Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Moving to proper section)
m (Did you know...: add zh-hans)
 
(509 intermediate revisions by 36 users not shown)
Line 27: Line 27:
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
   ro: Realizările Cercetașului
+
   ro: Realizările lui Scout
 
   ru: Достижения разведчика
 
   ru: Достижения разведчика
 
   sv: Spanarframsteg
 
   sv: Spanarframsteg
Line 52: Line 52:
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
   ro: Realizările Soldatului
+
   ro: Realizările lui Soldier
 
   ru: Достижения солдата
 
   ru: Достижения солдата
 
   sv: Soldatframsteg
 
   sv: Soldatframsteg
Line 152: Line 152:
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
   ro: Realizările Inginerului
+
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 748: Line 748:
 
   pl: Szarża
 
   pl: Szarża
 
   pt-br: Investida
 
   pt-br: Investida
 +
  ro: Șarjare
 
   ru: Рывок
 
   ru: Рывок
 
   tr: Hücum etme
 
   tr: Hücum etme
Line 796: Line 797:
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
   ro: Aer Comprimat
+
   ro: Comprimarea aerului
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
Line 846: Line 847:
 
   pt: Salto duplo
 
   pt: Salto duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
   ro: Săritură Dublă
+
   ro: Săritura dublă
 
   ru: Двойной прыжок
 
   ru: Двойной прыжок
 
   sv: Dubbelhopp
 
   sv: Dubbelhopp
Line 895: Line 896:
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt-br: Carregando construções
 
   pt-br: Carregando construções
 +
  ro: Căratul construcțiilor
 
   ru: Перемещение
 
   ru: Перемещение
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
 
   tr: Yapıyı sırtlama
 
   tr: Yapıyı sırtlama
   zh-hans: 运送
+
   zh-hans: 搬运
 
   zh-hant: 搬運
 
   zh-hant: 搬運
  
Line 994: Line 996:
 
   pt: Sobrecura
 
   pt: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
   ro: Supravindecare
+
   ro: Surplus de viață
 
   ru: При сверхлечении
 
   ru: При сверхлечении
 
   sv: Överhelning
 
   sv: Överhelning
Line 1,018: Line 1,020:
 
   pt: Abrandamento
 
   pt: Abrandamento
 
   pt-br: Desaceleramento
 
   pt-br: Desaceleramento
 +
  ro: Încetinire
 
   ru: Замедление
 
   ru: Замедление
 
   sv: Nedsaktning
 
   sv: Nedsaktning
Line 1,041: Line 1,044:
 
   pt: Atordoamento
 
   pt: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
   ro: Năucire
+
   ro: Amețire
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
 
   sv: Bedöva
 
   sv: Bedöva
Line 1,077: Line 1,080:
 
   zh-hans: 获得方式
 
   zh-hans: 获得方式
 
   zh-hant: 入手方法
 
   zh-hant: 入手方法
 +
 +
contract:
 +
  en: Contract
 +
  cs: Kontrakt
 +
  da: Kontrakt
 +
  de: Auftrag
 +
  es: Contrato
 +
  fi: Sopimus
 +
  fr: Contrat
 +
  hu: Szerződés
 +
  it: Contratto
 +
  ko: 계약
 +
  nl: Contract
 +
  pl: Kontrakt
 +
  pt: Contrato
 +
  pt-br: Contrato
 +
  ro: Contract
 +
  ru: Контракт
 +
  sv: Kontrakt
 +
  tr: Sözleşme
 +
  zh-hans: 合同
 +
  zh-hant: 合約
  
 
drop:
 
drop:
Line 1,108: Line 1,133:
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fi: [[Item drop system/fi|Löytö]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Item drop system/fr|Drop]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: [[Item drop system/nl|Vinden]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Item drop system/nl|Vinden]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: [[Item drop system/no|Dropp]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: [[Item drop system/no|Dropp]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: [[Item drop system/pl|Losowa]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: [[Item drop system/pl|Losowa]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty poprzez system losowych przedmiotów.}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
+
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut aleatoriu}}
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]] {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
  ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
  sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 +
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
 +
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,137: Line 1,164:
 
   pt: Fabrico
 
   pt: Fabrico
 
   pt-br: Fabricação
 
   pt-br: Fabricação
 +
  ro: Fabricare
 
   ru: Ковка
 
   ru: Ковка
 
   sv: Tillverka
 
   sv: Tillverka
Line 1,149: Line 1,177:
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement par la fabrication}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: [[Crafting/nl|Ontwerpen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Crafting/nl|Ontwerpen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: [[Crafting/no|Konstruering]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: [[Crafting/no|Konstruering]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: [[Crafting/pl|Wytwarzanie]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: [[Crafting/pl|Wytwarzanie]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty poprzez wytwarzanie.}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
+
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser obtido através de fabricação}}
 +
  ro: [[Crafting/ro|Fabricare]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut prin fabricare}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 +
  sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 合成 {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,180: Line 1,210:
 
   pt: Distribuição
 
   pt: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
   ro: Distribuită
+
   ro: Distribuit
 
   ru: Распределение
 
   ru: Распределение
   sv: Distribuerad
+
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
 +
 +
distributed-duels:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who won the most duels the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který vyhrál nejvíce soubojů o den dříve}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har vundet flest duller dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|Verteilt <small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Duelle gewonnen hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día a la persona que más duelos ganó el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant gagné le plus de duels la veille}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|어제 가장 결투에서 많이 승리한 플레이어에게 24시간만 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(periodiek)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die de meeste duels heeft gewonnen de dag ervoor}}
 +
  pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que ganhou mais duelos no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,197: Line 1,244:
 
   nl: Distributie {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: Distributie {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: Utdelt {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: Utdelt {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(wygasła)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(wygasła)</small>|Ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom.}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 +
  sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
 +
 
 +
distributed-gifts:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|어제 가장 많이 선물을 뿌린 플레이어에게 24시간만 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(Tijdelijk)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die op de dag ervoor de meeste cadeaus gegeven heeft.}}
 +
  pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que deu mais presentes no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a dat cele mai multe cadouri din ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 +
  sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 +
 
 +
distributed-stamps:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who bought the most Map Stamps the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který koupili co nejvíce známek o den dříve}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har købt flest frimærker dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|<small>(limitiert)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Karten-Briefmarken erworben hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más sellos de mapa compró el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant acheté le plus de Timbres de carte la veille}}
 +
  ja: 限定配布{{Tooltip|<small>(定期的)</small>|毎日、その前日に最も多くのマップスタンプを購入したプレイヤーに贈られます}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|하루전에 가장 많이 맵 후원 우표를 구매한 플레이어에게 일일 한정으로 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(periodiek)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die de meeste Map Postzegels heeft gekocht de dag ervoor}}
 +
  pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamentel)</small>|Concedido diariamente ao jogador que comprou mais Selos de Mapas no dia anterior}}
 +
  ro: Distribuit {{tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a cumpărat cele mai multe Timbre de Hărți în ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 +
  sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
promotional:
 
promotional:
Line 1,217: Line 1,301:
 
   pt: Promocional
 
   pt: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 +
  ro: Promoțional
 
   ru: Промо-акция
 
   ru: Промо-акция
 +
  sv: Kampanj
 
   tr: Promosyonel
 
   tr: Promosyonel
 
   zh-hans: 宣传
 
   zh-hans: 宣传
 
   zh-hant: 特價
 
   zh-hant: 特價
 +
 +
promotional-craft:
 +
  en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(smedearbejde)</small>|Kan blive smedet med de promoverende smedeingredienser}}
 +
  es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 +
  fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 +
  pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wytwarzanie)</small>|Ten przedmiot może być wytworzony za pomocą promocyjnych składników wytwarzania.}}
 +
  pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 +
  zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
  
 
promotional-expired:
 
promotional-expired:
Line 1,231: Line 1,329:
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보 기간]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 홍보 기간이 만료되어 더 이상 획득할 수 없습니다.}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보 기간]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 홍보 기간이 만료되어 더 이상 획득할 수 없습니다.}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ze względu na zakończenie promocji, ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom}}
+
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom ze względu na zakończenie promocji.}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 +
  da: [[Promotional items|Promoverende]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Koder bliver ikke længere uddelt; men enhver kode som endnu ikke er brugt kan stadig indløses}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distributés ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
+
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distribués ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Codes worden niet meer uitgegeven; eventuele resterende artikelcodes kunnen echter nog steeds worden ingewisseld}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Codes worden niet meer uitgegeven; eventuele resterende artikelcodes kunnen echter nog steeds worden ingewisseld}}
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Kody nie są już dostępne, jednak wszystkie te, które nie zostały aktywowane, nadal mogą być użyte, aby otrzymać ten przedmiot}}
+
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Kody nie są już dostępne, jednak wszystkie te, które nie zostały aktywowane, nadal mogą być użyte, by otrzymać ten przedmiot.}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
 
 
promotional-craft:
 
  en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
  pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(oplåsning)</small>|Tildelt efter man har oplåst en præstation udenfor TF2}}
 +
  es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 +
  fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 +
  pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(odblokowanie)</small>|Ten przedmiot jest przyznawany graczom, którzy wykonają osiągnięcie spoza TF2.}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 +
  zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
  
 
purchase:
 
purchase:
Line 1,280: Line 1,387:
 
   pt: Compra
 
   pt: Compra
 
   pt-br: Compra
 
   pt-br: Compra
   ro: Achiziţie
+
   ro: Cumpărare
 
   ru: Покупка
 
   ru: Покупка
 
   sv: Köp
 
   sv: Köp
Line 1,300: Line 1,407:
 
   ko: 핼러윈 기간 동안 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다.
 
   ko: 핼러윈 기간 동안 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다.
 
   nl: Beschikbaar in de Mann Co.-winkel tijdens Halloween.
 
   nl: Beschikbaar in de Mann Co.-winkel tijdens Halloween.
   pl: Dostępne w Sklepie Mann Co. podczas Halloween
+
   pl: Ten przedmiot jest dostępny w Sklepie Mann Co. podczas Halloween.
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 +
  ro: Disponibil în magazinul Mann Co. în timpul Halloweenului
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 +
  sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
 
   tr: Mann Co. Mağazasında Cadılar Bayramı sırasında elde edilebilir
 
   tr: Mann Co. Mağazasında Cadılar Bayramı sırasında elde edilebilir
 
   zh-hans: 万圣节期间在曼恩公司商店中出售
 
   zh-hans: 万圣节期间在曼恩公司商店中出售
Line 1,310: Line 1,419:
 
purchase-halloween-expired:
 
purchase-halloween-expired:
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 +
  da: [[Mann Co. Store/da|Køb]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand bliver ikke solgt til Halloween på nuværende tidspunkt}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
 
   fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu pendant Halloween}}
 
   fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu pendant Halloween}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht tijdens Halloween}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht tijdens Halloween}}
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(wygasły)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany podczas Halloween}}
+
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(wygasły)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany podczas Halloween.}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu este vândut în timpul Halloweenului în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前以不在万圣节期间出售}}
+
  sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
 +
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前尚未在万圣节期间出售}}
  
 
purchase-limited:
 
purchase-limited:
Line 1,325: Line 1,437:
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 +
  fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany}}
+
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 +
  sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前未售出}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,348: Line 1,463:
 
   ko: {{tooltip|퇴역|해당 아이템은 더 이상 무작위 획득, 제작, 구매를 통해 얻을 수 없으며 상자에서 범상찮은 품질로도 얻을 수 없습니다.}}
 
   ko: {{tooltip|퇴역|해당 아이템은 더 이상 무작위 획득, 제작, 구매를 통해 얻을 수 없으며 상자에서 범상찮은 품질로도 얻을 수 없습니다.}}
 
   nl: {{tooltip|Teruggetrokken|Dit voorwerp is niet meer beschikbaar via willekeurige vonsten, ontwerpen, kopen, of Bijzondere kist opening}}
 
   nl: {{tooltip|Teruggetrokken|Dit voorwerp is niet meer beschikbaar via willekeurige vonsten, ontwerpen, kopen, of Bijzondere kist opening}}
   pl: {{tooltip|Wycofany|Ten przedmiot nie jest już dostępny poprzez system losowych przedmiotów, wytwarzanie, zakup lub zdobycie ze skrzynki w jakości nietypowy okaz}}
+
   pl: {{tooltip|Wycofany|Ten przedmiot nie jest już dostępny poprzez system losowych przedmiotów, wytwarzanie, zakup lub w jakości nietypowy okaz poprzez otwieranie skrzynek.}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 +
  ro: {{tooltip|Retras|Acest obiect nu mai poate fi găsit aleatoriu, fabricat, cumpărat sau găsit într-o cutie în calitate Neobișnuită}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
   sv: {{tooltip|Tillbakadragen|Denna föremål kan inte längre skaffas genom slumpmässiga fynd, tillverkning, köp eller Ovanlig upppackning}}
+
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
 
   tr: {{tooltip|Emekli|Bu eşya artık rastgele düşme ile, işleme ile, satın alma ile veya Olağandışı kutudan çıkarma ile elde edilemez}}
 
   tr: {{tooltip|Emekli|Bu eşya artık rastgele düşme ile, işleme ile, satın alma ile veya Olağandışı kutudan çıkarma ile elde edilemez}}
 
   zh-hans: {{tooltip|已绝版|此物品无法再通过随机掉落、合成、购买或开箱中的稀有物品来获得}}
 
   zh-hans: {{tooltip|已绝版|此物品无法再通过随机掉落、合成、购买或开箱中的稀有物品来获得}}
Line 1,399: Line 1,515:
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 +
  ro: deschidere
 
   ru: Разблокируемое
 
   ru: Разблокируемое
 
   sv: Lås upp
 
   sv: Lås upp
Line 1,422: Line 1,539:
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 +
  ro: deschiderea unei cutii
 
   ru: Ящик
 
   ru: Ящик
   sv: Låda
+
   sv: Packa upp
 
   tr: Kutudan Çıkarma
 
   tr: Kutudan Çıkarma
 
   zh-hans: 开箱
 
   zh-hans: 开箱
Line 1,429: Line 1,547:
  
 
uncrate-anycase:
 
uncrate-anycase:
   en: Any case
+
   en: any case
 +
  da: enhver kasse
 
   de: Beliebige Kiste
 
   de: Beliebige Kiste
 
   es: Cualquier caja
 
   es: Cualquier caja
 +
  fr: n'importe quelle caisse
 
   nl: Elke kist
 
   nl: Elke kist
 
   pl: Każda skrzynia
 
   pl: Każda skrzynia
 
   pt: Todas as caixas
 
   pt: Todas as caixas
   pt-br: Todas as caixas
+
   pt-br: todas as caixas
 +
  ro: orice cutie
 
   ru: Любой
 
   ru: Любой
 +
  sv: Alla lådor
 
   zh-hans: 任意箱子
 
   zh-hans: 任意箱子
  
Line 1,442: Line 1,564:
 
uncrate-bonus:
 
uncrate-bonus:
 
   en: bonus
 
   en: bonus
 +
  da: ekstra
 
   de: Bonus
 
   de: Bonus
 
   es: extra
 
   es: extra
 
   nl: Bonus
 
   nl: Bonus
 
   pl: bonus
 
   pl: bonus
   pt-br: Como item adicional
+
   pt-br: item adicional
 +
  ro: bonus
 
   ru: Бонус
 
   ru: Бонус
 +
  sv: bonus
 
   tr: bonus
 
   tr: bonus
 
   zh-hans: 奖励
 
   zh-hans: 奖励
Line 1,454: Line 1,579:
 
uncrate-expired:
 
uncrate-expired:
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes.}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 +
  es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 +
  fr: {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cette caisse est purement décorative et ne peut plus être ouverte}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta}}
+
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta.}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 +
  ro: {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Această cutie este decorativă și nu mai poate fi deschisă}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 +
  sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan ikke længere opnås med Usædvanelig kvalitet}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 +
  da: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Haunted Halloween Gifts blev erstattet med spøgelseslignende Sjælgargoiler}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   nl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Bespookt Halloween-cadeaus waren vervangen met Zielenwaterspuwers}}
 
   nl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Bespookt Halloween-cadeaus waren vervangen met Zielenwaterspuwers}}
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez Gargulce dusz}}
+
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez gargulce dusz.}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 +
  ro: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Cadourile de Halloween bântuite au fost înlocuite cu Soul Gargoyle-uri fantomatici}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 +
  sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
 
   zh-hans: {{item link|Haunted Halloween Gift}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|闹鬼的万圣节礼物现已被摄魂石像鬼取代}}
 
   zh-hans: {{item link|Haunted Halloween Gift}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|闹鬼的万圣节礼物现已被摄魂石像鬼取代}}
  
Line 1,476: Line 1,614:
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet a expiré le 12 novembre 2014}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ważność tego przedmiotu wygasła 12 listopada 2014.}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect a expirat pe data de 12 Noiembrie 2014}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 +
  sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 +
  da: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Tildelt spillere under Scream Fortress Very Scary Halloween Special indtil Scream Fortress 2014}}
 +
  es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 +
  fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 +
  pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
 +
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
 +
  sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
  zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
+
  da: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Denne genstand kan ikke købes på nuværende tidspunkt}}
 +
  es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 +
  fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 +
  pl: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 +
  pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 +
  ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 +
  sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 +
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
  
 
botkiller:
 
botkiller:
Line 1,514: Line 1,669:
 
   pt: Mata-bots
 
   pt: Mata-bots
 
   pt-br: Antirrobôs
 
   pt-br: Antirrobôs
 +
  ro: Botkiller
 
   ru: Ботоубийцы
 
   ru: Ботоубийцы
 +
  sv: Robotdödande
 
   tr: Robot Katili
 
   tr: Robot Katili
 
   zh-hans: 机器人毁灭者
 
   zh-hans: 机器人毁灭者
Line 1,533: Line 1,690:
 
   pt: Austrálio
 
   pt: Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 +
  ro: Australium
 
   ru: Из австралия
 
   ru: Из австралия
 +
  sv: Australium
 
   tr: Avustralyum
 
   tr: Avustralyum
 
   zh-hans: 澳元素
 
   zh-hans: 澳元素
Line 1,545: Line 1,704:
 
   es: No obtenible
 
   es: No obtenible
 
   fi: Ei saatavissa
 
   fi: Ei saatavissa
 +
  fr: Indisponible
 
   hu: Nem elérhető
 
   hu: Nem elérhető
 
   it: Non ottenibile
 
   it: Non ottenibile
Line 1,553: Line 1,713:
 
   pt: Indisponível
 
   pt: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 +
  ro: Indisponibil
 
   ru: Недоступно
 
   ru: Недоступно
 
   sv: Otillgänglig
 
   sv: Otillgänglig
Line 1,576: Line 1,737:
 
   pt: Festivo
 
   pt: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 +
  ro: Festiv
 
   ru: Праздничное
 
   ru: Праздничное
 
   sv: Festlig
 
   sv: Festlig
Line 1,589: Line 1,751:
 
   es: Armas festivas
 
   es: Armas festivas
 
   fi: Juhlavat aseet
 
   fi: Juhlavat aseet
   fr: Armes Festives
+
   fr: Armes festives
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   it: Armi Festive
 
   it: Armi Festive
Line 1,599: Line 1,761:
 
   pt: Armas festivas
 
   pt: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 +
  ro: Arme Festive
 
   ru: Праздничное оружие
 
   ru: Праздничное оружие
 
   sv: Festliga vapen
 
   sv: Festliga vapen
 
   tr: Keyifli silahlar
 
   tr: Keyifli silahlar
   zh-hans: 彩灯装饰武器
+
   zh-hans: 节日武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
 +
 +
festivized weapons:
 +
  en: Festivized weapons
 +
  da: Festliggjort våben
 +
  es: Armas de Épocas Festivas
 +
  fr: Armes festivisées
 +
  nl: Verfeestelijkte wapens
 +
  pl: Bronie z dekoracjami
 +
  pt-br: Armas festivizadas
 +
  ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 +
  sv: Pyntade vapen
 +
  zh-hans: 彩灯武器
  
 
audition reel:
 
audition reel:
Line 1,610: Line 1,786:
 
   de: Filmrolle
 
   de: Filmrolle
 
   es: Carrete de Audición
 
   es: Carrete de Audición
 +
  fr: Bobine
 
   hu: Filmtekercs
 
   hu: Filmtekercs
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
Line 1,616: Line 1,793:
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pt-br: Rolo de Filme
 
   pt-br: Rolo de Filme
 +
  ro: Rola de film pentru audiție
 
   ru: Коробка с записями
 
   ru: Коробка с записями
 +
  sv: Auditionrulle
 
   tr: Alay Rulosu
 
   tr: Alay Rulosu
 
   zh-hans: 影像资料箱
 
   zh-hans: 影像资料箱
Line 1,627: Line 1,806:
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 +
  fr: Bobine Director's Cut
 
   hu: Rendezői Változat
 
   hu: Rendezői Változat
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
Line 1,633: Line 1,813:
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 +
  ro: Rola de film Director's Cut
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   ru: Режиссёрский кейс
 +
  sv: Director's Cut-filmrulle
 
   tr: Yönetmenin Kurgu Makarası
 
   tr: Yönetmenin Kurgu Makarası
 
   zh-hans: 导演剪辑胶片
 
   zh-hans: 导演剪辑胶片
Line 1,643: Line 1,825:
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   es: Caja de Reservas
 
   es: Caja de Reservas
 +
  fr: Caisse de la réserve
 
   hu: Raktárláda
 
   hu: Raktárláda
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
Line 1,649: Line 1,832:
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 +
  ro: Cutie din rezerva Mann Co.
 
   ru: Ящик с запасами
 
   ru: Ящик с запасами
 +
  sv: Lagerlåda från Mann Co.
 
   tr: Depo Kutusu
 
   tr: Depo Kutusu
 
   zh-hans: 储备物资箱
 
   zh-hans: 储备物资箱
 
   zh-hant: 緊急儲藏箱
 
   zh-hant: 緊急儲藏箱
 
contract:
 
  en: Contract
 
  cs: Kontrakt
 
  da: Kontrakt
 
  de: Auftrag
 
  es: Contrato
 
  fi: Sopimus
 
  fr: Contrat
 
  hu: Szerződés
 
  it: Contratto
 
  ko: 계약
 
  nl: Contract
 
  pl: Kontrakt
 
  pt: Contrato
 
  pt-br: Contrato
 
  ru: Контракт
 
  tr: Sözleşme
 
  zh-hans: 合同
 
  zh-hant: 合約
 
  
 
war paint:
 
war paint:
Line 1,686: Line 1,851:
 
   ko: 전투 도색
 
   ko: 전투 도색
 
   nl: Oorlogsverf
 
   nl: Oorlogsverf
   pl: Barwy wojenne
+
   pl: Barwa wojenna
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopsea de război
 
   ru: Боевая краска
 
   ru: Боевая краска
 +
  sv: Krigsfärg
 
   tr: Savaş Boyası
 
   tr: Savaş Boyası
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hant: 戰爭油漆
 
   zh-hant: 戰爭油漆
 +
 +
war paints:
 +
  en: War Paints
 +
  da: Krigsmalinger
 +
  es: Pinturas de Guerra
 +
  fr: Peintures de guerre
 +
  pl: Barwy wojenne
 +
  ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 +
  sv: Krigsfärger
 +
  zh-hans: 战绘
 +
 +
promotional items:
 +
  en: Promotional items
 +
  da: Promoverende genstand
 +
  es: Objetos promocionales
 +
  fr: Objets promotionnels
 +
  pl: Przedmioty promocyjne
 +
  ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 +
  sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 1,703: Line 1,892:
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 +
  ro: Schimburi cu Mann Co.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 +
  sv: Byt upp föremålsklass
 
   tr: Takas
 
   tr: Takas
 
   zh-hans: 换购
 
   zh-hans: 换购
Line 1,712: Line 1,903:
 
   da: Halloween-transmutation
 
   da: Halloween-transmutation
 
   es: Transmutación de Halloween
 
   es: Transmutación de Halloween
 +
  fr: Halloween Transmute
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   nl: Halloween-transformaties
 
   nl: Halloween-transformaties
Line 1,717: Line 1,909:
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 +
  ro: Transformări de Halloween
 
   ru: Жуткое превращение
 
   ru: Жуткое превращение
 +
  sv: Halloweenförvandling
 
   tr: Cadılar Bayramı değişimi
 
   tr: Cadılar Bayramı değişimi
 
   zh-hans: 万圣变形术
 
   zh-hans: 万圣变形术
Line 1,733: Line 1,927:
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt-br: Não trocável
 
   pt-br: Não trocável
 +
  ro: Neschimbător
 
   ru: Необмениваемый
 
   ru: Необмениваемый
 +
  sv: Kan inte bytas
 
   tr: Takas edilemez
 
   tr: Takas edilemez
 
   zh-hans: 不可交易
 
   zh-hans: 不可交易
Line 1,754: Line 1,950:
 
   pt: Recompensa
 
   pt: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 +
  ro: Recompensă
 
   ru: Награда
 
   ru: Награда
 +
  sv: Belöning
 
   tr: Ödül
 
   tr: Ödül
 
   zh-hans: 奖励
 
   zh-hans: 奖励
Line 1,774: Line 1,972:
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 +
  ro: Recompensă din Mann vs. Machine
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   ru: Награда Манн против машин
   sv: Mann vs. Maskin belöning
+
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
 
   tr: Mann vs. Machine ödülü
 
   tr: Mann vs. Machine ödülü
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器战利品
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器战利品
Line 1,852: Line 2,051:
 
   es: Campaña Jungle Inferno
 
   es: Campaña Jungle Inferno
 
   fr: Campagne Jungle Inferno
 
   fr: Campagne Jungle Inferno
   ja: ジャングルインフェルノ キャンペーン
+
   ja: ジャングル・インフェルノ キャンペーン
 
   ko: 정글 인페르노 캠페인
 
   ko: 정글 인페르노 캠페인
 
   nl: Jungle Infernp-campagne
 
   nl: Jungle Infernp-campagne
Line 1,966: Line 2,165:
 
   pt: Sem classe
 
   pt: Sem classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
   ro: Update Fară-de-Clasă
+
   ro: Actualizarea Fară-de-Clasă
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   sv: Klasslös
 
   sv: Klasslös
Line 2,015: Line 2,214:
 
   pt: Polycount
 
   pt: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 +
  ro: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   sv: Polycount
 
   sv: Polycount
Line 2,038: Line 2,238:
 
   pt: Mannconomia
 
   pt: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 +
  ro: Economia-Mann
 
   ru: Манн-кономика
 
   ru: Манн-кономика
 
   sv: Mann-Konomi
 
   sv: Mann-Konomi
Line 2,112: Line 2,313:
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 +
  ro: Halloween
 
   ru: Хеллоуин
 
   ru: Хеллоуин
 
   sv: Halloween
 
   sv: Halloween
Line 2,159: Line 2,361:
 
   pt: Repetição
 
   pt: Repetição
 
   pt-br: Replay
 
   pt-br: Replay
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repris
 
   sv: Repris
Line 2,180: Line 2,383:
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 +
  ro: Prima actualizare comunitară
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
Line 2,201: Line 2,405:
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 +
  ro: A doua actualizare comunitară
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
Line 2,222: Line 2,427:
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 +
  ro: A treia actualizare comunitară
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
Line 2,244: Line 2,450:
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 +
  ro: Reduceri pentru tabăra de vară
 
   ru: Летняя распродажа
 
   ru: Летняя распродажа
 
   sv: Sommarlägerrean
 
   sv: Sommarlägerrean
Line 2,262: Line 2,469:
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 +
  ro: Pachetul limitat de vară târzie
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
Line 2,290: Line 2,498:
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
   ro: Bonus Crit
+
   ro: Amplificare critică
 
   ru: Усиление критами
 
   ru: Усиление критами
 
   sv: Kritisk boost
 
   sv: Kritisk boost
Line 2,315: Line 2,523:
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt-br: Impulso de minicrits
 
   pt-br: Impulso de minicrits
   ro: Bonus Mini-crit
+
   ro: Amplificare mini-critică
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   sv: Mini-kritisk boost
 
   sv: Mini-kritisk boost
Line 2,484: Line 2,692:
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 +
  ro: Accesorii purtate de toate clasele
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
Line 2,532: Line 2,741:
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
   ro: Obiecte diverse purtate de toate clasele
+
   ro: Obiecte purtate de toate clasele
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
Line 2,557: Line 2,766:
 
   pt: Personagem
 
   pt: Personagem
 
   pt-br: Personagem
 
   pt-br: Personagem
   ro: Caracter
+
   ro: Personaj
 
   ru: О персонаже
 
   ru: О персонаже
 
   sv: Karaktärer
 
   sv: Karaktärer
Line 2,607: Line 2,816:
 
   pt: Provocações
 
   pt: Provocações
 
   pt-br: Provocações
 
   pt-br: Provocações
   ro: Batjocură
+
   ro: Batjocuri
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   sv: Hån
 
   sv: Hån
Line 2,629: Line 2,838:
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pt-br: Provocações de ação
 
   pt-br: Provocações de ação
   ro: Taunturi de Actiune
+
   ro: Batjocuri de Actiune
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   tr: Eylem alayları
 
   tr: Eylem alayları
Line 2,651: Line 2,860:
 
   pt: Banda sonora
 
   pt: Banda sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 +
  ro: Muzică
 
   ru: Саундтрек
 
   ru: Саундтрек
   sv: Musik
+
   sv: Ljudspår
 
   tr: Oyun müziği
 
   tr: Oyun müziği
 
   zh-hans: 原声带
 
   zh-hans: 原声带
Line 2,674: Line 2,884:
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt-br: Quadrinhos
 
   pt-br: Quadrinhos
 +
  ro: Benzi desenate
 
   ru: Комиксы
 
   ru: Комиксы
 
   sv: Serier
 
   sv: Serier
Line 2,748: Line 2,959:
 
   pt: Ofensiva
 
   pt: Ofensiva
 
   pt-br: Ataque
 
   pt-br: Ataque
   ro: Ofensive
+
   ro: Ofensiv
 
   ru: Нападение
 
   ru: Нападение
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,773: Line 2,984:
 
   pt: Defensiva
 
   pt: Defensiva
 
   pt-br: Defesa
 
   pt-br: Defesa
   ro: Defensive
+
   ro: Defensiv
 
   ru: Защита
 
   ru: Защита
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,802: Line 3,013:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 2,822: Line 3,033:
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 +
  ro: Jucatul competitiv
 
   ru: Режим соревнования
 
   ru: Режим соревнования
 
   sv: Kompetitivt spel
 
   sv: Kompetitivt spel
Line 2,844: Line 3,056:
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 +
  ro: Restricții competitive ale obiectelor
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
Line 2,866: Line 3,079:
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 +
  ro: Dinamici competitive
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   sv: Kompetitiv dynamik
 
   sv: Kompetitiv dynamik
Line 2,888: Line 3,102:
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 +
  ro: Highlander (Competitiv)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
Line 2,904: Line 3,119:
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pt-br: Modo de torneio
 
   pt-br: Modo de torneio
 +
  ro: Modul de Turneu
 
   ru: Турнирный режим
 
   ru: Турнирный режим
 
   tr: Turnuva Modu
 
   tr: Turnuva Modu
Line 2,950: Line 3,166:
 
   nl: Verwijzingen
 
   nl: Verwijzingen
 
   no: Referanser
 
   no: Referanser
   pl: Odniesienia
+
   pl: Przypisy
 
   pt: Referências
 
   pt: Referências
 
   pt-br: Referências
 
   pt-br: Referências
Line 2,977: Line 3,193:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,003: Line 3,219:
 
   pt: Pombas
 
   pt: Pombas
 
   pt-br: Pombos
 
   pt-br: Pombos
   ro: Păsări
+
   ro: Porumbei
 
   ru: Голуби
 
   ru: Голуби
 
   sv: Duvor
 
   sv: Duvor
Line 3,027: Line 3,243:
 
   pt: Items estranhos
 
   pt: Items estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 +
  ro: Obiecte Stranii
 
   ru: Предметы странного типа
 
   ru: Предметы странного типа
 
   sv: Märkliga föremål
 
   sv: Märkliga föremål
Line 3,049: Line 3,266:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,075: Line 3,292:
 
   pt: Classe
 
   pt: Classe
 
   pt-br: Classe
 
   pt-br: Classe
 +
  ro: Clasa
 
   ru: Класс
 
   ru: Класс
 
   sv: Klass
 
   sv: Klass
Line 3,098: Line 3,316:
 
   pt: Classes
 
   pt: Classes
 
   pt-br: Classes
 
   pt-br: Classes
 +
  ro: Clasele
 
   ru: Классы
 
   ru: Классы
 
   tr: Sınıflar
 
   tr: Sınıflar
Line 3,127: Line 3,346:
 
   pt: Arma
 
   pt: Arma
 
   pt-br: Arma
 
   pt-br: Arma
 +
  ro: Arma
 
   ru: Оружие
 
   ru: Оружие
 
   sv: Vapen
 
   sv: Vapen
Line 3,135: Line 3,355:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,142: Line 3,362:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 3,152: Line 3,372:
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 +
  ro: Poza de moarte
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   sv: Dödsikon
 
   sv: Dödsikon
Line 3,177: Line 3,398:
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 +
  ro: Muniția<br />Încărcată
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
   zh-hans: 装弹量
+
   zh-hans: 弹匣容量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
Line 3,202: Line 3,424:
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 +
  ro: Muniția<br />Cărată
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   sv: Buren Ammunition
 
   sv: Buren Ammunition
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
   zh-hans: 携弹量
+
   zh-hans: 备弹容量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
Line 3,227: Line 3,450:
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 +
  ro: Raza de acțiune
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   sv: Skadeavstånd
 
   sv: Skadeavstånd
Line 3,252: Line 3,476:
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 +
  ro: Observații / Abilități speciale
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
Line 3,274: Line 3,499:
 
   pt: Só na PS3
 
   pt: Só na PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 +
  ro: Numai în versiunea PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   sv: Endast PS3 verisonen
 
   sv: Endast PS3 verisonen
Line 3,296: Line 3,522:
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 +
  ro: Numai în versiunile Xbox 360 și PS3
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
Line 3,320: Line 3,547:
 
   pt: Impacto directo
 
   pt: Impacto directo
 
   pt-br: Impacto direto
 
   pt-br: Impacto direto
 +
  ro: Lovituri directe
 
   ru: Прямое попадание
 
   ru: Прямое попадание
 
   sv: På direkt träff
 
   sv: På direkt träff
 
   tr: Direkt vuruşta
 
   tr: Direkt vuruşta
   zh-hans: 直击
+
   zh-hans: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
  
Line 3,344: Line 3,572:
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt-br: Após quicar
 
   pt-br: Após quicar
 +
  ro: După contact indirect
 
   ru: После отскока
 
   ru: После отскока
 
   sv: Efter studs
 
   sv: Efter studs
Line 3,365: Line 3,594:
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt-br: Vida da vítima
 
   pt-br: Vida da vítima
 +
  ro: Viața victimei
 
   ru: здоровье жертвы
 
   ru: здоровье жертвы
 
   sv: offrets hälsa
 
   sv: offrets hälsa
Line 3,388: Line 3,618:
 
   pt: Base
 
   pt: Base
 
   pt-br: Base
 
   pt-br: Base
 +
  ro: Bază
 
   ru: Базовый
 
   ru: Базовый
 
   sv: Bas
 
   sv: Bas
Line 3,411: Line 3,642:
 
   pt: Crítico
 
   pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 +
  ro: Critic
 
   ru: Крит
 
   ru: Крит
 
   sv: Kritisk
 
   sv: Kritisk
Line 3,435: Line 3,667:
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt-br: Queimação
 
   pt-br: Queimação
 +
  ro: Arsuri
 
   ru: Догорание
 
   ru: Догорание
 
   sv: Efterbränn
 
   sv: Efterbränn
Line 3,459: Line 3,692:
 
   pt: Carga completa
 
   pt: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 +
  ro: Complet încărcat
 
   ru: Полный заряд
 
   ru: Полный заряд
 
   sv: Full laddning
 
   sv: Full laddning
Line 3,482: Line 3,716:
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 +
  ro: Pagube explozive
 
   ru: Урон от взрыва
 
   ru: Урон от взрыва
 
   sv: Explosiv skada
 
   sv: Explosiv skada
Line 3,505: Line 3,740:
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 +
  ro: Pagube melee
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   sv: Närkampsskada
 
   sv: Närkampsskada
Line 3,528: Line 3,764:
 
   pt: PDA primário
 
   pt: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 +
  ro: PDA primar
 
   ru: Основной КПК
 
   ru: Основной КПК
 
   sv: Primär PDA
 
   sv: Primär PDA
Line 3,551: Line 3,788:
 
   pt: PDA secundário
 
   pt: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 +
  ro: PDA secundar
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sukundär PDA
 
   sv: Sukundär PDA
Line 3,574: Line 3,812:
 
   pt: Construção
 
   pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcție
 
   ru: Постройки
 
   ru: Постройки
 
   sv: Byggnad
 
   sv: Byggnad
Line 3,596: Line 3,835:
 
   pt: Tiro unico
 
   pt: Tiro unico
 
   pt-br: Tiro único
 
   pt-br: Tiro único
 +
  ro: Singur atac
 
   ru: Обычный выстрел
 
   ru: Обычный выстрел
 
   sv: Enkel skott
 
   sv: Enkel skott
Line 3,618: Line 3,858:
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 +
  ro: Atac încărcat
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   sv: Laddad skott
 
   sv: Laddad skott
Line 3,641: Line 3,882:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} pagube &times; {{{3|}}} alice]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
Line 3,664: Line 3,906:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} gloanțe / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
Line 3,687: Line 3,930:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} seringi / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
Line 3,710: Line 3,954:
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 +
  ro: {{{2|}}} <small>/ sec.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
Line 3,733: Line 3,978:
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 +
  ro: &times; {{{2|}}} sec.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
Line 3,756: Line 4,002:
 
   pt: Máximo
 
   pt: Máximo
 
   pt-br: Máx.
 
   pt-br: Máx.
 +
  ro: Max
 
   ru: Макс.
 
   ru: Макс.
 
   sv: Max.
 
