   pl: górskie
+
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
  pt: Alpino
+
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
autumn:
+
pusher pyro:
   en: Autumn
+
   en: Pusher Pyro
   da: Efterår
+
   da: Skubber Pyro
  de: Herbst
+
   es: Pyro opresor
   es: Otoñal
+
   fi: Työntäjä-Pyro
   fi: Syksy
+
   it: Piro Riflettente
  fr: Automnal
+
   ja: プッシャー・パイロ
  hu: Ősz
+
   ko: 밀기꾼 파이로
   it: Autunnale
+
   no: Pusher Pyro
   ja:
+
   pl: Odpychający Pyro
   ko: 가을
+
   pt: Pyro que afasta
  nl: Herfst
+
   pt-br: Pusher Pyro
   no: Høst
+
   ru: Поджигатель-отталкиватель
   pl: jesienne
+
   tr: İtici Pyro
   pt: Outono
+
   zh-hans: 焦化火焰兵
   pt-br: Outono
+
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋天
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
extended buff soldier:
   en: Brewery
+
   en: Extended Buff Soldier
   es: Cervecería
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   fr: Brasserie
+
   es: Soldier con Estandarte extenso
   it: Fabbrica di Birra
+
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   pl: warzelnia
+
   it: Soldato Potenziato Esteso
   pt-br: Cervejaria
+
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
   ru: Пивоварня
+
  ko: 연장형 증진 솔저
   tr: Bira Fabrikası
+
  no: Extended Buff Soldier
   zh-hans: 啤酒厂
+
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
   zh-hant: 啤酒廠
+
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
   pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
city:
+
extended conch soldier:
   en: City
+
   en: Extended Conch Soldier
  cs: Městské
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   da: By
+
   es: Soldier con Concha extensa
   es: Ciudad
+
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   fi: Kaupunki
+
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
  fr: Urbain
+
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
  hu: Város
+
   ko: 연장형 전복 솔저
   it: Città
+
   no: Extended Conch Soldier
   ja: 市街地
+
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
   ko: 도심지
+
   pt: Soldier de Conch prolongado
  nl: Stad
+
   pt-br: Extended Conch Soldier
   no: By
+
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
   pl: miejskie
+
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
   pt: Cidade
+
   zh-hans: 强化型征服者士兵
   pt-br: Cidade
+
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
   tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
   zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
extended backup soldier:
   en: Construction
+
   en: Extended Backup Soldier
   da: Konstruktion
+
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
   es: Construcción
+
  es: Soldier con Refuerzo extenso
   fr: Chantier / Travaux
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   it: Sito in Costruzione
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   ko: 공사 단지
+
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
   pl: budowla
+
  ko: 연장형 지원 솔저
   pt: Construção
+
  no: Extended Backup Soldier
   pt-br: Construção
+
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
   ru: Постройки
+
  pt: Soldier de Suporte prolongado
   tr: İnşaat
+
  pt-br: Extended Backup Soldier
   zh-hans: 施工区
+
  ru: Улучшенный солдат поддержки
   zh-hant: 建築區
+
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
  zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 +
 
 +
engineer robot:
 +
  en: Engineer Robot
 +
  cs: Robo-Engineer
 +
  da: Engineer-Robot
 +
  de: Engineer-Roboter
 +
   es: Engineer Robot
 +
   fi: Engineer-robotti
 +
   it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
   ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
   pl: Robo-Inżynier
 +
   pt: Robot Engineer
 +
   pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
   tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
   zh-hant: 工程師機器人
  
desert:
+
giant heavy weight champ:
   en: Desert
+
   en: Giant Heavy Weight Champ
   cs: Pustina
+
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
   da: Ørken
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
  de: Wüste
+
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
  es: Desértico
+
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   fi: Aavikko
+
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
  fr: Désertique
+
   ko: 거대 헤비급 챔피언
  hu: Sivatag
+
   no: Giant Heavy Weight Champ
   it: Deserto
+
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
   ja: 砂漠
+
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
   ko: 사막
+
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
  nl: Woestijn
+
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
   no: Ørken
+
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
   pl: pustynia
+
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
   pt: Deserto
+
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
   pt-br: Deserto
+
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
   ru: Пустыня
 
   sv: Öken
 
   tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
   zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
mecha-engineer:
   en: Dev Textures
+
   en: Mecha-Engineer
   es: Texturas de desarrollo
+
   da: Mecha-Engineer
   fi: Työskentelytekstuurit
+
   es: MecaEngineer
   fr: Textures de développement
+
   fi: Mecha-Engineer
   it: Textures di sviluppo
+
   it: Ingeniere Mecha
   ja: 開発用テクスチャ
+
   ja: メカエンジニア
   ko: 개발용 텍스처
+
   ko: 메카 엔지니어
   pl: tekstury deweloperskie
+
   pl: Mecha-Inżynier
   pt-br: Texturas Dev
+
  pt: Mecha-Engineer
   ru: Текстуры разработчиков
+
   pt-br: Mecha-Engineer
  sv: Utvecklarstrukturer
+
   ru: Меха-инженер
   tr: Geliştirici Dokuları
+
   tr: Mekanik Engineer
   zh-hans: 开发用材质
+
   zh-hans: 机器工程师
   zh-hant: 開發用材質
+
   zh-hant: 機器工程師
  
egyptian:
+
giant burst fire soldier:
   en: Egyptian
+
   en: Giant Burst Fire Soldier
   cs: Egypské
+
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
   da: Egyptisk
+
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
  de: Ägyptisch
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   es: Egipcio
+
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
   fi: Egyptiläinen
+
   it: Soldato Gigante Esplosivo
  fr: Égyptien
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
  hu: Egyiptomi
+
   ko: 거대 속사 솔저
   it: Egiziana
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
   ja: エジプト
+
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
   ko: 이집트
+
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
  nl: Egeptisch
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
  no: Egyptisk
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
   pl: epipskie
+
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
   pt: Egípcio
+
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
   pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
   tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及
 
   zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
captain punch:
   en: Farmland
+
   en: Captain Punch
  cs: Zemědělské
+
   da: Kaptajn Slag
   da: Landligt
+
   es: Capitán puñetazo
  de: Farmland
+
   fi: Kapteeni Nyrkki
   es: Hacienda
+
   it: Capitan Cazzotto
   fi: Viljelysmaa
+
   ja: キャプテン・パンチ
  fr: Agricole
+
   ko: 주먹질 대위
  hu: Farmi
+
   pl: Kapitan Grzmot
   it: Fattoria
+
   pt: Capitão Murro
   ja: 農場地帯
+
   pt-br: Captain Punch
   ko: 농장
+
   ru: Капитан Кулак
  nl: Boerenland
+
   tr: Captain Punch
  no: Bondeland
+
   zh-hans: 钢拳上尉
   pl: farma
+
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
   pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
   tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
   zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
sergeant crits:
   en: Maritime City
+
   en: Sergeant Crits
   es: Ciudad marítima
+
  da: Sergent Crits
   fr: Ville maritime
+
   es: Sargento de críticos
   it: Città Marittima
+
  fi: Kersantti Crits
   pl: nadmorskie miasto
+
   fr: Sergeant Crits
   pt-br: Cidade marítima
+
   it: Sergente Critici
   ru: Приморский город
+
  ja: サージェント・クリッツ
   tr: Kıyı Şehri
+
  ko: 치명적인 병장
   zh-hans: 沿海城市
+
   pl: Sierżant Kryt
   zh-hant: 海濱城市
+
  pt: Sargento Crits
 +
   pt-br: Sergeant Crits
 +
   ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
   tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
japanese:
+
major bomber:
   en: Japanese
+
   en: Major Bomber
   es: Japonés
+
  da: Major Bomber
   fr: Japonais
+
  es: Bombardero
   it: Giapponese
+
  fi: Majuri Pommittaja
   ko: 일본풍
+
  it: Maggiore Bombardiere
   pl: japońskie
+
  ja: メジャー・ボマー
   pt: Japonês
+
  ko: 폭격자 소령
   pt-br: Japonês
+
  pl: Major Bombowiec
   ru: Японское
+
  pt: Bombista Principal
   tr: Japon
+
  pt-br: Major Bomber
   zh-hans: 日本
+
  ru: Майор бомбардировщик
   zh-hant: 日本風
+
  tr: Major Bomber
 +
  zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
 +
 
 +
chief tavish:
 +
  en: Chief Tavish
 +
  da: Chef Tavish
 +
   es: Jefe Tavish
 +
   fi: Päällikkö Tavish
 +
   it: Capo Tavish
 +
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
   ko: 대장 태비시
 +
   pl: Wódz Tavish
 +
   pt: Chefe Tavish
 +
   pt-br: Chief Tavish
 +
   ru: Командор Тавиш
 +
   tr: Chief Tavish
 +
   zh-hans: 塔维什主将
 +
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
jungle:
+
chief pyro:
   en: Jungle
+
   en: Chief Pyro
   es: Jungla
+
  da: Chef Pyro
   fr: Jungle
+
   es: Jefe Pyro
   it: Giungla
+
   fi: Päällikkö Pyro
   ja: ジャングル
+
   it: Cuoco Piro
   ko: 밀림
+
   ja: チーフ・パイロ
   pl: dżungla
+
   ko: 대장 파이로
   pt: Selva
+
   pl: Wódz Pyro
   pt-br: Selva
+
   pt: Chief Pyro
   ru: Джунгли
+
   pt-br: Chief Pyro
   tr: Orman
+
   ru: Шеф-поджигатель
   zh-hans: 丛林
+
   tr: Chief Pyro
   zh-hant: 叢林
+
   zh-hans: 炭烧司令
 +
   zh-hant: 火焰人主將
  
industrial:
+
major league:
   en: Industrial
+
   en: Major League
  cs: Průmyslové
+
   da: Major League
   da: Industrielt
+
   es: Liga de Campeones
  de: Industriell
+
   fi: Major League
   es: Industrial
+
   it: Lega Maggiore
   fi: Teollinen
+
   ja: メジャーリーグ
  fr: Industriel
+
   ko: 메이저 리그
  hu: Ipari
+
   pl: Pierwsza liga
   it: Industriale
+
   pt: Liga Principal
   ja: 工業地帯
+
   pt-br: Major League
   ko: 산업 단지
+
   ru: Лига Чемпионов
  nl: Industrieel
+
   tr: Major League
  no: Industriell
+
   zh-hans: 棒球大联盟
   pl: przemysłowe
+
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
   pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
   tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业
 
   zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
heavy shotgun:
   en: Snow
+
   en: Heavy Shotgun
  cs: Sněžné
+
   da: Haglgevær Heavy
   da: Sne
+
   es: Heavy con escopeta
  de: Schnee
+
   it: Grosso con Fucile a Pompa
   es: Nevoso
+
   ja: ヘビー・ショットガン
  fi: Lumi
+
   ko: 산탄총 헤비
  fr: Enneigé
+
   pl: Gruby ze Strzelbą
  hu: Havas
+
   pt-br: Heavy Shotgun
   it: Nevoso
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   ja: 雪模様
+
   tr: Heavy Av Tüfeği
   ko: 눈으로 덮인
+
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
  nl: Sneeuw
+
   zh-hant: 重裝人散彈槍
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
   tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
   zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
shotgun heavy:
   en: Spytech
+
   en: Shotgun Heavy
  cs: Spytech
+
   es: Heavy con escopeta
  da: Spytech
+
   fr: Shotgun Heavy
  de: Spytech
+
   pt-br: Shotgun Heavy
   es: Espionajesco
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
  fi: Spytech
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
   fr: Spytech
+
   zh-hant: 散彈槍重裝人
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
  pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
   pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
   zh-hant: 間諜科技
 
  
underworld:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Underworld
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
   es: Inframundo
+
  da: Stål Handske Skubber
   ko: 지하 세계
+
   es: Opresor del guante de acero
   pt: Submundo
+
  it: Guanti D'acciaio spingente
   pt-br: Submundo
+
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   ru: Загробный мир
+
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
   zh-hans: 地下世界
+
   pl: Stalowe popychające rękawice
   zh-hant: 冥界
+
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk İtici
 +
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
-->
+
giant shotgun heavy:
 +
  en: Giant Shotgun Heavy
 +
  da: Stor Haglgevær Heavy
 +
  es: Heavy gigante con Escopeta
 +
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
 +
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
 +
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
  zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  
=== map names ===
+
giant heal-on-kill heavy:
==== arena maps ====
+
  en: Giant Heal-on-Kill Heavy
<!--
+
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
 +
  es: Heavy gigante que se cura al matar
 +
  it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
 +
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
 +
  ko: 거대 처치 시 회복 헤비
 +
  pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
  ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
  zh-hans: 巨型吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
giant heavy shotgun:
   en: Badlands (Arena)
+
  en: Giant Heavy Shotgun
   ko: Badlands (아레나)
+
  es: Heavy gigante con Escopeta
   pt-br: Badlands (Arena)
+
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   ru: Badlands (Арена)
+
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
   zh-hant: Badlands/險惡之地
+
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
 +
 
 +
deflector heavy:
 +
  en: Deflector Heavy
 +
  da: Afleder Heavy
 +
  es: Heavy blindado
 +
  it: Grosso Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 굴절기 헤비
 +
  pl: Odpierający Gruby
 +
  pt-br: Deflector Heavy
 +
  ru: Пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Saptırıcı Heavy
 +
  zh-hans: 反弹机枪手
 +
  zh-hant: 反彈重裝兵
 +
 
 +
sir nukesalot:
 +
   en: Sir Nukesalot
 +
  da: Sir Bombaderermeget
 +
  es: Señor Bombasamontón
 +
  ja: サー・ヌークサロット
 +
   ko: 뉴커롯 경
 +
   pt-br: Sir Nukesalot
 +
   ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
   zh-hans: 核弹爵士
 +
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
byre | map name byre:
+
major crits:
   en: Byre
+
   en: Major Crits
  cs: Byre
+
   da: Major Crits
   da: Byre
+
   es: Críticos a cholón
  de: Byre
+
   fr: Major Crits
   es: Byre
+
   ja: メジャー・クリッツ
  fi: Byre
+
   ko: 치명적 소령
   fr: Byre
+
   pt-br: Major Crits
  hu: Byre
+
   ru: Майор Критс
  it: Byre
+
   tr: Major Crits
   ja: Byre
+
   zh-hans: 爆击少校
   ko: Byre
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
  pl: Byre
 
  pt: Byre
 
   pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
   tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
   zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
-->
  en: Granary (Arena)
 
  ko: Granary (아레나)
 
  pt-br: Granary (Arena)
 
  ru: Granary (Арена)
 
  zh-hans: Granary(竞技场)
 
  zh-hant: Granary/糧倉
 
  
graveyard | map name graveyard:
+
==== Operation names (community events) ====
  en: Graveyard
+
<!--
  cs: Graveyard
 
  da: Graveyard
 
  de: Graveyard
 
  es: Graveyard
 
  fi: Graveyard
 
  fr: Graveyard
 
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
  pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
  ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
  zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
operation titanium tank:
   en: Lumberyard
+
   en: Operation Titanium Tank
  cs: Lumberyard
+
   es: Operación Titanium Tank
  da: Lumberyard
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  de: Lumberyard
+
   ru: Операция Titanium Tank
   es: Lumberyard
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
   fi: Lumberyard
+
 
   fr: Lumberyard
+
operation titanium tank-short:
   hu: Lumberyard
+
   en: Titanium Tank
  it: Lumberyard
+
   es: Titanium Tank
  ja: Lumberyard
+
   pl: Titanium Tank
   ko: Lumberyard
+
   pt-br: Titanium Tank
   nl: Lumberyard
+
   ru: Titanium Tank
  no: Lumberyard
+
   zh-hans: 钛合金坦克
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
   pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
operation titanium tank reforged:
   en: Nucleus (Arena)
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
   ko: Nucleus (아레나)
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
   ru: Nucleus (Арена)
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  zh-hant: Nucleus/核心
 
  
offblast | map name offblast:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Offblast
+
   en: Titanium Tank: Reforged
  cs: Offblast
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
  da: Offblast
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
  de: Offblast
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
   es: Offblast
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  fr: Offblast
 
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
   pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
operation canteen crasher:
   en: Ravine
+
   en: Operation Canteen Crasher
   it: Ravine
+
   es: Operación Canteen Crasher
   ko: Ravine
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  pt-br: Ravine
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   ru: Ravine
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
   zh-hant: Ravine
 
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
operation canteen crasher-short:
   en: Sawmill (Arena)
+
   en: Canteen Crasher
   ko: Sawmill (아레나)
+
   es: Canteen Crasher
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
  pl: Canteen Crasher
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pt-br: Canteen Crasher
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Canteen Crasher
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  
watchtower | map name watchtower:
+
operation madness vs machines:
   en: Watchtower
+
   en: Operation Madness vs Machines
  cs: Watchtower
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  da: Watchtower
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  de: Watchtower
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   es: Watchtower
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  fi: Watchtower
 
  fr: Watchtower
 
  hu: Watchtower
 
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
   pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
  pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
operation madness vs machines-short:
   en: Well (Arena)
+
   en: Madness vs Machines
   ko: Well (아레나)
+
   es: Madness vs. Machines
   pt-br: Well (Arena)
+
  pl: Madness vs Machines
   ru: Well (Арена)
+
   pt-br: Madness vs Machines
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   ru: Madness vs Machines
  zh-hant: Well/水井
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  
-->
+
operation memes vs machines:
 +
  en: Operation Memes vs Machines
 +
  es: Operación Memes vs. Machines
 +
  pl: Operacja Memes vs Machines
 +
  ru: Операция Memes vs Machines
 +
  zh-hans: 梗王大战机器行动
  
==== ctf maps ====
+
operation memes vs machines-short:
<!--
+
  en: Memes vs Machines
 +
  es: Memes vs. Machines
 +
  pl: Memes vs Machines
 +
  pt-br: Memes vs Machines
 +
  ru: Memes vs Machines
 +
  zh-hans: 梗王大战机器
  
2fort | map name 2fort:
+
operation mashed mediocrity:
   en: 2Fort
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: 2Fort
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: 2Fort
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  de: 2Fort
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   es: 2Fort
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fi: 2Fort
 
  fr: 2Fort
 
  hu: 2Fort
 
  it: 2Fort
 
  ja: 2Fort
 
  ko: 2Fort
 
  nl: 2Fort
 
  no: 2Fort
 
   pl: 2Fort
 
  pt: 2Fort
 
  pt-br: 2Fort
 
  ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Mashed Mediocrity
  cs: 2Fort Invasion
+
   es: Mashed Mediocrity
  da: 2Fort Invasion
+
   pl: Mashed Mediocrity
  de: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   es: 2Fort Invasion
+
   ru: Mashed Mediocrity
  fi: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 捣碎平庸
  fr: 2Fort Invasion
 
  hu: 2Fort Invasion
 
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
   pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
   pt-br: 2Fort Invasion
 
  ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
operation starched silliness:
   en: Crasher
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: Crasher
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: Crasher
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  de: Crasher
+
   ru: Операция Starched Silliness
   es: Crasher
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fi: Crasher
 
  fr: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
   pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
   ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
operation starched silliness-short:
   en: Double Cross
+
   en: Starched Silliness
  cs: Double Cross
+
   es: Starched Silliness
  da: Double Cross
+
   pl: Starched Silliness
  de: Double Cross
+
   pt-br: Starched Silliness
   es: Double Cross
+
   ru: Starched Silliness
  fi: Double Cross
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  fr: Double Cross
 
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
   pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
   pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
operation digital directive:
   en: Doublefrost
+
   en: Operation Digital Directive
  cs: Doublefrost
+
   es: Operación Digital Directive
  da: Doublefrost
+
   pl: Operacja Digital Directive
  de: Doublefrost
+
   ru: Операция Digital Directive
   es: Doublefrost
+
   zh-hans: 数码指令行动
  fi: Doublefrost
 
  fr: Doublefrost
 
  hu: Doublefrost
 
  it: Doublefrost
 
  ja: Doublefrost
 
  ko: Doublefrost
 
  nl: Doublefrost
 
  no: Doublefrost
 
   pl: Doublefrost
 
  pt: Doublefrost
 
  pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
   ru: Doublefrost
 
  sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
   zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
operation digital directive-short:
   en: Frosty
+
   en: Digital Directive
  cs: Frosty
+
   es: Digital Directive
  da: Frosty
+
   pl: Digital Directive
  de: Frosty
+
   pt-br: Digital Directive
   es: Frosty
+
   ru: Digital Directive
  fi: Frosty
+
   zh-hans: 数码指令
  fr: Frosty
 
  hu: Frosty
 
  it: Frosty
 
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
   pl: Frosty
 
  pt: Frosty
 
   pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
  sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Helltrain
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: Helltrain
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: Helltrain
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: Helltrain
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Helltrain
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: Helltrain
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  fr: Helltrain
 
  hu: Helltrain
 
  it: Helltrain
 
  ja: Helltrain
 
  ko: Helltrain
 
  nl: Helltrain
 
  no: Helltrain
 
   pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
   pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
  sv: Helltrain
 
  tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
  zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Landfall
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: Landfall
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: Landfall
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: Landfall
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: Landfall
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: Landfall
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  fr: Landfall
 
  hu: Landfall
 
  it: Landfall
 
  ja: Landfall
 
  ko: Landfall
 
  nl: Landfall
 
  no: Landfall
 
   pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
   pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
  sv: Landfall
 
  tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
  zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
operation binary blackout:
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: Operation Binary Blackout
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
   es: Operación Binary Blackout
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
   pl: Operacja Binary Blackout
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
   ru: Операция Binary Blackout
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
   zh-hans: 二元管制行动
  
snowfall | map name snowfall:
+
operation binary blackout-short:
   en: Snowfall
+
   en: Binary Blackout
  cs: Snowfall
+
   es: Binary Blackout
  da: Snowfall
+
   pl: Binary Blackout
  de: Snowfall
+
   ru: Binary Blackout
   es: Snowfall
+
   zh-hans: 二元管制
  fi: Snowfall
 
  fr: Snowfall
 
  hu: Snowfall
 
  it: Snowfall
 
  ja: Snowfall
 
  ko: Snowfall
 
  nl: Snowfall
 
  no: Snowfall
 
   pl: Snowfall
 
  pt: Snowfall
 
  pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
  sv: Snowfall
 
  tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
  zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Turbine
+
operation peculiar pandemonium:
   cs: Turbine
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   da: Turbine
+
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
   de: Turbine
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   es: Turbine
+
   de: Operation Peculiar Pandemonium
   fi: Turbine
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   fr: Turbine
+
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   hu: Turbine
+
  it: Operation Peculiar Pandemonium
   it: Turbine
+
  no: Operation Peculiar Pandemonium
   ja: Turbine
+
  pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   ko: Turbine
+
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
   nl: Turbine
+
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
   no: Turbine
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   pl: Turbine
+
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
   pt: Turbine
+
   zh-hans: 群魔怪舞行动
   pt-br: Turbine
+
 
   ro: Turbine
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   ru: Turbine
+
operation peculiar pandemonium-short:
   sv: Turbine
+
   en: Peculiar Pandemonium
   tr: Turbine
+
   cs: Peculiar Pandemonium
   zh-hans: Turbine
+
   da: Særpræget Ståhej
   zh-hant: Turbine
+
   de: Peculiar Pandemonium
 +
   es: Pandemonio Peculiar
 +
   hu: Felfordulás Hadművelet
 +
   it: Peculiar Pandemonium
 +
   no: Peculiar Pandemonium
 +
   pl: Peculiar Pandemonium
 +
   pt: Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Capture the Flag)
+
operation rewired rampage:
   ko: Well (깃발 탈취)
+
   en: Operation Rewired Rampage
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   ru: Well (Захват флага)
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   ru: Операция Rewired Rampage
 +
   zh-hans: 重装狂暴行动
  
-->
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
 +
operation rewired rampage-short:
 +
  en: Rewired Rampage
 +
  es: Masacre Reconfigurada
 +
  pl: Rewired Rampage
 +
  ru: Rewired Rampage
 +
  zh-hans: 重装狂暴
  
==== cp maps ====
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
<!--
+
operation anniversary annihilation:
 +
  en: Operation Anniversary Annihilation
 +
  es: Operación Aniversario de Aniquilación
 +
  pl: Operacja Anniversary Annihilation
 +
  ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
  zh-hans: 周年湮灭行动
  
5gorge | map name 5gorge:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: 5Gorge
+
operation anniversary annihilation-short:
   cs: 5Gorge
+
   en: Anniversary Annihilation
  da: 5Gorge
+
   es: Aniversario de Aniquilación
  de: 5Gorge
+
   pl: Anniversary Annihilation
  es: 5Gorge
+
   ru: Anniversary Annihilation
  fi: 5Gorge
+
   zh-hans: 周年湮灭
  fr: 5Gorge
 
  hu: 5Gorge
 
  it: 5Gorge
 
  ja: 5gorge
 
  ko: 5gorge
 
  nl: 5Gorge
 
  no: 5Gorge
 
   pl: 5Gorge
 
  pt: 5Gorge
 
  pt-br: 5Gorge
 
  ro: 5Gorge
 
   ru: 5Gorge
 
  sv: 5Gorge
 
  tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
  zh-hant: 5Gorge
 
  
altitude | map name altitude:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Altitude
+
operation holographic harvest:
  cs: Altitude
+
   en: Operation Holographic Harvest
  da: Altitude
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
  de: Altitude
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   es: Altitude
+
   ru: Операция Holographic Harvest
  fi: Altitude
+
   zh-hans: 全息丰收行动
  fr: Altitude
 
  hu: Altitude
 
  it: Altitude
 
  ja: Altitude
 
  ko: Altitude
 
  nl: Altitude
 
  no: Altitude
 
   pl: Altitude
 
  pt: Altitude
 
  pt-br: Altitude
 
  ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
  sv: Altitude
 
  tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
  zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Badlands (Control Point)
+
operation holographic harvest-short:
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   en: Holographic Harvest
   es: Badlands (CP)
+
   es: Cosecha Holográfica
   ko: Badlands
+
   pl: Holographic Harvest
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
   ru: Holographic Harvest
  ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
   zh-hans: 全息丰收
  
coldfront | map name coldfront:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Coldfront
+
operation last laugh:
  cs: Coldfront
+
   en: Operation Last Laugh
  da: Coldfront
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: Coldfront
+
   pl: Operacja Last Laugh
   es: Coldfront
+
   ru: Операция Last Laugh
  fi: Coldfront
+
   zh-hans: 笑到最后行动
  fr: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
   pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
   ru: Coldfront
 
  sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
   zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Fastlane
+
operation last laugh-short:
  cs: Fastlane
+
   en: Last Laugh
  da: Fastlane
+
   es: Quien Ríe el Último
  de: Fastlane
+
   pl: Last Laugh
   es: Fastlane
+
   ru: Last Laugh
  fi: Fastlane
+
   zh-hans: 笑到最后
  fr: Fastlane
 
  hu: Fastlane
 
  it: Fastlane
 
  ja: Fastlane
 
  ko: Fastlane
 
  nl: Fastlane
 
  no: Fastlane
 
   pl: Fastlane
 
  pt: Fastlane
 
  pt-br: Fastlane
 
  ro: Fastlane
 
   ru: Fastlane
 
  sv: Fastlane
 
  tr: Fastlane
 
   zh-hans: Fastlane
 
  zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Foundry (Control Point)
+
operation voltaic violence:
   ko: Foundry
+
   en: Operation Voltaic Violence
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
 +
   ru: Операция Voltaic Violence
 +
  zh-hans: 高压暴力行动
  
freight | map name freight:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Freight
+
operation voltaic violence-short:
   cs: Freight
+
   en: Voltaic Violence
   da: Freight
+
   es: Violencia Voltaica
   de: Freight
+
   pl: Voltaic Violence
   es: Freight
+
   ru: Voltaic Violence
   fi: Freight
+
   zh-hans: 高压暴力
   fr: Freight
+
 
   hu: Freight
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   it: Freight
+
operation galvanized gauntlet:
   ja: Freight
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
  ko: Freight
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   nl: Freight
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   no: Freight
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
   pl: Freight
+
   zh-hans: 镀锌手套行动
   pt: Freight
+
 
   pt-br: Freight
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
  ro: Freight
+
operation galvanized gauntlet-short:
   ru: Freight
+
   en: Galvanized Gauntlet
   sv: Freight
+
   es: Guantelete Galvanizado
   tr: Freight
+
   pl: Galvanized Gauntlet
   zh-hans: Freight
+
   ru: Galvanized Gauntlet
   zh-hant: Freight
+
   zh-hans: 镀锌手套
 +
 
 +
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
 +
operation firmware frenzy:
 +
   en: Operation Firmware Frenzy
 +
   es: Operación Firmware Frenético
 +
   ru: Операция Firmware Frenzy
 +
   zh-hans: 固件狂热行动
 +
 
 +
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
 +
operation firmware frenzy-short:
 +
  en: Firmware Frenzy
 +
  es: Firmware Frenético
 +
  ru: Firmware Frenzy
 +
   zh-hans: 固件狂热
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
# See "blog operation magnetic mayhem" (under "blog post titles") for reference
   en: Granary (Control Point)
+
operation magnetic mayhem:
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
   en: Operation Magnetic Mayhem
   es: Granary (CP)
+
   ru: Операция Magnetic Mayhem
  pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   zh-hans: 磁力暴乱行动
  ru: Granary (Захват контрольных точек)
 
  
gullywash | map name gullywash:
+
# See "blog operation magnetic mayhem" (under "blog post titles") for reference
  en: Gullywash
+
operation magnetic mayhem-short:
  cs: Gullywash
+
   en: Magnetic Mayhem
  da: Gullywash
+
   ru: Magnetic Mayhem
  de: Gullywash
+
   zh-hans: 磁力暴乱
  es: Gullywash
 
  fi: Gullywash
 
  fr: Gullywash
 
  hu: Gullywash
 
  it: Gullywash
 
  ko: Gullywash
 
  nl: Gullywash
 
  no: Gullywash
 
  pl: Gullywash
 
  pt: Gullywash
 
  pt-br: Gullywash
 
   ro: Gullywash
 
   ru: Gullywash
 
  sv: Gullywash
 
  tr: Gullywash
 
   zh-hans: Gullywash
 
  zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
-->
  en: Metalworks
 
  cs: Metalworks
 
  da: Metalworks
 
  de: Metalworks
 
  es: Metalworks
 
  fi: Metalworks
 
  fr: Metalworks
 
  hu: Metalworks
 
  it: Metalworks
 
  ko: Metalworks
 
  nl: Metalworks
 
  pl: Metalworks
 
  pt: Metalworks
 
  pt-br: Metalworks
 
  ro: Metalworks
 
  ru: Metalworks
 
  sv: Metalworks
 
  tr: Metalworks
 
  zh-hans: Metalworks
 
  zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
  en: Powerhouse
+
<!--
  cs: Powerhouse
 
  da: Powerhouse
 
  de: Powerhouse
 
  es: Powerhouse
 
  fi: Powerhouse
 
  fr: Powerhouse
 
  hu: Powerhouse
 
  it: Powerhouse
 
  ja: Powerhouse
 
  ko: Powerhouse
 
  nl: Powerhouse
 
  no: Powerhouse
 
  pl: Powerhouse
 
  pt: Powerhouse
 
  pt-br: Powerhouse
 
  ro: Powerhouse
 
  ru: Powerhouse
 
  sv: Powerhouse
 
  tr: Powerhouse
 
  zh-hans: Powerhouse
 
  zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
map locations notice:
   en: Process
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: Process
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: Process
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: Process
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   es: Process
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   fi: Process
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
   fr: Process
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
   hu: Process
+
 
  it: Process
+
map locations areas:
  ja: Process
+
   en: Locations
   ko: Process
+
   da: Steder
   nl: Process
+
   fr: Emplacements
   pl: Process
+
   pt-br: Locais
  pt: Process
+
   ro: Locații
   pt-br: Process
+
   ru: Локации
   ro: Process
+
   zh-hans: 位置
   ru: Process
 
  sv: Process
 
  tr: Process
 
   zh-hans: Process
 
  zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
map locations spawns:
   en: Sinshine
+
   en: Spawns
  cs: Sinshine
+
   da: Baser
   da: Sinshine
+
   fr: Zone de réapparition
  de: Sinshine
+
   pt-br: Bases
  es: Sinshine
+
   ro: Zone de revenire
  fi: Sinshine
+
   ru: Зоны возрождения
   fr: Sinshine
+
   zh-hans: 重生点
  hu: Sinshine
 
  it: Sinshine
 
  ja: Sinshine
 
  ko: Sinshine
 
  nl: Sinshine
 
  no: Sinshine
 
  pl: Sinshine
 
  pt: Sinshine
 
   pt-br: Sinshine
 
   ro: Sinshine
 
   ru: Sinshine
 
  sv: Sinshine
 
  tr: Sinshine
 
   zh-hans: Sinshine
 
  zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
-->
  en: Snakewater
 
  cs: Snakewater
 
  da: Snakewater
 
  de: Snakewater
 
  es: Snakewater
 
  fi: Snakewater
 
  fr: Snakewater
 
  hu: Snakewater
 
  it: Snakewater
 
  ja: Snakewater
 
  ko: Snakewater
 
  nl: Snakewater
 
  pl: Snakewater
 
  pt: Snakewater
 
  pt-br: Snakewater
 
  ro: Snakewater
 
  ru: Snakewater
 
  sv: Snakewater
 
  tr: Snakewater
 
  zh-hans: Snakewater
 
  zh-hant: Snakewater
 
  
sunshine | map name sunshine:
+
=== map environment ===
  en: Sunshine
+
<!--
  cs: Sunshine
 
  da: Sunshine
 
  de: Sunshine
 
  es: Sunshine
 
  fi: Sunshine
 
  fr: Sunshine
 
  hu: Sunshine
 
  it: Sunshine
 
  ko: Sunshine
 
  nl: Sunshine
 
  no: Sunshine
 
  pl: Sunshine
 
  pt: Sunshine
 
  pt-br: Sunshine
 
  ro: Sunshine
 
  ru: Sunshine
 
  sv: Sunshine
 
  tr: Sunshine
 
  zh-hans: Sunshine
 
  zh-hant: Sunshine
 
  
vanguard | map name vanguard:
+
alpine:
   en: Vanguard
+
   en: Alpine
   cs: Vanguard
+
   cs: Vysokohorské
   da: Vanguard
+
   da: Alpint
   de: Vanguard
+
   de: Alpin
   es: Vanguard
+
   es: Montañesco
   fi: Vanguard
+
   fi: Alpit
   fr: Vanguard
+
   fr: Alpin
   hu: Vanguard
+
   hu: Alpesi
   it: Vanguard
+
   it: Alpino
   ko: Vanguard
+
  ja: 高山
   nl: Vanguard
+
   ko: 고산
   no: Vanguard
+
   nl: Alpen
   pl: Vanguard
+
   no: Alpin
   pt: Vanguard
+
   pl: górskie
   pt-br: Vanguard
+
   pt: Alpino
  ro: Vanguard
+
   pt-br: Alpino
   ru: Vanguard
+
   ru: Альпы
   sv: Vanguard
+
   sv: Alpinsk
   tr: Vanguard
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: Vanguard
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: Vanguard
+
   zh-hant: 高山
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
arctic:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Arctic
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
   es: Ártico
   es: Well (CP)
+
   fr: Arctique
   ko: Well
+
   pt: Ártico
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
   pt-br: Ártico
   ru: Well (Захват контрольных точек)
+
   ru: Арктика
 +
  sv: Arktisk
 +
  zh-hans: 极地
  
yukon | map name yukon:
+
autumn:
   en: Yukon
+
   en: Autumn
  cs: Yukon
+
   da: Efterår
   da: Yukon
+
   de: Herbst
   de: Yukon
+
   es: Otoñal
   es: Yukon
+
   fi: Syksy
   fi: Yukon
+
   fr: Automnal
   fr: Yukon
+
   hu: Ősz
   hu: Yukon
+
   it: Autunnale
   it: Yukon
+
   ja:
   ja: Yukon
+
   ko: 가을
   ko: Yukon
+
   nl: Herfst
   nl: Yukon
+
   no: Høst
   no: Yukon
+
   pl: jesienne
   pl: Yukon
+
   pt: Outono
   pt: Yukon
+
   pt-br: Outono
   pt-br: Yukon
+
   ru: Осень
  ro: Yukon
+
   sv: Höst
   ru: Yukon
+
   tr: Sonbahar
   sv: Yukon
+
   zh-hans: 秋季
   tr: Yukon
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hans: Yukon
 
   zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
brewery:
 +
  en: Brewery
 +
  es: Cervecería
 +
  fr: Brasserie
 +
  it: Fabbrica di Birra
 +
  pl: warzelnia
 +
  pt-br: Cervejaria
 +
  ru: Пивоварня
 +
  sv: Bryggeri
 +
  tr: Bira Fabrikası
 +
  zh-hans: 酿造厂
 +
  zh-hant: 啤酒廠
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
city:
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: City
  ko: Dustbowl
+
   cs: Městské
  pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
   da: By
 
+
   es: Ciudad
erebus | map name erebus:
+
   fi: Kaupunki
  en: Erebus
+
   fr: Urbain
   cs: Erebus
+
   hu: Város
   da: Erebus
+
   it: Città
  de: Erebus
+
   ja: 市街地
   es: Erebus
+
   ko: 도심지
   fi: Erebus
+
   nl: Stad
   fr: Erebus
+
   no: By
   hu: Erebus
+
   pl: miejskie
   it: Erebus
+
   pt: Cidade
   ja: Erebus
+
   pt-br: Cidade
   ko: Erebus
+
   ru: Город
   nl: Erebus
+
   sv: Stad
   no: Erebus
+
   tr: Şehir
   pl: Erebus
+
   zh-hans: 城市
   pt: Erebus
+
   zh-hant: 城市
   pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
   ru: Erebus
 
   sv: Erebus
 
   tr: Erebus
 
   zh-hans: Erebus
 
   zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
construction:
   en: Egypt
+
   en: Construction
  cs: Egypt
+
   da: Konstruktion
   da: Egypt
+
   es: Construcción
  de: Egypt
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Egypt
+
   it: Sito in Costruzione
  fi: Egypt
+
   ko: 공사 단지
   fr: Egypt
+
   pl: budowla
  hu: Egypt
+
   pt: Construção
   it: Egypt
+
   pt-br: Construção
  ja: エジプト
+
   ru: Постройки
   ko: Egypt
+
   sv: Konstruktion
  nl: Egypt
+
   tr: İnşaat
  no: Egypt
+
   zh-hans: 施工区
   pl: Egypt
+
   zh-hant: 建築區
   pt: Egypt
 
   pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
   ru: Egypt
 
   sv: Egypt
 
   tr: Egypt
 
   zh-hans: Egypt
 
   zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
desert:
   en: Frostwatch
+
   en: Desert
   cs: Frostwatch
+
   cs: Pustina
   da: Frostwatch
+
   da: Ørken
   de: Frostwatch
+
   de: Wüste
   es: Frostwatch
+
   es: Desértico
   fi: Frostwatch
+
   fi: Aavikko
   fr: Frostwatch
+
   fr: Désertique
   hu: Frostwatch
+
   hu: Sivatag
   it: Frostwatch
+
   it: Deserto
   ja: Frostwatch
+
   ja: 砂漠
   ko: Frostwatch
+
   ko: 사막
   nl: Frostwatch
+
   nl: Woestijn
   no: Frostwatch
+
   no: Ørken
   pl: Frostwatch
+
   pl: pustynia
   pt: Frostwatch
+
   pt: Deserto
   pt-br: Frostwatch
+
   pt-br: Deserto
  ro: Frostwatch
+
   ru: Пустыня
   ru: Frostwatch
+
   sv: Öken
   sv: Frostwatch
+
   tr: Çöl
   tr: Frostwatch
+
   zh-hans: 沙漠
   zh-hans: Frostwatch
+
   zh-hant: 沙漠
   zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
dev textures:
   en: Gorge
+
   en: Dev Textures
   cs: Gorge
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Gorge
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Gorge
+
   fr: Textures de développement
  es: Gorge
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Gorge
+
   ja: 開発用テクスチャ
   fr: Gorge
+
   ko: 개발용 텍스처
  hu: Gorge
+
   pl: tekstury deweloperskie
   it: Gorge
+
   pt-br: Texturas Dev
   ja: Gorge
+
   ru: Текстуры разработчиков
   ko: Gorge
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  nl: Gorge
+
   tr: Geliştirici Dokuları
  no: Gorge
+
   zh-hans: 开发用材质
   pl: Gorge
+
   zh-hant: 開發用材質
  pt: Gorge
 
   pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
   ru: Gorge
 
   sv: Gorge
 
   tr: Gorge
 
   zh-hans: Gorge
 
   zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
egyptian:
   en: Gorge Event
+
   en: Egyptian
   cs: Gorge Event
+
   cs: Egypské
   da: Gorge Event
+
   da: Egyptisk
   de: Gorge Event
+
   de: Ägyptisch
   es: Gorge Event
+
   es: Egipcio
   fi: Gorge Event
+
   fi: Egyptiläinen
   fr: Gorge Event
+
   fr: Égyptien
   hu: Gorge Event
+
   hu: Egyiptomi
   it: Gorge Event
+
   it: Egiziana
   ja: Gorge Event
+
   ja: エジプト
   ko: Gorge Event
+
   ko: 이집트
   nl: Gorge Event
+
   nl: Egeptisch
   no: Gorge Event
+
   no: Egyptisk
   pl: Gorge Event
+
   pl: epipskie
   pt: Gorge Event
+
   pt: Egípcio
   pt-br: Gorge Event
+
   pt-br: Egípcio
  ro: Gorge Event
+
   ru: Египет
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   sv: Egyptisk
   sv: Gorge Event
+
   tr: Mısır
   tr: Gorge Etkinliği
+
   zh-hans: 埃及风
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hant: 埃及風
   zh-hant: Gorge Event
 
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
farmland:
   en: Gravel Pit
+
   en: Farmland
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Zemědělské
   da: Gravel Pit
+
   da: Landligt
   de: Gravel Pit
+
   de: Farmland
   es: Gravel Pit
+
   es: Hacienda
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Viljelysmaa
   fr: Gravel Pit
+
   fr: Agricole
   hu: Gravel Pit
+
   hu: Farmi
   it: Gravel Pit
+
   it: Fattoria
   ja: Gravel Pit
+
   ja: 農場地帯
   ko: Gravel Pit
+
   ko: 농장
   nl: Gravel Pit
+
   nl: Boerenland
   no: Gravel Pit
+
   no: Bondeland
   pl: Gravel Pit
+
   pl: farma
   pt: Gravel Pit
+
   pt: Quinta
   pt-br: Gravel Pit
+
   pt-br: Fazenda
  ro: Gravel Pit
+
   ru: Сельская местность
   ru: Gravel Pit
+
   sv: Jordbruksland
   sv: Gravel Pit
+
   tr: Çiftlik
   tr: Gravel Pit
+
   zh-hans: 农田
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hant: 農場
   zh-hant: Gravel Pit
 
  
map name coal pit:
+
industrial:
   en: Coal Pit
+
   en: Industrial
   cs: Coal Pit
+
   cs: Průmyslové
   de: Coal Pit
+
  da: Industrielt
   es: Coal Pit
+
   de: Industriell
   fr: Coal Pit
+
   es: Industrial
   hu: Coal Pit
+
  fi: Teollinen
   it: Coal Pit
+
   fr: Industriel
   no: Coal Pit
+
   hu: Ipari
   pl: Coal Pit
+
   it: Industriale
   pt: Coal Pit
+
  ja: 工業地帯
   pt-br: Coal Pit
+
  ko: 산업 단지
   ro: Coal Pit
+
  nl: Industrieel
   ru: Coal Pit
+
   no: Industriell
 +
   pl: przemysłowe
 +
   pt: Industrial
 +
   pt-br: Industrial
 +
  ru: Промышленность
 +
  sv: Industriell
 +
   tr: Endüstriyel
 +
   zh-hans: 工业区
 +
  zh-hant: 工業區
  
junction | map name junction:
+
japanese:
   en: Junction
+
   en: Japanese
  cs: Junction
+
   es: Japonés
  da: Junction
+
   fr: Japonais
  de: Junction
+
   it: Giapponese
   es: Junction
+
   ko: 일본풍
  fi: Junction
+
   pl: japońskie
   fr: Junction
+
   pt: Japonês
  hu: Junction
+
   pt-br: Japonês
   it: Junction
+
   ru: Японское
  ja: Junction
+
   sv: Japansk
   ko: Junction
+
   tr: Japon
  nl: Junction
+
   zh-hans: 日本风
  no: Junction
+
   zh-hant: 日本風
   pl: Junction
 
   pt: Junction
 
   pt-br: Junction
 
  ro: Junction
 
   ru: Junction
 
   sv: Junction
 
   tr: Junction
 
   zh-hans: Junction
 
   zh-hant: Junction
 
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
jungle:
   en: Mann Manor
+
   en: Jungle
  cs: Mann Manor
+
   es: Jungla
  da: Mann Manor
+
   fr: Jungle
  de: Mann Manor
+
   it: Giungla
   es: Mann Manor
+
   ja: ジャングル
  fi: Mann Manor
+
   ko: 밀림
   fr: Mann Manor
+
   pl: dżungla
  hu: Mann Manor
+
   pt: Selva
   it: Mann Manor
+
   pt-br: Selva
   ja: Mann Manor
+
   ru: Джунгли
   ko: Mann Manor
+
   sv: Jungel
  nl: Mann Manor
+
   tr: Orman
  no: Mann Manor
+
   zh-hans: 丛林
   pl: Mann Manor
+
   zh-hant: 叢林
   pt: Mann Manor
 
   pt-br: Mann Manor
 
  ro: Mann Manor
 
   ru: Mann Manor
 
   sv: Mann Manor
 
   tr: Mann Manor
 
   zh-hans: Mann Manor
 
   zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
maritime city:
   en: Mercenary Park
+
   en: Maritime City
  cs: Mercenary Park
+
   es: Ciudad marítima
  da: Mercenary Park
+
   fr: Ville maritime
  de: Mercenary Park
+
   it: Città Marittima
   es: Mercenary Park
+
   pl: nadmorskie miasto
  fi: Mercenary Park
+
   pt-br: Cidade marítima
   fr: Mercenary Park
+
   ru: Приморский город
  hu: Mercenary Park
+
   sv: Martim Stad
   it: Mercenary Park
+
   tr: Kıyı Şehri
  ko: Mercenary Park
+
   zh-hans: 沿海城市
  nl: Mercenary Park
+
   zh-hant: 海濱城市
  no: Mercenary Park
 
   pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
   pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
   ru: Mercenary Park
 
   sv: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: Mercenary Park
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
shopping center:
   en: Mossrock
+
   en: Shopping Center
  cs: Mossrock
+
   sv: Köpcenter
  da: Mossrock
 
  de: Mossrock
 
  es: Mossrock
 
  fi: Mossrock
 
  fr: Mossrock
 
  hu: Mossrock
 
  it: Mossrock
 
  ko: Mossrock
 
  nl: Mossrock
 
  no: Mossrock
 
  pl: Mossrock
 
  pt: Mossrock
 
  pt-br: Mossrock
 
  ro: Mossrock
 
  ru: Mossrock
 
   sv: Mossrock
 
  tr: Mossrock
 
  zh-hans: Mossrock
 
  zh-hant: Mossrock
 
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
snow | snowy:
   en: Mountain Lab
+
   en: Snow
   cs: Mountain Lab
+
   cs: Sněžné
   da: Mountain Lab
+
   da: Sne
   de: Mountain Lab
+
   de: Schnee
   es: Mountain Lab
+
   es: Nevoso
   fi: Mountain Lab
+
   fi: Lumi
   fr: Mountain Lab
+
   fr: Enneigé
   hu: Mountain Lab
+
   hu: Havas
   it: Mountain Lab
+
   it: Nevoso
   ja: Mountain Lab
+
   ja: 雪模様
   ko: Mountain Lab
+
   ko: 눈으로 덮인
   nl: Mountain Lab
+
   nl: Sneeuw
   no: Mountain Lab
+
   no: Snø
   pl: Mountain Lab
+
   pl: śnieżne
   pt: Mountain Lab
+
   pt: Neve
   pt-br: Mountain Lab
+
   pt-br: Neve
   ro: Mountain Lab
+
   ru: Зима
   ru: Mountain Lab
+
  sv: Snöig
   sv: Mountain Lab
+
  tr: Karlı
   tr: Mountain Lab
+
  zh-hans: 雪地
   zh-hans: Mountain Lab
+
  zh-hant: 雪地
   zh-hant: Mountain Lab
+
 
 +
spytech:
 +
  en: Spytech
 +
  cs: Spytech
 +
  da: Spytech
 +
  de: Spytech
 +
  es: Espionajesco
 +
  fi: Spytech
 +
  fr: Spytech
 +
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
  ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
  pl: Spytech
 +
  pt: Spytech
 +
  pt-br: Spytech
 +
   ru: Секретная база
 +
   sv: Spionteknologi
 +
   tr: Spytech
 +
   zh-hans: 高科技
 +
   zh-hant: 間諜科技
 +
 
 +
swamp:
 +
  en: Swamp
 +
  fr: Marécage
 +
  sv: Träsk
 +
  zh-hans: 沼泽
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
underworld:
   en: Spookeyridge
+
   en: Underworld
   cs: Spookeyridge
+
   cs: Podsvětí
   da: Spookeyridge
+
   da: Underverdenen
   de: Spookeyridge
+
   de: Unterwelt
   es: Spookeyridge
+
   es: Inframundo
   fr: Spookeyridge
+
   fr: Enfers
   hu: Spookeyridge
+
   it: Inferno
   it: Spookeyridge
+
   ko: 지하 세계
   no: Spookeyridge
+
   pt: Submundo
   pl: Spookeyridge
+
   pt-br: Submundo
   pt: Spookeyridge
+
   ru: Загробный мир
   pt-br: Spookeyridge
+
   sv: Undervärld
   ro: Spookeyridge
+
   zh-hans: 地下世界
   ru: Spookeyridge
+
   zh-hant: 冥界
  
steel | map name steel:
+
-->
  en: Steel
 
  cs: Steel
 
  da: Steel
 
  de: Steel
 
  es: Steel
 
  fi: Steel
 
  fr: Steel
 
  hu: Steel
 
  it: Steel
 
  ja: Steel
 
  ko: Steel
 
  nl: Steel
 
  no: Steel
 
  pl: Steel
 
  pt: Steel
 
  pt-br: Steel
 
  ro: Steel
 
  ru: Steel
 
  sv: Steel
 
  tr: Steel
 
  zh-hans: Steel
 
  zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
=== map names ===
  en: DeGroot Keep
+
==== arena maps ====
  cs: DeGroot Keep
+
<!--
  da: DeGroot Keep
 
  de: DeGroot Keep
 
  es: DeGroot Keep
 
  fi: DeGroot Keep
 
  fr: DeGroot Keep
 
  hu: DeGroot Keep
 
  it: DeGroot Keep
 
  ko: DeGroot Keep
 
  nl: DeGroot Keep
 
  no: DeGroot Keep
 
  pl: DeGroot Keep
 
  pt: DeGroot Keep
 
  pt-br: DeGroot Keep
 
  ro: DeGroot Keep
 
  ru: DeGroot Keep
 
  sv: DeGroot Keep
 
  tr: DeGroot Keep
 
  zh-hans: DeGroot Keep
 
  zh-hant: DeGroot Keep
 
  
standin | map name standin:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Standin
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Standin
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Standin
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Standin
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Standin
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Standin
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  fr: Standin
 
  hu: Standin
 
  it: Standin
 
  ja: Standin
 
   ko: Standin
 
  nl: Standin
 
  no: Standin
 
  pl: Standin
 
  pt: Standin
 
   pt-br: Standin
 
  ro: Standin
 
   ru: Standin
 
  sv: Standin
 
  tr: Standin
 
   zh-hans: Standin
 
   zh-hant: Standin
 
  
-->
+
byre | map name byre:
 +
  en: Byre
 +
  cs: Byre
 +
  da: Byre
 +
  de: Byre
 +
  es: Byre
 +
  fi: Byre
 +
  hu: Byre
 +
  it: Byre
 +
  ja: Byre
 +
  ko: Byre
 +
  nl: Byre
 +
  no: Byre
 +
  pl: Byre
 +
  pt: Byre
 +
  pt-br: Byre
 +
  ro: Byre
 +
  ru: Byre
 +
  sv: Byre
 +
  tr: Byre
 +
  zh-hans: Byre
 +
  zh-hant: Byre
  
==== koth maps ====
+
granary (arena) | map name granary (arena):
<!--
+
  en: Granary (Arena)
 +
  ko: Granary (아레나)
 +
  pt-br: Granary (Arena)
 +
  ru: Granary (Арена)
 +
  zh-hans: Granary(竞技场)
 +
  zh-hant: Granary/糧倉
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: Graveyard
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
  cs: Graveyard
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
  da: Graveyard
   ru: Badlands (Царь горы)
+
  de: Graveyard
 +
  es: Graveyard
 +
  fi: Graveyard
 +
  hu: Graveyard
 +
  it: Graveyard
 +
  ja: Graveyard
 +
   ko: Graveyard
 +
  nl: Graveyard
 +
  no: Graveyard
 +
  pl: Graveyard
 +
  pt: Graveyard
 +
   pt-br: Graveyard
 +
  ro: Graveyard
 +
   ru: Graveyard
 +
  sv: Graveyard
 +
  tr: Graveyard
 +
  zh-hans: Graveyard
 +
  zh-hant: Graveyard
  
brazil | map name brazil:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Brazil
+
   en: Lumberyard
   cs: Brazil
+
   cs: Lumberyard
   da: Brazil
+
   da: Lumberyard
   de: Brazil
+
   de: Lumberyard
   es: Brazil
+
   es: Lumberyard
   fi: Brazil
+
   fi: Lumberyard
  fr: Brazil
+
   hu: Lumberyard
   hu: Brazil
+
   it: Lumberyard
   it: Brazil
+
   ja: Lumberyard
   ja: Brazil
+
   ko: Lumberyard
   ko: Brazil
+
   nl: Lumberyard
   nl: Brazil
+
   no: Lumberyard
   no: Brazil
+
   pl: Lumberyard
   pl: Brazil
+
   pt: Lumberyard
   pt: Brazil
+
   pt-br: Lumberyard
   pt-br: Brazil
+
   ro: Lumberyard
   ro: Brazil
+
   ru: Lumberyard
   ru: Brazil
+
   sv: Lumberyard
   sv: Brazil
+
   tr: Lumberyard
   tr: Brazil
+
   zh-hans: Lumberyard
   zh-hans: Brazil
+
   zh-hant: Lumberyard
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Cascade
+
   en: Nucleus (Arena)
   cs: Cascade
+
   ko: Nucleus (아레나)
  da: Cascade
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
  de: Cascade
+
   ru: Nucleus (Арена)
  es: Cascade
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
  fi: Cascade
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  fr: Cascade
 
  hu: Cascade
 
  it: Cascade
 
  nl: Cascade
 
  no: Cascade
 
  pl: Cascade
 
  pt: Cascade
 
   pt-br: Cascade
 
  ro: Cascade
 
   ru: Cascade
 
   sv: Cascade
 
   tr: Cascade
 
  
cauldron | map name cauldron:
+
offblast | map name offblast:
   en: Cauldron
+
   en: Offblast
   cs: Cauldron
+
   cs: Offblast
   da: Cauldron
+
   da: Offblast
   de: Cauldron
+
   de: Offblast
   es: Cauldron
+
   es: Offblast
   fi: Cauldron
+
   fi: Offblast
  fr: Cauldron
+
   hu: Offblast
   hu: Cauldron
+
   it: Offblast
   it: Cauldron
+
   ja: Offblast
   ja: Cauldron
+
   ko: Offblast
   ko: Cauldron
+
   nl: Offblast
   nl: Cauldron
+
   no: Offblast
   no: Cauldron
+
   pl: Offblast
   pl: Cauldron
+
   pt: Offblast
   pt: Cauldron
+
   pt-br: Offblast
   pt-br: Cauldron
+
   ro: Offblast
   ro: Cauldron
+
   ru: Offblast
   ru: Cauldron
+
   sv: Offblast
   sv: Cauldron
+
   tr: Offblast
   tr: Cauldron
+
   zh-hans: Offblast
   zh-hans: Cauldron
+
   zh-hant: Offblast
   zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
perks | map name perks:
   en: Eyeaduct
+
   en: Perks
  cs: Eyeaduct
+
   ko: Perks
  da: Eyeaduct
 
  de: Eyeaduct
 
  es: Eyeaduct
 
  fi: Eyeaduct
 
  fr: Eyeaduct
 
  hu: Eyeaduct
 
  it: Eyeaduct
 
  ja: Eyeaduct
 
   ko: Eyeaduct
 
  nl: Eyeaduct
 
  no: Eyeaduct
 
  pl: Eyeaduct
 
  pt: Eyeaduct
 
  pt-br: Eyeaduct
 
  ro: Eyeaduct
 
  ru: Eyeaduct
 
  sv: Eyeaduct
 
  tr: Eyeaduct
 
  zh-hans: Eyeaduct
 
  zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
ravine | map name ravine:
   en: Ghost Fort
+
   en: Ravine
  cs: Ghost Fort
+
   it: Ravine
  da: Ghost Fort
+
   ko: Ravine
  de: Ghost Fort
+
   pt-br: Ravine
  es: Ghost Fort
+
   ru: Ravine
  fi: Ghost Fort
+
   zh-hant: Ravine
  fr: Ghost Fort
 
  hu: Ghost Fort
 
   it: Ghost Fort
 
  ja: Ghost Fort
 
   ko: Ghost Fort
 
  nl: Ghost Fort
 
  no: Ghost Fort
 
  pl: Ghost Fort
 
  pt: Ghost Fort
 
   pt-br: Ghost Fort
 
  ro: Ghost Fort
 
   ru: Ghost Fort
 
  sv: Ghost Fort
 
  tr: Ghost Fort
 
  zh-hans: Ghost Fort
 
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Harvest
+
   en: Sawmill (Arena)
  cs: Harvest
+
   ko: Sawmill (아레나)
  da: Harvest
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
  de: Harvest
+
   ru: Sawmill (Арена)
  es: Harvest
+
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
  fi: Harvest
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  fr: Harvest
 
  hu: Harvest
 
  it: Harvest
 
  ja: Harvest
 
   ko: Harvest
 
  nl: Harvest
 
  no: Harvest
 
  pl: Harvest
 
  pt: Harvest
 
   pt-br: Harvest
 
  ro: Harvest
 
   ru: Harvest
 
  sv: Harvest
 
  tr: Harvest
 
   zh-hans: Harvest
 
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Harvest Event
+
   en: Watchtower
   cs: Harvest Event
+
   cs: Watchtower
   da: Harvest Event
+
   da: Watchtower
   de: Harvest Event
+
   de: Watchtower
   es: Harvest Event
+
   es: Watchtower
   fi: Harvest Event
+
   fi: Watchtower
  fr: Harvest Event
+
   hu: Watchtower
   hu: Harvest Event
+
   it: Watchtower
   it: Harvest Event
+
   ja: Watchtower
   ja: Harvest Event
+
   ko: Watchtower
   ko: Harvest Event
+
   nl: Watchtower
   nl: Harvest Event
+
   no: Watchtower
   no: Harvest Event
+
   pl: Watchtower
   pl: Harvest Event
+
   pt: Watchtower
   pt: Harvest Event
+
   pt-br: Watchtower
   pt-br: Harvest Event
+
   ro: Watchtower
   ro: Harvest Event
+
   ru: Watchtower
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   sv: Watchtower
   sv: Harvest Event
+
   tr: Watchtower
   tr: Harvest Event
+
  zh-hans: Watchtower
   zh-hans: Harvest Event
+
  zh-hant: Watchtower
   zh-hant: Harvest Event
+
 