   sv: Max.
Line 3,780: Line 4,027:
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 +
  ro: {{{2|}}}% Șarjă
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
Line 4,256: Line 4,504:
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt-br: Dólar americano
 
   pt-br: Dólar americano
 +
  ro: Dolar american
 
   ru: Доллары США
 
   ru: Доллары США
 
   sv: Amerikanska dollar
 
   sv: Amerikanska dollar
Line 4,269: Line 4,518:
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pt-br: Dólar canadense
 
   pt-br: Dólar canadense
 +
  ro: Dolar canadian
 
   ru: Канадские доллары
 
   ru: Канадские доллары
 
   tr: Kanada doları
 
   tr: Kanada doları
Line 4,280: Line 4,530:
 
   pl: złotych
 
   pl: złotych
 
   pt-br: Zloty polonês
 
   pt-br: Zloty polonês
 +
  ro: Zlot polonez
 
   ru: Польские злотые
 
   ru: Польские злотые
 
   tr: Polonya zlotisi
 
   tr: Polonya zlotisi
Line 4,301: Line 4,552:
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 +
  ro: Liră sterlină
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   sv: Pund sterling
 
   sv: Pund sterling
Line 4,324: Line 4,576:
 
   pt: Euros
 
   pt: Euros
 
   pt-br: Euro
 
   pt-br: Euro
 +
  ro: Euro
 
   ru: Евро
 
   ru: Евро
 
   sv: Euro
 
   sv: Euro
Line 4,346: Line 4,599:
 
   pt: rub
 
   pt: rub
 
   pt-br: rub
 
   pt-br: rub
 +
  ro: Rubla
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   sv: rubler
 
   sv: rubler
Line 4,369: Line 4,623:
 
   pt: Rublos
 
   pt: Rublos
 
   pt-br: Rublo russo
 
   pt-br: Rublo russo
 +
  ro: Ruble
 
   ru: Рубли
 
   ru: Рубли
 
   sv: Rubler
 
   sv: Rubler
Line 4,387: Line 4,642:
 
   pt: Reais
 
   pt: Reais
 
   pt-br: Reais
 
   pt-br: Reais
 +
  ro: Real
 
   ru: Реалы
 
   ru: Реалы
 
   tr: Brezilya reali
 
   tr: Brezilya reali
Line 4,402: Line 4,658:
 
   pl: lir tureckich
 
   pl: lir tureckich
 
   pt-br: Lira turca
 
   pt-br: Lira turca
 +
  ro: Liră turcească
 
   ru: Лиры
 
   ru: Лиры
 
   sv: Turkisk Lira
 
   sv: Turkisk Lira
Line 4,409: Line 4,666:
 
-->
 
-->
  
=== date ===
+
=== Date ===
 
+
==== Days ====
==== day names ====
 
 
<!--
 
<!--
  
Line 4,417: Line 4,673:
 
   en: 1
 
   en: 1
 
   ar: ١
 
   ar: ١
  da: 1
 
  de: 1
 
  es: 1
 
  fi: 1
 
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   hu: 1.
 
   hu: 1.
  it: 1
 
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
  nl: 1
 
  no: 1
 
  pl: 1
 
  pt: 1
 
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
  sv: 1
+
   zh-hans: 1日
  tr: 1
 
   zh-hant: 1
 
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
 
   en: 2
 
   en: 2
 
   ar: ٢
 
   ar: ٢
  da: 2
 
  de: 2
 
  es: 2
 
  fi: 2
 
  fr: 2
 
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
  it: 2
 
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
  nl: 2
+
   zh-hans: 2日
  no: 2
 
  pl: 2
 
  pt: 2
 
  pt-br: 2
 
  sv: 2
 
  tr: 2
 
   zh-hant: 2
 
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
 
   en: 3
 
   en: 3
 
   ar: ٣
 
   ar: ٣
  da: 3
 
  de: 3
 
  es: 3
 
  fi: 3
 
  fr: 3
 
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
  it: 3
 
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
  nl: 3
+
   zh-hans: 3日
  no: 3
 
  pl: 3
 
  pt: 3
 
  pt-br: 3
 
  sv: 3
 
  tr: 3
 
   zh-hant: 3
 
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
 
   en: 4
 
   en: 4
 
   ar: ٤
 
   ar: ٤
  da: 4
 
  de: 4
 
  es: 4
 
  fi: 4
 
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
  it: 4
 
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
  nl: 4
+
   zh-hans: 4日
  no: 4
 
  pl: 4
 
  pt: 4
 
  pt-br: 4
 
  sv: 4
 
  tr: 4
 
   zh-hant: 4
 
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
 
   en: 5
 
   en: 5
 
   ar: ٥
 
   ar: ٥
  da: 5
 
  de: 5
 
  es: 5
 
  fi: 5
 
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
  it: 5
 
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
  nl: 5
+
   zh-hans: 5日
  no: 5
 
  pl: 5
 
  pt: 5
 
  pt-br: 5
 
  sv: 5
 
  tr: 5
 
   zh-hant: 5
 
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
 
   en: 6
 
   en: 6
 
   ar: ٦
 
   ar: ٦
  da: 6
 
  de: 6
 
  es: 6
 
  fi: 6
 
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
  it: 6
 
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
  nl: 6
+
   zh-hans: 6日
  no: 6
 
  pl: 6
 
  pt: 6
 
  pt-br: 6
 
  sv: 6
 
  tr: 6
 
   zh-hant: 6
 
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
 
   en: 7
 
   en: 7
 
   ar: ٧
 
   ar: ٧
  da: 7
 
  de: 7
 
  es: 7
 
  fi: 7
 
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
  it: 7
 
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
  nl: 7
+
   zh-hans: 7日
  no: 7
 
  pl: 7
 
  pt: 7
 
  pt-br: 7
 
  sv: 7
 
  tr: 7
 
   zh-hant: 7
 
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
 
   en: 8
 
   en: 8
 
   ar: ٨
 
   ar: ٨
  da: 8
 
  de: 8
 
  es: 8
 
  fi: 8
 
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
  it: 8
 
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
  nl: 8
+
   zh-hans: 8日
  no: 8
 
  pl: 8
 
  pt: 8
 
  pt-br: 8
 
  sv: 8
 
  tr: 8
 
   zh-hant: 8
 
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
 
   en: 9
 
   en: 9
 
   ar: ٩
 
   ar: ٩
  da: 9
 
  de: 9
 
  es: 9
 
  fi: 9
 
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
  it: 9
 
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
  nl: 9
+
   zh-hans: 9日
  no: 9
 
  pl: 9
 
  pt: 9
 
  pt-br: 9
 
  sv: 9
 
  tr: 9
 
   zh-hant: 9
 
  
 
day-10:
 
day-10:
 
   en: 10
 
   en: 10
 
   ar: ١٠
 
   ar: ١٠
  da: 10
 
  de: 10
 
  es: 10
 
  fi: 10
 
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
  it: 10
 
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
  nl: 10
+
   zh-hans: 10日
  no: 10
 
  pl: 10
 
  pt: 10
 
  pt-br: 10
 
  sv: 10
 
  tr: 10
 
   zh-hant: 10
 
  
 
day-11:
 
day-11:
 
   en: 11
 
   en: 11
 
   ar: ١١
 
   ar: ١١
  da: 11
 
  de: 11
 
  es: 11
 
  fi: 11
 
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
  it: 11
 
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
  nl: 11
+
   zh-hans: 11日
  no: 11
 
  pl: 11
 
  pt: 11
 
  pt-br: 11
 
  sv: 11
 
  tr: 11
 
   zh-hant: 11
 
  
 
day-12:
 
day-12:
 
   en: 12
 
   en: 12
 
   ar: ١٢
 
   ar: ١٢
  da: 12
 
  de: 12
 
  es: 12
 
  fi: 12
 
 
   hu: 12.
 
   hu: 12.
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
  nl: 12
+
   zh-hans: 12日
  no: 12
 
  pl: 12
 
  pt: 12
 
  pt-br: 12
 
  sv: 12
 
  tr: 12
 
   zh-hant: 12
 
  
 
day-13:
 
day-13:
 
   en: 13
 
   en: 13
 
   ar: ١٣
 
   ar: ١٣
  da: 13
 
  de: 13
 
  es: 13
 
  fi: 13
 
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
  it: 13
 
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
  nl: 13
+
   zh-hans: 13日
  no: 13
 
  pl: 13
 
  pt: 13
 
  pt-br: 13
 
  sv: 13
 
  tr: 13
 
   zh-hant: 13
 
  
 
day-14:
 
day-14:
 
   en: 14
 
   en: 14
 
   ar: ١٤
 
   ar: ١٤
  da: 14
 
  de: 14
 
  es: 14
 
  fi: 14
 
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
  it: 14
 
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
  nl: 14
+
   zh-hans: 14日
  no: 14
 
  pl: 14
 
  pt: 14
 
  pt-br: 15
 
  sv: 14
 
  tr: 14
 
   zh-hant: 14
 
  
 
day-15:
 
day-15:
 
   en: 15
 
   en: 15
 
   ar: ١٥
 
   ar: ١٥
  da: 15
 
  de: 15
 
  es: 15
 
  fi: 15
 
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
  it: 15
 
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
  nl: 15
+
   zh-hans: 15日
  no: 15
 
  pl: 15
 
  pt: 15
 
  pt-br: 16
 
  sv: 15
 
  tr: 15
 
   zh-hant: 15
 
  
 
day-16:
 
day-16:
 
   en: 16
 
   en: 16
 
   ar: ١٦
 
   ar: ١٦
  da: 16
 
  de: 16
 
  es: 16
 
  fi: 16
 
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
  it: 16
 
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
  nl: 16
+
   zh-hans: 16日
  no: 16
 
  pl: 16
 
  pt: 16
 
  pt-br: 17
 
  sv: 16
 
  tr: 16
 
   zh-hant: 16
 
  
 
day-17:
 
day-17:
 
   en: 17
 
   en: 17
 
   ar: ١٧
 
   ar: ١٧
  da: 17
 
  de: 17
 
  es: 17
 
  fi: 17
 
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
  it: 17
 
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
  nl: 17
+
   zh-hans: 17日
  no: 17
 
  pl: 17
 
  pt: 17
 
  pt-br: 18
 
  sv: 17
 
  tr: 17
 
   zh-hant: 17
 
  
 
day-18:
 
day-18:
 
   en: 18
 
   en: 18
 
   ar: ١٨
 
   ar: ١٨
  da: 18
 
  de: 18
 
  es: 18
 
  fi: 18
 
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
  it: 18
 
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
  nl: 18
+
   zh-hans: 18日
  no: 18
 
  pl: 18
 
  pt: 18
 
  pt-br: 18
 
  sv: 18
 
  tr: 18
 
   zh-hant: 18
 
  
 
day-19:
 
day-19:
 
   en: 19
 
   en: 19
 
   ar: ١٩
 
   ar: ١٩
  da: 19
 
  de: 19
 
  es: 19
 
  fi: 19
 
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
  it: 19
 
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
  nl: 19
+
   zh-hans: 19日
  no: 19
 
  pl: 19
 
  pt: 19
 
  pt-br: 19
 
  sv: 19
 
  tr: 19
 
   zh-hant: 19
 
  
 
day-20:
 
day-20:
 
   en: 20
 
   en: 20
 
   ar: ٢٠
 
   ar: ٢٠
  da: 20
 
  de: 20
 
  es: 20
 
  fi: 20
 
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
  it: 20
 
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
  nl: 20
+
   zh-hans: 20日
  no: 20
 
  pl: 20
 
  pt: 20
 
  pt-br: 20
 
  sv: 20
 
  tr: 20
 
   zh-hant: 20
 
  
 
day-21:
 
day-21:
 
   en: 21
 
   en: 21
 
   ar: ٢١
 
   ar: ٢١
  da: 21
 
  de: 21
 
  es: 21
 
  fi: 21
 
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
  it: 21
 
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
  nl: 21
+
   zh-hans: 21日
  no: 21
 
  pl: 21
 
  pt: 21
 
  pt-br: 21
 
  sv: 21
 
  tr: 21
 
   zh-hant: 21
 
  
 
day-22:
 
day-22:
 
   en: 22
 
   en: 22
 
   ar: ٢٢
 
   ar: ٢٢
  da: 22
 
  de: 22
 
  es: 22
 
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
  it: 22
 
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
  nl: 22
+
   zh-hans: 22日
  no: 22
 
  pl: 22
 
  pt: 22
 
  pt-br: 22
 
  sv: 22
 
  tr: 22
 
   zh-hant: 22
 
  
 
day-23:
 
day-23:
 
   en: 23
 
   en: 23
 
   ar: ٢٣
 
   ar: ٢٣
  da: 23
 
  de: 23
 
  es: 23
 
  fi: 23
 
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
  it: 23
 
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
  nl: 23
+
   zh-hans: 23日
  no: 23
 
  pl: 23
 
  pt: 23
 
  pt-br: 23
 
  sv: 23
 
  tr: 23
 
   zh-hant: 23
 
  
 
day-24:
 
day-24:
 
   en: 24
 
   en: 24
 
   ar: ٢٤
 
   ar: ٢٤
  da: 24
 
  de: 24
 
  es: 24
 
  fi: 24
 
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
  it: 24
 
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
  nl: 24
+
   zh-hans: 24日
  no: 24
 
  pl: 24
 
  pt: 24
 
  pt-br: 24
 
  sv: 24
 
  tr: 24
 
   zh-hant: 24
 
  
 
day-25:
 
day-25:
 
   en: 25
 
   en: 25
 
   ar: ٢٥
 
   ar: ٢٥
  da: 25
 
  de: 25
 
  es: 25
 
  fi: 25
 
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
  it: 25
 
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
  nl: 25
+
   zh-hans: 25日
  no: 25
 
  pl: 25
 
  pt: 25
 
  pt-br: 25
 
  sv: 25
 
  tr: 25
 
   zh-hant: 25
 
  
 
day-26:
 
day-26:
 
   en: 26
 
   en: 26
 
   ar: ٢٦
 
   ar: ٢٦
  da: 26
 
  de: 26
 
  es: 26
 
  fi: 26
 
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
  it: 26
 
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
  nl: 26
+
   zh-hans: 26日
  no: 26
 
  pl: 26
 
  pt: 26
 
  pt-br: 26
 
  sv: 26
 
  tr: 26
 
   zh-hant: 26
 
  
 
day-27:
 
day-27:
 
   en: 27
 
   en: 27
 
   ar: ٢٧
 
   ar: ٢٧
  da: 27
 
  de: 27
 
  es: 27
 
  fi: 27
 
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
  it: 27
 
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
  nl: 27
+
   zh-hans: 27日
  no: 27
 
  pl: 27
 
  pt: 27
 
  pt-br: 27
 
  sv: 27
 
  tr: 27
 
   zh-hant: 27
 
  
 
day-28:
 
day-28:
 
   en: 28
 
   en: 28
 
   ar: ٢٨
 
   ar: ٢٨
  da: 28
 
  de: 28
 
  es: 28
 
  fi: 28
 
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
  it: 28
 
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
  nl: 28
+
   zh-hans: 28日
  no: 28
 
  pl: 28
 
  pt: 28
 
  pt-br: 28
 
  sv: 28
 
  tr: 28
 
   zh-hant: 28
 
  
 
day-29:
 
day-29:
 
   en: 29
 
   en: 29
 
   ar: ٢٩
 
   ar: ٢٩
  da: 29
 
  de: 29
 
  es: 29
 
  fi: 29
 
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
  it: 29
 
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
  nl: 29
+
   zh-hans: 29日
  no: 29
 
  pl: 29
 
  pt: 29
 
  pt-br: 29
 
  sv: 29
 
  tr: 29
 
   zh-hant: 29
 
  
 
day-30:
 
day-30:
 
   en: 30
 
   en: 30
 
   ar: ٣٠
 
   ar: ٣٠
  da: 30
 
  de: 30
 
  es: 30
 
  fi: 30
 
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
  it: 30
 
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
  nl: 30
+
   zh-hans: 30日
  no: 30
 
  pl: 30
 
  pt: 30
 
  pt-br: 30
 
  sv: 30
 
  tr: 30
 
   zh-hant: 30
 
  
 
day-31:
 
day-31:
 
   en: 31
 
   en: 31
 
   ar: ٣١
 
   ar: ٣١
  da: 31
 
  de: 31
 
  es: 31
 
  fi: 31
 
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
  it: 31
 
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
  nl: 31
+
   zh-hans: 31日
  no: 31
 
  pl: 31
 
  pt: 31
 
  pt-br: 31
 
  sv: 31
 
  tr: 31
 
   zh-hant: 31
 
  
 
-->
 
-->
  
==== month names ====
+
==== Months ====
 
<!--
 
<!--
  
Line 5,444: Line 5,329:
 
   pt: Treinar
 
   pt: Treinar
 
   pt-br: Instruindo
 
   pt-br: Instruindo
 +
  ro: Instruire
 
   ru: Тренировка
 
   ru: Тренировка
 
   sv: Coaching
 
   sv: Coaching
Line 5,490: Line 5,376:
 
   pt: Humilhação
 
   pt: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 +
  ro: Umilință
 
   ru: Унижение
 
   ru: Унижение
 
   sv: Förnedring
 
   sv: Förnedring
Line 5,538: Line 5,425:
 
   pt: Repetições
 
   pt: Repetições
 
   pt-br: Replays
 
   pt-br: Replays
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repriser
 
   sv: Repriser
Line 5,560: Line 5,448:
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt-br: Oficina Steam
 
   pt-br: Oficina Steam
 +
  ro: Atelierul Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   sv: Steam Workshop
 
   sv: Steam Workshop
Line 5,580: Line 5,469:
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 +
  ro: Piața Comunitară Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
Line 5,602: Line 5,492:
 
   pt: Trocas
 
   pt: Trocas
 
   pt-br: Troca
 
   pt-br: Troca
 +
  ro: Schimb
 
   ru: Обмен
 
   ru: Обмен
 
   sv: Byte
 
   sv: Byte
Line 5,621: Line 5,512:
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 +
  ro: Cartonașe de schimb Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   sv: Steam sammlarkort
 
   sv: Steam sammlarkort
Line 5,633: Line 5,525:
 
   nl: Stemmen
 
   nl: Stemmen
 
   pt-br: Votação
 
   pt-br: Votação
 +
  ro: Votare
 
   ru: Голосование
 
   ru: Голосование
 
   zh-hans: 投票
 
   zh-hans: 投票
Line 5,647: Line 5,540:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,666: Line 5,559:
 
   zh-hant: 攻擊/防守式
 
   zh-hant: 攻擊/防守式
  
 +
# Gametype_Arena
 
arena:
 
arena:
 
   en: Arena
 
   en: Arena
Line 5,696: Line 5,590:
 
   ru: Добыча
 
   ru: Добыча
  
 +
# Gametype_CTF
 
capture the flag:
 
capture the flag:
 
   en: Capture the Flag
 
   en: Capture the Flag
Line 5,753: Line 5,648:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,951: Line 5,846:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,962: Line 5,857:
 
   zh-hant: 遊戲模式
 
   zh-hant: 遊戲模式
  
 +
# Gametype_Koth
 
king of the hill:
 
king of the hill:
 
   en: King of the Hill
 
   en: King of the Hill
Line 5,999: Line 5,895:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 6,009: Line 5,905:
 
   zh-hant: 山丘之王模式
 
   zh-hant: 山丘之王模式
  
 +
# Gametype_MVM
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
   en: Mann vs. Machine
 
   en: Mann vs. Machine
 +
  cs: Mann vs. Machine
 +
  da: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   es: Mann vs. Máquinas
 
   es: Mann vs. Máquinas
Line 6,017: Line 5,916:
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   it: Mann vs. Machine
 
   it: Mann vs. Machine
 +
  ja: Mann vs. Machine
 
   ko: Mann 대 기계
 
   ko: Mann 대 기계
 
   nl: Mann vs. Machine
 
   nl: Mann vs. Machine
Line 6,023: Line 5,923:
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 +
  ro: Mann vs. Machine
 
   ru: Манн против машин
 
   ru: Манн против машин
 
   sv: Mann mot Maskin
 
   sv: Mann mot Maskin
   tr: Mann vs. Machine
+
   tr: Mann vs. Makine
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
   zh-hant: 曼恩對決機器模式
+
   zh-hant: 曼恩對決機器
  
 +
# GameType_Powerup
 
mannpower:
 
mannpower:
 
   en: Mannpower
 
   en: Mannpower
Line 6,037: Line 5,939:
 
   hu: SzuperMann
 
   hu: SzuperMann
 
   it: Mannpower
 
   it: Mannpower
 +
  ja: マンパワー
 
   ko: 인력충만
 
   ko: 인력충만
 
   nl: Mannpower
 
   nl: Mannpower
Line 6,064: Line 5,967:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 6,075: Line 5,978:
 
   zh-hant: 中世紀模式
 
   zh-hant: 中世紀模式
  
 +
# GameType_Passtime
 
pass time:
 
pass time:
 
   en: PASS Time
 
   en: PASS Time
Line 6,083: Line 5,987:
 
   hu: PASS-ölj
 
   hu: PASS-ölj
 
   it: PASSA-Tempo
 
   it: PASSA-Tempo
   ja: PASS Time
+
   ja: パス・タイム
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 6,093: Line 5,998:
 
   zh-hant: 殺時間模式
 
   zh-hant: 殺時間模式
  
 +
# Gametype_Escort
 
payload:
 
payload:
 
   en: Payload
 
   en: Payload
Line 6,107: Line 6,013:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,118: Line 6,024:
 
   zh-hant: 推車護送模式
 
   zh-hant: 推車護送模式
  
 +
# Gametype_EscortRace
 
payload race:
 
payload race:
 
   en: Payload Race
 
   en: Payload Race
Line 6,143: Line 6,050:
 
   zh-hant: 推車護送比賽模式
 
   zh-hant: 推車護送比賽模式
  
 +
# Gametype_PlayerDestruction
 
player destruction:
 
player destruction:
 
   en: Player Destruction
 
   en: Player Destruction
Line 6,170: Line 6,078:
 
   ru: Налёт
 
   ru: Налёт
  
 +
# Gametype_RobotDestruction
 
robot destruction:
 
robot destruction:
 
   en: Robot Destruction
 
   en: Robot Destruction
Line 6,182: Line 6,091:
 
   ko: 로봇 파괴
 
   ko: 로봇 파괴
 
   nl: Robotvernietiging
 
   nl: Robotvernietiging
 +
  no: Robotutslettelse
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pt: Destruição de Robots
 
   pt: Destruição de Robots
Line 6,192: Line 6,102:
 
   zh-hant: 機器人破壞模式
 
   zh-hant: 機器人破壞模式
  
 +
# Gametype_SD
 
special delivery | special delivery (game mode):
 
special delivery | special delivery (game mode):
 
   en: Special Delivery
 
   en: Special Delivery
Line 6,204: Line 6,115:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,231: Line 6,142:
 
   zh-hant: 對稱式
 
   zh-hant: 對稱式
  
 +
# GameType_TerritorialControl
 
territorial control:
 
territorial control:
 
   en: Territorial Control
 
   en: Territorial Control
Line 6,245: Line 6,157:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,278: Line 6,190:
 
   zh-hant: 測試
 
   zh-hant: 測試
  
 +
# Gametype_Training
 
training mode | training:
 
training mode | training:
 
   en: Training Mode
 
   en: Training Mode
Line 6,308: Line 6,221:
 
   ko: 훈련 모드 (연장)
 
   ko: 훈련 모드 (연장)
 
   nl: Trainingsmode (uitgebreid)
 
   nl: Trainingsmode (uitgebreid)
 +
  pl: Szkolenie (rozszerzone)
 +
  pt-br: Modo de Treinamento (atualizado)
 
   ru: Режим тренировки (расширенный)
 
   ru: Режим тренировки (расширенный)
 
   zh-hans: 训练模式(拓展)
 
   zh-hans: 训练模式(拓展)
 +
 +
# GameType_VSH (modified)
 +
versus saxton hale | vs saxton hale | vs. saxton hale:
 +
  en: Versus Saxton Hale
 +
  es: CONTRA Saxton Hale
 +
  hu: Versus Saxton Hale
 +
  ja: VS サクストン・ヘイル
 +
  pl: VS Saxton Hale
 +
  pt-br: Versus Saxton Hale
 +
  ru: Против Сакстона Хейла
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
 +
 +
# GameType_VSH
 +
versus saxton hale (community):
 +
  en: Versus Saxton Hale (Community)
 +
  cs: Versus Saxton Hale (komunitní)
 +
  da: Versus Saxton Hale (Fællesskab)
 +
  de: Spieler gegen Saxton Hale (Community)
 +
  es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 +
  fr: Versus Saxton Hale (communauté)
 +
  hu: Versus Saxton Hale (közösségi)
 +
  it: VS Saxton Hale (Comunità)
 +
  nl: Speler tegen Saxton Hale (Community)
 +
  no: Versus Saxton Hale (samfunn)
 +
  pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 +
  pt: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  ro: Versus Saxton Hale (comunitar)
 +
  ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 +
  tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
 +
 +
vsh:
 +
  en: VSH
 +
  es: VSH
 +
  pl: VSH
 +
  pt-br: VSH
 +
  ru: VSH
 +
  zh-hans: 决战霍尔
 +
 +
# GameType_ZI (modified)
 +
zombie infection:
 +
  en: Zombie Infection
 +
  es: Infección Zombi
 +
  fr: Infection Zombie
 +
  hu: Zombifertőzés
 +
  pl: Zaraza zombie
 +
  pt-br: Infecção Zumbi
 +
  ru: Зомби-вирус
 +
  zh-hans: 僵尸感染
 +
 +
# GameType_ZI
 +
zombie infection (community):
 +
  en: Zombie Infection (Community)
 +
  cs: Zombie Infection (komunitní)
 +
  de: Zombie-Infektion (Community)
 +
  fr: Infection zombie (communauté)
 +
  hu: Zombifertőzés (közösségi)
 +
  it: Epidemia Zombi (Comunità)
 +
  no: Zombieinfeksjon (samfunn)
 +
  pl: Zaraza zombie (społeczności)
 +
  pt: Infeção Zombie (Comunidade)
 +
  pt-br: Infecção Zumbi (Comunidade)
 +
  ro: Infecție zombi (comunitar)
 +
  ru: Зомби-вирус (от сообщества)
 +
  zh-hans: 僵尸感染(社区)
 +
  zh-hant: 喪屍感染(社群)
 +
 +
zi:
 +
  en: ZI
 +
  es: IZ
 +
  pl: ZZ
 +
  ru: ZI
  
 
# Map styles
 
# Map styles
Line 6,390: Line 6,378:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,396: Line 6,384:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,426: Line 6,396:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,441: Line 6,402:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,489: Line 6,414:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,504: Line 6,420:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,518: Line 6,426:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,535: Line 6,434:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,547: Line 6,441:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,562: Line 6,447:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,577: Line 6,453:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,592: Line 6,459:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
  
chefsteps:
+
company of heroes 2:
  en: ChefSteps
+
   en: Company of Heroes 2
  ar: شيف-ستيبز
+
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: ChefSteps
+
   zh-hans: 英雄连2
  it: ChefSteps
+
   zh-hant: 英雄連隊2
  ko: ChefSteps
+
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
 
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
 
 
 
crimecraft gangwars:
 
crimecraft gangwars:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 +
 +
counter-strike 2:
 +
  en: Counter-Strike 2
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,680: Line 6,490:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,694: Line 6,496:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,709: Line 6,502:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,724: Line 6,508:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,788: Line 6,520:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,803: Line 6,526:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,830: Line 6,536:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,845: Line 6,542:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,862: Line 6,548:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,877: Line 6,554:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,892: Line 6,561:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,992: Line 6,579:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
kritzkast:
 
  en: KritzKast
 
  ar: كرتز-كاست
 
  es: KritzKast
 
  it: KritzKast
 
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
  
 
lara croft and the temple of osiris:
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
Line 7,037: Line 6,592:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
  
left 4 dead 2 - the sacrifice:
+
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
   en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
+
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
   ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
+
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
+
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
+
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
   zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
   zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
  
linux:
+
magicka nippon:
  en: Linux
+
   en: Magicka: Nippon
  ar: لينيكس
+
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Linux
+
   zh-hans: 魔法对抗:日本
  fi: Linux
+
   zh-hant: 魔法對抗:日本
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
 
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
  en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
  zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
 
 
magicka nippon:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
 
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,144: Line 6,619:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,197: Line 6,635:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,218: Line 6,641:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,232: Line 6,647:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,247: Line 6,653:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,262: Line 6,659:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,277: Line 6,665:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,312: Line 6,693:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,330: Line 6,702:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,345: Line 6,708:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
  es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
  nl: Random Acts of TF2
 
  pl: Random Acts of TF2
 
  pt-br: Random Acts of TF2
 
  tr: Random Acts of TF2
 
   zh-hans: Random Acts of TF2
 
  
ready steady pan:
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
   ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
  es: Torneo Ready Steady Pan
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
  it: Torneo Ready Steady Pan
+
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
   zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
   zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
ricochet 2:
   en: Reddit
+
   en: Ricochet 2
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
  
tf2maps:
+
rift:
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
 
   en: RIFT
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
   ar: رفت
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,560: Line 6,741:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,575: Line 6,747:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,590: Line 6,753:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,605: Line 6,759:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,620: Line 6,765:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,635: Line 6,771:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,650: Line 6,777:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,666: Line 6,784:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,681: Line 6,790:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
+
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
+
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
+
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
+
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
 
 
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,765: Line 6,807:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,780: Line 6,813:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,794: Line 6,819:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,832: Line 6,832:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,847: Line 6,838:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,862: Line 6,846:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,920: Line 6,858:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,935: Line 6,864:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,980: Line 6,876:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,029: Line 6,888:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,041: Line 6,894:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,084: Line 6,917:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ru: Кейсы
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   zh-hans: 补给箱
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
 +
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
  tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ru: Игры
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   zh-hans: 游戏
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 +
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
  ko: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   nl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pl: ChefSteps
 +
  pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ru: Посмотреть
+
   fr: Magasin Valve
   zh-hans: 查看
+
  it: Negozio Valve
 +
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
  tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
  ko: hugs.tf
   ru: п
+
   nl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pl: hugs.tf
 +
  pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   nl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
   pl: Humble Bundle
 +
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
  tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   pt-br: Hydro.tf
 +
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
  en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
  es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   nl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pl: Ipecac Recordings
 +
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
   tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ru: Править
+
   nl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pl: KritzKast
    
+
   pt: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   pt-br: KritzKast
   en: e
+
   ru: KritzKast
   es: e
+
   tr: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hans: KritzKast
   pl: e
+
   zh-hant: KritzKast
  pt-br: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 
+
   en: Linux
=== hazard infobox  ===
+
   ar: لينيكس
<!--
+
   es: Linux
 
+
   fi: Linux
hazard-mini-crits:
+
   it: Linux
   en: Mini-crits
+
   ko: Linux
  cs: Minikritické zásahy
+
   nl: Linux
  da: Småkrits
+
   pl: Linux
   de: Mini-Krits
+
   pt: Linux
   es: Minicríticos
+
   pt-br: Linux
   fi: Mini-kriittiset
+
   ru: Linux
  fr: Mini-crits
+
   tr: Linux
  hu: Mini-kritek
+
   zh-hans: Linux
   it: Mini-critici
+
   zh-hant: Linux
  ja: ミニクリティカル
 
   ko: 소형 치명타
 
   nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
   ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
neca action figures:
   en: ÜberCharge
+
   en: NECA Action Figures
   da: ÜberLadning
+
   ar: نيكا اكشن فغر
  de: Überladung
+
   es: Figuras de acción NECA
   es: Supercarga
+
   it: Action Figures di NECA
  fi: Ylilataus
+
   ko: NECA Action Figures
  fr: ÜberCharge
+
   nl: NECA-actiefiguren
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: Figurki NECA
   it: ÜberCarica
+
   pt: NECA Action Figures
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: Colecionáveis da NECA
   ko: 우버차지
+
   ru: Фигурки от NECA
   nl: Überlading
+
   tr: NECA Aksiyon Figürleri
  no: OverLading
+
   zh-hans: NECA可动人偶
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: NECA 動作模型
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
nightmare before smissmas:
 +
  en: Nightmare Before Smissmas
 +
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 +
  es: Pesadilla antes de Navidad
 +
  ko: Nightmare Before Smissmas
 +
  nl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 +
  tr: Nightmare Before Smissmas
 +
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 +
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
  
=== item timeline table ===
+
pc gamer:
<!--
+
  en: PC Gamer
 +
  ar: بي سي غيمر
 +
  es: PC Gamer
 +
  it: PC Gamer
 +
  ko: PC Gamer
 +
  nl: PC Gamer
 +
  pl: PC Gamer
 +
  pt: PC Gamer
 +
  pt-br: PC Gamer
 +
  ru: PC Gamer
 +
  tr: PC Gamer
 +
  zh-hans: PC Gamer
 +
  zh-hant: PC Gamer
  
# table header key
+
art pass:
itt group | group:
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
   en: Group
+
   ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
  cs: Skupina
+
   de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
   da: Gruppe
+
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
   de: Gruppe
+
   fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
   es: Grupo
+
   it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
  fi: Ryhmä
+
   ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
   fr: Groupe
+
   nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
  hu: Csoport
+
   no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
   it: Gruppo
+
   pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
   ko: 그룹
+
   pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
   nl: Groep
+
   pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
   no: Gruppe
+
   ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
   pl: Grupa
+
   tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
   pt: Grupo
+
   zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
   pt-br: Grupo
+
   zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
   ru: Категория
+
 
   tr: Grup
+
random acts of tf2:
   zh-hans: 组别
+
  en: Random Acts of TF2
   zh-hant: 群組
+
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
  zh-hans: Random Acts of TF2
  
# table header key
+
reddit:
itt item name:
+
   en: Reddit
   en: Item Name
+
   ar: ريدديت
  cs: Název předmětu
+
   es: Reddit
  da: Genstandsnavn
+
   it: Reddit
   de: Name
+
   ko: Reddit
   es: Nombre del objeto
+
   nl: Reddit
  fi: Esineen nimi
+
   pl: Reddit
  fr: Nom de l'objet
+
   pt: Reddit
  hu: Tárgy neve
+
   pt-br: Reddit
   it: Nome dell'oggetto
+
   ru: Reddit
   ko: 아이템 이름
+
   tr: Reddit
   nl: Voorwerpnaam
+
   zh-hans: 红迪网
  no: Gjenstandsnavn
+
   zh-hant: Reddit
   pl: Nazwa przedmiotu
 
   pt: Nome do item
 
   pt-br: Nome do item
 
   ru: Название
 
   tr: Eşya Adı
 
   zh-hans: 物品名称
 
   zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item icon:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt note | note:
+
   en: BlapBash
   en: Note
 
  da: Bemærk
 
  de: Anmerkung
 
  es: Nota
 
  fr: Note
 
  hu: Megjegyzés
 
  it: Nota
 
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
  nl: Opmerking
 
  pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
  pt-br: Nota
 
  ru: Примечание
 
  tr: Not
 
  zh-hans: 注释
 
  zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
reddit's april fools 2013:
   en: Notes
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   ar: حقائق
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
   cs: Poznámky
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
  da: Noter
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
  de: Anmerkungen
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  es: Notas
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  fi: Huomiot
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
  fr: Notes
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  hu: Megjegyzések
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
   it: Note
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
   nl: Opmerkingen
 
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
  pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
  ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
tournaments:
itt tf2 update:
+
   en: Tournaments
   en: Team Fortress 2 update
+
   ar: البطولات
  da: Team Fortress 2-opdatering
+
   es: Torneos
   de: Team Fortress 2 Update
+
   it: Tornei
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   ko: 대회
  fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
   nl: Toernooien
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   pl: Turnieje
  hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   pt: Torneios
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   pt-br: Torneios
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ru: Турниры
   nl: Team Fortress 2 update
+
   tr: Turnuvalar
  no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   zh-hans: 锦标赛
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   zh-hant: 錦標賽
   pt: Actualização do Team Fortress 2
 
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
 
   ru: Обновление Team Fortress 2
 
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
 
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
 
   zh-hant: 絕地要塞2更新
 
  
# 2nd common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt promotion:
+
reward:
   en: {{{2|}}} Promotion
+
   en: Reward
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  ar: جائزة
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
   cs: Odměna
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
   da: Belønning
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
  es: Recompensa
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
  fr: Récompense
   hu: {{{2|}}} promóció
+
  it: Ricompensa
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
  ja: 報酬
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ko: 보상
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
  nl: Beloning
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
  no: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
  pl: Nagroda
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
  pt: Recompensa(s)
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
  pt-br: Recompensa(s)
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
  ru: Награда
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
  tr: Ödül
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
  zh-hans: 奖励
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
  zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
reward plural:
 +
  en: Rewards
 +
   es: Recompensas
 +
  fr: Récompenses
 +
  pt: Recompensas
 +
  pt-br: Recompensas
 +
  ru: Награды
 +
  zh-hans: 奖励
 +
 
 +
reward singular:
 +
  en: Reward
 +
  ar: جائزة
 +
  cs: Odměna
 +
  da: Belønning
 +
  de: Belohnung
 +
   es: Recompensa
 +
   fr: Récompense
 +
   it: Ricompensa
 +
   ja: 報酬
 +
   ko: 보상
 +
   nl: Beloning
 +
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
# Unique update type: first game release
+
-->
itt tf2 release:
 
  en: Initial Game Release
 
  da: Første spil udgivelse
 
  de: Spielveröffentlichung
 
  es: Salida a la venta del juego
 
  fi: Pelin julkaisu
 
  fr: Sortie initiale du jeu
 
  hu: Játék kiadása
 
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
  pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
  zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
=== generic nav text ===
  en: Class Tokens
+
<!--
  da: Klasse-emblemer
 
  de: Klassen-Token
 
  es: Símbolos de clase
 
  fi: Luokkamerkit
 
  fr: Jetons de classe
 
  hu: Osztály-zseton
 
  it: Elementi Classe
 
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
  pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
  pt-br: Fichas de classe
 
  ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
  zh-hans: 兵种标志
 
  zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
item:
   en: Slot Tokens
+
   en: Item
   da: Position-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Slot-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de espacio
+
  de: Gegenstand
   fi: Paikkamerkki
+
  es: Objeto
   fr: Jetons d'emplacement
+
  fi: Esine
   hu: Hely-zseton
+
  fr: Objet
   it: Elementi Slot
+
  hu: Tárgy
   ja: スロットトークン
+
  it: Oggetto
   ko: 칸 토큰
+
  ja: アイテム
   nl: Positietekens
+
  ko: 아이템
   no: Posisjon-merke
+
  nl: Voorwerp
   pl: Żetony slotu
+
  pl: Przedmiot
   pt: Ficha de compartimento
+
  pt: Item
   pt-br: Fichas de compartimento
+
  pt-br: Item
   ru: Жетоны слота
+
  ro: Item
   tr: Yuva Fişleri
+
  ru: Предмет
   zh-hans: 配置槽标志
+
  sv: Föremål
   zh-hant: 空位標誌
+
  tr: Eşya
 +
  zh-hans: 物品
 +
  zh-hant: 物品
 +
 
 +
crates:
 +
  en: Crates
 +
  cs: Krabice
 +
  da: Kasser
 +
   de: Kisten
 +
   es: Cajas
 +
   fi: Laatikot
 +
   fr: Caisses
 +
   hu: Láda
 +
   it: Casse
 +
   ja: 物資箱
 +
   ko: 보급 상자
 +
   nl: Kratten
 +
   no: Boxer
 +
   pl: Skrzynki
 +
   pt: Caixas
 +
   pt-br: Caixas
 +
  ro: Lăzi
 +
   ru: Ящики
 +
  sv: Lådor
 +
   tr: Kutular
 +
  zh-hans: 供应箱
 +
  zh-hant: 補給箱
 +
 
 +
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
   zh-hans: 补给箱
 +
   zh-hant: 飾品盒
  
itt craft item:
+
keys:
   en: Craft Item
+
   en: Keys
   da: Smedegenstand
+
  cs: Klíče
   de: Herstellungszutat
+
   da: Nøgler
   es: Fabricar objeto
+
   de: Schlüssel
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Llaves
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Avaimet
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Clés
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Kulcs
   ja: 作成アイテム
+
   it: Chiavi
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱の鍵
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 열쇠
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Sleutels
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Nøkler
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Klucze
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Chaves
   ru: Предмет для ковки
+
   pt-br: Chaves
   tr: İşleme Eşyası
+
  ro: Chei
   zh-hans: 合成物品
+
   ru: Ключи
   zh-hant: 合成用材料
+
  sv: Nycklar
 +
   tr: Anahtarlar
 +
   zh-hans: 钥匙
 +
   zh-hant: 鑰匙
  
-->
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
=== lod table ===
+
gifts:
 +
  en: Gifts
 +
  ar: جيفتس
 +
  cs: Dárky
 +
  da: Gaver
 +
  de: Geschenke
 +
  es: Regalos
 +
  fi: Lahjat
 +
  fr: Cadeaux
 +
  hu: Ajándékok
 +
  it: Doni
 +
  ja: ギフト
 +
  ko: 선물
 +
  nl: Cadeaus
 +
  no: Gave
 +
  pl: Prezenty
 +
  pt: Presentes
 +
  pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
  ru: Подарки
 +
  sv: Presenter
 +
  tr: Hediyeler
 +
  zh-hans: 礼物
 +
  zh-hant: 禮物
  
<!--
+
consumables:
 +
  en: Consumables
 +
  ar: مستهلكات
 +
  cs: Spotřební položky
 +
  da: Forbrugelige
 +
  de: Verbrauchbares
 +
  es: Utilizables
 +
  fi: Kulutettavat
 +
  fr: Consommables
 +
  hu: Felhasználhatók
 +
  it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
  ko: 소비성
 +
  nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
  pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
  pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
  ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
  tr: Sınırlı Eşyalar
 +
  zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod key:
+
games:
   en: Key
+
   en: Games
  cs: Legenda
+
   es: Juegos
  da: Nøgle
+
   fr: Jeux
  de: Arten
+
   nl: Spellen
   es: Leyenda
+
   pl: Gry
  fi: Merkki
+
   pt: Jogos
   fr: Légende
+
   pt-br: Jogos
   it: Legenda
+
   ro: Jocuri
   ko: 범례
+
   ru: Игры
   nl: Legenda
+
   zh-hans: 游戏
  pl: Legenda
 
   pt-br: Legenda
 
   ru: Ключ
 
   sv: Märke
 
  tr: Lejant
 
   zh-hans: 图示
 
  zh-hant: 符號
 
  
lod optimized:
+
weapon skins:
   en: Optimized
+
   en: Weapon skins
   es: Optimizado
+
   es: Aspectos de armas
   it: Ottimizzato
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 최적화됨
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Geoptimaliseerd
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Otimizado
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Оптимизированная модель
+
   zh-hant: 武器裝飾
   tr: En uygun hale getirilmiş
 
   zh-hans: 已优化
 
  
lod unoptimized:
+
navbar-view-long:
   en: Unoptimized
+
   en: View this template
   es: Sin optimizar
+
   es: Ver esta plantilla
  it: Non Ottimizzato
+
   fr: Voir ce modèle
   ko: 최적화되지 않음
+
   pl: Wyświetl ten szablon
  nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pt-br: Ver esta predefinição
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   ro: Vezi acest șablon
   pt-br: Não otimizado
+
   ru: Посмотреть этот шаблон
   ru: Неоптимизированная модель
+
   zh-hans: 查看此模板
   tr: Uygun hale getirilmemiş
 
   zh-hans: 未优化
 
  
lod slot:
+
navbar-view-medium:
   en: Slot
+
   en: view
   es: Espacio
+
   es: ver
  it: Slot
+
   fr: Voir
  ko: 슬롯
+
   pl: wyświetl
   nl: Vak
+
   pt-br: ver
   pl: Slot
+
   ro: Vezi
   pt-br: Compartimento
+
   ru: Посмотреть
   ru: Слот
+
   zh-hans: 查看
   tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
  zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-short:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: v
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: v
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: v
 +
  pl: w
 +
  pt-br: v
 +
  ro: v
 +
   ru: п
 +
  zh-hans: 查
  
low lod polycount:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: Discutir esta plantilla
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Discuter de ce modèle
 +
  pl: Dyskutuj ten szablon
 +
  pt-br: Discutir esta predefinição
 +
  ro: Discută acest șablon
 +
   ru: Обсудить этот шаблон
 +
  zh-hans: 讨论此模版
  
lod high quality:
+
navbar-talk-medium:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: talk
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: discutir
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
  fr: Discuter
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
  pl: dyskusja
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
  pt-br: discussão
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
  ro: Discuție
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
  ru: Обсудить
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
+
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
+
navbar-talk-short:
 +
   en: d
 +
   es: d
 +
  fr: d
 +
   pl: d
 +
   pt-br: d
 +
   ro: d
 +
   ru: о
 +
   zh-hans:
  
lod low quality:
+
navbar-edit-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Edit this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Editar esta plantilla
  it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Modifier ce modèle
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Edytuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Editar esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Editează acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Править этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 编辑此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-edit-medium:
   en: Efficiency
+
   en: edit
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: editar
   it: Efficienza LOD
+
  fr: modifier
   ko: LOD 효율성
+
  pl: edytuj
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: editar
   pl: Wydajny LOD
+
  ro: Editează
   pt-br: Eficiência do LOD
+
  ru: Править
   ru: Эффективность
+
   zh-hans: 编辑
   tr: LOD Verimliliği
+
    
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-edit-short:
 +
   en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
   pl: e
 +
   pt-br: e
 +
   ro: e
 +
   ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydany
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 全兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119ème Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
  tr: Yuva Fişleri
   sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
  zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
+
 
   zh-hant: 工程師更新
+
itt craft item:
 +
  en: Craft Item
 +
  da: Smedegenstand
 +
  de: Herstellungszutat
 +
  es: Fabricar objeto
 +
  fi: Luomisessa käytettävä esine
 +
  fr: Objet de fabrication
 +
  hu: Tárgy barkácsolása
 +
  it: Oggetto da Forgiatura
 +
  ja: 作成アイテム
 +
  ko: 제작 아이템
 +
  nl: Ontwerp voorwerp
 +
  no: Konstruerings gjenstand
 +
  pl: Przedmiot wytwarzania
 +
  pt: Item de Fabrico
 +
  pt-br: Item de fabricação
 +
  ro: Fabricarea obiectului
 +
  ru: Предмет для ковки
 +
   tr: İşleme Eşyası
 +
   zh-hans: 合成物品
 +
   zh-hant: 合成用材料
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
-->
  en: Mann-Conomy Update
 
  ar: تحديث المانكونومي
 
  da: Mann-Conomy-opdateringen
 
  de: Mann-Conomy-Update
 
  es: Actualización de la Mann-Conomía
 
  fi: Mann-Conomy-päivitys
 
  fr: Mise à Jour Mann-Conomy
 
  hu: Mann-Conomy Frissítés
 
  it: Aggiornamento Mann-Conomy
 
  ja: Mann-Conomy アップデート
 
  ko: Mann-Conomy 업데이트
 
  nl: Mann-Conomie Update
 
  no: Mann-Konomi oppdateringen
 
  pl: Mann-Konomia
 
  pt: Atualização da Mannconomia
 
  pt-br: Atualização da Mannconomia
 
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 
  ru: Обновление «Манн-кономика»
 
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 
  tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 
  zh-hans: 曼恩企业更新
 
  zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
=== lod table ===
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
<!--
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
lod key:
   en: Shogun Pack
+
   en: Key
   ar: مجموعة الشوجون
+
   cs: Legenda
   da: Shogun-pakken
+
   da: Nøgle
   de: Shogun-Paket
+
   de: Arten
   es: Lote Sogún
+
   es: Leyenda
   fi: Shogun-paketti
+
   fi: Merkki
   fr: Pack Shogun
+
   fr: Légende
  hu: Shogun Csomag
+
   it: Legenda
   it: Pacchetto Shogun
+
   ko: 범례
  ja: Shogun パック
+
   nl: Legenda
   ko: 쇼군 묶음
+
   pl: Legenda
   nl: Shogun Pakket
+
   pt-br: Legenda
  no: Shogun pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Zestaw szoguna
+
   sv: Märke
  pt: Pacote Shogun
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote Shogun
+
   zh-hans: 图示
  ro: Pachetul Shogun
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Сёгун»
 
   sv: Shogun-paketet
 
   tr: Shogun Paketi
 
   zh-hans: 幕府将军包
 
   zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod optimized:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Optimized
  cs: Japonský charitativní balíček
+
   es: Optimizado
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   it: Ottimizzato
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   ko: 최적화됨
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   pt-br: Otimizado
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
   ru: Оптимизированная модель
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
  ja: 日本チャリティバンドル
+
   zh-hans: 已优化
   ko: 일본 구호 물품
 
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
   pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
   zh-hans: 日本慈善组合包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod unoptimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod slot:
   en: Hatless Update
+
   en: Slot
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Espacio
  de: Hutloses Update
+
   it: Slot
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 슬롯
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Slot
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Слот
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Hoedloze Update
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
   zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
high lod polycount:
   en: Replay Update
+
   en: Highest LOD Polycount
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Replay-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
   es: Actualización de Grabación
 
  fi: Uusintapäivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
 
  hu: Visszajátszás Frissítés
 
  it: Aggiornamento Replay
 
  ja: Replay アップデート
 
  ko: 리플레이 업데이트
 
  nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
  pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
  tr: Tekrar Güncellemesi
 
  zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
low lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
lod high quality:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
+
  pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
+
  ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
+
 
   no: Dr. Grordbots seierpakke
+
lod low quality:
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
  zh-hant: 葛保諾更新
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
 +
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 +
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
  
manno-technology bundle:
+
lod efficiency:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Efficiency
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Efficienza LOD
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Эффективность
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet manno-technologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
-->
  en: Manniversary Update & Sale
 
  da: Manniversary-opdatering & udsalg
 
  de: Manniversary Update & Sale
 
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
 
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
 
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
 
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
 
  it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
 
  ja: Manniversary アップデート&セール
 
  ko: 만념일 업데이트와 할인
 
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
  pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
  pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
  ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
  tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
  zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
=== major update titles ===
  en: Very Scary Halloween Special
+
<!--
  da: Very Scary Halloween Special
 
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
 
  es: Especial de Halloween Muy Siniestro
 
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
 
  fr: Spécial Very Scary Halloween
 
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
 
  it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
 
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
 
  ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
 
  nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
  pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
  pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
  ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
  tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
  zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
# To mark unreleased content
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
unreleased:
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
+
   en: Unreleased
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
+
  cs: Nevydáno
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
+
   da: Uudgivet
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
+
   es: No lanzado aún
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
+
   fi: Julkaisematon
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
+
   fr: Non disponible
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
+
   it: Non pubblicato
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
+
   ko: 비공개
   no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
+
   no: Ulansert
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
+
   pt: Não lançado
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
+
   ru: Не выпущено
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 登月者套裝
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
gold rush update:
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
   en: Gold Rush Update
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
   de: Goldrush-Update
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
australian christmas 2011:
+
pyro update | the pyro update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Pyro Update
   da: Australsk jul 2011
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Australische Weihnachten 2011
+
   de: Pyro-Update
   es: Navidad Australiana 2011
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: Noël Australien 2011
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   hu: Piró Frissítés
   it: Natale Australiano del 2011
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: Australian Christmas 2011
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   nl: Pyro Update
   no: Australsk jul 2011
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Australijskie święta 2011
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
  ro: Actualizarea Pyro
   sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Обновление поджигателя
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   sv: Pyrouppdateringen
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
   zh-hant: 火焰兵更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
heavy update | a heavy update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Heavy Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Heavy-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Een Zware Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Большая куча подарков
+
   ru: Обновление пулемётчика
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
  sv: En Tung Uppdatering
   zh-hans: 大礼物桩
+
   tr: Heavy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机枪手更新
 +
  zh-hant: 重裝兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
scout update | the scout update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Scout Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Scout-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Scout-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Scout
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Scout-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Felderítő Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Scout アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 스카웃 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Scout Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: Scout oppdateringen
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Scout
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização do Scout
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление разведчика
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   sv: Spanaruppdateringen
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   tr: Scout Güncellemesi
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   zh-hans: 侦察兵更新
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hant: 偵察兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Concurso de carteles
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Concours de Propagande
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Propaganda Verseny
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Propaganda Contest
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Propaganda Contest
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 선전 대회
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Propagandawedstrijd
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Propaganda konkurransen
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Konkurs propagandy
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Concurso de Propaganda
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Пропаганда
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Propaganda Yarışması
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 海报宣传赛
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
pyromania update:
+
classless update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Classless Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Pyromania-Update
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Pyromania-päivitys
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Pyromania アップデート
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Pyromania Update
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Pyromania oppdateringen
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
triad pack:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Triad Pack
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Triade-pakken
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Triaden-Paket
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Lote de la Tríada
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Triad-paketti
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Pack Triade
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Triád Csomag
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Pacchetto Triade
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Triad Pack
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: 삼합회 묶음
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Triad-pakket
+
   pl: Nawiedzone Halloween
  no: Triad-pakken
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pl: Paczka triady
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt: Pacote Triad
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pt-br: Pacote Triad
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   ru: Набор триады
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   tr: Üçlü Paket
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hans: 三合会包
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   zh-hant: 三合會更新
 
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
war! update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: WAR! Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: WAR!-Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: OORLOG! Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: KRIG! oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: WOJNA!
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Atualização GUERRA!
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   ru: Обновление «Война!»
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
first community contribution update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Spectral Halloween Special
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   pl: Spektralne Halloween
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
mecha update:
+
119th update:
   en: Mecha Update
+
   en: 119th Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: التحديث ال119
   de: Mecha-Update
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Mecactualización
+
   de: 119tes Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: 119th アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 119번째 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: 119de Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: Den 119 oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: 119. aktualizacja
   ru: Меха-обновление
+
   pt: 119ª Atualização
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: 119ª Atualização
   zh-hans: 机器兵团更新
+
   ru: 119-ое обновление
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
eastralian update:
+
second community contribution update:
   en: Eastralian Update
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Ostralisches Update
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
robotic boogaloo:
+
mac update | the mac update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Mac Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: التحديث ماك
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Mac-opdateringen
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: Mac-Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización Mac
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: Mac-päivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Mise à Jour Mac
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: Mac Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: Aggiornamento del Mac
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: Mac アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: Mac 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: Mac Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Mac oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: Aktualizacja Maca
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Atualização do Mac
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
 +
  ro: Actualizarea Mac
 +
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
first workshop content pack:
+
engineer update | the engineer update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Engineer Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Engineer-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
second workshop content pack:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Mannkonomia
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
summer event 2013:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Sommer-Event 2013
+
   de: Scream Fortress
   es: Evento de Verano 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Événement d'été 2013
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Evento Estivo 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Summer Event 2013
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Verão 2013
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Férias de 2013
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Летнее событие 2013
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
fall event 2013:
+
community map pack update:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   de: Herbst-Event 2013
+
   de: Community-Karten-Update
   es: Evento de Otoño 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   it: Evento Autunnale 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ja: Fall Event 2013
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt: Outono 2013
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
shogun pack:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Shogun Pack
   da: Scream Fortress 2013
+
  ar: مجموعة الشوجون
   es: Scream Fortress 2013
+
   da: Shogun-pakken
   fi: Scream Fortress 2013
+
  de: Shogun-Paket
   fr: Scream Fortress 2013
+
   es: Lote Sogún
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fi: Shogun-paketti
   it: Scream Fortress 2013
+
   fr: Pack Shogun
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   hu: Shogun Csomag
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   it: Pacchetto Shogun
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ja: Shogun パック
   pt: Scream Fortress 2013
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt-br: Scream Fortress V
+
  nl: Shogun Pakket
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
  no: Shogun pakken
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pl: Zestaw szoguna
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   pt-br: Pacote Shogun
 +
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
two cities update:
+
japan charity bundle:
   en: Two Cities Update
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Two Cities-opdateringen
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: Zwei Städte-Update
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: Two Cities -päivitys
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Két Város Frissítés
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Aggiornamento Due Città
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: Two Cities アップデート
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Dwa miasta
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Обновление «Два города»
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 双城之战更新
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 雙城更新
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
smissmas 2013:
+
third community contribution update:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Smissmas 2013
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Navidad 2013
+
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
   fi: Smissmas 2013
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Smissmas 2013
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   hu: Galácsony 2013
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Smissmas 2013
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: スミスマス 2013
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 스미스마스 2013
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   nl: Smissmas 2013
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Śnięta 2013
+
   nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Natal 2013
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Natal de 2013
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Шмождество 2013
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Smissmas 2013
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
strongbox pack:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Hatless Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Tresor-Paket
+
   de: Hutloses Update
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   zh-hans: 保险箱更新包
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hant: 保險箱更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
 +
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
love & war update | love and war update:
+
replay update | the replay update:
   en: Love & War Update
+
   en: Replay Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   de: Love & War-Update
+
   de: Replay-Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización de Grabación
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Uusintapäivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento Replay
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Replay アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização Replay
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
uber update | über update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Über Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Über-opdateringen
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Über-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: SuperActualización
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Überpäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Über Mise à Jour
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Über Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento Über
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Über アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 우버 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Über Update
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Über oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Überowa aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Über Atualização
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
   ru: Убер-обновление
 +
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
end of the line update:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: End of the Line-Update
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Actualización End of the Line
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Aktualizacja społeczności „Koniec trasy”
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
smissmas 2014:
+
manno-technology bundle:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Smissmas 2014
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   es: Navidad 2014
+
  de: Manno-Technologie-Paket
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Manno-technologiebundel
   pt: Natal 2014
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 +
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
gun mettle update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
invasion update | invasion community update:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Very Scary Halloween Special
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pl: Aktualizacja społeczności „Inwazja”
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 +
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
tough break update:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Tough Break Update
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
mayflower pack:
+
australian christmas 2011:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Australsk jul 2011
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Australische Weihnachten 2011
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Noël Australien 2011
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Australian Christmas 2011
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Natal Australiano 2011
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Australisk Jul 2011
 +
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
meet your match update:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Den Store Gavebunke
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Der große Geschenkehaufen
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Suuri lahjakasa
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: La Pile de cadeau
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: The Great Gift Pile
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Det store Gavedrysset
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 遇见你的对手更新
+
   ru: Большая куча подарков
  zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Scream Fortress VIII
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Scream Fortress 2016
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Scream Fortress 2016
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Scream Fortress 2016
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Scream Fortress 2016
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Scream Fortress 2016
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Scream Fortress 2016
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   pl: Scream Fortress 2016
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pt: Scream Fortress 2016
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
  nl: 15 maart 2011-patch
   tr: Scream Fortress 2016
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
 +
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
smissmas 2016:
+
propaganda contest:
   en: Smissmas 2016
+
   en: Propaganda Contest
   da: Smissmas 2016
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   es: Navidad 2016
+
  de: Propaganda-Wettbewerb
   fi: Smissmas 2016
+
   es: Concurso de carteles
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: Concours de Propagande
   it: Smissmas 2016
+
   hu: Propaganda Verseny
   ja: スミスマス 2016
+
   it: Propaganda Contest
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: Propaganda Contest
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 선전 대회
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: Propagandawedstrijd
   pt: Natal 2016
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: Concurso de Propaganda
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Пропаганда
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
rainy day pack:
+
pyromania update:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Pyromania Update
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Pyromania-opdateringen
   de: Regentag-Paket
+
   de: Pyromania-Update
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Pyromania-päivitys
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: Pyromania アップデート
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Pyromania Update
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Pyromania oppdateringen
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: Atualização da Pyromania
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Обновление «Пиромания»
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
jungle inferno update:
+
triad pack:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Triad Pack
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Triade-pakken
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Pack Triade
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Triád Csomag
   ja: Jungle Inferno アップデート
+
   it: Pacchetto Triade
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Triad Pack
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 삼합회 묶음
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Triad-pakket
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Triad-pakken
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Paczka triady
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Pacote Triad
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Pacote Triad
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Набор триады
 +
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Mann vs Maszyny
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
 +
   ru: Обновление «Манн против машин»
 +
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
smissmas 2017:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Smissmas 2017
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Navidad 2017
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Spectrale Halloween Special
   pt: Natal 2017
+
   pl: Spektralne Halloween
   pt-br: Natal de 2017
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   ru: Шмождество 2017
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   tr: Smissmas 2017
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
blue moon pack:
+
mecha update:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Mecha Update
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Mecha-Update
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Mecactualización
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Mecha Frissítés
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Aggiornamento Mecha
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Mecha アップデート
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 메카 업데이트
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Mecha Update
   ru: Набор «Голубая луна»
+
   pl: Mecha aktualizacja
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pt: Atualização Mecha
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt-br: Atualização Mecha
   zh-hant: 藍月更新包
+
   ru: Меха-обновление
 +
   tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
eastralian update:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Eastralian Update
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Eastralian-päivitys
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Eastralian frissítés
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Eastralian Update
  pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 부활절 업데이트
  pt-br: Scream Fortress X
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   ru: Пасхальное обновление
   tr: Scream Fortress 2018
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   zh-hans: 复活节更新
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   zh-hant: 復活節更新
  
smissmas 2018:
+
robotic boogaloo:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Smissmas 2018
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Navidad 2018
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Smissmas 2018
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Smissmas 2018
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Galácsony 2018
+
   hu: Robotic Boogaloo
   it: Smissmas 2018
+
   it: Boogaloo Robotico
   ja: スミスマス 2018
+
   ja: ロボットブーガルー
   ko: 스미스마스 2018
+
   ko: 로봇 부갈루
  nl: Smissmas 2018
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pl: Śnięta 2018
+
   pt: Robotic Boogaloo
   pt: Natal 2018
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   pt-br: Natal de 2018
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   ru: Шмождество 2018
+
   tr: Robotic Boogaloo
   tr: Smissmas 2018
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   zh-hant: 機器舞社群更新
   zh-hant: 2018聖誕節更新
 
  
summer 2019 pack:
+
first workshop content pack:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
  ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   zh-hant: 夏日2019
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
 +
   ru: Первый набор предметов мастерской
 +
  tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
second workshop content pack:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   tr: Scream Fortress 2019
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
smissmas 2019:
+
summer event 2013:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Summer Event 2013
   da: Smissmas 2019
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Navidad 2019
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Summer Event 2013
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt: Natal 2019
+
   pt: Verão 2013
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Férias de 2013
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Летнее событие 2013
   tr: Smissmas 2019
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hant: 2013夏季更新
  
summer 2020 pack:
+
fall event 2013:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Fall Event 2013
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Herbst-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Evento de Otoño 2013
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Syystapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Evento Autunnale 2013
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Fall Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 2013년 가을 행사
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Outono 2013
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
 +
   ru: Осеннее событие 2013
 +
  tr: Sonbahar Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Scream Fortress V
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
   pl: Scream Fortress 2020
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt-br: Scream Fortress V
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   tr: Scream Fortress 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
  
smissmas 2020:
+
two cities update:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Two Cities Update
   da: Smissmas 2020
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Navidad 2020
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Two Cities アップデート
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Dwa miasta
   pt: Natal 2020
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Обновление «Два города»
   tr: Smissmas 2020
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
summer 2021 pack:
+
smissmas 2013:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Smissmas 2013
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Smissmas 2013
   es: Paquete Veraniego 2021
+
   es: Navidad 2013
   fr: Pack d'Été 2021
+
  fi: Smissmas 2013
   hu: Nyár 2021 csomag
+
   fr: Smissmas 2013
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   hu: Galácsony 2013
   ja: サマー 2021 パック
+
   it: Smissmas 2013
   pl: Letnia paczka 2021
+
   ja: スミスマス 2013
   pt: Pacote de Verão 2021
+
  ko: 스미스마스 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  nl: Smissmas 2013
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Śnięta 2013
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Natal 2013
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Natal de 2013
 +
   ru: Шмождество 2013
 +
  tr: Smissmas 2013
 +
   zh-hans: 圣诞节 2013
 +
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
strongbox pack:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Strongbox Pack
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: Tresor-Paket
   fi: Scream Fortress 2021
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fi: Varustearkkupaketti
   hu: Scream Fortress 2021
+
   fr: Pack Coffre-fort
   it: Scream Fortress 2021
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ja: Strongbox パック
   pl: Scream Fortress 2021
+
   ko: 금고 묶음
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   tr: Kasa Paketi
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hans: 保险箱更新包
 +
   zh-hant: 保險箱更新
  
smissmas 2021:
+
love & war update | love and war update:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Love & War Update
   da: Smissmas 2021
+
   da: Love & War-opdateringen
   es: Navidad 2021
+
  de: Love & War-Update
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: Love & War -päivitys
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: Love & War アップデート
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Miłość i wojna
   pt: Natal 2021
+
   pt: Atualização 'Love & War'
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
   tr: Smissmas 2021
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
summer 2022 pack:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
  en: Summer 2022 Pack
+
   en: Scream Fortress VI
  da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Scream Fortress 2014
  es: Paquete Veraniego 2022
+
   es: Scream Fortress 2014
  fr: Pack d'Été 2022
+
   fi: Scream Fortress 2014
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fr: Scream Fortress 2014
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   hu: Scream Fortress 2014
  ja: サマー 2022 パック
+
   it: Scream Fortress 2014
  pl: Letnia paczka 2022
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ko: 2014년 스크림 포트리스
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   pl: Scream Fortress 2014
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pt: Scream Fortress 2014
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt-br: Scream Fortress VI
  zh-hant: 夏日2022
+
   ru: Вииизг Фортресс 2014
 
+
   tr: Scream Fortress 2014
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
   en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hant: 2014萬聖節更新
   da: Scream Fortress 2022
 
   es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
end of the line update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: End of the Line Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: End of the Line-opdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: End of the Line-Update
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización End of the Line
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: End of the Line -päivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Végállomás Frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento End of the Line
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: End of the Line アップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 선로의 끝 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Koniec trasy
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização do 'End of the Line'
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização End of the Line
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «End of the Line»
   tr: Smissmas 2022
+
   tr: End of the Line Güncellemesi
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   zh-hans: End of the Line 更新
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
smissmas 2014:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Smissmas 2014
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Smissmas 2014
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  es: Navidad 2014
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
  fi: Smissmas 2014
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Smissmas 2014
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
   hu: Galácsony 2014
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Smissmas 2014
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: スミスマス 2014
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   ko: 스미스마스 2014
 +
  nl: Smissmas 2014
 +
   pl: Śnięta 2014
 +
  pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
  zh-hans: 圣诞节 2014
 +
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
gun mettle update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Gun Mettle Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
  de: Gun-Mettle-Update
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   es: Actualización Gun Mettle
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Gun-Mettle -päivitys
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  fr: Mise à jour Gun Mettle
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  hu: Fegyverre Termett Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Gun Mettle
 +
   ja: Gun Mettle アップデート
 +
  ko: 총기 패기 업데이트
 +
   pl: Siła charakteru
 +
  pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
   ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
  zh-hans: 枪魂更新
 +
   zh-hant: 大顯槍手更新
  
summer pack generic | summer year:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Invasion Community Update
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  de: Invasion-Communityupdate
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  fr: Mise à jour Invasion
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  hu: Invázió Közösségi Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Invasion
 +
   ja: Invasion コミュニティアップデート
 +
  ko: 침공 커뮤니티 업데이트
 +
   pl: Inwazja
 +
  pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
  ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
-->
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
 +
  en: Scream Fortress VII
 +
  da: Scream Fortress 2015
 +
  es: Scream Fortress 2015
 +
  fi: Scream Fortress 2015
 +
  fr: Scream Fortress 2015
 +
  hu: Scream Fortress 2015
 +
  it: Scream Fortress 2015
 +
  ja: スクリームフォートレス 2015
 +
  ko: 2015년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2015
 +
  pt: Scream Fortress 2015
 +
  pt-br: Scream Fortress VII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
  zh-hant: 2015萬聖節更新
  
=== blog post titles ===
+
tough break update:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  en: Tough Break Update
<!--
+
  da: Tough Break-opdateringen
 +
  de: Tough-Break-Update
 +
  es: Actualización Tough Break
 +
  fi: Tough Break -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Tough Break
 +
  hu: Balszerencse Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Tough Break
 +
  ja: Tough Break アップデート
 +
  ko: 불행한 휴가 업데이트
 +
  pl: Śniąteczne fatum
 +
  pt: Atualização Tough Break
 +
  pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
  ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
  zh-hans: 艰难假日更新
 +
  zh-hant: 倒楣假期更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
mayflower pack:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Mayflower Pack
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Mayflower-pakken
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   de: Mayflower-Paket
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   es: Lote de Mayflower
   de: Team Fortress 2 – Update veröffentlicht
+
  fi: Kevätkukinnon pakkaus
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   fr: Pack Mayflower
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   hu: Galagonya csomag
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   it: Pacchetto di Mayflower
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
  ja: Mayflower パック
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   ko: 메이플라워 묶음
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   pt: Pacote Mayflower
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização
+
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
+
   ru: Набор майских предметов
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
+
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
+
   zh-hans: 五月花更新包
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
+
   zh-hant: 五月花更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
meet your match update:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Meet Your Match Update
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Meet Your Match-opdateringen
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   de: Meet-Your-Match-Update
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Actualización Meet Your Match
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   fi: Meet Your Match -päivitys
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   it: Aggiornamento Meet Your Match
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
  ja: Meet Your Match アップデート
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ko: 적수를 만나다 업데이트
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pl: Poznaj wroga swego
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Atualização Meet Your Match
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Atualização Páreo Duro
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   ru: Обновление «Meet Your Match»
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
blog bowmann brawl tournament:
+
   en: Scream Fortress VIII
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Scream Fortress 2016
  cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Scream Fortress 2016
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Scream Fortress 2016
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Scream Fortress 2016
   es: Bowmann Brawl Tournament
+
   hu: Scream Fortress 2016
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   it: Scream Fortress 2016
   hu: Bowmann Brawl Tournament
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
  ko: 2016년 스크림 포트리스
   no: Bowmann Brawl Tournament
+
   pl: Scream Fortress 2016
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   pt: Scream Fortress 2016
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt-br: Scream Fortress VIII
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   ru: Вииизг Фортресс 2016
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
  tr: Scream Fortress 2016
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
+
   zh-hant: 2016萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
smissmas 2016:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
  en: Smissmas 2016
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Smissmas 2016
   cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Navidad 2016
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Smissmas 2016
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Smissmas 2016
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Galácsony 2016
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   it: Smissmas 2016
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ja: スミスマス 2016
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   ko: 스미스마스 2016
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   nl: Smissmas 2016
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   pl: Śnięta 2016
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   pt: Natal 2016
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   pt-br: Natal de 2016
   ru: Зимний джем 2021
+
   ru: Шмождество 2016
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
+
  tr: Smissmas 2016
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
+
   zh-hans: 圣诞节 2016
 +
   zh-hant: 2016聖彈佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
rainy day pack:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Rainy Day Pack
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Regnfuld Dag-Pakken
   cs: Operation Rewired Rampage
+
   de: Regentag-Paket
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Lote de Rainy Day
   de: Operation Rewired Rampage
+
   fi: Pahan päivän pakkaus
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   fr: Pack Rainy Day
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   hu: Esős Napi Csomag
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   it: Pacchetto di Rainy Day
   it: Operazione Rewired Rampage
+
  ja: Rainy Day パック
   no: Operation Rewired Rampage
+
   ko: 비오는 날 묶음
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pl: Paczka deszczowego dnia
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pt: Pacote Rainy Day
   pt-br: Operation Rewired Rampage
+
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   ru: Набор «На чёрный день»
   sv: Operation Rewired Rampage
+
   tr: Kara Gün Paketi
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   zh-hans: 雨季更新包
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
+
   zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
jungle inferno update:
blog localhost tf2 lan:
+
   en: Jungle Inferno Update
   en: Localhost TF2 LAN
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
  cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   da: Localhost TF2 LAN
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
   de: Localhost TF2 LAN
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   es: Localhost TF2 LAN
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   fr: Localhost TF2 LAN
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   hu: Localhost TF2 LAN
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   it: Localhost TF2 LAN
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
  no: Localhost TF2 LAN
+
   pl: Piekło w dżungli
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
  pt: Localhost TF2 LAN
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
  pt-br: Localhost TF2 LAN
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
  ru: Localhost TF2 LAN
+
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
  sv: Localhost TF2 LAN
+
   zh-hans: 丛林炼狱更新
  zh-hans: Localhost TF2 LAN
+
   zh-hant: 叢林煉獄更新
   zh-hant: Localhost TF2 LAN
 
 
 
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
 
blog lan downunder 2022:
 
  en: LAN Downunder 2022
 
  cs: LAN Downunder 2022
 
  da: LAN Downunder 2022
 
  de: LAN Downunder 2022
 
  es: LAN Downunder 2022
 
  fr: LAN Downunder 2022
 
  hu: LAN Downunder 2022
 
  it: LAN Downunder 2022
 
   no: LAN Downunder 2022
 
   pl: LAN Downunder 2022
 
   pt: LAN Downunder 2022
 
   pt-br: LAN Downunder 2022
 
   ru: LAN Downunder 2022
 
   sv: LAN Downunder 2022
 
   zh-hans: LAN Downunder 2022
 
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   da: Scream Fortress 2017
  cs: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Scream Fortress 2017
   da: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   fi: Scream Fortress 2017
   de: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   fr: Scream Fortress 2017
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   it: Scream Fortress 2017
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   pl: Scream Fortress 2017
   no: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt: Scream Fortress 2017
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   pt-br: Scream Fortress IX
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   tr: Scream Fortress 2017
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   sv: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
smissmas 2017:
blog operation anniversary annihilation:
+
  en: Smissmas 2017
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Smissmas 2017
   cs: Operation Anniversary Annihilation
+
   es: Navidad 2017
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   fi: Smissmas 2017
   de: Operation Anniversary Annihilation
+
   fr: Smissmas 2017
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   hu: Galácsony 2017
   fr: Operation Anniversary Annihilation
+
   it: Smissmas 2017
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   ja: スミスマス 2017
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   ko: 스미스마스 2017
   no: Operation Anniversary Annihilation
+
   nl: Smissmas 2017
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   pl: Śnięta 2017
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pt: Natal 2017
   pt-br: Operation Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Natal de 2017
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   ru: Шмождество 2017
   sv: Operation Anniversary Annihilation
+
   tr: Smissmas 2017
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
blue moon pack:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Lote Blue Moon
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
   de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   ja: Blue Moon パック
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   ko: 블루문 묶음
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   pt: Pacote Blue Moon
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   ru: Набор «Голубая луна»
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   tr: Mavi Ay Paketi
   ru: Турнир Major League Mayhem
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   sv: Turnering – Major League Mayhem
+
   zh-hant: 藍月更新包
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog blapbash 2022:
+
   en: Scream Fortress X
   en: BlapBash 2022
+
   da: Scream Fortress 2018
  cs: BlapBash 2022
+
   es: Scream Fortress 2018
   da: BlapBash 2022
+
   fi: Scream Fortress 2018
   de: BlapBash 2022
+
   fr: Scream Fortress 2018
   es: BlapBash 2022
+
   it: Scream Fortress 2018
   fr: BlapBash 2022
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   hu: BlapBash 2022
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   it: BlapBash 2022
+
   pl: Scream Fortress 2018
   no: BlapBash 2022
+
   pt: Scream Fortress 2018
   pl: BlapBash 2022
+
   pt-br: Scream Fortress X
   pt: BlapBash 2022
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
   pt-br: BlapBash 2022
+
   tr: Scream Fortress 2018
   ru: BlapBash 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   sv: BlapBash 2022
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   zh-hans: BlapBash 2022
 
   zh-hant: BlapBash 2022
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
smissmas 2018:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Smissmas 2018
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Smissmas 2018
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Navidad 2018
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Smissmas 2018
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Smissmas 2018
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   hu: Galácsony 2018
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   it: Smissmas 2018
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ja: スミスマス 2018
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   ko: 스미스마스 2018
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   nl: Smissmas 2018
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pl: Śnięta 2018
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   pt: Natal 2018
   no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   pt-br: Natal de 2018
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   ru: Шмождество 2018
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
+
   tr: Smissmas 2018
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
+
   zh-hant: 2018聖誕節更新
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
summer 2019 pack:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Sommer 2019-pakken
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fr: Pack d'Été 2019
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   ja: サマー 2019 パック
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   pl: Letnia paczka 2019
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   ru: Набор «Лето 2019»
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   zh-hant: 夏日2019
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Scream Fortress XI
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Scream Fortress 2019
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Scream Fortress 2019
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Scream Fortress 2019
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Scream Fortress 2019
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Scream Fortress 2019
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   it: Scream Fortress 2019
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
  ko: 2019 스크림 포트리스
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
   pl: Scream Fortress 2019
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   pt: Scream Fortress 2019
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   pt-br: Scream Fortress XI
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
+
  tr: Scream Fortress 2019
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
+
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
smissmas 2019:
blog insomnia69:
+
   en: Smissmas 2019
   en: Insomnia69
+
   da: Smissmas 2019
  cs: Insomnia69
+
   es: Navidad 2019
   da: Insomnia69
+
   fi: Smissmas 2019
  de: Insomnia 69
+
   fr: Smissmas 2019
   es: Insomnia69
+
   hu: Galácsony 2019
   fi: Insomnia69
+
   it: Smissmas 2019
   fr: Insomnia69
+
   ja: スミスマス 2019
   hu: Insomnia69
+
  ko: 스미스마스 2019
   it: Insomnia69
+
   nl: Smissmas 2019
   nl: Insomnia69
+
   pl: Śnięta 2019
   no: Insomnia69
+
   pt: Natal 2019
   pl: Insomnia69
+
   pt-br: Natal de 2019
   pt: Insomnia69
+
   ru: Шмождество 2019
   pt-br: Insomnia69
+
   tr: Smissmas 2019
  ro: Insomnia69
+
   zh-hans: 圣诞节 2019
   ru: Insomnia69
+
   zh-hant: 聖誕佳節2019
  sv: Insomnia69
 
   tr: Insomnia69
 
   zh-hans: Insomnia69
 
   zh-hant: Insomnia69
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
summer 2020 pack:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fr: Pack d'Été 2020
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   ja: サマー 2020 パック
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pl: Letnia paczka 2020
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Набор «Лето 2020»
   no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 夏日2020
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Gertrude's Gallery of Garments
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Scream Fortress XII
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Scream Fortress 2020
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Scream Fortress 2020
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fi: Scream Fortress 2020
  de: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   fr: Scream Fortress 2020
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   hu: Scream Fortress 2020
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   it: Scream Fortress 2020
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   pl: Scream Fortress 2020
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   pt: Scream Fortress 2020
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt-br: Scream Fortress XII
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   tr: Scream Fortress 2020
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
smissmas 2020:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Smissmas 2020
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   da: Smissmas 2020
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   es: Navidad 2020
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   fi: Smissmas 2020
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   fr: Smissmas 2020
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   it: Smissmas 2020
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ko: 스미스마스 2020
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   nl: Smissmas 2020
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   pl: Śnięta 2020
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
   pt: Natal 2020
   no: Donk off the Deck – turnering
+
   pt-br: Natal de 2020
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
   ru: Шмождество 2020
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   tr: Smissmas 2020
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
summer 2021 pack:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  nl: Scream Fortress XIV is er!
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: Scream Fortress XIV er her!
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Scream Fortress 2021
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fi: Scream Fortress 2021
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   it: Scream Fortress 2021
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pl: Scream Fortress 2021
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt: Scream Fortress 2021
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
  no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   tr: Scream Fortress 2021
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
smissmas 2021:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Smissmas 2021
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Smissmas 2021
  cs: Operation Holographic Harvest
+
   es: Navidad 2021
   da: Operation Holographic Harvest
+
   fi: Smissmas 2021
  de: Operation Holographic Harvest
+
   fr: Smissmas 2021
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   hu: Galácsony 2021
   fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   it: Smissmas 2021
   fr: Opération Holographic Harvest
+
   ja: スミスマス 2021
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   ko: 스미스마스 2021
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   nl: Smissmas 2021
   ko: Holographic Harvest 작전
+
   pl: Śnięta 2021
   nl: Operation Holographic Harvest
+
   pt: Natal 2021
   no: Operation Holographic Harvest
+
   pt-br: Natal de 2021
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ru: Шмождество 2021
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   tr: Smissmas 2021
   pt-br: Operation Holographic Harvest
+
   zh-hans: 圣诞节 2021
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   zh-hant: 2021聖誕佳節
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  sv: Operation Holographic Harvest
 