 +
well (arena) | map name well (arena):
 +
  en: Well (Arena)
 +
  ko: Well (아레나)
 +
  pt-br: Well (Arena)
 +
  ru: Well (Арена)
 +
   zh-hans: Well(竞技场)
 +
   zh-hant: Well/水井
  
highpass | map name highpass:
+
-->
  en: Highpass
 
  cs: Highpass
 
  da: Highpass
 
  de: Highpass
 
  es: Highpass
 
  fi: Highpass
 
  fr: Highpass
 
  hu: Highpass
 
  it: Highpass
 
  ja: Highpass
 
  ko: Highpass
 
  nl: Highpass
 
  no: Highpass
 
  pl: Highpass
 
  pt: Highpass
 
  pt-br: Highpass
 
  ro: Highpass
 
  ru: Highpass
 
  sv: Highpass
 
  tr: Highpass
 
  zh-hans: Highpass
 
  zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
==== ctf maps ====
  en: Kong King
+
<!--
  cs: Kong King
 
  da: Kong King
 
  de: Kong King
 
  es: Kong King
 
  fi: Kong King
 
  fr: Kong King
 
  hu: Kong King
 
  it: Kong King
 
  ja: Kong King
 
  ko: Kong King
 
  nl: Kong King
 
  no: Kong King
 
  pl: Kong King
 
  pt: Kong King
 
  pt-br: Kong King
 
  ro: Kong King
 
  ru: Kong King
 
  sv: Kong King
 
  tr: Kong King
 
  zh-hans: Kong King
 
  zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
2fort | map name 2fort:
   en: Lakeside
+
   en: 2Fort
   cs: Lakeside
+
   cs: 2Fort
   da: Lakeside
+
   da: 2Fort
   de: Lakeside
+
   de: 2Fort
   es: Lakeside
+
   es: 2Fort
   fi: Lakeside
+
   fi: 2Fort
  fr: Lakeside
+
   hu: 2Fort
   hu: Lakeside
+
   it: 2Fort
   it: Lakeside
+
   ja: 2Fort
   ja: Lakeside
+
   ko: 2Fort
   ko: Lakeside
+
   nl: 2Fort
   nl: Lakeside
+
   no: 2Fort
   no: Lakeside
+
   pl: 2Fort
   pl: Lakeside
+
   pt: 2Fort
   pt: Lakeside
+
   pt-br: 2Fort
   pt-br: Lakeside
+
   ro: 2Fort
   ro: Lakeside
+
   ru: 2Fort
   ru: Lakeside
+
   sv: 2Fort
   sv: Lakeside
+
   tr: 2Fort
   tr: Lakeside
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hans: Lakeside
+
   zh-hant: 2Fort
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Laughter
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Laughter
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Laughter
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Laughter
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Laughter
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Laughter
+
   fi: 2Fort Invasion
  fr: Laughter
+
   hu: 2Fort Invasion
   hu: Laughter
+
   it: 2Fort Invasion
   it: Laughter
+
   ja: 2Fort Invasion
   ja: Laughter
+
   ko: 2Fort Invasion
   ko: Laughter
+
   nl: 2Fort Invasion
   nl: Laughter
+
   no: 2Fort Invasion
   no: Laughter
+
   pl: 2Fort Invasion
   pl: Laughter
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt: Laughter
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   pt-br: Laughter
+
   ro: 2Fort Invasion
   ro: Laughter
+
   ru: 2Fort Invasion
   ru: Laughter
+
   sv: 2Fort Invasion
   sv: Laughter
+
   tr: 2Fort Invasion
   tr: Laughter
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hans: Laughter
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
carrier | map name carrier:
   en: Lazarus
+
   en: Carrier
  cs: Lazarus
 
  da: Lazarus
 
  de: Lazarus
 
  es: Lazarus
 
  fi: Lazarus
 
  fr: Lazarus
 
  hu: Lazarus
 
  it: Lazarus
 
  ja: Lazarus
 
  ko: Lazarus
 
  nl: Lazarus
 
  no: Lazarus
 
  pl: Lazarus
 
  pt: Lazarus
 
  pt-br: Lazarus
 
  ro: Lazarus
 
  ru: Lazarus
 
  sv: Lazarus
 
  tr: Lazarus
 
  zh-hans: Lazarus
 
  zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
crasher | map name crasher:
   en: Los Muertos
+
   en: Crasher
   cs: Los Muertos
+
   cs: Crasher
   da: Los Muertos
+
   da: Crasher
   de: Los Muertos
+
   de: Crasher
   es: Los Muertos
+
   es: Crasher
   fi: Los Muertos
+
   fi: Crasher
  fr: Los Muertos
+
   hu: Crasher
   hu: Los Muertos
+
   it: Crasher
   it: Los Muertos
+
   ja: Crasher
   ja: Los Muertos
+
   ko: Crasher
   ko: Los Muertos
+
   nl: Crasher
   nl: Los Muertos
+
   no: Crasher
   no: Los Muertos
+
   pl: Crasher
   pl: Los Muertos
+
   pt: Crasher
   pt: Los Muertos
+
   pt-br: Crasher
   pt-br: Los Muertos
+
   ro: Crasher
   ro: Los Muertos
+
   ru: Crasher
   ru: Los Muertos
+
   sv: Crasher
   sv: Los Muertos
+
   tr: Crasher
   tr: Los Muertos
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hans: Los Muertos
+
   zh-hant: Crasher
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
double cross | map name double cross:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Double Cross
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Double Cross
   da: Maple Ridge Event
+
   da: Double Cross
   de: Maple Ridge Event
+
   de: Double Cross
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Double Cross
   fi: Maple Ridge Event
+
   fi: Double Cross
  fr: Maple Ridge Event
+
   hu: Double Cross
   hu: Maple Ridge Event
+
   it: Double Cross
   it: Maple Ridge Event
+
   ja: Double Cross
   ja: Maple Ridge Event
+
   ko: Double Cross
   ko: Maple Ridge Event
+
   nl: Double Cross
   nl: Maple Ridge Event
+
   no: Double Cross
   no: Maple Ridge Event
+
   pl: Double Cross
   pl: Maple Ridge Event
+
   pt: Double Cross
   pt: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Double Cross
   pt-br: Maple Ridge Event
+
   ro: Double Cross
   ro: Maple Ridge Event
+
   ru: Double Cross
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   sv: Double Cross
   sv: Maple Ridge Event
+
   tr: Double Cross
   tr: Maple Ridge Etkinliği
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
   zh-hant: Double Cross
   zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Megalo
+
   en: Doublefrost
   cs: Megalo
+
   cs: Doublefrost
   da: Megalo
+
   da: Doublefrost
   de: Megalo
+
   de: Doublefrost
   es: Megalo
+
   es: Doublefrost
   fi: Megalo
+
   fi: Doublefrost
   fr: Megalo
+
   hu: Doublefrost
   hu: Megalo
+
  it: Doublefrost
   it: Megalo
+
   ja: Doublefrost
   nl: Megalo
+
   ko: Doublefrost
   no: Megalo
+
   nl: Doublefrost
   pl: Megalo
+
   no: Doublefrost
   pt: Megalo
+
   pl: Doublefrost
   pt-br: Megalo
+
   pt: Doublefrost
   ro: Megalo
+
   pt-br: Doublefrost
   ru: Megalo
+
   ro: Doublefrost
   sv: Megalo
+
   ru: Doublefrost
   tr: Megalo
+
   sv: Doublefrost
 +
   tr: Doublefrost
 +
  zh-hans: Doublefrost
 +
  zh-hant: Doublefrost
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
frosty | map name frosty:
   en: Moldergrove
+
   en: Frosty
   cs: Moldergrove
+
   cs: Frosty
   da: Moldergrove
+
   da: Frosty
   de: Moldergrove
+
   de: Frosty
   es: Moldergrove
+
   es: Frosty
   fi: Moldergrove
+
   fi: Frosty
  fr: Moldergrove
+
   hu: Frosty
   hu: Moldergrove
+
   it: Frosty
   it: Moldergrove
+
   ja: Frosty
  nl: Moldergrove
+
   ko: Frosty
  no: Moldergrove
+
   nl: Frosty
  pl: Moldergrove
+
   no: Frosty
  pt: Moldergrove
+
   pl: Frosty
  pt-br: Moldergrove
+
   pt: Frosty
  ro: Moldergrove
+
   pt-br: Frosty
  ru: Moldergrove
+
   ro: Frosty
  sv: Moldergrove
+
   ru: Frosty
  tr: Moldergrove
+
   sv: Frosty
  zh-hans: 腐烂之林
+
   tr: Frosty
 
+
   zh-hans: Frosty
moonshine event | map name moonshine event:
+
   zh-hant: Frosty
  en: Moonshine Event
 
  cs: Moonshine Event
 
  da: Moonshine Event
 
  de: Moonshine Event
 
  es: Moonshine Event
 
  fi: Moonshine Event
 
  fr: Moonshine Event
 
  hu: Moonshine Event
 
  it: Moonshine Event
 
   ja: Moonshine Event
 
   ko: Moonshine Event
 
   nl: Moonshine Event
 
   no: Moonshine Event
 
   pl: Moonshine Event
 
   pt: Moonshine Event
 
   pt-br: Moonshine Event
 
   ro: Moonshine Event
 
   ru: Moonshine - Хеллоуин
 
   sv: Moonshine Event
 
   tr: Moonshine Etkinliği
 
   zh-hans: Moonshine Event
 
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
haarp | map name haarp:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Haarp
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 
  ru: Nucleus (Царь горы)
 
  
probed | map name probed:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Probed
+
   en: Helltrain
   cs: Probed
+
   cs: Helltrain
   da: Probed
+
   da: Helltrain
   de: Probed
+
   de: Helltrain
   es: Probed
+
   es: Helltrain
   fi: Probed
+
   fi: Helltrain
   fr: Probed
+
   hu: Helltrain
   hu: Probed
+
  it: Helltrain
   it: Probed
+
  ja: Helltrain
   ja: Probed
+
  ko: Helltrain
   ko: Probed
+
  nl: Helltrain
   nl: Probed
+
  no: Helltrain
   no: Probed
+
  pl: Helltrain
   pl: Probed
+
  pt: Helltrain
   pt: Probed
+
  pt-br: Helltrain
   pt-br: Probed
+
  ro: Helltrain
   ro: Probed
+
  ru: Helltrain
   ru: Probed
+
  sv: Helltrain
   sv: Probed
+
  tr: Helltrain
   tr: Probed
+
  zh-hans: Helltrain
   zh-hans: Probed
+
  zh-hant: Helltrain
   zh-hant: Probed
+
 
 +
landfall | map name landfall:
 +
  en: Landfall
 +
  cs: Landfall
 +
  da: Landfall
 +
  de: Landfall
 +
  es: Landfall
 +
  fi: Landfall
 +
   hu: Landfall
 +
   it: Landfall
 +
   ja: Landfall
 +
   ko: Landfall
 +
   nl: Landfall
 +
   no: Landfall
 +
   pl: Landfall
 +
   pt: Landfall
 +
   pt-br: Landfall
 +
   ro: Landfall
 +
   ru: Landfall
 +
   sv: Landfall
 +
   tr: Landfall
 +
   zh-hans: Landfall
 +
   zh-hant: Landfall
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Pelican Peak
  ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
   ru: Pelican Peak
  pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
 
   ru: Sawmill (Царь горы)
 
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Sinthetic
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Sinthetic
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Sinthetic
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Sinthetic
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Sinthetic
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Sinthetic
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   fr: Sinthetic
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  hu: Sinthetic
 
  it: Sinthetic
 
  ja: Sinthetic
 
   ko: Sinthetic
 
  nl: Sinthetic
 
  no: Sinthetic
 
  pl: Sinthetic
 
  pt: Sinthetic
 
   pt-br: Sinthetic
 
  ro: Sinthetic
 
   ru: Sinthetic
 
  sv: Sinthetic
 
  tr: Sinthetic
 
   zh-hans: Sinthetic
 
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Slasher
+
   en: Snowfall
   cs: Slasher
+
   cs: Snowfall
   da: Slasher
+
   da: Snowfall
   de: Slasher
+
   de: Snowfall
   es: Slasher
+
   es: Snowfall
   fi: Slasher
+
   fi: Snowfall
  fr: Slasher
+
   hu: Snowfall
   hu: Slasher
+
   it: Snowfall
   it: Slasher
+
   ja: Snowfall
   ja: Slasher
+
   ko: Snowfall
   ko: Slasher
+
   nl: Snowfall
   nl: Slasher
+
   no: Snowfall
   no: Slasher
+
   pl: Snowfall
   pl: Slasher
+
   pt: Snowfall
   pt: Slasher
+
   pt-br: Snowfall
   pt-br: Slasher
+
   ro: Snowfall
   ro: Slasher
+
   ru: Snowfall
   ru: Slasher
+
   sv: Snowfall
   sv: Slasher
+
   tr: Snowfall
   tr: Slasher
+
   zh-hans: Snowfall
   zh-hans: Slasher
+
   zh-hant: Snowfall
   zh-hant: Slasher
 
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
turbine | map name turbine:
   en: Soul-Mill
+
   en: Turbine
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Turbine
   da: Soul-Mill
+
   da: Turbine
   de: Soul-Mill
+
   de: Turbine
   es: Soul-Mill
+
   es: Turbine
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Turbine
  fr: Soul-Mill
+
   hu: Turbine
   hu: Soul-Mill
+
   it: Turbine
   it: Soul-Mill
+
   ja: Turbine
   ja: Soul-Mill
+
   ko: Turbine
   ko: Soul-Mill
+
   nl: Turbine
   nl: Soul-Mill
+
   no: Turbine
   no: Soul-Mill
+
   pl: Turbine
   pl: Soul-Mill
+
   pt: Turbine
   pt: Soul-Mill
+
   pt-br: Turbine
   pt-br: Soul-Mill
+
   ro: Turbine
   ro: Soul-Mill
+
   ru: Turbine
   ru: Soul-Mill
+
   sv: Turbine
   sv: Soul-Mill
+
   tr: Turbine
   tr: Soul-Mill
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hant: Turbine
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Suijin
+
   en: Turbine Center
  cs: Suijin
 
  da: Suijin
 
  de: Suijin
 
  es: Suijin
 
  fi: Suijin
 
  fr: Suijin
 
  hu: Suijin
 
  it: Suijin
 
  ja: Suijin
 
  ko: Suijin
 
  nl: Suijin
 
  no: Suijin
 
  pl: Suijin
 
  pt: Suijin
 
  pt-br: Suijin
 
  ro: Suijin
 
  ru: Suijin
 
  sv: Suijin
 
  tr: Suijin
 
  zh-hans: Suijin
 
  zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Viaduct
+
   en: Well (Capture the Flag)
   cs: Viaduct
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
  da: Viaduct
+
   ko: Well (깃발 탈취)
  de: Viaduct
+
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
  es: Viaduct
+
   ru: Well (Захват флага)
  fi: Viaduct
+
   zh-hans: Well(夺旗)
  fr: Viaduct
+
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  hu: Viaduct
 
  it: Viaduct
 
  ja: Viaduct
 
   ko: Viaduct
 
  nl: Viaduct
 
  no: Viaduct
 
  pl: Viaduct
 
  pt: Viaduct
 
   pt-br: Viaduct
 
  ro: Viaduct
 
   ru: Viaduct
 
  sv: Viaduct
 
  tr: Viaduct
 
   zh-hans: Viaduct
 
   zh-hant: Viaduct
 
  
 
-->
 
-->
  
==== pl maps ====
+
==== cp maps ====
 
<!--
 
<!--
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
5gorge | map name 5gorge:
 +
  en: 5Gorge
 +
  cs: 5Gorge
 +
  da: 5Gorge
 +
  de: 5Gorge
 +
  es: 5Gorge
 +
  fi: 5Gorge
 +
  hu: 5Gorge
 +
  it: 5Gorge
 +
  ja: 5gorge
 +
  ko: 5gorge
 +
  nl: 5Gorge
 +
  no: 5Gorge
 +
  pl: 5Gorge
 +
  pt: 5Gorge
 +
  pt-br: 5Gorge
 +
  ro: 5Gorge
 +
  ru: 5Gorge
 +
  sv: 5Gorge
 +
  tr: 5Gorge
 +
  zh-hans: 5Gorge
 +
  zh-hant: 5Gorge
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Badwater Basin
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Badwater Basin
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Badwater Basin
+
   es: Badlands (CP)
   de: Badwater Basin
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Badwater Basin
+
   ko: Badlands
  fi: Badwater Basin
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
   fr: Badwater Basin
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  hu: Badwater Basin
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  it: Badwater Basin
 
  ja: Badwater Basin
 
   ko: Badwater Basin
 
  nl: Badwater Basin
 
  no: Badwater Basin
 
  pl: Badwater Basin
 
  pt: Badwater Basin
 
   pt-br: Badwater Basin
 
  ro: Badwater Basin
 
   ru: Badwater Basin
 
  sv: Badwater Basin
 
  tr: Badwater Basin
 
   zh-hans: Badwater Basin
 
  zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Barnblitz
+
   en: Coldfront
   cs: Barnblitz
+
   cs: Coldfront
   da: Barnblitz
+
   da: Coldfront
   de: Barnblitz
+
   de: Coldfront
   es: Barnblitz
+
   es: Coldfront
   fi: Barnblitz
+
   fi: Coldfront
  fr: Barnblitz
+
   hu: Coldfront
   hu: Barnblitz
+
   it: Coldfront
   it: Barnblitz
+
   ja: Coldfront
   ja: Barnblitz
+
   ko: Coldfront
   ko: Barnblitz
+
   nl: Coldfront
   nl: Barnblitz
+
   no: Coldfront
   no: Barnblitz
+
   pl: Coldfront
   pl: Barnblitz
+
   pt: Coldfront
   pt: Barnblitz
+
   pt-br: Coldfront
   pt-br: Barnblitz
+
   ro: Coldfront
   ro: Barnblitz
+
   ru: Coldfront
   ru: Barnblitz
+
   sv: Coldfront
   sv: Barnblitz
+
   tr: Coldfront
   tr: Barnblitz
+
   zh-hans: Coldfront
   zh-hans: Barnblitz
+
   zh-hant: Coldfront
   zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Bloodwater
+
   en: Fastlane
   cs: Bloodwater
+
   cs: Fastlane
   da: Bloodwater
+
   da: Fastlane
   de: Bloodwater
+
   de: Fastlane
   es: Bloodwater
+
   es: Fastlane
   fi: Bloodwater
+
   fi: Fastlane
   fr: Bloodwater
+
   hu: Fastlane
   hu: Bloodwater
+
  it: Fastlane
   it: Bloodwater
+
   ja: Fastlane
   nl: Bloodwater
+
   ko: Fastlane
   no: Bloodwater
+
   nl: Fastlane
   pl: Bloodwater
+
   no: Fastlane
   pt: Bloodwater
+
   pl: Fastlane
   pt-br: Bloodwater
+
   pt: Fastlane
   ro: Bloodwater
+
   pt-br: Fastlane
   ru: Bloodwater
+
   ro: Fastlane
   sv: Bloodwater
+
   ru: Fastlane
   tr: Bloodwater
+
   sv: Fastlane
   zh-hans: 血水之盆
+
   tr: Fastlane
 +
   zh-hans: Fastlane
 +
  zh-hant: Fastlane
  
borneo | map name borneo:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Borneo
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Borneo
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  da: Borneo
+
   ko: Foundry
  de: Borneo
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  es: Borneo
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  fi: Borneo
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  fr: Borneo
 
  hu: Borneo
 
  it: Borneo
 
  ja: Borneo
 
   ko: Borneo
 
  nl: Borneo
 
  no: Borneo
 
  pl: Borneo
 
  pt: Borneo
 
   pt-br: Borneo
 
  ro: Borneo
 
   ru: Borneo
 
  sv: Borneo
 
  tr: Borneo
 
   zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
freight | map name freight:
   en: Bread Space
+
   en: Freight
   cs: Bread Space
+
   cs: Freight
   da: Bread Space
+
   da: Freight
   de: Bread Space
+
   de: Freight
   es: Bread Space
+
   es: Freight
   fi: Bread Space
+
   fi: Freight
  fr: Bread Space
+
   hu: Freight
   hu: Bread Space
+
   it: Freight
   it: Bread Space
+
   ja: Freight
   ja: Bread Space
+
   ko: Freight
   ko: Bread Space
+
   nl: Freight
   nl: Bread Space
+
   no: Freight
   no: Bread Space
+
   pl: Freight
   pl: Bread Space
+
   pt: Freight
   pt: Bread Space
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Bread Space
+
   ro: Freight
   ro: Bread Space
+
   ru: Freight
   ru: Bread Space
+
   sv: Freight
   sv: Bread Space
+
   tr: Freight
   tr: Bread Space
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Brimstone
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Brimstone
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Brimstone
+
   es: Granary (CP)
   de: Brimstone
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Brimstone
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Brimstone
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Brimstone
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Brimstone
 
  it: Brimstone
 
  ko: Brimstone
 
  nl: Brimstone
 
  no: Brimstone
 
  pl: Brimstone
 
  pt: Brimstone
 
   pt-br: Brimstone
 
  ro: Brimstone
 
   ru: Brimstone
 
  sv: Brimstone
 
  tr: Brimstone
 
   zh-hans: Brimstone
 
  zh-hant: Brimstone
 
  
chilly | map name chilly:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Chilly
+
   en: Gullywash
   cs: Chilly
+
   cs: Gullywash
   da: Chilly
+
   da: Gullywash
   de: Chilly
+
   de: Gullywash
   es: Chilly
+
   es: Gullywash
   fi: Chilly
+
   fi: Gullywash
  fr: Chilly
+
   hu: Gullywash
   hu: Chilly
+
   it: Gullywash
   it: Chilly
+
   ko: Gullywash
  ja: Chilly
+
   nl: Gullywash
   ko: Chilly
+
   no: Gullywash
   nl: Chilly
+
   pl: Gullywash
   no: Chilly
+
   pt: Gullywash
   pl: Chilly
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Chilly
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Chilly
+
   ru: Gullywash
   ro: Chilly
+
   sv: Gullywash
   ru: Chilly
+
   tr: Gullywash
   sv: Chilly
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Chilly
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Chilly
 
   zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Enclosure
+
   en: Metalworks
   cs: Enclosure
+
   cs: Metalworks
   da: Enclosure
+
   da: Metalworks
   de: Enclosure
+
   de: Metalworks
   es: Enclosure
+
   es: Metalworks
   fi: Enclosure
+
   fi: Metalworks
  fr: Enclosure
+
   hu: Metalworks
   hu: Enclosure
+
   it: Metalworks
   it: Enclosure
+
   ko: Metalworks
   ko: Enclosure
+
   nl: Metalworks
   nl: Enclosure
+
   pl: Metalworks
   pl: Enclosure
+
   pt: Metalworks
   pt: Enclosure
+
   pt-br: Metalworks
   pt-br: Enclosure
+
   ro: Metalworks
   ro: Enclosure
+
   ru: Metalworks
   ru: Enclosure
+
   sv: Metalworks
   sv: Enclosure
+
   tr: Metalworks
   tr: Enclosure
+
   zh-hans: Metalworks
   zh-hans: Enclosure
+
   zh-hant: Metalworks
   zh-hant: Enclosure
 
  
frontier | map name frontier:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Frontier
+
   en: Powerhouse
   cs: Frontier
+
   cs: Powerhouse
   da: Frontier
+
   da: Powerhouse
   de: Frontier
+
   de: Powerhouse
   es: Frontier
+
   es: Powerhouse
   fi: Frontier
+
   fi: Powerhouse
  fr: Frontier
+
   hu: Powerhouse
   hu: Frontier
+
   it: Powerhouse
   it: Frontier
+
   ja: Powerhouse
   ja: フロンティア
+
   ko: Powerhouse
   ko: Frontier
+
   nl: Powerhouse
   nl: Frontier
+
   no: Powerhouse
   no: Frontier
+
   pl: Powerhouse
   pl: Frontier
+
   pt: Powerhouse
   pt: Frontier
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Frontier
+
   ro: Powerhouse
   ro: Frontier
+
   ru: Powerhouse
   ru: Frontier
+
   sv: Powerhouse
   sv: Frontier
+
   tr: Powerhouse
   tr: Frontier
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
process | map name process:
   en: Frostcliff
+
   en: Process
   cs: Frostcliff
+
   cs: Process
   da: Frostcliff
+
   da: Process
   de: Frostcliff
+
   de: Process
   es: Frostcliff
+
   es: Process
   fi: Frostcliff
+
   fi: Process
  fr: Frostcliff
+
   hu: Process
   hu: Frostcliff
+
   it: Process
   it: Frostcliff
+
   ja: Process
   ja: Frostcliff
+
   ko: Process
   ko: Frostcliff
+
   nl: Process
   nl: Frostcliff
+
   pl: Process
  no: Frostcliff
+
   pt: Process
   pl: Frostcliff
+
   pt-br: Process
   pt: Frostcliff
+
   ro: Process
   pt-br: Frostcliff
+
   ru: Process
   ro: Frostcliff
+
   sv: Process
   ru: Frostcliff
+
   tr: Process
   sv: Frostcliff
+
   zh-hans: Process
   tr: Frostcliff
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Frostcliff
 
   zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Gold Rush
+
   en: Sinshine
   cs: Goldrush
+
   cs: Sinshine
   da: Goldrush
+
   da: Sinshine
   de: Goldrush
+
   de: Sinshine
   es: Goldrush
+
   es: Sinshine
   fi: Goldrush
+
   fi: Sinshine
  fr: Goldrush
+
   hu: Sinshine
   hu: Goldrush
+
   it: Sinshine
   it: Goldrush
+
   ja: Sinshine
   ja: Goldrush
+
   ko: Sinshine
   ko: Goldrush
+
   nl: Sinshine
   nl: Goldrush
+
   no: Sinshine
   no: Goldrush
+
   pl: Sinshine
   pl: Goldrush
+
   pt: Sinshine
   pt: Goldrush
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Goldrush
+
   ro: Sinshine
   ro: Goldrush
+
   ru: Sinshine
   ru: Goldrush
+
   sv: Sinshine
   sv: Goldrush
+
   tr: Sinshine
   tr: Goldrush
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Gold Rush
 
  
gravestone | map name gravestone:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Gravestone
+
   en: Snakewater
   cs: Gravestone
+
   cs: Snakewater
   da: Gravestone
+
   da: Snakewater
   de: Gravestone
+
   de: Snakewater
   es: Gravestone
+
   es: Snakewater
   fi: Gravestone
+
   fi: Snakewater
  fr: Gravestone
+
   hu: Snakewater
   hu: Gravestone
+
   it: Snakewater
   it: Gravestone
+
   ja: Snakewater
   ja: Gravestone
+
   ko: Snakewater
   ko: Gravestone
+
   nl: Snakewater
   nl: Gravestone
+
   pl: Snakewater
  no: Gravestone
+
   pt: Snakewater
   pl: Gravestone
+
   pt-br: Snakewater
   pt: Gravestone
+
   ro: Snakewater
   pt-br: Gravestone
+
   ru: Snakewater
   ro: Gravestone
+
   sv: Snakewater
   ru: Gravestone
+
   tr: Snakewater
   sv: Gravestone
+
   zh-hans: Snakewater
   tr: Gravestone
+
   zh-hant: Snakewater
   zh-hans: Gravestone
 
   zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Ghoulpit
+
   en: Sunshine
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Sunshine
   da: Ghoulpit
+
   da: Sunshine
   de: Ghoulpit
+
   de: Sunshine
   es: Ghoulpit
+
   es: Sunshine
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Sunshine
   fr: Ghoulpit
+
   hu: Sunshine
   hu: Ghoulpit
+
  it: Sunshine
   it: Ghoulpit
+
  ko: Sunshine
   ja: Ghoulpit
+
  nl: Sunshine
   ko: Ghoulpit
+
  no: Sunshine
   nl: Ghoulpit
+
  pl: Sunshine
   no: Ghoulpit
+
  pt: Sunshine
   pl: Ghoulpit
+
  pt-br: Sunshine
   pt: Ghoulpit
+
  ro: Sunshine
   pt-br: Ghoulpit
+
  ru: Sunshine
   ro: Ghoulpit
+
  sv: Sunshine
   ru: Ghoulpit
+
  tr: Sunshine
   sv: Ghoulpit
+
  zh-hans: Sunshine
   tr: Ghoulpit
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Ghoulpit
+
 
   zh-hant: Ghoulpit
+
vanguard | map name vanguard:
 +
  en: Vanguard
 +
  cs: Vanguard
 +
  da: Vanguard
 +
  de: Vanguard
 +
  es: Vanguard
 +
  fi: Vanguard
 +
   hu: Vanguard
 +
   it: Vanguard
 +
   ko: Vanguard
 +
   nl: Vanguard
 +
   no: Vanguard
 +
   pl: Vanguard
 +
   pt: Vanguard
 +
   pt-br: Vanguard
 +
   ro: Vanguard
 +
   ru: Vanguard
 +
   sv: Vanguard
 +
   tr: Vanguard
 +
   zh-hans: Vanguard
 +
   zh-hant: Vanguard
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Hassle Castle
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Hassle Castle
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Hassle Castle
+
   es: Well (CP)
   de: Hassle Castle
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Hassle Castle
+
   ko: Well
  fi: Hassle Castle
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Hassle Castle
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Hassle Castle
+
   zh-hans: Well(控制点)
   it: Hassle Castle
 
  nl: Hassle Castle
 
  no: Hassle Castle
 
  pl: Hassle Castle
 
  pt: Hassle Castle
 
   pt-br: Hassle Castle
 
  ro: Hassle Castle
 
   ru: Hassle Castle
 
  sv: Hassle Castle
 
  tr: Hassle Castle
 
   zh-hans: 迷途城堡
 
  
hellstone | map name hellstone:
+
yukon | map name yukon:
   en: Hellstone
+
   en: Yukon
   cs: Hellstone
+
   cs: Yukon
   da: Hellstone
+
   da: Yukon
   de: Hellstone
+
   de: Yukon
   es: Hellstone
+
   es: Yukon
   fi: Hellstone
+
   fi: Yukon
  fr: Hellstone
+
   hu: Yukon
   hu: Hellstone
+
   it: Yukon
   it: Hellstone
+
   ja: Yukon
   ja: Hellstone
+
   ko: Yukon
   ko: Hellstone
+
   nl: Yukon
   nl: Hellstone
+
   no: Yukon
   no: Hellstone
+
   pl: Yukon
   pl: Hellstone
+
   pt: Yukon
   pt: Hellstone
+
   pt-br: Yukon
   pt-br: Hellstone
+
   ro: Yukon
   ro: Hellstone
+
   ru: Yukon
   ru: Hellstone
+
   sv: Yukon
   sv: Hellstone
+
   tr: Yukon
   tr: Hellstone
+
   zh-hans: Yukon
   zh-hans: Hellstone
+
   zh-hant: Yukon
   zh-hant: Hellstone
+
 
 +
# Attack/Defend maps
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
altitude | map name altitude:
   en: Hoodoo
+
   en: Altitude
   cs: Hoodoo
+
   cs: Altitude
   da: Hoodoo
+
   da: Altitude
   de: Hoodoo
+
   de: Altitude
   es: Hoodoo
+
   es: Altitude
   fi: Hoodoo
+
   fi: Altitude
  fr: Hoodoo
+
   hu: Altitude
   hu: Hoodoo
+
   it: Altitude
   it: Hoodoo
+
   ja: Altitude
   ja: Hoodoo
+
   ko: Altitude
   ko: Hoodoo
+
   nl: Altitude
   nl: Hoodoo
+
   no: Altitude
   no: Hoodoo
+
   pl: Altitude
   pl: Hoodoo
+
   pt: Altitude
   pt: Hoodoo
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Hoodoo
+
   ro: Altitude
   ro: Hoodoo
+
   ru: Altitude
   ru: Hoodoo
+
   sv: Altitude
   sv: Hoodoo
+
   tr: Altitude
   tr: Hoodoo
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Hoodoo
 
  
pier | map name pier:
+
brew | map name brew:
   en: Pier
+
   en: Brew
  cs: Pier
 
  da: Pier
 
  de: Pier
 
  es: Pier
 
  fi: Pier
 
  fr: Pier
 
  hu: Pier
 
  it: Pier
 
  ja: Pier
 
  ko: Pier
 
  nl: Pier
 
  no: Pier
 
  pl: Pier
 
  pt: Pier
 
  pt-br: Pier
 
  ro: Pier
 
  ru: Pier
 
  sv: Pier
 
  tr: Pier
 
  zh-hans: Pier
 
  zh-hant: Pier
 
  
polar | map name polar:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Polar
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Polar
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Polar
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Polar
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Polar
 
  fi: Polar
 
  fr: Polar
 
  hu: Polar
 
  it: Polar
 
  ja: Polar
 
  ko: Polar
 
  nl: Polar
 
  no: Polar
 
  pl: Polar
 
  pt: Polar
 
   pt-br: Polar
 
  ro: Polar
 
  ru: Polar
 
  sv: Polar
 
  tr: Polar
 
   zh-hans: Polar
 
  zh-hant: Polar
 
  
precipice | map name precipice:
+
erebus | map name erebus:
   en: Precipice
+
   en: Erebus
   cs: Precipice
+
   cs: Erebus
   da: Precipice
+
   da: Erebus
   de: Precipice
+
   de: Erebus
   es: Precipice
+
   es: Erebus
   fi: Precipice
+
   fi: Erebus
  fr: Precipice
+
   hu: Erebus
   hu: Precipice
+
   it: Erebus
   it: Precipice
+
   ja: Erebus
   ja: Precipice
+
   ko: Erebus
   ko: Precipice
+
   nl: Erebus
   nl: Precipice
+
   no: Erebus
   no: Precipice
+
   pl: Erebus
   pl: Precipice
+
   pt: Erebus
   pt: Precipice
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Precipice
+
   ro: Erebus
   ro: Precipice
+
   ru: Erebus
   ru: Precipice
+
   sv: Erebus
   sv: Precipice
+
   tr: Erebus
   tr: Precipice
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Precipice
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Precipice
 
  
rumford | map name rumford:
+
egypt | map name egypt:
   en: Rumford
+
   en: Egypt
   cs: Rumford
+
   cs: Egypt
   da: Rumford
+
   da: Egypt
   de: Rumford
+
   de: Egypt
   es: Rumford
+
   es: Egypt
   fi: Rumford
+
   fi: Egypt
  fr: Rumford
+
   hu: Egypt
   hu: Rumford
+
   it: Egypt
   it: Rumford
+
   ja: エジプト
   ja: Rumford
+
   ko: Egypt
   ko: Rumford
+
   nl: Egypt
   nl: Rumford
+
   no: Egypt
   no: Rumford
+
   pl: Egypt
   pl: Rumford
+
   pt: Egypt
   pt: Rumford
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Rumford
+
   ro: Egipt
   ro: Rumford
+
   ru: Egypt
   ru: Rumford
+
   sv: Egypt
   sv: Rumford
+
   tr: Egypt
   tr: Rumford
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Rumford
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Rumford
 
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Snowycoast
+
   en: Frostwatch
   cs: Snowycoast
+
   cs: Frostwatch
   da: Snowycoast
+
   da: Frostwatch
   de: Snowycoast
+
   de: Frostwatch
   es: Snowycoast
+
   es: Frostwatch
   fi: Snowycoast
+
   fi: Frostwatch
   fr: Snowycoast
+
   hu: Frostwatch
   hu: Snowycoast
+
   it: Frostwatch
   it: Snowycoast
+
   ja: Frostwatch
   ko: Snowycoast
+
   ko: Frostwatch
   nl: Snowycoast
+
   nl: Frostwatch
   no: Snowycoast
+
   no: Frostwatch
   pl: Snowycoast
+
   pl: Frostwatch
   pt: Snowycoast
+
   pt: Frostwatch
   pt-br: Snowycoast
+
   pt-br: Frostwatch
   ro: Snowycoast
+
   ro: Frostwatch
   ru: Snowycoast
+
   ru: Frostwatch
   sv: Snowycoast
+
   sv: Frostwatch
   tr: Snowycoast
+
   tr: Frostwatch
   zh-hans: Snowycoast
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hant: Snowycoast
+
   zh-hant: Frostwatch
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
gorge | map name gorge:
   en: Swiftwater
+
   en: Gorge
   cs: Swiftwater
+
   cs: Gorge
   da: Swiftwater
+
   da: Gorge
   de: Swiftwater
+
   de: Gorge
   es: Swiftwater
+
   es: Gorge
   fi: Swiftwater
+
   fi: Gorge
   fr: Swiftwater
+
   hu: Gorge
   hu: Swiftwater
+
   it: Gorge
   it: Swiftwater
+
   ja: Gorge
   ko: Swiftwater
+
   ko: Gorge
   nl: Swiftwater
+
   nl: Gorge
   pl: Swiftwater
+
  no: Gorge
   pt: Swiftwater
+
   pl: Gorge
   pt-br: Swiftwater
+
   pt: Gorge
   ro: Swiftwater
+
   pt-br: Gorge
   ru: Swiftwater
+
   ro: Gorge
   sv: Swiftwater
+
   ru: Gorge
   tr: Swiftwater
+
   sv: Gorge
   zh-hans: Swiftwater
+
   tr: Gorge
   zh-hant: Swiftwater
+
   zh-hans: Gorge
 +
   zh-hant: Gorge
  
map name terror:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Terror
+
   en: Gorge Event
   cs: Terror
+
   cs: Gorge Event
   da: Terror
+
   da: Gorge Event
   de: Terror
+
   de: Gorge Event
   es: Terror
+
   es: Gorge Event
   fi: Terror
+
   fi: Gorge Event
   fr: Terror
+
   hu: Gorge Event
   hu: Terror
+
  it: Gorge Event
   it: Terror
+
  ja: Gorge Event
   nl: Terror
+
  ko: Gorge Event
   no: Terror
+
  nl: Gorge Event
   pl: Terror
+
  no: Gorge Event
   pt: Terror
+
  pl: Gorge Event
   pt-br: Terror
+
  pt: Gorge Event
   ro: Terror
+
  pt-br: Gorge Event
   ru: Terror
+
  ro: Gorge Event
   sv: Terror
+
  ru: Gorge - Хеллоуин
   tr: Terror
+
  sv: Gorge Event
 +
  tr: Gorge Etkinliği
 +
  zh-hans: Gorge Event
 +
  zh-hant: Gorge Event
 +
 
 +
gravel pit | map name gravel pit:
 +
  en: Gravel Pit
 +
  cs: Gravel Pit
 +
  da: Gravel Pit
 +
  de: Gravel Pit
 +
  es: Gravel Pit
 +
  fi: Gravel Pit
 +
   hu: Gravel Pit
 +
   it: Gravel Pit
 +
  ja: Gravel Pit
 +
  ko: Gravel Pit
 +
   nl: Gravel Pit
 +
   no: Gravel Pit
 +
   pl: Gravel Pit
 +
   pt: Gravel Pit
 +
   pt-br: Gravel Pit
 +
   ro: Gravel Pit
 +
   ru: Gravel Pit
 +
   sv: Gravel Pit
 +
   tr: Gravel Pit
 +
  zh-hans: Gravel Pit
 +
  zh-hant: Gravel Pit
 +
 
 +
map name coal pit:
 +
  en: Coal Pit
 +
  cs: Coal Pit
 +
  de: Coal Pit
 +
  es: Coal Pit
 +
  hu: Coal Pit
 +
  it: Coal Pit
 +
  ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
  pt-br: Coal Pit
 +
  ro: Coal Pit
 +
  ru: Coal Pit
  
# "Thundermountain" in-game
+
lava pit | map name lava pit:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Lava Pit
   en: Thunder Mountain
+
   ko: Lava Pit
  cs: Thundermountain
 
  da: Thundermountain
 
  de: Thundermountain
 
  es: Thundermountain
 
  fi: Thundermountain
 
  fr: Thundermountain
 
  hu: Thundermountain
 
  it: Thunder Mountain
 
  ja: Thundermountain
 
   ko: Thundermountain
 
  nl: Thundermountain
 
  no: Thundermountain
 
  pl: Thundermountain
 
  pt: Thundermountain
 
  pt-br: Thunder Mountain
 
  ro: Thundermountain
 
  ru: Thundermountain
 
  sv: Thundermountain
 
  tr: Thundermountain
 
  zh-hans: Thundermountain
 
  zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Upward
+
   en: Hardwood
  cs: Upward
+
   ko: Hardwood
  da: Upward
+
   ru: Hardwood
  de: Upward
 
  es: Upward
 
  fi: Upward
 
  fr: Upward
 
  hu: Upward
 
  it: Upward
 
  ja: Upward
 
   ko: Upward
 
  nl: Upward
 
  no: Upward
 
  pl: Upward
 
  pt: Upward
 
  pt-br: Upward
 
  ro: Upward
 
   ru: Upward
 
  sv: Upward
 
  tr: Upward
 
  zh-hans: Upward
 
  zh-hant: Upward
 
  
wutville | map name wutville:
+
junction | map name junction:
   en: Wutville
+
   en: Junction
   cs: Wutville
+
   cs: Junction
   da: Wutville
+
   da: Junction
   de: Wutville
+
   de: Junction
   es: Wutville
+
   es: Junction
   fi: Wutville
+
   fi: Junction
  fr: Wutville
+
   hu: Junction
   hu: Wutville
+
   it: Junction
   it: Wutville
+
   ja: Junction
   ja: Wutville
+
   ko: Junction
   ko: Wutville
+
   nl: Junction
   nl: Wutville
+
   no: Junction
   no: Wutville
+
   pl: Junction
   pl: Wutville
+
   pt: Junction
   pt: Wutville
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Wutville
+
   ro: Junction
   ro: Wutville
+
   ru: Junction
   ru: Wutville
+
   sv: Junction
   sv: Wutville
+
   tr: Junction
   tr: Wutville
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Wutville
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Wutville
 
  
-->
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
 +
  en: Mann Manor
 +
  cs: Mann Manor
 +
  da: Mann Manor
 +
  de: Mann Manor
 +
  es: Mann Manor
 +
  fi: Mann Manor
 +
  hu: Mann Manor
 +
  it: Mann Manor
 +
  ja: Mann Manor
 +
  ko: Mann Manor
 +
  nl: Mann Manor
 +
  no: Mann Manor
 +
  pl: Mann Manor
 +
  pt: Mann Manor
 +
  pt-br: Mann Manor
 +
  ro: Mann Manor
 +
  ru: Mann Manor
 +
  sv: Mann Manor
 +
  tr: Mann Manor
 +
  zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor
  
==== plr maps ====
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
<!--
+
  en: Mercenary Park
 +
  cs: Mercenary Park
 +
  da: Mercenary Park
 +
  de: Mercenary Park
 +
  es: Mercenary Park
 +
  fi: Mercenary Park
 +
  hu: Mercenary Park
 +
  it: Mercenary Park
 +
  ko: Mercenary Park
 +
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
  zh-hans: Mercenary Park
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
banana bay | map name banana bay:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Banana Bay
+
   en: Mossrock
   cs: Banana Bay
+
   cs: Mossrock
   da: Banana Bay
+
   da: Mossrock
   de: Banana Bay
+
   de: Mossrock
   es: Banana Bay
+
   es: Mossrock
   fi: Banana Bay
+
   fi: Mossrock
  fr: Banana Bay
+
   hu: Mossrock
   hu: Banana Bay
+
   it: Mossrock
   it: Banana Bay
+
   ko: Mossrock
   ko: Banana Bay
+
   nl: Mossrock
   nl: Banana Bay
+
   no: Mossrock
   no: Banana Bay
+
   pl: Mossrock
   pl: Banana Bay
+
   pt: Mossrock
   pt: Banana Bay
+
   pt-br: Mossrock
   pt-br: Banana Bay
+
   ro: Mossrock
   ro: Banana Bay
+
   ru: Mossrock
   ru: Banana Bay
+
   sv: Mossrock
   sv: Banana Bay
+
   tr: Mossrock
   tr: Banana Bay
+
   zh-hans: Mossrock
   zh-hans: Banana Bay
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Bonesaw
+
   en: Mountain Lab
   cs: Bonesaw
+
   cs: Mountain Lab
   da: Bonesaw
+
   da: Mountain Lab
   de: Bonesaw
+
   de: Mountain Lab
   es: Bonesaw
+
   es: Mountain Lab
   fr: Bonesaw
+
  fi: Mountain Lab
   hu: Bonesaw
+
   fr: Mountain Lab
   it: Bonesaw
+
   hu: Mountain Lab
   nl: Bonesaw
+
   it: Mountain Lab
   no: Bonesaw
+
  ja: Mountain Lab
   pl: Bonesaw
+
  ko: Mountain Lab
   pt: Bonesaw
+
   nl: Mountain Lab
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Mountain Lab
   ro: Bonesaw
+
   pl: Mountain Lab
   ru: Bonesaw
+
   pt: Mountain Lab
 +
   pt-br: Mountain Lab
 +
   ro: Mountain Lab
 +
   ru: Mountain Lab
 +
  sv: Mountain Lab
 +
  tr: Mountain Lab
 +
  zh-hans: Mountain Lab
 +
  zh-hant: Mountain Lab
  
helltower | map name helltower:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Helltower
+
   en: Reckoner
  cs: Helltower
+
   ko: Reckoner
  da: Helltower
+
   ru: Reckoner
  de: Helltower
 
  es: Helltower
 
  fi: Helltower
 
  fr: Helltower
 
  hu: Helltower
 
  it: Helltower
 
  ja: Helltower
 
   ko: Helltower
 
  nl: Helltower
 
  no: Helltower
 
  pl: Helltower
 
  pt: Helltower
 
  pt-br: Helltower
 
  ro: Helltower
 
   ru: Helltower
 
  sv: Helltower
 
  tr: Helltower
 
  zh-hans: Helltower
 
  zh-hant: 地獄高塔
 
  
hightower | map name hightower:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Hightower
+
   en: Spookeyridge
   cs: Hightower
+
   cs: Spookeyridge
   da: Hightower
+
   da: Spookeyridge
   de: Hightower
+
   de: Spookeyridge
   es: Hightower
+
   es: Spookeyridge
  fi: Hightower
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Hightower
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Hightower
+
   it: Spookeyridge
   it: Hightower
+
   ko: Spookeyridge
  ja: Hightower
+
   no: Spookeyridge
   ko: Hightower
+
   pl: Spookeyridge
  nl: Hightower
+
   pt: Spookeyridge
   no: Hightower
+
   pt-br: Spookeyridge
   pl: Hightower
+
   ro: Spookeyridge
   pt: Hightower
+
   ru: Spookeyridge
   pt-br: Hightower
 
   ro: Hightower
 
   ru: Hightower
 
  sv: Hightower
 
  tr: Hightower
 
  zh-hans: Hightower
 
  zh-hant: Hightower
 
  
nightfall | map name nightfall:
+
steel | map name steel:
   en: Nightfall
+
   en: Steel
   cs: Nightfall
+
   cs: Steel
   da: Nightfall
+
   da: Steel
   de: Nightfall
+
   de: Steel
   es: Nightfall
+
   es: Steel
   fi: Nightfall
+
   fi: Steel
   fr: Nightfall
+
   fr: Steel
   hu: Nightfall
+
   hu: Steel
   it: Nightfall
+
   it: Steel
   ja: 日暮れ
+
   ja: Steel
   ko: Nightfall
+
   ko: Steel
   nl: Nightfall
+
   nl: Steel
   no: Nightfall
+
   no: Steel
   pl: Nightfall
+
   pl: Steel
   pt: Nightfall
+
   pt: Steel
   pt-br: Nightfall
+
   pt-br: Steel
   ro: Nightfall
+
   ro: Steel
   ru: Nightfall
+
   ru: Steel
   sv: Nightfall
+
   sv: Steel
   tr: Nightfall
+
   tr: Steel
   zh-hans: Nightfall
+
   zh-hans: Steel
   zh-hant: Nightfall
+
   zh-hant: Steel
  
pipeline | map name pipeline:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Pipeline
+
   en: Sulfur
  cs: Pipeline
+
   ko: Sulfur
  da: Pipeline
+
   ru: Sulfur
  de: Pipeline
 
  es: Pipeline
 
  fi: Pipeline
 
  fr: Pipeline
 
  hu: Pipeline
 
  it: Pipeline
 
  ja: Pipeline
 
   ko: Pipeline
 
  nl: Pipeline
 
  no: Pipeline
 
  pl: Pipeline
 
  pt: Pipeline
 
  pt-br: Pipeline
 
  ro: Pipeline
 
   ru: Pipeline
 
  sv: Pipeline
 
  tr: Pipeline
 
  zh-hans: Pipeline
 
  zh-hant: Pipeline
 
  
-->
+
degroot keep | map name degroot keep:
 +
  en: DeGroot Keep
 +
  cs: DeGroot Keep
 +
  da: DeGroot Keep
 +
  de: DeGroot Keep
 +
  es: DeGroot Keep
 +
  fi: DeGroot Keep
 +
  fr: DeGroot Keep
 +
  hu: DeGroot Keep
 +
  it: DeGroot Keep
 +
  ko: DeGroot Keep
 +
  nl: DeGroot Keep
 +
  no: DeGroot Keep
 +
  pl: DeGroot Keep
 +
  pt: DeGroot Keep
 +
  pt-br: DeGroot Keep
 +
  ro: DeGroot Keep
 +
  ru: DeGroot Keep
 +
  sv: DeGroot Keep
 +
  tr: DeGroot Keep
 +
  zh-hans: DeGroot Keep
 +
  zh-hant: DeGroot Keep
  
==== pd maps ====
+
sandcastle | map name sandcastle:
 +
  en: Sandcastle
 +
  ko: Sandcastle
 +
 
 +
standin | map name standin:
 +
  en: Standin
 +
  cs: Standin
 +
  da: Standin
 +
  de: Standin
 +
  es: Standin
 +
  fi: Standin
 +
  fr: Standin
 +
  hu: Standin
 +
  it: Standin
 +
  ja: Standin
 +
  ko: Standin
 +
  nl: Standin
 +
  no: Standin
 +
  pl: Standin
 +
  pt: Standin
 +
  pt-br: Standin
 +
  ro: Standin
 +
  ru: Standin
 +
  sv: Standin
 +
  tr: Standin
 +
  zh-hans: Standin
 +
  zh-hant: Standin
 +
 
 +
-->
 +
 
 +
==== koth maps ====
 
<!--
 
<!--
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Cursed Cove
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Cursed Cove
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Cursed Cove
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Cursed Cove
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Cursed Cove
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Cursed Cove
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Cursed Cove
 
  hu: Cursed Cove
 
  it: Cursed Cove
 
  nl: Cursed Cove
 
   no: Cursed Cove
 
  pl: Cursed Cove
 
  pt: Cursed Cove
 
   pt-br: Cursed Cove
 
  ro: Cursed Cove
 
   ru: Cursed Cove
 
  sv: Cursed Cove
 
  tr: Cursed Cove
 
   zh-hans: Cursed Cove
 
  zh-hant: Cursed Cove
 
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
brazil | map name brazil:
   en: Farmageddon
+
   en: Brazil
   cs: Farmageddon
+
   cs: Brazil
   da: Farmageddon
+
   da: Brazil
   de: Farmageddon
+
   de: Brazil
   es: Farmageddon
+
   es: Brazil
   fi: Farmageddon
+
   fi: Brazil
   fr: Farmageddon
+
   fr: Brazil
   hu: Farmageddon
+
   hu: Brazil
   it: Farmageddon
+
   it: Brazil
   nl: Farmageddon
+
  ja: Brazil
   no: Farmageddon
+
  ko: Brazil
   pl: Farmageddon
+
   nl: Brazil
   pt: Farmageddon
+
   no: Brazil
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Brazil
   ro: Farmageddon
+
   pt: Brazil
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Brazil
   sv: Farmageddon
+
   ro: Brazil
   tr: Farmageddon
+
   ru: Brazil
 +
   sv: Brazil
 +
   tr: Brazil
 +
  zh-hans: Brazil
 +
  zh-hant: Brazil
  
monster bash | map name monster bash:
+
cascade | map name cascade:
   en: Monster Bash
+
   en: Cascade
   cs: Monster Bash
+
   cs: Cascade
   da: Monster Bash
+
   da: Cascade
   de: Monster Bash
+
   de: Cascade
   es: Monster Bash
+
   es: Cascade
   fi: Monster Bash
+
   fi: Cascade
   fr: Monster Bash
+
   fr: Cascade
   hu: Monster Bash
+
   hu: Cascade
   it: Monster Bash
+
   it: Cascade
   nl: Monster Bash
+
  ko: Cascade
   no: Monster Bash
+
  nl: Cascade
   pl: Monster Bash
+
  no: Cascade
   pt: Monster Bash
+
  pl: Cascade
   pt-br: Monster Bash
+
  pt: Cascade
   ro: Monster Bash
+
  pt-br: Cascade
   ru: Monster Bash
+
  ro: Cascade
   sv: Monster Bash
+
  ru: Cascade
   tr: Monster Bash
+
  sv: Cascade
   zh-hans: Monster Bash
+
  tr: Cascade
   zh-hant: Monster Bash
+
 
 +
cauldron | map name cauldron:
 +
  en: Cauldron
 +
  cs: Cauldron
 +
  da: Cauldron
 +
  de: Cauldron
 +
  es: Cauldron
 +
  fi: Cauldron
 +
  fr: Cauldron
 +
  hu: Cauldron
 +
  it: Cauldron
 +
  ja: Cauldron
 +
  ko: Cauldron
 +
   nl: Cauldron
 +
   no: Cauldron
 +
   pl: Cauldron
 +
   pt: Cauldron
 +
   pt-br: Cauldron
 +
   ro: Cauldron
 +
   ru: Cauldron
 +
   sv: Cauldron
 +
   tr: Cauldron
 +
   zh-hans: Cauldron
 +
   zh-hant: Cauldron
  
pit of death | map name pit of death:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Pit of Death
+
   en: Coalplant
  cs: Pit of Death
+
   ko: Coalplant
  da: Pit of Death
 
  de: Pit of Death
 
  es: Pit of Death
 
  fi: Pit of Death
 
  fr: Pit of Death
 
  hu: Pit of Death
 
  it: Pit of Death
 
   ko: Pit of Death
 
  nl: Pit of Death
 
  no: Pit of Death
 
  pl: Pit of Death
 
  pt: Pit of Death
 
  pt-br: Pit of Death
 
  ro: Pit of Death
 
  ru: Pit of Death
 
  sv: Pit of Death
 
  tr: Pit of Death
 
  zh-hans: Pit of Death
 
  zh-hant: Pit of Death
 
  
snowville | map name snowville:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: SnowVille
+
   en: Eyeaduct
   cs: SnowVille
+
   cs: Eyeaduct
   da: SnowVille
+
   da: Eyeaduct
   de: SnowVille
+
   de: Eyeaduct
   es: SnowVille
+
   es: Eyeaduct
   fi: SnowVille
+
   fi: Eyeaduct
   fr: SnowVille
+
   fr: Eyeaduct
   hu: SnowVille
+
   hu: Eyeaduct
   it: SnowVille
+
   it: Eyeaduct
   nl: SnowVille
+
  ja: Eyeaduct
   no: SnowVille
+
  ko: Eyeaduct
   pl: SnowVille
+
   nl: Eyeaduct
   pt: SnowVille
+
   no: Eyeaduct
   pt-br: SnowVille
+
   pl: Eyeaduct
   ro: SnowVille
+
   pt: Eyeaduct
   ru: SnowVille
+
   pt-br: Eyeaduct
   sv: SnowVille
+
   ro: Eyeaduct
   tr: SnowVille
+
   ru: Eyeaduct
 +
   sv: Eyeaduct
 +
   tr: Eyeaduct
 +
  zh-hans: Eyeaduct
 +
  zh-hant: Eyeaduct
  
watergate | map name watergate:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Watergate
+
   en: Ghost Fort
   cs: Watergate
+
   cs: Ghost Fort
   da: Watergate
+
   da: Ghost Fort
   de: Watergate
+
   de: Ghost Fort
   es: Watergate
+
   es: Ghost Fort
   fi: Watergate
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Watergate
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Watergate
+
   hu: Ghost Fort
   it: Watergate
+
   it: Ghost Fort
   ja: Watergate
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Watergate
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Watergate
+
   nl: Ghost Fort
   pl: Watergate
+
  no: Ghost Fort
   pt: Watergate
+
   pl: Ghost Fort
   pt-br: Watergate
+
   pt: Ghost Fort
   ro: Watergate
+
   pt-br: Ghost Fort
   ru: Watergate
+
   ro: Ghost Fort
   sv: Watergate
+
   ru: Ghost Fort
   tr: Watergate
+
   sv: Ghost Fort
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Ghost Fort
 +
   zh-hant: Ghost Fort
  