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
   zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
summer 2022 pack:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
  da: Sommer 2022-pakken
   cs: TF2CC North American Newbie Cup
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: TF2CC North American Newbie Cup
+
  fr: Pack d'Été 2022
   de: TF2CC North American Newbie Cup
+
  hu: Nyár 2022 csomag
   es: TF2CC North American Newbie Cup
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   ja: サマー 2022 パック
   fr: TF2CC North American Newbie Cup
+
   pl: Letnia paczka 2022
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   pt: Pacote de Verão 2022
   it: TF2CC North American Newbie Cup
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2022
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
  ru: Набор «Лето 2022»
   nl: TF2CC North American Newbie Cup
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
  zh-hant: 夏日2022
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
 
   pt: TF2CC North American Newbie Cup
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
  en: Scream Fortress XIV
  ro: TF2CC North American Newbie Cup
+
  da: Scream Fortress 2022
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
+
   es: Scream Fortress 2022
  sv: TF2CC North American Newbie Cup
+
   fi: Scream Fortress 2022
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
+
   fr: Scream Fortress 2022
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
+
   hu: Scream Fortress 2022
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
+
   it: Scream Fortress 2022
 
+
   ja: スクリームフォートレス 2022
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
   ko: 2022 스크림 포트리스
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   pl: Scream Fortress 2022
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   pt: Scream Fortress 2022
   cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Scream Fortress XIV
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   ru: Вииизг Фортресс 2022
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   tr: Scream Fortress 2022
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   zh-hant: 2022萬聖節更新
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
 
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
smissmas 2022:
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
  en: Smissmas 2022
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
  da: Smissmas 2022
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
+
  es: Navidad 2022
   no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
+
   fi: Smissmas 2022
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
+
   fr: Smissmas 2022
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
+
   hu: Galácsony 2022
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
+
   it: Smissmas 2022
   ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
+
  ja: スミスマス 2022
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
+
   ko: 스미스마스 2022
   sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
+
   nl: Smissmas 2022
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
+
   pl: Śnięta 2022
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
+
   pt: Natal 2022
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
+
   pt-br: Natal de 2022
 +
   ru: Шмождество 2022
 +
   tr: Smissmas 2022
 +
  zh-hans: 圣诞节 2022
 +
   zh-hant: 2022聖誕佳節
 +
 
 +
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
 +
  en: Summer 2023 Update
 +
   es: Actualización de Verano 2023
 +
   fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
  ja: 2023年サマーアップデート
 +
  pl: Lato 2023
 +
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
   ro: Actualizarea de vară 2023
 +
   ru: Лето 2023
 +
   sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
  zh-hans: 2023 夏季更新
 +
 
 +
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
 +
  en: Scream Fortress XV
 +
  pt-br: Scream Fortress XV
 +
  ru: Вииизг Фортресс XV
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2023
 +
 
 +
smissmas 2023:
 +
  en: Smissmas 2023
 +
  es: Navidad 2023
 +
  hu: Galácsony 2023
 +
  ja: スミスマス 2023
 +
  ko: 스미스마스 2023
 +
  pl: Śnięta 2023
 +
  pt: Natal 2023
 +
  pt-br: Natal de 2023
 +
   ru: Шмождество 2023
 +
   zh-hans: 圣诞节 2023
 +
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
 
  es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
 
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
 
  fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
 
  hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
 
  it: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ko: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
 
  no: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
 
  pt: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
  sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
   zh-hans: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  zh-hant: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
smissmas 2024:
blog tfconnect 2022:
+
   en: Smissmas 2024
   en: TFConnect 2022
+
   es: Navidad 2024
  cs: TFConnect 2022
+
   hu: Galácsony 2024
  da: TFConnect 2022
+
   ja: スミスマス 2024
  de: TFConnect 2022
+
   ko: 스미스마스 2024
   es: TFConnect 2022
+
   pl: Śnięta 2024
  fi: TFConnect 2022
+
   pt: Natal 2024
  fr: TFConnect 2022
+
   pt-br: Natal de 2024
   hu: TFConnect 2022
+
   ru: Шмождество 2024
   it: TFConnect 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ko: TFConnect 2022
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
  nl: TFConnect 2022
 
  no: TFConnect 2022
 
   pl: TFConnect 2022
 
   pt: TFConnect 2022
 
   pt-br: TFConnect 2022
 
  ro: TFConnect 2022
 
   ru: TFConnect 2022
 
  sv: TFConnect 2022
 
  tr: TFConnect 2022
 
   zh-hans: TFConnect 2022
 
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
 
  es: ¡Feliz Navidad 2022!
 
  fi: Smissmas 2022 tulee!
 
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
 
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
 
  it: Felice Natale 2022!
 
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
  pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
  zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
smissmas 2025:
blog north american collegiate tf2 league:
+
   en: Smissmas 2025
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   es: Navidad 2025
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: North American Collegiate TF2 League
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
+
   pt: Natal 2025
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
+
   ru: Шмождество 2025
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
  cs: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  da: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
  de: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  fi: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   hu: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 
  ro: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
   ru: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  tr: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
   zh-hant: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog attention, steam workshop creators!:
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
summer pack generic | summer year:
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
  hu: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
-->
blog operation last laugh:
 
  en: Operation Last Laugh
 
  cs: Operation Last Laugh
 
  da: Operation Last Laugh
 
  de: Operation Last Laugh
 
  es: Operación Quien Ríe el Último
 
  fi: Operaatio Räkänauru
 
  fr: Operation Last Laugh
 
  hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
 
  it: Operation Last Laugh
 
  ko: 승리의 미소 작전
 
  nl: Operation Last Laugh
 
  no: Operation Last Laugh
 
  pl: Operation Last Laugh
 
  pt: Operação Last Laugh
 
  pt-br: Operation Last Laugh
 
  ro: Operațiunea Last Laugh
 
  ru: Операция Last Laugh
 
  sv: Operation Last Laugh
 
  tr: Son Gülen Operasyonu
 
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 
  zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
=== blog post titles ===
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
<!--
  cs: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  da: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  de: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 
  fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
  hu: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  it: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 
  nl: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  pt: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
  ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
  sv: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
  zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: N/A
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog mann o' war tournament:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
 +
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
 +
  da: Opdatering til Team Fortress 2
 +
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
 +
  es: Actualización de Team Fortress 2
 +
  fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
 +
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
 +
  hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
 +
  it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
 +
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
 +
  ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
 +
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
 +
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
 +
  pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 +
  pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 +
  pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 +
  ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 +
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 +
  tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 +
  zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 +
  zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
 +
blog operation peculiar pandemonium:
 +
  en: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  da: Operation Særpræget Ståhej
 +
  es: Operación Pandemonio Peculiar
 +
  fr: Opération Peculiar Pandemonium
 +
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
 +
  ko: Peculiar Pandemonium 작전
 +
  pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
  zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
 +
  zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
 +
blog bowmann brawl tournament:
 +
  en: Bowmann Brawl Tournament
 +
  cs: Turnaj Bowmann Brawl
 +
  da: Bowmann Brawl-turnering
 +
  de: Bowmann-Brawl-Turnier
 +
  fr: Tournoi Bowmann Brawl
 +
  it: Torneo Bowmann Brawl
 +
  ja: ボウマン乱闘トーナメント
 +
  nl: Bowman Bral Toernooi
 +
  pl: Turniej Bowmann Brawl
 +
  pt: Torneio Bowmann Brawl
 +
  pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 +
  ro: Turneul Bowmann Brawl
 +
  ru: Турнир Bowmann Brawl
 +
  tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 +
  zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 +
  zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
 +
blog the 2021 winter jam showcase:
 +
  en: The 2021 Winter Jam Showcase
 +
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
 +
  da: Winter Jam Showcase 2021
 +
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
 +
  es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
  fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
 +
  hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
 +
  it: La vetrina della Winter Jam 2021
 +
  ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
 +
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
 +
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
 +
  pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
  ru: Зимний джем 2021
 +
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
  tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
  zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
   en: Annual Saxxy Awards
+
blog operation rewired rampage:
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Rewired Rampage
   es: Premios anuales Saxxy
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
  fr: Opération Rewired Rampage
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
  hu: Rewired Rampage Hadművelet
   pt-br: Saxxy Awards
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  nl: Operatie Rewired Rampage
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
   pt: Operação Rewired Rampage
 +
  ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
 +
   ru: Операция Rewired Rampage
 +
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 +
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 +
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
  en: First Annual Saxxy Awards
+
blog localhost tf2 lan:
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Localhost TF2 LAN
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
  es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
  fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   ru: Localhost TF2 LAN
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
 
   ja: First Annual Saxxy Awards
 
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 
  pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
  en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog lan downunder 2022:
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: LAN Downunder 2022
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: LAN Downunder 2022
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: LAN Downunder 2022
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
  pt-br: Segundo Saxxy Awards
 
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
  pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog operation anniversary annihilation:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   ko: Anniversary Annihilation 작전
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
  nl: Operatie Jubileum Vernietiging
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
 +
   ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog major league mayhem tournament:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Turnering: Major League Mayhem
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Turnier – Major League Mayhem
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo Major League Mayhem
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Major League Mayhem Turnaus
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi Major League Mayhem
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo Major League Mayhem
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
   pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
   ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
  en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog blapbash 2022:
  da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: BlapBash 2022
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   nl: BlapBash 2022!
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: BlapBash 2022
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Sexto Saxxy Awards
 
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog pass time federation season 3:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: PASS Time Federation 3. sæson
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: PASS Time Federation - Stagione 3
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
 +
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 +
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 +
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
  pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
 
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
=== mann vs. machine ===
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
<!--
+
   cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
 
+
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
wave:
+
   de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
   en: Wave
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
   cs: Vlna
+
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
   da: Bølge
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   de: Welle
+
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   es: Oleada
+
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   fi: Aalto
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   fr: Vague
+
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
   hu: Hullám
+
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
   it: Ondata
+
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
  ja: ウェーブ
+
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
   ko: 공격
+
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
   nl: Golf
+
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
   no: Runde
+
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
   pl: Fala
+
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
   pt: Onda
+
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
   pt-br: Onda
+
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
   ru: Волна
+
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
   tr: Dalga
 
   zh-hans: 回合
 
   zh-hant: 攻擊波
 
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
   en: Waves
+
blog top 12 special for 2021:
   da: Bølger
+
   en: Top 12 Special for 2021
   de: Wellen
+
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   es: Oleadas
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
   fr: Vagues
+
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   it: Onde
+
   es: Especial Top 12 de 2021
   ko: 공격
+
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   pt-br: Ondas
+
  hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
   ru: Волны
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   tr: Dalgalar
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   zh-hans: 回合
+
  nl: Top 12 Special voor 2021
   zh-hant: 攻擊波
+
  no: Topp 12-spesial for 2021
 +
  pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
  pt: Especial Top 12 de 2021
 +
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
   tr: 2021'e özel ilk 12
 +
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
  en: Difficulty
+
blog insomnia69:
   da: Sværhedsgrad
+
   en: Insomnia69
   de: Schwierigkeit
+
   de: Insomnia 69
  es: Dificultad
+
   ru: Insomnia69
  fr: Difficulté
 
  it: Difficoltà
 
  ja: 難易度
 
  ko: 난이도
 
  pl: Poziom trudności
 
  pt-br: Dificuldade
 
   ru: Сложность
 
  tr: Zorluk
 
  zh-hans: 难度
 
  zh-hant: 難度
 
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
  en: Missions
+
blog gertrude's gallery of garments:
   cs: Mise
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   da: Missioner
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   de: Missionen
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   es: Misiones
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   fr: Missions
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   it: Missioni
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
   ja: ミッション
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
  ko: 임무
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
  pl: Misje
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
  pt-br: Missões
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
   ru: Миссии
 
   tr: Görevler
 
   zh-hans: 任务
 
  zh-hant: 任務
 
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
   en: Botkiller weapon
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   da: Botkiller-våben
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   de: Botkiller-Waffe
+
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   es: Arma Matabots
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   fr: Arme tueuse de robots
+
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
   it: Arma Ammazza-bot
+
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
   ja: ボットキラー武器
+
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
   ko: 봇 파괴용 무기
+
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   pl: Broń Robobójcy
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
   ru: Оружие ботоубийцы
+
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   tr: Robot Katili silah
+
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   zh-hant: 破械者武器
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
   en: Canteen
+
blog donk off the deck tournament:
   da: Feltflaske
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   de: Feldflasche
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
   es: Cantimplora
+
   da: Turnering: Alle mand over bord
   fi: Kenttäpullo
+
   de: Turnier: Donk off the Deck
   fr: Gourde
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   hu: Kulacs
+
   fi: Donk off the Deck -turnaus
   it: Borraccia
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
  ja: パワーアップ水筒
+
   hu: Donk off the Deck bajnokság
   ko: 수통
+
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
   nl: Veldfles
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   no: Feltflaske
+
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
   pl: Mannierka
+
   no: Donk off the Deck – turnering
   pt: Cantil
+
   pl: Turniej Donk off the Deck
   pt-br: Cantil
+
   pt: Torneio Donk off the Deck
   ru: Фляга
+
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
   tr: Matara
+
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
   zh-hans: 增益水壶
+
   ru: Турнир Donk off the Deck
   zh-hant: 水壺
+
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
   en: Mann Up
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   da: mann Up
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   de: Mann Up
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   es: Modo Mann
+
   da: Scream Fortress XIV er her!
   fi: Miehisty
+
   de: Scream Fortress XIV ist da!
   fr: Mann Up
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   it: Mann Up
+
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   ja: Mann Up
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   ko: Mann Co.답게
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   nl: Vermann Je
+
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   no: Mann Up
+
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
   pl: Mann Up
+
   nl: Scream Fortress XIV is er!
   pt: Mann Up
+
   no: Scream Fortress XIV er her!
   pt-br: Mann Up
+
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
   ru: МАННёвры
+
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
   tr: Mann Up
+
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
   zh-hans: 曼恩奇现
+
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
   zh-hant: 曼起來
+
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
   en: Color
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   cs: Barva
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   da: Farve
+
   cs: Gertrude's Gallery of Garments
   de: Farbe
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   es: Color
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fi: Väri
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   fr: Couleur
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   hu: Szín
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   it: Colore
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
   ko: 색상
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   nl: Kleur
+
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
   pl: Kolor
+
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
   pt: Cor
+
  no: Gertrude's Gallery of Garments
   pt-br: Cor
+
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
   ru: Цвет
+
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
   tr: Renk
+
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
   zh-hans: 颜色
+
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hant: 顏色
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
  en: Attributes
+
blog operation holographic harvest:
   de: Attributes
+
   en: Operation Holographic Harvest
   es: Atributos
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   fi: Ominaisuudet
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
   fr: Attributs
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   it: Attributi
+
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
   ja: 特殊能力
+
   it: Operazione Holographic Harvest
   pl: Atrybuty
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   pt-br: Atributos
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   ru: Способности
+
   pt: Operação Holographic Harvest
   zh-hans: 属性
+
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
   zh-hant: 特殊能力
+
   ru: Операция Holographic Harvest
 +
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
   zh-hant: 投影大豐收行動
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
silver:
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   en: Silver
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   da: Sølv
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
   de: Silberne
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   es: de Plata
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   fr: d'Argent
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   it: Argento
+
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
  ja: シルバー
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
  ko: 은빛
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
   pl: Srebrna
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
   pt-br: Prateada
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
   ru: Серебряное
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
   tr: Gümüş
+
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
   zh-hans: 白银
 
   zh-hant:
 
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
   en: Gold
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   da: Guld
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   de: Goldene
+
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   es: de Oro
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   fr: d'Or
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   it: D'oro
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   ja: ゴールド
+
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   ko: 금빛
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   pl: Złota
+
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   pt-br: Dourada
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   ru: Золотое
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   tr: Altın
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
   zh-hans: 黄金
+
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
   zh-hant: 黃金的
+
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
   en: Carbonado
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   da: Carbonado
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   de: Carbonado
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   es: de Carbono
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   fr: de Carbone
+
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   it: In Carbonio
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   ja: 黒ダイヤ
+
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
  ko: 흑금강석
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   pl: Karbonadowana
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   pt-br: Carbonada
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   ru: Карбонадовое
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   tr: Karaelmas
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   zh-hans: 碳钢
+
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
   zh-hant: 黑鑽
+
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 +
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
  en: Diamond
+
blog tfconnect 2022:
  da: Diamant
+
   en: TFConnect 2022
   de: Diamant
+
   ru: TFConnect 2022
  es: de Diamante
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  fr: de Diamant
 
  it: Di Diamante
 
  ja: ダイヤモンド
 
  ko: 금강석
 
  pl: Diamentowa
 
  pt-br: Diamantada
 
   ru: Алмазное
 
  tr: Elmas
 
   zh-hant: 鑽的
 
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Rust
+
blog happy smissmas 2022!:
   da: Rust
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   de: Rostige
+
  cs: Veselé Vánoce 2022!
   es: con Óxido
+
   da: Glædelig Smissmas 2022!
   fr: Rouillé
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   it: Arrugginita
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   ja: さびた
+
  fi: Smissmas 2022 tulee!
   ko: 녹슨
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   pl: Zardzewiała
+
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   pt-br: Enferrujada
+
   it: Felice Natale 2022!
   ru: Ржавое
+
  ko: 해피 스미스마스 2022!
   tr: Rust
+
   nl: Fijne Smissmas 2022!
   zh-hans: 锈铁
+
   no: Gledelig Smissmas 2022!
   zh-hant: 鏽蝕
+
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 +
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Blood
+
blog north american collegiate tf2 league:
   da: Blod
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   de: Blutige
+
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   es: Manchada de Sangre
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fr: Sanglant
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   it: Insanguinata
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   ja: ブラッド
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   ko: 피묻은
+
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   pl: Zakrwawiona
+
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   pt-br: Ensanguentada
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   ru: Окровавленное
+
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   tr: Kan
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   zh-hans: 喋血
+
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
   zh-hant: 染血的
+
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 +
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
 +
blog cappingtv tf2 summer brawl:
 +
  en: CappingTV TF2 Summer Brawl
 +
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 +
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 +
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 +
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 +
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 +
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 +
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
   en: Snowplow
+
blog attention, steam workshop creators!:
   cs: Snowplow
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   da: Snowplow
+
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   de: Snowplow
+
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   es: Snowplow
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   fi: Snowplow
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   fr: Snowplow
+
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   hu: Snowplow
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   it: Snowplow
+
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   ja: Snowplow
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   ko: Snowplow
+
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   nl: Snowplow
+
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
   no: Snowplow
+
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
   pl: Snowplow
+
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
   pt: Snowplow
+
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
   pt-br: Snowplow
+
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
   ro: Snowplow
+
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
   ru: Snowplow
+
   ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
   sv: Snowplow
+
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
   tr: Snowplow
+
   sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
   zh-hans: Snowplow
+
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
   zh-hant: Snowplow
+
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
steel trap:
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   en: Steel Trap
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   cs: Ocelová past
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   de: Bärenfalle
+
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Trampa de Acero
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Steel Trap
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   fr: Piège d'Acier
+
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   hu: Acélcsapda
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   it: Trappola d'Acciaio
+
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   ko: 강철덫
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   pl: Stalowa Pułapka
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pt: Armadilha de Aço
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pt-br: Armadilha de Aço
+
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
   ru: Стальной капкан
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: Metal Tuzak
+
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   zh-hans: 钢铁陷阱
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
+
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
   en: Oil Spill
+
blog operation last laugh:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: Operation Last Laugh
   de: Ölteppich
+
  es: Operación Quien Ríe el Último
   es: Vierteaceite
+
  fi: Operaatio Räkänauru
   fi: Oil Spill
+
  hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   fr: Marée Noire
+
  ko: 승리의 미소 작전
   hu: Olajfolt
+
  pt: Operação Last Laugh
   it: Perdita di Petrolio
+
  ro: Operațiunea Last Laugh
   ko: 기름 유출
+
  ru: Операция Last Laugh
   pl: Wyciek Ropy
+
  tr: Son Gülen Operasyonu
   pt: Derrame de Crude
+
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
  zh-hant: 笑到最後行動
   ru: Разлив нефти
+
 
   tr: Yağ Sızıntısı
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
   zh-hans: 机油泄漏
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
   zh-hant: 漏油行動
+
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 +
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 +
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 +
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 +
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 +
  ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 +
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 +
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 +
  zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
 +
blog mann o' war tournament:
 +
  en: Mann O' War Tournament
 +
   cs: Turnaj Mann O' War
 +
  da: Mann O' War-turnering
 +
   de: Turnier: Mann O' War
 +
   es: Torneo Mann O' War
 +
   fi: Mann O' War -turnaus
 +
   fr: Tournoi Mann O' War
 +
   hu: Mann O' War Bajnokság
 +
   it: Torneo Mann O' War
 +
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 +
  nl: Mann O' War-toernooi
 +
  no: Mann O' War-turnering
 +
   pl: Turniej Mann O' War
 +
   pt: Torneio Mann O' War
 +
   pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
  ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
  tr: Mann O' War Turnuvası
 +
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
  zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
 +
blog operation voltaic violence:
 +
  en: Operation Voltaic Violence
 +
  es: Operación Violencia Voltaica
 +
  fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
 +
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
 +
  it: Operazione Voltaic Violence
 +
  pl: Operacja Voltaic Violence
 +
  pt: Operação Voltaic Violence
 +
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
 +
   ru: Операция Voltaic Violence
 +
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 +
   zh-hant: 電流暴力行動
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Gear Grinder
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   cs: Drtič železa
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   de: Getriebemühle
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   es: Rompepiños
+
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Gear Grinder
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fr: Broyeur de Matos
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   hu: Fogaskerék-gyalu
+
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   it: Macina Ingranaggi
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   ko: 기기 분쇄기
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
+
  ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   pt: Engrenagens Moídas
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pt-br: Maquinário Maligno
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ru: Шлифовка шестерёнок
+
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
   tr: Ezici Çark
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   zh-hans: 机械绞肉机
+
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
mecha engine:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Mecha Engine
+
blog lan downunder 2023:
  cs: Mechanizace
+
   en: LAN Downunder 2023
   de: Mecha-Engine
+
   es: LAN Downunder 2023
   es: Mecapocalipsis
+
   fr: LAN Downunder 2023
  fi: Mecha Engine
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
   fr: Moteur Mécanique
+
   ru: LAN Downunder 2023
  hu: Mech Motor
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  it: Motore Mecha
 
   ko: 기계 엔진
 
  pl: Mecha-Silnik
 
  pt: Engenharia Mecânica
 
  pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
   ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
  zh-hans: 机械化战争
 
   zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
   en: Two Cities
+
blog charity cup 3 summer time:
   de: Zwei Städte
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
   es: Dos Ciudades
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   it: Due Città
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
  ko: 두 도시
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
   pl: Dwa Miasta
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
   pt-br: Duas Cidades
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
   ru: Два города
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
   tr: İki Şehir
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
   zh-hans: 双城之战
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
   zh-hant: 雙城作戰
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
  
# misson types
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
invasion:
+
blog hugs.tf 2023:
  en: Invasion
+
   en: hugs.tf 2023
  cs: Invaze
+
   es: hugs.tf 2023
   da: Invasion
+
   ru: hugs.tf 2023
   es: Invasión
 
  fi: Invaasio
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invázio
 
  it: Invasione
 
  ko: 침공
 
  nl: Invasie
 
  no: Invasjon
 
  pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
  pt-br: Invasão
 
   ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
  zh-hans: 防御
 
  zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Endurance
+
blog one in the chamber tournament:
   cs: Přežití
+
   en: One in the Chamber Tournament
   da: Udholdenhed
+
   cs: Turnaj One in the Chamber
   de: Ausdauer
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   es: Supervivencia
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   fi: Kestävyys
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   fr: Endurance
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   hu: Kitartás
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   it: Resistenza
+
   hu: One in the Chamber bajnokság
   ko: 버티기
+
  it: Torneo One in the Chamber
   no: Endurance
+
  ko: One in the Chamber 토너먼트
   pl: Wytrzymałość
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   pt: Resistência
+
  no: Turnering: One in the Chamber
   pt-br: Resistência
+
  pl: Turniej One in the Chamber
   ru: Выживание
+
  pt: Torneio One in the Chamber
   tr: Dayanım
+
  pt-br: Torneio One in the Chamber
   zh-hans: 生存
+
  ro: Turneul One in the Chamber
   zh-hant: 耐久戰
+
  ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
  zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
 +
blog asiafortress invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Invite Season Finals
 +
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
 +
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 +
  es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 +
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 +
  fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 +
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 +
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
 +
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
 +
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
 +
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
 +
  en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
 +
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
 +
  es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
 +
  it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
 +
  ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
 +
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 +
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
  tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
  zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
  zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
 +
blog insomnia 71:
 +
  en: Insomnia 71
 +
  es: Insomnia 71
 +
  fr: Insomnia 71
 +
  ja: 不眠症 71
 +
  ru: Insomnia 71
  
# mission difficulty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
mission intermediate:
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
  en: Intermediate
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
  cs: Mírně pokročilá
+
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   da: Mellem
+
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   de: Mittel
+
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   es: Intermedio
+
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   fi: Keskitaso
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   fr: Intermédiaire
+
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
  hu: Közepes
+
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
  it: Intermedia
+
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
  ja: 中級
+
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
   ko: 중급
+
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
  nl: Gemiddeld
+
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
   pl: Średni
 
   pt: Intermédia
 
   pt-br: Intermediária
 
   ru: Средняя
 
  tr: Orta
 
   zh-hans: 中等
 
   zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
  en: Advanced
+
blog operation galvanized gauntlet:
  cs: Pokročilá
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   da: Avanceret
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
  de: Fortgeschritten
+
   fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
   es: Avanzada
+
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
   fi: Haastava
+
   hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
   fr: Avancée
+
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
   hu: Haladó
+
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
   it: Avanzata
+
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
   ja: 上級
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   ko: 상급
+
   pt: Operação Galvanized Gauntlet
  nl: Gevorderd
+
   ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
   pl: Zaawansowany
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
   pt: Avançada
+
   tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
   pt-br: Avançada
+
   zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
   ru: Сложная
+
   zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
   tr: Gelişmiş
 
   zh-hans: 高级
 
   zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
  en: Expert
+
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
  cs: Expert
+
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
   da: Ekspert
+
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
   de: Experte
+
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
   es: Experto
+
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
   fi: Mestari
+
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
   fr: Expert
+
   hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
   hu: Szakértő
+
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
   it: Esperta
+
   ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
  ja: エキスパート
+
   nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
   ko: 전문가
+
   no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
   nl: Expert
+
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
   pl: Ekspercki
+
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
   pt: Especialista
+
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
   pt-br: Experiente
+
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
   ru: Эксперт
+
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
   tr: Uzman
+
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
   zh-hans: 专家
+
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
   zh-hant: 專家
+
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
  
mission nightmare:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
  en: Nightmare
+
blog particle mayhem 2:
  da: Mareridt
+
   en: Particle Mayhem 2
   de: Alptraum
+
   es: Particle Mayhem 2
   es: Pesadilla
+
   ru: Particle Mayhem 2
  it: Incubo
+
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  ko: 악몽
 
  pt-br: Pesadelo
 
   ru: Кошмар
 
  tr: Kâbus
 
   zh-hans: 噩梦
 
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
blog resup.gg tf2 lan:
<!--
+
  en: RESUP.GG TF2 LAN
 +
  cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
 +
  es: LAN de TF2 RESUP.GG
 +
  fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
 +
  it: TF2 LAN DI RESUP.GG
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
 +
  ru: RESUP.GG TF2 LAN
  
# headers
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
contest placement:
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   en: Placement
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   fr: Placement
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   pt-br: Colocação
+
  da: Scream Fortress XV er her!
   ru: Место
+
  de: Scream Fortress XV ist da!
   zh-hant: 地點
+
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
 +
  fi: Scream Fortress XV on täällä!
 +
   fr: Scream Fortress XV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
 +
  it: È arrivato Scream Fortress XV!
 +
  ko: Scream Fortress XV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XV is er!
 +
  no: Scream Fortress XV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
contest score:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Score
+
blog seasonalander fall 2023:
   fr: Score
+
  en: Seasonalander Fall 2023
   pt-br: Pontos
+
  cs: Seasonalander – podzim 2023
   ru: Счёт
+
  da: Seasonalander efterår 2023
   zh-hant: 分數
+
  de: Seasonalander im Herbst 2023
 +
  es: Seasonalander de otoño de 2023
 +
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
 +
  fr: Seasonalander de l'automne 2023
 +
  hu: 2023 őszi Seasonalander
 +
  it: Seasonalander - autunno 2023
 +
  ko: Seasonalander 가을 2023
 +
  nl: Seasonalander herfst 2023
 +
  no: Seasonalander – høsten 2023
 +
  pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
  pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
  ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
  tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
  zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
  zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
 +
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
 +
  fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
 +
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
 +
  it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
 +
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
 +
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
 +
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
 +
  pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
 +
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
 +
  en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
  es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
 +
  it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
  nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
 +
  pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
 +
  pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
  pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
 +
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
  ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
 +
  sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
 +
  zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
  zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
 +
blog operation firmware frenzy:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy
 +
  es: Operación Firmware Frenético
 +
  fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
 +
  fr: Opération Firmware Frenzy
 +
  hu: Flúgos Firmware Hadművelet
 +
  it: Operazione Firmware Frenzy
 +
  nl: Operatie Firmware Frenzy
 +
  pl: Operacja Firmware Frenzy
 +
  pt: Operação Firmware Frenzy
 +
  ro: Operațiunea Firmware Frenzy
 +
  ru: Операция Firmware Frenzy
 +
  tr: Firmware Frenzy Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
  zh-hant: 韌體狂熱行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
 +
blog tfconnect 2023:
 +
  en: TFConnect 2023
 +
  es: TFConnect 2023
 +
  fr: TFConnect 2023
 +
  ru: TFConnect 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 TFConnect
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
 +
blog happy smissmas 2023!:
 +
   en: Happy Smissmas 2023!
 +
  cs: Veselé Vánoce 2023!
 +
  de: Fröhliche Smissmas 2023!
 +
  es: ¡Feliz Navidad 2023!
 +
  fi: Smissmas 2023 on täällä!
 +
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
 +
  hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
 +
  it: Buon Natale 2023!
 +
  nl: Fijne Smissmas 2023!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2023!
 +
  pl: Wesołych Śniąt 2023!
 +
  pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
  sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
 +
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
 +
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
 +
  es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 +
  ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 +
  zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
 +
 
 +
# Source: N/A
 +
blog top 10 tf2 plays of the decade:
 +
  en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
 +
  ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog asiafortress fall invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
 +
  ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  
intermediate mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Intermediate Mission
+
blog tfconnect afterparty:
   es: Misión intermedia
+
   en: TFConnect Afterparty
  fr: Mission intermédiaire
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  pt-br: Missão intermediária
 
   ru: Средняя миссия
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
intermediate missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Intermediate Missions
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   es: Misiones intermedias
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  fr: Missions intermédiaires
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  pt-br: Missões intermediárias
 
   ru: Миссии средней сложности
 
  zh-hans: 中级任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
advanced mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Mission
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   es: Misión avanzada
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  fr: Mission avancée
 
  pt-br: Missão avançada
 
  ru: Сложная миссия
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
advanced missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Missions
+
blog torchlight tango tournament:
   es: Misiones avanzadas
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  fr: Missions avancées
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  pt-br: Missões avançadas
 
   ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert Mission
+
blog highlander charity cup 2024:
   es: Misión experta
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  fr: Mission expert
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  pt-br: Missão experiente
 
   ru: Экспертная миссия
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert Missions
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   es: Misiones expertas
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  fr: Missions experts
 
  pt-br: Missões experientes
 
  ru: Миссии экспертной сложности
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
nightmare mission:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Mission
+
blog top 12 special for 2022:
   es: Misión pesadilla
+
   en: Top 12 Special for 2022
  fr: Mission cauchemardesque
 
  pt-br: Missão pesadelo
 
  ru: Кошмарная миссия
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
nightmare missions:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Missions
+
blog cltf2 season 4:
   es: Misiones pesadillas
+
   en: CLTF2 Season 4
  fr: Missions cauchemardesques
 
  pt-br: Missões pesadelo
 
  ru: Миссии кошмарной сложности
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
mission creators:
+
# Source: none.
  en: Creators
+
blog particle mayhem 2 results:
   es: Creadores
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  fr: Créateurs
 
  pt-br: Criadores
 
  ru: Создатели
 
  zh-hant: 任務創作者
 
  
anonymous contributor:
+
# Source: none.
  en: Anonymous
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   ru: Аноним
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  zh-hant: 匿名貢獻者
 
  
mission type:
+
# Source: none.
  en: Type
+
blog fireside cup:
   es: Tipo
+
   en: Fireside Cup
  fr: Type
 
  pt-br: Tipo
 
  ru: Тип
 
  zh-hant: 任務類型
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
=== Saxxy Awards titles ===
 +
 
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
mt subwave:
+
   en: Annual Saxxy Awards
   en: Sub-wave
+
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Sub-bølge
+
   es: Premios anuales Saxxy
  de: Sub-Welle
+
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Suboleada
+
   ko: 연간 Saxxy 어워드
   fi: Ala-aalto
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
  fr: Sous-vague
+
   pt-br: Saxxy Awards
  it: Sub-Onda
+
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
   ko: 보조 공격
+
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
  nl: Sub-golf
+
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
  no: Sekundær bølge
+
   zh-hant: 薩氏金像獎
   pl: Subfala
 
  pt: Sub-onda
 
   pt-br: Sub-onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Count
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   da: Antal
+
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Anzahl
+
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   es: Cantidad
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   fi: Määrä
+
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fr: Nombre
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   it: Quantità
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
   ko: 횟수
+
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
   nl: Aantal
+
  ja: First Annual Saxxy Awards
   no: Teller
+
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
   pl: Liczba
+
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
   pt: Contagem
+
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
   pt-br: Contagem
+
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
   ru: Количество
+
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
   zh-hans: 数量
+
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
   zh-hant: 數量
+
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
mt count hint:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
   zh-hans: 群组数量/最多在场存活数/总数量
 
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
 
  
mt delays:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Delay(s)
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   da: Ventetid
+
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Abstände
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora(s)
+
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Viive(et)
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Délai(s)
+
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   it: Ritardo(i)
+
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 지연(초)
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
   nl: Vertraging(en)
+
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
   no: Forsinkelse®
+
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: Opóźnienie/a
+
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
   pt: Atraso(s)
+
  zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
   pt-br: Atraso(s)
+
 
   ru: Паузы
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   tr: Gecikme(ler)
+
  en: Fourth Annual Saxxy Awards
   zh-hans: 延迟(秒)
+
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   zh-hant: 延遲(秒)
+
  es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
 +
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
 +
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 +
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
  
mt delays hint:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: Credits
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   da: Kredit
+
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Credits
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: créditos
+
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Krediitit
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Crédits
+
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
  hu: Pénz
+
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Crediti
+
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
   ko: 자금
+
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
  nl: Kredieten
+
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Penger
+
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
   pl: Kredytów
+
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  pt: Créditos
 
   pt-br: Créditos
 
   ru: Кредиты
 
   tr: Krediler
 
   zh-hans: 金钱
 
   zh-hant: 資金
 
  
mt credits hint:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
  de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
  no: delt likt mellom alle robotene
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 
   ru: Распределены поровну между ботами
 
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 
   zh-hant: 平分給所有機器人
 
  
# table content
+
-->
mt support:
 
  en: Support
 
  da: Opbakning
 
  de: Unterstützer
 
  es: Apoyo
 
  fi: Tuki
 
  fr: Soutien
 
  hu: Támogató
 
  it: Supporto
 
  ko: 지원
 
  no: Støtte
 
  pl: Wsparcie
 
  pt: Suporte
 
  pt-br: Suporte
 
  ru: Поддержка
 
  tr: Destek
 
  zh-hans: 支援
 
  zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Begins after
+
<!--
  da: Begynder efter
 
  de: Beginnt nachdem
 
  es: Comienza después de que
 
  fi: Alkaa jälkeen
 
  fr: Commence après que
 
  it: Inizia dopo
 
  ko: 시작 조건 :
 
  pl: Początek fali
 
  pt: Começa após
 
  pt-br: Começa após
 
  ru: Начинается когда
 
  zh-hans: 出发前, 先等待
 
  zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
wave:
   en: Stops after
+
   en: Wave
   da: Stoppt nach
+
  cs: Vlna
   es: Termina después de que
+
   da: Bølge
   pt-br: Termina após
+
  de: Welle
   ru: Останавливается после
+
   es: Oleada
   zh-hans: 停止前, 先等待
+
  fi: Aalto
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
  fr: Vague
 +
  hu: Hullám
 +
  it: Ondata
 +
  ja: ウェーブ
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Golf
 +
  no: Runde
 +
  pl: Fala
 +
  pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
waves:
   en: has finished spawning
+
   en: Waves
   da: er færdig med at spawne
+
   da: Bølger
   de: komplett gespawnt ist
+
   de: Wellen
   es: han terminado de generarse
+
   es: Oleadas
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   fr: Vagues
   fr: a fini d'apparaître
+
   it: Onde
  hu: befejezte az újraszületést
+
   ko: 공격
   it: Cessa di comparire
+
   pt-br: Ondas
   ko: 가 부활하면
+
   ru: Волны
  pl: kończy się pojawiać
+
   tr: Dalgalar
   pt: terminou de aparecer
+
   zh-hans: 回合
   pt-br: terminarem de aparecer
+
   zh-hant: 攻擊波
   ru: заканчивает появляться
 
   zh-hans: 波全数出现
 
   zh-hant: 波全數出現
 
  
wave is all dead | wave has all died:
+
difficulty:
   en: is all dead
+
   en: Difficulty
   da: er fuldstændig udraderet
+
   da: Sværhedsgrad
   de: komplett tot ist
+
   de: Schwierigkeit
   es: están todos muertos
+
   es: Dificultad
  fi: on kuollut kokonaan
+
   fr: Difficulté
   fr: est détruite
+
   it: Difficoltà
   hu: halott
+
   ja: 難易度
   it: Completamente distrutta
+
   ko: 난이도
   ko: 가 모두 죽으면
+
   no: Vanskelighetsgrad
   pl: nie żyją
+
   pl: Poziom trudności
   pt: estão todos mortos
+
   pt-br: Dificuldade
   pt-br: estarem todos mortos
+
   ru: Сложность
   ru: уничтожена
+
  tr: Zorluk
   zh-hans: 波全数阵亡
+
   zh-hans: 难度
   zh-hant: 波全數陣亡
+
   zh-hant: 難度
  
wave all bots on field:
+
missions:
   en: all current active bots
+
   en: Missions
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  cs: Mise
   es: todos los robots activos actualmente
+
  da: Missioner
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   de: Missionen
   ru: все текущие активные боты
+
   es: Misiones
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  fr: Missions
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  it: Missioni
 +
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
   pt-br: Missões
 +
   ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
  
wave begins countdown:
+
botkiller weapon:
   en: Begins Countdown
+
   en: Botkiller weapon
   de: Beginnt den Countdown
+
  cs: Botkiller zbraně
   es: Comienza la cuenta atrás
+
  da: Botkiller-våben
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   de: Botkiller-Waffe
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   es: Arma Matabots
   zh-hans: 开始计算倒数
+
  fr: Arme tueuse de robots
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
   pt-br: Arma Antirrobôs
 +
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
wave bomb resets after:
+
canteen:
   en: Bomb resets after
+
   en: Canteen
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  da: Feltflaske
   es: La bomba se reinicia después de que
+
   de: Feldflasche
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   es: Cantimplora
   ru: Бомба сбрасывается после
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 炸弹重置前, 先等待
+
   fr: Gourde
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
   hu: Kulacs
 
+
   it: Borraccia
wave points are captured:
+
   ja: パワーアップ水筒
   en: Points are all captured
+
  ko: 수통
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  nl: Veldfles
   es: Todos los puntos son capturados
+
   no: Feltflaske
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   pl: Mannierka
   ru: Все точки захвачены
+
   pt: Cantil
   zh-hans: 控制点全被佔領
+
   pt-br: Cantil
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
wave points are captured2:
+
mann up:
   en: points are all captured
+
   en: Mann Up
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: mann Up
   es: todos los puntos son capturados
+
   de: Mann Up
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   es: Modo Mann
   ru: все точки захвачены
+
  fi: Miehisty
   zh-hans: 控制点全被佔領
+
  fr: Mann Up
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  it: Mann Up
 +
  ja: Mann Up
 +
  ko: Mann Co.답게
 +
  nl: Vermann Je
 +
  no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 +
  pt: Mann Up
 +
   pt-br: Mann Up
 +
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
wave gates are captured:
+
color:
   en: Gates are all captured
+
   en: Color
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Barva
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  da: Farve
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Farbe
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: Color
   zh-hans: 门全被佔領
+
  fi: Väri
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
   pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
wave gates are captured2:
+
attribute | attributes:
   en: gates are all captured
+
   en: Attributes
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   de: Attributes
   es: todos las puertas son capturadas
+
   es: Atributos
   pt-br: todos os portões são capturados
+
  fi: Ominaisuudet
   ru: все ворота захвачены
+
  fr: Attributs
   zh-hans: 门全被佔領
+
  it: Attributi
   zh-hant: 門全被佔領
+
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
   pt-br: Atributos
 +
   ru: Способности
 +
   zh-hans: 属性
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
wave support limited cash drops:
+
# botkiller weapons quality
   en: will only drop cash
+
silver:
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
   en: Silver
   es: solo se obtendrá dinero
+
  da: Sølv
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   de: Silberne
   ru: будут только наличные
+
   es: de Plata
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
bot easy:
+
gold:
   en: Easy
+
   en: Gold
   da: Let
+
   da: Guld
   de: Leicht
+
   de: Goldene
   es: Fácil
+
   es: de Oro
  fi: Helppo
+
   fr: d'Or
   fr: Facile
+
   it: D'oro
   hu: Könnyű
+
   ja: ゴールド
   it: Facile
+
   ko: 금빛
   ko: 쉬움
+
   pl: Złota
  nl: Makkelijk
+
   pt-br: Dourada
  no: Lett
+
   ru: Золотое
   pl: Łatwy
+
   tr: Altın
  pt: Fácil
+
   zh-hans: 黄金
   pt-br: Fácil
+
   zh-hant: 黃金的
   ru: Лёгкий
 
   tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
сarbonado:
   en: Normal
+
   en: Carbonado
   da: Normal
+
   da: Carbonado
   de: Normal
+
   de: Carbonado
   es: Normal
+
   es: de Carbono
  fi: Normaali
+
   fr: de Carbone
   fr: Normale
+
   it: In Carbonio
   hu: Normális
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Normale
+
   ko: 흑금강석
   ko: 보통
+
   pl: Karbonadowana
  nl: Normaal
+
   pt-br: Carbonada
  no: Normal
+
   ru: Карбонадовое
   pl: Normalny
+
   tr: Karaelmas
  pt: Normal
+
   zh-hans: 碳钢
   pt-br: Normal
+
   zh-hant: 黑鑽
   ru: Обычный
 
   tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
diamond:
   en: Hard
+
   en: Diamond
   da: Svær
+
   da: Diamant
   de: Schwer
+
   de: Diamant
   es: Difícil
+
   es: de Diamante
  fi: Vaikea
+
   fr: de Diamant
   fr: Difficile
+
   it: Di Diamante
   hu: Nehéz
+
   ja: ダイヤモンド
   it: Difficile
+
   ko: 금강석
   ko: 어려움
+
   pl: Diamentowa
  nl: Moeilijk
+
   pt-br: Diamantada
  no: Vanskelig
+
   ru: Алмазное
   pl: Trudny
+
   tr: Elmas
  pt: Difícil
+
   zh-hant: 鑽的
   pt-br: Difícil
 
   ru: Сложный
 
   tr: Zor
 
  zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
rust:
   en: Expert
+
   en: Rust
   da: Ekspert
+
   da: Rust
   de: Experte
+
   de: Rostige
   es: Experto
+
   es: con Óxido
  fi: Ekspertti
+
   fr: Rouillé
   fr: Expert
+
   it: Arrugginita
   hu: Szakértő
+
   ja: さびた
   it: Esperto
+
   ko: 녹슨
   ko: 전문가
+
   pl: Zardzewiała
  nl: Expert
+
   pt-br: Enferrujada
  no: Ekspert
+
   ru: Ржавое
   pl: Ekspercki
+
   tr: Rust
  pt: Experiente
+
   zh-hans: 锈铁
   pt-br: Experiente
+
   zh-hant: 鏽蝕
   ru: Эксперт
 
   tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
blood:
   en: HP
+
   en: Blood
   da: HP
+
   da: Blod
   es: PS
+
   de: Blutige
   fi: HP
+
   es: Manchada de Sangre
   fr: PV
+
   fr: Sanglant
   it: HP
+
   it: Insanguinata
   ja: HP
+
   ja: ブラッド
   ko: 체력
+
   ko: 피묻은
   pl: PZ
+
   pl: Zakrwawiona
  pt: HP
+
   pt-br: Ensanguentada
   pt-br: de vida
+
   ru: Окровавленное
   ru: ОЗ
+
   tr: Kan
   tr: HP
+
   zh-hans: 喋血
   zh-hans: 生命值
+
   zh-hant: 染血的
   zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
# maps
  en: Fires continuously
 
  da: Skyder uafbrudt
 
  de: Feuert ununterbrochen
 
  es: Dispara continuamente
 
  fi: Ampuu jatkuvasti
 
  fr: Tire continuellement
 
  hu: Folyamatosan tüzel
 
  it: Spara in continuazione
 
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
  pt-br: Disparos contínuos
 
  ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
  zh-hans: 一直开火
 
  zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Snowplow
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
  cs: Snowplow
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   da: Snowplow
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   de: Snowplow
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   es: Snowplow
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fi: Snowplow
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   fr: Snowplow
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   hu: Snowplow
   ko: {{c|!|속사}}
+
   it: Snowplow
   no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
  ja: Snowplow
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   ko: Snowplow
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
  nl: Snowplow
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   no: Snowplow
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   pl: Snowplow
   tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   pt: Snowplow
   zh-hans: {{c|!|一直开火}}
+
   pt-br: Snowplow
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
+
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
   tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
bot flank left:
+
# tours of duty
   en: Flank defenders's left
+
steel trap:
   da: Flankerer venstre
+
   en: Steel Trap
   de: Flankiert links
+
   cs: Ocelová past
   es: Flanco izquierdo
+
   de: Bärenfalle
   fi: Kiertää vasemmalta
+
   es: Trampa de Acero
   fr: Flanc gauche
+
   fi: Steel Trap
   hu: Bal oldalról támad
+
   fr: Piège d'Acier
   it: Fianco a sinistra
+
   hu: Acélcsapda
   ko: 좌측면
+
   it: Trappola d'Acciaio
  no: Flank venstre
+
   ko: 강철덫
   pl: Lewa flanka
+
   pl: Stalowa Pułapka
   pt: Flanco esquerdo
+
   pt: Armadilha de Aço
   pt-br: Flanco esquerdo
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   ru: Обходит слева
+
   ru: Стальной капкан
   zh-hans: 侧翼突袭左边
+
  tr: Metal Tuzak
   zh-hant: 往左翼進攻
+
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
bot flank right:
+
oil spill:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Oil Spill
   da: Flankerer højre
+
   cs: Olejová skvrna
   de: Flankiert rechts
+
   de: Ölteppich
   es: Flanco derecho
+
   es: Vierteaceite
   fi: Kiertää oikealta
+
   fi: Oil Spill
   fr: Flanc droit
+
   fr: Marée Noire
   hu: Jobb oldalról támad
+
   hu: Olajfolt
   it: Fianco a destra
+
   it: Perdita di Petrolio
   ko: 우측면
+
   ko: 기름 유출
  no: Flank høyre
+
   pl: Wyciek Ropy
   pl: Prawa flanka
+
   pt: Derrame de Crude
   pt: Flanco direito
+
   pt-br: Vazamento de Óleo
   pt-br: Flanco direito
+
   ru: Разлив нефти
   ru: Обходит справа
+
  tr: Yağ Sızıntısı
   zh-hans: 侧翼突袭右边
+
   zh-hans: 机油泄漏
   zh-hant: 往右翼進攻
+
   zh-hant: 漏油行動
  
bot flank top:
+
gear grinder:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Gear Grinder
   es: Flanco superior defensivo
+
  cs: Drtič železa
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  de: Getriebemühle
   ru: Обходит сверху
+
   es: Rompepiños
   zh-hans: 从上面突袭守方的侧翼
+
  fi: Gear Grinder
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
  fr: Broyeur de Matos
 +
  hu: Fogaskerék-gyalu
 +
  it: Macina Ingranaggi
 +
  ko: 기기 분쇄기
 +
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 +
  pt: Engrenagens Moídas
 +
   pt-br: Maquinário Maligno
 +
   ru: Шлифовка шестерёнок
 +
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
bot flank bottom:
+
mecha engine:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Mecha Engine
   es: Flanco inferior defensivo
+
  cs: Mechanizace
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  de: Mecha-Engine
   ru: Обходит снизу
+
   es: Mecapocalipsis
   zh-hans: 从下面突袭守方的侧翼
+
  fi: Mecha Engine
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
  fr: Moteur Mécanique
 +
  hu: Mech Motor
 +
  it: Motore Mecha
 +
  ko: 기계 엔진
 +
  pl: Mecha-Silnik
 +
  pt: Engenharia Mecânica
 +
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 +
   ru: Инже-мех
 +
  tr: Mekanik Motor
 +
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
bot prefer left:
+
two cities:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Two Cities
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
  de: Zwei Städte
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
   es: Dos Ciudades
   ru: Предпочитает игроков слева
+
  it: Due Città
   zh-hans: 较想走守方的左边
+
  ko: 두 도시
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
  pl: Dwa Miasta
 +
   pt-br: Duas Cidades
 +
   ru: Два города
 +
  tr: İki Şehir
 +
   zh-hans: 双城之战
 +
   zh-hant: 雙城作戰
  
bot flank main left:
+
# misson types
   en: Flank main left
+
invasion:
   ru: Основной левый фланг
+
   en: Invasion
   zh-hans: 主要从左翼进攻
+
  cs: Invaze
 +
  da: Invasion
 +
  es: Invasión
 +
  fi: Invaasio
 +
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
  pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
  zh-hant: 侵略戰
  
bot flank main right:
+
endurance:
   en: Flank main right
+
   en: Endurance
   ru: Основной правый фланг
+
  cs: Přežití
   zh-hans: 主要从右翼进攻
+
  da: Udholdenhed
 +
  de: Ausdauer
 +
  es: Supervivencia
 +
  fi: Kestävyys
 +
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
  pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
  zh-hant: 耐久戰
  
bot flank top left:
+
# mission difficulty
   en: Flank top left
+
mission intermediate:
   ru: Верхний левый фланг
+
   en: Intermediate
 +
  cs: Mírně pokročilá
 +
  da: Mellem
 +
  de: Mittel
 +
  es: Intermedio
 +
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
  pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
  zh-hans: 中等
 +
  zh-hant: 中等
  
bot flank top right:
+
mission advanced:
   en: Flank top right
+
   en: Advanced
   ru: Верхний правый фланг
+
  cs: Pokročilá
 +
  da: Avanceret
 +
  de: Fortgeschritten
 +
  es: Avanzada
 +
  fi: Haastava
 +
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
  pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
  zh-hans: 高级
 +
  zh-hant: 進階
  
bot prefer right:
+
mission expert:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Expert
   es: Preferencia por defensa derecha
+
  cs: Expert
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  da: Ekspert
   ru: Предпочитает игроков справа
+
  de: Experte
   zh-hans: 偏好于从守方的右侧进攻
+
   es: Experto
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
  fi: Mestari
 +
  fr: Expert
 +
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot prefer top:
+
mission nightmare:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Nightmare
   es: Preferencia por defensa superior
+
  da: Mareridt
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  de: Alptraum
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   es: Pesadilla
   zh-hans: 偏好于从守方的上方进攻
+
  it: Incubo
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
  ko: 악몽
 +
  no: Mareritt
 +
  pl: Koszmar
 +
   pt-br: Pesadelo
 +
   ru: Кошмар
 +
   tr: Kâbus
 +
   zh-hans: 噩梦
  
bot prefer bottom:
+
-->
  en: Prefers defenders's bottom
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  es: Preferencia por defensa inferior
+
<!--
  pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков снизу
 
  zh-hans: 偏好于从守方的下方进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的下面
 
  
# bot spawn strings - general
+
# headers
bot spawn left:
+
contest placement:
   en: Spawns at the left
+
   en: Placement
  de: Spawnt von links
+
   es: Colocación
   es: Aparece a la izquierda
+
   fr: Placement
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Colocação
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   ru: Место
   ru: Появляется слева
+
   zh-hans: 地点
   zh-hans: 从左边出现
+
   zh-hant: 地點
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
contest score:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: Score
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   es: Puntuación
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   fr: Score
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   pt-br: Pontos
   ru: Появляется слева и по центру
+
   ru: Счёт
   zh-hans: 从左边和中间出现
+
   zh-hans: 分数
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
   zh-hant: 分數
  
bot spawn left and right:
+
intermediate mission:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Intermediate Mission
   de: Spawnt links und rechts
+
   es: Misión intermedia
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   fr: Mission intermédiaire
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   pt-br: Missão intermediária
   ru: Появляется слева и справа
+
   ru: Средняя миссия
   zh-hans: 从左边和右边出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and top:
+
intermediate missions:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Intermediate Missions
   de: Spawnt links und oben
+
   es: Misiones intermedias
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   fr: Missions intermédiaires
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   pt-br: Missões intermediárias
   ru: Появляется слева и сверху
+
   ru: Миссии средней сложности
   zh-hans: 从左边和上面出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and top left:
+
advanced mission:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Advanced Mission
   de: Spawnt links und oben links
+
   es: Misión avanzada
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   fr: Mission avancée
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   pt-br: Missão avançada
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hans: 从左边和上面的左邊出现
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 進階任務
  
 +
advanced missions:
 +
  en: Advanced Missions
 +
  es: Misiones avanzadas
 +
  fr: Missions avancées
 +
  pt-br: Missões avançadas
 +
  ru: Миссии сложной сложности
 +
  zh-hans: 高级任务
 +
  zh-hant: 進階任務
  
bot spawn left and top right:
+
expert mission:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Expert Mission
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   es: Misión experta
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   fr: Mission expert
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   pt-br: Missão experiente
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hans: 从左边和上面的右邊出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and bottom:
+
expert missions:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Expert Missions
   de: Spawnt links und unten
+
   es: Misiones expertas
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   fr: Missions experts
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   pt-br: Missões experientes
   ru: Появляется слева и внизу
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   zh-hans: 从左边和下面出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and bottom left:
+
nightmare mission:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: Nightmare Mission
   de: Spawnt links und unten links
+
   es: Misión pesadilla
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   fr: Mission cauchemardesque
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Missão pesadelo
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
   ru: Кошмарная миссия
   zh-hans: 从左边和上面的左邊出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn left and bottom right:
+
nightmare missions:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Nightmare Missions
   de: Spawnt links und unten rechts
+
   es: Misiones pesadillas
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   fr: Missions cauchemardesques
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   pt-br: Missões pesadelo
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   zh-hans: 从左边和下面的右邊出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn right:
+
master mission:
   en: Spawns at the right
+
   en: Master Mission
  de: Spawnt von rechts
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la derecha
 
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
 
  pt-br: Aparece à direita
 
  ru: Появляется справа
 
   zh-hans: 从右边出现
 
  zh-hant: 從右邊出現
 
  
bot spawn right and left:
+
master missions:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Master Missions
  de: Spawnt rechts und links
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la derecha y la izquierda
 
  pt-br: Aparece à direita e à esquerda
 
  ru: Появляется справа и слева
 
   zh-hans: 从右边和左边出现
 
  zh-hant: 從右邊和左邊出現
 
  
bot spawn right and mid:
+
mission creators:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Creators
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   es: Creadores
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   fr: Créateurs
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   pt-br: Criadores
   ru: Появляется справа и по центру
+
   ru: Создатели
   zh-hans: 从右边和中间出现
+
   zh-hans: 任务作者
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
   zh-hant: 任務創作者
  
bot spawn right and top:
+
anonymous contributor:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: Anonymous
  de: Spawnt rechts und oben
+
   es: Anónimo
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   ru: Аноним
  pt-br: Aparece à direita e acima
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   ru: Появляется справа и сверху
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hans: 从右边和上面出现
 
   zh-hant: 從右邊和上面出現
 
  
bot spawn right and top left:
+
mission type:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: Type
   de: Spawnt rechts und oben links
+
   es: Tipo
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   fr: Type
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   pt-br: Tipo
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
   ru: Тип
   zh-hans: 从右边和上面的左邊出现
+
   zh-hans: 类型
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 任務類型
  
bot spawn right and top right:
+
-->
  en: Spawns at the right and top right
 
  de: Spawnt rechts und oben rechts
 
  es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
 
  pt-br: Aparece à direita e acima à direita
 
  ru: Появляется справа и сверху справа
 
  zh-hans: 从右边和上面的右邊出现
 
  zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
 
  
bot spawn right and bottom:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the right and bottom
+
<!--
  de: Spawnt rechts und unten
 
  es: Aparece a la derecha y abajo
 
  pt-br: Aparece à direita e embaixo
 
  ru: Появляется справа и снизу
 
  zh-hans: 从右边和下面出现
 
  zh-hant: 從右邊和下面出現
 
  
bot spawn right and bottom left:
+
# headers
   en: Spawns at the right and bottom left
+
mt subwave:
   de: Spawnt rechts und unten links
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从右边和上面的左邊出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn right and bottom right:
+
mt count:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: Count
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
  da: Antal
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
  fi: Määrä
   zh-hans: 从右边和下面的右邊出现
+
  fr: Nombre
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot spawn mid:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the mid
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt von der Mitte
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece al centro
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   pt-br: Aparece no meio
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   ru: Появляется по центру
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hans: 从中间出现
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
   zh-hant: 從中間出現
+
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn mid and left:
+
mt delays:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: Ventetid
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从中间和左边出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn mid and right:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从中间和右边出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn mid and top:
+
mt credits:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: Credits
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
  da: Kredit
   es: Aparece al centro y arriba
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   es: créditos
   ru: Появляется по центру и сверху
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从中间和上面出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn mid and top left:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从中间和上面的左邊出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn mid and top right:
+
# table content
   en: Spawns at the mid and top right
+
mt support:
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
   en: Support
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从中间和上面的右邊出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn mid and bottom:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Begins after
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется по центру и снизу
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从中间和下面出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom left:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Stops after
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从中间和下面的左邊出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom right:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从中间和下面的右邊出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn top:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the top
+
   en: is all dead
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece arriba
+
   de: komplett tot ist
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: están todos muertos
   pt-br: Aparece acima
+
  fi: on kuollut kokonaan
   ru: Появляется сверху
+
  fr: est détruite
   zh-hans: 从上面出现
+
  hu: halott
   zh-hant: 從上面出現
+
  it: Completamente distrutta
 +
   ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn top and left:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt oben und links
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется сверху и слева
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从上面和左边出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn top and mid:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece arriba y al centro
+
   es: Comienza la cuenta atrás
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   ru: Появляется сверху и по центру
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hans: 从上面和中间出现
+
   zh-hant: 開始計算倒數
   zh-hant: 從上面和中間出現
 
  
bot spawn top and right:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt oben und rechts
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   es: La bomba se reinicia después de que
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   ru: Появляется сверху и справа
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hans: 从上面和右边出现
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
   zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt oben und oben links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从上面和上面的左邊出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and top right:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从上面和上面的右邊出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and bottom:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt oben und unten
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从上面和下面出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top and bottom left:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt oben und unten links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从上面和下面的左邊出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top and bottom right:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从上面和下面的右邊出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn top left:
+
bot easy:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Easy
   de: Spawnt oben links
+
  da: Let
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   es: Fácil
   ru: Появляется сверху слева
+
   fi: Helppo
   zh-hans: 从上面的左边出现
+
   fr: Facile
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
   hu: Könnyű
 
+
   it: Facile
bot spawn top left and left:
+
  ko: 쉬움
   en: Spawns at the top left and left
+
  nl: Makkelijk
   de: Spawnt oben links und links
+
   no: Lett
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   pl: Łatwy
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   pt: Fácil
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
   pt-br: Fácil
   zh-hans: 从上面的左边和左边出现
+
   ru: Лёгкий
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn top left and mid:
+
bot normal:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Normal
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
  da: Normal
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   es: Normal
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
  fi: Normaali
   zh-hans: 从上面的左边和中间出现
+
  fr: Normale
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top left and right:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Hard
   de: Spawnt oben links und rechts
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   es: Difícil
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从上面的左边和右边出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top left and top:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Expert
   de: Spawnt oben links und oben
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Experto
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从上面的左边和上面出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從上面的左邊和上面出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top left and top right:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: HP
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   da: HP
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: PS
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
  fi: HP
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
  fr: PV
   zh-hans: 从上面的左边和上面的右边出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從上面的左邊和上面的右邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben links und unten
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上面的左边和下面出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面的左邊和下面出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben links und unten links
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上面的左边和下面的左边出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面的左邊和下面的左邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上面的左边和下面的右边出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面的左邊和下面的右邊出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top right:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben rechts
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху справа
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上面的右边出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top right and left:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben rechts und links
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上面的右边和左边出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and mid:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上面的右边和中间出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
 
  
bot spawn top right and right:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上面的右边和左边出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and top:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben rechts und oben
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и сверху
 
   zh-hans: 从上面的右边和上面出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和上面出現
 
  
bot spawn top right and top left:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
 
   zh-hans: 从上面的右边和上面的左边出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben rechts und unten
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу
 
   zh-hans: 从上面的右边和下面出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下面出現
 
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
 
   zh-hans: 从上面的右边和下面的左边出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下面的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上面的右边和下面的右边出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的右邊和下面的右邊出現
 
  
bot spawn bottom:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece abajo
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   pt-br: Aparece embaixo
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hans: 从下面出现
 
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt unten und links
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется снизу и слева
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从下面和左边出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從下面和左邊出現
 
  
bot spawn bottom and mid:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the bottom and mid
+
bot spawn left:
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece abajo y al centro
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется снизу и по центру
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从下面和中间出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從下面和中間出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从下面和右边出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从下面和上面出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面和上面出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从下面的左边出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从下面的左边和左边出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
 
  en: Spawns at the bottom left and mid
 
  de: Spawnt unten links und in der Mitte
 
  es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
 
  pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
 
  ru: Появляется снизу слева и по центру
 
  zh-hans: 从下面的左边和中间出现
 
  zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
 
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从下面的左边和右边出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从下面的左边和上面出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上面出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从下面的右边出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从下面的右边和左边出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从下面的右边和中间出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下面的右边和右边出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从下面的右边和上面出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上面出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从下面的右边和下面出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下面出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn right and top left:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the right and top left
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hans: 会从门A的左边出现如果有机会
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 会从门A的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 会从门A的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的左边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 会从门A的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 会从门A的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 会从门A的左边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 会从门A的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 会从门A的中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 会从门A的中间和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 会从门A的中间和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的中间和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的中间和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 会从门A的中间和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 会从门A的中间和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 会从门A的中间和下面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 会从门A的中间和下面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 会从门A的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 会从门A的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 会从门A的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的右边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 会从门A的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 会从门A的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 会从门A的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 会从门A的右边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 会从门A的上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 会从门A的上面和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 会从门A的上面和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的上面和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的上面和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 会从门A的上面和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 会从门A的上面和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 会从门A的上面和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 会从门A的上面和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 会从门A的上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 会从门A的上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 会从门A的下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 会从门A的下面和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 会从门A的下面和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门A的下面和右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
  en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
  de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
  es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
  pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
  ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和右边出现如果有机会
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
  zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate a right and left:
 +
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
 +
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
 +
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
 +
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
 +
  zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate a right and mid:
 +
  en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
 +
  de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
 +
  es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
 +
  pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
 +
  ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
 
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
 
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的全边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的左边和中间出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的左边和右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的左边和上面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的左边和上面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的左边和下面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的左边和下面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的中间出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的中间和左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的中间和右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的中间和上面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的中间和上面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的中间和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的中间和下面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的中间和下面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的中间和下面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的右边和中间出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的右边和中间出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的右边和上面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的右边和上面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的右边和下面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的右边和下面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面和左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面和中间出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面和右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面和上面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面和下面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面和下面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面和下面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和中间出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和上面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和下面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和下面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和中间出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和上面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和下面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和下面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
  es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面出现如果有机会
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面和左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面和中间出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面和右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面和上面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面和上面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面和下面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面和下面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
  es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和上面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和上面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
  es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和下面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece al centro de puerta B y abajo a  la izquierda si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
  es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和中间出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和上面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和上面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和下面出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的全边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
  es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
  es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
  es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
  es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
  es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate b bottom and top:
 +
  en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
 +
  de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
 +
  es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
 +
  pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
 +
  ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom left:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot takes point e:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot takes gate a:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Van al portal A
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes gate b:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Van al portal B
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot takes gate c:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Van al portal C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes gate d:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van al portal D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes gate e:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Van al portal E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Ignores enemies
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   es: Ignora a los enemigos
+
   en: Spawns from all three sides
   fr: Ignorent les ennemis
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Ignora inimigos
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Игнорирует врагов
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 无视敌人
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece en los 4 lados
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 從全四邊出現
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece en los 5 lados
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
  pt-br: Aparece dos cinco lados
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
  ru: Появляется со всех 5 сторон
   ru: Не может подобрать бомбу
+
  zh-hans: 从全五边出现
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
  zh-hant: 從全五邊出現
   zh-hant: 無法拿起炸彈
+
 
 +
bot spawn all | bot spawn all sides:
 +
  en: Spawns from all sides
 +
  de: Spawnt von allen Seiten
 +
  es: Aparece en todos los lados
 +
   ko: 모든 방향에서 스폰됨
 +
   pt-br: Aparece de todos os lados
 +
   ru: Появляется со всех сторон
 +
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot auto jump:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn sky:
   en: Can't jump
+
   en: Spawns from the sky
   de: Kann nicht springen
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: No puede saltar
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Incapaz de pular
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Не может прыгать
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 无法跳跃
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Can't move
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: No puede moverse
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   zh-hans: 无法移动
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  
bot buff duration:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: buff duration
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
  da: buff varighed
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   de: Buffdauer
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
  fi: voimistuksen kesto
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
  fr: durée du buff
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: damage dealt
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
  da: skade gjort
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   es: daños causados
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
  fr: dégâts infligés
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
  hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
  it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: clip size bonus
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: clip-größenbonus
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
  fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot spawn tunnel:
   en: clip size penalty
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: clip-größenabzug
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: tamaño del cargador menor
+
   es: Aparece en el túnel
  fr: pénalité de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel
  ko: 탄창 크기 감소
+
   ru: Появляется в туннеле
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从地道出现
   ru: уменьшение размера обоймы
+
   zh-hant: 從地道出現
   zh-hans: 弹匣容量减少
 
   zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot spawn tunnel left:
   en: faster reload rate
+
   en: Spawns at the left tunnel
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   de: höhere Nachladerate
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   es: recarga más rápida
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   ru: Появляется в левом туннеле
  fr: rechargement plus rapide
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
  hu: gyorsabb újratöltés
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
   zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot spawn tunnel right:
   en: slower reload rate
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: ralentización de recarga
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot spawn tunnel top:
   en: fire rate bonus
+
   en: Spawns at the top tunnel
  da: affyringsbonus
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   de: Feuerratenbonus
+
   es: Aparece en el túnel superior
   es: velocidad de disparo adicional
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
  fi: tulinopeusbonus
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
  fr: bonus de cadence de tir
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
  hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  it: Velocità di Fuoco
 
  ko: 발사 속도 상승
 
  pl: większej szybkoszczelności
 
  pt: bónus de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: скорость стрельбы
 
  tr: atış hızı bonusu
 
   zh-hans: 加快开火速度
 
   zh-hant: 發射速率加成
 
  
bot fire rate penalty:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: fire rate penalty
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
  da: affyringsstraf
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   de: geringere Feuerrate
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawn never:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Never spawns
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   es: No aparece
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   fr: N'apparaît jamais
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Nunca aparece
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Никогда не появляется
  zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
 
  zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
 
  
bot movement speed:
+
# modification attributes and other
   en: movement speed
+
bot hidden icon:
  da: bevægelseshastighed
+
   en: Icon is hidden
  de: Laufgeschwindigkeit
+
   es: Icono oculto
   es: velocidad de movimiento
+
   fr: L'icône est cachée
  fi: liikkumisnopeus
+
   pt-br: Ícone fica oculto
   fr: vitesse de déplacement
+
   ru: Иконка скрыта
  hu: mozgássebesség
 
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
  zh-hans: 移动速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot random choice:
   en: projectile speed
+
   en: Random choice
  da: projektilhastighed
+
   es: Elección al azar
  de: Projektilgeschwindigkeit
+
   pt-br: Escolha aleatória
   es: velocidad del proyectil
+
   ru: Случайный выбор
  fi: projektiilinopeus
 
  fr: vitesse des projectiles
 
  hu: lövedékek sebessége
 
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
  zh-hans: 飞行物速度
 
  zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot vision range:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Vision range
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
  da: Synsrækkevidde
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   de: Sichtweite
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   es: Campo de visión
   ru: угол разброса снарядов
+
  fi: Näköetäisyys
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
  fr: Portée de vision
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
  hu: Látótávolság
 +
  it: Raggio visivo
 +
  ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot does not teleport in:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Does not teleport in
+
   en: ÜberCharge rate
   da: Teleporterer ikke ind
+
   da: übercharge-rate
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   de: Überladungsrate
   es: No se teleporta en
+
   es: velocidad de Supercarga
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   fi: ylilatauksen latausnopeus
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   fr: taux de charge de l'Über
   hu: Nem teleportál
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   it: Non si teletrasportano
+
   it: Velocità di übercarica
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
+
   ko: 우버 충전율
   pl: nie teleportuje się
+
  no: overladings rate
   pt: Não teletransporta em
+
   pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
+
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
   ru: Не телепортируется в
+
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
   zh-hans: 不会直接传送进场
+
   ru: скорость накопления убер-заряда
   zh-hant: 不會直接傳送進場
+
  tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot does not build teleporters:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
  da: Bygger ikke teleportere
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   de: Baut keine Teleporter
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   es: No construye teleportadores
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
  fi: Ei rakenna teleportteja
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
  hu: Nem épít teleportokat
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 
  pl: Nie buduje Teleportów
 
  pt: Não constrói teletransportador
 
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 
   ru: Не строит телепорты
 
   zh-hans: 不会建造传送装置
 
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
 
  
bot no airblast:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: No usan aire comprimido
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  
bot no airblast2:
+
bot heal rate:
   en: Can't airblast
+
   en: heal rate
   de: Kann nicht Airblasten
+
  da: hele-rate
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   de: Heilrate
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   es: velocidad de curación
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
  fi: parannusnopeus
   zh-hans: 无压缩空气
+
  fr: taux de soins
   zh-hant: 無壓縮氣
+
  hu: gyógyítási sebesség
 +
  it: Velocità di guarigione
 +
  ko: 치료율
 +
  no: helse rate
 +
  pl: tempa leczenia
 +
  pt: taxa de cura
 +
   pt-br: de taxa de cura
 +
   ru: скорость лечения
 +
  tr: iyileştirme oranı
 +
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot no dodge:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   es: No intentan esquivar
+
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
  de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   ru: Не пытается уклониться
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
 +
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
 +
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
 +
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 +
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 +
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 +
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
  zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot damage reduction:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: damage reduction
+
   en: Spawns with full Über
   da: skadereduktion
+
   da: Spawner med fuld über
   de: Schadensreduktion
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   es: reducción de daño
+
   es: Aparece con Supercarga
   fr: diminution des dégâts
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   it: Riduzione Danno
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   ko: 피해량 감소
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   pl: redukcji obrażeń
+
   it: Appare con Übercarica
   pt-br: de dano
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
   ru: уменьшение урона
+
  no: Spawner med full über
   tr: hasar azaltma
+
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
   zh-hans: 受到的傷害
+
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
   zh-hant: 受到的傷害
+
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
   tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot damage penalty:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: damage penalty
+
bot uber duration:
   da: skadestraf
+
   en: seconds Über duration
   de: weniger Schaden
+
   da: sekunders über-varighed
   es: penalización de daño
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: vahinkovähennys
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: pénalité de dégâts
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   hu: sebzéscsökkentés
+
   fr: secondes de durée d'über
   it: Danno Penalizzato
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 피해량 감소
+
   it: Durata Übercarica
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt: penalidade de dano
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   pt-br: de dano
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   tr: hasar cezası
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: saniye über süresi
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot no damage penalty:
+
bot shield duration:
   en: No damage penalty
+
   en: shield duration
  da: Ingen skadestraf
+
   de: Schilddauer
   de: Kein verringerter Schaden
+
   es: duración del escudo
   es: Sin penalización de daño
+
   pt-br: de duração do escudo
  fi: Ei vahinkovähennystä
+
   ru: длительность щита
  fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  it: Senza Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소 없음
 