-->
+
harvest | map name harvest:
 +
  en: Harvest
 +
  cs: Harvest
 +
  da: Harvest
 +
  de: Harvest
 +
  es: Harvest
 +
  fi: Harvest
 +
  fr: Harvest
 +
  hu: Harvest
 +
  it: Harvest
 +
  ja: Harvest
 +
  ko: Harvest
 +
  nl: Harvest
 +
  no: Harvest
 +
  pl: Harvest
 +
  pt: Harvest
 +
  pt-br: Harvest
 +
  ro: Harvest
 +
  ru: Harvest
 +
  sv: Harvest
 +
  tr: Harvest
 +
  zh-hans: Harvest
 +
  zh-hant: Harvest
  
==== other maps ====
+
harvest event | map name harvest event:
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Harvest Event
<!--
+
  cs: Harvest Event
 +
  da: Harvest Event
 +
  de: Harvest Event
 +
  es: Harvest Event
 +
  fi: Harvest Event
 +
  fr: Harvest Event
 +
  hu: Harvest Event
 +
  it: Harvest Event
 +
  ja: Harvest Event
 +
  ko: Harvest Event
 +
  nl: Harvest Event
 +
  no: Harvest Event
 +
  pl: Harvest Event
 +
  pt: Harvest Event
 +
  pt-br: Harvest Event
 +
  ro: Harvest Event
 +
  ru: Harvest - Хеллоуин
 +
  sv: Harvest Event
 +
  tr: Harvest Event
 +
  zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
highpass | map name highpass:
map name invasion:
+
   en: Highpass
   en: Invasion
+
   cs: Highpass
   cs: Invasion
+
   da: Highpass
   da: Invasion
+
   de: Highpass
   de: Invasion
+
   es: Highpass
   es: Invasion
+
   fi: Highpass
   fi: Invasion
+
   fr: Highpass
   fr: Invasion
+
   hu: Highpass
   hu: Invasion
+
   it: Highpass
   it: Invasion
+
   ja: Highpass
   ja: Invasion
+
   ko: Highpass
   ko: Invasion
+
   nl: Highpass
   nl: Invasion
+
  no: Highpass
   pl: Invasion
+
   pl: Highpass
   pt: Invasion
+
   pt: Highpass
   pt-br: Invasion
+
   pt-br: Highpass
   ro: Invasion
+
   ro: Highpass
   ru: Invasion
+
   ru: Highpass
   sv: Invasion
+
   sv: Highpass
   tr: İstilası
+
   tr: Highpass
   zh-hans: Invasion
+
   zh-hans: Highpass
   zh-hant: 外星入侵
+
   zh-hant: Highpass
  
# Multiple variants
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
map name well:
+
   en: Kong King
   en: Well
+
   cs: Kong King
   cs: Well
+
   da: Kong King
   da: Well
+
   de: Kong King
   de: Well
+
   es: Kong King
   es: Well
+
   fi: Kong King
   fi: Well
+
   fr: Kong King
   fr: Well
+
   hu: Kong King
   hu: Well
+
   it: Kong King
   it: Well
+
   ja: Kong King
   ja: Well
+
   ko: Kong King
   ko: Well
+
   nl: Kong King
   nl: Well
+
   no: Kong King
   no: Well
+
   pl: Kong King
   pl: Well
+
   pt: Kong King
   pt: Well
+
   pt-br: Kong King
   pt-br: Well
+
   ro: Kong King
   ro: Well
+
   ru: Kong King
   ru: Well
+
   sv: Kong King
   sv: Well
+
   tr: Kong King
   tr: Well
+
   zh-hans: Kong King
   zh-hans: Well
+
   zh-hant: Kong King
   zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
krampus | map name krampus:
   en: Dustbowl
+
   en: Krampus
  cs: Dustbowl
 
  da: Dustbowl
 
  de: Dustbowl
 
  es: Dustbowl
 
  fi: Dustbowl
 
  fr: Dustbowl
 
  hu: Dustbowl
 
  it: Dustbowl
 
  ja: Dustbowl
 
  ko: Dustbowl
 
  nl: Dustbowl
 
  no: Dustbowl
 
  pl: Dustbowl
 
  pt: Dustbowl
 
  pt-br: Dustbowl
 
  ro: Dustbowl
 
  ru: Dustbowl
 
  sv: Dustbowl
 
  tr: Dustbowl
 
  zh-hans: Dustbowl
 
  zh-hant: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Badlands
+
   en: Lakeside
   cs: Badlands
+
   cs: Lakeside
   da: Badlands
+
   da: Lakeside
   de: Badlands
+
   de: Lakeside
   es: Badlands
+
   es: Lakeside
   fi: Badlands
+
   fi: Lakeside
   fr: Badlands
+
   fr: Lakeside
   hu: Badlands
+
   hu: Lakeside
   it: Badlands
+
   it: Lakeside
   ja: Badlands
+
   ja: Lakeside
   ko: Badlands
+
   ko: Lakeside
   nl: Badlands
+
   nl: Lakeside
   no: Badlands
+
   no: Lakeside
   pl: Badlands
+
   pl: Lakeside
   pt: Badlands
+
   pt: Lakeside
   pt-br: Badlands
+
   pt-br: Lakeside
   ro: Badlands
+
   ro: Lakeside
   ru: Badlands
+
   ru: Lakeside
   sv: Badlands
+
   sv: Lakeside
   tr: Badlands
+
   tr: Lakeside
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hans: Lakeside
   zh-hant: Badlands
+
   zh-hant: Lakeside
 
 
map name foundry:
 
  en: Foundry
 
  cs: Foundry
 
  da: Foundry
 
  de: Foundry
 
  es: Foundry
 
  fi: Foundry
 
  fr: Foundry
 
  hu: Foundry
 
  it: Foundry
 
  ja: Foundry
 
  ko: Foundry
 
  nl: Foundry
 
  no: Foundry
 
  pl: Foundry
 
  pt: Foundry
 
  pt-br: Foundry
 
  ro: Foundry
 
  ru: Foundry
 
  sv: Foundry
 
  tr: Foundry
 
  zh-hans: Foundry
 
  zh-hant: Foundry
 
 
 
map name granary:
 
  en: Granary
 
  cs: Granary
 
  da: Granary
 
  de: Granary
 
  es: Granary
 
  fi: Granary
 
  fr: Granary
 
  hu: Granary
 
  it: Granary
 
  ja: Granary
 
  ko: Granary
 
  nl: Granary
 
  no: Granary
 
  pl: Granary
 
  pt: Granary
 
  pt-br: Granary
 
  ro: Granary
 
  ru: Granary
 
  sv: Granary
 
  tr: Granary
 
  zh-hans: Granary
 
  zh-hant: Granary
 
  
map name nucleus:
+
laughter | map name laughter:
   en: Nucleus
+
   en: Laughter
   cs: Nucleus
+
   cs: Laughter
   da: Nucleus
+
   da: Laughter
   de: Nucleus
+
   de: Laughter
   es: Nucleus
+
   es: Laughter
   fi: Nucleus
+
   fi: Laughter
   fr: Nucleus
+
   fr: Laughter
   hu: Nucleus
+
   hu: Laughter
   it: Nucleus
+
   it: Laughter
   ja: Nucleus
+
   ja: Laughter
   ko: Nucleus
+
   ko: Laughter
   nl: Nucleus
+
   nl: Laughter
   no: Nucleus
+
   no: Laughter
   pl: Nucleus
+
   pl: Laughter
   pt: Nucleus
+
   pt: Laughter
   pt-br: Nucleus
+
   pt-br: Laughter
   ro: Nucleus
+
   ro: Laughter
   ru: Nucleus
+
   ru: Laughter
   sv: Nucleus
+
   sv: Laughter
   tr: Nucleus
+
   tr: Laughter
   zh-hans: Nucleus
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hant: Nucleus
+
   zh-hant: Laughter
  
map name sawmill:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Sawmill
+
   en: Lazarus
   cs: Sawmill
+
   cs: Lazarus
   da: Sawmill
+
   da: Lazarus
   de: Sawmill
+
   de: Lazarus
   es: Sawmill
+
   es: Lazarus
   fi: Sawmill
+
   fi: Lazarus
   fr: Sawmill
+
   fr: Lazarus
   hu: Sawmill
+
   hu: Lazarus
   it: Sawmill
+
   it: Lazarus
   ja: Sawmill
+
   ja: Lazarus
   ko: Sawmill
+
   ko: Lazarus
   nl: Sawmill
+
   nl: Lazarus
   no: Sawmill
+
   no: Lazarus
   pl: Sawmill
+
   pl: Lazarus
   pt: Sawmill
+
   pt: Lazarus
   pt-br: Sawmill
+
   pt-br: Lazarus
   ro: Sawmill
+
   ro: Lazarus
   ru: Sawmill
+
   ru: Lazarus
   sv: Sawmill
+
   sv: Lazarus
   tr: Sawmill
+
   tr: Lazarus
   zh-hans: Sawmill
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hant: Sawmill
+
   zh-hant: Lazarus
  
badwater | map name badwater:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Badwater
+
   en: Los Muertos
   cs: Badwater
+
   cs: Los Muertos
   da: Badwater
+
   da: Los Muertos
   de: Badwater
+
   de: Los Muertos
   es: Badwater
+
   es: Los Muertos
   fi: Badwater
+
   fi: Los Muertos
   fr: Badwater
+
   fr: Los Muertos
   hu: Badwater
+
   hu: Los Muertos
   it: Badwater
+
   it: Los Muertos
   ja: Badwater
+
   ja: Los Muertos
   ko: Badwater
+
   ko: Los Muertos
   nl: Badwater
+
   nl: Los Muertos
   no: Badwater
+
   no: Los Muertos
   pl: Badwater
+
   pl: Los Muertos
   pt: Badwater
+
   pt: Los Muertos
   pt-br: Badwater
+
   pt-br: Los Muertos
   ro: Badwater
+
   ro: Los Muertos
   ru: Badwater
+
   ru: Los Muertos
   sv: Badwater
+
   sv: Los Muertos
   tr: Badwater
+
   tr: Los Muertos
   zh-hans: Badwater
+
   zh-hans: Los Muertos
   zh-hant: Badwater Basin
+
   zh-hant: Los Muertos
  
# Mann Co. Beta Maps
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Maple Ridge Event
   en: Asteroid
+
   cs: Maple Ridge Event
   cs: Asteroid
+
   da: Maple Ridge Event
   da: Asteroid
+
   de: Maple Ridge Event
   de: Asteroid
+
   es: Maple Ridge Event
   es: Asteroid
+
   fi: Maple Ridge Event
   fi: Asteroid
+
   fr: Maple Ridge Event
   fr: Asteroid
+
   hu: Maple Ridge Event
   hu: Asteroid
+
   it: Maple Ridge Event
   it: Asteroid
+
   ja: Maple Ridge Event
   ja: Asteroid
+
   ko: Maple Ridge Event
   ko: Asteroid
+
   nl: Maple Ridge Event
   nl: Asteroid
+
   no: Maple Ridge Event
  pl: Asteroid
+
   pl: Maple Ridge Event
  pt: Asteroid
+
   pt: Maple Ridge Event
  pt-br: Asteroid
+
   pt-br: Maple Ridge Event
  ro: Asteroid
+
   ro: Maple Ridge Event
  ru: Asteroid
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
  sv: Asteroid
+
   sv: Maple Ridge Event
  tr: Asteroit
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
  zh-hans: Asteroid
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hant: Asteroid
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
 
 
cactus canyon | map name cactus canyon:
 
  en: Cactus Canyon
 
  cs: Cactus Canyon
 
  da: Cactus Canyon
 
  de: Cactus Canyon
 
  es: Cactus Canyon
 
  fi: Cactus Canyon
 
  fr: Cactus Canyon
 
  hu: Cactus Canyon
 
  it: Cactus Canyon
 
  ja: Cactus Canyon
 
  ko: Cactus Canyon
 
  nl: Cactus Canyon
 
   pl: Cactus Canyon
 
   pt: Cactus Canyon
 
   pt-br: Cactus Canyon
 
   ro: Cactus Canyon
 
   ru: Cactus Canyon
 
   sv: Cactus Canyon
 
   tr: Kaktüs Kanyonu
 
   zh-hans: Cactus Canyon
 
   zh-hant: Cactus Canyon
 
  
# Niche gamemodes
+
megalo | map name megalo:
hydro | map name hydro:
+
   en: Megalo
   en: Hydro
+
   cs: Megalo
   cs: Hydro
+
   da: Megalo
   da: Hydro
+
   de: Megalo
   de: Hydro
+
   es: Megalo
   es: Hydro
+
   fi: Megalo
   fi: Hydro
+
   fr: Megalo
   fr: Hydro
+
   hu: Megalo
   hu: Hydro
+
   it: Megalo
   it: Hydro
+
   ko: Megalo
   ko: Hydro
+
   nl: Megalo
   nl: Hydro
+
   no: Megalo
   no: Hydro
+
   pl: Megalo
   pl: Hydro
+
   pt: Megalo
   pt: Hydro
+
   pt-br: Megalo
   pt-br: Hydro
+
   ro: Megalo
   ro: Hydro
+
   ru: Megalo
   ru: Hydro
+
   sv: Megalo
   sv: Hydro
+
   tr: Megalo
   tr: Hydro
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   zh-hans: Hydro
 
  zh-hant: Hydro
 
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Moldergrove
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Moldergrove
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Moldergrove
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Moldergrove
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Moldergrove
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Moldergrove
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Moldergrove
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Moldergrove
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Moldergrove
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
   ko: Moldergrove
   nl: Dustbowl (training)
+
   nl: Moldergrove
   pl: Dustbowl (Trening)
+
  no: Moldergrove
   pt: Dustbowl (Treino)
+
   pl: Moldergrove
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pt: Moldergrove
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   pt-br: Moldergrove
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   ro: Moldergrove
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   ru: Moldergrove
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   sv: Moldergrove
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   tr: Moldergrove
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
  
target | map name target:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Target
+
   en: Moonshine Event
   cs: Target
+
   cs: Moonshine Event
   da: Target
+
   da: Moonshine Event
   de: Target
+
   de: Moonshine Event
   es: Target
+
   es: Moonshine Event
   fi: Target
+
   fi: Moonshine Event
   fr: Target
+
   fr: Moonshine Event
   hu: Target
+
   hu: Moonshine Event
   it: Target
+
   it: Moonshine Event
   ko: Target
+
  ja: Moonshine Event
   nl: Target
+
   ko: Moonshine Event
   pl: Target
+
   nl: Moonshine Event
   pt: Target
+
  no: Moonshine Event
   pt-br: Target
+
   pl: Moonshine Event
   ro: Target
+
   pt: Moonshine Event
   ru: Target
+
   pt-br: Moonshine Event
   sv: Target
+
   ro: Moonshine Event
   tr: Target
+
   ru: Moonshine - Хеллоуин
   zh-hans: Target
+
   sv: Moonshine Event
   zh-hant: Target
+
   tr: Moonshine Etkinliği
 +
   zh-hans: Moonshine Event
 +
   zh-hant: Moonshine Event
  
target (training) | map name target (training):
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
  en: Target (Training)
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
  cs: Target (trénink)
+
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
   da: Target (træning)
+
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
  de: Target (Training)
+
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
  es: Target (entrenamiento)
+
   ru: Nucleus (Царь горы)
  fi: Target (Harjoittelu)
+
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
   fr: Target (Entraînement)
 
  hu: Target (kiképzés)
 
  it: Target (Addestramento)
 
   ko: Target (훈련용)
 
  nl: Target (training)
 
  pl: Target (Trening)
 
  pt: Target (Treino)
 
   pt-br: Target (Treinamento)
 
  ro: Target (antrenament)
 
   ru: Target (Обучение)
 
  sv: Target (Träning)
 
  tr: Target (Eğitim)
 
   zh-hans: Target(训练)
 
  zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
probed | map name probed:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Probed
   cs: Carnival of Carnage
+
   cs: Probed
   da: Carnival of Carnage
+
   da: Probed
   de: Carnival of Carnage
+
   de: Probed
   es: Carnival of Carnage
+
   es: Probed
   fi: Carnival of Carnage
+
   fi: Probed
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fr: Probed
   hu: Carnival of Carnage
+
   hu: Probed
   it: Carnival of Carnage
+
   it: Probed
   ja: Carnival of Carnage
+
   ja: Probed
   ko: Carnival of Carnage
+
   ko: Probed
   nl: Carnival of Carnage
+
   nl: Probed
   no: Carnival of Carnage
+
   no: Probed
   pl: Carnival of Carnage
+
   pl: Probed
   pt: Carnival of Carnage
+
   pt: Probed
   pt-br: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Probed
   ro: Carnival of Carnage
+
   ro: Probed
   ru: Carnival of Carnage
+
   ru: Probed
   sv: Carnival of Carnage
+
   sv: Probed
   tr: Carnival of Carnage
+
   tr: Probed
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   zh-hans: Probed
   zh-hant: 殺戮嘉年華
+
   zh-hant: Probed
  
doomsday | map name doomsday:
+
rotunda | map name rotunda:
   en: Doomsday
+
   en: Rotunda
  cs: Doomsday
+
   ko: Rotunda
  da: Doomsday
 
  de: Doomsday
 
  es: Doomsday
 
  fi: Doomsday
 
  fr: Doomsday
 
  hu: Doomsday
 
  it: Doomsday
 
  ja: Doomsday
 
   ko: Doomsday
 
  nl: Doomsday
 
  no: Doomsday
 
  pl: Doomsday
 
  pt: Doomsday
 
  pt-br: Doomsday
 
  ro: Doomsday
 
  ru: Doomsday
 
  sv: Doomsday
 
  tr: Doomsday
 
  zh-hans: Doomsday
 
  zh-hant: Doomsday
 
  
# PASS time
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   en: Brickyard
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
   cs: Brickyard
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  da: Brickyard
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  de: Brickyard
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  es: Brickyard
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fi: Brickyard
 
  fr: Brickyard
 
  hu: Brickyard
 
  it: Brickyard
 
   ko: Brickyard
 
  nl: Brickyard
 
  pl: Brickyard
 
  pt: Brickyard
 
   pt-br: Brickyard
 
  ro: Brickyard
 
   ru: Brickyard
 
  sv: Brickyard
 
  tr: Brickyard
 
   zh-hans: Brickyard
 
  zh-hant: Brickyard
 
  
district | map name district:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: District
+
   en: Sharkbay
  cs: District
+
   ko: Sharkbay
  da: District
 
  de: District
 
  es: District
 
  fi: District
 
  fr: District
 
  hu: District
 
  it: District
 
   ko: District
 
  nl: District
 
  pl: District
 
  pt: District
 
  pt-br: District
 
  ro: District
 
  ru: District
 
  sv: District
 
  tr: Bölge
 
  zh-hans: District
 
  zh-hant: District
 
  
timbertown | map name timbertown:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Timbertown
+
   en: Sinthetic
   cs: Timbertown
+
   cs: Sinthetic
   da: Timbertown
+
   da: Sinthetic
   de: Timbertown
+
   de: Sinthetic
   es: Timbertown
+
   es: Sinthetic
   fi: Timbertown
+
   fi: Sinthetic
   fr: Timbertown
+
   fr: Sinthetic
   hu: Timbertown
+
   hu: Sinthetic
   it: Timbertown
+
   it: Sinthetic
   ko: Timbertown
+
  ja: Sinthetic
   nl: Timbertown
+
   ko: Sinthetic
   pl: Timbertown
+
   nl: Sinthetic
   pt: Timbertown
+
  no: Sinthetic
   pt-br: Timbertown
+
   pl: Sinthetic
   ro: Timbertown
+
   pt: Sinthetic
   ru: Timbertown
+
   pt-br: Sinthetic
   sv: Timbertown
+
   ro: Sinthetic
   tr: Timbertown
+
   ru: Sinthetic
   zh-hans: Timbertown
+
   sv: Sinthetic
   zh-hant: Timbertown
+
   tr: Sinthetic
 +
   zh-hans: Sinthetic
 +
   zh-hant: Sinthetic
  
# Mann vs. Machine
+
slasher | map name slasher:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Slasher
  en: Bigrock
+
   cs: Slasher
  cs: Bigrock
+
   da: Slasher
  da: Bigrock
+
   de: Slasher
  de: Bigrock
+
   es: Slasher
  es: Bigrock
+
   fi: Slasher
  fi: Bigrock
+
   fr: Slasher
  fr: Bigrock
+
   hu: Slasher
  hu: Bigrock
+
   it: Slasher
  it: Bigrock
+
   ja: Slasher
  ja: Bigrock
+
   ko: Slasher
  ko: Bigrock
+
   nl: Slasher
  nl: Bigrock
+
   no: Slasher
  no: Bigrock
+
   pl: Slasher
  pl: Bigrock
+
   pt: Slasher
  pt: Bigrock
+
   pt-br: Slasher
  pt-br: Bigrock
+
   ro: Slasher
  ro: Bigrock
+
   ru: Slasher
  ru: Bigrock
+
   sv: Slasher
  sv: Bigrock
+
   tr: Slasher
  tr: Bigrock
+
   zh-hans: Slasher
  zh-hans: Bigrock
+
   zh-hant: Slasher
  zh-hant: Bigrock
 
 
 
coal town | map name coal town:
 
  en: Coal Town
 
  cs: Coal Town
 
  da: Coal Town
 
  de: Coal Town
 
  es: Coal Town
 
  fi: Coal Town
 
  fr: Coal Town
 
  hu: Coal Town
 
  it: Coal Town
 
  ja: Coal Town
 
  ko: Coal Town
 
  nl: Coal Town
 
  no: Coal Town
 
  pl: Coal Town
 
  pt: Coal Town
 
  pt-br: Coal Town
 
  ro: Coal Town
 
  ru: Coal Town
 
  sv: Coal Town
 
  tr: Coal Town
 
  zh-hans: Coal Town
 
  zh-hant: Coal Town
 
 
 
decoy | map name decoy:
 
   en: Decoy
 
   cs: Decoy
 
   da: Decoy
 
   de: Decoy
 
   es: Decoy
 
   fi: Decoy
 
   fr: Decoy
 
   hu: Decoy
 
   it: Decoy
 
   ja: Decoy
 
   ko: Decoy
 
   nl: Decoy
 
   no: Decoy
 
   pl: Decoy
 
   pt: Decoy
 
   pt-br: Decoy
 
   ro: Decoy
 
   ru: Decoy
 
   sv: Decoy
 
   tr: Decoy
 
   zh-hans: Decoy
 
   zh-hant: Decoy
 
  
example | map name example:
+
slime | map name slime:
   en: Example
+
   en: Slime
  cs: Example
+
   ko: Slime
  da: Example
 
  de: Example
 
  es: Example
 
  fi: Example
 
  fr: Example
 
  hu: Example
 
  it: Example
 
  ja: Example
 
   ko: Example
 
  nl: Example
 
  no: Example
 
  pl: Example
 
  pt: Example
 
  pt-br: Example
 
  ro: Example
 
  ru: Example
 
  sv: Example
 
  tr: Example
 
  zh-hans: Example
 
  zh-hant: Example
 
  
ghost town | map name ghost town:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Ghost Town
+
   en: Snowtower
  cs: Ghost Town
+
   ko: Snowtower
  da: Ghost Town
 
  de: Ghost Town
 
  es: Ghost Town
 
  fi: Ghost Town
 
  fr: Ghost Town
 
  hu: Ghost Town
 
  it: Ghost Town
 
  ja: Ghost Town
 
   ko: Ghost Town
 
  nl: Ghost Town
 
  no: Ghost Town
 
  pl: Ghost Town
 
  pt: Ghost Town
 
  pt-br: Ghost Town
 
  ro: Ghost Town
 
  ru: Ghost Town
 
  sv: Ghost Town
 
  tr: Ghost Town
 
  zh-hans: Ghost Town
 
  zh-hant: Ghost Town
 
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Mannhattan
+
   en: Soul-Mill
   cs: Mannhattan
+
   cs: Soul-Mill
   da: Mannhattan
+
   da: Soul-Mill
   de: Mannhattan
+
   de: Soul-Mill
   es: Mannhattan
+
   es: Soul-Mill
   fi: Mannhattan
+
   fi: Soul-Mill
   fr: Mannhattan
+
   fr: Soul-Mill
   hu: Mannhattan
+
   hu: Soul-Mill
   it: Mannhattan
+
   it: Soul-Mill
   ja: Mannhattan
+
   ja: Soul-Mill
   ko: Mannhattan
+
   ko: Soul-Mill
   nl: Mannhattan
+
   nl: Soul-Mill
   no: Mannhattan
+
   no: Soul-Mill
   pl: Mannhattan
+
   pl: Soul-Mill
   pt: Mannhattan
+
   pt: Soul-Mill
   pt-br: Mannhattan
+
   pt-br: Soul-Mill
   ro: Mannhattan
+
   ro: Soul-Mill
   ru: Mannhattan
+
   ru: Soul-Mill
   sv: Mannhattan
+
   sv: Soul-Mill
   tr: Mannhattan
+
   tr: Soul-Mill
   zh-hans: Mannhattan
+
   zh-hans: Soul-Mill
   zh-hant: Mannhattan
+
   zh-hant: Soul-Mill
  
mannworks | map name mannworks:
+
suijin | map name suijin:
   en: Mannworks
+
   en: Suijin
   cs: Mannworks
+
   cs: Suijin
   da: Mannworks
+
   da: Suijin
   de: Mannworks
+
   de: Suijin
   es: Mannworks
+
   es: Suijin
   fi: Mannworks
+
   fi: Suijin
   fr: Mannworks
+
   fr: Suijin
   hu: Mannworks
+
   hu: Suijin
   it: Mannworks
+
   it: Suijin
   ja: Mannworks
+
   ja: Suijin
   ko: Mannworks
+
   ko: Suijin
   nl: Mannworks
+
   nl: Suijin
   no: Mannworks
+
   no: Suijin
   pl: Mannworks
+
   pl: Suijin
   pt: Mannworks
+
   pt: Suijin
   pt-br: Mannworks
+
   pt-br: Suijin
   ro: Mannworks
+
   ro: Suijin
   ru: Mannworks
+
   ru: Suijin
   sv: Mannworks
+
   sv: Suijin
   tr: Mannworks
+
   tr: Suijin
   zh-hans: Mannworks
+
   zh-hans: Suijin
   zh-hant: Mannworks
+
   zh-hant: Suijin
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Rottenburg
+
   en: Viaduct
   cs: Rottenburg
+
   cs: Viaduct
   da: Rottenburg
+
   da: Viaduct
   de: Rottenburg
+
   de: Viaduct
   es: Rottenburg
+
   es: Viaduct
   fi: Rottenburg
+
   fi: Viaduct
   fr: Rottenburg
+
   fr: Viaduct
   hu: Rottenburg
+
   hu: Viaduct
   it: Rottenburg
+
   it: Viaduct
   ja: Rottenburg
+
   ja: Viaduct
   ko: Rottenburg
+
   ko: Viaduct
   nl: Rottenburg
+
   nl: Viaduct
   no: Rottenburg
+
   no: Viaduct
   pl: Rottenburg
+
   pl: Viaduct
   pt: Rottenburg
+
   pt: Viaduct
   pt-br: Rottenburg
+
   pt-br: Viaduct
   ro: Rottenburg
+
   ro: Viaduct
   ru: Rottenburg
+
   ru: Viaduct
   sv: Rottenburg
+
   sv: Viaduct
   tr: Rottenburg
+
   tr: Viaduct
   zh-hans: Rottenburg
+
   zh-hans: Viaduct
   zh-hant: Rottenburg
+
   zh-hant: Viaduct
  
# Mann Power
+
-->
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
 
  en: Foundry (Capture the Flag)
 
  ko: Foundry (깃발 탈취)
 
  pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 
  ru: Foundry (Захват флага)
 
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
==== pl maps ====
  en: Gorge (Capture the Flag)
+
<!--
  ko: Gorge (깃발 탈취)
 
  pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 
  ru: Gorge (Захват флага)
 
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
 
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
 
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 
  zh-hant: Thundermountain
 
  
hellfire | map name hellfire:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Hellfire
+
   en: Badwater Basin
   cs: Hellfire
+
   cs: Badwater Basin
   da: Hellfire
+
   da: Badwater Basin
   de: Hellfire
+
   de: Badwater Basin
   es: Hellfire
+
   es: Badwater Basin
   fi: Hellfire
+
   fi: Badwater Basin
   fr: Hellfire
+
   fr: Badwater Basin
   hu: Hellfire
+
   hu: Badwater Basin
   it: Hellfire
+
   it: Badwater Basin
   ja: Hellfire
+
   ja: Badwater Basin
   ko: Hellfire
+
   ko: Badwater Basin
   nl: Hellfire
+
   nl: Badwater Basin
   no: Hellfire
+
   no: Badwater Basin
   pl: Hellfire
+
   pl: Badwater Basin
   pt: Hellfire
+
   pt: Badwater Basin
   pt-br: Hellfire
+
   pt-br: Badwater Basin
   ro: Hellfire
+
   ro: Badwater Basin
   ru: Hellfire
+
   ru: Badwater Basin
   sv: Hellfire
+
   sv: Badwater Basin
   tr: Hellfire
+
   tr: Badwater Basin
   zh-hans: Hellfire
+
   zh-hans: Badwater Basin
   zh-hant: Hellfire
+
   zh-hant: Badwater Basin
  
# dev maps
+
barnblitz | map name barnblitz:
map name background01:
+
   en: Barnblitz
   en: Background01
+
  cs: Barnblitz
   pt-br: background01
+
  da: Barnblitz
 +
  de: Barnblitz
 +
  es: Barnblitz
 +
  fi: Barnblitz
 +
  fr: Barnblitz
 +
  hu: Barnblitz
 +
  it: Barnblitz
 +
  ja: Barnblitz
 +
  ko: Barnblitz
 +
  nl: Barnblitz
 +
  no: Barnblitz
 +
  pl: Barnblitz
 +
  pt: Barnblitz
 +
   pt-br: Barnblitz
 +
  ro: Barnblitz
 +
  ru: Barnblitz
 +
  sv: Barnblitz
 +
  tr: Barnblitz
 +
  zh-hans: Barnblitz
 +
  zh-hant: Barnblitz
  
map name cloak:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Cloak
+
   en: Bloodwater
   pt-br: Cloak
+
  cs: Bloodwater
 +
  da: Bloodwater
 +
  de: Bloodwater
 +
  es: Bloodwater
 +
  fi: Bloodwater
 +
  fr: Bloodwater
 +
  hu: Bloodwater
 +
  it: Bloodwater
 +
  nl: Bloodwater
 +
  no: Bloodwater
 +
  pl: Bloodwater
 +
  pt: Bloodwater
 +
   pt-br: Bloodwater
 +
  ro: Bloodwater
 +
  ru: Bloodwater
 +
  sv: Bloodwater
 +
  tr: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
  
map name cloak (test map):
+
borneo | map name borneo:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Borneo
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
  cs: Borneo
 
+
   da: Borneo
map name cloak (control point):
+
  de: Borneo
   en: Cloak (Control Point)
+
  es: Borneo
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
  fi: Borneo
 
+
  fr: Borneo
map name devtest:
+
  hu: Borneo
   en: Devtest
+
  it: Borneo
   pt-br: devtest
+
  ja: Borneo
 +
  ko: Borneo
 +
  nl: Borneo
 +
  no: Borneo
 +
  pl: Borneo
 +
   pt: Borneo
 +
   pt-br: Borneo
 +
  ro: Borneo
 +
  ru: Borneo
 +
  sv: Borneo
 +
  tr: Borneo
 +
   zh-hans: Borneo
 +
   zh-hant: Borneo
  
map name itemtest:
+
bread space | map name bread space:
   en: Itemtest
+
   en: Bread Space
   pt-br: itemtest
+
  cs: Bread Space
 +
  da: Bread Space
 +
  de: Bread Space
 +
  es: Bread Space
 +
  fi: Bread Space
 +
  fr: Bread Space
 +
  hu: Bread Space
 +
  it: Bread Space
 +
  ja: Bread Space
 +
  ko: Bread Space
 +
  nl: Bread Space
 +
  no: Bread Space
 +
  pl: Bread Space
 +
  pt: Bread Space
 +
   pt-br: Bread Space
 +
  ro: Bread Space
 +
  ru: Bread Space
 +
  sv: Bread Space
 +
  tr: Bread Space
 +
  zh-hans: Bread Space
 +
  zh-hant: Bread Space
  
-->
+
brimstone | map name brimstone:
 
+
  en: Brimstone
=== NPC names ===
+
  cs: Brimstone
<!--
+
  da: Brimstone
 +
  de: Brimstone
 +
  es: Brimstone
 +
  fi: Brimstone
 +
  fr: Brimstone
 +
  hu: Brimstone
 +
  it: Brimstone
 +
  ko: Brimstone
 +
  nl: Brimstone
 +
  no: Brimstone
 +
  pl: Brimstone
 +
  pt: Brimstone
 +
  pt-br: Brimstone
 +
  ro: Brimstone
 +
  ru: Brimstone
 +
  sv: Brimstone
 +
  tr: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
gray mann:
+
camber | map name camber:
   en: Gray Mann
+
   en: Camber
  ar: غراي مان
+
   ko: Camber
  de: Gray Mann
 
  es: Gray Mann
 
  fi: Gray Mann
 
  fr: Gray Mann
 
  hu: Gray Mann
 
  it: Gray Mann
 
  ja: グレイ・マン
 
   ko: 그레이 만
 
  no: Gray Mann
 
  pl: Gray Mann
 
  pt: Gray Mann
 
  pt-br: Gray Mann
 
  ru: Грей Манн
 
  sv: Gray Mann
 
  tr: Gray Mann
 
  zh-hans: 格雷·曼恩
 
  zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Davy Jones
+
   en: Cashworks
   es: Davy Jones
+
   ko: Cashworks
  hu: Davy Jones
+
   ru: Cashworks
  pl: Davy Jones
 
  pt: Davy Jones
 
  pt-br: Davy Jones
 
   ru: Дэйви Джонс
 
  zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
chilly | map name chilly:
   en: Farmer
+
   en: Chilly
   ar: مزارع
+
   cs: Chilly
   hu: Farmer
+
  da: Chilly
   ru: Фермер
+
  de: Chilly
 +
  es: Chilly
 +
  fi: Chilly
 +
  fr: Chilly
 +
   hu: Chilly
 +
  it: Chilly
 +
  ja: Chilly
 +
  ko: Chilly
 +
  nl: Chilly
 +
  no: Chilly
 +
  pl: Chilly
 +
  pt: Chilly
 +
  pt-br: Chilly
 +
  ro: Chilly
 +
   ru: Chilly
 +
  sv: Chilly
 +
  tr: Chilly
 +
  zh-hans: Chilly
 +
  zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
toastmaster:
+
corruption | map name corruption:
   en: Toastmaster
+
   en: Corruption
   ar: توست ماستر
+
   ko: Corruption
  hu: Toastmaster
 
  ru: Тамада
 
  
blutarch mann:
+
emerge | map name emerge:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Emerge
  ar: بلوتارش مان
+
   ko: Emerge
  de: Blutarch Mann
 
  es: Blutarch Mann
 
  fi: Blutarch Mann
 
  fr: Blutarch Mann
 
  hu: Blutarch Mann
 
  it: Blutarch Mann
 
  ja: ブルターク・マン
 
   ko: 블루타크 만
 
  no: Blutarch Mann
 
  pl: Blutarch Mann
 
  pt: Blutarch Mann
 
  pt-br: Blutarch Mann
 
  ru: Блутарх Манн
 
  sv: Blutarch Mann
 
  tr: Blutarch Mann
 
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Enclosure
   ar: زيفيناه مان
+
   cs: Enclosure
   de: Zepheniah Mann
+
  da: Enclosure
   es: Zepheniah Mann
+
   de: Enclosure
   fi: Zepheniah Mann
+
   es: Enclosure
   fr: Zepheniah Mann
+
   fi: Enclosure
   hu: Zepheniah Mann
+
   fr: Enclosure
   it: Zepheniah Mann
+
   hu: Enclosure
  ja: ゼファナイア・マン
+
   it: Enclosure
   ko: 제페니아 만
+
   ko: Enclosure
   no: Zepheniah Mann
+
   nl: Enclosure
   pl: Zepheniah Mann
+
   pl: Enclosure
   pt: Zepheniah Mann
+
   pt: Enclosure
   pt-br: Zepheniah Mann
+
   pt-br: Enclosure
   ru: Зефенайя Манн
+
  ro: Enclosure
   sv: Zepheniah Mann
+
   ru: Enclosure
   tr: Zepheniah Mann
+
   sv: Enclosure
   zh-hans: 泽菲尼亚•曼恩
+
   tr: Enclosure
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
+
   zh-hans: Enclosure
 +
   zh-hant: Enclosure
  
redmond mann:
+
frontier | map name frontier:
   en: Redmond Mann
+
   en: Frontier
   ar: ريدموند مان
+
   cs: Frontier
   de: Redmond Mann
+
  da: Frontier
   es: Redmond Mann
+
   de: Frontier
   fi: Redmond Mann
+
   es: Frontier
   fr: Redmond Mann
+
   fi: Frontier
   hu: Redmond Mann
+
   fr: Frontier
   it: Redmond Mann
+
   hu: Frontier
   ja: レドモンド・マン
+
   it: Frontier
   ko: 레드먼드 만
+
   ja: フロンティア
   no: Redmond Mann
+
   ko: Frontier
   pl: Redmond Mann
+
  nl: Frontier
   pt: Redmond Mann
+
   no: Frontier
   pt-br: Redmond Mann
+
   pl: Frontier
   ru: Редмонд Манн
+
   pt: Frontier
   sv: Redmond Mann
+
   pt-br: Frontier
   tr: Redmond Mann
+
  ro: Frontier
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
+
   ru: Frontier
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
+
   sv: Frontier
 +
   tr: Frontier
 +
   zh-hans: Frontier
 +
   zh-hant: Frontier
  
saxton hale:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Saxton Hale
+
   en: Frostcliff
   ar: ساكستون هيل
+
   cs: Frostcliff
   de: Saxton Hale
+
  da: Frostcliff
   es: Saxton Hale
+
   de: Frostcliff
   fi: Saxton Hale
+
   es: Frostcliff
   fr: Saxton Hale
+
   fi: Frostcliff
   hu: Saxton Hale
+
   fr: Frostcliff
   it: Saxton Hale
+
   hu: Frostcliff
   ja: サクストン・ヘイル
+
   it: Frostcliff
   ko: 색스턴 헤일
+
   ja: Frostcliff
   no: Saxton Hale
+
   ko: Frostcliff
   pl: Saxton Hale
+
  nl: Frostcliff
   pt: Saxton Hale
+
   no: Frostcliff
   pt-br: Saxton Hale
+
   pl: Frostcliff
   ru: Сакстон Хейл
+
   pt: Frostcliff
   sv: Saxton Hale
+
   pt-br: Frostcliff
   tr: Saxton Hale
+
  ro: Frostcliff
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
+
   ru: Frostcliff
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
+
   sv: Frostcliff
 +
   tr: Frostcliff
 +
   zh-hans: Frostcliff
 +
   zh-hant: Frostcliff
  
miss pauling:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Miss Pauling
+
   en: Gold Rush
   ar: مس بولينغ
+
   cs: Goldrush
   de: Miss Pauling
+
  da: Goldrush
   es: Miss Pauling
+
   de: Goldrush
   fi: Miss Pauling
+
   es: Goldrush
   fr: Miss Pauling
+
   fi: Goldrush
   hu: Miss Pauling
+
   fr: Goldrush
   it: Miss Pauling
+
   hu: Goldrush
   ja: ミス・ポーリング
+
   it: Goldrush
   ko: 폴링 양
+
   ja: Goldrush
   no: Miss Pauling
+
   ko: Goldrush
   pl: Miss Pauling
+
   nl: Goldrush
  pt: Miss Pauling
+
   no: Goldrush
  pt-br: Srta. Pauling
+
   pl: Goldrush
  ru: Мисс Полинг
+
   pt: Goldrush
  sv: Miss Pauling
+
   pt-br: Goldrush
  tr: Miss Pauling
+
   ro: Goldrush
  zh-hans: 宝琳小姐
+
   ru: Goldrush
  zh-hant: 寶琳小姐
+
   sv: Goldrush
 
+
  tr: Goldrush
ghost:
+
   zh-hans: Goldrush
  en: Ghost
+
   zh-hant: Gold Rush
  ar: الغوست
 
  cs: Duch
 
  de: Geist
 
  es: Fantasma
 
  fi: Kummitus
 
  fr: Fantôme
 
  hu: Szellem
 
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
   pl: Duch
 
   pt: Fantasma
 
   pt-br: Fantasma
 
   ro: Fantomă
 
   ru: Призрак
 
   sv: Spöke
 
   zh-hans: 鬼魂
 
   zh-hant: 鬼魂
 
  
-->
+
gravestone | map name gravestone:
 +
  en: Gravestone
 +
  cs: Gravestone
 +
  da: Gravestone
 +
  de: Gravestone
 +
  es: Gravestone
 +
  fi: Gravestone
 +
  fr: Gravestone
 +
  hu: Gravestone
 +
  it: Gravestone
 +
  ja: Gravestone
 +
  ko: Gravestone
 +
  nl: Gravestone
 +
  no: Gravestone
 +
  pl: Gravestone
 +
  pt: Gravestone
 +
  pt-br: Gravestone
 +
  ro: Gravestone
 +
  ru: Gravestone
 +
  sv: Gravestone
 +
  tr: Gravestone
 +
  zh-hans: Gravestone
 +
  zh-hant: Gravestone
  
=== patch names ===
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
<!--
+
  en: Ghoulpit
 +
  cs: Ghoulpit
 +
  da: Ghoulpit
 +
  de: Ghoulpit
 +
  es: Ghoulpit
 +
  fi: Ghoulpit
 +
  fr: Ghoulpit
 +
  hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
  ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
  pl: Ghoulpit
 +
  pt: Ghoulpit
 +
  pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
  ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
  zh-hans: Ghoulpit
 +
  zh-hant: Ghoulpit
  
# No touchy
+
hassle castle | map name hassle castle:
patch-suffix:
+
  en: Hassle Castle
   beta: _(Beta)
+
  cs: Hassle Castle
   classic: _(Classic)
+
  da: Hassle Castle
   ps3: _(PS3)
+
  de: Hassle Castle
   xbox: _(Xbox)
+
  es: Hassle Castle
 +
  fi: Hassle Castle
 +
  fr: Hassle Castle
 +
  hu: Hassle Castle
 +
  it: Hassle Castle
 +
  ko: Hassle Castle
 +
  nl: Hassle Castle
 +
  no: Hassle Castle
 +
  pl: Hassle Castle
 +
  pt: Hassle Castle
 +
  pt-br: Hassle Castle
 +
  ro: Hassle Castle
 +
   ru: Hassle Castle
 +
   sv: Hassle Castle
 +
   tr: Hassle Castle
 +
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
patch-default-fmt:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Hellstone
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   cs: Hellstone
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   da: Hellstone
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
+
   de: Hellstone
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   es: Hellstone
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   fi: Hellstone
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
+
   fr: Hellstone
   fr: Patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   hu: Hellstone
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   it: Hellstone
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ja: Hellstone
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   ko: Hellstone
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   nl: Hellstone
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
+
   no: Hellstone
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   pl: Hellstone
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt: Hellstone
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   pt-br: Hellstone
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ro: Hellstone
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ru: Hellstone
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   sv: Hellstone
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   tr: Hellstone
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
   zh-hant: Hellstone
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
hoodoo | map name hoodoo:
patch-in-the-fmt:
+
  en: Hoodoo
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
  cs: Hoodoo
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
  da: Hoodoo
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
+
   de: Hoodoo
   fr: Dans le patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   es: Hoodoo
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   fi: Hoodoo
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
+
   fr: Hoodoo
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   hu: Hoodoo
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   it: Hoodoo
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ja: Hoodoo
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ko: Hoodoo
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  nl: Hoodoo
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
+
  no: Hoodoo
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
   pl: Hoodoo
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
+
  pt: Hoodoo
 +
   pt-br: Hoodoo
 +
  ro: Hoodoo
 +
   ru: Hoodoo
 +
  sv: Hoodoo
 +
   tr: Hoodoo
 +
   zh-hans: Hoodoo
 +
   zh-hant: Hoodoo
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
phoenix | map name phoenix:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Phoenix
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   ko: Pheonix
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ru: Phoenix
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
pier | map name pier:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Pier
   cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Pier
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
+
   da: Pier
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   de: Pier
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   es: Pier
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
+
   fi: Pier
   fr: Patch Bêta du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Pier
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
+
   hu: Pier
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Pier
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
+
   ja: Pier
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
+
   ko: Pier
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
+
   nl: Pier
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   no: Pier
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
+
   pl: Pier
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   pt: Pier
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   pt-br: Pier
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
+
  ro: Pier
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   ru: Pier
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
+
   sv: Pier
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
+
   tr: Pier
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
+
   zh-hans: Pier
 +
   zh-hant: Pier
  
patch-xbox-fmt:
+
polar | map name polar:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Polar
   cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Polar
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   da: Polar
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   de: Polar
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   es: Polar
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
+
   fi: Polar
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Polar
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
+
   hu: Polar
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Polar
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
+
   ja: Polar
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
+
   ko: Polar
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
+
   nl: Polar
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   no: Polar
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   pl: Polar
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   pt: Polar
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   pt-br: Polar
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
  ro: Polar
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   ru: Polar
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
+
   sv: Polar
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
+
   tr: Polar
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
+
   zh-hans: Polar
 +
   zh-hant: Polar
  
patch-ps3-fmt:
+
precipice | map name precipice:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Precipice
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  cs: Precipice
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  da: Precipice
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  de: Precipice
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
+
   es: Precipice
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
+
  fi: Precipice
 +
   fr: Precipice
 +
  hu: Precipice
 +
  it: Precipice
 +
  ja: Precipice
 +
  ko: Precipice
 +
  nl: Precipice
 +
  no: Precipice
 +
  pl: Precipice
 +
  pt: Precipice
 +
   pt-br: Precipice
 +
  ro: Precipice
 +
   ru: Precipice
 +
  sv: Precipice
 +
  tr: Precipice
 +
   zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
patch-classic-fmt:
+
rumford | map name rumford:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Rumford
   cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Rumford
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
+
   da: Rumford
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   de: Rumford
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   es: Rumford
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
+
   fi: Rumford
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Rumford
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
+
   hu: Rumford
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Rumford
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
+
   ja: Rumford
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
+
   ko: Rumford
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
+
   nl: Rumford
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   no: Rumford
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
   pl: Rumford
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
  pt: Rumford
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   pt-br: Rumford
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
  ro: Rumford
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
  ru: Rumford
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
+
  sv: Rumford
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
+
  tr: Rumford
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
+
  zh-hans: Rumford
 +
  zh-hant: Rumford
 +
 
 +
snowycoast | map name snowycoast:
 +
  en: Snowycoast
 +
  cs: Snowycoast
 +
  da: Snowycoast
 +
  de: Snowycoast
 +
  es: Snowycoast
 +
  fi: Snowycoast
 +
  fr: Snowycoast
 +
  hu: Snowycoast
 +
  it: Snowycoast
 +
  ko: Snowycoast
 +
  nl: Snowycoast
 +
  no: Snowycoast
 +
  pl: Snowycoast
 +
  pt: Snowycoast
 +
   pt-br: Snowycoast
 +
  ro: Snowycoast
 +
   ru: Snowycoast
 +
   sv: Snowycoast
 +
   tr: Snowycoast
 +
   zh-hans: Snowycoast
 +
   zh-hant: Snowycoast
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Spineyard
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Swiftwater
   cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   cs: Swiftwater
   da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   da: Swiftwater
   de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   de: Swiftwater
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   es: Swiftwater
   fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   fi: Swiftwater
   fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   fr: Swiftwater
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
+
   hu: Swiftwater
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   it: Swiftwater
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
+
   ko: Swiftwater
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
+
   nl: Swiftwater
   nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pl: Swiftwater
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pt: Swiftwater
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pt-br: Swiftwater
   pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   ro: Swiftwater
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   ru: Swiftwater
   ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   sv: Swiftwater
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   tr: Swiftwater
   sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   zh-hans: Swiftwater
   tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   zh-hant: Swiftwater
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
map name terror:
   en: Launch
+
   en: Terror
  ar: إطلاق
+
   cs: Terror
   cs: Vydáno s hrou
+
   da: Terror
   da: Udgivelsen
+
   de: Terror
   de: Von Anfang an
+
   es: Terror
   es: Lanzamiento
+
   fi: Terror
   fi: Julkaisusta lähtien
+
   fr: Terror
   fr: Dès le lancement
+
   hu: Terror
   hu: Játékkal együtt kiadva
+
   it: Terror
   it: Lancio
+
   nl: Terror
   ja: 最初から
+
   no: Terror
  ko: 출시일
+
   pl: Terror
   nl: Lancering
+
   pt: Terror
   pl: Wydana z grą
+
   pt-br: Terror
   pt: Lançamento
+
   ro: Terror
   pt-br: Lançamento do jogo
+
   ru: Terror
   ro: Lansare
+
   sv: Terror
   ru: Выход игры
+
   tr: Terror
   sv: Från Början
 
   tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
# "Thundermountain" in-game
 +
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
 +
  en: Thunder Mountain
 +
  cs: Thundermountain
 +
  da: Thundermountain
 +
  de: Thundermountain
 +
  es: Thundermountain
 +
  fi: Thundermountain
 +
  fr: Thundermountain
 +
  hu: Thundermountain
 +
  it: Thunder Mountain
 +
  ja: Thundermountain
 +
  ko: Thundermountain
 +
  nl: Thundermountain
 +
  no: Thundermountain
 +
  pl: Thundermountain
 +
  pt: Thundermountain
 +
  pt-br: Thunder Mountain
 +
  ro: Thundermountain
 +
  ru: Thundermountain
 +
  sv: Thundermountain
 +
  tr: Thundermountain
 +
  zh-hans: Thundermountain
 +
  zh-hant: Thunder Mountain
  
=== promotional item table ===
+
upward | map name upward:
<!--
+
   en: Upward
 
+
   cs: Upward
# table header key
+
   da: Upward
used by:
+
   de: Upward
   en: Used by
+
   es: Upward
  ar: يستعملها
+
   fi: Upward
   cs: Používá
+
   fr: Upward
   da: Brugt af
+
   hu: Upward
   de: Benutzt von
+
   it: Upward
   es: Utilizado por
+
   ja: Upward
   fi: Käyttäjät
+
   ko: Upward
   fr: Utilisé par
+
   nl: Upward
   hu: Használhatja
+
   no: Upward
   it: Usato da
+
   pl: Upward
   ja: 使用クラス
+
   pt: Upward
   ko: 사용 병과
+
   pt-br: Upward
   nl: Gebruikt door
+
   ro: Upward
   no: Brukt av
+
   ru: Upward
   pl: Klasa
+
   sv: Upward
   pt: Usado por
+
   tr: Upward
   pt-br: Usado por
+
   zh-hans: Upward
   ro: Folosit de
+
   zh-hant: Upward
   ru: Используется
+
 
   sv: Använt av
+
venice | map name venice:
   tr: Kullanan sınıf
+
  en: Venice
   zh-hans: 适用的兵种
+
  ru: Venice
   zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
wutville | map name wutville:
released:
+
  en: Wutville
   en: Released
+
   cs: Wutville
   da: Udgivet
+
   da: Wutville
   de: Erschienen
+
   de: Wutville
   es: Publicado
+
   es: Wutville
   fi: Julkaistu
+
   fi: Wutville
   fr: Date de sortie
+
   fr: Wutville
   hu: Kiadva
+
   hu: Wutville
   it: Rilasciato
+
   it: Wutville
   ko: 출시됨
+
  ja: Wutville
   nl: Uitgebracht
+
   ko: Wutville
   no: Utgitt
+
   nl: Wutville
   pl: Dodano do gry
+
   no: Wutville
   pt: Lançado
+
   pl: Wutville
   pt-br: Lançado
+
   pt: Wutville
   ru: Дата выхода
+
   pt-br: Wutville
   sv: Utsläppt
+
  ro: Wutville
   tr: Yayınlandı
+
   ru: Wutville
   zh-hans: 发布日期
+
   sv: Wutville
   zh-hant: 釋出日期
+
   tr: Wutville
 +
   zh-hans: Wutville
 +
   zh-hant: Wutville
  
 
-->
 
-->
  
=== [[Respawn Times]] strings ===
+
==== plr maps ====
 
 
 
<!--
 
<!--
  
respawn wave:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Respawn Wave
+
   en: Banana Bay
   de: Wiedereinstiegswelle
+
  cs: Banana Bay
   es: Oleada de respawn
+
  da: Banana Bay
   fr: Vague de Réapparition
+
   de: Banana Bay
   ru: Волна возрождения
+
   es: Banana Bay
   zh-hans: 重生波
+
  fi: Banana Bay
 
+
   fr: Banana Bay
team respawn wave:
+
  hu: Banana Bay
   en: Team respawn wave
+
  it: Banana Bay
   ru: Волна возрождения команды
+
  ko: Banana Bay
   zh-hans: 团队重生波
+
  nl: Banana Bay
 +
  no: Banana Bay
 +
  pl: Banana Bay
 +
   pt: Banana Bay
 +
   pt-br: Banana Bay
 +
  ro: Banana Bay
 +
  ru: Banana Bay
 +
   sv: Banana Bay
 +
   tr: Banana Bay
 +
   zh-hans: Banana Bay
 +
  zh-hant: Banana Bay
  
red respawn wave:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: RED respawn wave
+
   en: Bonesaw
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
+
  cs: Bonesaw
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
+
  da: Bonesaw
   zh-hans: 红队重生波
+
   de: Bonesaw
 +
  es: Bonesaw
 +
   fr: Bonesaw
 +
  hu: Bonesaw
 +
  it: Bonesaw
 +
  nl: Bonesaw
 +
  no: Bonesaw
 +
  pl: Bonesaw
 +
  pt: Bonesaw
 +
   pt-br: Bonesaw
 +
  ro: Bonesaw
 +
  ru: Bonesaw
  
blu respawn wave:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Hacksaw
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
helltower | map name helltower:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Helltower
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
+
  cs: Helltower
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
+
  da: Helltower
 +
  de: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  fi: Helltower
 +
  fr: Helltower
 +
  hu: Helltower
 +
  it: Helltower
 +
  ja: Helltower
 +
  ko: Helltower
 +
  nl: Helltower
 +
  no: Helltower
 +
  pl: Helltower
 +
  pt: Helltower
 +
  pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
   ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
  tr: Helltower
 +
   zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
  
owner of cp?:
+
hightower | map name hightower:
   en: Owner of CP?
+
   en: Hightower
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
  cs: Hightower
   es: Dueño del CP?
+
  da: Hightower
   fr: Contrôle du PdC?
+
   de: Hightower
   ru: Контрольная точка захвачена?
+
   es: Hightower
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
+
  fi: Hightower
 +
   fr: Hightower
 +
  hu: Hightower
 +
  it: Hightower
 +
  ja: Hightower
 +
  ko: Hightower
 +
  nl: Hightower
 +
  no: Hightower
 +
  pl: Hightower
 +
  pt: Hightower
 +
  pt-br: Hightower
 +
  ro: Hightower
 +
   ru: Hightower
 +
  sv: Hightower
 +
  tr: Hightower
 +
   zh-hans: Hightower
 +
  zh-hant: Hightower
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
nightfall | map name nightfall:
neutral:
+
  en: Nightfall
   en: Neutral
+
   cs: Nightfall
   de: Neutral
+
  da: Nightfall
   es: Neutral
+
   de: Nightfall
   ru: Нейтральная
+
   es: Nightfall
   zh-hans: 中立
+
  fi: Nightfall
 +
  fr: Nightfall
 +
  hu: Nightfall
 +
  it: Nightfall
 +
  ja: 日暮れ
 +
  ko: Nightfall
 +
  nl: Nightfall
 +
  no: Nightfall
 +
  pl: Nightfall
 +
  pt: Nightfall
 +
  pt-br: Nightfall
 +
  ro: Nightfall
 +
   ru: Nightfall
 +
  sv: Nightfall
 +
  tr: Nightfall
 +
   zh-hans: Nightfall
 +
  zh-hant: Nightfall
  
control points owned by blu:
+
pipeline | map name pipeline:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Pipeline
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
+
  cs: Pipeline
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
+
  da: Pipeline
 +
  de: Pipeline
 +
  es: Pipeline
 +
  fi: Pipeline
 +
  fr: Pipeline
 +
  hu: Pipeline
 +
  it: Pipeline
 +
  ja: Pipeline
 +
  ko: Pipeline
 +
  nl: Pipeline
 +
  no: Pipeline
 +
  pl: Pipeline
 +
  pt: Pipeline
 +
  pt-br: Pipeline
 +
  ro: Pipeline
 +
   ru: Pipeline
 +
  sv: Pipeline
 +
  tr: Pipeline
 +
   zh-hans: Pipeline
 +
  zh-hant: Pipeline
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
-->
blu cps owned:
 
  en: BLU CPs owned
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
==== pd maps ====
cp-owned-any:
+
<!--
  en: Any
 
  ru: Любые
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
cursed cove | map name cursed cove:
map-any:
+
  en: Cursed Cove
   en: Any
+
  cs: Cursed Cove
   ru: Любая
+
  da: Cursed Cove
   zh-hans: 任意
+
  de: Cursed Cove
 +
  es: Cursed Cove
 +
  fi: Cursed Cove
 +
  fr: Cursed Cove
 +
  hu: Cursed Cove
 +
  it: Cursed Cove
 +
  nl: Cursed Cove
 +
  no: Cursed Cove
 +
  pl: Cursed Cove
 +
  pt: Cursed Cove
 +
  pt-br: Cursed Cove
 +
   ro: Cursed Cove
 +
   ru: Cursed Cove
 +
  sv: Cursed Cove
 +
  tr: Cursed Cove
 +
   zh-hans: Cursed Cove
 +
  zh-hant: Cursed Cove
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
farmageddon | map name farmageddon:
cp-passed-any:
+
  en: Farmageddon
   en: Any
+
  cs: Farmageddon
   ru: Любое
+
  da: Farmageddon
   zh-hans: 任意
+
  de: Farmageddon
 