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 
  pt: Sem penalidade de dano
 
   pt-br: Sem penalidade de dano
 
   ru: Нет уменьшения урона
 
  tr: Hasar cezası yok
 
   zh-hans: 没有减少伤害值
 
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
 
  
bot gatebot:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: Gatebot
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   da: Gatebot
+
   da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   de: Tor-Roboter
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   es: Gatebot
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   fr: Gatebot
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   it: Gatebot
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   ko: 관문 로봇
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   pl: Bramo-robot
+
   it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
   pt-br: Capturador de portões
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
   ru: Врато-бот
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
   tr: Gatebot
+
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
   zh-hans: 破门机器人
+
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
   zh-hant: 佔點機器人
+
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
   tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot gatebot2:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Spawns with full rage
   da: {{c|!|Gatebot}}
+
   da: Spawner med fuld raseri
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   es: Aparece con furia
   fr: {{c|!|Gatebot}}
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   it: {{c|!|Gatebot}}
+
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
+
   it: Appare con rabbia al massimo
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
+
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
+
   pl: Pojawia się z pełną furią
   tr: {{c|!|Gatebot}}
+
  pt: Aparece com raiva cheia
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
+
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
+
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
   tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot goes for hatch:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  de: Geht als erstes zur Luke
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   es: Va primero a la compuerta
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
  ko: 해치로 먼저 감
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
   ru: Сразу идёт к люку
 
  zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
bot charge time duration:
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  da: sekunders ladningstid
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
  de: Sekunden Ansturmdauer
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
 
  it: Durata carica
 
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
  zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot melee only:
   en: recharge rate
+
   en: Melee only
   da: genladningsrate
+
   da: Kun nærkamp
   de: Aufladerate
+
   de: Nur Nahkampf
   es: velocidad de recarga
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   fr: vitesse de recharge
+
  fi: Vain toissijainen ase
   it: Intervallo di Ricarica
+
   fr: Mêlée uniquement
   ko: 재충전율
+
  hu: Csak közelharc fegyverek
   pl: szybkości odnawiania
+
   it: Solo armi da mischia
   pt-br: na taxa de recarga
+
   ko: 근접무기만 사용
   ru: скорость перезарядки
+
  no: Kun nærkamp våpen
   tr: yeniden dolum hızı
+
   pl: Tylko walka wręcz
   zh-hans: 量表恢复速度
+
  pt: Apenas corpo a corpo
   zh-hant: 量表恢復速度
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 +
   ru: Только ближний бой
 +
   tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot jump height:
+
bot secondary only:
   en: jump height
+
   en: Secondary only
   da: hoppehøjde
+
   da: Kun sekundære våben
   de: Sprunghöhe
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   es: altura del salto
+
   es: Solo secundaria
   fr: hauteur de saut
+
  fi: Vain toissijainen ase
   it: Altezza del Salto
+
   fr: Secondaire uniquement
   ko: 점프 높이
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
   pl: wysokości skoku
+
   it: Solo Secondarie
   pt-br: de altura do pulo
+
   ko: 보조무기만 사용
   ru: высота прыжка
+
   pl: Tylko broń pomocnicza
   tr: zıplama yüksekliği
+
  pt: Apenas secundária
   zh-hans: 跳跃高度
+
   pt-br: Apenas arma secundária
   zh-hant: 跳躍高度
+
   ru: Только дополнительное оружие
 +
   tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot air control:
+
bot primary only:
   en: air control
+
   en: Primary only
   de: air control
+
  da: Kun primære våben
   es: control aéreo
+
   de: Nur Primärfeuer
   pt-br: de controle aéreo
+
   es: Solo principal
   ru: контроль в воздухе
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   zh-hans: 空中控制力
+
  fr: Principale uniquement
   zh-hant: 空中控制力
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
 +
  it: Solo Primarie
 +
  ko: 주무기만 사용
 +
  no: Kun primær
 +
  pl: Tylko broń podstawowa
 +
  pt: Apenas primária
 +
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
  tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: air control when blast jumping
+
bot takes path:
   de: air control beim blast jumping
+
   en: Takes path
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
  da: Tager rute
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   de: Nimmt den Weg
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   es: Toma el camino
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
  fi: Käyttää reittiä
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
  fr: Emprunte le passage
 +
  hu: Bot ezt az irányt választja
 +
  it: Si dirigono
 +
  ko: Takes path
 +
  pl: Idzie po ścieżce
 +
  pt: Toma caminho
 +
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
  tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot bullet spread:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: bullet spread
+
   de: Bot hat keine crits
   da: patronspredning
+
   en: Bot does not have crits
  de: Kugelstreuung
+
   es: Los bots no tiene críticos
   es: apertura de balas
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
  fr: dispersion des balles
+
   ru: Робот не имеет критов
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
  ko: 탄환 분산
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot charged mangler:
   en: bullets per shot
+
   en: Uses charged Mangler shots
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   es: balas por disparo
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  
bot explosion radius:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: explosion radius
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   de: Explosionsradius
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   es: radio de explosión
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  
bot fuse time:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: fuse time
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
   de: zündzeit
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   es: tiempo de explosión
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
   ru: время взрыва
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  
bot fuse time2:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: grenade fuse time
+
   en: Uses Sniper bot behavior
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Se comporta como el Sniper
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  
bot ignite:
+
bot swaps loadout:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot afterburn duration:
+
bot takes point a:
   en: afterburn duration
+
   en: Goes for Point A
   de: afterburn Länge
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: duración de quemaduras
+
   es: Van al punto A
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot afterburn damage:
+
bot takes point b:
   en: afterburn damage
+
   en: Goes for Point B
   de: afterburn Schaden
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: daño de quemaduras
+
   es: Van al punto B
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   ru: урон от догорания
+
   ru: Идёт к точке B
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot bleed:
+
bot takes point c:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Point C
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van al punto C
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к точке C
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  
bot ring of fire:
+
bot takes point d:
   en: ring of fire
+
   en: Goes for Point D
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: anillo de fuego
+
   es: Van al punto D
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot ring of fire2:
+
bot takes point e:
   en: Ring of fire
+
   en: Goes for Point E
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: Anillo de fuego
+
   es: Van al punto E
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot health from healers:
+
bot takes gate a:
   en: health from healers
+
   en: Goes for Gate A
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot health from all sources:
+
bot takes gate b:
   en: health from all sources
+
   en: Goes for Gate B
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: здоровье от всех источников
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot takes gate c:
   en: Can't be healed
+
   en: Goes for Gate C
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: No se puede curar
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot deflect projectiles:
+
bot takes gate d:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate D
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta D
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам D
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門D
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot takes gate e:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Goes for Gate E
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: Van a la puerta E
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ru: Идёт к воротам E
   ru: Может отклонять снаряды
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   zh-hant: 先去佔領門E
   zh-hant: 能反彈投射物
 
  
bot projectile shield:
+
bot 100 crit chance:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
  de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
   ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot projectile shield2:
+
bot hold fire until full reload:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Holds fire until full reload
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: flame maximum speed
+
   en: Ignores enemies
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: velocidad máxima de llamas
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: максимальная скорость огня
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 最高火焰速度
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 最高火焰速度
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot flame speed:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: flame speed
+
   en: Ignores the bomb
   de: Flammeneschwindigkeit
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: velocidad de llamas
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: de velocidade das chamas
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: скорость огня
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 火焰速度
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 火焰速度
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot flame drag:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: flame drag
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Flammenwiderstand
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: gravedad de las llamas
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: сопротивление огню
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 火焰阻力
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 火焰阻力
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot flame gravity:
+
bot auto jump:
   en: flame gravity
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Flammengravitation
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: gravedad de las llamas
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: притяжение огня
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 火焰引力
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 火焰引力
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot flame life:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: flame life
+
   en: Can't jump
   de: Flammenleben
+
   de: Kann nicht springen
   es: duración de las llamas
+
   es: No puede saltar
   pt-br: de duração das chamas
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: время огня в воздухе
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 火焰生存时间
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 火焰生存時間
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot flame size:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: flame size
+
   en: Can't attack
   de: Flammengröße
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: tamaño de las llamas
+
   es: No puede atacar
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: размер огня
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: 火焰大小
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: 火焰大小
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: Can't move
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   es: No puede moverse
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: угол случайного отклонения огня
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: 火焰扩散
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: 火焰擴散
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot knockback:
+
bot buff duration:
   en: knockback
+
   en: buff duration
   da: tilbageslag
+
   da: buff varighed
   de: Rückstoß
+
   de: Buffdauer
   es: retroceso
+
   es: Duración del subidón
   fr: recul
+
  fi: voimistuksen kesto
   it: Repulsione
+
   fr: durée du buff
   ko: 넉백
+
  hu: erősítés-időtartam
   pl: odrzutu
+
   it: Durata Potenziamento
   pt-br: de coice
+
   ko: 증진 지속 시간
   ru: отбрасывание
+
   pl: czasu trwania premii
   tr: geri tepme
+
  pt: duração do impulso
   zh-hans: 击退
+
   pt-br: de duração do bônus
   zh-hant: 擊退
+
   ru: длительность эффекта знамени
 +
   tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot damage airblast:
+
bot damage dealt:
   en: Damage causes airblast
+
   en: damage dealt
   da: Skade giver tilbageslag
+
   da: skade gjort
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   de: ausgeteilter Schaden
   es: Daño por aire comprimido
+
   es: daños causados
   fr: Dégât repousse
+
   fr: dégâts infligés
   it: Danno Complessore
+
  hu: okozott sebzés
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   it: Danno Inflitto
   pl: odpychania od obrażeń
+
   ko: 입힌 피해량
   pt-br: Dano causa rajada de ar
+
   pl: zadawanych obrażeń
   ru: Сжатый воздух наносит урон
+
  pt: dano causado
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
+
   pt-br: de dano causado
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
+
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot airblast force:
+
bot clip size bonus:
   en: airblast force
+
   en: clip size bonus
   es: fuerza del aire comprimido
+
  de: clip-größenbonus
   fr: force du tir d'air comprimé
+
   es: tamaño del cargador adicional
   ko: 압축공기 세기
+
   fr: bonus de munitions
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   ko: 탄창 크기 증가
   ru: сила сжатого воздуха
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   ru: увеличение размера обоймы
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot airblast refire time:
+
bot clip size penalty:
   en: airblast refire delay
+
   en: clip size penalty
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   de: clip-größenabzug
   de: Airblast-Verzögerung
+
   es: tamaño del cargador menor
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   fr: pénalité de munitions
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   ko: 탄창 크기 감소
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   ru: уменьшение размера обоймы
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   zh-hans: 弹匣容量减少
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
+
   zh-hant: 彈夾容量減少
  tr: yeniden püskürtme süresi
 
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
bot faster reload rate:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: faster reload rate
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   da: hurtigere genladsningsrate
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   de: höhere Nachladerate
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   es: recarga más rápida
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   fr: rechargement plus rapide
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
  hu: gyorsabb újratöltés
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
   it: Velocità di Ricarica
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
  ko: 빠른 재장전 속도
   tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
   pl: szybszego czasu przeładowania
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
  pt: mais de taxa de recarga
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
   tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot airblast vertical multi:
+
bot slower reload rate:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: slower reload rate
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   es: ralentización de recarga
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   fr: rechargement plus lent
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
   zh-hant: 較慢裝彈速度
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot fire rate bonus:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: fire rate bonus
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: affyringsbonus
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
  pt: bónus de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot fire rate penalty:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: fire rate penalty
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
  da: affyringsstraf
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot crits on kill duration:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
bot movement speed:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: movement speed
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: bevægelseshastighed
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: velocidad de movimiento
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fi: liikkumisnopeus
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  fr: vitesse de déplacement
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  hu: mozgássebesség
 +
  it: Velocità di Movimento
 +
  ko: 이동속도
 +
  pl: prędkości poruszania się
 +
  pt: velocidade de movimento
 +
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot speed boost on kill:
+
bot projectile speed:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: projectile speed
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
  da: projektilhastighed
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   es: velocidad del proyectil
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
  fi: projektiilinopeus
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
  fr: vitesse des projectiles
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
  hu: lövedékek sebessége
 +
  it: Velocità Proiettile
 +
  ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot heals on hit:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: degrees projectile spread angle
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   ru: угол разброса снарядов
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on hit2:
+
bot does not teleport in:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: Does not teleport in
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: Teleporterer ikke ind
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: No se teleporta en
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: N'arrive pas en se téléportant
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: Nem teleportál
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Non si teletrasportano
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: nie teleportuje się
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Não teletransporta em
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot heals on kill:
+
bot does not build teleporters:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Does not build teleporters
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: Bygger ikke teleportere
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Baut keine Teleporter
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: No construye teleportadores
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: Nem épít teleportokat
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   pl: Nie buduje Teleportów
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Não constrói teletransportador
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot heals on kill2:
+
bot no airblast:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Does not attempt to airblast
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: No usan aire comprimido
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot restore health on kill:
+
bot no airblast2:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: Can't airblast
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot huge smoke:
+
bot no dodge:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   es: No intentan esquivar
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   ru: Не пытается уклониться
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
 
  zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
 
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot damage reduction:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: damage reduction
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
  da: skadereduktion
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   es: reducción de daño
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot when active | on active:
+
bot damage penalty:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: damage penalty
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
  da: skadestraf
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   es: penalización de daño
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   hu: sebzéscsökkentés
 
+
   it: Danno Penalizzato
bot damage resistance:
+
   ko: 피해량 감소
   en: damage resistance
+
   pl: zmniejszonych obrażeń
   de: Schadensresistenz
+
   pt: penalidade de dano
   es: resistencia al daño
+
   pt-br: de dano
   pt-br: de resistência a dano
+
   ru: уменьшение урона
   ru: сопротивление урону
+
  tr: hasar cezası
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 伤害值
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 傷害值
  
bot damage taken:
+
bot no damage penalty:
   en: damage taken
+
   en: No damage penalty
   de: erlittener Schaden
+
  da: Ingen skadestraf
   es: daño recibido
+
   de: Kein verringerter Schaden
   pt-br: de dano sofrido
+
   es: Sin penalización de daño
   ru: получаемый урон
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   zh-hans: 受到的伤害
+
  fr: Pas de pénalité de dégâts
   zh-hant: 受到的傷害
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
 +
  it: Senza Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot gatebot:
   en: damage taken from bullets
+
   en: Gatebot
   de: Schäden durch Geschosse
+
  da: Gatebot
   es: daño por balas
+
   de: Tor-Roboter
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   es: Gatebot
   ru: получаемый урон от пуль
+
  fr: Gatebot
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
  it: Gatebot
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
  ko: 관문 로봇
 +
  pl: Bramo-robot
 +
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot gatebot2:
   en: damage taken from explosions
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: Schäden durch Explosionen
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: daño por explosiones
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: получаемый урон от взрывов
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot goes for hatch:
   en: damage taken from fires
+
   en: Goes for the hatch first
   de: Schäden durch Brände
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   es: daño por fuego
+
   es: Va primero a la compuerta
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
  ko: 해치로 먼저 감
   ru: получаемый урон от огня
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   ru: Сразу идёт к люку
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 +
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: damage taken from crits
+
bot charge time duration:
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: daño por críticos
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: получаемый урон от критов
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot recharge rate:
   en: damage taken from melees
+
   en: recharge rate
   de: Schaden durch Nahkampf
+
  da: genladningsrate
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   de: Aufladerate
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   es: velocidad de recarga
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
  fr: vitesse de recharge
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
  ko: 재충전율
 +
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot no honorbound:
+
bot jump height:
   en: No honorbound
+
   en: jump height
   de: Keine Ehrenpflicht
+
  da: hoppehøjde
   es: Sin «Honorable»
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   es: altura del salto
   ru: Нет эффекта чести
+
  fr: hauteur de saut
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
  it: Altezza del Salto
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
  ko: 점프 높이
 +
  pl: wysokości skoku
 +
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot air control:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: air control
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: air control
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: control aéreo
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: de controle aéreo
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: контроль в воздухе
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 空中控制力
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 空中控制力
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: air control when blast jumping
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: air control beim blast jumping
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot bullet spread:
   en: while health below 50% of max
+
   en: bullet spread
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
  da: patronspredning
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
  es: apertura de balas
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot while half alive2:
+
bot bullets per shot:
   en: While health below 50%
+
   en: bullets per shot
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: balas por disparo
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot while half dead:
+
bot explosion radius:
   en: while health above 50% of max
+
   en: explosion radius
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: Explosionsradius
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: radio de explosión
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: de raio da explosão
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: радиус взрыва
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  
bot while half dead2:
+
bot fuse time:
   en: While health above 50%
+
   en: fuse time
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: zündzeit
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot bigger | bot larger:
+
bot fuse time2:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: grenade fuse time
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Granaten zündzeit
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: tiempo de explosión de granada
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: время взрыва гранаты
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot ignite:
   en: bigger in size
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: größer in Größe
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: más grande
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
  ko: 큼
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot afterburn duration:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: afterburn duration
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: afterburn Länge
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: duración de quemaduras
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   pt-br: na duração da queimação
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   ru: продолжительность догорания
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   zh-hans: 馀火时间
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hant: 餘火時間
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot afterburn damage:
   en: smaller in size
+
   en: afterburn damage
   de: kleiner in Größe
+
   de: afterburn Schaden
   es: más pequeño
+
   es: daño de quemaduras
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: no dano da queimação
  ko: 작음
+
   ru: урон от догорания
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 馀火伤害
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 餘火傷害
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot bleed:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot ring of fire:
   en: bigger head size
+
   en: ring of fire
   de: größere Kopfgröße
+
   de: Feuerring
   es: cabeza más grande
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: больше размер головы
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot ring of fire2:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: Ring of fire
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Feuerring
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot health from healers:
   en: smaller head size
+
   en: health from healers
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: cabeza más pequeña
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: меньше размер головы
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot health from all sources:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: health from all sources
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: bigger torso size
+
   en: Can't be healed
   de: größere Torsogröße
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: torso más grande
+
   es: No se puede curar
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: больше размер туловища
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot deflect projectiles:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot deflect projectiles2:
   en: smaller torso size
+
   en: Can deflect projectiles
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: torso más pequeño
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: no tamanho do torso
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: меньше размер туловища
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot projectile shield:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot projectile shield2:
   en: bigger hand size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: größere Handgröße
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos más grandes
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: больше размер рук
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 较大的手大小
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: flame maximum speed
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot flame speed:
   en: smaller hand size
+
   en: flame speed
   de: kleinere Handgröße
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: manos más pequeñas
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: меньше размер рук
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot flame drag:
   en: higher voice pitch
+
   en: flame drag
   de: höhere Stimmlage
+
   de: Flammenwiderstand
   es: voz más aguda
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot flame gravity:
   en: lower voice pitch
+
   en: flame gravity
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: Flammengravitation
   es: voz más grave
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: пониженный тон голоса
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot flame life:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: flame life
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: Flammenleben
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot gesture speed:
+
bot flame size:
   en: gesture speed
+
   en: flame size
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Flammengröße
   es: velocidad de gestos
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: скорость жестов
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot unusual effect:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: unusual effect
+
   en: degrees random flame deviation
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: efecto inusual
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 火焰擴散
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot knockback:
   en: Never takes falling damage
+
   en: knockback
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
  da: tilbageslag
   es: Sin daño por caída
+
   de: Rückstoß
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   es: retroceso
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
  fr: recul
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
  it: Repulsione
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot rage given to players:
+
bot damage airblast:
   en: rage given to players
+
   en: Damage causes airblast
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: furia para los jugadores
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   es: Daño por aire comprimido
   ru: получаемая ярость игроками
+
  fr: Dégât repousse
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
  it: Danno Complessore
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot phase:
+
bot airblast force:
   en: in phase
+
   en: airblast force
   de: in Phase
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: en fase
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: na fase
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: в фазе
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: 阶段
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: 階段
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot knockback resistance:
+
bot airblast refire time:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: airblast refire delay
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   de: Airblast-Verzögerung
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot extra airblast resistance:
+
bot airblast multi:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot airblast vertical multi:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
-->
+
bot airblast destroy projectiles:
 +
  en: Airblast will instead destroy projectiles
 +
  de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
 +
  es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
 +
  pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
 +
  ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
 +
  zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
 +
  zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
==== Mission names ====
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
<!--
+
  en: Airblast does nothing to projectiles
 +
  de: Airblast tut nichts zu Projektilen
 +
  es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
 +
  pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
 +
  ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
 +
  zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
 +
  zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  
doe's drill:
+
bot crits on kill duration:
   en: Doe's Drill
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   cs: Doeův výcvik
+
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
  da: Does Bor
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   de: Does Drill
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   es: Instrucción Matutina
+
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
  fi: Doe's Drill
+
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   fr: Entraînement de Doe
+
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
  hu: Doe kiképzése
+
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
   it: Esercitazione di Doe
+
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
   ko: 도우의 훈련
+
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
   no: Doe's Øvelse
+
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
  pl: Dryl Doego
+
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
   pt: Destino de Doe
+
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
   tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot speed boost on hit:
   en: Disk Deletion
+
   en: seconds of speed boost on hit
  cs: Vymazání disku
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
  da: Diskdeletion
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   es: Supresión del Disco
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot speed boost on kill:
   en: Data Demolition
+
   en: seconds of speed boost on kill
  cs: Zničení dat
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
  da: Data-demolering
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   es: Demolición de Datos
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot heals on hit:
   en: Doe's Doom
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Doeova zkáza
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Does Dommedag
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Does Debakel
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: La Perdición de Doe
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Doe's Doom
+
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Destin de Doe
+
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Doe végzete
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Incubo di Doe
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 도우의 파멸
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  no: Doe's Sjebne
+
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Zagłada Doe'a
+
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Destino de Doe
+
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
   tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot heals on hit2:
   en: Day of Wreckening
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Sběr šrotu
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Vragdagen
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Tag der Abwrackung
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Día del Estropicio Final
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Day of Wreckening
+
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Jour d'accident
+
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Bontási nap
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Giornata della Rottamazione
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 철거일
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  no: Day of Wreckening
+
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Dzień demolki
+
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Dia da Destruição
+
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
   tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot heals on kill:
   en: Desperation
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   cs: Sběr šrotu
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Desperation
+
  de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Verzweiflung
+
  es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Desesperación
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   fi: Desperation
+
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Désespoir
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   hu: Kétségbeesés
+
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Disperazione
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 필사적인 사투
+
  ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
   no: Desperation
+
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Rozpacz
+
  zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pt: Desespero
+
  zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Desespero
+
 
   ru: Умалишение
+
bot heals on kill2:
   tr: Çaresizlik
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
   zh-hans: 绝望
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   zh-hant: 絕望之戰
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
 +
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
 +
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
 +
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
 +
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
crash course:
+
bot restore health on kill:
   en: Crash Course
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
  cs: Rychlokurz
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
  da: Lynkursus
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   de: Crash-Kurs
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   es: Curso Intensivo
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
  fi: Crash Course
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
  fr: Formation accélérée
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  hu: Gyorstalpaló
 
  it: Corso Intensivo
 
  ja: クラッシュ・コース
 
  ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot huge smoke:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: Explosions releases huge smoke
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
+
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
   ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: CPU Slaughter
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: CPU-slagtning
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot when active | on active:
   en: Cave-in
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: Sammenbrud
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: Einsturz
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: Derrumbe
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot damage resistance:
   en: Quarry
+
   en: damage resistance
  cs: Lom
+
   de: Schadensresistenz
  da: Stenbrud
+
   es: resistencia al daño
   de: Steinbruch
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: Cantera
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Quarry
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot damage taken:
   en: Cataclysm
+
   en: damage taken
  cs: Pohroma
+
   de: erlittener Schaden
  da: Kataklystisk
+
   es: daño recibido
   de: Katastrophe
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: Cataclismo
+
   ru: получаемый урон
  fi: Cataclysm
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Cataclysme
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Világvége
 
  it: Cataclisma
 
  ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Mann-euvers
+
   en: damage taken from bullets
   cs: Válečné manévry
+
   de: Schäden durch Geschosse
   da: Mann-øvre
+
   es: daño por balas
   de: Mann-över
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Mann-iobras
+
   ru: получаемый урон от пуль
   fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
   fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Mann-őverek
+
 
  it: Mann-ovre
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
  ko: 대규만 훈련
+
   en: damage taken from explosions
   no: Mann-euvers
+
   de: Schäden durch Explosionen
   pl: Mannewry
+
   es: daño por explosiones
   pt: Mann-obras
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   pt-br: Mannobras
+
   ru: получаемый урон от взрывов
   ru: Маневры
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  tr: Mann-evracılar
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Machine Massacre
+
   en: damage taken from fires
  cs: Masakr robotů
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Maskine-massakre
+
   es: daño por fuego
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Mech Mutilation
+
   en: damage taken from crits
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: daño por críticos
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Mean Machines
+
   en: damage taken from melees
  cs: Podlé stroje
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Onde Maskiner
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Malas Máquinas
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot no honorbound:
   en: Mannhunt
+
   en: No honorbound
  cs: Lov na Manna
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Mannjagt
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Mannjagd
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Mannhunt
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Mannslaughter
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Mannslagtning
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Mannschlacht
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Mannsacre
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Mannslaughter
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Mannsacre
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Mészárlás
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Mannsacro
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Benign Infiltration
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Infiltración Benigna
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Benign Infiltration
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Infiltration bénigne
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Jóindulatú beszívárgás
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Infiltrazione Benigna
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot while half alive:
   en: Broken Parts
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Rozbité součástky
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Ødelagte Dele
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Piezas Rotas
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot while half alive2:
   en: Bone Shaker
+
   en: While health below 50%
  cs: Kostitřas
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Knogleryster
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Machacahuesos
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot while half dead:
   en: Disintegration
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Rozklad
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Disintegration
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Desintegración
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot while half dead2:
   en: Caliginous Caper
+
   en: While health above 50%
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Mørk Middelvej
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Empire Escalation
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
   cs: Znečištění vzduchu
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
   da: Eskalerende Imperium
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Imperium-Eskalation
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ko: {{{2}}}% 큼
   fr: Montée de l'Empire
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   hu: Empire Eszkaláció
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
   it: La scalata dell'impero
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
   ko: 제국의 확장
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   nl: Imperiuminvasie
+
 
   pl: Eskalacja w Empire State
+
bot bigger2 | bot larger2:
   pt: Arranha-céus Arruinados
+
   en: bigger in size
   pt-br: Iminência Imperial
+
   de: größer in Größe
   ru: Возвышение власти
+
   es: más grande
   sv: I skyskrapornas skugga
+
   fr: plus gros en taille
   tr: İmparatorluk Yükselişi
+
   ko:
   zh-hans: 帝国扩张
+
   pt-br: maior
   zh-hant: 帝國崛起
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
 +
   zh-hans: 较大的大小
 +
   zh-hant: 較大的大小
  
metro malice:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Metro Malice
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Makaber Metro
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Innenstadt-Arglist
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Metromalicia
+
   ko: {{{2}}}% 작음
   fr: Malice Métropolitaine
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
  hu: Metro Mérkőzés
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  it: Malvagità metropolitana
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
   ko: 대도시의 악의
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: smaller in size
  cs: Záchrana památek
+
   de: kleiner in Größe
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: más pequeño
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   fr: plus petit en taille
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ko: 작음
   fr: Hostilité Hamlétale
+
   pt-br: menor
  hu: Házias Háborúskodás
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  it: Ostilità amletica
+
   zh-hans: 较小的大小
   ko: 촌락의 적개심
+
   zh-hant: 較小的大小
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Bavorská bitka
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: bigger head size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Storbyblokade
+
   es: cabeza más grande
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: больше размер головы
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: 较大的头大小
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: 較大的头大小
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Village Vanguard
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Bybeskytter
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Tour of Duty
+
   en: smaller head size
   es: Turno de Servicio
+
   de: kleinere Kopfgröße
  fi: Sotakomennus
+
   es: cabeza más pequeña
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: меньше размер головы
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: 较小的头大小
  ko: 복무
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot bigger torso | bot larger torso:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: {{{2}}}% bigger torso size
<!--
+
  de: {{{2}}}% größere Torsogröße
 
+
  es: torso un {{{2}}} % más grande
# Canteen Crasher
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
corroding cadavers:
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
   en: Corroding Cadavers
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
   de: Korrodierte Kadaver
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
   ru: Corroding Cadavers
 
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
 
  
frosted furnace:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Frosted Furnace
+
   en: bigger torso size
   de: Gefrierofen
+
   de: größere Torsogröße
   ru: Frosted Furnace
+
  es: torso más grande
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: больше размер туловища
 +
  zh-hans: 较大的躯干大小
 +
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  
mannstorm:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Mannstorm
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
   de: Mannsturm
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
   ru: Mannstorm
+
  es: torso un {{{2}}} % más pequeño
 +
  pt-br: Torso {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  
onsen onslaught:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: smaller torso size
   de: Onsen Aufprall
+
   de: kleinere Torsogröße
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: torso más pequeño
 +
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: меньше размер туловища
 +
  zh-hans: 较小的躯干大小
 +
  zh-hant: 較小的軀幹大小
  
snowy slaughter:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
   de: Schneeschlachtung
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: manos un {{{2}}} % más grande
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  pt-br: Mão {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  
turbulence tumult:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: bigger hand size
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: größere Handgröße
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: manos más grandes
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: больше размер рук
 +
  zh-hans: 较大的手大小
 +
  zh-hant: 較大的手大小
  
ultra uplink:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Ultra Uplink
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   de: Ultra Uplink
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
   ru: Ultra Uplink
+
  es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
 +
  pt-br: Mão {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  
# Madness vs Machines
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
alluvion:
+
   en: smaller hand size
   en: Alluvion
+
   de: kleinere Handgröße
   de: Alluvion
+
  es: manos más pequeñas
   ru: Alluvion
+
  pt-br: no tamanho da mão
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
   zh-hant: 較小的手大小
  
autonomous annihilation:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: higher voice pitch
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: höhere Stimmlage
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: voz más aguda
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
   zh-hant: 較高的語音音調
  
collasping cores:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Collasping Cores
+
   en: lower voice pitch
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: tiefere Stimmlage
   ru: Collasping Cores
+
  es: voz más grave
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
  zh-hant: 較低的語音音調
  
covert compromise:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Covert Compromise
+
   en: Cannot use voice lines
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
   ru: Covert Compromise
+
  es: No puede usar líneas de voz
 +
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
  zh-hant: 語音無法出聲
  
disruption:
+
bot gesture speed:
   en: Disruption
+
   en: gesture speed
   de: Unterbrechung
+
   de: gestengeschwindigkeit
   ru: Disruption
+
  es: velocidad de gestos
   zh-hant: 毀滅之路
+
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
   ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
   zh-hant: 動作速度
  
flemish feud:
+
bot unusual effect:
   en: Flemish Feud
+
   en: unusual effect
   de: Flämische Fehde
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   ru: Flemish Feud
+
  es: efecto inusual
 +
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
  zh-hant: 異常效果
  
forest catastrophe:
+
bot no fall damage:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: Never takes falling damage
   de: Waldkatastrophe
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   ru: Forest Catastrophe
+
  es: Sin daño por caída
   zh-hant: 焦土森林
+
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
   zh-hant: 摔落時無法受害
  
frozen fortitude:
+
bot rage given to players:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: rage given to players
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
   ru: Frozen Fortitude
+
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
  zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
fusion and intrusion:
+
bot phase:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: in phase
   de: Fusion und Eindringen
+
   de: in Phase
   ru: Fusion and Intrusion
+
  es: en fase
 +
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
  zh-hant: 階段
  
homestead happenings:
+
bot knockback resistance:
   en: Homestead Happenings
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Homestead Happenings
+
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 
+
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
nuclear winter:
+
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
   en: Nuclear Winter
+
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
   ru: Nuclear Winter
+
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
   zh-hant: 核戰之冬
+
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
out of options:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Out of Options
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Keine Optionen
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Out of Options
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
   zh-hant: 最後通牒
+
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
pier pressure:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Pier Pressure
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   ru: Pier Pressure
+
  de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   zh-hant: 海港登陸
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
raid resort:
+
-->
  en: Raid Resort
 
  ru: Raid Resort
 
  zh-hant: 旅館圍城
 
  
rusty sound wave:
+
==== Mission names ====
  en: Rusty Sound Wave
+
<!--
  de: Rostige Klangwellen
 
  ru: Rusty Sound Wave
 
  
rusted retribution:
+
doe's drill:
   en: Rusted Retribution
+
   en: Doe's Drill
   de: Rostige Vergeltung
+
   cs: Doeův výcvik
   ru: Rusted Retribution
+
  da: Does Bor
 +
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
  zh-hant: 無名氏領地
  
rural roadblock:
+
disk deletion:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Disk Deletion
   de: Ländliche Straßenblockade
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Rural Roadblock
+
  da: Diskdeletion
 +
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
  zh-hant: 光碟破壞記
  
scrap metal:
+
data demolition:
   en: Scrap Metal
+
   en: Data Demolition
   de: Schrott Metall
+
   cs: Zničení dat
   ru: Scrap Metal
+
  da: Data-demolering
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
  de: Daten-Demolierung
 
+
  es: Demolición de Datos
shudder:
+
  fi: Data Demolition
   en: Shudder
+
  fr: Démolition de données
   de: Schauder
+
  hu: Adatrombolás
   ru: Shudder
+
   it: Demolizione dei Dati
   zh-hant: 機件顫動
+
   ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
   pl: Destrukcja danych
 +
   pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
   zh-hant: 資料爆破日
  
sparkbag subroutine:
+
doe's doom:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Doe's Doom
   de: Sparkbag Subroutine
+
   cs: Doeova zkáza
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
  zh-hant: 無名氏之災
  
overclock:
+
day of wreckening:
   en: Overclock
+
   en: Day of Wreckening
   de: Übertakten
+
  cs: Sběr šrotu
   pt-br: Overclock
+
  da: Vragdagen
   ru: Overclock
+
   de: Tag der Abwrackung
   zh-hans: 超载
+
  es: Día del Estropicio Final
   zh-hant: 超載
+
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
   pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
   zh-hans: 毁灭之日
 +
   zh-hant: 破滅之日
  
treacherous waters:
+
desperation:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Desperation
   de: Tückische Gewässer
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Desperation
   zh-hant: 致命污水
+
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
   zh-hant: 絕望之戰
  
unoptimized output:
+
crash course:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Crash Course
   ru: Unoptimized Output
+
   cs: Rychlokurz
 
+
  da: Lynkursus
waterway wringout:
+
  de: Crash-Kurs
   en: Waterway Wringout
+
  es: Curso Intensivo
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  fi: Crash Course
   ru: Waterway Wringout
+
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
   pt: Curto-Circuito
 +
   pt-br: Curso de Colisão
 +
  ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
winters bite:
+
ctrl alt destruction:
   en: Winter's Bite
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
   zh-hant: 強制中離
  