+
  es: Farmageddon
payload-stage:
+
  fi: Farmageddon
   en: Stage
+
  fr: Farmageddon
   ru: Этап
+
  hu: Farmageddon
   zh-hans: 阶段
+
  it: Farmageddon
 +
   nl: Farmageddon
 +
   no: Farmageddon
 +
   pl: Farmageddon
 +
  pt: Farmageddon
 +
  pt-br: Farmageddon
 +
   ro: Farmageddon
 +
   ru: Farmageddon
 +
   sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
payload-status:
+
galleria | map name galleria:
   en: Status
+
   en: Galleria
  ru: Состояние
 
  zh-hans: 状态
 
  
payload-status-any:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Any
+
   en: Mannsylvania
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-status-map-start:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Map Start
+
  en: Monster Bash
   ru: В начале карты
+
  cs: Monster Bash
   zh-hans: 地图起始
+
  da: Monster Bash
 +
  de: Monster Bash
 +
  es: Monster Bash
 +
  fi: Monster Bash
 +
  fr: Monster Bash
 +
  hu: Monster Bash
 +
  it: Monster Bash
 +
  nl: Monster Bash
 +
  no: Monster Bash
 +
  pl: Monster Bash
 +
  pt: Monster Bash
 +
  pt-br: Monster Bash
 +
   ro: Monster Bash
 +
   ru: Monster Bash
 +
  sv: Monster Bash
 +
  tr: Monster Bash
 +
   zh-hans: Monster Bash
 +
  zh-hant: Monster Bash
  
payload-status-checkpoint-1:
+
pit of death | map name pit of death:
   en: Checkpoint 1
+
  en: Pit of Death
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
+
  cs: Pit of Death
   zh-hans: 检查点 1
+
  da: Pit of Death
 +
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
  fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
  pt-br: Pit of Death
 +
   ro: Pit of Death
 +
   ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
   zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
payload-status-checkpoint-2:
+
selbyen | map name selbyen:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Selbyen
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
+
   ru: Selbyen
  zh-hans: 检查点 2
 
  
-->
+
snowville | map name snowville:
 +
  en: SnowVille
 +
  cs: SnowVille
 +
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
  pt-br: SnowVille
 +
  ro: SnowVille
 +
  ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
  tr: SnowVille
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
watergate | map name watergate:
<!--
+
  en: Watergate
 
+
  cs: Watergate
best 30 second trailer:
+
  da: Watergate
   en: Best 30 Second Trailer
+
   de: Watergate
   da: Bedste 30 sekunds trailer
+
   es: Watergate
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
   fi: Watergate
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   fr: Watergate
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
  hu: Watergate
   ko: 최고의 30초 예고편
+
   it: Watergate
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
  ja: Watergate
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   ko: Watergate
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
  nl: Watergate
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
+
   pl: Watergate
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
+
   pt: Watergate
   zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
+
   pt-br: Watergate
   zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
+
  ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
  sv: Watergate
 +
   tr: Watergate
 +
   zh-hans: Watergate
 +
   zh-hant: Watergate
 +
 
 +
-->
  
best action:
+
==== vsh / zi maps ====
  en: Best Action {{{2}}}
+
<!--
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
 
  de: Beste Action {{{2}}}
 
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
   en: Best Cinematography
+
   en: Tiny Rock
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
+
   ko: Tiny Rock
  es: Mejor cinematografía
+
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
   ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
   pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Distillery
  da: Bedste komedie {{{2}}}
+
   ko: Distillery
  de: Beste Comedy {{{2}}}
+
   pt-br: Distillery (VSH)
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
   ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Skirmish
  da: Bedste koordinerede kamp
+
   ko: Skirmish
  es: Mejor combate coordinado
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
  fr: Meilleur combat coordonné
 
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 
   ko: 최고의 전투 연출
 
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳团队合作
 
  zh-hant: 最佳團隊合作
 
  
best drama:
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Nucleus VSH
  da: Bedste drama {{{2}}}
+
   ko: Nucleus VSH
  de: Bestes Drama {{{2}}}
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
map name murky:
   en: Best Editing
+
   en: Murky
  da: Bedste redigering
+
   ko: Murky
  es: Mejor edición
+
   pt-br: Murky (ZI)
  fr: Meilleur montage
+
 
  it: Miglior Editing
+
map name atoll:
   ko: 최고의 편집
+
   en: Atoll
  pl: Najlepsza edycja
+
   ko: Atoll
  pt: Melhor Edição
+
   pt-br: Atoll (ZI)
   pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
   tr: En İyi Düzenleme
 
   zh-hans: 最佳编辑
 
   zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
map name woods:
   en: Best Getaway
+
   en: Woods
  da: Bedste undslipning
+
   ko: Woods
  es: Mejor fuga
+
   pt-br: Woods (ZI)
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
   ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
   pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
map name sanitarium:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Sanitarium
  da: Bedste mid-lufts drab
+
   ko: Sanitarium
  es: Mejor asesinato en el aire
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
   ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀手
 
  zh-hant: 最佳空中殺手
 
  
best original soundtrack:
+
map name devastation:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Devastation
  da: Bedste originale lydspor
+
   ko: Devastation
  es: Mejor banda sonora original
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音轨
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
-->
  en: Best Original Universe {{{2}}}
 
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
==== other maps ====
  en: Best Overall {{{2}}}
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
+
<!--
  es: Mejor en general {{{2}}}
 
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
 
  
best overall replay:
+
# Short for "2Fort Invasion":
  en: Best Overall Replay
+
map name invasion:
  da: Bedste af alle gengivelser
+
   en: Invasion
   es: Mejor grabación en general
+
   tr: İstilası
  it: Miglior Replay in Generale
+
   zh-hant: 外星入侵
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
   tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 总体最佳回放
 
   zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
# Multiple variants
   en: Best Replay {{{2}}}
+
map name well:
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   en: Well
  de: Bestes Replay {{{2}}}
 
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: Best Revenge
+
   en: Dustbowl
  da: Bedste hævn
 
  es: Mejor venganza
 
  it: Miglior Vendetta
 
  ko: 최고의 복수
 
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
map name badlands:
   en: Best Set Design
+
   en: Badlands
  da: Bedste opsætnings design
 
  es: Mejor diseño de escenario
 
  it: Miglior Desing del Set
 
  ko: 최고의 세트 디자인
 
  pl: Najlepsza scenografia
 
  pt: Melhor Design de Costume
 
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
  ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
  zh-hans: 最佳编排
 
  
best short:
+
map name foundry:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Foundry
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
 
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
 
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
map name granary:
   en: Best Team Costume
+
   en: Granary
  da: Bedste team udklædning
 
  es: Mejor disfraz de equipo
 
  it: Miglior Costume di Squadra
 
  ko: 최고의 단체 의상
 
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 
  ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
  zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
map name nucleus:
   en: Biggest Massacre
+
   en: Nucleus
  da: Største massakre
 
  es: Mayor masacre
 
  it: Miglior Massacro
 
  ko: 대학살
 
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
  pt-br: Maior Massacre
 
  ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
  zh-hans: 最大的屠杀
 
  
funniest replay:
+
map name sawmill:
   en: Funniest Replay
+
   en: Sawmill
  da: Sjoveste gengivelse
 
  es: Grabación más graciosa
 
  it: Replay più Divertente
 
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 
  pt: Repetição Mais Engraçada
 
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 
  ru: Самая смешная запись
 
  tr: En Komik Tekrar
 
  zh-hans: 最有趣的回放
 
  zh-hant: 最有趣的回放
 
  
most dramatic:
+
badwater | map name badwater:
   en: Most Dramatic
+
   en: Badwater
  da: Mest dramatiske
+
   ko: Badwater Basin
  es: Más dramático
+
   zh-hant: Badwater Basin
  it: Più Drammatico
 
   ko: 가장 극적인
 
  pl: Najbardziej dramatyczny
 
  pt: Mais Dramático
 
  pt-br: Mais Dramático
 
  ru: Самый драматичный ролик
 
  tr: En Dramatik
 
  zh-hans: 最具戏剧性
 
   zh-hant: 最具戲劇性
 
  
most epic fail:
+
# Mann Co. Beta Maps
   en: Most Epic Fail
+
asteroid | map name asteroid:
  da: Mest episke fejltagelse
+
   en: Asteroid
  es: Fallo más épico
 
  it: Miglior Epic Fail
 
  ko: 완전히 망했어요
 
  pl: Największa porażka
 
  pt: Falhanço Mais Épico
 
  pt-br: Falha Mais Épica
 
  ru: Лучший провал
 
  tr: En Kötü Başarısızlık
 
  zh-hans: 最史诗般的失败
 
  
most extreme stunt:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Cactus Canyon
  da: Mest ekstreme stunt
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  es: Acrobacia más extremo
 
  it: Miglior Stunt Estremo
 
  ko: 가장 극적인 묘기
 
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
  ru: Самый рискованный трюк
 
   tr: En Uçuk Hüner
 
  zh-hans: 最极端的噱头
 
  zh-hant: 最極端的噱頭
 
  
most heroic:
+
# Niche gamemodes
   en: Most Heroic
+
hydro | map name hydro:
  da: Mest heroiske
+
   en: Hydro
  es: Más heroico
 
  it: Più Eroico
 
  ko: 가장 영웅적인
 
  pl: Najbardziej bohaterski
 
  pt: Mais Heróico
 
  pt-br: Mais Heroico
 
  ru: Самый героический поступок
 
  tr: En Kahramanca
 
  zh-hans: 最无畏
 
  
most inventive kill:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Dustbowl (Training)
   da: Mest opfindsomme drab
+
  cs: Dustbowl (trénink)
   es: Muerte más creativa
+
   da: Dustbowl (træning)
   it: Uccisione più Creativa
+
  de: Dustbowl (Training)
   ko: 가장 독특한 처치방법
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   pt: Assassinato Mais Criativo
+
  fr: Dustbowl (Entraînement)
   pt-br: Morte Mais Criativa
+
  hu: Dustbowl (kiképzés)
   ru: Самое изощрённое убийство
+
   it: Dustbowl (Addestramento)
   tr: En Yaratıcı Öldürme
+
   ko: Dustbowl (훈련용)
   zh-hans: 最有新意的杀敌
+
  nl: Dustbowl (training)
 +
   pl: Dustbowl (Trening)
 +
   pt: Dustbowl (Treino)
 +
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
  ro: Dustbowl (antrenament)
 +
   ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
   tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
  
most pwnage:
+
target | map name target:
   en: Most Pwnage
+
   en: Target
  da: Mest slagtet
 
  es: Mayor humillación
 
  it: Miglior Pwnage
 
  ko: 철저한 관광
 
  pl: Największa rozwałka
 
  pt: Maior Razia
 
  pt-br: Maior Pwnagem
 
  ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
  zh-hans: 最强控制
 
  zh-hant: 最強控制
 
  
player's choice:
+
target (training) | map name target (training):
   en: Player's Choice
+
   en: Target (Training)
   da: Spillerens valg
+
  cs: Target (trénink)
   es: Elección de jugadores
+
   da: Target (træning)
   it: Scelto dal Giocatore
+
  de: Target (Training)
   ko: 플레이어의 선택
+
   es: Target (entrenamiento)
   pl: Wybór graczy
+
  fi: Target (Harjoittelu)
   pt: Escolha Do Jogador
+
  fr: Target (Entraînement)
   pt-br: Escolha do jogador
+
  hu: Target (kiképzés)
   ru: Приз зрительских симпатий
+
   it: Target (Addestramento)
   tr: Oyuncuların Seçimi
+
   ko: Target (훈련용)
   zh-hans: 玩家的选择
+
  nl: Target (training)
   zh-hant: 玩家的選擇
+
   pl: Target (Trening)
 +
   pt: Target (Treino)
 +
   pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
   tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
   zh-hant: Target(訓練)
  
best extended:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: Carnival of Carnage
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   fr: Carnaval du Carnage
  es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
  it: Più Lungo {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 
  pl: Najlepszy długi film
 
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
-->
+
doomsday | map name doomsday:
 +
  en: Doomsday
  
=== tournament medal table ===
+
# PASS time
<!--
+
brickyard | map name brickyard:
 +
  en: Brickyard
  
medal designs:
+
district | map name district:
   en: Medal designs
+
   en: District
   de: Medaillendesigns
+
   tr: Bölge
  es: Diseños de las medallas
 
  fr: Modèles de médaille
 
  ko: 훈장
 
  nl: Medaille ontwerpen
 
  no: Medaljenes design
 
  pl: Medale
 
  pt: Modelos das medalhas
 
  pt-br: Desenhos das medalhas
 
  ru: Дизайн медалей
 
  zh-hans: 奖牌类型
 
  
list of medals:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: List of medals
+
   en: Timbertown
  de: Liste der medaillen
 
  es: Lista de medallas
 
  fr: Liste des médailles
 
  ko: 훈장 목록
 
  nl: Lijst van medailles
 
  no: Lijst van medailles
 
  pl: Lista medali
 
  pt: Lista de medalhas
 
  pt-br: Lista de medalhas
 
  ru: Список медалей
 
  zh-hans: 奖牌列表
 
  
compmedallist used in:
+
# Mann vs. Machine
  en: Used in
+
bigrock | map name bigrock:
   es: Utilizada en
+
   en: Bigrock
  pt-br: Usada em
 
  ru: Использовано в
 
  zh-hans: 用于
 
  
compmedallist also used as:
+
coal town | map name coal town:
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: Coal Town
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 
  ru: <small>(также используется как)</small>
 
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
decoy | map name decoy:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: Decoy
  es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
 
  pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
 
  ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 
  zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
 
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
example | map name example:
compmedallist year and:
+
   en: Example
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
ghost town | map name ghost town:
compmedallist year range:
+
   en: Ghost Town
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
 
  
compmedallist preseason:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Pre-Seasons
+
   en: Mannhattan
  es: Pre-Temporadas
 
  pt-br: Pré-temporada
 
  ru: Предсезонные
 
  zh-hans: 季前赛
 
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: Mannworks
  es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
 
  pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
 
  ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
rottenburg | map name rottenburg:
compmedallist season:
+
   en: Rottenburg
   en: Season {{{2}}}
 
  es: Temporada {{{2}}}
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 
  ru: {{{2}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
# Mann Power
compmedallist season and:
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
  en: Foundry (Capture the Flag)
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
+
   ru: Foundry (Захват флага)
 +
   zh-hans: Foundry(夺旗)
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
compmedallist season range:
+
  en: Gorge (Capture the Flag)
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
+
   ru: Gorge (Захват флага)
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
  
# Var is a number: Season 3+
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
compmedallist season ongoing:
+
  en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   en: Season {{{2}}}+
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
   es: Temporada {{{2}}}+
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
+
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 +
   zh-hant: Thundermountain
  
compmedallist season all:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: All seasons
+
   en: Hellfire
  es: Todas las temporadas
 
  pt-br: Todas as temporadas
 
  ru: Все сезоны
 
  zh-hans: 所有赛季
 
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
# dev maps
compmedallist mseason:
+
map name background01:
   en: Season&nbsp;
+
   en: background01
  es: Temporada&nbsp;
 
  pt-br: Temporada&nbsp;
 
  ru: &nbsp;
 
  
compmedallist mseason sep:
+
map name cloak:
   en: ,&nbsp;
+
   en: Cloak
  es: ,&nbsp;
 
  zh-hans: 、
 
  zh-hant: ,
 
  
compmedallist mseason sep2:
+
map name cloak (test map):
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: Cloak (Test Map)
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 +
  ru: Cloak  (Test Map)
 +
  zh-hans: Cloak(测试地图)
  
# strings for old table
+
map name cloak (control point):
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
  en: Cloak (Control Point)
season 1:
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
   en: Season 1
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
   es: Temporada 1
+
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
   ru: 1-й сезон
+
   zh-hans: Cloak(控制点)
   zh-hans: 第 1 赛季
 
  
season 2:
+
map name devtest:
   en: Season 2
+
   en: Devtest
   es: Temporada 2
+
   pt-br: devtest
   ru: 2-й сезон
+
   ru: Devtest
  zh-hans: 第 2 赛季
 
  
season 3:
+
map name itemtest:
   en: Season 3
+
   en: Itemtest
   es: Temporada 3
+
   pt-br: itemtest
   ru: 3-й сезон
+
   ru: Itemtest
  zh-hans: 第 3 赛季
 
  
season 4:
+
map name dustbowl 2:
   en: Season 4
+
   en: Dustbowl 2
  es: Temporada 4
 
  ru: 4-й сезон
 
  zh-hans: 第 4 赛季
 
  
season 5:
+
map name badlands (capture the flag):
   en: Season 5
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   es: Temporada 5
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
   ru: 5-й сезон
+
  ko: Badlands (깃발 탈취)
   zh-hans: 第 5 赛季
+
  pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
 +
   ru: Badlands (Захват флага)
 +
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  
season 6:
+
map name nightfall (control point):
   en: Season 6
+
   en: Nightfall (Control Point)
   es: Temporada 6
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
   ru: 6-й сезон
+
  pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
   zh-hans: 第 6 赛季
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
 +
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  
season 7:
+
-->
  en: Season 7
 
  es: Temporada 7
 
  ru: 7-й сезон
 
  zh-hans: 第 7 赛季
 
  
season 8:
+
==== Classic maps ====
  en: Season 8
+
<!--
  es: Temporada 8
 
  ru: 8-й сезон
 
  zh-hans: 第 8 赛季
 
  
season 9:
+
map name 2fort5:
   en: Season 9
+
   en: 2Fort5
  es: Temporada 9
 
  ru: 9-й сезон
 
  zh-hans: 第 9 赛季
 
  
season 10:
+
map name canalzon:
   en: Season 10
+
   en: Canalzon
  es: Temporada 10
 
  ru: 10-й сезон
 
  zh-hans: 第 10 赛季
 
  
season 11:
+
map name rock1:
   en: Season 11
+
   en: Rock1
  es: Temporada 11
 
  ru: 11-й сезон
 
  zh-hans: 第 11 赛季
 
  
season 12:
+
map name well6:
   en: Season 12
+
   en: Well6
  es: Temporada 12
 
  ru: 12-й сезон
 
  zh-hans: 第 12 赛季
 
  
season 13:
+
map name avanti:
   en: Season 13
+
   en: Avanti
  es: Temporada 13
 
  ru: 13-й сезон
 
  zh-hans: 第 13 赛季
 
  
season 14:
+
map name boot camp:
   en: Season 14
+
   en: Boot Camp
  es: Temporada 14
 
  ru: 14-й сезон
 
  zh-hans: 第 14 赛季
 
  
season 15:
+
map name bounce:
   en: Season 15
+
   en: Bounce
  es: Temporada 15
 
  ru: 15-й сезон
 
  zh-hans: 第 15 赛季
 
  
season 16:
+
map name canalzone 2:
   en: Season 16
+
   en: Canalzone 2
  es: Temporada 16
 
  ru: 16-й сезон
 
  zh-hans: 第 16 赛季
 
  
season 17:
+
map name casbah:
   en: Season 17
+
   en: Casbah
  es: Temporada 17
 
  ru: 17-й сезон
 
  zh-hans: 第 17 赛季
 
  
season 18:
+
map name crossfire:
   en: Season 18
+
   en: Crossfire
  es: Temporada 18
 
  ru: 18-й сезон
 
  zh-hans: 第 18 赛季
 
  
season 19:
+
map name crossover 2:
   en: Season 19
+
   en: Crossover 2
  es: Temporada 19
 
  ru: 19-й сезон
 
  zh-hans: 第 19 赛季
 
  
season 20:
+
map name datacore:
   en: Season 20
+
   en: Datacore
  es: Temporada 20
 
  ru: 20-й сезон
 
  zh-hans: 第 20 赛季
 
  
season 21:
+
map name epicenter:
   en: Season 21
+
   en: Epicenter
  es: Temporada 21
 
  ru: 21-й сезон
 
  zh-hans: 第 21 赛季
 
  
season 22:
+
map name flagrun:
   en: Season 22
+
   en: Flagrun
  es: Temporada 22
 
  ru: 22-й сезон
 
  zh-hans: 第 22 赛季
 
  
season 23:
+
map name frenzy:
   en: Season 23
+
   en: Frenzy
  es: Temporada 23
 
  ru: 23-й сезон
 
  zh-hans: 第 23 赛季
 
  
season 24:
+
map name gasworks:
   en: Season 24
+
   en: Gasworks
  es: Temporada 24
 
  ru: 24-й сезон
 
  zh-hans: 第 24 赛季
 
  
season 25:
+
map name hunted:
   en: Season 25
+
   en: Hunted
  es: Temporada 25
 
  ru: 25-й сезон
 
  zh-hans: 第 25 赛季
 
  
season 26:
+
map name lambda bunker:
   en: Season 26
+
   en: Lambda Bunker
  es: Temporada 26
 
  ru: 26-й сезон
 
  zh-hans: 第 26 赛季
 
  
season 27:
+
map name push:
   en: Season 27
+
   en: Push
  es: Temporada 27
 
  ru: 27-й сезон
 
  zh-hans: 第 27 赛季
 
  
season 28:
+
map name rapidcore:
   en: Season 28
+
   en: Rapidcore
  es: Temporada 28
 
  ru: 28-й сезон
 
  zh-hans: 第 28 赛季
 
  
season 29:
+
map name ravelin:
   en: Season 29
+
   en: Ravelin
  es: Temporada 29
 
  ru: 29-й сезон
 
  zh-hans: 第 29 赛季
 
  
season 30:
+
map name rock 2:
   en: Season 30
+
   en: Rock 2
  es: Temporada 30
 
  ru: 30-й сезон
 
  zh-hans: 第 30 赛季
 
  
season 31:
+
map name snark pit:
   en: Season 31
+
   en: Snark Pit
  es: Temporada 31
 
  ru: 31-й сезон
 
  zh-hans: 第 31 赛季
 
  
season 32:
+
map name stalkyard:
   en: Season 32
+
   en: Stalkyard
  es: Temporada 32
 
  ru: 32-й сезон
 
  zh-hans: 第 32 赛季
 
  
season 33:
+
map name subtransit:
   en: Season 33
+
   en: Subtransit
  es: Temporada 33
 
  ru: 33-й сезон
 
  zh-hans: 第 33 赛季
 
  
season 34:
+
map name undertow:
   en: Season 34
+
   en: Undertow
  es: Temporada 34
 
  ru: 34-й сезон
 
  zh-hans: 第 34 赛季
 
  
season 35:
+
map name warpath:
   en: Season 35
+
   en: Warpath
  es: Temporada 35
 
  ru: 35-й сезон
 
  zh-hans: 第 35 赛季
 
  
season 36:
+
-->
  en: Season 36
 
  es: Temporada 36
 
  ru: 36-й сезон
 
  zh-hans: 第 36 赛季
 
  
# Divisions documented as new medals require them
+
=== NPC names ===
division 1:
+
<!--
  en: Division 1
 
  es: División 1
 
  ru: Первый дивизион
 
  zh-hans: 甲组
 
  
division 2:
+
gray mann:
   en: Division 2
+
   en: Gray Mann
   es: División 2
+
  ar: غراي مان
   ru: Второй дивизион
+
  de: Gray Mann
   zh-hans: 乙组
+
   es: Gray Mann
 +
  fi: Gray Mann
 +
  fr: Gray Mann
 +
  hu: Gray Mann
 +
  it: Gray Mann
 +
  ja: グレイ・マン
 +
  ko: 그레이 만
 +
  no: Gray Mann
 +
  pl: Gray Mann
 +
  pt: Gray Mann
 +
  pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
  tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
  zh-hant: 葛灰.曼恩
  
division 3:
+
davy jones:
   en: Division 3
+
   en: Davy Jones
   es: División 3
+
   es: Davy Jones
   ru: Третий дивизион
+
  hu: Davy Jones
   zh-hans: 丙组
+
  pl: Davy Jones
 +
  pt: Davy Jones
 +
  pt-br: Davy Jones
 +
   ru: Дэйви Джонс
 +
   zh-hans: 戴维·琼斯
  
intermediate division:
+
farmer:
   en: Intermediate Division
+
   en: Farmer
   es: División intermedia
+
   ar: مزارع
   ru: Средний дивизион
+
  hu: Farmer
   zh-hans: 中级分区
+
   ru: Фермер
 +
   zh-hans: 庄稼汉
  
open division:
+
toastmaster:
   en: Open Division
+
   en: Toastmaster
   es: División abierta
+
   ar: توست ماستر
   ru: Открытый дивизион
+
  hu: Toastmaster
   zh-hans: 公开分区
+
   ru: Тамада
 +
   zh-hans: 庄园主管
  
premier division:
+
blutarch mann:
   en: Premier Division
+
   en: Blutarch Mann
   es: División premier
+
  ar: بلوتارش مان
   ru: Премьер-лига
+
  de: Blutarch Mann
   zh-hans: 首发分区
+
   es: Blutarch Mann
 +
  fi: Blutarch Mann
 +
  fr: Blutarch Mann
 +
  hu: Blutarch Mann
 +
  it: Blutarch Mann
 +
  ja: ブルターク・マン
 +
  ko: 블루타크 만
 +
  no: Blutarch Mann
 +
  pl: Blutarch Mann
 +
  pt: Blutarch Mann
 +
  pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
  tr: Blutarch Mann
 +
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
regular division | regular divisions:
+
zepheniah mann:
   en: Regular Divisions
+
   en: Zepheniah Mann
   es: Divisiones estándar
+
  ar: زيفيناه مان
   ru: Обычный дивизион
+
  de: Zepheniah Mann
   zh-hans: 常规分区
+
   es: Zepheniah Mann
 +
  fi: Zepheniah Mann
 +
  fr: Zepheniah Mann
 +
  hu: Zepheniah Mann
 +
  it: Zepheniah Mann
 +
  ja: ゼファナイア・マン
 +
  ko: 제페니아 만
 +
  no: Zepheniah Mann
 +
  pl: Zepheniah Mann
 +
  pt: Zepheniah Mann
 +
  pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
  tr: Zepheniah Mann
 +
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
-->
+
redmond mann:
 +
  en: Redmond Mann
 +
  ar: ريدموند مان
 +
  de: Redmond Mann
 +
  es: Redmond Mann
 +
  fi: Redmond Mann
 +
  fr: Redmond Mann
 +
  hu: Redmond Mann
 +
  it: Redmond Mann
 +
  ja: レドモンド・マン
 +
  ko: 레드먼드 만
 +
  no: Redmond Mann
 +
  pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
  pt-br: Redmond Mann
 +
  ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
  tr: Redmond Mann
 +
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
=== videos ===
+
saxton hale:
<!--
+
  en: Saxton Hale
 +
  ar: ساكستون هيل
 +
  de: Saxton Hale
 +
  es: Saxton Hale
 +
  fi: Saxton Hale
 +
  fr: Saxton Hale
 +
  hu: Saxton Hale
 +
  it: Saxton Hale
 +
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
  no: Saxton Hale
 +
  pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
  pt-br: Saxton Hale
 +
  ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 +
 
 +
miss pauling:
 +
  en: Miss Pauling
 +
  ar: مس بولينغ
 +
  da: Frk. Pauling
 +
  de: Miss Pauling
 +
  es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
  pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
  pt-br: Srta. Pauling
 +
  ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
  zh-hans: 宝琳小姐
 +
  zh-hant: 寶琳小姐
 +
 
 +
ghost:
 +
  en: Ghost
 +
  ar: الغوست
 +
  cs: Duch
 +
  de: Geist
 +
  es: Fantasma
 +
  fi: Kummitus
 +
  fr: Fantôme
 +
  hu: Szellem
 +
  it: Fantasma
 +
  ja: ゴースト
 +
  ko: 유령
 +
  pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
  pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
  ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
  zh-hans: 鬼魂
 +
  zh-hant: 鬼魂
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
-->
video:
 
  en: Video
 
  da: Video
 
  de: Video
 
  es: Vídeo
 
  fi: Video
 
  fr: Vidéo
 
  hu: Videó
 
  it: Video
 
  ja: 動画
 
  ko: 영상
 
  nl: Video
 
  no: Video
 
  pl: Film
 
  pt: Vídeo
 
  pt-br: Vídeo
 
  ru: Видео
 
  tr: Video
 
  zh-hans: 影片
 
  zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
=== patch names ===
  en: Ammo Loading
+
<!--
  cs: Nabíjení munice
+
 
  da: Ammunitionsladning
+
# No touchy
  de: Munition laden
+
patch-suffix:
  es: Recarga de munición
+
   beta: _(Beta)
  fi: Ammusten lataaminen
+
   classic: _(Classic)
  fr: Rechargement de munitions
+
   ps3: _(PS3)
  hu: Lőszer-töltés
+
   xbox: _(Xbox)
  it: Caricamento delle munizioni
 
  ko: 장전
 
  nl: Munitie laden
 
  no: Ammunisjonsladning
 
  pl: Ładowanie amunicji
 
  pt: Carregamento de munição
 
  pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
  ru: Зарядка патронов
 
   sv: Ammunitionsladdning
 
   tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
   zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
patch-default-fmt:
   en: Combo
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   cs: Kombo
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   da: Kombo
+
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   de: Kombo
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
   es: Grueso
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
   fi: Kombo
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   fr: Combo
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
   hu: Kombó
+
   fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Combo
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   ja: コンボ
+
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ko: 콤보
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   nl: Combo
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   no: Kombo
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
   pl: Kombo
+
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
   pt: Combo
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Combo
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ro: Combo
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ru: Комбо
+
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   sv: Kombo
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: Kombo
+
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   zh-hans: 连击
+
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
   zh-hant: 連擊
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Creating KOTH Viaduct
+
patch-num-fmt:
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
   de: Entwicklung von Viaduct
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
   es: Creación de Viaduct
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
   fr: Création de Viaduct
+
   fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   hu: A Viaduct létrehozása
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
   it: Creando Viaduct
+
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   ja: Viaductの製作過程
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
   nl: Creatie van Viaduct
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
   no: Utviklingen av Viaduct
+
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   pt: A Criar Viaduct
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
   pt-br: Criando Viaduct
+
   pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ro: Crearea Viaduct-ului
+
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   ru: Создание Viaduct
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   sv: Skapandet av Viaduct
+
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
+
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
+
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
  en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
patch-in-the-fmt:
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ja: TF2のレンダリング技術紹介
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
+
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
+
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Medium Infantry
+
patch-of-the-fmt:
  cs: Střední pěchota
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
  da: Mellem infanteri
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   es: Infantería mediana
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
   fi: Keskitason jalkaväki
+
   fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   fr: Infanterie Moyenne
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   hu: Középgyalogság
+
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
   it: Fanteria Media
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   ko: 중세 보병
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   nl: Gemiddelde infantrie
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  no: Medium infanteri
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pl: Średnia piechota
+
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  pt: Infantaria média
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
   pt-br: Infantaria média
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
  ro: Infanterie Mijlocie
+
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
   ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
   tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
   zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
patch-beta-fmt:
   en: Tank
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   da: Tank
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Tanque
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   fi: Tankki
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   fr: Tank
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   hu: Tank
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   it: Carro Armato
+
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ko: 전차
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   nl: Tank
+
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   no: Tank
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
   pl: Czołg
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
   pt: Tanque
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
   pt-br: Tanque
+
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   ro: Tanc
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
   ru: Танк
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   tr: Tank
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   zh-hans: 坦克
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
   zh-hant: 坦克
+
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
team fortress 2 is free to play:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   es: Team Fortress 2 es un juego Free to Play
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
+
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
+
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
+
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
trailer 1:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Trailer 1
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   ar: المقطورة الأول
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
  da: Trailer 1
+
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  de: Trailer 1
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
  es: Tráiler 1
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
  fi: Traileri 1
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
   fr: Bande-annonce 1
 
  hu: 1. ajánló
 
  it: Trailer 1
 
  ja: トレイラー1
 
  ko: 트레일러 1
 
  nl: Trailer 1
 
  no: Trailer 1
 
  pl: Zapowiedź 1
 
  pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
  tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
patch-classic-fmt:
   en: Trailer 2
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   ar: المقطورة الثانية
+
   cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   da: Trailer 2
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   de: Trailer 2
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   es: Tráiler 2
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   fi: Traileri 2
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
   fr: Bande-annonce 2
+
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   hu: 2. ajánló
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
   it: Trailer 2
+
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ja: トレイラー2
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
   ko: 트레일러 2
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
   nl: Trailer 2
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
   no: Trailer 2
+
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   pl: Zapowiedź 2
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
   pt: Trailer 2
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   pt-br: Trailer 2
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   ro: Trailer 2
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
   ru: Трейлер № 2
+
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   tr: Fragman 2
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
   zh-hans: 预告片 2
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
   zh-hant: 預告 2
+
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
voice communication:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: Voice Communication
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   cs: Hlasová komunikace
+
   cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   da: Stemmekommunikation
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   de: Sprachkommunikation
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Comunicación de voz
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   fi: Puheviestintä
+
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   fr: Communication Vocale
+
   hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
   hu: Hangkommunikáció
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Comunicazione Vocale
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   ko: 음성 대화
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
   nl: Stemcommunicatie
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   no: Stemmekommunikasjon
+
   no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Komunikacja głosowa
+
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt: Comunicação por voz
+
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pt-br: Comunicação por voz
+
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
  ro: Comunicarea Vocală
+
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
   ru: Голосовая связь
+
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   sv: Röstkommunikation
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   tr: Sesli İletişim
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   zh-hans: 语音通信
+
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
patch-date-num-fmt:
   da: Mann vs. Machine (video)
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
   hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ko: Mann 대 기계 (티저)
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
+
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: Манн против машин (тизер)
+
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
+
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
+
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
+
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
adult swim commercial:
+
date-fmt:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   de: Adult Swim-Werbespot
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   es: Anuncio de Adult Swim
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   fi: Adult Swim -mainos
+
   de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   it: Pubblicità di Adult Swim
+
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   ko: Adult Swim 광고
+
   fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   nl: Adult Swim-reclamespot
+
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pl: Reklama Adult Swim
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
   pt-br: Comercial Adult Swim
+
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: Реклама на Adult Swim
+
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
   tr: Adult Swim reklamı
+
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
+
   nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hant: Adult Swim 廣告
+
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
robotic boogaloo (video):
+
launch:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Launch
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
  ar: إطلاق
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
  cs: Vydáno s hrou
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
  da: Udgivelsen
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
  de: Von Anfang an
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   es: Lanzamiento
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
  fi: Julkaisusta lähtien
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
+
  fr: Dès le lancement
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
+
  hu: Játékkal együtt kiadva
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
+
   it: Lancio
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
+
  ja: 最初から
 +
   ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
   pl: Wydana z grą
 +
   pt: Lançamento
 +
   pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
   tr: Başlat
 +
   zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
  
sound of medicine:
+
-->
  en: The Sound of Medicine
 
  es: El sonido de la medicina
 
  it: The Sound of Medicine
 
  ko: 기계음
 
  pl: Głos medycyny
 
  pt-br: The Sound of Medicine
 
  tr: The Sound of Medicine
 
  zh-hans: 良药之音
 
  zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
=== promotional item table ===
  en: Expiration Date
+
<!--
  es: Fecha de caducidad
 
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
 
  ko: 유통기한
 
  pl: Data przydatności
 
  pt-br: Expiration Date
 
  tr: Expiration Date
 
  zh-hans: 死了都要爱
 
  zh-hant: 逾期約會
 
  
spoils of love and war:
+
# table header key
   en: Spoils of Love and War
+
used by:
   es: Botín de amor y guerra
+
   en: Used by
   it: Spoils of Love and War
+
  ar: يستعملها
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
  cs: Používá
   pl: Łupy miłości i wojny
+
  da: Brugt af
   pt-br: Spoils of Love and War
+
  de: Benutzt von
   tr: Spoils of Love and War
+
   es: Utilizado por
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
+
  fi: Käyttäjät
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
+
  fr: Utilisé par
 +
  hu: Használhatja
 +
   it: Usato da
 +
  ja: 使用クラス
 +
   ko: 사용 병과
 +
  nl: Gebruikt door
 +
  no: Brukt av
 +
   pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
   pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
  ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
   tr: Kullanan sınıf
 +
   zh-hans: 适用的兵种
 +
   zh-hant: 使用的職業
  
end of the line (video):
+
# table header key
   en: End of the Line (video)
+
type:
   es: End of the Line (vídeo)
+
   en: Type
   fr: End of the Line (vidéo)
+
  ar: النوع
   hu: A Vonal Vége (videó)
+
  cs: Typ
   it: End of the Line (video)
+
  da: Type
   ko: 선로의 끝 (영상)
+
  de: Typ
   pl: Koniec trasy (film)
+
   es: Tipo
   pt-br: End of the Line (vídeo)
+
  fi: Tyyppi
   ru: End of the Line (видео)
+
   fr: Type
   tr: End of the Line (video)
+
   hu: Típus
   zh-hans: End of the Line(短片)
+
   it: Tipo
   zh-hant: 鐵道盡頭
+
   ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
   pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
   pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
   tr: Tür
 +
   zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 類型
  
invasion (video):
+
# table header key
   en: Invasion (video)
+
released:
   es: Invasión (vídeo)
+
   en: Released
   it: Invasion (video)
+
  da: Udgivet
   ko: 침공 (영상)
+
  de: Erschienen
   pl: Inwazja (film)
+
   es: Publicado
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
  fi: Julkaistu
   ru: Invasion (видео)
+
  fr: Date de sortie
   tr: Invasion (video)
+
  hu: Kiadva
   zh-hans: 异形入侵(短片)
+
   it: Rilasciato
   zh-hant: 外星入侵
+
   ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
   pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
   pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
   tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
   zh-hant: 釋出日期
  
meet your match (video):
+
-->
  en: Meet Your Match (video)
 
  es: Meet Your Match (vídeo)
 
  fr: Meet Your Match (vidéo)
 
  it: Meet Your Match (Video)
 
  ko: 적수를 만나다 (영상)
 
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 
  pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
  ru: Meet Your Match (видео)
 
  zh-hans: Meet Your Match(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Jungle Inferno (video)
 
  es: Jungle Inferno (vídeo)
 
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
 
  it: Jungle Inferno (Video)
 
  ko: 정글 인페르노 (영상)
 
  pl: Piekło w dżungli (film)
 
  pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
  tr: Jungle Inferno (video)
 
  zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
-->
 
==== Meet the team ====
 
 
<!--
 
<!--
  
meet the team:
+
respawn wave:
   en: Meet the Team
+
   en: Respawn Wave
   ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
  de: Wiedereinstiegswelle
   cs: Poznej tým
+
   es: Oleada de regeneración
   da: Meet the Team
+
   fr: Vague de Réapparition
   de: Das Team stellt sich vor
+
   ja: リスポーンウェーブ
   es: Conoce al equipo
+
   ko: 재부활 웨이브
   fi: Tapaa joukkue
+
   no: Gjenopplivningsbølge
   fr: À la rencontre de l'équipe
+
   pl: Czas odradzania
   hu: Találkozás a Csapattal
+
   pt-br: Onda de renascimento
   it: Meet the Team
+
   ro: Val de revenire
   ja: Meet the Team
+
   ru: Волна возрождения
   ko: 팀원을 만나다
+
   sv: Återskapningsvåg
   nl: Ontmoet het Team
+
   zh-hans: 重生波
   no: Møt Laget
+
 
   pl: Poznajcie drużynę
+
team respawn wave:
   pt: Meet the Team
+
   en: Team respawn wave
   pt-br: Conheça a Equipe
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   ro: Întâlnește Echipa
+
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
   ru: Знакомьтесь, Команда
+
   pl: Czas odradzania się drużyn
   sv: Möt Laget
+
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
   tr: Takım ile Tanışın
+
   ro: Valul de revenire al echipei
   zh-hans: 拜见团队
+
   ru: Волна возрождения команды
   zh-hant: 團隊專訪
+
   zh-hans: 团队重生波
 +
 
 +
red respawn wave:
 +
  en: RED respawn wave
 +
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 +
  es: Oleada de regeneración de RED
 +
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
   pl: Czas odradzania się RED
 +
   pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
   zh-hans: 红队重生波
  
meet the heavy:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
  en: Meet the Heavy
+
max red respawn wave:
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   en: Max RED respawn wave
   cs: Poznej Heavyho
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   da: Meet the Heavy
+
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
  de: Der Heavy stellt sich vor
+
   pl: Maksymalny czas odradzania się
  es: Conoce al Heavy
+
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
  fi: Tapaa Heavy
+
   ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
  fr: À la rencontre du Heavy
+
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  it: Meet the Heavy
 
  ja: Meet the Heavy
 
  ko: 헤비를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Heavy
 
   no: Møt Heavy
 
   pl: Poznajcie Grubego
 
  pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
blu respawn wave:
   en: Meet the Soldier
+
   en: BLU respawn wave
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
  cs: Poznej Soldiera
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
  da: Meet the Soldier
+
   fr: Durée de Réapparition BLU
   de: Der Soldier stellt sich vor
+
   ja: BLU リスポーン時間
   es: Conoce al Soldier
+
   no: BLU gjenopplivningsbølge
  fi: Tapaa Soldier
+
   pl: Czas odradzania się BLU
   fr: À la rencontre du Soldier
+
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
  hu: Találkozás a Katonával
+
   ro: Valul de revenire BLU
  it: Meet the Soldier
+
   ru: Волна возрождения СИНИХ
   ja: Meet the Soldier
+
   sv: BLU Återskapningstider
  ko: 솔저를 만나다
+
   zh-hans: 蓝队重生波
  nl: Ontmoet de Soldier
 
   no: Møt Soldier
 
   pl: Poznajcie Żołnierza
 
  pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
   sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
blu checkpoints passed:
   en: Meet the Engineer
+
   en: BLU checkpoints passed
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
  cs: Poznej Engineera
+
   no: BLU sjekkpunkt passert
  da: Meet the Engineer
+
   pl: Czas odradzania się BLU
  de: Der Engineer stellt sich vor
+
   pt-br: Pontos BLU passados
   es: Conoce al Engineer
+
   ro: Puncte capturate
  fi: Tapaa Engineer
+
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
  fr: À la rencontre de l'Engineer
+
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 
  it: Meet the Engineer
 
  ja: Meet the Engineer
 
  ko: 엔지니어를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Engineer
 
   no: Møt Engineer
 
   pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
owner of cp?:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Owner of CP?
   ar: إلتقي بالديمومان
+
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
   cs: Poznej Demomana
+
   es: Dueño del CP?
   da: Meet the Demoman
+
   fr: Contrôle du PdC?
   de: Der Demoman stellt sich vor
+
   ja: CPを占領中かどうか
   es: Conoce al Demoman
+
   ko: CP의 주인?
   fi: Tapaa Demo
+
   no: Erobret CP?
   fr: À la rencontre du Demoman
+
   pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
   hu: Találkozás a Robbantóssal
+
  pt-br: Controla o ponto?
   it: Meet the Demoman
+
   ro: Deținătorul punctului?
   ja: Meet the Demoman
+
   ru: Контрольная точка захвачена?
   ko: 데모맨을 만나다
+
   sv: Ägare av kontrollpunkt?
   nl: Ontmoet de Demoman
+
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
   no: Møt Demoman
+
 
   pl: Poznajcie Demomana
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   pt: Meet the Demoman
+
neutral:
   pt-br: Conheça o Demoman
+
   en: Neutral
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
+
  de: Neutral
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
+
  es: Neutral
   sv: Möt Demoman
+
   fr: Neutre
   tr: Demoman ile Tanışın
+
  ja: 中立
   zh-hans: 拜见爆破手
+
   no: Nøytral
   zh-hant: 專訪爆破兵
+
   pl: Jest neutraly
 +
   pt-br: Neutro
 +
   ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
   sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
 +
 
 +
control points owned by blu:
 +
  en: Control points owned by BLU
 +
   es: Puntos controlados por BLU
 +
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
 +
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
meet the scout:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Meet the Scout
+
blu cps owned:
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   en: BLU CPs owned
  cs: Poznej Scouta
+
   es: Puntos controlados por BLU
  da: Meet the Scout
+
   fr: PdC Contrôlé(s)
  de: Der Scout stellt sich vor
+
   no: BLU CP erobret
   es: Conoce al Scout
+
   pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
  fi: Tapaa Scout
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   fr: À la rencontre du Scout
+
   ro: Punctele BLU
  hu: Találkozás a Felderítővel
+
   ru: КТ, принадлежащие СИН
  it: Meet the Scout
+
   zh-hans: 蓝队控制点
  ja: Meet the Scout
 
  ko: 스카웃을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Scout
 
   no: Møt Scout
 
   pl: Poznajcie Skauta
 
  pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
   ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Meet the Sandvich
+
cp-owned-any:
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   en: Any
  cs: Poznej Sendvič
+
   es: Cualquiera
  da: Meet the Sandvich
+
   no: Vilkårlig
  de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   pl: Jakiekolwiek
   es: Conoce al Focata
+
   pt-br: Qualquer
  fi: Tapaa Toveri voileipä
+
   ro: Oricâte
  fr: À la rencontre du Sandvich
+
   ru: Любые
  hu: Találkozás a Szendvicsel
+
   zh-hans: 任意
  it: Meet the Sandvich
 
  ja: Meet the Sandvich
 
  ko: 샌드비치를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
   no: Møt Sadnvich
 
   pl: Poznajcie kanapkę
 
  pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
   sv: Möt Smörgosen
 
  tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
  zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
# "On any map"
   en: Meet the Spy
+
map-any:
  ar: إلتقي بالسباي
+
   en: Any
  cs: Poznej Spye
+
   es: Cualquiera
  da: Meet the Spy
+
   no: Vilkårlig
  de: Der Spy stellt sich vor
+
   pl: Jakikolwiek
   es: Conoce al Spy
+
   pt-br: Qualquer
  fi: Tapaa Spy
+
   ro: Orice
  fr: À la rencontre du Spy
+
   ru: Любая
  hu: Találkozás a Kémmel
+
   zh-hans: 任意
  it: Meet the Spy
 
  ja: Meet the Spy
 
  ko: 스파이를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Spy
 
   no: Møt Spy
 
   pl: Poznajcie Szpiega
 
  pt: Meet the Spy
 
   pt-br: Conheça o Spy
 
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
  zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Meet the Medic
+
cp-passed-any:
  cs: Poznej Medica
+
   en: Any
  da: Meet the Medic
+
   es: Cualquiera
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   no: Vilkårlig
   es: Conoce al Medic
+
   pt-br: Qualquer
  fi: Tapaa Medic
+
   ro: Orice
  fr: À la rencontre du Medic
+
   ru: Любое
  hu: Találkozás a Szanitéccel
+
   zh-hans: 任意
  it: Meet the Medic
 
  ja: Meet the Medic
 
  ko: 메딕을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Medic
 
   no: Møt Medic
 
  pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
   ru: Знакомьтесь, Медик
 
   sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Meet the Sniper
+
mvm-difficulty-any:
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   en: Any
  cs: Poznej Snipera
+
   es: Cualquiera
  da: Meet the Sniper
+
   no: Alle oppdrag
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
   pl: Wszystkie misje
   es: Conoce al Sniper
+
   pt-br: Qualquer
  fi: Tapaa Sniper
+
   ro: Oricare
  fr: À la rencontre du Sniper
+
   ru: Любое
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
+
   zh-hans: 任意
  it: Meet the Sniper
 
  ja: Meet the Sniper
 
  ko: 스나이퍼를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sniper
 
   no: Møt Sniper
 
   pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
   pt-br: Conheça o Sniper
 
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
# "With the payload at any status"
   en: Meet the Pyro
+
payload-status-any:
  cs: Poznej Pyra
+
   en: Any
  da: Meet the Pyro
+
   es: Cualquiera
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   no: Vilkårlig
   es: Conoce al Pyro
+
   pl: Jakikolwiek
  fi: Tapaa Pyro
+
   pt-br: Qualquer
  fr: À la rencontre du Pyro
+
   ro: Oricare
  hu: Találkozás a Piróval
+
   ru: Любое
  it: Meet the Pyro
+
   zh-hans: 任意
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
   no: Møt Pyro
 
   pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
   pt-br: Conheça o Pyro
 
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
   sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
payload-stage:
 +
  en: Stage
 +
  es: Etapa
 +
  no: Stadie
 +
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
  ru: Этап
 +
  zh-hans: 阶段
  
==== Soundtrack ====
+
payload-status:
<!--
+
  en: Status
 +
  es: Estado
 +
  no: Status
 +
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
  ru: Состояние
 +
  zh-hans: 状态
  
official soundtrack:
+
payload-status-map-start:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Map Start
  ar: الألبوم الرسمي
+
   es: Inicio del mapa
  cs: Oficiální soundtrack
+
   no: Banestart
  da: Officielt Soundtrack
+
   pl: Początek mapy
  de: Offizieller Soundtrack
+
   pt-br: Início do mapa
   es: Bandas sonoras originales
+
   ro: Începerea rundei
  fi: Virallinen ääniraita
+
   ru: В начале карты
  fr: Bande originale officielle
+
   zh-hans: 地图起始
  it: Colonna Sonora
 
   ja: 公式サウンドトラック
 
  ko: 공식 사운드트랙
 
  nl: Officiële Soundtrack
 
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
   pt-br: Trilha sonora oficial
 
   ro: Soundtrack-ul Oficial
 
   ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Checkpoint 1
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
   es: Punto 1
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
  no: Sjekkpunkt 1
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
  pl: Checkpoint 1
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
+
   pt-br: Ponto 1
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
+
   ro: Punctul 1
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
+
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 1
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Checkpoint 2
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: Punto 2
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   no: Sjekkpunkt 2
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   pl: Checkpoint 2
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
+
   pt-br: Ponto 2
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
+
   ro: Punctul 2
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
+
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
  
fight songs:
+
team point differences:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Team point differences
   es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  no: Lagenes poengforskjell
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
   pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
team points equal:
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   en: Equal
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   no: Likt
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   pl: Równa
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   pt-br: Igual
  es: Team Fortress 2 (Tema principal)
+
   ro: Egalitate
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   ru: Равный счёт
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
+
   zh-hans: 持平
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
after 20 of max score scored:
   en: Playing With Danger
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Playing with Danger
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
   pt-br: Playing with Danger
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
   tr: Playing with Danger
+
   ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
   zh-hans: 玩命游戏
+
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
mvm all difficulties:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: All Difficulties
   es: Rocket Jump Waltz
+
   es: Todas las dificultades
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   pt-br: Todas as dificuldades
   sv: Raktet Hopps Vals
+
   ro: Toate dificultățile
  tr: Rocket Jump Waltz
+
   zh-hans: 所有难度
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
-->
  en: The Art of War
 
  es: The Art of War
 
  pt-br: The Art of War
 
  tr: The Art of War
 
  zh-hans: 战争艺术
 
  zh-hant: 戰爭的藝術
 
  
track faster than a speeding bullet:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Faster Than a Speeding Bullet
+
<!--
  es: Faster than a Speeding Bullet
 
  pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
 
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
 
  zh-hans: 超越飞弹
 
  zh-hant: 超越彈速
 
  
track right behind you:
+
best 30 second trailer:
   en: Right Behind You
+
   en: Best 30 Second Trailer
   es: Right behind you
+
  da: Bedste 30 sekunds trailer
   pt-br: Right Behind You
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   sv: Rätt Bakom Dig
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
   tr: Right Behind You
+
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
   zh-hans: 就在你身后
+
  ko: 최고의 30초 예고편
   zh-hant: 就在你身後
+
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
   zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
track petite chou-fleur:
+
best action:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: Petite Chou-Fleur
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   tr: Petite Chou-Fleur
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
   zh-hans: 小椰菜花
+
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
   zh-hant: 我的最愛
+
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 +
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 +
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
track intruder alert:
+
best cinematography:
   en: Intruder Alert
+
   en: Best Cinematography
   es: Intruder Alert
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   pt-br: Intruder Alert
+
   es: Mejor cinematografía
   sv: Inkräktar varning
+
  fr: Meilleure cinématographie
   tr: Intruder Alert
+
  it: Miglior Cinematografia
   zh-hans: 入侵警报
+
  ko: 최고의 촬영 기법
   zh-hant: 入侵警報
+
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
   pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
   tr: En İyi Sinematografi
 +
   zh-hans: 最佳摄影
 +
   zh-hant: 最佳錄影
  
track drunken pipe bomb:
+
best comedy:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: Drunken Pipe Bomb
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
   zh-hans: 酗酒土炸弹
+
  fr: La plus comique {{{2}}}
   zh-hant: 酒醉未爆彈
+
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 +
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Komedi
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
track more gun:
+
best coordinated combat:
   en: More Gun
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: More Gun
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   pt-br: More Gun
+
   es: Mejor combate coordinado
   tr: More Gun
+
  fr: Meilleur combat coordonné
   zh-hans: 更多的枪
+
  it: Miglior Combattimento Coordinato
   zh-hant: 千槍萬彈
+
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
  ru: Самое согласованное сражение
 +
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
   zh-hans: 最佳合作作战
 +
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
track haunted fortress 2:
+
best drama:
   en: Haunted Fortress 2
+
  en: Best Drama {{{2}}}
   es: Haunted Fortress 2
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   de: Bestes Drama {{{2}}}
   tr: Haunted Fortress 2
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
+
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
   zh-hant: 妖魔要塞 2
+
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
best editing:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Best Editing
   es: TF2 Saxxy 2011
+
  da: Bedste redigering
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   es: Mejor edición
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
  fr: Meilleur montage
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
  it: Miglior Editing
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
+
  ko: 최고의 편집
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
+
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
   pt-br: Melhor Edição
 +
   ru: Лучший монтаж
 +
   tr: En İyi Düzenleme
 +
   zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
track a little heart to heart:
+
best getaway:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Best Getaway
   es: A little heart to heart
+
  da: Bedste undslipning
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
   es: Mejor fuga
   tr: A little Heart to Heart
+
  fr: Meilleure escapade
   zh-hans: 小小的心换心
+
  it: Miglior Via di Fuga
   zh-hant: 真心相談
+
  ko: 최고의 탈출기
 +
  pl: Najlepsza ucieczka
 +
  pt: Melhor Fuga
 +
   pt-br: Melhor Fuga
 +
  ru: Лучший побег
 +
   tr: En İyi Kaçış
 +
   zh-hans: 最佳逃脱
 +
   zh-hant: 最佳逃脫
  
track medic!:
+
best mid-air murder:
   en: MEDIC!
+
   en: Best Mid-air Murder
   es: MEDIC!
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   pt-br: MEDIC!
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   sv: SJUKVÅRDARE!
+
  fr: Meilleur meurtre en vol
   tr: MEDİC!
+
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
   zh-hans: 医生!
+
  ko: 최고의 공중 살인
   zh-hant: 醫護兵!
+
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 +
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 +
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 +
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
   tr: En İyi Havada Öldürme
 +
   zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
   zh-hant: 最佳空中殺敵
  
track archimedes:
+
best original soundtrack:
   en: Archimedes
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: Archimedes
+
  da: Bedste originale lydspor
   pt-br: Archimedes
+
   es: Mejor banda sonora original
   sv: Archimedes
+
  fr: Meilleure bande originale
   tr: Archimedes
+
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
   zh-hans: 阿基米德
+
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
   zh-hant: 好奇白鴿
+
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 +
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 +
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
   tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
   zh-hans: 最佳原创音乐
 +
   zh-hant: 最佳原創音樂
  
track dreams of cruelty:
+
best original universe:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: Dreams of Cruelty
+
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   sv: Grymma Drömmar
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
   tr: Dreams of Cruelty
+
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
   zh-hans: 残暴的美梦
+
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
   zh-hant: 殘酷美夢
+
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 +
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
track the calm:
+
best overall:
   en: The Calm
+
   en: Best Overall {{{2}}}
   es: The calm
+
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
   pt-br: The Calm
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   sv: Lugnet
+
  it: Miglior Film
   tr: The Calm
+
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
+
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
  zh-hant: 危險前的寧靜
+
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
track robots!:
+
best overall replay:
   en: ROBOTS!
+
   en: Best Overall Replay
   es: ROBOTS!
+
  da: Bedste af alle gengivelser
   pt-br: ROBOTS!
+
   es: Mejor grabación en general
   sv: ROBOTAR!
+
  it: Miglior Replay in Generale
   tr: ROBOTS!
+
  ko: 최고의 종합 리플레이
   zh-hans: 机器人来袭!
+
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
   zh-hant: 機器人來襲!
+
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
   pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
   ru: Лучшая запись из игры
 +
   tr: En İyi Genel Tekrar
 +
   zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
track dapper cadaver:
+
best replay:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Best Replay {{{2}}}
   es: Dapper Cadaver
+
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   pt-br: Dapper Cadaver
+
  de: Bestes Replay {{{2}}}
   tr: Dapper Cadaver
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
+
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
+
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
track rise of the living bread:
+
best revenge:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Best Revenge
   es: Rise of the Living Bread
+
  da: Bedste hævn
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   es: Mejor venganza
   tr: Rise of the Living Bread
+
  it: Miglior Vendetta
   zh-hans: 活体面包的崛起
+
  ko: 최고의 복수
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
+
  pl: Najlepszy odwet
 +
  pt: Melhor Vingança
 +
   pt-br: Melhor Vingança
 +
  ru: Лучшая месть
 +
   tr: En İyi İntikam
 +
   zh-hans: 最佳复仇
 +
   zh-hant: 最佳復仇
  
track red bread:
+
best set design:
   en: Red Bread
+
   en: Best Set Design
   es: Red Bread
+
  da: Bedste opsætnings design
   pt-br: Red Bread
+
   es: Mejor diseño de escenario
   tr: Red Bread
+
  it: Miglior Desing del Set
   zh-hans: 红队面包车
+
  ko: 최고의 세트 디자인
   zh-hant: 紅隊麵包
+
  pl: Najlepsza scenografia
 +
  pt: Melhor Design de Costume
 +
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
   ru: Лучший дизайн
 +
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
track three days to live:
+
best short:
   en: Three Days to Live
+
   en: Best Short {{{2}}}
   es: Three days to live
+
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   pt-br: Three Days to Live
+
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   sv: Tre Dagar att leva
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
   tr: Three Days to Live
+
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
   zh-hans: 还能活三天
+
  it: Miglior Corto {{{2}}}
   zh-hant: 三天過活
+
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 +
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  
track seduce me!:
+
best team costume:
   en: Seduce Me!
+
   en: Best Team Costume
   es: Seduce Me!
+
  da: Bedste team udklædning
   pt-br: Seduce Me!
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   sv: Förför mig!
+
  it: Miglior Costume di Squadra
   tr: Seduce Me!
+
  ko: 최고의 단체 의상
   zh-hans: 勾引我!
+
  pl: Najlepszy kostium drużyny
   zh-hant: 勾引我!
+
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 +
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
 +
   ru: Лучшие костюмы
 +
   tr: En İyi Takım Kostümü
 +
   zh-hans: 最佳团队服装
 +
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
  
track stink lines:
+
biggest massacre:
   en: Stink Lines
+
   en: Biggest Massacre
   es: Stink Lines
+
  da: Største massakre
   pt-br: Stink Lines
+
   es: Mayor masacre
   sv: Stinklinjer
+
  it: Miglior Massacro
   tr: Stink Lines
+
  ko: 대학살
   zh-hans: 臭气线
+
  pl: Największa masakra
   zh-hant: 臭綫
+
  pt: Maior Massacre
 +
   pt-br: Maior Massacre
 +
   ru: Самая мясная резня
 +
   tr: En Büyük Katliam
 +
   zh-hans: 最大规模屠杀
 +
   zh-hant: 最佳大屠殺
  
track it hates me so much:
+
funniest replay:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Funniest Replay
   es: It hates me so much
+
  da: Sjoveste gengivelse
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   es: Grabación más graciosa
   sv: Det hatar mig så mycket
+
  it: Replay più Divertente
   tr: It Hates Me So Much
+
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
   zh-hans: 它是有多恨我
+
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
   zh-hant: 它非常恨我
+
  pt: Repetição Mais Engraçada
 +
   pt-br: Replay Mais Engraçado
 +
   ru: Самая смешная запись
 +
   tr: En Komik Tekrar
 +
   zh-hans: 最具趣味回放
 +
   zh-hant: 最有趣重播
  
track misfortune teller:
+
most dramatic:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Most Dramatic
   es: Misfortune Teller
+
  da: Mest dramatiske
   pt-br: Misfortune Teller
+
   es: Más dramático
   tr: Misfortune Teller
+
  it: Più Drammatico
   zh-hans: 苦难陈述者
+
  ko: 가장 극적인
   zh-hant: 說不幸者
+
  pl: Najbardziej dramatyczny
 +
  pt: Mais Dramático
 +
   pt-br: Mais Dramático
 +
  ru: Самый драматичный ролик
 +
   tr: En Dramatik
 +
   zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
track soldier of dance:
+
most epic fail:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Most Epic Fail
   es: Soldier of Dance
+
  da: Mest episke fejltagelse
   pt-br: Soldier of Dance
+
   es: Fallo más épico
   sv: Dansens Soldat
+
  it: Miglior Epic Fail
   tr: Soldier of Dance
+
  ko: 완전히 망했어요
   zh-hans: 舞蹈战士
+
  pl: Największa porażka
   zh-hant: 哥薩克舞
+
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
   pt-br: Falha Mais Épica
 +
   ru: Лучший провал
 +
   tr: En Kötü Başarısızlık
 +
   zh-hans: 最佳大失误
 +
   zh-hant: 最佳經典失誤
  
track red triumphs!:
+
most extreme stunt:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: RED triumphs!
+
  da: Mest ekstreme stunt
   pt-br: RED Triumphs!
+
   es: Acrobacia más extremo
   tr: RED triumphs!
+
  it: Miglior Stunt Estremo
   zh-hans: 红队凯旋!
+
  ko: 가장 극적인 묘기
   zh-hant: 紅隊獲勝!
+
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 +
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
  ru: Самый рискованный трюк
 +
   tr: En Uçuk Hüner
 +
   zh-hans: 最佳极端特技
 +
   zh-hant: 最佳極限特技
  
track blu triumphs!:
+
most heroic:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Most Heroic
   es: BLU triumphs!
+
  da: Mest heroiske
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   es: Más heroico
   tr: BLU Triumphs!
+
  it: Più Eroico
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
  ko: 가장 영웅적인
   zh-hant: 籃隊獲勝!
+
  pl: Najbardziej bohaterski
 +
  pt: Mais Heróico
 +
   pt-br: Mais Heroico
 +
  ru: Самый героический поступок
 +
   tr: En Kahramanca
 +
   zh-hans: 最具英雄气概
 +
   zh-hant: 最佳英雄氣概
  
track yeti park:
+
most inventive kill:
   en: Yeti Park
+
   en: Most Inventive Kill
   es: Yeti park
+
  da: Mest opfindsomme drab
   pt-br: Yeti Park
+
   es: Muerte más creativa
   tr: Yeti Park
+
  it: Uccisione più Creativa
   zh-hans: 雪人公园
+
  ko: 가장 독특한 처치방법
   zh-hant: 雪怪公園
+
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 +
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
   pt-br: Morte Mais Criativa
 +
  ru: Самое изощрённое убийство
 +
   tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
   zh-hans: 最有创意杀敌
 +
   zh-hant: 最有創意殺敵
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
most pwnage:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Most Pwnage
   es: Saxton's Dillema
+
  da: Mest slagtet
   ja: Saxton's Dillemma
+
   es: Mayor humillación
   pt-br: Saxton's Dillema
+
  it: Miglior Pwnage
   tr: Saxton's Dillema
+
  ko: 철저한 관광
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
+
  pl: Największa rozwałka
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
+
   pt: Maior Razia
 +
   pt-br: Maior Pwnagem
 +
  ru: Самая эффектная запись
 +
   tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
track mercenary park:
+
player's choice:
   en: Mercenary Park
+
   en: Player's Choice
   es: Mercenary Park
+
  da: Spillerens valg
   pt-br: Mercenary Park
+
   es: Elección de jugadores
   tr: Mercenary Park
+
  it: Scelto dal Giocatore
   zh-hans: 佣兵公园
+
  ko: 플레이어의 선택
   zh-hant: 傭兵公園
+
  pl: Wybór graczy
 +
  pt: Escolha Do Jogador
 +
   pt-br: Escolha do jogador
 +
  ru: Приз зрительских симпатий
 +
   tr: Oyuncuların Seçimi
 +
   zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
track saluting the fallen:
+
best extended:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: Saluting the Fallen
+
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   pt-br: Saluting the Fallen
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   tr: Saluting the Fallen
+
  it: Più Lungo {{{2}}}
   zh-hans: 向逝者致敬
+
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
   zh-hant: 向逝者致敬
+
  pl: Najlepszy długi film
 +
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
 
-->
 
-->
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
=== tournament medal table ===
 
<!--
 
<!--
  
critical:
+
medal designs:
   en: Critical
+
   en: Medal designs
  ar: كريتيكال
+
   de: Medaillendesigns
  cs: Kritické
+
   es: Diseños de las medallas
  da: Kritisk
+
   fr: Modèles de médaille
   de: Kritisch
+
   ko: 훈장
   es: Crítico
+
   nl: Medaille ontwerpen
  fi: Kriittinen
+
   no: Medaljenes design
   fr: Coup critique
+
   pl: Medale
  hu: Kritikus sebzés
+
   pt: Modelos das medalhas
  it: Critico
+
   pt-br: Desenhos das medalhas
  ja: クリティカル
+
   ru: Дизайн медалей
   ko: 치명타
+
   zh-hans: 奖牌类型
   nl: Voltreffer
 
   no: Kritisk
 
   pl: Krytyczne
 
   pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
   ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
  tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
  zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
list of medals:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: List of medals
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   de: Liste der medaillen
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   es: Lista de medallas
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   fr: Liste des médailles
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
+
   ko: 훈장 목록
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   nl: Lijst van medailles
  fi: {{{2|}}} sekuntia
+
   no: Lijst van medailles
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
+
   pl: Lista medali
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
+
   pt: Lista de medalhas
  it: {{{2|}}} secondi
+
   pt-br: Lista de medalhas
  ja: {{{2|}}}秒
+
   ru: Список медалей
   ko: {{{2|}}}초
+
   zh-hans: 奖牌一览
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
   no: {{{2|}}} sekunder
 
   pl: {{{2|}}} sek.
 
   pt: {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} secunde
 
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
  tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
compmedallist used in:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Used in
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Utilizada en
   es: Segundos invisible
+
   pt-br: Usada em
  fr: Secondes invisible
+
   ru: Использовано в
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
+
   zh-hans: 用于
  it: Secondi da invisibile
 
  ko: 은폐 시간
 
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 
  pt: Segundos camuflado
 
   pt-br: Segundos camuflado
 
   ru: Секунд в невидимости
 
  tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
  zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
compmedallist also used as:
   en: Spies Shocked
+
   en: <small>(also used as)</small>
  cs: Ochromených Spyů
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
  da: Spies chokeret
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
  de: Geschockte Spys
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
   es: Spies electrocutados
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
  fi: Selkiä suojattu
 
  fr: Poignardages Bloqué
 
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
   pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spioni curentați
 
   ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: health dispensed
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
   es: salud repartida
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
  fr: soins dispensés aux alliés
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
  hu: Kiosztott életerő
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
  it: Salute generata
 
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 
  pt: vida distribuída
 
   pt-br: vida fornecida
 
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
   zh-hans: 补给器治疗量
 
  zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Robots destroyed
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  de: Roboter zerstört
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  es: Robots destruidos
 
  fr: Robots détruits
 
  hu: Elpusztított robotok
 
  it: Robot Distrutti
 
  ko: 로봇 파괴
 
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
   pt-br: Robôs destruídos
 
  ru: Уничтожено роботов
 
  tr: Öldürülen robotlar
 
  zh-hans: 机器人消灭数
 
  zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
communitymedallist contributors:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Contributors
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   pt-br: Contribuidores
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 贡献者
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 
  es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 
  es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 
  fr: Six fois la santé de la victime.
 
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
  en: Loaded
+
compmedallist year and:
   ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
  cs: Nabitá
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
  da: Ladt
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
  de: Geladen
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
   es: Recámara
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
   fi: Ladattuna
+
 
   fr: Chargées
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   hu: Tárban
+
compmedallist year range:
  it: Caricate
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
  ja: 装弾数
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  ko: 장탄수
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
   nl: Geladen
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
   no: Ladet
 
  pl: Magazynek
 
  pt: Carregada
 
   pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
  ru: Наготове
 
  sv: Laddat
 
  tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
  zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
compmedallist preseason:
   en: Carried
+
   en: Pre-Seasons
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: Pre-Temporadas
  cs: V zásobě
+
   pt-br: Pré-temporada
  da: Båret
+
   ru: Предсезонные
  de: Getragen
+
   zh-hans: 季前赛
   es: Llevada
 
  fi: Mukana
 
  fr: Transportées
 
  hu: Zsebben
 
  it: Portate
 
  ja: 弾薬数
 
  ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
  pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
   pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
   ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
  tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
  ro: {{{2|}}} daune în {{{3|}}} secunde
 
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
  en: Duration
+
compmedallist season:
   ar: المدة
+
   en: Season {{{2}}}
  cs: Trvání
+
   es: Temporada {{{2}}}
  da: Varighed
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
  de: Dauer
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
   es: Duración
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  fi: Kesto
 
  fr: Durée
 
  hu: Időtartam
 
  it: Durata
 
  ja: 動作時間
 
  ko: 소요 시간
 
  nl: Duur
 
  no: Varighet
 
  pl: Czas trwania
 
  pt: Duração
 
   pt-br: Duração
 
  ro: Durație
 
   ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
  tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
  zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
  en: Details
+
compmedallist season and:
   ar: التفاصيل
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
  cs: Detaily
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
  da: Detaljer
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
  de: Details
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
   es: Detalles
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  fi: Tiedot
 
  fr: Détails
 
  hu: Részletek
 
  it: Dettagli
 
  ja: 詳細
 
  ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
  pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
   pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
   ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
  tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
  en: (Health-dependent)
+
compmedallist season range:
   cs: (Závisí na zdraví)
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
  da: (Helbredsafhængig)
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
  fi: (Terveydestä riippuva)
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  fr: (Dépend de la santé)
 
  hu: (Élettől függ)
 
  it: (Dipende dalla Salute)
 
  ja: (残りヘルスに依存)
 
  ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
   pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Variază în funcție de Viață)
 
   ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
  zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
# Var is a number: Season 3+
  en: (Range-dependent)
+
compmedallist season ongoing:
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   en: Season {{{2}}}+
  da: (Afstandsafhængig)
+
   es: Temporada {{{2}}}+
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
   es: (Depende de la distancia)
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
  fi: (Kantamasta riippuva)
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  fr: (Dépend de la portée)
 
  hu: (Távolságtól függ)
 
  it: (Dipende dalla portata)
 
  ja: (距離に依存)
 
  ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
  pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
   pt-br: (varia com a distância)
 
   ru: (Зависит от расстояния)
 
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
  zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
compmedallist season all:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: All seasons
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: Todas las temporadas
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   pt-br: Todas as temporadas
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   ru: Все сезоны
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
   zh-hans: 所有赛季
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
 
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
+
compmedallist mseason:
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
+
   en: Season&nbsp;
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
+
   es: Temporada&nbsp;
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
+
   ru: &nbsp;
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Instant ucide pe o lovitură de aterizare pe un inamic Demoman / Soldat inarmati activ Half-Zatoichi}}
 
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
  zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
compmedallist mseason sep:
per-particle:
+
   en: ,&nbsp;
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: ,&nbsp;
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   zh-hans:
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   zh-hant:
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} pe particulă (D/D)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
compmedallist mseason sep2:
medium-range:
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   en: (M/R)
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
  cs: (stř. vzd.)
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  da: (M/R)
 
   es: (Medio)
 
  fi: (M/R)
 
  fr: (M/D)
 
  it: (P/M)
 
  ja: (中距離)
 
  ko: (중거리)
 
  nl: (G/A)
 
  no: (M/A)
 
  pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
   pt-br: (Alc. méd.)
 
  ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
  tr: (O/M)
 
  zh-hans: (中距离)
 
  zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
# strings for old table
3-base-damage-particle:
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
season 1:
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   en: Season 1
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Temporada 1
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
+
   ru: 1-й сезон
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 第 1 赛季
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
+
 
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
+
season 2:
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
+
   en: Season 2
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Temporada 2
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
+
   ru: 2-й сезон
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
+
   zh-hans: 2 赛季
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
   pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
season 3:
   en: (Crit boost only)
+
   en: Season 3
  da: (Kun kritisk boost)
+
   es: Temporada 3
  de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   ru: 3-й сезон
   es: (solo subidón de críticos)
+
   zh-hans: 第 3 赛季
   fi: (Vain krittibuusti)
 
  fr: (Boost de Critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
season 4:
   en: (ammo needed)
+
   en: Season 4
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: Temporada 4
  cs: (je třeba munice)
+
   ru: 4-й сезон
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  de: (Munition benötigt)
 
   es: (munición requerida)
 
   fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
  pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
  tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
season 5:
   en: range does not affect damage
+
   en: Season 5
   es: la distancia no afecta al daño
+
   es: Temporada 5
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
   ru: 5-й сезон
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
   zh-hans: 第 5 赛季
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 
  ja: 距離によって減衰しない
 
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
  pt-br: distância não afeta o dano
 
  ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
   zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
season 6:
direct-hit:
+
   en: Season 6
   en: (D/H)
+
   es: Temporada 6
  da: (Fuldtræffer)
+
   ru: 6-й сезон
   es: (Directo)
+
   zh-hans: 第 6 赛季
   fi: (Täysosuma)
 
  fr: (Tir direct)
 
  it: (Diretto)
 
  ja: (直撃時)
 
  ko: (직격시)
 
  nl: (D/I)
 
  no: (D/H)
 
  pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
  pt-br: (Golpe dir.)
 
  ru: (ПП)
 
  sv: (D/T)
 
  tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
  zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
season 7:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Season 7
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: Temporada 7
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   ru: 7-й сезон
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} pe [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
season 8:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Season 8
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: Temporada 8
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   ru: 8-й сезон
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 
   es: ({{{2|}}} por bala)
 
   fi: ({{{2|}}} / panos)
 
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 
  no: ({{{2|}}} per kule)
 
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
season 9:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Season 9
  da: (Kun buff-krit)
+
   es: Temporada 9
  de: (Nur gebuffte Krits)
+
   ru: 9-й сезон
   es: (solo subidón de críticos)
+
   zh-hans: 第 9 赛季
   fi: (Vain vahvistuskritti)
 
  fr: (Bonus de critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo potenziamento di critici)
 
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 
  ko: (증진 치명타 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun buff-krit)
 
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
  tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
season 10:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Season 10
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: Temporada 10
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   ru: 10-й сезон
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   zh-hans: 第 10 赛季
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
season 11:
   en: 200 Metal†
+
   en: Season 11
  cs: 200 Kovu†
+
   es: Temporada 11
  da: 200 metal†
+
   ru: 11-й сезон
  de: 200 Metall†
+
   zh-hans: 第 11 赛季
   es: 200 de metal†
 
   fi: 200 metallia†
 
  fr: 200 métal†
 
  hu: ém†
 
  it: 200 Metallo†
 
  ja: 200 メタル†
 
  ko: 200 금속†
 
  nl: 200 metaal†
 
  no: 200  metall†
 
  pl: 200 jednostek metalu†
 
  pt: 200 Metal†
 
  pt-br: 200 de metal†
 
  ru: 200 металла†
 
  sv: 200 metall†
 
  tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
  zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
season 12:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Season 12
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   es: Temporada 12
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   ru: 12-й сезон
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
 
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
season 13:
hps:
+
   en: Season 13
   en: {{{2|}}}/hps
+
   es: Temporada 13
  ar: hps/{{{2|}}}
+
   ru: 13-й сезон
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   zh-hans: 第 13 赛季
  da: {{{2|}}}/hps
 
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
 
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 
  fr: {{{2|}}}/pvs
 
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 
  nl: {{{2|}}}/gps
 
  no: {{{2|}}}/hps
 
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 
  ru: {{{2|}}}/озс
 
  sv: {{{2|}}}/hps
 
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
season 14:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Season 14
  cs: 50% zdraví a více
+
   es: Temporada 14
  da: Helbred større eller lige med 50%
+
   ru: 14-й сезон
  de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   zh-hans: 第 14 赛季
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
 
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
season 15:
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
+
   en: Season 15
  hu: 50% vagy több életpont
+
   es: Temporada 15
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
+
   ru: 15-й сезон
   ja: ヘルスが50%以上の時
+
   zh-hans: 第 15 赛季
   ko: 체력이 50% 이상일 때
 
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 
  no: Helse større eller lik 50%
 
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
season 16:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Season 16
  cs: Méně než 50% zdraví
+
   es: Temporada 16
  da: Helbred under 50%
+
   ru: 16-й сезон
  de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   zh-hans: 第 16 赛季
   es: Menos del 50 % de salud
 
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 
  fr: Moins de 50% de santé
 
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 
  it: Salute minore del 50%
 
  ja: ヘルスが50%未満の時
 
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 
  no: Helse lavere enn 50%
 
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 
  pt: Vida menor que 50%
 
  pt-br: Vida menor que 50%
 
  ro: Mai puțin de 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 
  sv: Hälsa mindre än 50%
 
  tr: Can %50'den az olduğunda
 
   zh-hans: 生命值小于50%
 
  zh-hant: 小於 50% 生命值
 
  
sapper-hp-sec:
+
season 17:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Season 17
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   es: Temporada 17
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   ru: 17-й сезон
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   zh-hans: 第 17 赛季
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 
  ro: {{{2|}}}PV = {{{3|}}} sec.
 
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
-->
+
season 18:
 +
  en: Season 18
 +
  es: Temporada 18
 +
  ru: 18-й сезон
 +
  zh-hans: 第 18 赛季
  
=== contract names ===
+
season 19:
<!--
+
  en: Season 19
 +
  es: Temporada 19
 +
  ru: 19-й сезон
 +
  zh-hans: 第 19 赛季
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
season 20:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
   en: Season 20
   en: Pyro
+
   es: Temporada 20
  cs: Pyro
+
   ru: 20-й сезон
  da: Pyro
+
   zh-hans: 第 20 赛季
  de: Pyro
 
   es: Pyro
 
   fi: Pyro
 
  fr: Pyro
 
  hu: Piró
 
  it: Piro
 
  ko: 파이로
 
  nl: Pyro
 
  no: Pyro
 
  pl: Pyro
 
  pt: Pyro
 
  pt-br: Pyro
 
  ro: Pyro
 
  ru: Поджигатель
 
  sv: Pyro
 
  tr: Pyro
 
   zh-hans: 火焰兵
 
  zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
season 21:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Season 21
  cs: Dragon's Fury
+
   es: Temporada 21
  da: Dragens Vrede
+
   ru: 21-й сезон
  de: Der Drachenzorn
+
   zh-hans: 第 21 赛季
   es: La Furia del Dragón
 
   fi: Leppymätön lohikäärme
 
  fr: La fureur du dragon
 
  hu: A Sárkány Haragja
 
  it: La Furia del Drago
 
  ko: 용의 격노
 
  nl: De Drakenfurie
 
  no: Dragens vrede
 
  pl: Smocza furia
 
  pt: Fúria do Dragão
 
  pt-br: A Fúria do Dragão
 
  ro: Dragon's Fury
 
  ru: Ярость дракона
 
  sv: Drakens Raseri
 
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 
   zh-hans: 龙之怒焰
 
  zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
season 22:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Season 22
  cs: Thermal Thruster
+
   es: Temporada 22
  da: Den Termiske Trykmotor
+
   ru: 22-й сезон
  de: Das Thermiktriebwerk
+
   zh-hans: 第 22 赛季
   es: El Propulsor Térmico
 
   fi: Liekittäjän lentoreppu
 
  fr: Le propulseur thermique
 
  hu: A Hőmeghajtás
 
  it: Il Propulsore Termico
 
  ko: 가열 가속기
 
  nl: De Steekvlamspringer
 
  no: Termisk oppdrift
 
  pl: Cieplny ciąg
 
  pt: Propulsor Térmico
 
  pt-br: O Propulsor Térmico
 
  ro: Thermal Thruster
 
  ru: Термальная тяга
 
  sv: Högtrycket
 
  tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
  zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
season 23:
   en: The Gas Passer
+
   en: Season 23
  cs: Gas Passer
+
   es: Temporada 23
  da: Benzindunken
+
   ru: 23-й сезон
  de: Der Benzinkanister
+
   zh-hans: 第 23 赛季
   es: El Lanzacombustible
 
   fi: Löpölevitin
 
  fr: Bidon d'essence
 
  hu: A Gázosító
 
  it: Il Rifornimento di Benzina
 
  ko: Gas Passer
 
  nl: De Gasverspreider
 
  no: Bensinkanne
 
  pl: Rozpałka
 
  pt: A Gasolina Assassina
 
  pt-br: O Galão de Gasolina
 
  ro: Gas Passer
 
  ru: Запасной бак
 
  sv: Bensindunken
 
  tr: Gaz Kaçağı
 
   zh-hans: 纵火者的油桶
 
  zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
season 24:
   en: The Hot Hand
+
   en: Season 24
  cs: Hot Hand
+
   es: Temporada 24
  da: Den Varme Hånd
+
   ru: 24-й сезон
  de: Die heiße Hand
+
   zh-hans: 第 24 赛季
   es: La Mano Caliente
 
   fi: Kuuma korvapuusti
 
  fr: La main chaude
 
  hu: A Tüzes Kéz
 
  it: La Mano Rovente
 
  ko: 화끈한 손
 
  nl: De Hete Hand
 
  no: Håndvarmer
 
  pl: Gorący plaskacz
 
  pt: A Mão Ardente
 
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 
  ro: Hot Hand
 
  ru: Горячая рука
 
  sv: Heta handen
 
  tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
  zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
season 25:
   en: Start
+
   en: Season 25
  cs: Začátek
+
   es: Temporada 25
  da: Start
+
   ru: 25-й сезон
  de: Start
+
   zh-hans: 第 25 赛季
   es: Inicio
 
   fi: Aloitus
 
  fr: Commencement
 
  hu: Kezdés
 
  it: Inizio
 
  ko: 시작
 
  nl: Start
 
  no: Start
 
  pl: Start
 
  pt: Início
 
  pt-br: Início
 
  ro: Start
 
  ru: Начало
 
  sv: Starta
 
  tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
  zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
season 26:
   en: Offense
+
   en: Season 26
  cs: Útok
+
   es: Temporada 26
  da: Angreb
+
   ru: 26-й сезон
  de: Angriff
+
   zh-hans: 第 26 赛季
   es: Ataque
 
   fi: Hyökkäys
 
  fr: Attaque
 
  hu: Támadó
 
  it: Attacco
 
  ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
  pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
  pt-br: Ataque
 
  ro: Ofensivă
 
  ru: Нападение
 
  sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
season 27:
   en: Offense Classes
+
   en: Season 27
  cs: Útočné třídy
+
   es: Temporada 27
  da: Angrebsklasser
+
   ru: 27-й сезон
  de: Angriffsklassen
+
   zh-hans: 第 27 赛季
   es: Clases de ataque
 
   fi: Hyökkääjäluokat
 
  fr: Classes offensives
 
  hu: Támadó osztályok
 
  it: Classi d'attacco
 
  ko: 공격 병과
 
  nl: Aanvalsklassen
 
  no: Angrepsklasser
 
  pl: Klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque
 
  pt-br: Classes de Ataque
 
  ro: Clase ofensive
 
  ru: Классы нападения
 
  sv: Anfallsklasser
 
  tr: Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
season 28:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Season 28
  cs: Útočné zbraně 1
+
   es: Temporada 28
  da: Angrebsvåben 1
+
   ru: 28-й сезон
  de: Angriffswaffen 1
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   es: Armas de ataque 1
 
   fi: Hyökkäysaseet 1
 
  fr: Armes offensives 1
 
  hu: Támadó fegyverek 1
 
  it: Armi d'attacco 1
 
  ko: 공격 무기 1
 
  nl: Aanvalswapens 1
 
  no: Angrepsvåpen 1
 
  pl: Bronie ataku 1
 
  pt: Armas de Ataque 1
 
  pt-br: Armas de Ataque I
 
  ro: Arme ofensive 1
 
  ru: Оружие нападения, ч. 1
 
  sv: Anfallsvapen 1
 
  tr: Saldırı Silahları 1
 
   zh-hans: 进攻型武器 1
 
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
season 29:
   en: Defense
+
   en: Season 29
  cs: Obrana
+
   es: Temporada 29
  da: Forsvar
+
   ru: 29-й сезон
  de: Verteidigung
+
   zh-hans: 第 29 赛季
   es: Defensa
 
   fi: Puolustus
 
  fr: Défense
 
  hu: Védekező
 
  it: Difesa
 
  ko: 수비
 
  nl: Verdediging
 
  no: Forsvar
 
  pl: Obrona
 
  pt: Defesa
 
  pt-br: Defesa
 
  ro: Defensivă
 
  ru: Защита
 
  sv: Försvar
 
  tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
season 30:
   en: Defense Classes
+
   en: Season 30
  cs: Obranné třídy
+
   es: Temporada 30
  da: Forsvarsklasser
+
   ru: 30-й сезон
  de: Verteidigungsklassen
+
   zh-hans: 第 30 赛季
   es: Clases de defensa
 
   fi: Puolustajaluokat
 
  fr: Classes défensives
 
  hu: Védekező osztályok
 
  it: Classi difensive
 
  ko: 수비 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen
 
  no: Forsvarsklasser
 
  pl: Klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa
 
  pt-br: Classes de Defesa
 
  ro: Clase defensive
 
  ru: Классы защиты
 
  sv: Försvarsklasser
 
  tr: Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种
 
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
season 31:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Season 31
  cs: Obranné zbraně 1
+
   es: Temporada 31
  da: Forsvarsvåben 1
+
   ru: 31-й сезон
  de: Verteidigungswaffen 1
+
   zh-hans: 第 31 赛季
   es: Armas de defensa 1
 
   fi: Puolustusaseet 1
 
  fr: Armes défensives 1
 
  hu: Védekező fegyverek 1
 
  it: Arma difensiva 1
 
  ko: 방어 무기 1
 
  nl: Verdedigingswapens 1
 
  no: Forsvarsvåpen 1
 
  pl: Broń obrony 1
 
  pt: Armas de Defesa 1
 
  pt-br: Armas de Defesa I
 
  ro: Arme defensive 1
 
  ru: Оружие защиты, ч. 1
 
  sv: Försvarsvapen 1
 
  tr: Savunma Silahı 1
 
   zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
season 32:
   en: Support Classes
+
   en: Season 32
  cs: Podpůrné třídy
+
   es: Temporada 32
  da: Supportklasser
+
   ru: 32-й сезон
  de: Unterstützungsklassen
+
   zh-hans: 第 32 赛季
   es: Clases de apoyo
+
 
   fi: Tukijaluokat
+
season 33:
   fr: Classes de support
+
   en: Season 33
  hu: Támogató osztályok
+
   es: Temporada 33
  it: Classi di supporto
+
   ru: 33-й сезон
   ko: 지원 병과
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   nl: Ondersteuningsklassen
 
   no: Støtteklasser
 
  pl: Klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio
 
  pt-br: Classes de Suporte
 
  ru: Классы поддержки
 
  sv: Understödsklasser
 
  tr: Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
season 34:
   en: Support Weapon
+
   en: Season 34
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   es: Temporada 34
  da: Supportvåben
+
   ru: 34-й сезон
  de: Unterstützungswaffen
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   es: Armas de apoyo
 
   fi: Tukiaseet 1
 
  fr: Armes de support 1
 
  hu: Támogató fegyverek
 
  it: Arma di supporto
 
  ko: 지원 무기 1
 
  nl: Ondersteuningswapens 1
 
  no: Støttevåpen 1
 
  pl: Broń wsparcia
 
  pt: Armas de Apoio 1
 
  pt-br: Armas de Suporte
 
  ru: Оружие поддержки
 
  sv: Understödsvapen
 
  tr: Destek Silahı
 
   zh-hans: 支援型武器
 
  
0 21 field | mercenary world:
+
season 35:
   en: Mercenary World
+
   en: Season 35
  cs: Svět žoldáků
+
   es: Temporada 35
  da: Mercenary World
+
   ru: 35-й сезон
  de: Mercenary World
+
   zh-hans: 第 35 赛季
   es: Mercenary World
 
   fi: Palkkasoturimaailma
 
  fr: Mercenary World
 
  hu: Mercenary World
 
  it: Mercenary World
 
  ko: 용병 공원 세계관
 
  nl: Mercenary World
 
  no: Mercenary World
 
  pl: Mercenary World
 
  pt: Mercenary World
 
  pt-br: Mercenary Park: Avançado
 
  ru: Мир наёмников
 
  sv: Mercenary World
 
  tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
  zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
season 36:
   en: Mercenary Park
+
   en: Season 36
   ko: Mercenary Park
+
   es: Temporada 36
   nl: Mercenary Park
+
   ru: 36-й сезон
  no: Mercenary Park
+
   zh-hans: 第 36 赛季
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
  pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
0 25 field | core modes:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: Core Modes
+
division 1:
  cs: Základní módy
+
   en: Division 1
  da: Kernetilstande
+
   es: División 1
  de: Kernmodi
+
   ru: Первый дивизион
   es: Modos principales
+
   zh-hans: 甲组
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 
  fr: Modes principaux
 
  hu: Alapmódok
 
  it: Modalità principali
 
  ko: 핵심 모드
 
  nl: Kernmodi
 
  no: Hovedmoduser
 
  pl: Główne tryby gry
 
  pt: Modos Principais
 
  pt-br: Modos Principais
 
  ro: Moduri principale
 
   ru: Основные режимы
 
  sv: Huvudspellägen
 
  tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
division 2:
   en: Alternative Modes
+
   en: Division 2
  cs: Alternativní módy
+
   es: División 2
  da: Alternative tilstande
+
   ru: Второй дивизион
  de: Alternative Modi
+
   zh-hans: 乙组
   es: Modos alternativos
 
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 
  fr: Modes alternatifs
 
  hu: Alternatív módok
 
  it: Modalità alternative
 
  ko: 부차적인 모드
 
  nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
  pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
  pt-br: Modos Alternativos
 
  ro: Moduri alternative
 
   ru: Доп. режимы
 
  sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
   zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
division 3:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Division 3
  cs: Obranné zbraně 2
+
   es: División 3
  da: Forsvarsvåben 2
+
   ru: Третий дивизион
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   zh-hans: 丙组
   es: Armas de defensa 2
 
  fi: Puolustusaseet 2
 
  fr: Armes défensives 2
 
  hu: Védekező fegyverek 2
 
  it: Armi difensive 2
 
  ko: 방어 무기 2
 
  nl: Verdedigingswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
  pt-br: Armas de Defesa II
 
  ro: Arme defensive 2
 
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsvapen 2
 
  tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
intermediate division:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Intermediate Division
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: División intermedia
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   ru: Средний дивизион
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   zh-hans: 中级分区
   es: Clases de defensa: Avanzado
 
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 
  fr: Classes défensives - Avancé
 
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 
  it: Classi difensive Avanzato
 
  ko: 수비 특화 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
  ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
open division:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: Open Division
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
   es: División abierta
  da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   ru: Открытый дивизион
  de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   zh-hans: 公开分区
   es: Clases de defensa: Experto
+
 
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
premier division:
   fr: Classes défensives - Expert
+
   en: Premier Division
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
+
   es: División premier
  it: Classi difensive Esperto
+
   ru: Премьер-лига
  ko: 수비 전문 병과
+
   zh-hans: 首发分区
   nl: Verdedigingsklassen - expert
 
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
  ro: Clase defensive experte
 
   ru: Классы защиты, ч. 3
 
  sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
regular division | regular divisions:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Regular Divisions
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: Divisiones estándar
  da: Angrebsvåben 2
+
   ru: Обычный дивизион
  de: Angriffswaffen 2
+
   zh-hans: 常规分区
   es: Armas de ataque 2
 
  fi: Hyökkäysaseet 2
 
  fr: Armes offensives 2
 
  hu: Támadó fegyverek 2
 
  it: Armi d'attacco 2
 
  ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
  pt-br: Armas de Ataque II
 
  ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
-->
  en: The Shotgun
 
  cs: Shotgun
 
  da: Haglgeværet
 
  de: Die Schrotflinte
 
  es: La Escopeta
 
  fi: Haulikko
 
  fr: Le fusil à pompe
 
  hu: A sörétes puska
 
  it: Il fucile a pompa
 
  nl: De Shotgun
 
  no: Hagle
 
  pl: Strzelba
 
  pt: A Caçadeira
 
  pt-br: A Escopeta
 
  ro: Shotgun
 
  ru: Дробовик
 
  sv: Hagelgevär
 
  tr: Pompalı Tüfek
 
  zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
=== videos ===
  en: Advanced Offense Classes
+
<!--
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
 
  da: Avancerede angrebsklasser
 
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 
  es: Clases de ataque: Avanzado
 
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 
  fr: Classes offensives - Avancé
 
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 
  it: Classi d'attacco Avanzato
 
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 
  no: Angrepsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 
  ro: Clase ofensive avansate
 
  ru: Классы нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 
  zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: Expert Offense Classes
+
video:
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   en: Video
   da: Ekspert-angrebsklasser
+
   da: Video
   de: Experte: Angriffsklassen
+
   de: Video
   es: Clases de ataque: Experto
+
   es: Vídeo
   fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   fi: Video
   fr: Classes offensives - Expert
+
   fr: Vidéo
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
+
   hu: Videó
   it: Classi d'Attacco Esperto
+
   it: Video
   nl: Aanvalsklassen - expert
+
  ja: 動画
   no: Angrepsklasser – Ekspert
+
  ko: 영상
   pl: Eksperckie klasy ataku
+
   nl: Video
   pt: Classes de Ataque: Experiente
+
   no: Video
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
+
   pl: Film
   ro: Clase ofensive experte
+
   pt: Vídeo
   ru: Классы нападения, ч. 3
+
   pt-br: Vídeo
   sv: Anfallsklasser - Expert
+
   ru: Видео
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
+
   tr: Video
   zh-hans: 进攻兵种专家
+
   zh-hans: 影片
 +
   zh-hant: 影片
  
0 43 field | advanced support classes:
+
ammo loading:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Ammo Loading
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   cs: Nabíjení munice
   da: Avancerede supportklasser
+
   da: Ammunitionsladning
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   de: Munition laden
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   es: Recarga de munición
   fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fr: Classes de support - Avancé
+
   fr: Rechargement de munitions
   hu: Támogató osztályok - Haladó
+
   hu: Lőszer-töltés
   it: Classi di supporto Avanzato
+
   it: Caricamento delle munizioni
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
+
  ko: 장전
   no: Støtteklasser – Avansert
+
   nl: Munitie laden
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
+
   no: Ammunisjonsladning
   pt: Classes de Apoio: Avançado
+
   pl: Ładowanie amunicji
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
+
   pt: Carregamento de munição
   ru: Классы поддержки, ч. 2
+
   pt-br: Carregamento de munição
   sv: Understödsklasser - Avancerad
+
  ro: Încărcarea Muniţiei
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
+
   ru: Зарядка патронов
   zh-hans: 支援兵种老手
+
   sv: Ammunitionsladdning
 +
   tr: Cephane Yüklenirken
 +
   zh-hans: 装载弹药
 +
  zh-hant: 重新裝彈
  
0 44 field | expert support classes:
+
combo:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Combo
   cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   cs: Kombo
   da: Ekspert-supportklasser
+
   da: Kombo
   de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   de: Kombo
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   es: Grueso
   fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   fi: Kombo
   fr: Classes de support - Expert
+
   fr: Combo
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
+
   hu: Kombó
   it: Classi di supporto Esperto
+
   it: Combo
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
+
  ja: コンボ
   no: Støtteklasser – Ekspert
+
  ko: 콤보
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
+
   nl: Combo
   pt: Classes de Apoio: Experiente
+
   no: Kombo
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
+
   pl: Kombo
   ru: Классы поддержки, ч. 3
+
   pt: Combo
   sv: Understödsklasser - Expert
+
   pt-br: Combo
   tr: Uzman Destek Sınıfları
+
  ro: Combo
   zh-hans: 支援兵种专家
+
   ru: Комбо
 +
   sv: Kombo
 +
   tr: Kombo
 +
   zh-hans: 连击
 +
  zh-hant: 連擊
  
0 47 field | support weapons 2:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   cs: Podpůrné zbraně 2
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   da: Supportvåben 2
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   de: Unterstützungswaffen 2
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   es: Armas de apoyo 2
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   fi: Tukiaseet 2
+
   es: Creación de Viaduct
   fr: Armes de support 2
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   hu: Támogató fegyverek 2
+
   fr: Création de Viaduct
   it: Armi di supporto 2
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   nl: Ondersteuningswapens 2
+
   it: Creando Viaduct
   no: Støttevåpen 2
+
  ja: Viaductの製作過程
   pl: Broń wsparcia 2
+
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   pt: Armas de Apoio 2
+
   nl: Creatie van Viaduct
   pt-br: Armas de Suporte II
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   sv: Understödsvapen 2
+
   pt: A Criar Viaduct
   tr: Destek Silahları 2
+
   pt-br: Criando Viaduct
   zh-hans: 支援型武器 2
+
  ro: Crearea Viaduct-ului
 +
   ru: Создание Viaduct
 +
   sv: Skapandet av Viaduct
 +
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: 2Fort
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   zh-hans: 2Fort
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
 +
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
 +
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
 +
  es: Renderizado ilustrativo en TF2
 +
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 +
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 +
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 +
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 +
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 +
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 +
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 +
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 +
  pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 +
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
  pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 +
  ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 +
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
medium infantry:
   en: Upward
+
   en: Medium Infantry
   zh-hans: Upward
+
  cs: Střední pěchota
 +
  da: Mellem infanteri
 +
  es: Infantería mediana
 +
  fi: Keskitason jalkaväki
 +
  fr: Infanterie Moyenne
 +
  hu: Középgyalogság
 +
  it: Fanteria Media
 +
  ko: 중세 보병
 +
  nl: Gemiddelde infantrie
 +
  no: Medium infanteri
 +
  pl: Średnia piechota
 +
  pt: Infantaria média
 +
  pt-br: Infantaria média
 +
  ro: Infanterie Mijlocie
 +
  ru: Средний пехотинец
 +
  sv: Medium Infanteri
 +
  tr: Orta Piyade
 +
   zh-hans: 中等步兵
 +
  zh-hant: 中等步兵
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
tank:
   en: Goldrush
+
   en: Tank
   zh-hans: Goldrush
+
  da: Tank
 +
  es: Tanque
 +
  fi: Tankki
 +
  fr: Tank
 +
  hu: Tank
 +
  it: Carro Armato
 +
  ko: 전차
 +
  nl: Tank
 +
  no: Tank
 +
  pl: Czołg
 +
  pt: Tanque
 +
  pt-br: Tanque
 +
  ro: Tanc
 +
  ru: Танк
 +
  tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
  zh-hant: 坦克
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Suijin
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   zh-hans: Suijin
+
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
 +
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
 +
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
 +
  es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
 +
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
 +
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 +
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 +
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 +
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 +
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 +
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 +
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 +
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 +
  pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 +
  ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 +
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 +
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
trailer 1:
   en: Badwater
+
   en: Trailer 1
   zh-hans: Badwater
+
  ar: المقطورة الأول
 +
  da: Trailer 1
 +
  de: Trailer 1
 +
  es: Tráiler 1
 +
  fi: Traileri 1
 +
  fr: Bande-annonce 1
 +
  hu: 1. ajánló
 +
  it: Trailer 1
 +
  ja: トレイラー1
 +
  ko: 트레일러 1
 +
  nl: Trailer 1
 +
  no: Trailer 1
 +
  pl: Zapowiedź 1
 +
  pt: Trailer 1
 +
  pt-br: Trailer 1
 +
  ro: Trailer 1
 +
  ru: Трейлер № 1
 +
  tr: Fragman 1
 +
   zh-hans: 预告片 1
 +
  zh-hant: 預告壹
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
trailer 2:
   en: Hightower
+
   en: Trailer 2
   zh-hans: Hightower
+
  ar: المقطورة الثانية
 +
  da: Trailer 2
 +
  de: Trailer 2
 +
  es: Tráiler 2
 +
  fi: Traileri 2
 +
  fr: Bande-annonce 2
 +
  hu: 2. ajánló
 +
  it: Trailer 2
 +
  ja: トレイラー2
 +
  ko: 트레일러 2
 +
  nl: Trailer 2
 +
  no: Trailer 2
 +
  pl: Zapowiedź 2
 +
  pt: Trailer 2
 +
  pt-br: Trailer 2
 +
  ro: Trailer 2
 +
  ru: Трейлер № 2
 +
  tr: Fragman 2
 +
   zh-hans: 预告片 2
 +
  zh-hant: 預告 2
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
voice communication:
   en: Harvest
+
   en: Voice Communication
   zh-hans: Harvest
+
   cs: Hlasová komunikace
 
+
  da: Stemmekommunikation
0 57 field | 4 25251 field:
+
  de: Sprachkommunikation
   en: Dustbowl
+
  es: Comunicación de voz
   zh-hans: Dustbowl
+
  fi: Puheviestintä
 
+
  fr: Communication Vocale
0 58 field | 4 25252 field:
+
  hu: Hangkommunikáció
   en: Turbine
+
  it: Comunicazione Vocale
   zh-hans: Turbine
+
  ko: 음성 대화
 +
  nl: Stemcommunicatie
 +
  no: Stemmekommunikasjon
 +
  pl: Komunikacja głosowa
 +
   pt: Comunicação por voz
 +
   pt-br: Comunicação por voz
 +
  ro: Comunicarea Vocală
 +
  ru: Голосовая связь
 +
  sv: Röstkommunikation
 +
   tr: Sesli İletişim
 +
   zh-hans: 语音通信
 +
  zh-hant: 聲音通訊
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: Mossrock
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
   zh-hans: Mossrock
+
  da: Mann vs. Machine (video)
 +
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
 +
  es: Mann contra Máquinas (vídeo)
 +
  fi: Mann vs. Masiina (video)
 +
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
 +
  hu: Mann vs. Machina (videó)
 +
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
 +
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 +
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
 +
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 +
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 +
  pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 +
  ru: Манн против машин (тизер)
 +
  tr: Mann vs. Machine (fragman)
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 +
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
adult swim commercial:
   en: Lazarus
+
   en: Adult Swim commercial
   zh-hans: Lazarus
+
  de: Adult Swim-Werbespot
 +
  es: Anuncio de Adult Swim
 +
  fi: Adult Swim -mainos
 +
  it: Pubblicità di Adult Swim
 +
  ko: Adult Swim 광고
 +
  nl: Adult Swim-reclamespot
 +
  pl: Reklama Adult Swim
 +
  pt-br: Comercial Adult Swim
 +
  ru: Реклама на Adult Swim
 +
  tr: Adult Swim reklamı
 +
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 +
  zh-hant: Adult Swim 廣告
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
robotic boogaloo (video):
   en: Banana Bay
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
   zh-hans: Banana Bay
+
  es: Boogaloo Robótico (vídeo)
 +
  it: Boogaloo Robotico (video)
 +
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
 +
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
 +
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
  pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
  ru: Robotic Boogaloo (видео)
 +
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
 +
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 +
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  
0 74 field:
+
sound of medicine:
   en: Consolation Prize
+
   en: The Sound of Medicine
  cs: Cena útěchy
+
   es: El sonido de la medicina
  da: Trøstepræmie
+
   it: The Sound of Medicine
  de: Trostpreis
+
   ko: 기계음
   es: Premio de Consolación
+
   pl: Głos medycyny
  fi: Lohdutuspalkinto
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fr: Lot de consolation
+
   tr: The Sound of Medicine
  hu: Vigaszdíj
+
   zh-hans: 良药之音
   it: Premio di consolazione
+
   zh-hant: 藥物之聲
   nl: Troostprijs
 
  no: Trøstepremie
 
   pl: Nagroda pocieszenia
 
  pt: Prémio de Consolação
 
   pt-br: Prêmio de Consolação
 
  ro: Premiu de consolare
 
  ru: Утешительный приз
 
  sv: Tröstpriset
 
   tr: Teselli Ödülü
 
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hant: 第二蕉
 
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
expiration date:
   en: Brazil
+
   en: Expiration Date
   zh-hans: Brazil
+
  es: Fecha de caducidad
   zh-hant: Brazil
+
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
 +
  ko: 유통기한
 +
  pl: Data przydatności
 +
  pt-br: Expiration Date
 +
  tr: Expiration Date
 +
   zh-hans: 死了都要爱
 +
   zh-hant: 逾期約會
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
spoils of love and war:
   en: Harvest Event
+
   en: Spoils of Love and War
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   es: Botín de amor y guerra
   zh-hans: Harvest Event
+
  it: Spoils of Love and War
   zh-hant: Harvest Event
+
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
 +
  pl: Łupy miłości i wojny
 +
  pt-br: Spoils of Love and War
 +
  tr: Spoils of Love and War
 +
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 +
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
end of the line (video):
   en: Merasmus
+
   en: End of the Line (video)
  cs: Merasmus
+
   es: End of the Line (vídeo)
  da: Merasmus
+
   fr: End of the Line (vidéo)
  de: Merasmus
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   es: Merasmus
+
   it: End of the Line (video)
  fi: Merasmus
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   fr: Merasmus
+
   pl: Koniec trasy (film)
   hu: Merasmus
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
   it: Merasmus
+
   ru: End of the Line (видео)
   nl: Merasmus
+
   tr: End of the Line (video)
  no: Merasmus
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
   pl: Merasmus
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
  pt: Merasmus
 
   pt-br: Merasmus
 
  ro: Merasmus
 
   ru: Маразмус
 
  sv: Merasmus
 
   tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
invasion (video):
   en: Monoculus
+
   en: Invasion (video)
  cs: Monoculus
+
   es: Invasión (vídeo)
  da: Monoculus
+
   it: Invasion (video)
  de: Monokulus
+
   ko: 침공 (영상)
   es: Monóculus
+
   pl: Inwazja (film)
  fi: Monoculus
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
  fr: Monoculus
+
   ru: Invasion (видео)
  hu: Monoculus
+
   tr: Invasion (video)
   it: Monoculus
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
  nl: Monoculus
+
   zh-hant: 外星入侵
   no: Monoculus
 
   pl: Monoculus
 
  pt: Monoculus
 
   pt-br: Monoculus
 
  ro: Monoculus
 
   ru: Глазастус
 
  sv: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 
   zh-hans: 魔眼
 
   zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
meet your match (video):
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Meet Your Match (video)
  cs: Horseless Headless Horsemann
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   it: Meet Your Match (Video)
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
+
   ru: Meet Your Match (видео)
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 
   ru: Пеший всадник без головы
 
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 
  tr: Horseless Headless Horsemann
 
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
jungle inferno (video):
   en: Eyeaduct
+
   en: Jungle Inferno (video)
   es: Eyeaduct
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
   zh-hans: Eyeaduct
+
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
   zh-hant: Eyeaduct
+
  it: Jungle Inferno (Video)
 +
  ko: 정글 인페르노 (영상)
 +
  pl: Piekło w dżungli (film)
 +
  pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 +
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 +
  tr: Jungle Inferno (video)
 +
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 +
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
-->
  en: Ghost Fort
+
==== Meet the team ====
  es: Ghost Fort
+
<!--
  zh-hans: Ghost Fort
 
  zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
 
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
meet the team:
   en: Helltower
+
   en: Meet the Team
   es: Helltower
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   zh-hans: Helltower
+
  cs: Poznej tým
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  da: Meet the Team
 +
  de: Das Team stellt sich vor
 +
   es: Conoce al equipo
 +
  fi: Tapaa joukkue
 +
  fr: À la rencontre de l'équipe
 +
  hu: Találkozás a Csapattal
 +
  it: Meet the Team
 +
  ja: Meet the Team
 +
  ko: 팀원을 만나다
 +
  nl: Ontmoet het Team
 +
  no: Møt Laget
 +
  pl: Poznajcie drużynę
 +
  pt: Meet the Team
 +
  pt-br: Conheça a Equipe
 +
  ro: Întâlnește Echipa
 +
  ru: Знакомьтесь, Команда
 +
  sv: Möt Laget
 +
  tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
   zh-hant: 團隊專訪
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
meet the heavy:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Meet the Heavy
   es: Carnival of Carnage
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  cs: Poznej Heavyho
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  da: Meet the Heavy
 +
  de: Der Heavy stellt sich vor
 +
   es: Conoce al Heavy
 +
  fi: Tapaa Heavy
 +
  fr: À la rencontre du Heavy
 +
  hu: Találkozás a Gépágyússal
 +
  it: Meet the Heavy
 +
  ja: Meet the Heavy
 +
  ko: 헤비를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Heavy
 +
  no: Møt Heavy
 +
  pl: Poznajcie Grubego
 +
  pt: Meet the Heavy
 +
  pt-br: Conheça o Heavy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 +
  ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 +
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
  tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
   zh-hant: 專訪重裝兵
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
meet the soldier:
   en: Mann Manor
+
   en: Meet the Soldier
   es: Mann Manor
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   zh-hans: Mann Manor
+
  cs: Poznej Soldiera
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  da: Meet the Soldier
 +
  de: Der Soldier stellt sich vor
 +
   es: Conoce al Soldier
 +
  fi: Tapaa Soldier
 +
  fr: À la rencontre du Soldier
 +
  hu: Találkozás a Katonával
 +
  it: Meet the Soldier
 +
  ja: Meet the Soldier
 +
  ko: 솔저를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Soldier
 +
  no: Møt Soldier
 +
  pl: Poznajcie Żołnierza
 +
  pt: Meet the Soldier
 +
  pt-br: Conheça o Soldier
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 +
  ru: Знакомьтесь, Солдат
 +
  sv: Möt Soldaten
 +
  tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
meet the engineer:
   en: Gorge Event
+
   en: Meet the Engineer
   es: Gorge Event
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   zh-hans: Gorge Event
+
  cs: Poznej Engineera
   zh-hant: Gorge Event
+
  da: Meet the Engineer
 +
  de: Der Engineer stellt sich vor
 +
   es: Conoce al Engineer
 +
  fi: Tapaa Engineer
 +
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 +
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 +
  it: Meet the Engineer
 +
  ja: Meet the Engineer
 +
  ko: 엔지니어를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Engineer
 +
  no: Møt Engineer
 +
  pl: Poznajcie Inżyniera
 +
  pt: Meet the Engineer
 +
  pt-br: Conheça o Engineer
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 +
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 +
  sv: Möt Ingenjören
 +
  tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
   zh-hant: 專訪工程師
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
meet the demoman:
   en: Moonshine Event
+
   en: Meet the Demoman
   es: Moonshine Event
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   zh-hans: Moonshine Event
+
  cs: Poznej Demomana
 +
  da: Meet the Demoman
 +
  de: Der Demoman stellt sich vor
 +
   es: Conoce al Demoman
 +
  fi: Tapaa Demo
 +
  fr: À la rencontre du Demoman
 +
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 +
  it: Meet the Demoman
 +
  ja: Meet the Demoman
 +
  ko: 데모맨을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Demoman
 +
  no: Møt Demoman
 +
  pl: Poznajcie Demomana
 +
  pt: Meet the Demoman
 +
  pt-br: Conheça o Demoman
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 +
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 +
  sv: Möt Demoman
 +
  tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
  zh-hant: 專訪爆破兵
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
meet the scout:
   en: Hellstone
+
   en: Meet the Scout
   es: Hellstone
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   zh-hans: Hellstone
+
  cs: Poznej Scouta
   zh-hant: Hellstone
+
  da: Meet the Scout
 
+
  de: Der Scout stellt sich vor
0 101 field | 4 25028 field:
+
   es: Conoce al Scout
   en: Sinshine
+
   fi: Tapaa Scout
   es: Sinshine
+
   fr: À la rencontre du Scout
   zh-hans: Sinshine
+
  hu: Találkozás a Felderítővel
   zh-hant: Sinshine
+
  it: Meet the Scout
 
+
   ja: Meet the Scout
0 102 field | 4 25053 field:
+
   ko: 스카웃을 만나다
   en: Maple Ridge Event
+
   nl: Ontmoet de Scout
   es: Maple Ridge Event
+
   no: Møt Scout
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
  pl: Poznajcie Skauta
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  pt: Meet the Scout
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Conheça o Scout
 +
   ro: Întâlnește-l pe Scout
 +
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 +
  sv: Möt Spanaren
 +
  tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
   zh-hant: 專訪偵察兵
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
meet the sandvich:
   en: Brimstone
+
   en: Meet the Sandvich
   es: Brimstone
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   zh-hans: Brimstone
+
  cs: Poznej Sendvič
   zh-hant: Brimstone
+
  da: Meet the Sandvich
 +
  de: Das Sandvich stellt sich vor
 +
   es: Conoce al Focata
 +
  fi: Tapaa Toveri voileipä
 +
  fr: À la rencontre du Sandvich
 +
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 +
  it: Meet the Sandvich
 +
  ja: Meet the Sandvich
 +
  ko: 샌드비치를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sandvich
 +
  no: Møt Sadnvich
 +
  pl: Poznajcie kanapkę
 +
  pt: Meet the Sandvich
 +
  pt-br: Conheça o Sandviche
 +
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 +
  sv: Möt Smörgosen
 +
  tr: Sandviç ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见三明治
 +
   zh-hant: 專訪三明治
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
meet the spy:
   en: Pit of Death
+
   en: Meet the Spy
   es: Pit of Death
+
  ar: إلتقي بالسباي
   zh-hans: Pit of Death
+
  cs: Poznej Spye
   zh-hant: Pit of Death
+
  da: Meet the Spy
 +
  de: Der Spy stellt sich vor
 +
   es: Conoce al Spy
 +
  fi: Tapaa Spy
 +
  fr: À la rencontre du Spy
 +
  hu: Találkozás a Kémmel
 +
  it: Meet the Spy
 +
  ja: Meet the Spy
 +
  ko: 스파이를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Spy
 +
  no: Møt Spy
 +
  pl: Poznajcie Szpiega
 +
  pt: Meet the Spy
 +
  pt-br: Conheça o Spy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 +
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 +
  sv: Möt Spionen
 +
  tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
   zh-hant: 專訪間諜
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
meet the medic:
   en: Scream Fortress
+
   en: Meet the Medic
   cs: Scream Fortress
+
   cs: Poznej Medica
   da: Scream Fortress
+
   da: Meet the Medic
   de: Scream Fortress
+
   de: Der Medic stellt sich vor
   es: Scream Fortress
+
   es: Conoce al Medic
   fi: Scream Fortress
+
   fi: Tapaa Medic
   fr: Scream Fortress
+
   fr: À la rencontre du Medic
   hu: Scream Fortress
+
   hu: Találkozás a Szanitéccel
   it: Halloween
+
   it: Meet the Medic
   nl: Scream Fortress
+
  ja: Meet the Medic
   no: Scream Fortress
+
  ko: 메딕을 만나다
   pl: Scream Fortress
+
   nl: Ontmoet de Medic
   pt: Scream Fortress
+
   no: Møt Medic
   pt-br: Scream Fortress
+
   pl: Poznajcie Medyka
  ro: Scream Fortress
+
   pt: Meet the Medic
   ru: Вииизг Фортресс
+
   pt-br: Conheça o Medic
   sv: Scream Fortress
+
   ru: Знакомьтесь, Медик
   tr: Scream Fortress
+
   sv: Möt Sjukvårdaren
   zh-hans: 尖叫要塞
+
   tr: Medic ile Tanışın
   zh-hant: 驚聲要塞
+
   zh-hans: 拜见医生
 +
   zh-hant: 專訪醫護兵
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
meet the sniper:
   en: Cauldron
+
   en: Meet the Sniper
   es: Cauldron
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   zh-hans: Cauldron
+
  cs: Poznej Snipera
   zh-hant: Cauldron
+
  da: Meet the Sniper
 +
  de: Der Sniper stellt sich vor
 +
   es: Conoce al Sniper
 +
  fi: Tapaa Sniper
 +
  fr: À la rencontre du Sniper
 +
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 +
  it: Meet the Sniper
 +
  ja: Meet the Sniper
 +
  ko: 스나이퍼를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sniper
 +
  no: Møt Sniper
 +
  pl: Poznajcie Snajpera
 +
  pt: Meet the Sniper
 +
  pt-br: Conheça o Sniper
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 +
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 +
  sv: Möt Krypskytten
 +
  tr: Sniper ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
   zh-hant: 專訪狙擊手
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
meet the pyro:
   en: Gravestone
+
   en: Meet the Pyro
   es: Gravestone
+
  cs: Poznej Pyra
   zh-hans: Gravestone
+
  da: Meet the Pyro
   zh-hant: Gravestone
+
  de: Der Pyro stellt sich vor
 +
   es: Conoce al Pyro
 +
  fi: Tapaa Pyro
 +
  fr: À la rencontre du Pyro
 +
  hu: Találkozás a Piróval
 +
  it: Meet the Pyro
 +
  ja: Meet the Pyro
 +
  ko: 파이로를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Pyro
 +
  no: Møt Pyro
 +
  pl: Poznajcie Pyro
 +
  pt: Meet the Pyro
 +
  pt-br: Conheça Pyro
 +
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 +
  sv: Möt Pyro
 +
  tr: Pyro ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
   zh-hant: 專訪火焰兵
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
-->
  en: Monster Bash
 
  es: Monster Bash
 
  zh-hans: Monster Bash
 
  zh-hant: Monster Bash
 
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
==== Soundtrack ====
  en: Slasher
+
<!--
  es: Slasher
 
  zh-hans: Slasher
 
  zh-hant: Slasher
 
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
official soundtrack:
   en: Cursed Cove
+
   en: Official Soundtrack
   es: Cursed Cove
+
  ar: الألبوم الرسمي
   zh-hans: Cursed Cove
+
  cs: Oficiální soundtrack
   zh-hant: Cursed Cove
+
  da: Officielt Soundtrack
 +
  de: Offizieller Soundtrack
 +
   es: Banda sonora original
 +
  fi: Virallinen ääniraita
 +
  fr: Bande originale officielle
 +
  it: Colonna Sonora
 +
  ja: 公式サウンドトラック
 +
  ko: 공식 사운드트랙
 +
  nl: Officiële Soundtrack
 +
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 +
  pt-br: Trilha sonora oficial
 +
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 +
  ru: Официальный саундтрек
 +
  sv: Officiellt Ljudspår
 +
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 官方原声集
 +
   zh-hant: 官方原聲帶
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: Laughter
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
   es: Laughter
+
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
   zh-hans: Laughter
+
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
   zh-hant: Laughter
+
  ru: Саундтрек Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Precipice
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   es: Precipice
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
   zh-hans: Precipice
+
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
   zh-hant: Precipice
+
  ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
fight songs:
   en: Bloodwater
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   es: Bloodwater
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
   zh-hans: 血水之盆
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   zh-hant: Bloodwater
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: Hassle Castle
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   es: Hassle Castle
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   zh-hans: 迷途城堡
+
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   zh-hant: Hassle Castle
+
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
 +
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 +
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 +
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 +
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 +
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 +
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 +
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 +
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 +
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
track playing with danger:
   en: Megalo
+
   en: Playing With Danger
   es: Megalo
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  pt-br: Playing with Danger
   zh-hant: Megalo
+
  tr: Playing with Danger
 +
   zh-hans: 玩命游戏
 +
   zh-hant: 遨遊危險
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
track rocket jump waltz:
   en: Moldergrove
+
   en: Rocket Jump Waltz
   es: Moldergrove
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
   zh-hans: 腐烂之林
+
  pt-br: Rocket Jump Waltz
   zh-hant: Moldergrove
+
  sv: Raktet Hopps Vals
 +
  tr: Rocket Jump Waltz
 +
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 +
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  
-->
+
track the art of war:
 +
  en: The Art of War
 +
  es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
 +
  pt-br: The Art of War
 +
  tr: The Art of War
 +
  zh-hans: 战争艺术
 +
  zh-hant: 戰爭的藝術
  
=== Item formatting strings ===
+
track faster than a speeding bullet:
<!--
+
  en: Faster Than a Speeding Bullet
 +
  es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
 +
  pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
 +
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
 +
  zh-hans: 超越飞弹
 +
  zh-hant: 超越彈速
  
australium item:
+
track right behind you:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Right Behind You
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Right Behind You
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   sv: Rätt Bakom Dig
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   tr: Right Behind You
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 就在你身后
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   zh-hant: 就在你身後
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
 
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
track petite chou-fleur:
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Petite Chou-Fleur
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Petite Chou-Fleur
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   zh-hans: 小椰菜花
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   zh-hant: 我的最愛
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 
  ro: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
track intruder alert:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Intruder Alert
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Intruder Alert
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   sv: Inkräktar varning
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   tr: Intruder Alert
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 入侵警报
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   zh-hant: 入侵警報
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 
  ro: Festiv {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
track drunken pipe bomb:
decorated | decorated item:
+
   en: Drunken Pipe Bomb
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
track more gun:
war paint item:
+
   en: More Gun
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   pt-br: More Gun
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
   tr: More Gun
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   zh-hans: 更多的枪
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
   zh-hant: 千槍萬彈
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
  ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
 
  
strangifier item:
+
track haunted fortress 2:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Haunted Fortress 2
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pt-br: Haunted Fortress 2
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Haunted Fortress 2
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
  ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   es: TF2 Saxxy 2011
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 
  ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
track a little heart to heart:
 +
  en: A Little Heart to Heart
 +
  es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
 +
  pt-br: A Little Heart to Heart
 +
  tr: A little Heart to Heart
 +
  zh-hans: 小小的心换心
 +
  zh-hant: 真心相談
  
=== Slots ===
+
track medic!:
<!--
+
  en: MEDIC!
 +
  es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
 +
  pt-br: MEDIC!
 +
  sv: SJUKVÅRDARE!
 +
  tr: MEDİC!
 +
  zh-hans: 医生!
 +
  zh-hant: 醫護兵!
  