-->
+
cpu slaughter:
 +
  en: CPU Slaughter
 +
  cs: Vyvražďovač CPU
 +
  da: CPU-slagtning
 +
  de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
  ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
==== Robot names ====
+
cave-in:
<!--
+
  en: Cave-in
 +
  cs: Prohlídka dolu
 +
  da: Sammenbrud
 +
  de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
  ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
  zh-hant: 擒獲
  
robots:
+
quarry:
   en: Robots
+
   en: Quarry
   cs: Roboty
+
   cs: Lom
   da: Robotter
+
   da: Stenbrud
   de: Roboter
+
   de: Steinbruch
   es: Robots
+
   es: Cantera
   fi: Robotit
+
   fi: Quarry
   fr: Robots
+
   fr: Exploitation
   hu: Robotok
+
   hu: Kőfejtő
   it: Robots
+
   it: Frana
  ja: ロボット
+
   ko: 채석장
   ko: 로봇
+
   no: Quarry
  nl: Robots
+
   pl: Kamieniołom
   no: Roboter
+
   pt: Carnificina
   pl: Roboty
+
   pt-br: Cascalheira
   pt: Robots
+
   ru: Карьер
   pt-br: Robôs
+
   tr: Taş Ocağı
   ru: Роботы
+
   zh-hans: 采石
  sv: Robotar
+
   zh-hant: 獵物
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
cataclysm:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Cataclysm
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Pohroma
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Kataklystisk
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Katastrophe
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Cataclismo
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Cataclysm
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Cataclysme
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Világvége
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
   pt: Cataclismo
 +
   pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
   zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
type2:
+
mann-euvers:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Mann-euvers
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Válečné manévry
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Mann-øvre
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Mann-över
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Mann-iobras
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Mann-euvers
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Mann-oeuvres
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Mann-őverek
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
   pt: Mann-obras
 +
   pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
   zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
sentry buster:
+
machine massacre:
   en: Sentry Buster
+
   en: Machine Massacre
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Masakr robotů
   de: Sentry-Buster
+
   da: Maskine-massakre
   es: Petacentinelas
+
   de: Maschinen-Massaker
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Masacre de Máquinas
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Machine Massacre
   hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Massacre de machines
   it: Sentry Buster
+
   hu: Gépmészárlás
  ja: セントリーバスター
+
   it: Massacro delle Macchine
   ko: 센트리 파괴자
+
   ko: 기계 대학살
   no: Sentry Buster
+
   no: Maskin Massaker
   pl: Niszczyciel działek
+
   pl: Masakra maszyn
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt: Massacre de Máquinas
   pt-br: Sentry Buster
+
   pt-br: Massacre de Máquinas
   ru: Разрушитель турелей
+
   ru: Машиноубийство
   tr: Taret Patlatıcı
+
   tr: Makine Katliamı
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hans: 机器大屠杀
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
   zh-hant: 屠宰機器
  
tank robot:
+
mech mutilation:
   en: Tank
+
   en: Mech Mutilation
   da: Tank
+
  cs: Zmrzačení mecha
   de: Panzer
+
   da: Mekanisk Lemlæstelse
   es: Tanque
+
   de: Mechanik-Verstümmelung
   fi: Tankki
+
   es: Mutilación Mecánica
   fr: Tank robot
+
   fi: Mech Mutilation
   it: Carro
+
   fr: Mutilation de Mech
   ja: タンク
+
  hu: Mech-csonkítás
   ko: 전차
+
   it: Mutilazione dei Mech
   no: Tank
+
   ko: 기계 훼손
   pl: Czołg
+
   nl: Mech-verminking
   pt: Tanque
+
   no: Mech Mutilation
   pt-br: Tanque
+
   pl: Miażdżenie mechanizmów
   ru: Танк
+
   pt: Mutilação Mecânica
   tr: Tank
+
   pt-br: Mutilação Mecânica
   zh-hans: 坦克
+
   ru: Механицид
   zh-hant: 坦克
+
   tr: Metal Sakatlıklar
 +
   zh-hans: 机械切割
 +
   zh-hant: 殘害眾機
  
scout robot:
+
mean machines:
   en: Scout Robot
+
   en: Mean Machines
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Podlé stroje
   da: Scout-Robot
+
   da: Onde Maskiner
   de: Scout-Roboter
+
   de: Gemeine Geräte
   es: Scout Robot
+
   es: Malas Máquinas
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Mean Machines
   fr: Robot Scout
+
   fr: Méchantes Machines
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Gonosz Gépek
   it: Robot Esploratore
+
   it: Macchine Meschine
  ja: スカウトロボット
+
   ko: 못된 기계
   ko: 스카웃 로봇
+
   no: Onde Maskiner
   no: Scout Robot
+
   pl: Wredne maszyny
   pl: Robo-Skaut
+
   pt: Malditas Máquinas
   pt: Scout Robot
+
   pt-br: Máquinas Malévolas
   pt-br: Scout Robô
+
   ru: Мерзкие машины
   ru: Робот-разведчик
+
   tr: Kötü Niyetli Makineler
  sv: Spanar Robot
+
   zh-hans: 卑鄙的机器
   tr: Scout Robot
+
   zh-hant: 惡毒機械
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
mannhunt:
   en: Bonk Scout
+
   en: Mannhunt
   da: Bonk Scout
+
  cs: Lov na Manna
   es: Scout con Bonk
+
   da: Mannjagt
   fi: Naps-Scout
+
  de: Mannjagd
   fr: Bonk Scout
+
   es: Mannhunt
   hu: Poff Felderítő
+
   fi: Mannhunt
   it: Esploratore Bonk
+
   fr: Chasse à l'homme
  ja: ボンク・スカウト
+
   hu: Hajtóvadászat
   ko: 봉크 스카웃
+
   it: Caccia al Mann
   no: Bonk Scout
+
   ko: Mann 사냥
   pl: Bonk-Skaut
+
   no: Manhunt
   pt: Scout Bonk
+
   pl: Polowanie na Mannów
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt: Mann a Monte
   ru: Бонк-разведчик
+
   pt-br: Manncídio
  sv: Bonk Spanare
+
   ru: Маннипуляции
   tr: Bonk Scout
+
   tr: Mann avı
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   zh-hans: 猎杀机器人
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hant: 獵機行動
  
minor league scout:
+
mannslaughter:
   en: Minor League Scout
+
   en: Mannslaughter
   da: Minor League Scout
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   es: Scout de la Liga
+
   da: Mannslagtning
   fi: Minor League -Scout
+
  de: Mannschlacht
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Mannsacre
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fi: Mannslaughter
   it: Esploratori di lega minore
+
   fr: Mannsacre
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   hu: Mészárlás
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   it: Mannsacro
   no: Minor League Scout
+
   ko: Mann 살해
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   no: Massaker
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pl: Mannobójstwo
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt: Mann-sacre
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   pt-br: Mannsacre
   tr: Minor League Scout
+
   ru: Машинобойня
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   tr: Mann kıyımı
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
hyper league scout:
+
benign infiltration:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Benign Infiltration
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Přátelská infiltrace
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Godartet Infiltrering
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Harmlose Unterwanderung
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Infiltración Benigna
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
  fi: Benign Infiltration
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
   fr: Infiltration bénigne
 +
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 +
  it: Infiltrazione Benigna
 +
  ko: 은밀한 침입
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 +
  pt: Bela Barracada
 +
   pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
  tr: Mülayim İstila
 +
   zh-hans: 良性渗透
 +
   zh-hant: 良性入侵
  
super armored scout:
+
broken parts:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Broken Parts
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Rozbité součástky
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Ødelagte Dele
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Defekte Teile
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Piezas Rotas
   pl: Super opancerzony Skaut
+
  fi: Broken Parts
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Pièces cassées
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
  hu: Törött részek
  sv: Super Armerad Spanare
+
   it: Parti rotte
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   ko: 부서진 부품
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   pl: Zniszczone części
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
  pt: Bocados Baralhados
 +
   pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
   tr: Kırık Parçalar
 +
   zh-hans: 碎片
 +
   zh-hant: 七零八落
  
super bonk scout:
+
bone shaker:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Bone Shaker
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Kostitřas
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Knogleryster
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Knochenrüttler
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: Machacahuesos
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
  fi: Bone Shaker
   pl: Super Bonk Skaut
+
   fr: Os tremblants
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
   it: Scuoti-Ossa
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   ko: 골격 진동기
   tr: Dev Bonk Scout
+
   pl: Przetrząsacz kości
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   pt: Batalha Barulhenta
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
 +
   ru: Бодрящая встряска
 +
   tr: Kemik Kıran
 +
   zh-hans: 粉身碎骨
 +
   zh-hant: 動搖骨幹
  
super charged armored scout:
+
disintegration:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Disintegration
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Rozklad
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Disintegration
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Zusammenbruch
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: Desintegración
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
  fi: Disintegration
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Désintégration
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
  hu: Csontrázó
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   it: Disintegrazione
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
   ko: 분해
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Dezintegracja
 +
  pt: Desintegração
 +
   pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
   tr: Bozunum
 +
   zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
super fan of war scout:
+
caliginous caper:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Caliginous Caper
   es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
  da: Mørk Middelvej
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
  de: Dunkle Gaunerei
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
  fi: Caliginous Caper
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
   fr: La sombre aventure
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
   hu: Sötét csínytevés
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   it: Caliginous Caper
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   ko: 불확실한 범죄행위
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
   pl: Upiorne uderzenie
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
  pt: Catástrofe Caliginosa
 +
   pt-br: Caos Cabalístico
 +
   ru: Кровавые проказы
 +
   tr: Karanlık Sıçrayış
 +
   zh-hans: 黑夜行动
 +
   zh-hant: 地獄軍勢 666
  
super charged jumping scout:
+
empire escalation:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Empire Escalation
   es: Scout saltador supercargado
+
  cs: Znečištění vzduchu
   fr: Super Scout sautant chargé
+
  da: Eskalerende Imperium
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
  de: Imperium-Eskalation
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
+
   es: Surgimiento de un imperio
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
+
   fr: Montée de l'Empire
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
+
  hu: Empire Eszkaláció
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
+
   it: La scalata dell'impero
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
+
  ko: 제국의 확장
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
+
   nl: Imperiuminvasie
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
+
   pl: Eskalacja w Empire State
 +
  pt: Arranha-céus Arruinados
 +
   pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
   tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
super jumping scout:
+
metro malice:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Metro Malice
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
  cs: Projekt Mannhattan
   it: Super Esploratore Saltatore
+
  da: Makaber Metro
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
+
  de: Innenstadt-Arglist
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
+
  es: Metromalicia
   pl: Super skaczący Skaut
+
   fr: Malice Métropolitaine
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
+
  hu: Metro Mérkőzés
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   it: Malvagità metropolitana
   sv: Super Hoppande Spanare
+
   ko: 대도시의 악의
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
+
   nl: Beschavingsbestorming
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
+
   pl: Mord w metrze
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
+
  pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
   sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
   tr: Metro Garezi
 +
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
super scout:
+
hamlet hostility:
   en: Super Scout
+
   en: Hamlet Hostility
   da: Super Scout
+
  cs: Záchrana památek
   es: Super Scout
+
   da: Fjendtlig Flække
   fi: Super-Scout
+
   de: Kleinstadt-Feindschaft
   fr: Super Scout
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   hu: Super Felderítő
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   it: Super Esploratore
+
   hu: Házias Háborúskodás
  ja: スーパー・スカウト
+
   it: Ostilità amletica
   ko: 슈퍼 스카웃
+
   ko: 촌락의 적개심
   no: Super Scout
+
   nl: Gehuchtengeweld
   pl: Super Skaut
+
   pl: Agrarna agresja
   pt: Super Scout
+
   pt: Agressividade Aldeã
   pt-br: Super Scout
+
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
   ru: Суперразведчик
+
   ru: Сельский сволочизм
   sv: Super Spanare
+
   sv: Den grova gården
   tr: Süper Scout
+
   tr: Mezra Düşmanlığı
   zh-hans: 超级侦察兵
+
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
+
   zh-hant: 村落敵意
  
major league charged scout:
+
bavarian botbash:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Bavarian Botbash
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
  cs: Bavorská bitka
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
  da: Barbarisk Botbasker
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
  de: Bayerische Botprügelei
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
+
  es: Pelea de robots bávara
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   pt-br: Major League Charged Scout
+
  hu: Bajor Bot-aprítás
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
+
   it: Bottificina bavarese
   tr: Major League Şarjlı Scout
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
+
   pl: Bawarski BotBash
 +
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
   pt-br: Batalha Bavária
 +
   ru: Баварские ботогуляния
 +
  sv: Bajersk bottkrossare
 +
   tr: Bavyera Kavgası
 +
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
major league scout:
+
big apple barricade:
   en: Major League Scout
+
   en: Big Apple Barricade
   da: Major League Scout
+
  cs: Doky v ohrožení
   es: Scout de la Liga de Campeones
+
   da: Storbyblokade
  fi: Major League -Scout
+
  de: Big Apple Barrikade
   fr: Scout de ligue majeure
+
   es: Barricada de la gran manzana
   hu: Elsőosztályú Felderítő
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   it: Esploratore di lega Maggiore
+
   hu: Big Apple Barrikád
  ja: メジャーリーグ・スカウト
+
   it: La barricata della Grande Mela
   ko: 메이저 리그 스카웃
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   no: Major League Scout
+
   nl: Big Apple-barricade
   pl: Skaut Wyższej Ligi
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   pt: Scout de Liga Principal
+
   pt: Barricada na 'Big Apple'
   pt-br: Major League Scout
+
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
   ru: Разведчик из высшей лиги
+
   ru: Баррикада большого яблока
   tr: Major League Scout
+
  sv: Big Apple-barrikaden
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
+
   tr: Büyük Elma Duvarı
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
+
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
soldier robot:
+
village vanguard:
   en: Soldier Robot
+
   en: Village Vanguard
   cs: Robo-Soldier
+
   cs: Vesničko má středověká
   da: Soldier-Robot
+
   da: Bybeskytter
   de: Soldier-Roboter
+
   de: Dorf-Avantgarde
   es: Soldier Robot
+
   es: Vanguardia del pueblo
  fi: Soldier-robotti
+
   fr: L'avant garde du village
   fr: Robot Soldier
+
   hu: Falusi Felderítők
   hu: Katona robot
+
   it: Avanguardia del villaggio
   it: Soldato Robot
+
   ko: 마을 선봉대
  ja: ソルジャーロボット
+
   nl: Dorpsdefensie
   ko: 솔저 로봇
+
   pl: Wieśniacza warta
   no: Soldier Robot
+
   pt: Vanguarda da Vila
   pl: Robo-Żołnierz
+
   pt-br: Vila de Vanguarda
   pt: Soldier Robot
+
  ro: Avangarda Satului
   pt-br: Soldier Robô
+
   ru: Сельская служба спасения
   ru: Робот-солдат
+
   sv: Byns brödraskap
   sv: Soldat Robot
+
   tr: Köy Koruyucusu
   tr: Soldier Robot
+
   zh-hans: 村庄先锋
   zh-hans: 士兵机器人
+
   zh-hant: 村莊先鋒隊
   zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
tour of duty:
   en: Buff Soldier
+
   en: Tour of Duty
  da: Buff-Soldier
+
   es: Turno de Servicio
   es: Soldier con Estandarte
+
   fi: Sotakomennus
   fi: Vahvistaja-Soldier
+
   fr: Tour of Duty
   fr: Soldier Buff
+
   hu: Szolgálati turnus
   hu: Erősítő Katona
+
   it: Operazione Militare
   it: Soldato Potenziato
+
   ko: 복무
   ja: バフ・ソルジャー
+
   nl: Dienstreis
   ko: 증진 솔저
+
   no: Tour of Duty
   no: Buff Soldier
+
   pl: Służba wojskowa
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
+
   pt: Campanha
   pt: Soldier com Bónus
+
   pt-br: Campanha
   pt-br: Buff Soldier
+
  ro: Turul Datoriei
   ru: Вдохновляющий солдат
+
   ru: Командировка
   tr: Destek Soldier
+
   tr: Görev Turu
   zh-hans: 战旗士兵
+
   zh-hans: 使命之旅
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
+
   zh-hant: 任務之旅
  
giant backup soldier:
+
-->
  en: Giant Battalion Soldier
+
==== Mission names (community events) ====
  da: Stor Forsvars-Soldier
+
<!--
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
 
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
  ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
  zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
# Canteen Crasher
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
corroding cadavers:
  da: Stor Buff-Soldier
+
   en: Corroding Cadavers
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   de: Korrodierte Kadaver
   it: Soldato Potenziato Gigante
+
   ru: Corroding Cadavers
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
frosted furnace:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Frosted Furnace
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Gefrierofen
  fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   ru: Frosted Furnace
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
mannstorm:
   en: Giant Soldier
+
   en: Mannstorm
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Mannsturm
   da: Stor Soldier
+
   ru: Mannstorm
  es: Soldier Gigante
+
 
  fi: Jätti-Soldier
+
onsen onslaught:
   fr: Soldier Géant
+
   en: Onsen Onslaught
  hu: Óriás Katona
+
   de: Onsen Aufprall
  it: Soldato Gigante
+
   ru: Onsen Onslaught
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
   pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
snowy slaughter:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Snowy Slaughter
   fr: Colonel Barrage Chargé
+
   de: Schneeschlachtung
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   ru: Snowy Slaughter
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
turbulence tumult:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Turbulence Tumult
   fr: Colonel Barrage
+
   de: Turbulenz Tumult
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   ru: Turbulence Tumult
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
  zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
ultra uplink:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Ultra Uplink
   fr: Blast Soldier Géant
+
   de: Ultra Uplink
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   ru: Ultra Uplink
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Blackbox Soldier
+
alluvion:
  da: Stor Sort Boks Soldier
+
   en: Alluvion
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   de: Alluvion
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
+
   ru: Alluvion
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
+
   zh-hant: 氾濫成災
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
autonomous annihilation:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Autonomous Annihilation
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   ru: Autonomous Annihilation
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   zh-hant: 自生自滅
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
collasping cores:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Collasping Cores
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Zerfallende Kerne
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Collasping Cores
  es: Soldier Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
covert compromise:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Covert Compromise
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Covert Compromise
  es: Soldier Gigante con Supercarga
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
disruption:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Disruption
   fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   de: Unterbrechung
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   ru: Disruption
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
+
   zh-hant: 毀滅之路
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
flemish feud:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Flemish Feud
   fr: Chief Concheror Soldier
+
   de: Flämische Fehde
  pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Flemish Feud
   ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
  zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
forest catastrophe:
   en: Pyro Robot
+
   en: Forest Catastrophe
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Waldkatastrophe
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Forest Catastrophe
   de: Pyro-Roboter
+
   zh-hant: 焦土森林
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
   zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
frozen fortitude:
   en: Flare Pyro
+
   en: Frozen Fortitude
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  es: Pyro de Bengala
+
   ru: Frozen Fortitude
  fi: Valopistooli-Pyro
+
 
   fr: Pyro à fusée éclairante
+
fusion and intrusion:
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
+
   en: Fusion and Intrusion
  ja: フレア・パイロ
+
   de: Fusion und Eindringen
   ko: 조명탄 파이로
+
   ru: Fusion and Intrusion
   no: Flare Pyro
+
 
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
+
homestead happenings:
  pt: Pyro Sinalizador
+
   en: Homestead Happenings
  pt-br: Flare Pyro
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
   ru: Поджигатель с ракетницей
+
   ru: Homestead Happenings
   tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
nuclear winter:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Nuclear Winter
  da: Stor Lader Pyro
+
   ru: Nuclear Winter
  fr: Pyro Géant Chargé
+
   zh-hant: 核戰之冬
  it: Piro Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
out of options:
   en: Giant Pyro
+
   en: Out of Options
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Keine Optionen
  da: Stor pyro
+
   ru: Out of Options
  es: Pyro Gigante
+
   zh-hant: 最後通牒
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
pier pressure:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Pier Pressure
  cs: Gigant Flare Pyro
+
   ru: Pier Pressure
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   zh-hant: 海港登陸
  es: Pyro de Bengala Gigante
 
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
raid resort:
   en: Demoman Robot
+
   en: Raid Resort
   cs: Robo-Demoman
+
   ru: Raid Resort
   da: Demoman-Robot
+
   zh-hant: 旅館圍城
  de: Demoman-Roboter
+
 
  es: Demoman Robot
+
rusty sound wave:
  fi: Demoman-robotti
+
   en: Rusty Sound Wave
   fr: Robot Demoman
+
   de: Rostige Klangwellen
   it: Demolitore Robot
+
   ru: Rusty Sound Wave
  ja: デモマンロボット
 
  ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
  zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
rusted retribution:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Rusted Retribution
   fr: Burst Fire Demoman
+
   de: Rostige Vergeltung
  pt-br: Burst Fire Demoman
+
   ru: Rusted Retribution
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
rural roadblock:
   en: Demoknight
+
   en: Rural Roadblock
   da: Demoridder
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  es: Democaballero
+
   ru: Rural Roadblock
  fi: Demoritari
 
  fr: Demoknight
 
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
  zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
scrap metal:
   en: Giant Demoman
+
   en: Scrap Metal
   cs: Gigant Demoman
+
   de: Schrott Metall
  da: Stor Demoman
+
   ru: Scrap Metal
  es: Demoman Gigante
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
shudder:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Shudder
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   de: Schauder
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   ru: Shudder
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
+
   zh-hant: 機件顫動
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
sparkbag subroutine:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Sparkbag Subroutine
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   de: Sparkbag Subroutine
   fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  it: Demolitore a Bruciapelo
+
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
+
overclock:
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
+
   en: Overclock
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
+
   de: Übertakten
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
+
   pt-br: Overclock
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   ru: Overclock
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
+
   zh-hans: 超载
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
+
   zh-hant: 超載
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
treacherous waters:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Treacherous Waters
   da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   de: Tückische Gewässer
  fr: Blast Demoman géant
+
   ru: Treacherous Waters
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
   zh-hant: 致命污水
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 
  ko: 거대 폭발 데모맨
 
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
  pt-br: Giant Blast Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
unoptimized output:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Unoptimized Output
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   ru: Unoptimized Output
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
 
  es: Demoman Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 속사 데모맨
 
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
waterway wringout:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Waterway Wringout
   cs: Gigant Demoknight
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  da: Stor Demoridder
+
   ru: Waterway Wringout
  es: Democaballero Gigante
 
  fi: Jätti-Demoritari
 
  fr: Demoknight Géant
 
  it: Democavaliere Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモナイト
 
  ko: 거대 흑기사
 
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro Gigante
 
  pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
  zh-hans: 巨型爆破骑士
 
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
winters bite:
   en: Heavy Robot
+
   en: Winter's Bite
  cs: Robo-Heavy
+
   ru: Winter's Bite
  da: Heavy-Robot
+
   zh-hant: 絕對零度
  de: Heavy-Roboter
 
  es: Heavy Robot
 
  fi: Heavy-robotti
 
  it: Grosso Robot
 
  ja: ヘビーロボット
 
  ko: 헤비 로봇
 
  no: Heavy Robot
 
  pl: Robo-Gruby
 
  pt: Heavy Robot
 
  pt-br: Heavy Robô
 
   ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
  tr: Heavy Robot
 
  zh-hans: 机枪手机器人
 
   zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
-->
  en: Heavyweight Champ
 
  da: Sværvægts Champion
 
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre
 
  fi: Raskaansarjan mestari
 
  it: Campione di Pesi Massimi
 
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 헤비급 챔피언
 
  no: Heavyweight Champ
 
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight
 
  pt-br: Heavyweight Champ
 
  ru: Пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Tungviktsmästare
 
  tr: Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 重量级拳击冠军
 
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
==== Robot names ====
  en: Fast Heavyweight Champ
+
<!--
  da: Hurtig Sværvægts Champion
 
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
 
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
 
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 
  no: Fast Heavyweight Champ
 
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 
  ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
 
  
steel gauntlet:
+
robots:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Robots
   da: Stål Handske
+
  cs: Roboty
   fi: Teräshanska
+
   da: Robotter
   it: Guanti D'acciaio
+
  de: Roboter
   ja: スチール・ガントレット
+
  es: Robots
   ko: 강철 주먹
+
   fi: Robotit
   no: Steel Gauntlet
+
  fr: Robots
   pl: Stalowe rękawice
+
  hu: Robotok
   pt: Manopla de Aço
+
   it: Robots
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   ja: ロボット
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   ko: 로봇
   tr: Çelik Yumruk
+
  nl: Robots
   zh-hans: 钢拳护卫
+
   no: Roboter
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
+
   pl: Roboty
 +
   pt: Robots
 +
   pt-br: Robôs
 +
   ru: Роботы
 +
  sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
heavy mittens:
+
robot type:
   en: Heavy Mittens
+
   en: (Type {{{2}}})
   da: Heavy Vanter
+
   de: (Typ {{{2}}})
   es: Heavy Guantes
+
   es: (Tipo {{{2}}})
  fi: Lapas-Heavy
+
   fr: (Type {{{2}}})
   fr: Heavy Mittens
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
   it: Grosso con Guanti
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  ja: ヘビー・ミトンズ
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
  no: Heavy Mittens
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  pl: Wełniane rękawice
 
   pt-br: Heavy Mittens
 
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 
  tr: Heavy Mittens
 
   zh-hans: 欢乐机枪手
 
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
 
  
giant charged heavy:
+
type2 | robot type2:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Type {{{2}}}
   da: Stor Lader Heavy
+
   de: Typ {{{2}}}
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   es: Tipo {{{2}}}
   it: Grosso Gigante Caricato
+
   fr: Type {{{2}}}
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  ko: 거대 충전 헤비
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   ru: Вариант {{{2}}}
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
 
  
giant charged heater heavy:
+
sentry buster:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Sentry Buster
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   da: Sentry-Buster
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
  de: Sentry-Buster
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
  es: Petacentinelas
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   fi: Tykintuhoaja
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
  fr: Sentry Buster
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
  hu: Őrtoronyirtó
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   it: Sentry Buster
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
   ja: セントリーバスター
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   ko: 센트리 파괴자
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
  no: Sentry Buster
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
+
   pl: Niszczyciel działek
 +
  pt: Rebenta-Sentinelas
 +
   pt-br: Sentry Buster
 +
   ru: Разрушитель турелей
 +
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
giant heavy:
+
tank robot:
   en: Giant Heavy
+
   en: Tank
   cs: Gigant Heavy
+
   da: Tank
   da: Stor Heavy
+
   de: Panzer
   es: Heavy Gigante
+
   es: Tanque
   fi: Jätti-Heavy
+
   fi: Tankki
   it: Grosso Gigante
+
  fr: Tank robot
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   it: Carro
   ko: 거대 헤비
+
   ja: タンク
   no: Giant Heavy
+
   ko: 전차
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   no: Tank
   pt: Heavy Gigante
+
   pl: Czołg
   pt-br: Giant Heavy
+
   pt: Tanque
   ru: Гигантский пулемётчик
+
   pt-br: Tanque
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   ru: Танк
   tr: Dev Heavy
+
   tr: Tank
   zh-hans: 巨型机枪手
+
   zh-hans: 坦克
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
+
   zh-hant: 坦克
  
giant charged deflector heavy:
+
scout robot:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Scout Robot
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
  cs: Scout Rob-Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
   da: Scout-Robot
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
  de: Scout-Roboter
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
  es: Scout Robot
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
  fi: Scout-robotti
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
  fr: Robot Scout
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
  hu: Felderítő robot
   sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   it: Robot Esploratore
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
   ja: スカウトロボット
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
   ko: 스카웃 로봇
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
  no: Scout Robot
 +
   pl: Robo-Skaut
 +
  pt: Scout Robot
 +
   pt-br: Scout Robô
 +
   ru: Робот-разведчик
 +
   sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
giant charged deflector healing heavy:
+
bonk scout:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Bonk Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  da: Bonk Scout
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  es: Scout con Bonk
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
  fi: Naps-Scout
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
  fr: Bonk Scout
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
  hu: Poff Felderítő
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   it: Esploratore Bonk
   sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   ja: ボンク・スカウト
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 봉크 스카웃
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
  no: Bonk Scout
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   pl: Bonk-Skaut
 +
  pt: Scout Bonk
 +
   pt-br: Bonk Scout
 +
   ru: Бонк-разведчик
 +
   sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
minor league scout:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Minor League Scout
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  da: Minor League Scout
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  es: Scout de la Liga
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  fi: Minor League -Scout
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
   fr: Scout de ligue mineure
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
 +
  it: Esploratori di lega minore
 +
  ja: マイナーリーグ・スカウト
 +
  ko: 마이너 리그 스카웃
 +
  no: Minor League Scout
 +
  pl: Skaut Niższej Ligi
 +
  pt: Scout de Liga Menor
 +
   pt-br: Minor League Scout
 +
   ru: Разведчик из низшей лиги
 +
  tr: Minor League Scout
 +
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
giant deflector healing heavy:
+
hyper league scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Hyper League Scout
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
   es: Scout de la Hiperliga
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   fr: Hyper League Scout
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   pt-br: Hyper League Scout
  pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
 
  
giant deflector heavy:
+
super armored scout:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
   cs: Gigant Deflector Heavy
+
   es: Scout gigante con Somnífero
  da: Stor Afleder Heavy
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   es: Heavy Gigante de Deflectora
+
   it: Esploratori Super-armati
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
  it: Grosso Gigante Deflettore
+
   pl: Super opancerzony Skaut
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
  ko: 거대 굴절기 헤비
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  no: Giant Deflector Heavy
+
   sv: Super Armerad Spanare
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
  pt: Heavy Deflector Gigante
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
super bonk scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Giant Bonk Scout
  cs: Robo-Sniper
+
   es: Scout gigante con Bonk
  da: Sniper Robot
+
   fr: Bonk Scout Géant
  de: Sniper-Roboter
+
   it: Super Esploratori Bonk
   es: Sniper Robot
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   fi: Sniper-robotti
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   it: Cecchino Robot
+
   pl: Super Bonk Skaut
   ja: スナイパーロボット
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
  no: Sniper Robot
+
   tr: Dev Bonk Scout
   pl: Robo-Snajper
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
  pt: Sniper Robot
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
   tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
super charged armored scout:
   en: Bowman
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
  da: Buemand
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   es: Arquero
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   fi: Jousimies
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   it: Arciere
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   ja: ボウマン
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
  ko: 궁수
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
  no: Bowman
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
   pl: Łucznik
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
  pt: Arqueiro
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   pt-br: Bowman
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   ru: Лучник
 
  sv: Bågskytt
 
   tr: Okçu
 
   zh-hans: 弓箭手
 
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
 
  
sydney sniper:
+
super fan of war scout:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  da: Sydney-Sover Sniper
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
   es: Cansino de Sídney
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   it: Cecchino di Sydney
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   ja: シドニー・スナイパー
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
  no: Sydney Sniper
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
  pt: Sniper com Sydney
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   pt-br: Sydney Sniper
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
   ru: Сиднейский снайпер
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   tr: Sidney Sniper
 
   zh-hans: 悉尼狙击手
 
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
 
  
razorback sniper:
+
super charged jumping scout:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   es: Scout saltador supercargado
   es: Sniper con Caparazumbotor
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   it: Cecchino Razorback
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
  ko: 레이저백 스나이퍼
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
  no: Razorback Sniper
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
  pt: Snipers de Carapaça
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   pt-br: Razorback Sniper
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 
   tr: Jiletsırtı Sniper
 
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
super jumping scout:
   en: Spy Robot
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
   cs: Robo-Spy
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   da: Spy-Robot
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
  de: Spy-Roboter
+
   it: Super Esploratore Saltatore
  es: Spy Robot
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
  fi: Spy-robotti
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   it: Spia Robot
+
   pl: Super skaczący Skaut
   ja: スパイロボット
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   ko: 스파이 로봇
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  no: Spy Robot
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   pl: Robo-Szpieg
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
  pt: Spy Robot
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   pt-br: Spy Robô
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   ru: Робот-шпион
 
   sv: Spion robot
 
   tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
super scout:
   en: Medic Robot
+
   en: Super Scout
   cs: Robo-Medic
+
   da: Super Scout
   da: Medic-Robot
+
   es: Super Scout
   de: Medic-Roboter
+
   fi: Super-Scout
   es: Medic Robot
+
   fr: Super Scout
   fi: Medic-robotti
+
   hu: Super Felderítő
   it: Medico Robot
+
   it: Super Esploratore
   ja: メディックロボット
+
   ja: スーパー・スカウト
   ko: 메딕 로봇
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   no: Medic Robot
+
   no: Super Scout
   pl: Robo-Medyk
+
   pl: Super Skaut
   pt: Medic Robot
+
   pt: Super Scout
   pt-br: Medic Robô
+
   pt-br: Super Scout
   ru: Робот-медик
+
   ru: Суперразведчик
   sv: Sjukvårdarrobot
+
   sv: Super Spanare
   tr: Medic Robot
+
   tr: Süper Scout
   zh-hans: 医生机器人
+
   zh-hans: 超级侦察兵
   zh-hant: 醫護兵機器人
+
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
quick-fix medic:
+
major league charged scout:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Hurtig-Fiks Medic
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Medic con el Apañador
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 응급조치 메딕
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
  no: Quick-Fix Medic
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  pt: Medic de Desenrasca
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   tr: Hızlı Çözüm Medic
 
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
major league scout:
   en: Über Medic
+
   en: Major League Scout
   da: Über Medic
+
   da: Major League Scout
   es: Super Medic
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Ylilataus-Medic
+
   fi: Major League -Scout
   fr: Über Medic
+
   fr: Scout de ligue majeure
   it: Medico Übercaricato
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ja: ユーバー・メディック
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   ko: 우버 메딕
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   no: Über Medic
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pl: Über Medyk
+
   no: Major League Scout
   pt: Über Medic
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   pt-br: Über Medic
+
   pt: Scout de Liga Principal
   ru: Убер-медик
+
   pt-br: Major League Scout
   tr: Über Medic
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hans: 超能医生
+
   tr: Major League Scout
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
+
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
giant medic:
+
soldier robot:
   en: Giant Medic
+
   en: Soldier Robot
   cs: Gigant Medic
+
   cs: Robo-Soldier
   da: Stor Medic
+
   da: Soldier-Robot
   es: Medic Gigante
+
  de: Soldier-Roboter
   fi: Jätti-Medic
+
   es: Soldier Robot
   it: Medico Gigante
+
   fi: Soldier-robotti
   ja: ジャイアント・メディック
+
  fr: Robot Soldier
   ko: 거대 메딕
+
  hu: Katona robot
   no: Giant Medic
+
   it: Soldato Robot
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt: Medic Gigante
+
   ko: 솔저 로봇
   pt-br: Giant Medic
+
   no: Soldier Robot
   ru: Гигантский медик
+
   pl: Robo-Żołnierz
   sv: Gigantisk sjukvårdare
+
   pt: Soldier Robot
   tr: Dev Medic
+
   pt-br: Soldier Robô
   zh-hans: 巨型医生
+
   ru: Робот-солдат
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
+
   sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
giant heater heavy:
+
buff soldier:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Buff Soldier
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   da: Buff-Soldier
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   es: Soldier con Estandarte
   es: Medic Sanador Gigante
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
  fr: Soldier Buff
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
  hu: Erősítő Katona
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   it: Soldato Potenziato
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   ja: バフ・ソルジャー
   no: Giant Heater Heavy
+
   ko: 증진 솔저
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   no: Buff Soldier
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
  pt: Soldier com Bónus
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
+
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
pusher pyro:
+
giant backup soldier:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Giant Battalion Soldier
   da: Skubber Pyro
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   es: Pyro Opresor
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   it: Piro Riflettente
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   ja: プッシャー・パイロ
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   ko: 거대 지원 솔저
  no: Pusher Pyro
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   pl: Odpychający Pyro
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  pt: Pyro que afasta
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pt-br: Pusher Pyro
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   tr: İtici Pyro
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
giant buff soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   ko: 거대 증진 솔저
  no: Extended Buff Soldier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  pt: Soldier de bónus prolongado
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
 
  
extended conch soldier:
+
giant conch soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Concheror Soldier
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   ko: 거대 전복 솔저
  no: Extended Conch Soldier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
  pt: Soldier de Conch prolongado
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
 
  
extended backup soldier:
+
giant soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Soldier
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
  cs: Gigant Soldier
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   da: Stor Soldier
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   es: Soldier gigante
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   fi: Jätti-Soldier
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
  fr: Soldier Géant
   ko: 연장형 지원 솔저
+
  hu: Óriás Katona
   no: Extended Backup Soldier
+
   it: Soldato Gigante
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   ko: 거대 솔저
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   no: Giant Soldier
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt: Soldier Gigante
   zh-hans: 强化型支援士兵
+
   pt-br: Giant Soldier
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
+
   ru: Гигантский солдат
 +
  sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
engineer robot:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Charged Colonel Barrage
   cs: Robo-Engineer
+
   es: Soldier cargado de usía
  da: Engineer-Robot
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
  de: Engineer-Roboter
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   es: Engineer Robot
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
  fi: Engineer-robotti
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   it: Ingeniere Robot
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   ja: エンジニアロボット
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
   ko: 엔지니어 로봇
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
  no: Engineer Robot
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   pl: Robo-Inżynier
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
  pt: Robot Engineer
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   pt-br: Engineer Robô
 
   ru: Робот-инженер
 
  sv: Tekniker Robot
 
   tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant barrage soldier:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Colonel Barrage
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   es: Soldier de usía
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
   fr: Colonel Barrage
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   pt-br: Colonel Barrage
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   ru: Полковник Барраж
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   zh-hans: 弹幕上校
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
  en: Mecha-Engineer
+
   en: Giant Blast Soldier
  da: Mecha-Engineer
+
   es: Soldier gigante explosivo
  es: MecaEngineer
+
   fr: Blast Soldier Géant
  fi: Mecha-Engineer
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
  it: Ingeniere Mecha
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
  ja: メカエンジニア
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
  ko: 메카 엔지니어
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
  pl: Mecha-Inżynier
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
  pt: Mecha-Engineer
 
  pt-br: Mecha-Engineer
 
  ru: Меха-инженер
 
  tr: Mekanik Engineer
 
  zh-hans: 机器工程师
 
  zh-hant: 機器工程師
 
 
 
giant burst fire soldier:
 
   en: Giant Burst Fire Soldier
 
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
 
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
 
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
 
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
 
   it: Soldato Gigante Esplosivo
 
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 
   ko: 거대 속사 솔저
 
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
  
captain punch:
+
giant blackbox soldier:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Kaptajn Slag
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Capitán Golpes
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Capitan Cazzotto
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: キャプテン・パンチ
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 주먹질 대위
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   pl: Kapitan Grzmot
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
  pt: Capitão Murro
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
   pt-br: Captain Punch
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   ru: Капитан Кулак
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   tr: Captain Punch
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
 
  
sergeant crits:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Sergent Crits
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Sargento de críticos
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
  fi: Kersantti Crits
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   fr: Sergeant Crits
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   it: Sergente Critici
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ja: サージェント・クリッツ
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
   ko: 치명적인 병장
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   pl: Sierżant Kryt
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  pt: Sargento Crits
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Sergeant Crits
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Сержант Крит
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
  sv: Sergant Krits
 
   tr: Sergeant Crits
 
   zh-hans: 爆击中士
 
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
 
  
major bomber:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Major Bomber
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Major Bomber
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Superior Bombardero
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Majuri Pommittaja
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Maggiore Bombardiere
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: メジャー・ボマー
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 폭격자 소령
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   pl: Major Bombowiec
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pt: Bombista Principal
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt-br: Major Bomber
+
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
   ru: Майор бомбардировщик
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   tr: Major Bomber
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   zh-hans: 爆破少校
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 +
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
chief tavish:
+
giant charged soldier:
   en: Chief Tavish
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Chef Tavish
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   es: Jefe Tavish
+
   da: Stor Ladet Soldier
   fi: Päällikkö Tavish
+
   es: Soldier gigante cargado
   it: Capo Tavish
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
  fr: Soldier Géant chargé
   ko: 대장 태비시
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   pl: Wódz Tavish
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   pt: Chefe Tavish
+
   ko: 거대 충전 솔저
   pt-br: Chief Tavish
+
  no: Giant Charged Soldier
   ru: Командор Тавиш
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   tr: Chief Tavish
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   zh-hans: 塔维什主将
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
chief pyro:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Chief Pyro
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Chef Pyro
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Jefe Pyro
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   fi: Päällikkö Pyro
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   it: Cuoco Piro
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   ja: チーフ・パイロ
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ko: 대장 파이로
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
   pl: Wódz Pyro
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pt: Chief Pyro
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
   pt-br: Chief Pyro
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   ru: Шеф-поджигатель
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   tr: Chief Pyro
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   zh-hans: 炭烧司令
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   zh-hant: 火焰人主將
 
  
major league:
+
chief concheror soldier:
   en: Major League
+
   en: Chief Concheror Soldier
  da: Major League
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
   es: Liga de Campeones
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  fi: Major League
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  it: Lega Maggiore
+
   ru: Шеф-завоеватель
   ja: メジャーリーグ
+
   zh-hans: 征服者主将
  ko: 메이저 리그
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  pl: Pierwsza liga
 
  pt: Liga Principal
 
   pt-br: Major League
 
   ru: Лига Чемпионов
 
  tr: Major League
 
   zh-hans: 棒球大联盟
 
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
 
  
heavy shotgun:
+
pyro robot:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Pyro Robot
   da: Haglgevær Heavy
+
  cs: Robo-Pyro
   es: Heavy con escopeta
+
   da: Pyro-Robot
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  de: Pyro-Roboter
   ja: ヘビー・ショットガン
+
   es: Pyro Robot
   ko: 산탄총 헤비
+
  fi: Pyro-robotti
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
  fr: Robot Pyro
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   it: Piro Robot
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   ja: パイロロボット
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
   ko: 파이로 로봇
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   pl: Robo-Pyro
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
  pt: Pyro Robot
 +
   pt-br: Pyro Robô
 +
   ru: Робот-поджигатель
 +
  sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
shotgun heavy:
+
flare pyro:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Flare Pyro
   fr: Shotgun Heavy
+
  da: Signalpistol Pyro
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  es: Pyro de Bengala
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  fi: Valopistooli-Pyro
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
   fr: Pyro à fusée éclairante
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 +
  ja: フレア・パイロ
 +
  ko: 조명탄 파이로
 +
  no: Flare Pyro
 +
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Sinalizador
 +
   pt-br: Flare Pyro
 +
   ru: Поджигатель с ракетницей
 +
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
steel gauntlet pusher:
+
giant charged pyro:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Stål Handske Skubber
+
   da: Stor Lader Pyro
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
  es: Pyro gigante cargado
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  fr: Pyro Géant Chargé
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   it: Piro Gigante Caricato
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   ko: 거대 충전 파이로
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 +
   tr: Dev Şarjlı Pyro
 +
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
giant shotgun heavy:
+
giant pyro:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Pyro
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   cs: Gigant Pyro
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   da: Stor pyro
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
   es: Pyro gigante
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   fi: Jätti-Pyro
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   fr: Pyro Géant
  pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   it: Piro Gigante
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   ko: 거대 파이로
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
   no: Giant Pyro
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   pl: Gigantyczny Pyro
 