# TR_Primary
+
track archimedes:
primary:
+
   en: Archimedes
   en: Primary
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
  cs: Primární
+
   pt-br: Archimedes
  da: Primær
+
   sv: Archimedes
  de: Primär
+
   tr: Archimedes
   es: Primaria
+
   zh-hans: 阿基米德
  fi: Ensisijainen
+
   zh-hant: 好奇白鴿
  fr: Principale
 
  hu: Elsődleges
 
  it: Primario
 
  ja: メイン
 
  ko: 주무기
 
  nl: Primair
 
  no: Primær
 
  pl: Podstawowa
 
  pt: Principal
 
   pt-br: Primária
 
  ro: Primar
 
  ru: Основное
 
   sv: Huvudvapen
 
   tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
   zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
track dreams of cruelty:
primary weapon:
+
   en: Dreams of Cruelty
   en: Primary weapon
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
   cs: Primární zbraň
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  da: Primært våben
+
   sv: Grymma Drömmar
  de: Primärwaffe
+
   tr: Dreams of Cruelty
   es: Arma primaria
+
   zh-hans: 残暴的美梦
   fi: Ensisijainen ase
+
   zh-hant: 殘酷美夢
   fr: Arme principale
+
 
   hu: Elsődleges fegyver
+
track the calm:
   it: Arma primaria
+
   en: The Calm
  ja: メイン武器
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
  ko: 주무기
+
   pt-br: The Calm
   nl: Primair wapen
+
   sv: Lugnet
   no: Primærvåpen
+
   tr: The Calm
  pl: Broń podstawowa
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  pt: Arma principal
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
   pt-br: Arma Primária
 
  ro: Armă principală
 
  ru: Основное оружие
 
   sv: Huvudvapen
 
   tr: Birincil Silah
 
   zh-hans: 主武器
 
   zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
track robots!:
secondary:
+
   en: ROBOTS!
   en: Secondary
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
  cs: Sekundární
+
   pt-br: ROBOTS!
  da: Sekundær
+
   sv: ROBOTAR!
  de: Sekundär
+
   tr: ROBOTS!
   es: Secundaria
+
   zh-hans: 机器人来袭!
  fi: Toissijainen
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  fr: Secondaire
 
  hu: Másodlagos
 
  it: Secondario
 
  ja: サブ
 
  ko: 보조무기
 
  nl: Secundair
 
  no: Sekundær
 
  pl: Pomocnicza
 
  pt: Secundária
 
   pt-br: Secundária
 
  ro: Secundar
 
  ru: Доп. оружие
 
   sv: Sekundärvapen
 
   tr: İkincil
 
   zh-hans: 副武器
 
   zh-hant: 次要武器
 
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
track dapper cadaver:
secondary weapon:
+
   en: Dapper Cadaver
   en: Secondary weapon
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  cs: Sekundární zbraň
+
   pt-br: Dapper Cadaver
  da: Sekundært våben
+
   tr: Dapper Cadaver
  de: Sekundärwaffe
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
   es: Arma secundaria
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  fi: Toissijainen ase
 
  fr: Arme secondaire
 
  hu: Másodlagos fegyver
 
  it: Arma secondaria
 
  ja: サブ武器
 
  ko: 보조무기
 
  nl: Secundair wapen
 
  no: Sekundærvåpen
 
  pl: Broń pomocnicza
 
  pt: Arma secundária
 
   pt-br: Arma Secundária
 
  ro: Armă secundară
 
  ru: Доп. оружие
 
  sv: Sekundärvapen
 
   tr: İkincil Silah
 
   zh-hans: 副武器
 
   zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
track rise of the living bread:
melee:
+
   en: Rise of the Living Bread
   en: Melee
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
   cs: Na blízko
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  da: Nærkamp
+
   tr: Rise of the Living Bread
  de: Nahkampf
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
   fi: Lähitaistelu
+
 
   fr: Corps-à-corps
+
track red bread:
  hu: Közelharc
+
   en: Red Bread
   it: Mischia
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
  ja: 接近戦用
+
   pt-br: Red Bread
  ko: 근접무기
+
   tr: Red Bread
   nl: Melee
+
   zh-hans: 红队面包车
   no: Nærkamp
+
   zh-hant: 紅隊麵包
  pl: Do walki wręcz
 
  pt: Corpo a corpo
 
   pt-br: Corpo a corpo
 
  ro: Melee
 
  ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
   tr: Yakın Dövüş
 
   zh-hans: 近战武器
 
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
track three days to live:
melee weapon:
+
   en: Three Days to Live
   en: Melee weapon
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
   cs: Zbraň na blízko
+
   pt-br: Three Days to Live
  da: Nærkampsvåben
+
   sv: Tre Dagar att leva
  de: Nahkampfwaffe
+
   tr: Three Days to Live
  es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   zh-hans: 还能活三天
  fi: Lähitaisteluase
+
   zh-hant: 三天過活
  fr: Arme corps à corps
 
  hu: Közelharc-fegyver
 
  it: Arma da mischia
 
  ja: 接近戦用武器
 
  ko: 근접무기
 
  nl: Slagwapen
 
  no: Nærkampvåpen
 
  pl: Broń do walki wręcz
 
  pt: Arma corpo a corpo
 
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
 
  ro: Armă albă
 
  ru: Ближний бой
 
   sv: Närstridsvapen
 
   tr: Yakın Dövüş Silahı
 
   zh-hans: 近战武器
 
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
track seduce me!:
primary pda:
+
   en: Seduce Me!
   en: Primary PDA
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  cs: Primární PDA
+
   pt-br: Seduce Me!
  da: Primær PDA
+
   sv: Förför mig!
  de: Primär-PDA
+
   tr: Seduce Me!
   es: PDA primaria
+
   zh-hans: 勾引我!
  fi: Ensisijainen PDA
+
   zh-hant: 勾引我!
  fr: PDA principal
 
  hu: Elsődleges PDA
 
  it: PDA Primario
 
  ja: メイン PDA
 
  ko: 기본 PDA
 
  nl: Primaire PDA
 
  no: Primær-PDA
 
  pl: Podstawowy PDA
 
  pt: PDA Principal
 
   pt-br: PDA Primário
 
  ro: PDA Principal
 
  ru: Основной КПК
 
   sv: Primär PDA
 
   tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
track stink lines:
secondary pda:
+
   en: Stink Lines
   en: Secondary PDA
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
   cs: Sekundární PDA
+
   pt-br: Stink Lines
  da: Sekundær PDA
+
   sv: Stinklinjer
  de: Sekundär-PDA
+
   tr: Stink Lines
  es: PDA secundaria
+
   zh-hans: 臭气线
  fi: Toissijainen PDA
+
   zh-hant: 臭綫
  fr: PDA secondaire
 
  hu: Másodlagos PDA
 
  it: PDA secondario
 
  ja: サブ PDA
 
  ko: 보조 PDA
 
  nl: Secundaire PDA
 
  no: Sekundær-PDA
 
  pl: Drugorzędny PDA
 
  pt: PDA Secundário
 
   pt-br: PDA Secundário
 
  ro: PDA Secundar
 
  ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sekundär PDA
 
   tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
   zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
track it hates me so much:
building:
+
   en: It Hates Me So Much
   en: Building
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
  cs: Budova
+
   pt-br: It Hates Me So Much
  da: Bygning
+
   sv: Det hatar mig så mycket
  de: Gebäude
+
   tr: It Hates Me So Much
   es: Construcción
+
   zh-hans: 它是有多恨我
  fi: Rakennus
+
   zh-hant: 它非常恨我
  fr: Construction
 
  hu: Építmény
 
  it: Costruzione
 
  ja: 作成中
 
  ko: 구조물
 
  nl: Constructie
 
  no: Bygning
 
  pl: Konstrukcja
 
  pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
  ro: Construcţie
 
  ru: Постройка
 
   sv: Byggnad
 
   tr: Yapı
 
   zh-hans: 建筑物
 
   zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
track misfortune teller:
 +
  en: Misfortune Teller
 +
  es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
 +
  pt-br: Misfortune Teller
 +
  tr: Misfortune Teller
 +
  zh-hans: 苦难陈述者
 +
  zh-hant: 說不幸者
  
=== Team Fortress Wiki===
+
track soldier of dance:
==== Website interface ====
+
  en: Soldier of Dance
<!--
+
  es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
 +
  pt-br: Soldier of Dance
 +
  sv: Dansens Soldat
 +
  tr: Soldier of Dance
 +
  zh-hans: 舞蹈战士
 +
  zh-hant: 哥薩克舞
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
track red triumphs!:
abusefilter disclaimer:
+
   en: RED Triumphs!
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
   pt-br: RED Triumphs!
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
   tr: RED triumphs!
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
  zh-hans: 红队凯旋!
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
   zh-hant: 紅隊獲勝!
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
 
  
abusefilter mainspace-title:
+
track blu triumphs!:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: BLU Triumphs!
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
   pt-br: BLU Triumphs!
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
   tr: BLU Triumphs!
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
   zh-hans: 蓝队凯旋!
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
   zh-hant: 籃隊獲勝!
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
 
  
abusefilter mainspace-description:
+
track yeti park:
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Yeti Park
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[المساعدة: المحتويات | مركز المساعدة]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon | en}}.
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   pt-br: Yeti Park
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   tr: Yeti Park
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: 雪人公园
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
  zh-hant: 雪怪公園
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: Saxton's Dilemma
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
   ja: Saxton's Dillemma
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
   pt-br: Saxton's Dillema
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
   tr: Saxton's Dillema
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
track mercenary park:
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Mercenary Park
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|حذف}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}} | صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   pt-br: Mercenary Park
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   tr: Mercenary Park
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|удаления}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: 佣兵公园
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
  zh-hant: 傭兵公園
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
track saluting the fallen:
  en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Saluting the Fallen
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
   pt-br: Saluting the Fallen
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   tr: Saluting the Fallen
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
   zh-hans: 向逝者致敬
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
   zh-hant: 向逝者致敬
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
 
 
 
abusefilter badlangredirect-desc:
 
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx | R lang | en}} (كما هو موضح [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages| هنا]]) {{lang icon|en} }. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
  zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
 
 
 
abusefilter signature-title:
 
  en: You haven't signed your post yet
 
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
 
  es: Todavía no has firmado tu publicación
 
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 
  ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 
   tr: Gönderinizi imzalamadınız.
 
  zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
 
 
 
abusefilter signature-desc:
 
  en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
 
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
 
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
 
 
 
editor summary-desc:
 
  en: Briefly describe your changes, preferably in English
 
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız.
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Did you know... ====
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
 
<!--
 
<!--
  
dyk-mp-0:
+
critical:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Critical
   es: ...hay uno ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
  ar: كريتيكال
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa {{map link|Banana Bay}}?
+
  cs: Kritické
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
  da: Kritisk
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
  de: Kritisch
 +
   es: Crítico
 +
  fi: Kriittinen
 +
  fr: Coup critique
 +
  hu: Kritikus sebzés
 +
  it: Critico
 +
  ja: クリティカル
 +
  ko: 치명타
 +
  nl: Voltreffer
 +
  no: Kritisk
 +
  pl: Krytyczne
 +
  pt: Crítico
 +
   pt-br: Crítico
 +
  ro: Critice
 +
   ru: Крит
 +
  sv: Kritisk
 +
  tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
  zh-hant: 爆擊
  
dyk-mp-1:
+
seconds:
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comics)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[Wikipedia:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[Wikipedia:pt:Archie Comics|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
  ar: {{{2|}}} ثوان
   ru: ...в английском описании [[Whoopee Cap/ru|Молодёжной короны]] упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[Wikipedia:ru:Archie (comics)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  cs: {{{2|}}} sekundy
   zh-hans: {{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
   da: {{{2|}}} sekunder
 
+
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
dyk-mp-2:
+
  es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]]?
+
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
   it: {{{2|}}} secondi
 +
  ja: {{{2|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초
 +
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 +
  no: {{{2|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} sek.
 +
   pt: {{{2|}}} segundos
 +
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 +
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 +
  sv: {{{2|}}} sekunder
 +
  tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
dyk-mp-3:
+
seconds-cloaked:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] [[Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Seconds cloaked
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} [[Festive weapons/pt-br|Festivo]] tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
  de: Sekunden unsichtbar
   ru: ...на [[Festive weapons/ru|праздничном]] [[Huntsman/ru|Охотнике]] есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
  es: Segundos invisible
   zh-hans: …[[Festive weapons/zh-hans|节日]]{{item link|Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
  fr: Secondes invisible
 +
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 +
  it: Secondi da invisibile
 +
  ko: 은폐 시간
 +
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 +
   pt: Segundos camuflado
 +
  pt-br: Segundos camuflado
 +
  ro: Secunde petrecute invizibil
 +
   ru: Секунд в невидимости
 +
  tr: Saniye görünmezlik
 +
   zh-hans: 隐形秒数
 +
  zh-hant: 隱形秒數
  
dyk-mp-4:
+
spies shocked:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Spies Shocked
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um [[Spycrab/pt-br|Spycrab]]?
+
  cs: Ochromených Spyů
   ru: ...в текстуре "Лесной воитель" для [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] спрятан [[Spycrab/ru|краб-шпион]]?
+
  da: Spies chokeret
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的[[Spycrab/zh-hans|间谍蟹]]?
+
  de: Geschockte Spys
 +
  es: Spies electrocutados
 +
  fi: Selkiä suojattu
 +
  fr: Poignardages Bloqué
 +
  hu: Megrázott Kémek
 +
  it: Spie folgorate
 +
  ko: 감전시킨 스파이 수
 +
  nl: Spy's geschokt
 +
  no: Spioner sjokke
 +
  pl: Porażonych Szpiegów
 +
   pt: Spies eletrocutados
 +
  pt-br: Spies eletrocutados
 +
  ro: Spy curentați
 +
   ru: Ударенных током шпионов
 +
  sv: Chockade Spioner
 +
  tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
  zh-hant: Spy 電擊數
  
dyk-mp-5:
+
health-dispensed:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: health dispensed
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
  de: Gesundheit verteilt
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью [[Axtinguisher/ru|Огнетопора]] на вражеском [[Pyro/ru|поджигателе]] или вражеском [[Sniper/ru|снайпере]], использующем [[Darwin's Danger Shield/ru|Дарвинистский щит]]?
+
  es: salud repartida
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{class link|Sniper|noimg=true}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
+
  fr: soins dispensés aux alliés
 +
  hu: Kiosztott életerő
 +
  it: Salute generata
 +
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 +
   pt: vida distribuída
 +
  pt-br: vida fornecida
 +
  ro: Viață distribuită
 +
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
 +
   zh-hans: 补给器治疗量
 +
  zh-hant: 補給器治療量
  
dyk-mp-6:
+
robots destroyed:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare_jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Robots destroyed
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare_jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
  de: Roboter zerstört
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Ракетные_прыжки_поджигателя|прыжок с ракете]], используя [[Flare Gun/ru|ракетницу]] под очень определённым углом?
+
  es: Robots destruidos
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#火焰兵的跳跃|跳跃]]?
+
  fr: Robots détruits
 +
  hu: Elpusztított robotok
 +
  it: Robot Distrutti
 +
  ko: 로봇 파괴
 +
  pl: Zniszczonych robotów
 +
   pt: Robots destruídos
 +
  pt-br: Robôs destruídos
 +
  ro: Roboți distruși
 +
   ru: Уничтожено роботов
 +
  tr: Öldürülen robotlar
 +
   zh-hans: 机器人消灭数
 +
  zh-hant: 機器人消滅的數量
  
dyk-mp-7:
+
equipped-by:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки [[Grenade (taunt)/ru|гранаты]] за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Kamikaze}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 
+
  es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
dyk-mp-8:
+
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''[[w:pt:Aladdin (filme de 1992)|Aladdin (1992)]]'', onde Jafar engana Aladdin com um disfarce e depois tenta assassiná-lo com uma adaga?
+
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
   ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|Вечный покой]] ссылается на нож Джафара из мультфильма ''[[Wikipedia:ru:Аладдин_(мультфильм_Disney)|Аладдин (1992)]]''?
+
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
   zh-hans: {{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
+
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
+
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
dyk-mp-9:
+
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{Circling Peace Sign/ru|Кружащийся знак мира}} - [[Stout Shako/ru|Прочный кивер]]?
+
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}
+
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 +
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
   zh-hans: {{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
dyk-mp-10:
+
backstab-crit:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: Six times the target's current health.
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] [[Soldier/ru|солдата]], имеющим полый ствол, являются [[Original/ru|Прародитель]] и [[Rocket Jumper/ru|Тренировочный ракетомёт]]?
+
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 +
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 +
  es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 +
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 +
  fr: Six fois la santé de la victime.
 +
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 +
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 +
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 +
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 +
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 +
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 +
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 +
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
dyk-mp-11:
+
loaded:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: Loaded
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   ru: ...с [[Lumbricus Lid/ru|Комплектом червячка]] насмешка [[Grenade (taunt)/ru|камикадзе]] будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
  cs: Nabitá
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Kamikaze}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
  da: Ladt
 +
  de: Geladen
 +
  es: Recámara
 +
  fi: Ladattuna
 +
  fr: Chargées
 +
  hu: Tárban
 +
  it: Caricate
 +
  ja: 装弾数
 +
  ko: 장탄수
 +
  nl: Geladen
 +
  no: Ladet
 +
  pl: Magazynek
 +
   pt: Carregada
 +
  pt-br: Carregada
 +
  ro: Încărcată
 +
   ru: Наготове
 +
  sv: Laddat
 +
  tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
  zh-hant: 彈藥上膛數量
  
dyk-mp-12:
+
carried:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Carried
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
  cs: V zásobě
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
  es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
   pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
   ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
dyk-mp-13:
+
bleed-damage:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   pt-br: ...um Heavy totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со [[Fists of Steel/ru|Стальными кулаками]] и под действием [[Dalokohs Bar/ru|Плитки "Далокош"]] может пережить [[headshot/ru|выстрел в голову]] полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] ?
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   zh-hans: …如果{{class link|Heavy|noimg=true}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的[[headshot/zh-hans|爆头]]伤害?
+
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 
+
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
dyk-mp-14:
+
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List_of_companies/ru||«Bonk!»]]?
+
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List_of_companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
dyk-mp-15:
+
duration:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of "[[Meet the Medic]]" is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Duration
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de "[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]", está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
   ar: المدة
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
  cs: Trvání
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
  da: Varighed
 +
  de: Dauer
 +
  es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
   ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
  tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
  zh-hant: 時間花費
  
dyk-mp-16:
+
details:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Details
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
  ar: التفاصيل
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
  cs: Detaily
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
  da: Detaljer
 +
  de: Details
 +
  es: Detalles
 +
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
   pt: Detalhes
 +
  pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
   ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
dyk-mp-17:
+
health-dependent:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
  en: (Health-dependent)
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
  cs: (Závisí na zdraví)
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
  da: (Helbredsafhængig)
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
  es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
   pt: (Varia com a Vida)
 +
   pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
   ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
  zh-hant: (因生命值而異)
  
dyk-mp-18:
+
range-dependent:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: (Range-dependent)
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам_Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
  da: (Afstandsafhængig)
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#阿伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
  de: (Abhängig von der Entfernung)
 +
  es: (Depende de la distancia)
 +
  fi: (Kantamasta riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la portée)
 +
  hu: (Távolságtól függ)
 +
  it: (Dipende dalla portata)
 +
  ja: (距離に依存)
 +
  ko: (거리 의존)
 +
  nl: (Afstandafhankelijk)
 +
  no: (Avstands avhengig)
 +
  pl: (Zależne od zasięgu)
 +
   pt: (Varia com a distância)
 +
  pt-br: (varia com a distância)
 +
  ro: (depinde de distanță)
 +
   ru: (Зависит от расстояния)
 +
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 +
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
  zh-hant: (因距離而異)
  
dyk-mp-19:
+
instant:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   ru: ...музыку из насмешки [[Kazotsky Kick/ru|Вприсядку]] можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
 +
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 +
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 +
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 +
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 +
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 +
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 +
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 +
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 +
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
dyk-mp-20:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
per-particle:
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   ru: ...[[Clinical Trial/ru|клиническое исследование]] - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   zh-hans: {{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 +
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
  es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
  zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
dyk-mp-21:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
medium-range:
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
   en: (M/R)
   ru: ...в упор [[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] наносит больше урона, чем [[Rocket Launcher/ru|ракетомёты]] солдата (кроме [[Direct Hit/ru|Прямого попадания]])?
+
  cs: (stř. vzd.)
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
  da: (M/R)
 +
  es: (Medio)
 +
  fi: (M/R)
 +
  fr: (M/D)
 +
  it: (P/M)
 +
  ja: (中距離)
 +
  ko: (중거리)
 +
  nl: (G/A)
 +
  no: (M/A)
 +
  pl: (śr. zas.)
 +
  pt: (Alc./Méd.)
 +
   pt-br: (Alc. méd.)
 +
   ro: (dist. med.)
 +
  ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
  tr: (O/M)
 +
   zh-hans: (中距离)
 +
  zh-hant: (中距離)
  
dyk-mp-22:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
3-base-damage-particle:
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
 +
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 +
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 +
  es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 +
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 +
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 +
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
dyk-mp-23:
+
crit-boost:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: (Crit boost only)
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
  da: (Kun kritisk boost)
   ru: ...[[Candy Cane/ru|Карамельная трость]], [[Boston Basher/ru|Бостонский раздолбай]], [[Pain Train/ru|Костыль]], [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]], [[Killing Gloves of Boxing/ru|Кулаки грозного боксёра]] и [[Machina/ru|Махина]] являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
  de: (Nur durch Krit-Boost)
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
+
  es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
   ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
dyk-mp-24:
+
ammo-req:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique Quality?
+
   en: (ammo needed)
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   ru: ...[[Strange Bacon Grease/ru|Странный свиной жир]], несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
  cs: (je třeba munice)
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
  da: (ammunition nødvendigt)
 +
  de: (Munition benötigt)
 +
  es: (munición requerida)
 +
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
   pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
   ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
  tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
dyk-mp-25:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: range does not affect damage
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
  es: la distancia no afecta al daño
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] зовут Саша, [[Brass Beast/ru|Латунный монстр]] - Оксана, [[Huo-Long Heater/ru|Огненный дракон]] - Шейла, а [[Tomislav/ru|Томислав]] - Светлана?
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 +
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 +
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 +
  ja: 距離によって減衰しない
 +
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
  pt: distância não afeta o dano
 +
   pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
   ru: урон не зависит от дистанции
 +
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
dyk-mp-26:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
direct-hit:
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
   en: (D/H)
   ru: ...[[Soldier's Stash/ru|Солдатская каска]] никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
  da: (Fuldtræffer)
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
  es: (Directo)
 
+
  fi: (Täysosuma)
dyk-mp-27:
+
   fr: (Tir direct)
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player_characters#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   it: (Diretto)
   pt-br: ...o {{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}} é o presumido irmão de [[Non-player_characters/pt-br#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   ja: (直撃時)
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] - предполагаемый брат [[Non-player_characters/ru#Зефенайя_Манн|Зефенайя Манна]]?
+
  ko: (직격시)
   zh-hans: …{{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}}据推测可能是[[Non-player_characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
  nl: (D/I)
 +
   no: (D/H)
 +
  pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
   pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
   ru: (ПП)
 +
  sv: (D/T)
 +
  tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
  zh-hant: 直接命中
  
dyk-mp-28:
+
head:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   ru: ...при телепортации [[Soldier/ru|солдата]] более высокий шанс появится [[bread/ru|хлебу]]?
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   zh-hans: {{item link|Soldier}}在传送后刷出[[bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
 +
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 +
  es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 +
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
dyk-mp-29:
+
per-bullet:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: ({{{2|}}} per bullet)
   pt-br: ...o [[Merasmus/pt-br|Merasmus]] pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   ru: ...[[Merasmus/ru|Маразмус]] занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]向日本黑道借了 1,2000 美元?
+
  da: ({{{2|}}} per patron)
 +
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 +
  es: ({{{2|}}} por bala)
 +
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 +
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 +
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 +
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
   pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
dyk-mp-30:
+
buff-crit:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
   en: (Buff crit only)
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
  da: (Kun buff-krit)
   ru: ...«[[Isolated Merc/ru|Изолированный наёмник]]» и «[[Isolationist Pack/ru|Изоляционист]]» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
  es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain vahvistuskritti)
 +
  fr: (Bonus de critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo potenziamento di critici)
 +
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
   ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
  tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
dyk-mp-31:
+
per-metal:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   pt-br: ...que o [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
   ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   zh-hans: …[[MONOCULUS/zh-hans|魔眼]]曾穿越时空企图变成[[classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 
+
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
dyk-mp-32:
+
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
   ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
+
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
dyk-mp-33:
+
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
   pt-br: ...as atualizações {{item link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
   ru: ...{{update link|Scream Fortress 2021}} является самым большим дополнением к [[Halloween map|картам с привидениями]] на сегодняшний день?
+
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
   zh-hans: {{update link|Scream Fortress 2021}}中添加的[[Halloween map/zh-hans|万圣节地图]]数量是有史以来最多的?
+
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: {{{2|}}}金属1发†
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
dyk-mp-34:
+
200-metal:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)#Trivia|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: 200 Metal†
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br#Curiosidades|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
  cs: 200 Kovu†
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03.jpg|музей глаз]]?
+
  da: 200 metal†
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans#细枝末节|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
  de: 200 Metall†
 +
  es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
   no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
   ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
  zh-hant: 200 單位金屬†
  
dyk-mp-35:
+
ammo-metal:
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
  es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
dyk-mp-36:
+
# hps stands for health per second
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
hps:
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
+
   en: {{{2|}}}/hps
   ru: ...насмешка [[Box Trot/ru|Короботрот]] является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal_Gear|Metal Gear]]?
+
  ar: hps/{{{2|}}}
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:合金装备|合金装备]]》系列?
+
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
  da: {{{2|}}}/hps
 +
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
   ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
dyk-mp-37:
+
health-more-50:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
  cs: 50% zdraví a více
   ru: ...при выборе [[Amputator/ru|Ампутатора]] с наличием в снаряжении [[Blutsauger/ru|Кровопийцы]], восстановление здоровья будет равно +2ед.?
+
   da: Helbred større eller lige med 50%
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
  de: 50% oder mehr Gesundheit
 
+
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
dyk-mp-38:
+
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
  hu: 50% vagy több életpont
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] и [[Demoman/ru|подрывник]] были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]与[[Demoman/zh-hans|爆破手]]曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
   ja: ヘルスが50%以上の時
 +
   ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
   pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
dyk-mp-39:
+
health-less-50:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: Health lower than 50%
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
  cs: Méně než 50% zdraví
   ru: ...в описании [[Tartan Spartan/ru|Шотландского спартанца]] упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
  da: Helbred under 50%
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:斯巴达三百勇士|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
  es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
   pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
dyk-mp-40:
+
sapper-hp-sec:
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у [[RoBro 3000/ru|РоБро 300]] всё-таки есть выключатель?
+
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
+
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
  zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
dyk-mp-41:
+
-->
  en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
 
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 
  ru: ...изначально [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]] должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету [[Officer's Ushanka/ru|Офицерской ушанкой]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
 
  
dyk-mp-42:
+
=== contract names ===
  en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
<!--
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
 
  ru: ...существует аксессуар [[Bonk'n'Flash/ru|Бонк и вспышка]], который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: [[Bonk Boy/ru|Бонк-парнень]] и [[Lightning Lid/ru|Молниеносная маска]]?
 
  zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
 
  
dyk-mp-43:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
   en: Pyro
   ru: ...добавление предмета [[Dangeresque, Too?/ru|Тоже опасен?]] стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
  cs: Pyro
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
   da: Pyro
 
+
  de: Pyro
dyk-mp-44:
+
   es: Pyro
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|general|Riftwalker}}" and "{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
   fi: Pyro
   es: ...los [[achievements/es|logros]] «{{achievement name|general|Riftwalker}}» y «{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporter/es|teleportador]]?
+
  fr: Pyro
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|general|Riftwalker}}" e "{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
+
  hu: Piró
   zh-hans: …“时空裂痕行者”与“五秒计划”这两个[[Achievements/zh-hans|成就]]的解锁条件都是在走出传送装置后的 5 秒内杀死一个敌人?
+
   it: Piro
 
+
   ko: 파이로
dyk-mp-45:
+
   nl: Pyro
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   no: Pyro
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
  pl: Pyro
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
   pt: Pyro
 
+
   pt-br: Pyro
dyk-mp-46:
+
   ro: Pyro
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
  ru: Поджигатель
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   sv: Pyro
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
   tr: Pyro
 +
   zh-hans: 火焰兵
 +
  zh-hant: 火焰兵
  
dyk-mp-47:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: The Dragon's Fury
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
  cs: Dragon's Fury
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] родился в Новой Зеландии?
+
  da: Dragens Vrede
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
  de: Der Drachenzorn
 +
  es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
   pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
   ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
dyk-mp-48:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: The Thermal Thruster
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
  cs: Thermal Thruster
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
  da: Den Termiske Trykmotor
 +
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
  es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
   pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
  ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
dyk-mp-49:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: The Gas Passer
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
  cs: Gas Passer
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
  da: Benzindunken
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
+
  de: Der Benzinkanister
 +
  es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
  pt: A Gasolina Assassina
 +
   pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
   ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
dyk-mp-50:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: The Hot Hand
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
  cs: Hot Hand
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
+
  da: Den Varme Hånd
 
+
  de: Die heiße Hand
dyk-mp-51:
+
  es: La Mano Caliente
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
  fi: Kuuma korvapuusti
   pt-br: ...que o [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
  fr: La main chaude
   ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] это отсутствующий глаз [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  hu: A Tüzes Kéz
   zh-hans: …{{class link|MONOCULUS|noimg=true}}是{{cll|Demoman}}的那个失去的眼睛?
+
   it: La Mano Rovente
 +
   ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
   pl: Gorący plaskacz
 +
   pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
   ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
dyk-mp-52:
+
0 9 field | start:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: Start
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
  cs: Začátek
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
  da: Start
 +
  de: Start
 +
  es: Inicio
 +
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
   pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
  ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
dyk-mp-53:
+
0 10 field | offense:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: Offense
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
  cs: Útok
   ru: ...иконка убийства [[Beggar's Bazooka/ru|Базуки бродяги]] имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
  da: Angreb
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
   pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
   ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
dyk-mp-54:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: Offense Classes
   pt-br: ...no mapa {{map link|Banana Bay}} há um ritual secreto para [[Poopy Joe/pt-br|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
  cs: Útočné třídy
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]]?
+
  da: Angrebsklasser
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Poopy Joe/zh-hans|波比·乔]]的祭坛?
+
  de: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
   ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
dyk-mp-55:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by [[wikipedia:List of The Fresh Prince of Bel-Air characters#Carlton Banks|Carlton Banks]] in [[wikipedia:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
   en: Offense Weapons 1
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
  cs: Útočné zbraně 1
   ru: ...насмешка [[Carlton/ru|Танец Карлтона]] основана на танцевальных движениях [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз#Карлтон Бэнкс|Карлтона Бэнкса]] из американского ситкома [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
  da: Angrebsvåben 1
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
   de: Angriffswaffen 1
 
+
  es: Armas de ataque 1
dyk-mp-56:
+
  fi: Hyökkäysaseet 1
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   fr: Armes offensives 1
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
  hu: Támadó fegyverek 1
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
  it: Armi d'attacco 1
 +
  ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
   no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
  pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
  sv: Anfallsvapen 1
 +
   tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
dyk-mp-57:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: Defense
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   cs: Obrana
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия [[Nail Gun/ru|гвоздемёта]] расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
  da: Forsvar
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
  de: Verteidigung
 +
  es: Defensa
 +
  fi: Puolustus
 +
  fr: Défense
 +
  hu: Védekező
 +
  it: Difesa
 +
  ko: 수비
 +
  nl: Verdediging
 +
  no: Forsvar
 +
  pl: Obrona
 +
  pt: Defesa
 +
  pt-br: Defesa
 +
  ro: Defensivă
 +
   ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
  tr: Savunma
 +
   zh-hans: 防守
  
dyk-mp-58:
+
0 15 field | defense classes:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: Defense Classes
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
  cs: Obranné třídy
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]], переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
  da: Forsvarsklasser
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
  de: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa
 +
  fi: Puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives
 +
  hu: Védekező osztályok
 +
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa
 +
   pt-br: Classes de Defesa
 +
  ro: Clase defensive
 +
   ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
dyk-mp-59:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: Defensive Weapon 1
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
  cs: Obranné zbraně 1
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Melee Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
  da: Forsvarsvåben 1
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
+
  de: Verteidigungswaffen 1
 +
  es: Armas de defensa 1
 +
  fi: Puolustusaseet 1
 +
  fr: Armes défensives 1
 +
  hu: Védekező fegyverek 1
 +
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
   pt: Armas de Defesa 1
 +
  pt-br: Armas de Defesa I
 +
  ro: Arme defensive 1
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
dyk-mp-60:
+
0 17 field | support classes:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: Support Classes
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
   cs: Podpůrné třídy
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
  da: Supportklasser
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
  de: Unterstützungsklassen
 
+
  es: Clases de apoyo
dyk-mp-61:
+
  fi: Tukijaluokat
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
  fr: Classes de support
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{item link|Gun Mettle Update}}?
+
  hu: Támogató osztályok
   ru: ...коробку из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]] можно увидеть в различных местах на фоне страниц [[Gun Mettle Update/ru|обновления «Лихие пушки»]]?
+
  it: Classi di supporto
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
   ko: 지원 병과
 +
   nl: Ondersteuningsklassen
 +
  no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio
 +
   pt-br: Classes de Suporte
 +
   ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
dyk-mp-62:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   en: Support Weapon
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был Авраам Линкольн?
+
  da: Supportvåben
   zh-hans: …蓝方的第一个火焰兵是阿伯拉罕·林肯?
+
  de: Unterstützungswaffen
 +
  es: Armas de apoyo
 +
  fi: Tukiaseet 1
 +
  fr: Armes de support 1
 +
  hu: Támogató fegyverek
 +
  it: Arma di supporto
 +
  ko: 지원 무기 1
 +
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
  no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
  pt: Armas de Apoio 1
 +
   pt-br: Armas de Suporte
 +
  ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
   tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
dyk-mp-63:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Mercenary World
   pt-br: ...o desenvolvimento de {{map link|Powerhouse}} começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{item link|Gun Mettle Update}}?
+
  cs: Svět žoldáků
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с [[Gun Mettle Update/ru|обновлением «Лихие пушки»]]?
+
  da: Mercenary World
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
+
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
   ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
dyk-mp-64:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
   en: Mercenary Park
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
  ko: Mercenary Park
   ru: ...[[Capo's Capper/ru|Шляпа капо]] является слегка переделанной версией предмета [[Fancy Fedora/ru|Фетровая шляпа]]?
+
  nl: Mercenary Park
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
+
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
   pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
   ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
dyk-mp-65:
+
0 25 field | core modes:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: Core Modes
   pt-br: ...a tela de carregamento de {{map link|Yukon}} ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
  cs: Základní módy
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
  da: Kernetilstande
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
  de: Kernmodi
 +
  es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
   pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
   ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
dyk-mp-66:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the [[Loose Canon]] comic?
+
   en: Alternative Modes
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|{{common string|Loose Canon}}]]?
+
  cs: Alternativní módy
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]没有戴护目镜的模样首次出现在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《{{common string|Loose Canon}}》]]中?
+
   da: Alternative tilstande
 
+
  de: Alternative Modi
dyk-mp-67:
+
  es: Modos alternativos
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive a [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
   pt-br: ..o {{cl|Soldier}} teria recebido um [[Stratonic Swatter/pt-br|mata-moscas]] como arma?
+
  fr: Modes alternatifs
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] изначально должен был иметь оружие [[Stratonic Swatter/ru|Мухобойка бродяги]]?
+
  hu: Alternatív módok
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
  it: Modalità alternative
 +
   ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
   pl: Inne tryby gry
 +
   pt: Modos Alternativos
 +
  pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
   ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
dyk-mp-68:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: Defensive Weapon 2
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
  cs: Obranné zbraně 2
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
  da: Forsvarsvåben 2
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
  de: Verteidigungswaffe 2
 +
  es: Armas de defensa 2
 +
  fi: Puolustusaseet 2
 +
  fr: Armes défensives 2
 +
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
   pt: Armas de Defesa 2
 +
  pt-br: Armas de Defesa II
 +
  ro: Arme defensive 2
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
  tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
dyk-mp-69:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
  en: Advanced Defense Classes
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
   ru: ...изначально [[Fan O'War/ru|Веер войны]] должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
   ko: 수비 특화 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
   ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
dyk-mp-70:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
  en: Expert Defense Classes
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
  cs: Obranné třídy (expertní)
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёт]] как [[Scottish Resistance/ru|Шотландское сопротивление]] на фигурке подрывника?
+
  da: Ekspert-forsvarsklasser
   zh-hans: …在Valve商店中,https://valvestore.welovefine.com/tf2-demoman-action-figure-10595.html 爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
+
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Expert
 +
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
  ro: Clase defensive experte
 +
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
  sv: Försvarsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种专家
  
dyk-mp-71:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in Meet the Spy?
+
   en: Offense Weapons 2
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em Conheça o Spy?
+
  cs: Útočné zbraně 2
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал «Шпион КРС»?
+
   da: Angrebsvåben 2
   zh-hans: …《拜见间谍》中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
  de: Angriffswaffen 2
 
+
  es: Armas de ataque 2
dyk-mp-72:
+
  fi: Hyökkäysaseet 2
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
  fr: Armes offensives 2
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  hu: Támadó fegyverek 2
   ru: ...изначально [[Degreaser/ru|Чистильщик]] должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёта]]?
+
   it: Armi d'attacco 2
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  ko: 공격 무기 2
 +
   nl: Aanvalswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Bronie ataku 2
 +
   pt: Armas de Ataque 2
 +
   pt-br: Armas de Ataque II
 +
  ro: Arme ofensive 2
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsvapen 2
 +
  tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
dyk-mp-73:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: ...that all of the Demoman's alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: The Shotgun
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do Demoman foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
  cs: Shotgun
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта подрывника были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
  da: Haglgeværet
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
  de: Die Schrotflinte
 +
  es: La Escopeta
 +
  fi: Haulikko
 +
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
  pt: A Caçadeira
 +
   pt-br: A Escopeta
 +
  ro: Shotgun
 +
   ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
  tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
dyk-mp-74:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
  en: Advanced Offense Classes
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   ru: ...при убийстве ударом в спину, [[Conniver's Kunai/ru|Кунай заговорщика]] убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
  da: Avancerede angrebsklasser
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
+
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
   nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
   ru: Классы нападения, ч. 2
 +
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种老手
  
dyk-mp-75:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
  en: Expert Offense Classes
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
  de: Experte: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
   it: Classi d'Attacco Esperto
 +
   nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
   ru: Классы нападения, ч. 3
 +
   sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种专家
  
dyk-mp-76:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: Advanced Support Classes
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда [[Kritzkrieg/ru|Крицкрига]] исчезнут, если медик сменит класс?
+
  da: Avancerede supportklasser
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
 
+
   es: Clases de apoyo: Avanzado
dyk-mp-77:
+
  fi: Edistyneet tukijaluokat
   en: ...that players on the winning team during [[Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   fr: Classes de support - Avancé
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Humiliation/pt-br|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   hu: Támogató osztályok - Haladó
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Humiliation/ru|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   it: Classi di supporto Avanzato
   zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Humiliation/zh-hans|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
    
+
   no: Støtteklasser – Avansert
dyk-mp-78:
+
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
   en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
+
   pt: Classes de Apoio: Avançado
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
+
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
   ru: ...снаряд оружия [[Dragon's Fury/ru|Ярость дракона]] можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
+
   ru: Классы поддержки, ч. 2
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
+
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种老手
  
dyk-mp-79:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
  en: Expert Support Classes
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
  da: Ekspert-supportklasser
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
   it: Classi di supporto Esperto
 +
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
   sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种专家
  
dyk-mp-80:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: Support Weapons 2
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   ru: ...индикатор на мониторе оружия [[Rescue Ranger/ru|Спасатель]] меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
  da: Supportvåben 2
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
  es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
   pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
dyk-mp-81:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: ...that a football can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: 2Fort
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   zh-hans: 2Fort
  ru: ...при надевании предмета [[Ball-Kicking Boots/ru|Футбольные бутсы]] появится футбольный мяч?
 
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
 
  
dyk-mp-82:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: Upward
   pt-br: ...a vida perdida por [[drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
   zh-hans: Upward
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[drowning/ru|утоплении]]?
 
  
dyk-mp-83:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: Goldrush
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   zh-hans: Goldrush
  
dyk-mp-84:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: Suijin
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|{{common string|The Naked and the Dead}}]]?
+
   zh-hans: Suijin
  
dyk-mp-85:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: Badwater
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   zh-hans: Badwater
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的名字取于“火龙”这两字?
 
 
dyk-mp-86:
 
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: ...that in the [[WAR! Comic|WAR! comic]], the [[Administrator]] is watching the events of [[Meet the Spy]] unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: Hightower
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
   zh-hans: Hightower
  
dyk-mp-88:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: Harvest
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
   zh-hans: Harvest
  
dyk-mp-89:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
   en: Dustbowl
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   zh-hans: Dustbowl
  
dyk-mp-90:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: Turbine
  pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do [[Soldier/pt-br|Soldier]]?
+
   zh-hans: Turbine
  ru: ...отверстие на задней части [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] [[Soldier/ru|солдата]] просматриваемое?
 
   zh-hans:
 
  
dyk-mp-91:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: Mossrock
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   zh-hans: Mossrock
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
 
  
dyk-mp-93:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: Lazarus
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
 
  
dyk-mp-94:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: Banana Bay
   pt-br: ...as falas do [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   zh-hans: Banana Bay
  ru: ...голос [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУСА]] является замедленной версией голоса подрывника?
 
  
dyk-mp-95:
+
0 74 field:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: Consolation Prize
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
  cs: Cena útěchy
   ru: ...[[Nostromo Napalmer/ru|Ностромский пламемёт]] является отсылкой к фильму «[[Wikipedia:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
  da: Trøstepræmie
 +
  de: Trostpreis
 +
  es: Premio de Consolación
 +
  fi: Lohdutuspalkinto
 +
  fr: Lot de consolation
 +
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
   pt-br: Prêmio de Consolação
 +
  ro: Premiu de consolare
 +
  ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
   tr: Teselli Ödülü
 +
  zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
dyk-mp-96:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam community marketplace for SteamVR?
+
   en: Brazil
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
   zh-hans: Brazil
 +
  zh-hant: Brazil
  
dyk-mp-97:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the [[Meet the Pyro]] cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: Harvest Event
   pt-br: ...a foto de vitória de [[Pyro/pt-br|Pyro]] na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o [[Heavy/pt-br|Heavy]] é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   ru: ...изображение, выложенное после победы [[Pyro/ru|Поджигателя]] в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик_против_поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть [[Heavy/ru|Пулемётчика]] с воткнутым в голову [[Fire Axe/ru|топором]]?
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   zh-hant: Harvest Event
  
dyk-mp-98:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: Merasmus
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
  cs: Merasmus
   ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|вечный покой]] очень похож на нож шпиона из TFC?
+
  da: Merasmus
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
   pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-99:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: Monoculus
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
  cs: Monoculus
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Escape Plan/ru|План эвакуации]] изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
  da: Monoculus
 
+
  de: Monokulus
dyk-mp-100:
+
  es: Monóculus
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
  fi: Monoculus
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   fr: Monoculus
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
   hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
   no: Monoculus
 +
   pl: Monoculus
 +
   pt: Monoculus
 +
  pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
  ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
  zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-101:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
 +
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
 +
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
  ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
  zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-102:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: Eyeaduct
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
  es: Eyeaduct
 +
   zh-hans: Eyeaduct
 +
  zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-103:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunt kill]]?
+
   en: Ghost Fort
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
   es: Ghost Fort
   zh-hans: ...火焰兵是九个兵种中第一个拿到[[Taunt kill/zh-hans|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   zh-hans: Ghost Fort
 +
  zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-104:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: Helltower
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   es: Helltower
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки [[Box Trot/ru|Короботрот]] означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-105:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: Carnival of Carnage
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   es: Carnival of Carnage
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
  zh-hans: Carnival of Carnage
 +
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
0 96 field | 4 25023 field:
dyk-mp-106:
+
   en: Mann Manor
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   es: Mann Manor
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   zh-hans: Mann Manor
   ru: ...об [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]] было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: Gorge Event
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   es: Gorge Event
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do [[Engineer/pt-br|Engineer]] muda de acordo com o nível da construção?
+
   zh-hans: Gorge Event
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] [[Engineer/ru|инженера]] издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-108:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: Moonshine Event
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   es: Moonshine Event
  ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
 
  
dyk-mp-109:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: Hellstone
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   es: Hellstone
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] [[Vaccinator/ru|Вакцинатора]] с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя [[Hadouken/ru|Хадокэн]]?
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从[[Hadouken/zh-hans|波动拳]]嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-110:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: Sinshine
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do [[Heavy/pt-br|Heavy]]?
+
   es: Sinshine
   ru: ...[[Siberian Sophisticate/ru|Суровый сибиряк]] также добавляет штрих-код на затылок [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-111:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
  es: Maple Ridge Event
   ru: ...оригинальное название предмета [[Boxcar Bomber/ru|Взрывной товарняк]] (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 +
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-112:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that there is a reference to the Liberty Bell hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
  es: Brimstone
   ru: ...[[Liberty Launcher/ru|Освободитель]] имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   zh-hans: Brimstone
 +
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-113:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
  es: Pit of Death
   ru: ...на правой стороне приклада оружия [[Family Business/ru|Семейное дело]] нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   zh-hans: Pit of Death
 +
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-114:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that [[Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[rocket jumping]]?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
  cs: Scream Fortress
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл [[Rocket Launcher/ru|ракетомёт]], а также метод [[rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
  da: Scream Fortress
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
  de: Scream Fortress
 +
  es: Scream Fortress
 +
  fi: Scream Fortress
 +
  fr: Scream Fortress
 +
  hu: Scream Fortress
 +
  it: Halloween
 +
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
   pt: Scream Fortress
 +
  pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-115:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
  es: Cauldron
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   zh-hans: Cauldron
 +
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-116:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic [[Ring of Fired]] apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
  es: Gravestone
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   zh-hans: Gravestone
 +
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-117:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
  es: Monster Bash
   ru: ...используя [[Vaccinator/ru|Вакцинатор]], вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
   zh-hans: Monster Bash
 +
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-118:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...a atualização {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   es: Slasher
   ru: ...с выходом [[End of the Line Update/ru|обновления «End of the Line»]] также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-119:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...[[Phlogistinator/ru|Флогистонатор]] получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[Wikipedia:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-120:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that, in early versions of Team Fortress 2, there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: Laughter
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
  es: Laughter
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   zh-hans: Laughter
 +
   zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-121:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: Precipice
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
  es: Precipice
   ru: ...в текстурах предмета [[Ground Control/ru|Авиадиспетчер]] содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица [https://project-imas.wiki/Haruka_Amami Харуки Амами], персонажа серии игр ''[[Wikipedia:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
  zh-hans: Precipice
 +
   zh-hant: Precipice
 +
 
 +
0 313 field | 4 25323 field:
 +
  en: Bloodwater
 +
   es: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆
 +
  zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-122:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that the [[Team Fortress 2]] mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
  es: Hassle Castle
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   zh-hans: 迷途城堡
 +
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-123:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: Megalo
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   es: Megalo
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  zh-hans: 猛鬼车站
 +
   zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-124:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   es: Moldergrove
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   zh-hans: 腐烂之林
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-125:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
 
  
dyk-mp-126:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
 
  
dyk-mp-127:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: Spookeyridge
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  
dyk-mp-128:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
 
  
dyk-mp-129:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: Bonesaw
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
 
  
dyk-mp-130:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: Crasher
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 
  
dyk-mp-131:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: Spineyard
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
   zh-hans: Spineyard
  
dyk-mp-132:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: Lava Pit
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
   zh-hans: Lava Pit
  
dyk-mp-133:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: Slime
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: Slime
  
dyk-mp-134:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: Corruption
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   zh-hans: Corruption
  
dyk-mp-135:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: Murky
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
   zh-hans: Murky
  
dyk-mp-136:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: Atoll
  ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
   zh-hans: Atoll
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
 
  
dyk-mp-137:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: Woods
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
   zh-hans: Woods
  
dyk-mp-138:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
 
  
dyk-mp-139:
+
-->
  en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
 
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
 
  
dyk-mp-140:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
<!--
  ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
 
  
dyk-mp-141:
+
australium item:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
  en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
   ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-142:
+
festivized item:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
  en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
 +
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
   ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-143:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
decorated | decorated item:
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-144:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
war paint item:
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
 +
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-145:
+
strangifier item:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
dyk-mp-146:
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-147:
+
killstreak kit item:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-148:
+
-->
  en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
 
  ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
 
  
dyk-mp-149:
+
=== Slots ===
  en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
<!--
  ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
 
  
dyk-mp-150:
+
# TR_Primary
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
primary:
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
   en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-151:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
primary weapon:
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   en: Primary weapon
 
+
  cs: Primární zbraň
dyk-mp-152:
+
  da: Primært våben
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
  de: Primärwaffe
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  es: Arma primaria
 
+
  fi: Ensisijainen ase
dyk-mp-153:
+
  fr: Arme principale
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
  hu: Elsődleges fegyver
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  it: Arma primaria
 
+
   ja: メイン武器
dyk-mp-154:
+
  ko: 주무기
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
  nl: Primair wapen
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
   no: Primærvåpen
 +
   pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
  pt-br: Arma Primária
 +
   ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
   zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-155:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
secondary:
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
  en: Secondary
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
  cs: Sekundární
 +
  da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
   ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-156:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
secondary weapon:
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
  en: Secondary weapon
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  cs: Sekundární zbraň
 +
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
  pt: Arma secundária
 +
  pt-br: Arma Secundária
 +
   ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-157:
+
# TR_Melee
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
melee:
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  en: Melee
 +
  cs: Na blízko
 +
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
   pt: Corpo a corpo
 +
  pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
  zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-158:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
melee weapon:
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
   en: Melee weapon
 
+
  cs: Zbraň na blízko
dyk-mp-159:
+
  da: Nærkampsvåben
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
  de: Nahkampfwaffe
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   es: Arma cuerpo a cuerpo
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
   pl: Broń do walki wręcz
 +
  pt: Arma corpo a corpo
 +
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
  ru: Ближний бой
 +
   sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
  zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-160:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
primary pda:
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
  en: Primary PDA
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
  cs: Primární PDA
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
+
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
   pt: PDA Principal
 +
  pt-br: PDA Primário
 +
   ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-161:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
secondary pda:
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  en: Secondary PDA
 +
  cs: Sekundární PDA
 +
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
  pt: PDA Secundário
 +
  pt-br: PDA Secundário
 +
   ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
  zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-162:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
building:
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
   en: Building
 +
  cs: Budova
 +
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
  zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-163:
+
-->
  en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
 
  
dyk-mp-164:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
<!--
  ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
 
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
 
  
dyk-mp-165:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
 
  
dyk-mp-166:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
infobox-used-by-2:
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-167:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
infobox-used-by-3:
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-168:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
infobox-used-by-4:
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-169:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
infobox-used-by-5:
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-170:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
 +
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
 +
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-171:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-172:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
  
dyk-mp-173:
+
# Example: All-Father
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-174:
+
-->
  en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
 
  ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
 
  
dyk-mp-175:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
 
  ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 
  
dyk-mp-176:
+
==== Website interface ====
  en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
<!--
  ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
 
  
dyk-mp-177:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
abusefilter disclaimer:
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
 +
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 +
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
  zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-178:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
 +
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-179:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]][[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
  zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-180:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
 
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
dyk-mp-181:
+
  pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-182:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-183:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-184:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-185:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: You haven't signed your post yet
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
 +
  es: Todavía no has firmado tu publicación
 +
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
  pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
  zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-186:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
 +
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 +
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
  zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-187:
+
editor summary-desc:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 +
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 +
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-188:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
mw table of contents | contents:
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
  en: Contents
 +
  ar: محتويات
 +
  cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
   ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
  zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-189:
+
-->
  en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
 
  ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 
  
dyk-mp-190:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
<!--
  ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
 
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
 +
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 +
  pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
  zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}{{item link|Homewrecker}}
+
  pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
 +
  es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
 +
  pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
 +
  ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
 +
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 +
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]][[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 +
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
  ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 +
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
  zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
 +
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 +
  zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
 +
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
  pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
 +
  ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
 +
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
 +
  pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
 +
  ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
   zh-hans: [[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
 +
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
  zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
 +
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
+
  ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
   zh-hans: {{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
  pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
 +
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 +
  zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
 +
  ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 +
  zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
 +
  ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
 +
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
 +
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
 +
  ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
 +
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
 +
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
 +
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 +
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
 +
  pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-38:
   en: ..that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
 +
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
  ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
   zh-hans: {{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 +
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow sTAB/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
 +
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
+
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
  ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
   zh-hans: {{item link|Dangeresque, Too?}}[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 +
  pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
 +
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
 +
  ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
  zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]][[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
 
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
 +
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
 +
  ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
 +
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
 +
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 +
  ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
  ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
 +
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 +
  ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 +
  ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
   zh-hans: {{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
+
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
  ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
   zh-hans: [[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
 +
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
  pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 +
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 +
  ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
 +
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 +
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 +
  ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
  zh-hans: [[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
  pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 +
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
   zh-hans: {{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
 +
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 +
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
  pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
  pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
 +
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
 +
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
 +
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
 +
  pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
  ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
   zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
   zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
 +
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
  pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
   zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
   zh-hans: {{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 -15% 的?
+
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
  ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
  pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
+
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-294:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
  es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
 +
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
  pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of Heavy's gloves?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
 +
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
  pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
+
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 +
  ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
  ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
  pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 +
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
 +
  zh-hans: …在使用{{item link|Vaccinator}}时,只要按住辅助攻击键就可以将剩余所有的ÜberCharge持续释放,并且不会有任何中断间隙。
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
+
  ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
+
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
 +
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 +
  ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
  ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
 +
  ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
+
  ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
   zh-hans: {{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
 +
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 +
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
 
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
+
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
+
   zh-hans: …医生的故乡曾经是斯图加特市直到双城更新中将其故乡设定修改为了Rottenburg?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
  ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
 +
  zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以它在被激活时除了玩家以外所有人都看不到?
+
   zh-hans: {{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 +
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
+
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
 +
  ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
 +
  ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]][[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
 
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]][[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
 +
  zh-hans: …[[Bombinomicon/zh-hans|炸弹魔书]]上明码标价了这本书售价[[Eyeaduct/zh-hans#Notes|6.66美元]]?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在他的[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}{{item link|Golden Wrench}}
+
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
 +
  zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
 
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
 +
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
 +
  zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
 
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
 
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
 +
  zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}{{item link|Bear Trap}}
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
+
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
+
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
  fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
 +
  ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   zh-hans: {{item link|Shred Alert}}也拥有自己的未使用的击杀图标?
+
  ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
  ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
+
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
+
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
 
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
 +
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
 
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  zh-hans: …尽管在被背刺后会损坏,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被一把{{item link|knife}}刺入后仍然完好无损?
 
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张取景于夜晚的官方地图?
+
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
  zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
  ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
   zh-hans: …双方[[team/zh-hans|队伍]]似乎是由一位仅被称为[[Administrator/zh-hans|管理员]]的神秘女性所领带的?
+
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
 
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
 +
  ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
 +
  zh-hans: …你甚至可以用你自己的[[baseball/zh-hans|棒球]]来打偏敌方的棒球?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
+
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   zh-hans: …作为{{cl|Soldier}},在激活{{item link|Buff Banner}}、{{item link|Battalion's Backup}}和{{item link|Concheror}}时,可以通过按住主攻击键来激活并预备,然后在合适的时机松开按键来释放增益?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 +
  zh-hans: …当有两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞时,它们都将共同损坏掉?
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   zh-hans: …当你用{{item link|Ubersaw}}的嘲讽成功击杀一名玩家,你将会获得 100% 的 Ubercharge 能量?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-204:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
 
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
 +
  ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
 +
  zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
 +
  zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
  es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 +
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
  ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
+
   zh-hans: …{{item link|Flare Gun}}的灵感来自于《军团要塞:经典》和《雷神之锤:军团要塞》中的[[Incendiary Cannon (Classic)/zh-hans|燃烧火炮]](Incendiary Cannon)?
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
+
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
 +
  ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
 +
  zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
 +
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
   zh-hans: …如果{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}在爆击时击中任何物体都会碎掉?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
   zh-hans: {{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》的背景处的一块黑板上有一张[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的照片?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
 +
  ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that when [[Disguise Kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...если [[Disguise Kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
 +
  zh-hans: …当间谍[[Disguise Kit/zh-hans|伪装]]成别的兵种时,其[[hitscan/zh-hans|伤害判定盒]]其实并不会随之变化?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一武器?
+
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
 +
  zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
 +
  ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   zh-hans: {{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
  ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
 +
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
 +
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
  zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
 +
  ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
  fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
 +
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
 +
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
 +
  ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
  ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
  fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
 +
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种从而立即重生?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
 +
  ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
 +
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
 +
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
  zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Market Gardener}}在使用敌方的火箭起跳时也能触发爆击效果?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|{{dictionary/common string/expiration date}}》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
  ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
 +
   zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
 
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
 
  zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
 +
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
 
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapons with the most [[reskins]] at 3?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
 +
  ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
 +
  zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
 +
  ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用“做的好”[[voice command/zh-hans|语音指令]]时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
 
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
 +
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
 +
  zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
 
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
 
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: {{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
 +
  zh-hans: …在影片《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》中出现过一个疑似[[Miss Pauling/zh-hans|宝林小姐]]神秘人影?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
 +
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
 +
  ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
 +
  zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
 +
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
 
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以在[[underwater/zh-hans|水下]]建筑?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在[[Trailer 2/zh-hans|预告片2]]中所表演的刀技叫做“half twirl”,而他在影片《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中所表演的刀技叫做“Y2K rollover”?
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
 +
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
 +
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
 +
  ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
 
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
 +
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
 +
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
 +
  ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   zh-hans: {{cl|Soldier}}{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 +
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   zh-hans: {{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
 
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
  pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
+
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
 
  
 +
dyk-mp-315:
 +
  en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
 +
  ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
 +
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
 +
  ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
  pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
  ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
+
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
+
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Gold Rush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   pt-br: ...uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
+
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
 
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?<[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI – Vídeo de Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI - Видео Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
 
  zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
+
   zh-hans: {{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]?
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   zh-hans: …玩家可以在[[Humiliation/zh-hans|羞辱]]阶段靠[[Kill taunt/zh-hans|杀敌嘲讽]]击杀胜利方玩家?
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
 
  zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-339:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
+
  ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
 +
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
  pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
   zh-hans: {{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
+
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
+
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
+
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]?
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的装备动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}不同,但和{{item link|Sandvich}}及{{item link|Disguise Kit}}却是一样的?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   zh-hans: …作为{{cl|Spy}}时,你可以通过射击一个你所瘫痪的建筑来给你自己达成[[assist/zh-hans|助攻]]?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] , возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
  ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the Spy has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
 +
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
 +
  ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
   zh-hans: {{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
  ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
  pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
  ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
+
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
  pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
+
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
  ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
   zh-hans: [[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
  ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
  ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-370:
 +
  en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
 +
  ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
 +
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-371:
<!--
+
  en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
 +
  ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
 +
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-372:
# ---
+
  en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
# Params:
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
# {english} generates "Pain Train"
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
  en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-373:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
  pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.tf/{english}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-374:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-375:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-376:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-377:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
  es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
  pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-378:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-379:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
  pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
   zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-380:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-381:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
+
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-382:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-383:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-384:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-385:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
  pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
+
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
   zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-386:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-387:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
  es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]?
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
   zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-388:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
  es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.tf/TFW:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-389:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
   pt-br: {english} — Trilha Sonora do Team Fortress 2
 
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-390:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
# Other
+
dyk-mp-391:
# See youtube demo mechanic-title
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
youtube demo mvmsapper:
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
youtube demo mvmsapper-desc:
+
dyk-mp-392:
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-393:
youtube demo mvmshield:
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
   en: Projectile Shield
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
 
  ru: Щит от снарядов
 
  
youtube demo mvmpshield-desc:
+
dyk-mp-394:
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
-->
+
dyk-mp-395:
 +
  en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
 +
  ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
 +
  zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
  
=== other ===
+
dyk-mp-396:
<!--
+
  en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
 +
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
 +
  ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
default key:
+
dyk-mp-397:
   en: default key
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   cs: přednastavená klávesa
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
  da: standarttast
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  de: Standardtaste
 
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
  ro: tasta normala
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
   zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-398:
   en: Equip region
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   cs: Místo nošení
+
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
  da: Udstyringsregion
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
  de: Ausrüstungsbereich
+
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
   hu: Felszerelés-régió
 
   it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
  ro: Loc pentru echipare
 
  ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-399:
   en: Taunt
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   ar: تهكم
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
   cs: Taunt
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
  da: Hån
 
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-400:
   en: Ammo
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
  ar: ذخيرة
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  cs: Munice
 
  da: Ammunition
 
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Gloanţe
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-401:
   en: Hat
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  ar: قبعة
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
  da: Hat
 
  de: Hut
 
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
   ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
  zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-402:
   en: Attack interval
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
   ar: فاصل الهجوم
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
  cs: Interval útoku
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
  da: Angrebsinterval
 
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
  hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
   zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-403:
   en: Basic information
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
  ar: معلومات أساسية
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
  cs: Základní informace
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
  da: Grundlæggende information
+
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  de: Grundlegende Information
+
 
  es: Información básica
+
dyk-mp-404:
  fi: Perustiedot
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   fr: Informations de base
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
   hu: Alap információk
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
   it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
   ro: Informaţii de Bază
 
   ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
   zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-405:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|Seturi de obiecte]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-406:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">Seturi de obiecte</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-407:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
  ar: وضع التحدي
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
  da: Udfordringstilstand
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
  es: Modo desafío
 
  fr: Mode défi
 
   it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
   pt-br: Modo desafio
 
  ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-408:
   en: Condition
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   ar: الحالة
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
  cs: Podmínka
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
  da: Tilstand
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  de: Voraussetzung
+
 
  es: Condición
+
dyk-mp-409:
  fi: Tila
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
  fr: Condition
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
   hu: Kondíció
 
   it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
   nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
   ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
  zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-410:
   en: Damage
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   ar: الضرر
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  cs: Poškození
 
  da: Skade
 
  de: Schaden
 
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
  ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-411:
   en: Download Link
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
  ar: رابط التنزيل
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
  da: Download-link
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
   fr: Lien de téléchargement
 
   hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
  ro: Link de download
 
  ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-412:
duck xp level:
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   en: Duck XP Level
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   cs: Kachní úroveň
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
  da: Ande-XP level
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
  fr: Niveau de XP du canard
 
   hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivel Experiență Rață
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
  zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-413:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
  da: Miljøfarer
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  de: Umweltgefährdungen
+
 
   es: Peligros del entorno
+
dyk-mp-414:
  fi: Ympäristön vaarat
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
  fr: Dangers environnementaux
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   hu: Környezeti veszélyek
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
   it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
   zh-hans: 环境危害
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-415:
   en: Features
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
  ar: ميزات
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
  da: Funktioner
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  de: Besonderheiten
 
  es: Características
 
  fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
   ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
   zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-416:
   en: File name
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ar: اسم الملف
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
  cs: Název souboru
+
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  da: Filnavn
 
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
  ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
   zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-417:
   en: Game mode
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   ar: نوع اللعبة
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
  cs: Herní mód
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
  da: Spiltilstand
 
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
  ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
   zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-418:
   en: Health
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
   ar: الصحة
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   cs: Zdraví
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
  da: Helbred
+
 
  de: Gesundheit
+
dyk-mp-419:
   es: Salud
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   fi: Terveys
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
  fr: Santé
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
   sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-420:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   es: Vista general auxiliar
+
  ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
 +
   zh-hans: …[[Administrator/zh-hans|管理员]]由[[Ellen McLain/zh-hans|艾伦·麦克莱恩]]配音,同时她也是《[[w:Portal (video game)|传送门]]》系列中角色“GlaDOS”和《[[w:Half-Life (series)|半衰期]]》系列中监管者调度员的配音演员?
  
romevision:
+
dyk-mp-421:
   en: Romevision
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   ar: روم-فشن
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
  es: Romavisión
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  fr: Romevision
 
  it: Visione romana
 
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
  ru: Римовидение
 
   zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-422:
   en: Speed
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
  ar: السرعة
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  cs: Rychlost
 
   da: Hastighed
 
  de: Geschwindigkeit
 
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
  ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
  zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-423:
   en: Icon
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   ar: رمز
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  cs: Ikona
 
  da: Ikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
  ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
  zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-424:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   es: <sup>†</sup>
+
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   ja: <sup>†</sup>⠀
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
   ko: <sup>†</sup>⠀
+
 
   pl: <sup>†</sup>
+
dyk-mp-425:
   zh-hans: <sup>†</sup>
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   zh-hant: <sup>†</sup>
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
 +
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
 +
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
 +
 
 +
dyk-mp-426:
 +
  en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
 +
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  
map:
+
dyk-mp-427:
   en: Map
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   ar: ماب
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   da: Bane
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
  de: Karte
 
  es: Mapa
 
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-428:
   en: Maps
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
  ar: مابات
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
  cs: Mapy
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  da: Baner
 
  de: Karten
 
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
   ja: マップ
 
   ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
  ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-429:
   en: Map type
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
  ar: نوع الماب
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
  cs: Typ mapy
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  da: Banetype
 
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
   ja: ゲームモード
 
   ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţi
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
  zh-hans: 种类
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-430:
   en: Metal
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
  ar: معدن
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  cs: Kov
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  da: Metal
+
 
  de: Metall
+
dyk-mp-431:
  es: Metal
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  fi: Metalli
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
   ja: メタル
 
   ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
   pl: Metal
 
  pt: Metal
 
   pt-br: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
  zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-432:
   en: Milestones
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
   ar: معالم
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
   cs: Milestony
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  da: Milepæle
 
  de: Meilensteine
 
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
  ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
  zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-433:
   en: Name
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
   ar: اسم
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  cs: Název
 
  da: Navn
 
  de: Name
 
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
  fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
  zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-434:
   en: Description
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   ar: الوصف
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
  cs: Popis
+
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
  da: Beskrivelse
 
  de: Beschreibung
 
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
  ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-435:
   en: None
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   ar: لا شيء
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
   cs: Žádný/á
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  da: Ingen
+
 
   de: Keine
+
dyk-mp-436:
   es: Nada
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   fi: Ei mitään
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
  fr: Aucun
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
  hu: Semmilyen
+
 
   it: Nessuno
+
dyk-mp-437:
  ja: 無し
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
  ko: 없음
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
  nl: Geen
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
   ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-438:
   en: Optional
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   ar: إختياري
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
  da: Valgfrit
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
  de: Optional
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
   es: Opcional
 
  fi: Vaihtoehtoinen
 
  fr: Facultatif
 
  hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
   zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-439:
   en: Assists
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
  da: Assisterende
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
  es: Asistencias
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
   fr: Coopérations
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
   it: Assists
 
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
  pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
   zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-440:
   en: Kills
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   ar: قتلات
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
  cs: Počet zabití
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  da: Drab
 
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
   zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-441:
   en: Rank
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   ar: الرتبة
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   da: Rang
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  de: Rang
+
 
  es: Rango
+
dyk-mp-442:
   fi: Arvo
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   fr: Rang
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
  hu: Rank
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
  it: Rango
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
   ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
   zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-443:
points scored:
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   en: Points Scored
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
   cs: Získaných bodů
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
   da: Point scoret
 
  de: Erzielte Punkte
 
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
  hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
  ro: Puncte Înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
  zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-444:
   en: Unknown
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
  ar: غير معروف
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   cs: Neznámé
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
  da: Ukendt
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  de: Unbekannt
 
  es: Desconocido
 
   fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
   it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
  ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
  zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-445:
   en: Long range
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   ar: بعيد المدى
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
  da: Lang rækkevidde
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  de: Weite Distanz
 
  es: Larga distancia
 
   fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
  ru: Дальняя дистанция
 
   sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
  zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-446:
   en: Medium range
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   ar: متوسط المدى
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
   cs: Na střední vzdálenost
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  da: Mellem rækkevidde
+
 
  de: Mittlere Distanz
+
dyk-mp-447:
   es: Distancia media
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
   fi: Keskipitkä etäisyys
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  fr: À moyenne portée
+
 
  hu: Középtáv
+
dyk-mp-448:
  it: Media distanza
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
  ja: 中距離
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
  ko: 중거리
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
   pt: Média distância
 
   pt-br: Média distância
 
  ru: Средняя дистанция
 
   sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
  zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-449:
   en: Pickups
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   ar: البيكأب
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  cs: Předměty k sebrání
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  da: Pickups
 
  de: Pickups
 
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
  fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
  ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
   zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-450:
   en: Picture
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   ar: الصورة
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  cs: Obrázek
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  da: Billede
 
  de: Bild
 
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
  ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
   zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-451:
   en: Projectile
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
  da: Projektil
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
  de: Projektil
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  es: Proyectil
 
  fi: Projektiili
 
  fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
   ja: 発射物
 
   ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
  ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-452:
   en: Point blank
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   ar: مدى القريب
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  cs: Z přímé blízkosti
 
  da: Klods hold
 
  de: Kurze Distanz
 
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
  ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
  zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-453:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
  ar: بامبكن
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  cs: Dýně
 
  da: Græskar
 
  de: Kürbisse
 
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
   ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
  ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
  zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-454:
  en: Pyroland
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  ar: بايرو-لاند
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  da: Pyroland
 
  de: Pyroland
 
  es: Pyrolandia
 
  fi: Pyromaa
 
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
   ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
   zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-455:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
  da: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
  de: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  es: Wiki de Team Fortress
 
   fi: Team Fortress Wiki
 
  fr: Team Fortress Wiki
 
  it: Team Fortress Wiki
 
  ja: Team Fortress Wiki
 
  ko: Team Fortress 위키
 
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
  ro: Team Fortress Wiki
 
  ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
   zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
infobox-used-by-1:
+
dyk-mp-456:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
  en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
 +
  ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
 +
   zh-hans: {{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  
# Example: Pain Train
+
dyk-mp-457:
infobox-used-by-2:
+
  en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   en: {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}}
+
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   es: {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}}
+
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
   pt: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
+
 
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
+
dyk-mp-458:
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
 +
  ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
 +
   zh-hans: {{item link|Scattergun}}{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
 +
 
 +
dyk-mp-459:
 +
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
 +
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 +
   zh-hans: …三级[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]所发射的火箭也可以被{{cl|Pyro}}的[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]给反弹开?
  
# Example: Team Captain
+
dyk-mp-460:
infobox-used-by-3:
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} and {{cl|{{{4}}}}}
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} y {{cl|{{{4}}}}}
 
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
 
  pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}以及{{cl|{{{4}}}}}
 
  
# Example: Champ Stamp
+
dyk-mp-461:
infobox-used-by-4:
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} and {{cl|{{{5}}}}}
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} y {{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
 
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}以及{{cl|{{{5}}}}}
 
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
dyk-mp-462:
infobox-used-by-5:
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} and {{cl|{{{6}}}}}
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
   es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} y {{cl|{{{6}}}}}
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
 
  pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}以及{{cl|{{{6}}}}}
 
  
infobox-used-by-all:
+
dyk-mp-463:
   en: All [[classes]]
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]]
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
 
  zh-hans: 全[[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
infobox-used-by-all-except-1:
+
dyk-mp-464:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
infobox-used-by-all-except-2:
+
dyk-mp-465:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: [[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-466:
yes:
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   en: Yes
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
   ar: نعم
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  cs: Ano
 
  da: Ja
 
  de: Ja
 
  es: Sí
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
  ro: Da
 
  ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-467:
no:
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   en: No
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
   ar: لا
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
  cs: Ne
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  da: Nej
 
  de: Nein
 
   es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
  ro: Nu
 
  ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-468:
   en: and
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   ar: و
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
   cs: a
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  da: og
+
 
  de: und
+
dyk-mp-469:
   es: y
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
   fi: ja
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  fr: et
+
 
  hu: és
+
dyk-mp-470:
   it: e
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   ja:
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
   ko:
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
   nl: en
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  no: og
+
 
  pl: i
+
dyk-mp-471:
   pt: e
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   pt-br: e
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
  ro: și
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
   ru: и
+
   zh-hans: …加载界面中的进度条正好共有 21 个小格?
  sv: och
 
  tr: ve
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-472:
   en: N/A
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   ar: غير موجود
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  cs: Nepoužité
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  da: Ugyldig
 
  de: N/A
 
  es: N/D
 
  fi: —
 
  fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
  ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
dyk-mp-473:
   en: No Reload
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   ar: لا ذخيرة
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
   es: No recarga
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  fr: Aucun
 
  ko: 재장전 없음
 
  pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
  ru: Без перезарядки
 
  
or:
+
dyk-mp-474:
   en: or
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
  ar: او
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  da: eller
 
  de: oder
 
  es: o
 
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
   no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
  pt-br: ou
 
  ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
  zh-hans: 或
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
dyk-mp-475:
   en: Buy Now
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   ar: اشتري الآن
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   cs: Zakoupit
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  da: Køb nu
+
 
  de: Jetzt kaufen
+
dyk-mp-476:
   es: Comprar
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   fi: Osta nyt
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  fr: Acheter maintenant
+
 
  hu: Vásárlás
+
dyk-mp-477:
   it: Compralo Adesso
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  ja: 今すぐ購入
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
  pt-br: Compre já
 
  ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
  zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
dyk-mp-478:
buy now market:
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  en: View listings on the Steam Community Market
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
  fr: Voir les offres sur le Marché
 
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
   ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
other events:
+
dyk-mp-479:
   en: Other events
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   ar: أحداث أخرى
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
  cs: Jiné události
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  da: Andre begivenheder
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  de: Andere Events
 
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
   hu: Egyéb események
 
   it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
  pt-br: Outros eventos
 
  ro: Alte Evenimente
 
  ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
  zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
dyk-mp-480:
   en: RED
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   ar: الأحمر
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  da: RED
 
  de: RED
 
  es: RED
 
  fi: RED
 
  fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
  pt-br: RED
 
  ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
  zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
dyk-mp-481:
   en: BLU
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   ar: الأزرق
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
  da: BLU
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
  de: BLU
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
   es: BLU
+
 
   fi: BLU
+
dyk-mp-482:
  fr: BLU
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
  it: BLU
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   ko: 블루
+
 
   nl: BLU
+
dyk-mp-483:
  no: BLU
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
  pl: BLU
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   pt: BLU
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
   pt-br: BLU
 
  ru: СИН
 
   sv: BLU
 
  tr: BLU
 
  zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
dyk-mp-484:
  en: ARG
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
  ar: إيه-ار-جي
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  da: ARG
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
   de: ARG
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
   es: Juego de realidad alternativa
 
  fi: ARG
 
  fr: Jeu en réalité alternée
 
   it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
  pt: ARG
 
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
  ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
dyk-mp-485:
   en: Carrier tank
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   da: Transporttank
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  de: Beförderungspanzer
 
  es: Tanque de transporte
 
  fi: Kuljetustankki
 
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
  ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
  zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
dyk-mp-486:
   en: Version
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
  ar: إصدار
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
  cs: Verze
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  da: Version
 
  de: Version
 
  es: Versión
 
  fi: Versio
 
  fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
  pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
   ro: Versiunea
 
  ru: Версия
 
   sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
  zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
dyk-mp-487:
mph:
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   en: mph
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   ar: ميل في الساعة
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
   da: mph
+
 
  de: Mph
+
dyk-mp-488:
  es: mph
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
  fi: mph
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  fr: m/h
+
 
  hu: m/h
+
dyk-mp-489:
  it: mph
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
   ja: マイル/時
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
   ko: ml/h
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
   pt: mph
 
  pt-br: mph
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
   zh-hans: 英里/时
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
dyk-mp-490:
kph:
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   en: kph
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   ar: كيلومتر في ساعة
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  cs: km/h
 
  da: km/t
 
   de: Km/h
 
  es: km/h
 
  fi: km/h
 
  fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
  ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
  pt: km/h
 
  pt-br: km/h
 
  ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
  zh-hans: 千米/
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
dyk-mp-491:
hus:
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   en: HU/s
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
   da: He/s
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  es: uH/s
 
   fi: HU/s
 
  fr: HU/s
 
  hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/秒
 
  ko: HU/s
 
  nl: HE/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
  ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
  zh-hans: HU/秒
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
dyk-mp-492:
hammer units:
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   en: HU
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   da: He
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
   es: uH
 
  fi: HU
 
  fr: HU
 
  hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
  pt: HU
 
  pt-br: UH
 
  ru: HU
 
  sv: HU
 
  tr: HU
 
  zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
dyk-mp-493:
   en: Normal
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   ar: عادي
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  cs: Normalní
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  da: Normal
 
  es: Normal
 
  fi: Normaali
 
  fr: Normal
 
  hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
  ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
  ru: Стандартная
 
  sv: Normal
 
  tr: Normal
 
   zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
dyk-mp-494:
   en: Backward
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   ar: يمشي الى الخلف
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  cs: Vzad
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  da: Baglæns
 
  de: Rückwärts
 
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
  pt-br: De costas
 
  ru: Назад
 
   sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
  zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
dyk-mp-495:
   en: Crouched
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   ar: زحف
+
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   cs: V dřepu
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
  da: Dukket
+
  de: Duckend
+
dyk-mp-496:
   es: Agachado
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  fi: Kyyristynyt
+
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
   fr: En étant accroupis
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  hu: Guggolás
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}是由[[Robin Atkin Downes/zh-hans|罗宾·阿特金·唐斯]]进行配音的,他还为 Wii 的动作游戏《[[w:No More Heroes (video game)|英雄不再]]》中的角色“Travis Touchdown”配音过?
  it: Accovacciato
 
  ja: しゃがみ
 
  ko: 앉았을 때
 
  nl: Gebukt
 
  no: Bøyd
 
   pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
  pt-br: Agachado
 
  ru: При приседании
 
  sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
   zh-hans: 蹲伏
 
  zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
dyk-mp-497:
   en: Swimming
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
  ar: سباحة
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
  cs: Ve vodě
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  da: Svømmer
 
  de: Schwimmend
 
  es: Nadando
 
   fi: Uimassa
 
   fr: En nageant
 
  hu: Úszás
 
  it: Nuotando
 
  ja: 水中
 
  ko: 수영할 때
 
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
  pt-br: Nadando
 
  ru: При плавании
 
  sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
  zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
dyk-mp-498:
   en: Always
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
   ar: دائماً
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  da: Altid
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
   de: Immer
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
   es: Siempre
+
 
  fi: Aina
+
dyk-mp-499:
  fr: Toujours
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
   hu: Mindég
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  it: Sempre
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
   pt: Sempre
 
  pt-br: Sempre
 
   ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
  zh-hans: 一直
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
dyk-mp-500:
   en: Not Implemented
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   da: Ikke implementeret
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
  de: Nicht implementiert
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  es: No implementado aún
 
  fr: Non-implémenté
 
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
  pt: Não Implementado
 
  pt-br: Não implementado
 
   ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
  zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
dyk-mp-501:
   en: second
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
  ar: ثانية
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
  cs: sekund
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
  da: sekund
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  de: Sekunde
 
  es: segundo
 
  fr: seconde
 
  hu: másodperc
 
  it: Secondo
 
  ja: 秒
 
  ko: 두 번째
 
  nl: seconde
 
  no: sekund
 
  pl: sekunda
 
   pt: segundo
 
  pt-br: segundo
 
   ru: секунда
 
  sv: sekund
 
  tr: saniye
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 秒
 
  
allowed:
+
dyk-mp-502:
   en: Allowed
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   ar: مسموح
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
  da: Tilladt
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
  de: Erlaubt
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
  es: Permitido
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  fr: Autorisé
 
  it: Permesso
 
  ja: ○
 
  ko: 허용됨
 
  no: Tillat
 
  pl: Dozwolone
 
   pt: Permitido
 
  pt-br: Permitido
 
   ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
  tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
  zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
dyk-mp-503:
   en: Banned
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  ar: متبند
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
  da: Bandlyst
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
  de: Verboten
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  es: Prohibido
 
   fr: Interdit
 
  it: Bannato
 
  ja: ×
 
  ko: 금지됨
 
  no: Utestengt
 
  pl: Zabronione
 
  pt: Banido
 
  pt-br: Banido
 
   ru: Запрещено
 
  sv: Avstängd
 
  tr: Yasaklı
 
   zh-hans: 被禁止
 
  zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
dyk-mp-504:
   en: Multi-class
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   ar: متعدد الشخصيات
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  es: Multiclase
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  fr: Multi-classe
 
  hu: Több osztály
 
  ja: 複数のクラス
 
  ko: 여러 병과
 
  pl: Wiele klas
 
  pt: Multi-classe
 
  pt-br: Multiclasse
 
  sv: Multi-klass
 
  tr: Çoklu Sınıf
 
   zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
  
other classes:
+
dyk-mp-505:
   en: Other classes
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: كلاسات آخرى
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   cs: Ostatní třídy
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  da: Andre klasser
 
  de: Andere Klassen
 
  es: Otras clases
 
  fi: Muut luokat
 
  fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
  pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
   ru: Другие классы
 
  sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
  zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
dyk-mp-506:
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
  
fire retardant suit beta:
+
dyk-mp-507:
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 
   tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
  
gloves of running urgently beta:
+
dyk-mp-508:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
   es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
+
 
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
+
dyk-mp-509:
   no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
   pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
   pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …尽管在故事背景中[[RED/zh-hans|红队]]表面上是一家经营爆破生意的公司,而在游戏中[[BLU/zh-hans|蓝队]]才是运送[[Payload carts/zh-hans|炸弹战车]]给''他们''的人?
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
   tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
  
ubersaw beta:
+
dyk-mp-510:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Überserra Beta {{{2}}}
 
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
dyk-mp-511:
chemistry set:
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
   en: Chemistry Set
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
  cs: Chemistry Set
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  da: Kemisæt
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
  de: Chemiebaukasten
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  es: Set de Química
 
  fi: Kemistin setti
 
   fr: Kit de chimie
 
   hu: Kémikus Szett
 
  it: Kit Chimico
 
  ko: 화학 실험 용품
 
  nl: Scheikundeset
 
  no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
  pt: Kit de Química
 
  pt-br: Kit de Química
 
   ro: Chemistry Set
 
  ru: Химический набор
 
  sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
   zh-hans: 化学试剂组
 
  zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
 +
dyk-mp-512:
 +
  en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
 +
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
 +
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
 +
  ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 +
  zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
dyk-mp-513:
pallet of crates:
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
   en: Pallet of Crates
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
  cs: Pallet of Crates
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  da: Palle med Kasser
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  de: Palette mit Kisten
 
  es: Palé de Cajas
 
  fi: Lavallinen laatikoita
 
  fr: Palette de caisses
 
  hu: Egy raklap Láda
 
  it: Pancale di Casse
 
  ko: 운반대 한가득 상자
 
  nl: Krattenpallet
 
  pl: Paleta skrzynek
 
   pt: Palete de Caixotes
 
  pt-br: Palete de Caixas
 
  ro: Pallet of Crates
 
   ru: Груда ящиков
 
  sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
   zh-hans: 成堆的补给箱
 
  zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
dyk-mp-514:
can exist in quality:
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
   en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
   da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
   de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
   es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
 
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
+
dyk-mp-515:
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
   ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
   no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
   pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
dyk-mp-516:
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
   cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 
  
all except engineer and spy:
+
dyk-mp-517:
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
   cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
 
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
  
as a crafting ingredient:
+
dyk-mp-518:
   en: As a crafting ingredient
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   cs: Jako craftovací přísada
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  da: Som en smedeingrediens
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  de: Als Herstellungszutat
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  es: Como ingrediente
 
  fi: Luomistarvikkeena
 
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 
   hu: Mint barkácsolási kellék
 
  it: Come ingrediente della forgiatura
 
  ja: クラフトへの利用
 
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 
  nl: Als ontwerpingrediënt
 
  no: Som en smedingrediens
 
  pl: Jako składnik wytwarzania
 
  pt: Como ingrediente de fabricação
 
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 
   ru: Как компонент при ковке
 
  sv: Som en tillverknings ingrediens
 
  tr: İşleme içeriği olarak
 
  zh-hans: 作为合成的材料
 
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 
  
before:
+
dyk-mp-519:
   en: before
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   da: før
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  de: vor dem
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  es: antes
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  fr: avant
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  it: Prima
 
  ko: 이전
 
  no: Før
 
  pl: przed
 
   pt: antes
 
  pt-br: antes
 
   ru: до
 
   sv: före
 
  tr: önce
 
  zh-hans: 之前
 
  zh-hant: 之前
 
  
after:
+
dyk-mp-520:
   en: after
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   da: efter
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
   de: nachdem
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
   es: después
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  ko: 이후
+
 
   pt: depois
+
dyk-mp-521:
   pt-br: depois
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   ru: после
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
   zh-hans: 之后
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  zh-hant: 之後
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  
removed:
+
dyk-mp-522:
   en: removed
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   da: fjernet
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
   de: entfernt
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  es: eliminado
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  ko: 제거
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  pt: removido (a)
 
  pt-br: removido(a)
 
   ru: удалено
 
   zh-hans: 除去
 
  zh-hant: 除去
 
  
added:
+
dyk-mp-523:
   en: added
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   da: tilføjet
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
   de: hinzugefügt
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  es: añadido
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  ko: 추가
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  pt: adicionado (a)
 
  pt-br: adicionado(a)
 
   ru: добавлено
 
   zh-hans: 增加
 
  zh-hant: 增加
 
  
equip:
+
dyk-mp-524:
   en: equip
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   de: ausstatten
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  es: equipo
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  ko: 장비
 
  ru: надеть
 
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equips:
+
dyk-mp-525:
   en: equips
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
  de: ausstattet
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   es: equipa
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
  ko: 장비
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  pt: equipa
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
   pt-br: equipa
 
   ru: надевает
 
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equipped:
+
dyk-mp-526:
   en: equipped
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   de: ausgestattet
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
   es: equipado
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  ko: 착용
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  pt: equipado (a)
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  pt-br: equipado(a)
 
   ru: надето
 
   zh-hans: 已装备
 
  zh-hant: 已裝備
 
  
loadout:
+
dyk-mp-527:
   en: loadout
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
   de: ausrüstung
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  es: equipamiento
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
   ko: 장비 설정
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  pt: equipamento
 
  pt-br: equipamento
 
  ru: снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
loadout2:
+
dyk-mp-528:
   en: Loadout
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   de: Ausrüstung
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  es: Equipamiento
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  ko: 장비 설정2
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  pt: Equipamento
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
   pt-br: Equipamento
 
   ru: Снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
when:
+
dyk-mp-529:
   en: when
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
   de: wenn
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  es: cuando
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  ko: 때
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  pt: quando
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
   pt-br: quando
 
   ru: когда
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 當
 
  
on:
+
dyk-mp-530:
   en: on
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   de: auf
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
  es: en
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  ko: 에
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   pt: no (a)
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  pt-br: no(a)
 
   ru: при
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 在
 
  
blueprint:
+
dyk-mp-531:
   en: Blueprint
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  cs: Nákres
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  da: Blåtryk
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  de: Blaupause
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  es: Plano
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  fi: Piirustukset
 
   fr: Plan de fabrication
 
  hu: Tervrajz
 
  it: Progetto
 
  ja: 設計図
 
  ko: 청사진
 
  nl: Blauwdruk
 
  no: Tegning
 
  pl: Plan wytwarzania
 
   pt: Fórmula
 
  pt-br: Projeto
 
   ru: Чертёж
 
  sv: Ritning
 
  tr: Formül
 
   zh-hans: 合成蓝图
 
  zh-hant: 藍圖
 
  
damage and function times:
+
dyk-mp-532:
   en: Damage and function times
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   ar: الضرر و أوقات العمل
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
  cs: Poškození a funkční časy
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  da: Skade og funktionstider
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  de: Schaden und Funktionszeiten
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
   es: Daño y tiempos de función
 
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 
  hu: Sebzési és működési idők
 
  it: Danno e tempi di funzione
 
  ja: ダメージと動作時間
 
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Schade en functietijden
 
  no: Skade og funksjonstider
 
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 
  pt-br: Dano e tempos de função
 
   ro: Pagube si timp de funcționare
 
  ru: Урон и время
 
  sv: Skada och Funktionstider
 
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 伤害和作用时间
 
  zh-hant: 傷害與作用時間
 
  
healing and function times:
+
dyk-mp-533:
   en: Healing and function times
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
  cs: Léčení a funkční časy
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
   da: Heling og funktionstider
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
   de: Heilung und Funktionszeiten
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
   es: Curación y tiempos de función
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
   fi: Parannus ja toiminta-ajat
+
 
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
+
dyk-mp-534:
  hu: Healing and function times
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
  it: Guarigione e tempi di funzione
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
   ja: 回復量と動作時間
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  nl: Genezen en functietijden
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  no: Heling og funksjonstider
 
   pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 
   pt: Cura e tempos de funcionamento
 
  pt-br: Cura e tempos de função
 
   ro: Vindecare și funcții în timp
 
  ru: Лечение и время
 
  sv: Helande och Funktionstider
 
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 治疗与动作时间
 
  zh-hant: 治療與動作時間
 
  
hidden:
+
dyk-mp-535:
   en: Hidden
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
  da: Skjult
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  de: Versteckt
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  es: Oculto
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  fi: Piilotettu
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
   fr: Caché
 
  hu: Rejtett
 
  it: Nascosto
 
  ko: 알려지지 않은
 
  nl: Verborgen
 
  no: Skjult
 
  pl: Ukryty
 
   pt: Escondido
 
  pt-br: Oculto
 
   ru: Скрытый
 
  sv: Dold
 
  tr: Gizli
 
   zh-hans: 已隐藏
 
  zh-hant: 已隱藏
 
  
item set:
+
dyk-mp-536:
   en: Item set
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  ar: الإيتم سيتس
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  cs: Sety předmětů
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
  da: Genstandssæt
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  de: Gegenstandsset
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  es: Set de objetos
 
  fi: Esinesarjat
 
   fr: Ensemble d'objets
 
  it: Set di oggetti
 
  ja: アイテムセット
 
  ko: 아이템 세트
 
  nl: Voorwerpset
 
  no: Gjenstand sett
 
  pl: Zestaw przedmiotów
 
  pt: Conjunto de itens
 
   pt-br: Conjunto de itens
 
   ro: Seturi de Obiecte
 
  ru: Набор предметов
 
  sv: Föremålsuppsättningar
 
  tr: Eşya seti
 
   zh-hans: 套装
 
  zh-hant: 套裝
 
  
level:
+
dyk-mp-537:
   en: Level {{{2}}}
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  da: Niveau {{{2}}}
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  de: Stufe {{{2}}}
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  es: Nivel {{{2}}}
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  fi: Tason {{{2}}}
 
  fr: Niveau {{{2}}}
 
  it: Livello {{{2}}}
 
  ja: レベル{{{2}}}
 
  ko: 레벨 {{{2}}}
 
  nl: Level {{{2}}}
 
  no: Nivå {{{2}}}
 
  pl: Poziomu {{{2}}}
 
   pt: Nível {{{2}}}
 
  pt-br: Nível {{{2}}}
 
   ru: {{{2}}}-го уровня
 
  sv: Nivå {{{2}}}
 
  tr: Seviye {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}级
 
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 
  
premium:
+
dyk-mp-538:
   en: Given to premium players from the
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
   da: Givet til premium-spillere fra
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
   de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
+
  ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
   es: Entregada a participantes prémium desde
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
   it: Data ai Giocatori Premium dal
+
 
   ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
+
dyk-mp-539:
   no: Gitt til premium-spillere fra
+
  en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
   pt: Concedido a jogadores Premium de
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
   pt-br: Concedido a jogadores Premium de
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
   ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  tr: Premıum oyunculara verilir
+
 
   zh-hant: 帳號類型
+
dyk-mp-540:
 +
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
 +
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
 +
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
 +
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
 +
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  
strange variant:
+
dyk-mp-541:
   en: Strange Variant
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
  cs: Strange verze
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  da: Sær variant
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  de: Seltsame Varianten
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  es: Variante de Calidad Rara
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  fi: Kummallinen versio
 
   fr: Variante Étrange
 
   hu: Fura változat
 
  it: Variante Strana
 
  ja: ストレンジバージョン
 
  ko: 이상한 품질
 
  nl: Vreemde variant
 
  no: Merkelig variant
 
  pl: Wariant kuriozum
 
  pt: Variante Estranha
 
  pt-br: Variante Estranha
 
   ru: Вариант странного типа
 
  sv: Avvikande Variant
 
  tr: Garip Türü
 
   zh-hans: 奇异属性
 
  zh-hant: 奇異屬性
 
  
unused:
+
dyk-mp-542:
   en: Unused
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
  da: Ubrugt
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  de: Ungenutzt
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  es: Sin uso
 
  fi: Käyttämätön
 
   fr: Inutilisé
 
   hu: Nem használt
 
  it: Non utilizzato
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikt
 
  no: Ubrukt
 
  pl: Nieużywane
 
  pt: Não usado
 
  pt-br: Não usado
 
  ru: Не используется
 
  sv: Oanvänd
 
  tr: Kullanılmayan
 
  zh-hans: 未使用
 
  zh-hant: 未使用
 
  
update history:
+
dyk-mp-543:
   en: Update History
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  ar: التغييرات السابقة
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
  cs: Minulé změny
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  da: Opdateringhistorik
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  de: Update-Verlauf
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  es: Historial de actualización
 
  fi: Päivityshistoria
 
   fr: Historique des mises à jour
 
  hu: Frissítési előzmények
 
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 
  ja: アップデート履歴
 
  ko: 업데이트 내역
 
  nl: Updateverleden
 
  no: Oppdateringshistorikk
 
  pl: Historia aktualizacji
 
  pt: Histórico de atualizações
 
   pt-br: Histórico de atualizações
 
  ro: Istoria actualizărilor
 
   ru: Предыдущие изменения
 
  sv: Uppdateringshistorik
 
  tr: Güncelleme Geçmişi
 
   zh-hans: 更新历史
 
  zh-hant: 更新紀錄
 
  
bugs:
+
dyk-mp-544:
   en: Bugs
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
  ar: عيوب
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  cs: Chyby
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  da: Fejl
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  de: Fehler
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  es: Errores
 
  fi: Bugit
 
   fr: Bugs
 
   hu: Hibák
 
  it: Bugs
 
  ja: バグ
 
  ko: 버그
 
  nl: Bugs
 
  no: Problemer
 
  pl: Błędy
 
  pt: Bugs
 
  pt-br: Bugs
 
   ro: Bug
 
  ru: Ошибки
 
  sv: Buggar
 
  tr: Hatalar
 
   zh-hans: 漏洞
 
  zh-hant: 錯誤
 
  
unused content:
+
dyk-mp-545:
   en: Unused content
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  cs: Nepoužitý obsah
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   da: Ubrugt indhold
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  de: Ungenutzter Inhalt
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  es: Contenido sin uso
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  fi: Käyttämätön sisältö
 
  fr: Contenu inutilisé
 
  hu: Nem használt tartalom
 
  it: Contenuto non utilizzato
 
  ja: 未使用のコンテンツ
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikte inhoud
 
  no: Ubrukt innhold
 
  pl: Nieużywana zawartość
 
  pt: Conteúdo não usado
 
   pt-br: Conteúdo não usado
 
   ru: Неиспользуемый контент
 
  sv: Oanvänt innehåll
 
  tr: Kullanılmayan İçerik
 
   zh-hans: 未使用内容
 
  zh-hant: 未使用項目
 
  
trivia:
+
dyk-mp-546:
   en: Trivia
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  ar: الحقائق
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  cs: Drobnosti
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  da: Paratviden
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  de: Sonstiges
 
  es: Curiosidades
 
  fi: Trivia
 
  fr: Anecdotes
 
  hu: Kulisszák mögött
 
  it: Curiosità
 
  ja: トリビア
 
  ko: 상식
 
  nl: Trivia
 
  no: Trivia
 
  pl: Ciekawostki
 
   pt: Curiosidades
 
  pt-br: Curiosidades
 
   ro: Cultură generală
 
  ru: Факты
 
  sv: Kuriosa
 
  tr: Ek Bilgiler
 
   zh-hans: 细枝末节
 
  zh-hant: 相關細節
 
  
gallery:
+
dyk-mp-547:
   en: Gallery
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   ar: المعرض
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
  cs: Galerie
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  da: Galleri
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  de: Galerie
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  es: Galería
 
  fi: Galleria
 
  fr: Galerie
 
   hu: Galéria
 
  it: Galleria
 
  ja: ギャラリー
 
  ko: 갤러리
 
  nl: Galerij
 
  no: Galleri
 
  pl: Galeria
 
  pt: Galeria
 
  pt-br: Galeria
 
   ro: Galerie
 
  ru: Галерея
 
  sv: Galleri
 
  tr: Galeri
 
   zh-hans: 画廊
 
  zh-hant: 畫廊
 
  
list of maps:
+
dyk-mp-548:
   en: List of maps
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
   cs: Seznam map
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
   da: Liste over baner
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
   de: Liste der Karten
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   es: Lista de mapas
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  fi: Luettelo kartoista
+
 
  fr: Liste des cartes
+
dyk-mp-549:
   hu: Pályák listája
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
   it: Lista delle Mappe
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
   ja: マップ一覧
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
   ko: 맵 목록
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  nl: Lijst van mappen
+
 
  no: Kart
+
dyk-mp-550:
   pl: Lista map
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   pt: Lista de mapas
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  pt-br: Lista de mapas
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
   ro: Lista hărților
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  ru: Список карт
 
  sv: Lista över kartor
 
  tr: Haritalar listesi
 
   zh-hans: 地图列表
 
  zh-hant: 官方地圖列表
 
  
tools:
+
dyk-mp-551:
   en: Tools
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   cs: Nástroje
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  da: Værktøjer
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  de: Werkzeuge
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  es: Herramientas
 
  fi: Työkalut
 
  fr: Outils
 
  hu: Eszközök
 
  it: Strumenti
 
  ja: 工具(アイテム)
 
  ko: 도구
 
  nl: Gereedschappen
 
  no: Verktøy
 
  pl: Narzędzia
 
  pt: Ferramentas
 
  pt-br: Ferramentas
 
   ro: Unelte
 
  ru: Инструменты
 
   sv: Verktyg
 
  tr: Araçlar
 
  zh-hans: 工具
 
  zh-hant: 工具物品
 
  
cosmetic items:
+
dyk-mp-552:
   en: Cosmetic items
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  ar: القبعات
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  cs: Kosmetické předměty
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   da: Kosmetikgenstande
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  de: Kosmetische Gegenstände
 
  es: Cosméticos
 
  fi: Kosmeettiset esineet
 
  fr: Objets cosmétiques
 
  hu: Díszítő tárgyak
 
  it: Oggetti decorativi
 
  ja: 装飾アイテム
 
  ko: 장식 아이템
 
  nl: Cosmetische voorwerpen
 
  no: Kosmetiske gjenstander
 
  pl: Przedmioty kosmetyczne
 
  pt: Acessórios
 
  pt-br: Itens cosméticos
 
   ro: Pălării
 
  ru: Аксессуары
 
   sv: Kosmetiska föremål
 
  tr: Kozmetik eşyalar
 
  zh-hans: 饰品
 
  zh-hant: 裝飾品
 
  
unusual effects:
+
dyk-mp-553:
   en: Unusual effects
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   cs: Unusual efekty
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  da: Usædvanlige effekter
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  de: Ungewöhnliche Effekte
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  es: Efectos inusuales
 
  fi: Epätavalliset tehosteet
 
  fr: Effets Inhabituels
 
  hu: Rendkívüli effektek
 
  it: Effetti Insoliti
 
  ja: アンユージュアルエフェクト
 
  ko: 범상찮은 효과
 
  nl: Bijzondere effecten
 
  no: Uvanlige effekter
 
  pl: Nietypowe efekty
 
  pt: Efeitos Inusuais
 
  pt-br: Efeitos Incomuns
 
   ro: Efecte Neobișnuite
 
  ru: Необычные эффекты
 
   sv: Ovanliga Effekter
 
  tr: Olağandışı efektler
 
  zh-hans: 稀有效果
 
  zh-hant: 異常效果
 
  
related achievements:
+
dyk-mp-554:
   en: Related achievements
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   ar: التغييرات السابقة
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  cs: Související achievementy
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  da: Relaterede præstationer
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  de: Zugehörige Errungenschaften
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  es: Logros relacionados
 
  fi: Liittyvät saavutukset
 
  fr: Succès associés
 
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 
  it: Achievement relativi
 
  ja: 関連実績
 
  ko: 관련 도전 과제
 
  nl: Gerelateerde prestaties
 
  no: Relaterte presentasjoner
 
  pl: Powiązane osiągnięcia
 
  pt: Proezas relacionadas
 
  pt-br: Conquistas relacionadas
 
   ru: Связанные достижения
 
   sv: Relaterade achievements
 
  tr: İlgili başarımlar
 
  zh-hans: 相关成就
 
   zh-hant: 相關成就
 
  
related merchandise:
+
dyk-mp-555:
   en: Related Merchandise
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
  ar: بضاعات ذات صلة
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  cs: Zboží
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  da: Relaterede produkter
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  de: Zugehörige Fanartikel
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  es: Productos relacionados
 
  fi: Liittyvä kauppatavara
 
  fr: Produits dérivés
 
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 
  it: Merce Relativa
 
  ja: 関連商品
 
  ko: 관련 상품
 
  nl: Gerelateerde koopwaar
 
  no: Relaterte produkter
 
  pl: Powiązane gadżety
 
   pt: Produtos relacionados
 
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 
   ro: Produse
 
  ru: Товары
 
   tr: İlgili Ürünler
 
  zh-hans: 周边
 
   zh-hant: 相關商品
 
  
see also:
+
dyk-mp-556:
   en: See Also
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
   ar: أنظر أيضا
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
  cs: Zhlédněte také
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  da: Se også
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  de: Siehe auch
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  es: Véase también
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  fi: Katso myös
 
  fr: Voir aussi
 
  hu: Lásd még
 
  it: Vedi anche
 
  ja: 関連項目
 
  ko: 같이 보기
 
  nl: Zie ook
 
  no: Se også
 
  pl: Zobacz też
 
  pt: Ver também
 
   pt-br: Veja também
 
  ro: Vezi și
 
   ru: См. также
 
  sv: Se även
 
  tr: Ayrıca Bakınız
 
   zh-hans: 参见
 
   zh-hant: 參見
 
  
external links:
+
dyk-mp-557:
   en: External Links
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  ar: روابط خارجية
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   cs: Externí odkazy
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  da: Eksterne henvisninger
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   de: Externe Links
+
 
  es: Enlaces externos
+
-->
  fi: Ulkopuoliset linkit
 
  fr: Liens externes
 
  hu: Külső hivatkozások
 
  it: Collegamenti esterni
 
  ja: 外部リンク
 
  ko: 외부 링크
 
  nl: Externe links
 
  no: Eksterne lenker
 
  pl: Linki zewnętrzne
 
  pt: Links externos
 
  pt-br: Links externos
 
  ro: Pagini externe
 
  ru: Ссылки
 
  sv: Externa Länkar
 
  tr: Dış Bağlantılar
 
   zh-hans: 外部链接
 
  zh-hant: 外部連結
 
  
painted variants | painted variant:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Painted variants
+
<!--
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 
  cs: Barevné varianty
 
  da: Malede varianter
 
  de: Angemalte Varianten
 
  es: Variaciones de color
 
  fi: Maalatut versiot
 
  fr: Variantes peintes
 
  hu: Festett variációk
 
  it: Variazioni di colore
 
  ja: ペイントのバリエーション
 
  ko: 페인트 적용
 
  nl: Geverfde varianten
 
  no: Malte varianter
 
  pl: Warianty kolorystyczne
 
  pt: Variantes pintadas
 
  pt-br: Variantes pintadas
 
  ro: Variante vopsite
 
  ru: Варианты покраски
 
  sv: Målade varianter
 
  tr: Boya Olanakları
 
  zh-hans: 染色预览
 
  zh-hant: 上漆
 
  
styles:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Styles
+
# ---
  cs: Styly
+
# Params:
  da: Stile
+
# {english} generates "Pain Train"
  de: Stile
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  es: Estilos
+
# {link} generates "Pain_Train"
  fi: Tyylit
+
# ---
  fr: Styles
+
youtube demo item-title:
   hu: Stílusok
+
   en: Item Demonstration: {english}
  it: Stili
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
   ja: スタイル
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
  ko: 양식
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  nl: Stijlen
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  no: Stiler
 
  pl: Style
 
  pt: Estilos
 
   pt-br: Estilos
 
  ro: Stiluri
 
   ru: Стили
 
  sv: Stilar
 
  tr: Tarzlar
 
   zh-hans: 式样
 
  zh-hant: 樣式
 
  
tf2 team:
+
youtube demo item-desc:
   en: TF2 Team
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   da: TF2-Team
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: TF2-Team
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: Equipo de TF2
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   fr: Équipe de TF2
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  hu: TF2 csapata
+
 
  it: Team di TF2
+
youtube demo action-title:
   ko: TF2 팀
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  nl: TF2-team
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
  no: TF2-Team
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
   pl: Drużyna TF2
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
   pt: Equipa do TF2
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
   pt-br: Equipe do TF2
 
  ro: Echipa TF2
 
   ru: Команда TF2
 
  tr: TF2 Takımı
 
   zh-hans: TF2 小组
 
  zh-hant: TF2 小組
 
  
sfm team:
+
youtube demo building-title:
   en: SFM Team
+
   en: Building Demonstration: {english}
  da: SFM-Team
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
  de: SFM-Team
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
   es: Equipo de SFM
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  fr: Équipe SFM
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  it: Team SFM
 
  ja: SFM Team
 
  ko: SFM 팀
 
  no: SFM-Team
 
  pl: Drużyna SFM
 
  pt: Equipa do SFM
 
   pt-br: Equipe do SFM
 
   ru: Команда SFM
 
  tr: SFM Takımı
 
   zh-hans: SFM 小组
 
  zh-hant: SFM 小組
 
  
valve:
+
youtube demo hat-title:
   en: Valve
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  da: Valve
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
  de: Valve
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
   es: Valve
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  fr: Valve
 
  it: Valve
 
  ja: Valve
 
  ko: Valve
 
  no: Valve
 
  pl: Valve
 
  pt: Valve
 
   pt-br: Valve
 
   ru: Valve
 
  tr: Valve
 
  zh-hans: Valve
 
  zh-hant: Valve
 
  
year:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: Year
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  da: År
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
  de: Jahr
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
   es: Año
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  fi: Vuosi
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  fr: Année
 
  hu: Év
 
  it: Anno
 
  ko: 연도
 
  nl: Jaar
 
  no: År
 
  pl: Rok
 
  pt: Ano
 
   pt-br: Ano
 
   ru: Год
 
  tr: Yıl
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 年
 
  
list of item sets:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: List of item sets
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  da: Liste over genstandssæt
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: Liste der Gegenstandssets
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: Lista de sets de objetos
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  fr: Liste des ensembles d'objets
 
   hu: Tárgy-szettek listája
 
  it: Lista dei Set Oggetti
 
  ko: 아이템 세트 목록
 
  nl: Lijst van voorwerpsets
 
  no: Liste over gjenstand sett
 
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 
  pt: Lista de conjuntos de itens
 
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 
   ru: Список наборов
 
  tr: Eşya setleri listesi
 
  zh-hans: 套装列表
 
  zh-hant: 套裝列表
 
  
no effect:
+
youtube demo set-title:
   en: No effect
+
   en: Set Demonstration: {english}
  cs: Žádný efekt
+
   es: Demostración de set: {translation}
   da: Ingen effekt
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  de: Kein Effekt
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  es: Sin efecto
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  fi: Ei vaikutusta
 
  fr: Aucun effet
 
  hu: Nincs hatása
 
  it: Nessun effetto
 
  ja: 特殊効果なし
 
  ko: 효과 없음
 
  nl: Geen effect
 
  no: Ingen effekt
 
  pl: Brak efektu
 
  pt: Sem efeito
 
   pt-br: Sem efeito
 
  ro: Fără efect
 
   ru: Нет эффекта
 
  sv: Ingen inverkan
 
  tr: Etkisiz
 
   zh-hans: 无额外特殊能力
 
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
  
# Attrib_CallingCardOnKill
+
youtube demo set-desc:
calling card:
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: Leave a Calling Card on your victims
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 
   es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 
   pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
   ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
link:
+
youtube demo taunt-title:
   en: Link
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
  da: Link
+
   es: Demostración de burla: {translation}
  de: Link
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
   es: Enlace
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  fi: Linkki
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  fr: Liens
 
  it: Link
 
  ja: リンク
 
  ko: 링크
 
  no: Lenke
 
  pl: Link
 
  pt: Link
 
   pt-br: Link
 
   ru: Ссылка
 
  sv: Länk
 
  tr: Bağlantı
 
   zh-hans: 链接
 
  zh-hant: 連結
 
  
vs | versus:
+
youtube demo taunt-desc:
   en: vs
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  da: vs.
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   es: vs.
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  fi: vastaan
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   fr: contre
 
  it: Contro
 
  ja: 対
 
  ko: 대
 
  no: vs
 
  pl: vs
 
  pt: contra
 
  pt-br: X
 
   ru: против
 
  sv: vs
 
  tr: vs
 
  zh-hans: vs.
 
  zh-hant: v.s.
 
  
mission:
+
youtube demo tool-title:
   en: Mission
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  da: Mission
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
   es: Misión
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  fi: Tehtävä
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  fr: Mission
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  it: Missione
 
  ko: 임무
 
  no: Oppdrag
 
  pl: Misja
 
  pt: Missão
 
   pt-br: Missão
 
   ru: Миссия
 
  tr: Görev
 
   zh-hans: 任务
 
  zh-hant: 任務
 
  
bullet:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Bullet
+
  en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   cs: Od kulky
+
  es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Kugle
+
  pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   de: Kugel
+
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   es: Balas
+
 
   fr: Balle
+
youtube demo weapon-title:
   it: Proiettile
+
  en: Weapon Demonstration: {english}
   ja: 銃弾
+
  es: Demostración de arma: {translation}
   ko: 탄환
+
  pt-br: Demonstração de arma: {translation}
   nl: Kogelschade
+
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
   no: Kule
+
  zh-hans: 武器演示:{translation}
   pl: Pocisk
+
 
   pt: Balas
+
youtube demo weapon-desc:
   pt-br: Balas
+
  en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   ru: Пули
+
  es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   tr: Mermi
+
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   zh-hans: 子弹
+
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   zh-hant: 子彈
+
 
 +
youtube demo mechanic-title:
 +
  en: Mechanic Demonstration: {english}
 +
  es: Demostración de mecánica: {translation}
 +
  pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
 +
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 +
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 +
 
 +
youtube demo help-desc:
 +
  en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
  es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
 +
  ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
 
 +
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
 +
youtube demo soundtrack-title:
 +
  en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
 +
  es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
 +
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
 +
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 +
 
 +
youtube demo soundtrack-desc:
 +
  en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
 +
  es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
 +
  pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
 +
  ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 +
 
 +
# See youtube demo mechanic-title
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmsapper:
 +
  en: Sapper in Mann vs. Machine
 +
  pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 +
  ru: Жучок в «Манн против машин»
 +
 
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmsapper-desc:
 +
  en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 +
 
 +
# See youtube demo mechanic-title
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmshield:
 +
  en: Projectile Shield
 +
  fr: Bouclier anti-projectiles
 +
  pt-br: Escudo antiprojéteis
 +
  ru: Щит от снарядов
 +
 
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmpshield-desc:
 +
  en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
 +
  fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 +
 
 +
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
 +
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
 +
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo map intro:
 +
  en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 +
  fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 +
  pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 +
 
 +
-->
 +
 
 +
=== other ===
 +
<!--
 +
 
 +
# Only for 3D model viewer usage
 +
3d-default:
 +
  en: Default
 +
  cs: Default
 +
  da: Normal
 +
  de: Standard
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Base
 +
  ja: 通常版
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Standaard
 +
  no: Default
 +
  pl: Domyślny
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Padrão
 +
  ro: Standard
 +
  ru: обычный
 +
  sv: Standard
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 默认
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
default key:
 +
  en: default key
 +
  cs: přednastavená klávesa
 +
  da: standarttast
 +
  de: Standardtaste
 +
  es: tecla por defecto
 +
  fi: oletusnäppäin
 +
  fr: touche par défaut
 +
  hu: alapértelmezett gomb
 +
  it: tasto di default
 +
  ja: デフォルトキー
 +
  ko: 기본 조작 키
 +
  nl: standaardknop
 +
  pl: domyślnie
 +
  pt: tecla pré-definida
 +
  pt-br: tecla padrão
 +
  ro: tasta standard
 +
  ru: клавиша по умолчанию
 +
  sv: standard
 +
  tr: varsayılan
 +
  zh-hans: 默认按键
 +
  zh-hant: 預設鍵
 +
 
 +
equip region:
 +
  en: Equip region
 +
  cs: Místo nošení
 +
  da: Udstyringsregion
 +
  de: Ausrüstungsbereich
 +
  es: Región de equipamiento
 +
  fi: Varustuskohta
 +
  fr: Région d'équipement
 +
  hu: Felszerelés-régió
 +
  it: Regione di equipaggiamento
 +
  ko: 장착 부위
 +
  nl: Uitrustingsregio
 +
  pl: Miejsce założenia
 +
  pt: Região de equipamento
 +
  pt-br: Região de equipamento
 +
  ro: Regiunea de echipare
 +
  ru: Область надевания
 +
  sv: Utrustningsområde
 +
  tr: Kuşanım bölgesi
 +
  zh-hans: 装备区域
 +
  zh-hant: 裝備區域
 +
 
 +
taunt:
 +
  en: Taunt
 +
  ar: تهكم
 +
  cs: Taunt
 +
  da: Hån
 +
  de: Verspottung
 +
  es: Burla
 +
  fi: Pilkka
 +
  fr: Raillerie
 +
  hu: Beszólás
 +
  it: Provocazione
 +
  ja: 挑発
 +
  ko: 도발
 +
  nl: Bespotting
 +
  no: Hån
 +
  pl: Drwina
 +
  pt: Provocação
 +
  pt-br: Provocação
 +
  ro: Batjocură
 +
  ru: Насмешка
 +
  sv: Hån
 +
  tr: Alay Hareketi
 +
  zh-hans: 嘲讽
 +
  zh-hant: 嘲諷
 +
 
 +
ammo:
 +
  en: Ammo
 +
  ar: ذخيرة
 +
  cs: Munice
 +
  da: Ammunition
 +
  de: Munition
 +
  es: Munición
 +
  fi: Ammukset
 +
  fr: Munitions
 +
  hu: Lőszer
 +
  it: Munizioni
 +
  ja: 弾薬
 +
  ko: 탄약
 +
  nl: Munitie
 +
  no: Ammunisjon
 +
  pl: Amunicja
 +
  pt: Munição
 +
  pt-br: Munição
 +
  ro: Muniție
 +
  ru: Боеприпасы
 +
  sv: Ammunition
 +
  tr: Cephane Türü
 +
  zh-hans: 弹药
 +
  zh-hant: 彈藥
 +
 
 +
hat:
 +
  en: Hat
 +
  ar: قبعة
 +
  da: Hat
 +
  de: Hut
 +
  es: Sombrero
 +
  fi: Hattu
 +
  fr: Couvre-chef
 +
  hu: Sapka
 +
  it: Cappello
 +
  ja: 帽子
 +
  ko: 모자
 +
  nl: Hoed
 +
  no: Hatt
 +
  pl: Nakrycie głowy
 +
  pt: Chapéu
 +
  pt-br: Chapéu
 +
  ro: Pălărie
 +
  ru: Шляпа
 +
  sv: Hatt
 +
  tr: Şapka
 +
  zh-hans: 帽子
 +
  zh-hant: 頭飾
 +
 
 +
attack interval:
 +
  en: Attack interval
 +
  ar: فاصل الهجوم
 +
  cs: Interval útoku
 +
  da: Angrebsinterval
 +
  de: Angriffsintervall
 +
  es: Cadencia de ataque
 +
  fi: Hyökkäysväli
 +
  fr: Intervalle d'attaque
 +
  hu: Támadási gyakoriság
 +
  it: Intervallo d’attacco
 +
  ja: 攻撃間隔
 +
  ko: 공격 간격
 +
  nl: Aanvalsinterval
 +
  no: Angrepsinterval
 +
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 +
  pt: Intervalo entre ataques
 +
  pt-br: Intervalo entre ataques
 +
  ro: Interval de atac
 +
  ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
  tr: Saldırı süresi
 +
  zh-hans: 攻击间隔
 +
  zh-hant: 攻擊間隔
 +
 
 +
basic information:
 +
  en: Basic information
 +
  ar: معلومات أساسية
 +
  cs: Základní informace
 +
  da: Grundlæggende information
 +
  de: Grundlegende Information
 +
  es: Información básica
 +
  fi: Perustiedot
 +
  fr: Informations de base
 +
  hu: Alap információk
 +
  it: Informazioni di base
 +
  ja: 基本情報
 +
  ko: 기본 정보
 +
  nl: Basisinformatie
 +
  no: Grunnleggende Informasjon
 +
  pl: Podstawowe informacje
 +
  pt: Informações básicas
 +
  pt-br: Informações básicas
 +
  ro: Informaţii de Bază
 +
  ru: Информация
 +
  sv: Grundläggande Information
 +
  tr: Temel Bilgiler
 +
  zh-hans: 基本信息
 +
  zh-hant: 基本資料
 +
 
 +
bold items are part of item sets:
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 +
 
 +
bold items are part of item sets (yellow links):
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 +
 
 +
challenge mode:
 +
  en: Challenge mode
 +
  ar: وضع التحدي
 +
  da: Udfordringstilstand
 +
  es: Modo desafío
 +
  fr: Mode défi
 +
  it: Modalità Sfida
 +
  ko: 모자
 +
  pl: Rodzaj modu
 +
  pt: Modo de competição
 +
  pt-br: Modo desafio
 +
  ro: Modul de provocare
 +
  ru: Тип миссии
 +
  tr: Meydan okuma modu
 +
  zh-hans: 挑战模式
 +
 
 +
condition:
 +
  en: Condition
 +
  ar: الحالة
 +
  cs: Podmínka
 +
  da: Tilstand
 +
  de: Voraussetzung
 +
  es: Condición
 +
  fi: Tila
 +
  fr: Condition
 +
  hu: Kondíció
 +
  it: Condizione
 +
  ja: 状態
 +
  ko: 상태
 +
  nl: Conditie
 +
  no: Tilstand
 +
  pl: Warunek
 +
  pt: Condição
 +
  pt-br: Condição
 +
  ro: Condiția
 +
  ru: Состояние
 +
  sv: Kondition
 +
  tr: Durum
 +
  zh-hans: 状态
 +
  zh-hant: 裝備
 +
 
 +
damage:
 +
  en: Damage
 +
  ar: الضرر
 +
  cs: Poškození
 +
  da: Skade
 +
  de: Schaden
 +
  es: Daño
 +
  fi: Vahinko
 +
  fr: Dégâts
 +
  hu: Sebzés
 +
  it: Danno
 +
  ja: ダメージ
 +
  ko: 피해량
 +
  nl: Schade
 +
  no: Skade
 +
  pl: Obrażenia
 +
  pt: Dano
 +
  pt-br: Dano
 +
  ro: Pagube
 +
  ru: Урон
 +
  sv: Skada
 +
  tr: Hasar
 +
  zh-hans: 伤害
 +
  zh-hant: 傷害
 +
 
 +
download link:
 +
  en: Download Link
 +
  ar: رابط التنزيل
 +
  cs: Odkaz ke stažení
 +
  da: Download-link
 +
  de: Downloadlink
 +
  es: Enlace de descarga
 +
  fi: Latauslinkki
 +
  fr: Lien de téléchargement
 +
  hu: Letöltési link
 +
  it: Link per download
 +
  ja: ダウンロード
 +
  ko: 다운로드 링크
 +
  nl: Download link
 +
  pl: Link do pobrania
 +
  pt: Link de download
 +
  pt-br: Link de download
 +
  ro: Link-ul de descărcare
 +
  ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
  tr: İndirme bağlantısı
 +
  zh-hans: 下载链接
 +
  zh-hant: 下載連結
 +
 
 +
# Attrib_duck_rating
 +
duck xp level:
 +
  en: Duck XP Level
 +
  cs: Kachní úroveň
 +
  da: Ande-XP level
 +
  de: Enten-XP-Level
 +
  es: Nivel de patoexperiencia
 +
  fi: Ankkakokemustaso
 +
  fr: Niveau de XP du canard
 +
  hu: Kacsa TP szint
 +
  it: Livello
 +
  ko: 오리 경험치 단계
 +
  nl: Eendenervaringslevel
 +
  pl: Kaczy poziom
 +
  pt: Experiência
 +
  pt-br: Nível de XPato
 +
  ro: Nivelul de XP al raței
 +
  ru: Утиный опыт
 +
  sv: Ank-XP-nivå
 +
  tr: Ördek XP Seviyesi
 +
  zh-hans: 鸭子经验等级
 +
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 +
 
 +
environmental hazards:
 +
  en: Environmental hazards
 +
  cs: Nebezpečí v prostředí
 +
  da: Miljøfarer
 +
  de: Umweltgefährdungen
 +
  es: Peligros del entorno
 +
  fi: Ympäristön vaarat
 +
  fr: Dangers environnementaux
 +
  hu: Környezeti veszélyek
 +
  it: Pericoli ambientali
 +
  ja: 環境ダメージ
 +
  ko: 환경적 위해 요소
 +
  nl: Omgevingsgevaren
 +
  no: Miljøfarer
 +
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 +
  pt: Perigos mortais
 +
  pt-br: Perigos ambientais
 +
  ro: Pericole din mediu
 +
  ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
  zh-hans: 环境致死
 +
  zh-hant: 環境傷害
 +
 
 +
features:
 +
  en: Features
 +
  ar: ميزات
 +
  da: Funktioner
 +
  de: Besonderheiten
 +
  es: Características
 +
  fr: Caractéristiques
 +
  it: Caratteristiche
 +
  ko: 특수
 +
  no: Egenskaper
 +
  pl: Okazje
 +
  pt: Características
 +
  pt-br: Características
 +
  ro: Caracteristici
 +
  ru: Характеристики
 +
  tr: Özellikler
 +
  zh-hans: 特殊单位
 +
  zh-hant: 特徵
 +
 
 +
file name:
 +
  en: File name
 +
  ar: اسم الملف
 +
  cs: Název souboru
 +
  da: Filnavn
 +
  de: Dateiname
 +
  es: Nombre del archivo
 +
  fi: Tiedostonimi
 +
  fr: Nom du fichier
 +
  hu: Fájl neve
 +
  it: Nome del file
 +
  ja: ファイル名
 +
  ko: 파일명
 +
  nl: Bestandsnaam
 +
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
  da: Spiltilstand
 +
  de: Spielmodus
 +
  es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
  fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
  it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
  no: Spillemodus
 +
  pl: Tryb gry
 +
  pt: Modo de jogo
 +
  pt-br: Modo de jogo
 +
  ro: Modul de joc
 +
  ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
  tr: Oyun modu
 +
  zh-hans: 游戏模式
 +
  zh-hant: 遊戲模式
 +
 
 +
health:
 +
  en: Health
 +
  ar: الصحة
 +
  cs: Zdraví
 +
  da: Helbred
 +
  de: Gesundheit
 +
  es: Salud
 +
  fi: Terveys
 +
  fr: Santé
 +
  hu: Életerő
 +
  it: Salute
 +
  ja: ヘルス
 +
  ko: 체력
 +
  nl: Gezondheid
 +
  no: Helse
 +
  pl: Zdrowie
 +
  pt: Vida
 +
  pt-br: Vida
 +
  ro: Viaţă
 +
  ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
  zh-hans: 生命值
 +
  zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 +
 
 +
romevision:
 +
  en: Romevision
 +
  ar: روم-فشن
 +
  es: Romavisión
 +
  fr: Romevision
 +
  it: Visione romana
 +
  ko: 로마 시야
 +
  pt: Roma-visão
 +
  pt-br: Romavisão
 +
  ro: Romevision
 +
  ru: Римовидение
 +
  zh-hans: 罗马幻境
 +
  zh-hant: 羅馬視野
 +
 
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
 +
 
 +
icon:
 +
  en: Icon
 +
  ar: رمز
 +
  cs: Ikona
 +
  da: Ikon
 +
  de: Symbol
 +
  es: Icono
 +
  fi: Ikoni
 +
  fr: Icône
 +
  hu: Ikon
 +
  it: Icona
 +
  ja: アイコン
 +
  ko: 문양
 +
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle [[Classes/de|Klassen]] (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]](除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有[[Classes/zh-hant|職業]](除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
  en: Cosmetic items
 +
  ar: القبعات
 +
  cs: Kosmetické předměty
 +
  da: Kosmetikgenstande
 +
  de: Kosmetische Gegenstände
 +
  es: Cosméticos
 +
  fi: Kosmeettiset esineet
 +
  fr: Objets cosmétiques
 +
  hu: Díszítő tárgyak
 +
  it: Oggetti decorativi
 +
  ja: 装飾アイテム
 +
  ko: 장식 아이템
 +
  nl: Cosmetische voorwerpen
 +
  no: Kosmetiske gjenstander
 +
  pl: Przedmioty ozdobne
 +
  pt: Acessórios
 +
  pt-br: Itens cosméticos
 +
  ro: Accesorii
 +
  ru: Аксессуары
 +
  sv: Kosmetiska föremål
 +
  tr: Kozmetik eşyalar
 +
  zh-hans: 饰品
 +
  zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
  en: Unusual effects
 +
  cs: Unusual efekty
 +
  da: Usædvanlige effekter
 +
  de: Ungewöhnliche Effekte
 +
  es: Efectos inusuales
 +
  fi: Epätavalliset tehosteet
 +
  fr: Effets Inhabituels
 +
  hu: Rendkívüli effektek
 +
  it: Effetti Insoliti
 +
  ja: アンユージュアルエフェクト
 +
  ko: 범상찮은 효과
 +
  nl: Bijzondere effecten
 +
  no: Uvanlige effekter
 +
  pl: Nietypowe efekty
 +
  pt: Efeitos Inusuais
 +
  pt-br: Efeitos Incomuns
 +
  ro: Efecte Neobișnuite
 +
  ru: Необычные эффекты
 +
  sv: Ovanliga Effekter
 +
  tr: Olağandışı efektler
 +
  zh-hans: 稀有特效
 +
  zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
  en: Related achievements
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Související achievementy
 +
  da: Relaterede præstationer
 +
  de: Zugehörige Errungenschaften
 +
  es: Logros relacionados
 +
  fi: Liittyvät saavutukset
 +
  fr: Succès associés
 +
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
  it: Achievement relativi
 +
  ja: 関連実績
 +
  ko: 관련 도전 과제
 +
  nl: Gerelateerde prestaties
 +
  no: Relaterte presentasjoner
 +
  pl: Powiązane osiągnięcia
 +
  pt: Proezas relacionadas
 +
  pt-br: Conquistas relacionadas
 +
  ro: Realizări asociate
 +
  ru: Связанные достижения
 +
  sv: Relaterade achievements
 +
  tr: İlgili başarımlar
 +
  zh-hans: 相关成就
 +
  zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
  en: Related Merchandise
 +
  ar: بضاعات ذات صلة
 +
  cs: Zboží
 +
  da: Relaterede produkter
 +
  de: Zugehörige Fanartikel
 +
  es: Productos relacionados
 +
  fi: Liittyvä kauppatavara
 +
  fr: Produits dérivés
 +
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
  it: Merce Relativa
 +
  ja: 関連商品
 +
  ko: 관련 상품
 +
  nl: Gerelateerde koopwaar
 +
  no: Relaterte produkter
 +
  pl: Powiązane gadżety
 +
  pt: Produtos relacionados
 +
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
  ro: Produse asociate
 +
  ru: Товары
 +
  tr: İlgili Ürünler
 +
  zh-hans: 周边
 +
  zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
  en: See Also
 +
  ar: أنظر أيضا
 +
  cs: Zhlédněte také
 +
  da: Se også
 +
  de: Siehe auch
 +
  es: Véase también
 +
  fi: Katso myös
 +
  fr: Voir aussi
 +
  hu: Lásd még
 +
  it: Vedi anche
 +
  ja: 関連項目
 +
  ko: 같이 보기
 +
  nl: Zie ook
 +
  no: Se også
 +
  pl: Zobacz też
 +
  pt: Ver também
 +
  pt-br: Veja também
 +
  ro: Vezi și
 +
  ru: См. также
 +
  sv: Se även
 +
  tr: Ayrıca Bakınız
 +
  zh-hans: 另见
 +
  zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
 +
 
 +
external links:
 +
  en: External Links
 +
  ar: روابط خارجية
 +
  cs: Externí odkazy
 +
  da: Eksterne henvisninger
 +
  de: Externe Links
 +
  es: Enlaces externos
 +
  fi: Ulkopuoliset linkit
 +
  fr: Liens externes
 +
  hu: Külső hivatkozások
 +
  it: Collegamenti esterni
 +
  ja: 外部リンク
 +
  ko: 외부 링크
 +
  nl: Externe links
 +
  no: Eksterne lenker
 +
  pl: Linki zewnętrzne
 +
  pt: Links externos
 +
  pt-br: Links externos
 +
  ro: Pagini externe
 +
  ru: Ссылки
 +
  sv: Externa Länkar
 +
  tr: Dış Bağlantılar
 +
  zh-hans: 外部链接
 +
  zh-hant: 外部連結
 +
 
 +
painted variants:
 +
  en: Painted variants
 +
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 +
  cs: Barevné varianty
 +
  da: Malede varianter
 +
  de: Angemalte Varianten
 +
  es: Variaciones de color
 +
  fi: Maalatut versiot
 +
  fr: Variantes peintes
 +
  hu: Festett variációk
 +
  it: Variazioni di colore
 +
  ja: ペイントのバリエーション
 +
  ko: 페인트 적용
 +
  nl: Geverfde varianten
 +
  no: Malte varianter
 +
  pl: Warianty kolorystyczne
 +
  pt: Variantes pintadas
 +
  pt-br: Variantes pintadas
 +
  ro: Variante vopsite
 +
  ru: Варианты покраски
 +
  sv: Målade varianter
 +
  tr: Boya Olanakları
 +
  zh-hans: 染色预览
 +
  zh-hant: 上漆
 +
 
 +
styles:
 +
  en: Styles
 +
  cs: Styly
 +
  da: Stile
 +
  de: Stile
 +
  es: Estilos
 +
  fi: Tyylit
 +
  fr: Styles
 +
  hu: Stílusok
 +
  it: Stili
 +
  ja: スタイル
 +
  ko: 양식
 +
  nl: Stijlen
 +
  no: Stiler
 +
  pl: Style
 +
  pt: Estilos
 +
  pt-br: Estilos
 +
  ro: Stiluri
 +
  ru: Стили
 +
  sv: Stilar
 +
  tr: Tarzlar
 +
  zh-hans: 式样
 +
  zh-hant: 樣式
 +
 
 +
changes:
 +
  en: Changes
 +
  fr: Modifications
 +
  pl: Zmiany
 +
  pt-br: Alterações
 +
  zh-hans: 改动
 +
 
 +
timeline:
 +
  en: Timeline
 +
  es: Cronología
 +
  fr: Chronologie
 +
  pl: Przebieg wydarzenia
 +
  pt-br: Linha do tempo
 +
  ro: Cronologie
 +
  ru: Хронология
 +
  zh-hans: 日程
 +
 
 +
additions:
 +
  en: Additions
 +
  es: Añadidos
 +
  fr: Ajouts
 +
  pl: Zawartość
 +
  pt-br: Adições
 +
  ro: Conținut nou
 +
  ru: Нововведения
 +
  zh-hans: 新增内容
 +
 
 +
tf2 team:
 +
  en: TF2 Team
 +
  da: TF2-Team
 +
  de: TF2-Team
 +
  es: Equipo de TF2
 +
  fr: Équipe de TF2
 +
  hu: TF2 csapata
 +
  it: Team di TF2
 +
  ko: TF2 팀
 +
  nl: TF2-team
 +
  no: TF2-Team
 +
  pl: Drużyna TF2
 +
  pt: Equipa do TF2
 +
  pt-br: Equipe do TF2
 +
  ro: Echipa TF2
 +
  ru: Команда TF2
 +
  tr: TF2 Takımı
 +
  zh-hans: TF2 团队
 +
  zh-hant: TF2 小組
 +
 
 +
sfm team:
 +
  en: SFM Team
 +
  da: SFM-Team
 +
  de: SFM-Team
 +
  es: Equipo de SFM
 +
  fr: Équipe SFM
 +
  it: Team SFM
 +
  ja: SFM Team
 +
  ko: SFM 팀
 +
  no: SFM-Team
 +
  pl: Drużyna SFM
 +
  pt: Equipa do SFM
 +
  pt-br: Equipe do SFM
 +
  ro: Echipa SFM
 +
  ru: Команда SFM
 +
  tr: SFM Takımı
 +
  zh-hans: SFM 团队
 +
  zh-hant: SFM 小組
 +
 
 +
valve:
 +
  en: Valve
 +
  da: Valve
 +
  de: Valve
 +
  es: Valve
 +
  fr: Valve
 +
  it: Valve
 +
  ja: Valve
 +
  ko: Valve
 +
  no: Valve
 +
  pl: Valve
 +
  pt: Valve
 +
  pt-br: Valve
 +
  ro: Valve
 +
  ru: Valve
 +
  tr: Valve
 +
  zh-hans: Valve
 +
  zh-hant: Valve
 +
 
 +
year:
 +
  en: Year
 +
  da: År
 +
  de: Jahr
 +
  es: Año
 +
  fi: Vuosi
 +
  fr: Année
 +
  hu: Év
 +
  it: Anno
 +
  ko: 연도
 +
  nl: Jaar
 +
  no: År
 +
  pl: Rok
 +
  pt: Ano
 +
  pt-br: Ano
 +
  ro: Anul
 +
  ru: Год
 +
  tr: Yıl
 +
  zh-hans: 年
 +
  zh-hant: 年
 +
 
 +
list of item sets:
 +
  en: List of item sets
 +
  da: Liste over genstandssæt
 +
  de: Liste der Gegenstandssets
 +
  es: Lista de sets de objetos
 +
  fr: Liste des ensembles d'objets
 +
  hu: Tárgy-szettek listája
 +
  it: Lista dei Set Oggetti
 +
  ko: 아이템 세트 목록
 +
  nl: Lijst van voorwerpsets
 +
  no: Liste over gjenstand sett
 +
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 +
  pt: Lista de conjuntos de itens
 +
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 +
  ro: Lista seturilor de obiecte
 +
  ru: Список наборов
 +
  tr: Eşya setleri listesi
 +
  zh-hans: 套装列表
 +
  zh-hant: 套裝列表
 +
 
 +
no effect:
 +
  en: No effect
 +
  cs: Žádný efekt
 +
  da: Ingen effekt
 +
  de: Kein Effekt
 +
  es: Sin efecto
 +
  fi: Ei vaikutusta
 +
  fr: Aucun effet
 +
  hu: Nincs hatása
 +
  it: Nessun effetto
 +
  ja: 特殊効果なし
 +
  ko: 효과 없음
 +
  nl: Geen effect
 +
  no: Ingen effekt
 +
  pl: Brak efektu
 +
  pt: Sem efeito
 +
  pt-br: Sem efeito
 +
  ro: Fără efect
 +
  ru: Нет эффекта
 +
  sv: Ingen inverkan
 +
  tr: Etkisiz
 +
  zh-hans: 无特殊效果
 +
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 +
 
 +
link:
 +
  en: Link
 +
  da: Link
 +
  de: Link
 +
  es: Enlace
 +
  fi: Linkki
 +
  fr: Liens
 +
  it: Link
 +
  ja: リンク
 +
  ko: 링크
 +
  no: Lenke
 +
  pl: Link
 +
  pt: Link
 +
  pt-br: Link
 +
  ro: Link
 +
  ru: Ссылка
 +
  sv: Länk
 +
  tr: Bağlantı
 +
  zh-hans: 链接
 +
  zh-hant: 連結
 +
 
 +
vs | versus:
 +
  en: vs.
 +
  da: vs.
 +
  es: vs.
 +
  fi: vastaan
 +
  fr: contre
 +
  it: contro
 +
  ja: 対
 +
  ko: 대
 +
  no: vs.
 +
  pl: vs
 +
  pt: contra
 +
  pt-br: X
 +
  ro: vs.
 +
  ru: против
 +
  sv: vs.
 +
  tr: vs.
 +
  zh-hans: vs.
 +
  zh-hant: v.s.
 +
 
 +
mission:
 +
  en: Mission
 +
  da: Mission
 +
  es: Misión
 +
  fi: Tehtävä
 +
  fr: Mission
 +
  it: Missione
 +
  ko: 임무
 +
  no: Oppdrag
 +
  pl: Misja
 +
  pt: Missão
 +
  pt-br: Missão
 +
  ro: Misiune
 +
  ru: Миссия
 +
  tr: Görev
 +
  zh-hans: 任务
 +
  zh-hant: 任務
 +
 
 +
bullet:
 +
   en: Bullet
 +
   cs: Od kulky
 +
   da: Kugle
 +
   de: Kugel
 +
   es: Balas
 +
   fr: Balle
 +
  hu: Lövedék
 +
   it: Proiettile
 +
   ja: 銃弾
 +
   ko: 탄환
 +
   nl: Kogelschade
 +
   no: Kule
 +
   pl: Pocisk
 +
   pt: Balas
 +
   pt-br: Balas
 +
  ro: Glonț
 +
   ru: Пули
 +
  sv: Kula
 +
   tr: Mermi
 +
   zh-hans: 子弹
 +
   zh-hant: 子彈
 +
 
 +
explosive:
 +
  en: Explosive
 +
  cs: Od exploze
 +
  da: Eksplosiv
 +
  de: Explosiv
 +
  es: Explosivo
 +
  fr: Explosion
 +
  it: Esplosivo
 +
  ja: 爆発物
 +
  ko: 폭발
 +
  nl: Explosieschade
 +
  no: Eksplosiv
 +
  pl: Wybuchowy
 +
  pt: Explosivo
 +
  pt-br: Explosivo
 +
  ro: Explozibil
 +
  ru: Взрыв
 +
  tr: Patlayıcı
 +
  zh-hans: 爆炸物
 +
  zh-hant: 爆裂物
 +
 
 +
ranged:
 +
  en: Ranged
 +
  cs: Na dálku
 +
  da: Langtrækkende
 +
  de: Fernkampf
 +
  es: Distancia
 +
  fr: Distantes
 +
  hu: Távolsági
 +
  it: Distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 원거리
 +
  nl: Afstand
 +
  no: Langtrekkende
 +
  pl: Na odległość
 +
  pt: À distância
 +
  pt-br: A distância
 +
  ro: La distanță
 +
  ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 +
  tr: Menzilli
 +
  zh-hans: 远程
 +
  zh-hant: 遠程
 +
 
 +
untyped:
 +
  en: Untyped
 +
  es: Sin tipo
 +
  fr: Sans type
 +
  it: Non Tipizzato
 +
  ja: 未設定
 +
  ko: 유형 없음
 +
  pl: Bez określonego typu
 +
  pt: Sem tipo
 +
  pt-br: Sem tipo
 +
  ro: Fără tip
 +
  ru: Неопределено
 +
  tr: Yazılmamış
 +
  zh-hans: 未输入
 +
  zh-hant: 未輸入
 +
 
 +
halloween restricted set:
 +
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
 +
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
 +
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 +
  pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Denna uppsättniing inkluderar Halloween begrännsade föremål och kan bara bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider om året, den syns inte spelet och den ger dess effekter, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween läge]] på. Dock, den kan utrustas när som helt och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] öven om den inte är synlig under spel.
 +
  tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 +
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
halloween restricted item:
 +
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
 +
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
 +
  it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 +
  pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Detta föremål endast bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloweenläge]] på. Dock, den kan utrustas närsomhelst och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] även om den inte syns under spel.
 +
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 +
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
bundle:
 +
  en: Bundle
 +
  da: Bundt
 +
  de: Paket
 +
  es: Lote
 +
  fr: Pack
 +
  hu: Csomag
 +
  it: Pacchetto
 +
  ja: バンドル
 +
  ko: 꾸러미
 +
  nl: Pakket
 +
  no: Pakke
 +
  pl: Pakiet
 +
  pt: Pacote
 +
  pt-br: Pacote
 +
  ro: Pachet
 +
  ru: Набор
 +
  sv: Paket
 +
  tr: Paket
 +
  zh-hans: 捆绑包
 +
  zh-hant: 組合包
 +
 
 +
saucers:
 +
  en: Saucers
 +
  da: Flyvende tallerkener
 +
  de: Fliegende Untertassen
 +
  es: Platillos voladores
 +
  fr: Soucoupes
 +
  it: Fonti
 +
  ko: 비행접시
 +
  no: Flyvende tallerkener
 +
  pl: Spodki
 +
  pt: Discos voadores
 +
  pt-br: Discos voadores
 +
  ro: OZN-uri
 +
  ru: Летающие тарелки
 +
  tr: Tabaklar
 +
  zh-hans: 飞碟
 +
  zh-hant: 飛碟
  
explosive:
+
soldier statue:
   en: Explosive
+
   en: Soldier statue
  cs: Od exploze
+
   es: Estatua del Soldier
  da: Eksplosiv
+
   ko: 솔저 동상
  de: Explosiv
+
   pl: Statua Żołnierza
   es: Explosivo
+
   pt: Estátua do Soldier
  fr: Explosion
+
   pt-br: Estátua do Soldier
  it: Esplosivo
+
   ro: Statuia Soldier-ului
  ja: 爆発物
+
   ru: Статуя солдата
   ko: 폭발
+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
  nl: Explosieschade
+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
  no: Eksplosiv
 
   pl: Wybuchowy
 
   pt: Explosivo
 
   pt-br: Explosivo
 
   ru: Взрыв
 
   tr: Patlayıcı
 
   zh-hans: 爆炸物
 
   zh-hant: 爆裂物
 
  
ranged:
+
steam translation server | sts:
   en: Ranged
+
   en: Steam Translation Server
   cs: Na dálku
+
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
   da: Langtrækkende
+
   da: Steam Translation Server
   de: Fernkampf
+
   de: Steam Translation Server
   es: Distancia
+
   es: Steam Translation Server
   fr: Distantes
+
  fi: Steam Translation Server
   it: Distanza
+
   fr: Steam Translation Server
   ja: 遠距離
+
  hu: Steam Translation Servert
   ko: 원거리
+
   it: Steam Translation Server
   nl: Afstand
+
   ja: Steam Translation Server
   no: Langtrekkende
+
   ko: Steam Translation Server
   pl: Na odległość
+
   nl: Steam Translation Server
   pt: À distância
+
   no: Steam Translation Server
   pt-br: A distância
+
   pl: Steam Translation Server
   ru: Дальний
+
   pt: Steam Translation Server
   tr: Menzilli
+
   pt-br: Steam Translation Server
   zh-hans: 远程
+
  ro: Serverul de Traduceri Steam
   zh-hant: 遠程
+
   ru: Сервер переводов Steam
 +
  sv: Steam Translation Server
 +
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 +
   zh-hans: Steam 翻译服务器
 +
   zh-hant: Steam Translation Server
  
untyped:
+
tribute to rick may:
   en: Untyped
+
   en: Tribute to Rick May
   es: Sin tipo
+
   es: Homenaje a Rick May
   fr: Sans type
+
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
   it: Non Tipizzato
+
   fr: Hommage à Rick May
   ja: 未設定
+
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
   ko: 유형 없음
+
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
   pl: Bez określonego typu
+
  no: Hyllest til Rick May
   pt: Sem tipo
+
   pl: Hołd dla Ricka Maya
   pt-br: Sem tipo
+
   pt: Homenagem a Rick May
   ru: Неопределено
+
   pt-br: Homenagem a Rick May
   tr: Yazılmamış
+
   ro: Omagiul lui Rick May
   zh-hans: 未输入
+
   ru: Дань памяти Рику Мэю
   zh-hant: 未輸入
+
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
 +
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
  
# Table of *Contents*
+
oculus rift:
contents:
+
   en: Oculus Rift
   en: Contents
+
   da: Oculus Rift
  ar: محتويات
+
   de: Oculus Rift
  cs: Obsah
+
   es: Oculus Rift
   da: Indholdsfortegnelse
+
   fi: Oculus Rift
   de: Inhaltsverzeichnis
+
   fr: Oculus Rift
   es: Índice
+
   hu: Oculus Rift
   fi: Sisällysluettelo
+
   it: Oculus Rift
   fr: Sommaire
+
   ko: Oculus Rift
   hu: Tartalomjegyzék
+
   nl: Oculus Rift
   it: Indice
+
   no: Oculus Rift
  ja: 目次
+
   pl: Oculus Rift
   ko: 목차
+
   pt: Oculus Rift
   nl: Inhoud
+
   pt-br: Oculus Rift
   no: Innhold
+
   ro: Oculus Rift
   pl: Spis treści
+
   ru: Oculus Rift
   pt: Índice
+
   sv: Oculus Rift
   pt-br: Índice
+
   tr: Oculus Rift
   ro: Cuprins
+
   zh-hans: Oculus Rift
   ru: Содержание
+
   zh-hant: Oculus Rift
   sv: Innehåll
 
   tr: Konu başlıkları
 
   zh-hans: 目录
 
   zh-hant: 內容
 
  
halloween restricted set:
+
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
   en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
souls collected:
   cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   en: Souls Collected
   da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   cs: Sesbíraných duší
   de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   da: Sjæle indsamlet
   es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   de: Gesammelte Seelen
   fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
+
   es: Almas cosechadas
   fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   fi: Sieluja kerätty
   hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
+
   fr: Âmes récoltées
   it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   hu: Gyűjtött lelkek
   ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   it: Anime ottenute
   ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   ja: 集めた魂の数
   nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
+
   ko: 획득한 영혼
   no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
+
   nl: Verzamelde zielen
   pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
+
   no: Innsamlede sjeler
   pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
+
   pl: Zebrane dusze
   pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
+
   pt: Almas obtidas
   ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
+
   pt-br: Almas coletadas
   sv: Detta set innehåller Halloween begränsade föremål som endast kan bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
+
  ro: Suflete colecționate
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
+
   ru: Душ собрано
   zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
+
   sv: Själar samlade
   zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
+
   tr: Ruhlar Toplandı
 +
   zh-hans: 灵魂收集数
 +
   zh-hant: 靈魂收集數
  
halloween restricted item:
+
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
   da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
   es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
   it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
   ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
   nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 
   pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ro: Acest obiect poate fii echipat în apropiere de [[Halloween/ro|Halloween]] sau pe timp de [[Full Moon/ro|Lună Plină]]; pe altă durată a anului, obiectul nu apare în joc, sau nu îi funcționează efectul, doar dacă serverul are activat [[Halloween mode/ro|Modul Halloween]]. Totuși, poate fii echipat oricând și poate fii vizualizat în [[loadout/ro|meniul jocului]] chiar și atunci când nu este vizibil pe durata jocului.
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
   sv: Detta föremål kan endast bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
bundle:
+
tumblr vs reddit season 2 medal:
   en: Bundle
+
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
  da: Bundt
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
  de: Paket
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
   es: Lote
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
  fr: Pack
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
  hu: Csomag
+
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
   it: Pacchetto
+
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
  ja: バンドル
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
   ko: 꾸러미
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 2
  nl: Pakket
+
   ru: Медаль 2-го сезона
   no: Pakke
+
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
   pl: Pakiet
 
   pt: Pacote
 
   pt-br: Pacote
 
   ru: Набор
 
   sv: Paket
 
   tr: Paket
 
  zh-hans: 捆绑包
 
  zh-hant: 組合包
 
  
saucers:
+
tumblr vs reddit season 1 medal:
   en: Saucers
+
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
  da: Flyvende tallerkener
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
  de: Fliegende Untertassen
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
   es: Platillos voladores
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
  fr: Soucoupes
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
   it: Fonti
+
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
   ko: 비행접시
+
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   no: Flyvende tallerkener
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   pl: Spodki
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 1
   pt: Discos voadores
+
   ru: Медаль 1-го сезона
   pt-br: Discos voadores
+
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
   ru: Летающие тарелки
 
   tr: Tabaklar
 
  zh-hans: 飞碟
 
   zh-hant: 飛碟
 
  
soldier statue:
+
only the platinum variants of the season 13 medal:
  en: Soldier statue
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
  es: Estatua del Soldier
+
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
  ko: 솔저 동상
+
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
  pl: Statua Żołnierza
+
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
  pt: Estátua do Soldier
+
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
  pt-br: Estátua do Soldier
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
  ru: Статуя солдата
+
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
  zh-hans: 士兵雕像
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
  zh-hant: 火箭兵紀念銅像
+
  ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
 
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
steam translation server | sts:
+
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
  en: Steam Translation Server
 
  cs: Překladatelský Server Služby Steam
 
  da: Steam Translation Server
 
  de: Steam Translation Server
 
  es: Steam Translation Server
 
  fi: Steam Translation Server
 
  fr: Steam Translation Server
 
  hu: Steam Translation Servert
 
  it: Steam Translation Server
 
  ja: Steam Translation Server
 
  ko: Steam Translation Server
 
  nl: Steam Translation Server
 
  no: Steam Translation Server
 
  pl: Steam Translation Server
 
  pt: Steam Translation Server
 
  pt-br: Steam Translation Server
 
  ro: Serverul de Traduceri Steam
 
  ru: Сервер переводов Steam
 
  sv: Steam Translation Server
 
  tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 
  zh-hans: Steam 翻译服务器
 
  zh-hant: Steam Translation Server
 
 
 
tribute to rick may:
 
  en: Tribute to Rick May
 
  es: Homenaje a Rick May
 
  fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
 
  fr: Hommage à Rick May
 
  ko: Rick May에게 바치는 헌사
 
  no: Hyllest til Rick May
 
  pl: Hołd dla Ricka Maya
 
  pt: Homenagem a Rick May
 
  pt-br: Homenagem a Rick May
 
  ru: Дань памяти Рику Мэю
 
  zh-hans: 向 Rick May 致敬
 
  zh-hant: 向 Rick May 致敬
 
 
 
oculus rift:
 
  en: Oculus Rift
 
  da: Oculus Rift
 
  de: Oculus Rift
 
  es: Oculus Rift
 
  fi: Oculus Rift
 
  fr: Oculus Rift
 
  hu: Oculus Rift
 
  it: Oculus Rift
 
  ko: Oculus Rift
 
  nl: Oculus Rift
 
  no: Oculus Rift
 
  pl: Oculus Rift
 
  pt: Oculus Rift
 
  pt-br: Oculus Rift
 
  ru: Oculus Rift
 
  sv: Oculus Rift
 
  tr: Oculus Rift
 
  zh-hans: Oculus Rift
 
  zh-hant: Oculus Rift
 
 
 
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
 
souls collected:
 
  en: Souls Collected
 
  cs: Sesbíraných duší
 
  da: Sjæle indsamlet
 
  de: Gesammelte Seelen
 
  es: Almas cosechadas
 
  fi: Sieluja kerätty
 
  fr: Âmes récoltées
 
  hu: Gyűjtött lelkek
 
  it: Anime ottenute
 
  ja: 集めた魂の数
 
  ko: 획득한 영혼
 
  nl: Verzamelde zielen
 
  no: Innsamlede sjeler
 
  pl: Zebrane dusze
 
  pt: Almas obtidas
 
  pt-br: Almas coletadas
 
  ro: Suflete colecționate
 
  ru: Душ собрано
 
  sv: Själar samlade
 
  tr: Ruhlar Toplandı
 
  zh-hans: 灵魂收集数
 
  zh-hant: 靈魂收集數
 
 
 
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
 
  en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
 
  es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
 
  it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
 
  ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
 
  no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
 
  pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
 
  pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
 
  pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
 
  ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
 
  tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
 
 
 
tumblr vs reddit season 2 medal:
 
  en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
 
  es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
 
  it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
 
  ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
 
  no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
 
  pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
 
  pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
 
  pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
 
  ru: Медаль 2-го сезона
 
  tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
 
 
 
tumblr vs reddit season 1 medal:
 
  en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
 
  es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
 
  it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
 
  ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
 
  no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
 
  pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
 
  pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
 
  pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
 
  ru: Медаль 1-го сезона
 
  tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
 
 
 
only the platinum variants of the season 13 medal:
 
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
 
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
 
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
 
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
 
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
 
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
 
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
 
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
 
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
 
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
 
  
 
only the platinum variants of the season 9+ medal:
 
only the platinum variants of the season 9+ medal:
Line 33,185: Line 33,519:
 
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
 
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
 
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
 
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
 +
  ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
 
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
 
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
Line 33,206: Line 33,541:
 
   pt: Loja do Mercenary Park
 
   pt: Loja do Mercenary Park
 
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
 
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
   ro: Magazinul de cadouri Mercenary Park
+
   ro: Magazinul de suvenire Mercenary Park
 
   ru: Сувенирная лавка парка
 
   ru: Сувенирная лавка парка
 
   sv: Mercenary Parks butik
 
   sv: Mercenary Parks butik
Line 33,225: Line 33,560:
 
   pt: ConTracker
 
   pt: ConTracker
 
   pt-br: ConTracker
 
   pt-br: ConTracker
 +
  ro: ConTracker
 
   ru: КонТрекер
 
   ru: КонТрекер
 
   tr: SözLeyici
 
   tr: SözLeyici
Line 33,240: Line 33,576:
 
   pt: Fogo amigável
 
   pt: Fogo amigável
 
   pt-br: Fogo amigo
 
   pt-br: Fogo amigo
 +
  ro: Friendly Fire
 
   ru: Огонь по своим
 
   ru: Огонь по своим
 
   tr: Dost Ateşi
 
   tr: Dost Ateşi
Line 33,256: Line 33,593:
 
   pt: Dinheiro Sujo
 
   pt: Dinheiro Sujo
 
   pt-br: Dinheiro Sujo
 
   pt-br: Dinheiro Sujo
 +
  ro: Blood Money
 
   ru: Кровавые деньги
 
   ru: Кровавые деньги
 
   tr: Kanlı Para
 
   tr: Kanlı Para
Line 33,271: Line 33,609:
 
   pt: Wikipédia
 
   pt: Wikipédia
 
   pt-br: Wikipédia
 
   pt-br: Wikipédia
 +
  ro: Wikipedia
 
   ru: Википедия
 
   ru: Википедия
 
   tr: Vikipedi
 
   tr: Vikipedi
Line 33,288: Line 33,627:
 
   pt: Modo aniversário
 
   pt: Modo aniversário
 
   pt-br: Modo aniversário
 
   pt-br: Modo aniversário
 +
  ro: Modul aniversării
 
   ru: Режим вечеринки
 
   ru: Режим вечеринки
 
   zh-hans: 生日模式
 
   zh-hans: 生日模式
Line 33,299: Line 33,639:
 
   ja: ハロウィーンモード
 
   ja: ハロウィーンモード
 
   ko: 핼러윈 모드
 
   ko: 핼러윈 모드
 +
  pl: Tryb halloweenowy
 
   pt: Modo de Dia das Bruxas
 
   pt: Modo de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
 +
  ro: Modul de Halloween
 
   ru: Режим «Хеллоуина»
 
   ru: Режим «Хеллоуина»
 
   zh-hans: 万圣节模式
 
   zh-hans: 万圣节模式
Line 33,312: Line 33,654:
 
   pt: Bomba de tinta
 
   pt: Bomba de tinta
 
   pt-br: Bomba de tinta
 
   pt-br: Bomba de tinta
 +
  ro: Bombă de vopsea
 
   ru: Бомба с краской
 
   ru: Бомба с краской
  
Line 33,325: Line 33,668:
 
   pt: Efeitos para cosméticos
 
   pt: Efeitos para cosméticos
 
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 +
  ro: Efecte vizuale
 
   ru: Эффекты для аксессуаров
 
   ru: Эффекты для аксессуаров
 
   zh-hans: 饰品特效
 
   zh-hans: 饰品特效
Line 33,340: Line 33,684:
 
   pt: Efeitos para armas
 
   pt: Efeitos para armas
 
   pt-br: Efeitos para armas
 
   pt-br: Efeitos para armas
 +
  ro: Efectele armelor
 
   ru: Эффекты для оружия
 
   ru: Эффекты для оружия
 
   zh-hans: 武器特效
 
   zh-hans: 武器特效
Line 33,355: Line 33,700:
 
   pt: Efeitos para provocações
 
   pt: Efeitos para provocações
 
   pt-br: Efeitos para provocações
 
   pt-br: Efeitos para provocações
 +
  ro: Efectele batjocurilor
 
   ru: Эффекты для насмешек
 
   ru: Эффекты для насмешек
 
   zh-hans: 嘲讽特效
 
   zh-hans: 嘲讽特效
Line 33,387: Line 33,733:
 
   en: Completed Contract(s):
 
   en: Completed Contract(s):
 
   es: Contratos completados:
 
   es: Contratos completados:
 +
  fr: Contrat(s) complété(s) :
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 +
  ro: Contracte completate:
 
   ru: Выполнено контрактов:
 
   ru: Выполнено контрактов:
   zh-hans: 完成以下合同
+
   zh-hans: 已完成以下合同:
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
  
Line 33,402: Line 33,751:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
 +
  ro: PC
 
   ru: ОК
 
   ru: ОК
 
   zh-hans: CP
 
   zh-hans: CP
Line 33,419: Line 33,770:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrajă magică
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 33,427: Line 33,779:
 
   de: Zaubersprüche
 
   de: Zaubersprüche
 
   es: Hechizos mágicos
 
   es: Hechizos mágicos
   fr: Sort Magique
+
   fr: Sorts Magiques
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ko: 마법 주문
 
   ko: 마법 주문
Line 33,433: Line 33,785:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrăji magice
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 33,447: Line 33,800:
 
   pt: Esqueletos
 
   pt: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 +
  ro: Scheleți
 
   ru: Скелеты
 
   ru: Скелеты
 
   zh-hans: 骷髅战士
 
   zh-hans: 骷髅战士
Line 33,458: Line 33,812:
 
   pt: Abismo
 
   pt: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 +
  ro: Groapă
 
   ru: Смертельная яма
 
   ru: Смертельная яма
 
   zh-hans: 深渊
 
   zh-hans: 深渊
Line 33,475: Line 33,830:
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt-br: Abóbora explosiva
 
   pt-br: Abóbora explosiva
   ro: Dovleac Bombă
+
   ro: Dovleac bombă
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   sv: Pumpabomber
 
   sv: Pumpabomber
Line 33,486: Line 33,841:
 
   fr: Pleine lune
 
   fr: Pleine lune
 
   ja: 満月
 
   ja: 満月
 +
  pl: Pełnia Księżyca
 
   pt: Lua cheia
 
   pt: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 +
  ro: Lună plină
 
   ru: Полнолуние
 
   ru: Полнолуние
 
   zh-hans: 满月之夜
 
   zh-hans: 满月之夜
Line 33,496: Line 33,853:
 
   es: Mapa de Halloween
 
   es: Mapa de Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 +
  pl: Halloweenowa mapa
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hartă de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 33,506: Line 33,865:
 
   es: Mapas de Halloween
 
   es: Mapas de Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 +
  pl: Halloweenowe mapy
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hărți de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 33,513: Line 33,874:
  
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Smissmas map
+
   en: Christmas map
 
   es: Mapa de Navidad
 
   es: Mapa de Navidad
 
   fr: Carte de Smissmas
 
   fr: Carte de Smissmas
 +
  pl: Świąteczna mapa
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 +
  ro: Hartă de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 33,523: Line 33,886:
  
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
   en: Smissmas maps
+
   en: Christmas maps
 
   es: Mapas de Navidad
 
   es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
   fr: Cartes de Smissmas
   pl: Śniąteczne mapy
+
   pl: Świąteczne mapy
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 +
  ro: Hărți de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 33,536: Line 33,900:
 
   en: Apparel
 
   en: Apparel
 
   es: Atuendos
 
   es: Atuendos
 +
  fr: Habillement
 
   pl: Ubrania
 
   pl: Ubrania
 
   pt: Vestiário
 
   pt: Vestiário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 +
  ro: Haine
 
   ru: Одежда
 
   ru: Одежда
 
   zh-hans: 服装
 
   zh-hans: 服装
Line 33,546: Line 33,912:
 
   en: Accessories
 
   en: Accessories
 
   es: Accesorios
 
   es: Accesorios
 +
  fr: Accessoires
 
   pl: Akcesoria
 
   pl: Akcesoria
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 +
  ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
   ru: Аксессуары
 
   zh-hans: 配饰
 
   zh-hans: 配饰
Line 33,556: Line 33,924:
 
   en: Prints
 
   en: Prints
 
   es: Pósteres
 
   es: Pósteres
 +
  fr: Imprimés
 
   pl: Druki
 
   pl: Druki
 
   pt: Pósteres
 
   pt: Pósteres
 
   pt-br: Pôsteres
 
   pt-br: Pôsteres
 +
  ro: Listări
 
   ru: Рисунки
 
   ru: Рисунки
 
   zh-hans: 版画
 
   zh-hans: 版画
Line 33,566: Line 33,936:
 
   en: Collectibles
 
   en: Collectibles
 
   es: Coleccionables
 
   es: Coleccionables
 +
  fr: Articles de collection
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 +
  ro: Obiecte de colecție
 
   ru: Коллекционные
 
   ru: Коллекционные
 
   zh-hans: 收藏品
 
   zh-hans: 收藏品
Line 33,576: Line 33,948:
 
   en: Other
 
   en: Other
 
   es: Otros
 
   es: Otros
 +
  fr: Autres
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
 
   pt: Outro
 
   pt: Outro
 
   pt-br: Outro
 
   pt-br: Outro
 +
  ro: Altele
 
   ru: Другое
 
   ru: Другое
 
   zh-hans: 其他
 
   zh-hans: 其他
Line 33,589: Line 33,963:
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue.
+
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ko: 지속
 
   ko: 지속
Line 33,595: Line 33,969:
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 +
  ro: Atâta timp cât batjocura este activă:
 
   ru: Зависит от игрока
 
   ru: Зависит от игрока
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
Line 33,610: Line 33,985:
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 +
  ro: Lista obiectelor Neobișnuite
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 +
 +
halloween boss:
 +
  en: Halloween Boss
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
halloween bosses:
 +
  en: Halloween Bosses
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
primary objective:
 +
  en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
  ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主要
 +
  zh-hant: 主要
 +
 +
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
 +
mp tt sep:
 +
  en: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
 +
community medals:
 +
  en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 +
  pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
 +
 +
tournament medals:
 +
  en: Tournament Medals
 +
  da: Turneringsmedaljer
 +
  de: Turniermedaille
 +
  es: Medallas de torneo
 +
  fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 +
  hu: Versenysorozat-érem
 +
  it: Medaglia del Torneo
 +
  ja: トーナメントメダル
 +
  ko: 대회 훈장
 +
  nl: Toernooimedailles
 +
  pl: Medale turniejowe
 +
  pt: Medalhas de Torneio
 +
  pt-br: Medalhas de Torneio
 +
  ru: Турнирные медали
 +
  sv: Turneringsmedalj
 +
  tr: Turnuva Madalyaları
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌
 +
  zh-hant: 錦標賽獎章
 +
 +
119th medals:
 +
  en: 119th Medals
 +
  cs: Medaile 119
 +
  da: 119. Medaljer
 +
  de: 119. Medaillen
 +
  es: Medallas de la n.º 119
 +
  fi: 119-mitalit
 +
  fr: Médaille de la 119e
 +
  hu: 119. kitüntetés
 +
  it: Distintivi
 +
  ja: 119th記念
 +
  ko: 119번째 훈장
 +
  nl: 119e Medailles
 +
  pl: 119. medale
 +
  pt: Medalhas da 119ª
 +
  pt-br: Medalhas da 119ª
 +
  ro: Medaliile nr 119
 +
  ru: Медали 119-го
 +
  sv: 119 medaljerna
 +
  tr: 119. Madalyaları
 +
  zh-hans: 第119次更新奖章
 +
  zh-hant: 第119次更新獎章
 +
 +
dueling badges:
 +
  en: Dueling Badges
 +
  cs: Duelové Medaile
 +
  da: Duelemblemer
 +
  de: Duellabzeichen
 +
  es: Medallas de Duelista
 +
  fi: Kaksintaistelumerkit
 +
  fr: Badge de Duelliste
 +
  hu: Párbajkitüntetések
 +
  it: Medaglie Duello
 +
  ja: 決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표
 +
  nl: Duel-minigame
 +
  pl: Pojedynek
 +
  pt: Crachás de Duelo
 +
  pt-br: Medalhas de Duelo
 +
  ro: Medalie de duel
 +
  ru: Значки дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärken
 +
  tr: Düello Rozetleri
 +
  zh-hans: 决斗小游戏
 +
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 +
 +
quality:
 +
  en: Quality
 +
  cs: Kvalita
 +
  da: Kvalitet
 +
  de: Qualität
 +
  es: Calidad
 +
  fi: Laatu
 +
  fr: Qualité
 +
  hu: Minőség
 +
  it: Qualità
 +
  ja: クオリティ
 +
  ko: 품질
 +
  nl: Kwaliteit
 +
  no: Kvalitet
 +
  pl: Jakość
 +
  pt: Qualidade
 +
  pt-br: Qualidade
 +
  ro: Calitate
 +
  ru: Качество
 +
  sv: Kvalité
 +
  tr: Nitelik
 +
  zh-hans: 品质
 +
  zh-hant: 屬性
 +
 +
qualities:
 +
  en: Qualities
 +
  cs: Kvality
 +
  da: Kvaliteter
 +
  de: Qualitäten
 +
  es: Calidades
 +
  fi: Laadut
 +
  fr: Qualités
 +
  hu: Minőségek
 +
  it: Qualità
 +
  ja: クオリティ
 +
  ko: 품질
 +
  nl: Kwaliteiten
 +
  pl: Jakości
 +
  pt: Qualidades
 +
  pt-br: Qualidades
 +
  ru: Качества
 +
  sv: Kvalitéer
 +
  tr: Nitelikler
 +
  zh-hans: 品质
 +
  zh-hant: 屬性(品質)
  
 
-->
 
-->

Latest revision as of 11:06, 20 June 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other