+
   pt: Pyro Gigante
giant heal-on-kill heavy:
+
   pt-br: Giant Pyro
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Гигантский поджигатель
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
  sv: Gigantisk Pyro
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
   tr: Dev Pyro
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
   zh-hans: 巨型火焰兵
  ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
 
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
 
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
 
  
giant heavy shotgun:
+
giant flare pyro:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Flare Pyro
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  da: Stor Signalpistol Pyro
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  es: Pyro de Bengala gigante
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
  no: Giant Flare Pyro
 +
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 +
   pt-br: Giant Flare Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
deflector heavy:
+
demoman robot:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Demoman Robot
   da: Afleder Heavy
+
  cs: Robo-Demoman
   es: Heavy de Deflectora
+
   da: Demoman-Robot
   it: Grosso Deflettore
+
  de: Demoman-Roboter
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   es: Demoman Robot
   ko: 굴절기 헤비
+
  fi: Demoman-robotti
   pl: Odpierający Gruby
+
  fr: Robot Demoman
   pt-br: Deflector Heavy
+
   it: Demolitore Robot
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   ja: デモマンロボット
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
   ko: 데모맨 로봇
   tr: Saptırıcı Heavy
+
  no: Demoman Robot
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   pl: Robo-Demoman
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
  pt: Demoman Robot
 +
   pt-br: Demoman Robô
 +
   ru: Робот-подрывник
 +
   sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
sir nukesalot:
+
burst fire demoman:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Sir Bombaderermeget
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Señor Bombasamontón
+
   fr: Burst Fire Demoman
   ja: サー・ヌークサロット
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  ko: 뉴커롯 경
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
   pt-br: Sir Nukesalot
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
   ru: Сэр Нуксалот
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
  tr: Sir Nukesalot
 
   zh-hans: 核弹爵士
 
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
 
  
major crits:
+
demoknight:
   en: Major Crits
+
   en: Demoknight
   da: Major Crits
+
   da: Demoridder
   fr: Major Crits
+
  es: Democaballero
   ja: メジャー・クリッツ
+
  fi: Demoritari
   ko: 치명적 소령
+
   fr: Demoknight
   pt-br: Major Crits
+
  it: Democavaliere
   ru: Майор Критс
+
   ja: デモナイト
   tr: Major Crits
+
   ko: 흑기사
   zh-hans: 爆击少校
+
  no: Demoknight
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
  pl: Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro
 +
   pt-br: Demoknight
 +
   ru: Рыцарь-подрывник
 +
  sv: Demoknäckt
 +
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
-->
+
giant demoman | giant demo:
 +
  en: Giant Demoman
 +
  cs: Gigant Demoman
 +
  da: Stor Demoman
 +
  es: Demoman gigante
 +
  fi: Jätti-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant
 +
  it: Demolitore Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモマン
 +
  ko: 거대 데모맨
 +
  no: Giant Demoman
 +
  pl: Gigantyczny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante
 +
  pt-br: Giant Demoman
 +
  ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
  tr: Dev Demoman
 +
  zh-hans: 巨型爆破手
 +
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
==== Operation names (community events) ====
+
giant charged burst fire demoman:
<!--
+
  en: Giant Charged Burst Fire Demoman
 +
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
 +
  es: Demoman lanzabombas gigante cargado
 +
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
 +
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 +
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 +
  ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 +
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
operation titanium tank:
+
giant burst fire demoman:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   es: Operación Titanium Tank
+
  da: Stor Spred-Skud Demoman
   ru: Операция Titanium Tank
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
 +
  it: Demolitore a Bruciapelo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
operation titanium tank-short:
+
giant blast demoman:
   en: Titanium Tank
+
   en: Giant Blast Demoman
   es: Titanium Tank
+
  da: Stor Eksplosions-Demoman
   pt-br: Titanium Tank
+
   es: Demoman explosivo gigante
   ru: Titanium Tank
+
  fr: Blast Demoman géant
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 +
  ko: 거대 폭발 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 +
   pt-br: Giant Blast Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
operation titanium tank reforged:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
 
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
operation titanium tank reforged-short:
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  ko: 거대 속사 데모맨
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 +
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
operation canteen crasher:
+
giant demoknight:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Giant Demoknight
   es: Operación Canteen Crasher
+
  cs: Gigant Demoknight
   ru: Операция Canteen Crasher
+
  da: Stor Demoridder
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
   es: Democaballero gigante
 +
  fi: Jätti-Demoritari
 +
  fr: Demoknight Géant
 +
  it: Democavaliere Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモナイト
 +
  ko: 거대 흑기사
 +
  no: Giant Demoknight
 +
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
  pt-br: Giant Demoknight
 +
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
  tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
operation canteen crasher-short:
+
heavy robot:
   en: Canteen Crasher
+
  en: Heavy Robot
   es: Canteen Crasher
+
  cs: Robo-Heavy
   pt-br: Canteen Crasher
+
  da: Heavy-Robot
   ru: Canteen Crasher
+
   de: Heavy-Roboter
   zh-hans: 水壶争夺战
+
   es: Heavy Robot
 +
  fi: Heavy-robotti
 +
  it: Grosso Robot
 +
  ja: ヘビーロボット
 +
  ko: 헤비 로봇
 +
  no: Heavy Robot
 +
  pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
   pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
  tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
  zh-hant: 重裝兵機器人
  
operation madness vs machines:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Heavyweight Champ
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  da: Sværvægts Champion
   ru: Операция Madness vs Machines
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  fi: Raskaansarjan mestari
 +
  it: Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 헤비급 챔피언
 +
  no: Heavyweight Champ
 +
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight
 +
  pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
  tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
operation madness vs machines-short:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   es: Madness vs. Machines
+
  da: Hurtig Sværvægts Champion
   pt-br: Madness vs Machines
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   ru: Madness vs Machines
+
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 
+
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
operation memes vs machines:
+
   ko: 고속 헤비급 챔피언
   en: Operation Memes vs Machines
+
  no: Fast Heavyweight Champ
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
operation memes vs machines-short:
+
steel gauntlet:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Steel Gauntlet
   es: Memes vs. Machines
+
  da: Stål Handske
   pt-br: Memes vs Machines
+
   es: Guante de acero
   ru: Memes vs Machines
+
  fi: Teräshanska
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
  pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
   pt-br: Steel Gauntlet
 +
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation mashed mediocrity:
+
heavy mittens:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Heavy Mittens
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  da: Heavy Vanter
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy con guantes
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  fi: Lapas-Heavy
 +
  fr: Heavy Mittens
 +
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
  pl: Wełniane rękawice
 +
  pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation mashed mediocrity-short:
+
giant charged heavy:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Mashed Mediocrity
+
  da: Stor Lader Heavy
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy gigante cargado
   ru: Mashed Mediocrity
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  it: Grosso Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation starched silliness:
+
giant charged heater heavy:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   ru: Операция Starched Silliness
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  es: Heavy gigante caliente cargado
 +
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation starched silliness-short:
+
giant heavy:
   en: Starched Silliness
+
   en: Giant Heavy
   es: Starched Silliness
+
  cs: Gigant Heavy
   pt-br: Starched Silliness
+
  da: Stor Heavy
   ru: Starched Silliness
+
   es: Heavy gigante
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  fi: Jätti-Heavy
 
+
  it: Grosso Gigante
operation digital directive:
+
  ja: ジャイアント・ヘビー
   en: Operation Digital Directive
+
  ko: 거대 헤비
   ru: Операция Digital Directive
+
  no: Giant Heavy
 +
  pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation digital directive-short:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Digital Directive
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Digital Directive
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pt-br: Digital Directive
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   ru: Digital Directive
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
  zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation hexadecimal horrors:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
  zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Hexadecimal Horrors
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   ru: Hexadecimal Horrors
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation binary blackout:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Binary Blackout
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   ru: Операция Binary Blackout
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
  zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation binary blackout-short:
+
giant deflector heavy:
   en: Binary Blackout
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Binary Blackout
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   ru: Binary Blackout
+
  da: Stor Afleder Heavy
 +
   es: Heavy gigante blindado
 +
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
  pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
  pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
  zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
sniper robot:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Sniper Robot
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   cs: Robo-Sniper
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Sniper Robot
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   de: Sniper-Roboter
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Sniper Robot
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   fi: Sniper-robotti
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   it: Cecchino Robot
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
  ja: スナイパーロボット
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
  ko: 스나이퍼 로봇
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   no: Sniper Robot
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
  pl: Robo-Snajper
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pt: Sniper Robot
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
   sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
  zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
bowman:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Bowman
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Buemand
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Arquero
   da: Særpræget Ståhej
+
   fi: Jousimies
   de: Peculiar Pandemonium
+
   it: Arciere
   es: Pandemonio Peculiar
+
   ja: ボウマン
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 궁수
   it: Peculiar Pandemonium
+
   no: Bowman
   no: Peculiar Pandemonium
+
  pl: Łucznik
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Arqueiro
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Bowman
   ru: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
  zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
sydney sniper:
operation rewired rampage:
+
  en: Sydney Sniper
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Sydney-Sover Sniper
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Francotirador de Sídney
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
razorback sniper:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Razorback Sniper
   en: Rewired Rampage
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   es: Masacre Reconfigurada
+
  es: Sniper con Caparazumbador
   ru: Rewired Rampage
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   zh-hans: 重装狂暴
+
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
   pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
spy robot:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Spy Robot
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
  cs: Robo-Spy
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
  da: Spy-Robot
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   de: Spy-Roboter
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
  pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
medic robot:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Medic Robot
   en: Anniversary Annihilation
+
  cs: Robo-Medic
   es: Aniversario de Aniquilación
+
  da: Medic-Robot
   ru: Anniversary Annihilation
+
   de: Medic-Roboter
   zh-hans: 周年湮灭
+
   es: Medic Robot
 +
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
  pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
  pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
quick-fix medic:
operation holographic harvest:
+
  en: Quick-Fix Medic
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Hurtig-Fiks Medic
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Medic con Apañador
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
 +
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
  pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
  pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
uber medic | über medic:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Über Medic
   en: Holographic Harvest
+
  da: Über Medic
   es: Cosecha Holográfica
+
  es: Supermedic
   zh-hans: 全息丰收
+
  fi: Ylilataus-Medic
 +
  fr: Über Medic
 +
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
  pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
   tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
giant medic:
operation last laugh:
+
  en: Giant Medic
   en: Operation Last Laugh
+
  cs: Gigant Medic
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   da: Stor Medic
 
+
   es: Medic gigante
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
  fi: Jätti-Medic
operation last laugh-short:
+
  it: Medico Gigante
   en: Last Laugh
+
  ja: ジャイアント・メディック
   es: Quien Ríe el Último
+
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
  pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
  ru: Гигантский медик
 +
   sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
  zh-hans: 巨型医生
 +
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
-->
+
giant heater heavy:
 +
  en: Giant Heater Heavy
 +
  cs: Gigant Heater Heavy
 +
  da: Stor Opvarmer Heavy
 +
  es: Medic gigante ardiente
 +
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
  pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Heater Heavy
 +
  ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
  zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
pusher pyro:
<!--
+
  en: Pusher Pyro
 +
  da: Skubber Pyro
 +
  es: Pyro opresor
 +
  fi: Työntäjä-Pyro
 +
  it: Piro Riflettente
 +
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
  pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
  ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
  zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
map locations notice:
+
extended buff soldier:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Extended Buff Soldier
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   da: Forlænget Buff-Soldier
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
  es: Soldier con Estandarte extenso
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
   pt: Soldier de bónus prolongado
 +
   pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
  zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
map locations areas:
+
extended conch soldier:
   en: Locations
+
   en: Extended Conch Soldier
   da: Steder
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   fr: Emplacements
+
  es: Soldier con Concha extensa
   pt-br: Locais
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   ru: Локации
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
 +
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
   pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
  zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
map locations spawns:
+
extended backup soldier:
   en: Spawns
+
   en: Extended Backup Soldier
   da: Baser
+
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
   fr: Zone de réapparition
+
  es: Soldier con Refuerzo extenso
   pt-br: Bases
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Зоны возрождения
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
 
+
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
-->
+
  ko: 연장형 지원 솔저
 
+
  no: Extended Backup Soldier
=== map environment ===
+
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
<!--
+
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
   pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
  zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
alpine:
+
engineer robot:
   en: Alpine
+
   en: Engineer Robot
   cs: Vysokohorské
+
   cs: Robo-Engineer
   da: Alpint
+
   da: Engineer-Robot
   de: Alpin
+
   de: Engineer-Roboter
   es: Montañesco
+
   es: Engineer Robot
   fi: Alpit
+
   fi: Engineer-robotti
  fr: Alpin
+
   it: Ingeniere Robot
  hu: Alpesi
+
   ja: エンジニアロボット
   it: Alpino
+
   ko: 엔지니어 로봇
   ja: 高山
+
   no: Engineer Robot
   ko: 고산
+
   pl: Robo-Inżynier
  nl: Alpen
+
   pt: Robot Engineer
   no: Alpin
+
   pt-br: Engineer Robô
   pl: górskie
+
   ru: Робот-инженер
   pt: Alpino
+
   sv: Ingenjörsrobot
   pt-br: Alpino
+
   tr: Engineer Robot
   ru: Альпы
+
   zh-hans: 工程师机器人
   sv: Alpinsk
+
   zh-hant: 工程師機器人
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
autumn:
+
giant heavy weight champ:
   en: Autumn
+
   en: Giant Heavy Weight Champ
   da: Efterår
+
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
  de: Herbst
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   es: Otoñal
+
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   fi: Syksy
+
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
  fr: Automnal
+
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
  hu: Ősz
+
   ko: 거대 헤비급 챔피언
   it: Autunnale
+
   no: Giant Heavy Weight Champ
   ja:
+
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
   ko: 가을
+
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
  nl: Herfst
+
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
   no: Høst
+
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
   pl: jesienne
+
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
   pt: Outono
+
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
   pt-br: Outono
+
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
   ru: Осень
+
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
   sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋天
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
mecha-engineer:
   en: Brewery
+
   en: Mecha-Engineer
   es: Cervecería
+
  da: Mecha-Engineer
   fr: Brasserie
+
   es: MecaEngineer
   it: Fabbrica di Birra
+
   fi: Mecha-Engineer
   pl: warzelnia
+
   it: Ingeniere Mecha
   pt-br: Cervejaria
+
  ja: メカエンジニア
   ru: Пивоварня
+
  ko: 메카 엔지니어
   tr: Bira Fabrikası
+
   pl: Mecha-Inżynier
   zh-hans: 啤酒厂
+
  pt: Mecha-Engineer
   zh-hant: 啤酒廠
+
   pt-br: Mecha-Engineer
 +
   ru: Меха-инженер
 +
   tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
   zh-hant: 機器工程師
  
city:
+
giant burst fire soldier:
   en: City
+
   en: Giant Burst Fire Soldier
   cs: Městské
+
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
   da: By
+
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
   es: Ciudad
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   fi: Kaupunki
+
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
  fr: Urbain
+
   it: Soldato Gigante Esplosivo
  hu: Város
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
   it: Città
+
   ko: 거대 속사 솔저
   ja: 市街地
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
   ko: 도심지
+
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
  nl: Stad
+
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
  no: By
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   pl: miejskie
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
   pt: Cidade
+
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
   pt-br: Cidade
+
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
   tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
   zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
captain punch:
   en: Construction
+
   en: Captain Punch
   da: Konstruktion
+
   da: Kaptajn Slag
   es: Construcción
+
   es: Capitán puñetazo
   fr: Chantier / Travaux
+
   fi: Kapteeni Nyrkki
   it: Sito in Costruzione
+
   it: Capitan Cazzotto
   ko: 공사 단지
+
  ja: キャプテン・パンチ
   pl: budowla
+
   ko: 주먹질 대위
   pt: Construção
+
   pl: Kapitan Grzmot
   pt-br: Construção
+
   pt: Capitão Murro
   ru: Постройки
+
   pt-br: Captain Punch
   tr: İnşaat
+
   ru: Капитан Кулак
   zh-hans: 施工区
+
   tr: Captain Punch
   zh-hant: 建築區
+
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
desert:
+
sergeant crits:
   en: Desert
+
   en: Sergeant Crits
   cs: Pustina
+
   da: Sergent Crits
   da: Ørken
+
  es: Sargento de críticos
   de: Wüste
+
  fi: Kersantti Crits
   es: Desértico
+
  fr: Sergeant Crits
   fi: Aavikko
+
  it: Sergente Critici
   fr: Désertique
+
  ja: サージェント・クリッツ
   hu: Sivatag
+
  ko: 치명적인 병장
   it: Deserto
+
  pl: Sierżant Kryt
   ja: 砂漠
+
  pt: Sargento Crits
   ko: 사막
+
  pt-br: Sergeant Crits
   nl: Woestijn
+
  ru: Сержант Крит
   no: Ørken
+
   sv: Sergant Krits
   pl: pustynia
+
   tr: Sergeant Crits
   pt: Deserto
+
   zh-hans: 爆击中士
   pt-br: Deserto
+
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
   ru: Пустыня
+
 
  sv: Öken
+
major bomber:
   tr: Çöl
+
   en: Major Bomber
   zh-hans: 沙漠
+
   da: Major Bomber
   zh-hant: 沙漠
+
   es: Bombardero
 +
   fi: Majuri Pommittaja
 +
   it: Maggiore Bombardiere
 +
   ja: メジャー・ボマー
 +
   ko: 폭격자 소령
 +
   pl: Major Bombowiec
 +
   pt: Bombista Principal
 +
   pt-br: Major Bomber
 +
   ru: Майор бомбардировщик
 +
   tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
dev textures:
+
chief tavish:
   en: Dev Textures
+
   en: Chief Tavish
   es: Texturas de desarrollo
+
   da: Chef Tavish
   fi: Työskentelytekstuurit
+
   es: Jefe Tavish
   fr: Textures de développement
+
   fi: Päällikkö Tavish
   it: Textures di sviluppo
+
   it: Capo Tavish
   ja: 開発用テクスチャ
+
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
   ko: 개발용 텍스처
+
   ko: 대장 태비시
   pl: tekstury deweloperskie
+
   pl: Wódz Tavish
   pt-br: Texturas Dev
+
  pt: Chefe Tavish
   ru: Текстуры разработчиков
+
   pt-br: Chief Tavish
  sv: Utvecklarstrukturer
+
   ru: Командор Тавиш
   tr: Geliştirici Dokuları
+
   tr: Chief Tavish
   zh-hans: 开发用材质
+
   zh-hans: 塔维什主将
   zh-hant: 開發用材質
+
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
egyptian:
+
chief pyro:
   en: Egyptian
+
   en: Chief Pyro
  cs: Egypské
+
   da: Chef Pyro
   da: Egyptisk
+
   es: Jefe Pyro
  de: Ägyptisch
+
   fi: Päällikkö Pyro
   es: Egipcio
+
   it: Cuoco Piro
   fi: Egyptiläinen
+
   ja: チーフ・パイロ
  fr: Égyptien
+
   ko: 대장 파이로
  hu: Egyiptomi
+
   pl: Wódz Pyro
   it: Egiziana
+
   pt: Chief Pyro
   ja: エジプト
+
   pt-br: Chief Pyro
   ko: 이집트
+
   ru: Шеф-поджигатель
  nl: Egeptisch
+
   tr: Chief Pyro
  no: Egyptisk
+
   zh-hans: 炭烧司令
   pl: epipskie
+
   zh-hant: 火焰人主將
   pt: Egípcio
 
   pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
   tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及
 
   zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
major league:
   en: Farmland
+
   en: Major League
  cs: Zemědělské
+
   da: Major League
   da: Landligt
+
   es: Liga de Campeones
  de: Farmland
+
   fi: Major League
   es: Hacienda
+
   it: Lega Maggiore
   fi: Viljelysmaa
+
   ja: メジャーリーグ
  fr: Agricole
+
   ko: 메이저 리그
  hu: Farmi
+
   pl: Pierwsza liga
   it: Fattoria
+
   pt: Liga Principal
   ja: 農場地帯
+
   pt-br: Major League
   ko: 농장
+
   ru: Лига Чемпионов
  nl: Boerenland
+
   tr: Major League
  no: Bondeland
+
   zh-hans: 棒球大联盟
   pl: farma
+
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
   pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
   tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
   zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
heavy shotgun:
   en: Maritime City
+
   en: Heavy Shotgun
   es: Ciudad marítima
+
  da: Haglgevær Heavy
   fr: Ville maritime
+
   es: Heavy con escopeta
   it: Città Marittima
+
  it: Grosso con Fucile a Pompa
   pl: nadmorskie miasto
+
   ja: ヘビー・ショットガン
   pt-br: Cidade marítima
+
   ko: 산탄총 헤비
   ru: Приморский город
+
   pl: Gruby ze Strzelbą
   tr: Kıyı Şehri
+
   pt-br: Heavy Shotgun
   zh-hans: 沿海城市
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   zh-hant: 海濱城市
+
   tr: Heavy Av Tüfeği
 +
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
   zh-hant: 重裝人散彈槍
  
japanese:
+
shotgun heavy:
   en: Japanese
+
   en: Shotgun Heavy
   es: Japonés
+
   es: Heavy con escopeta
   fr: Japonais
+
   fr: Shotgun Heavy
  it: Giapponese
+
   pt-br: Shotgun Heavy
  ko: 일본풍
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
  pl: japońskie
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
  pt: Japonês
+
   zh-hant: 散彈槍重裝人
   pt-br: Japonês
 
   ru: Японское
 
  tr: Japon
 
   zh-hans: 日本
 
   zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Jungle
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
   es: Jungla
+
   da: Stål Handske Skubber
   fr: Jungle
+
   es: Opresor del guante de acero
   it: Giungla
+
   it: Guanti D'acciaio spingente
   ja: ジャングル
+
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   ko: 밀림
+
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
   pl: dżungla
+
   pl: Stalowe popychające rękawice
  pt: Selva
+
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
   pt-br: Selva
+
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
   ru: Джунгли
+
   tr: Çelik Yumruk İtici
   tr: Orman
+
   zh-hans: 击退钢拳护卫
   zh-hans: 丛林
+
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
   zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
giant shotgun heavy:
   en: Industrial
+
   en: Giant Shotgun Heavy
  cs: Průmyslové
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   da: Industrielt
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
  de: Industriell
+
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   es: Industrial
+
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
  fi: Teollinen
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
  fr: Industriel
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
  hu: Ipari
+
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
   it: Industriale
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   ja: 工業地帯
+
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
   ko: 산업 단지
+
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
  nl: Industrieel
+
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
   tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业
 
   zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
giant heal-on-kill heavy:
   en: Snow
+
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
  cs: Sněžné
+
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
   da: Sne
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
  de: Schnee
+
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
   es: Nevoso
+
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
  fi: Lumi
+
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
  fr: Enneigé
+
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
  hu: Havas
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
   it: Nevoso
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
   ja: 雪模様
+
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   ko: 눈으로 덮인
+
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
  nl: Sneeuw
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
   tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
   zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
giant heavy shotgun:
   en: Spytech
+
   en: Giant Heavy Shotgun
  cs: Spytech
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
  da: Spytech
+
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
  de: Spytech
+
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   es: Espionajesco
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
  fi: Spytech
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
  fr: Spytech
+
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
  hu: Kémtechnológiai
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   it: Spytech
+
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
   ja: 諜報施設
+
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
   ko: 첩보 시설
+
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
   pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
   tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
   zh-hant: 間諜科技
 
  
underworld:
+
deflector heavy:
   en: Underworld
+
   en: Deflector Heavy
   es: Inframundo
+
  da: Afleder Heavy
   ko: 지하 세계
+
  es: Heavy blindado
   pt: Submundo
+
  it: Grosso Deflettore
   pt-br: Submundo
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   ru: Загробный мир
+
  ko: 굴절기 헤비
   zh-hans: 地下世界
+
  pl: Odpierający Gruby
   zh-hant: 冥界
+
  pt-br: Deflector Heavy
 +
  ru: Пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Saptırıcı Heavy
 +
  zh-hans: 反弹机枪手
 +
  zh-hant: 反彈重裝兵
 +
 
 +
sir nukesalot:
 +
  en: Sir Nukesalot
 +
  da: Sir Bombaderermeget
 +
   es: Señor Bombasamontón
 +
  ja: サー・ヌークサロット
 +
   ko: 뉴커롯 경
 +
   pt-br: Sir Nukesalot
 +
  ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
  zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
 +
 
 +
major crits:
 +
  en: Major Crits
 +
  da: Major Crits
 +
  es: Críticos a cholón
 +
  fr: Major Crits
 +
  ja: メジャー・クリッツ
 +
  ko: 치명적 소령
 +
   pt-br: Major Crits
 +
   ru: Майор Критс
 +
  tr: Major Crits
 +
   zh-hans: 爆击少校
 +
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  
 
-->
 
-->
  
=== map names ===
+
==== Operation names (community events) ====
==== arena maps ====
 
 
<!--
 
<!--
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
operation titanium tank:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Operation Titanium Tank
   ko: Badlands (아레나)
+
   es: Operación Titanium Tank
   pt-br: Badlands (Arena)
+
  pl: Operacja Titanium Tank
   ru: Badlands (Арена)
+
  ru: Операция Titanium Tank
   zh-hant: Badlands/險惡之地
+
  zh-hans: 钛合金坦克行动
 +
 
 +
operation titanium tank-short:
 +
  en: Titanium Tank
 +
  es: Titanium Tank
 +
  pl: Titanium Tank
 +
   pt-br: Titanium Tank
 +
   ru: Titanium Tank
 +
   zh-hans: 钛合金坦克
  
byre | map name byre:
+
operation titanium tank reforged:
   en: Byre
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
  cs: Byre
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
  da: Byre
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
  de: Byre
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
   es: Byre
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  fi: Byre
 
  fr: Byre
 
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Granary (Arena)
+
   en: Titanium Tank: Reforged
   ko: Granary (아레나)
+
  es: Titanium Tank (reforjado)
   pt-br: Granary (Arena)
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
   ru: Granary (Арена)
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
   zh-hant: Granary/糧倉
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
 +
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation canteen crasher:
   en: Graveyard
+
   en: Operation Canteen Crasher
  cs: Graveyard
+
   es: Operación Canteen Crasher
  da: Graveyard
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  de: Graveyard
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   es: Graveyard
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  fi: Graveyard
 
  fr: Graveyard
 
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
operation canteen crasher-short:
   en: Lumberyard
+
   en: Canteen Crasher
  cs: Lumberyard
+
   es: Canteen Crasher
  da: Lumberyard
+
   pl: Canteen Crasher
  de: Lumberyard
+
   pt-br: Canteen Crasher
   es: Lumberyard
+
   ru: Canteen Crasher
  fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  fr: Lumberyard
 
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
   pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
operation madness vs machines:
   en: Nucleus (Arena)
+
   en: Operation Madness vs Machines
   ko: Nucleus (아레나)
+
   es: Operación Madness vs. Machines
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
   ru: Nucleus (Арена)
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   zh-hant: Nucleus/核心
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  
offblast | map name offblast:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Offblast
+
   en: Madness vs Machines
  cs: Offblast
+
   es: Madness vs. Machines
  da: Offblast
+
   pl: Madness vs Machines
  de: Offblast
+
   pt-br: Madness vs Machines
   es: Offblast
+
   ru: Madness vs Machines
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  fr: Offblast
 
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
   pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
operation memes vs machines:
   en: Ravine
+
   en: Operation Memes vs Machines
   it: Ravine
+
   es: Operación Memes vs. Machines
   ko: Ravine
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  pt-br: Ravine
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   ru: Ravine
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
   zh-hant: Ravine
 
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
operation memes vs machines-short:
   en: Sawmill (Arena)
+
   en: Memes vs Machines
   ko: Sawmill (아레나)
+
  es: Memes vs. Machines
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
  pl: Memes vs Machines
   ru: Sawmill (Арена)
+
  pt-br: Memes vs Machines
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
  ru: Memes vs Machines
 +
  zh-hans: 梗王大战机器
 +
 
 +
operation mashed mediocrity:
 +
  en: Operation Mashed Mediocrity
 +
  es: Operación Mashed Mediocrity
 +
  pl: Operacja Mashed Mediocrity
 +
  ru: Операция Mashed Mediocrity
 +
  zh-hans: 捣碎平庸行动
 +
 
 +
operation mashed mediocrity-short:
 +
  en: Mashed Mediocrity
 +
  es: Mashed Mediocrity
 +
   pl: Mashed Mediocrity
 +
   pt-br: Mashed Mediocrity
 +
   ru: Mashed Mediocrity
 +
   zh-hans: 捣碎平庸
  
watchtower | map name watchtower:
+
operation starched silliness:
   en: Watchtower
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: Watchtower
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: Watchtower
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  de: Watchtower
+
   ru: Операция Starched Silliness
   es: Watchtower
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fi: Watchtower
 
  fr: Watchtower
 
  hu: Watchtower
 
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
   pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
  pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
operation starched silliness-short:
   en: Well (Arena)
+
   en: Starched Silliness
   ko: Well (아레나)
+
   es: Starched Silliness
   pt-br: Well (Arena)
+
  pl: Starched Silliness
   ru: Well (Арена)
+
   pt-br: Starched Silliness
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   ru: Starched Silliness
  zh-hant: Well/水井
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  
-->
+
operation digital directive:
 +
  en: Operation Digital Directive
 +
  es: Operación Digital Directive
 +
  pl: Operacja Digital Directive
 +
  ru: Операция Digital Directive
 +
  zh-hans: 数码指令行动
  
==== ctf maps ====
+
operation digital directive-short:
<!--
+
  en: Digital Directive
 +
  es: Digital Directive
 +
  pl: Digital Directive
 +
  pt-br: Digital Directive
 +
  ru: Digital Directive
 +
  zh-hans: 数码指令
  
2fort | map name 2fort:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: 2Fort
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: 2Fort
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: 2Fort
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: 2Fort
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: 2Fort
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: 2Fort
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  fr: 2Fort
 
  hu: 2Fort
 
  it: 2Fort
 
  ja: 2Fort
 
  ko: 2Fort
 
  nl: 2Fort
 
  no: 2Fort
 
   pl: 2Fort
 
  pt: 2Fort
 
   pt-br: 2Fort
 
  ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: 2Fort Invasion
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: 2Fort Invasion
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: 2Fort Invasion
+
   ru: Hexadecimal Horrors
   fi: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
   fr: 2Fort Invasion
+
 
   hu: 2Fort Invasion
+
operation binary blackout:
   it: 2Fort Invasion
+
   en: Operation Binary Blackout
  ja: 2Fort Invasion
+
   es: Operación Binary Blackout
  ko: 2Fort Invasion
+
   pl: Operacja Binary Blackout
   nl: 2Fort Invasion
+
   ru: Операция Binary Blackout
   no: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 二元管制行动
   pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
  pt-br: 2Fort Invasion
 
  ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
operation binary blackout-short:
   en: Crasher
+
   en: Binary Blackout
  cs: Crasher
+
   es: Binary Blackout
  da: Crasher
+
   pl: Binary Blackout
  de: Crasher
+
   ru: Binary Blackout
   es: Crasher
+
   zh-hans: 二元管制
  fi: Crasher
 
  fr: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
   pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
   ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Double Cross
+
operation peculiar pandemonium:
   cs: Double Cross
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   da: Double Cross
+
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
   de: Double Cross
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   es: Double Cross
+
   de: Operation Peculiar Pandemonium
  fi: Double Cross
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  fr: Double Cross
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   hu: Double Cross
+
   it: Operation Peculiar Pandemonium
   it: Double Cross
+
   no: Operation Peculiar Pandemonium
  ja: Double Cross
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
  ko: Double Cross
+
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
  nl: Double Cross
+
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
   no: Double Cross
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   pl: Double Cross
+
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
   pt: Double Cross
+
   zh-hans: 群魔怪舞行动
   pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
   sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Doublefrost
+
operation peculiar pandemonium-short:
   cs: Doublefrost
+
   en: Peculiar Pandemonium
   da: Doublefrost
+
   cs: Peculiar Pandemonium
   de: Doublefrost
+
   da: Særpræget Ståhej
   es: Doublefrost
+
   de: Peculiar Pandemonium
  fi: Doublefrost
+
   es: Pandemonio Peculiar
  fr: Doublefrost
+
   hu: Felfordulás Hadművelet
   hu: Doublefrost
+
   it: Peculiar Pandemonium
   it: Doublefrost
+
   no: Peculiar Pandemonium
  ja: Doublefrost
+
   pl: Peculiar Pandemonium
  ko: Doublefrost
+
   pt: Peculiar Pandemonium
  nl: Doublefrost
+
   pt-br: Peculiar Pandemonium
   no: Doublefrost
+
   ru: Peculiar Pandemonium
   pl: Doublefrost
+
   zh-hans: 群魔怪舞
   pt: Doublefrost
 
   pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
   ru: Doublefrost
 
  sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
   zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Frosty
+
operation rewired rampage:
  cs: Frosty
+
   en: Operation Rewired Rampage
  da: Frosty
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Frosty
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Frosty
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  fi: Frosty
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  fr: Frosty
 
  hu: Frosty
 
  it: Frosty
 
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
   pl: Frosty
 
  pt: Frosty
 
  pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
  sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Helltrain
+
operation rewired rampage-short:
  cs: Helltrain
+
   en: Rewired Rampage
  da: Helltrain
+
   es: Masacre Reconfigurada
  de: Helltrain
+
   pl: Rewired Rampage
   es: Helltrain
+
   ru: Rewired Rampage
  fi: Helltrain
+
   zh-hans: 重装狂暴
  fr: Helltrain
 
  hu: Helltrain
 
  it: Helltrain
 
  ja: Helltrain
 
  ko: Helltrain
 
  nl: Helltrain
 
  no: Helltrain
 
   pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
  pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
  sv: Helltrain
 
  tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
  zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Landfall
+
operation anniversary annihilation:
   cs: Landfall
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  da: Landfall
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
  de: Landfall
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
  es: Landfall
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  fi: Landfall
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  fr: Landfall
 
  hu: Landfall
 
  it: Landfall
 
  ja: Landfall
 
  ko: Landfall
 
  nl: Landfall
 
  no: Landfall
 
   pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
  pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
  sv: Landfall
 
  tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
  zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
operation anniversary annihilation-short:
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
  en: Anniversary Annihilation
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
  es: Aniversario de Aniquilación
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  pl: Anniversary Annihilation
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
  ru: Anniversary Annihilation
 +
  zh-hans: 周年湮灭
 +
 
 +
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
 +
operation holographic harvest:
 +
  en: Operation Holographic Harvest
 +
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收行动
 +
 
 +
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
 +
operation holographic harvest-short:
 +
   en: Holographic Harvest
 +
  es: Cosecha Holográfica
 +
  pl: Holographic Harvest
 +
  ru: Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh:
 +
   en: Operation Last Laugh
 +
  es: Operación Quien Ríe el Último
 +
  pl: Operacja Last Laugh
 +
  ru: Операция Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后行动
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh-short:
 +
   en: Last Laugh
 +
  es: Quien Ríe el Último
 +
  pl: Last Laugh
 +
  ru: Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence:
 +
  en: Operation Voltaic Violence
 +
  es: Operación Violencia Voltaica
 +
  pl: Operacja Voltaic Violence
 +
   ru: Операция Voltaic Violence
 +
  zh-hans: 高压暴力行动
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence-short:
 +
  en: Voltaic Violence
 +
  es: Violencia Voltaica
 +
  pl: Voltaic Violence
 +
  ru: Voltaic Violence
 +
  zh-hans: 高压暴力
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套行动
  
snowfall | map name snowfall:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Snowfall
+
operation galvanized gauntlet-short:
  cs: Snowfall
+
   en: Galvanized Gauntlet
  da: Snowfall
+
   es: Guantelete Galvanizado
  de: Snowfall
+
   pl: Galvanized Gauntlet
   es: Snowfall
+
   ru: Galvanized Gauntlet
  fi: Snowfall
+
   zh-hans: 镀锌手套
  fr: Snowfall
 
  hu: Snowfall
 
  it: Snowfall
 
  ja: Snowfall
 
  ko: Snowfall
 
  nl: Snowfall
 
  no: Snowfall
 
   pl: Snowfall
 
  pt: Snowfall
 
  pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
  sv: Snowfall
 
  tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
  zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Turbine
+
operation firmware frenzy:
  cs: Turbine
+
   en: Operation Firmware Frenzy
  da: Turbine
+
   es: Operación Firmware Frenético
  de: Turbine
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   es: Turbine
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  fi: Turbine
 
  fr: Turbine
 
  hu: Turbine
 
  it: Turbine
 
  ja: Turbine
 
  ko: Turbine
 
  nl: Turbine
 
  no: Turbine
 
  pl: Turbine
 
  pt: Turbine
 
  pt-br: Turbine
 
  ro: Turbine
 
   ru: Turbine
 
  sv: Turbine
 
  tr: Turbine
 
   zh-hans: Turbine
 
  zh-hant: Turbine
 
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Capture the Flag)
+
operation firmware frenzy-short:
  ko: Well (깃발 탈취)
+
   en: Firmware Frenzy
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   es: Firmware Frenético
   ru: Well (Захват флага)
+
   ru: Firmware Frenzy
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   zh-hans: 固件狂热
  
 
-->
 
-->
  
==== cp maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
5gorge | map name 5gorge:
+
map locations notice:
   en: 5Gorge
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 5Gorge
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 5Gorge
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 5Gorge
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   es: 5Gorge
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   fi: 5Gorge
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
   fr: 5Gorge
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
   hu: 5Gorge
+
 
  it: 5Gorge
+
map locations areas:
  ja: 5gorge
+
   en: Locations
   ko: 5gorge
+
   da: Steder
   nl: 5Gorge
+
   fr: Emplacements
   no: 5Gorge
+
   pt-br: Locais
  pl: 5Gorge
+
   ro: Locații
  pt: 5Gorge
+
   ru: Локации
   pt-br: 5Gorge
+
   zh-hans: 位置
   ro: 5Gorge
 
   ru: 5Gorge
 
  sv: 5Gorge
 
  tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
  zh-hant: 5Gorge
 
  
altitude | map name altitude:
+
map locations spawns:
   en: Altitude
+
   en: Spawns
  cs: Altitude
+
   da: Baser
   da: Altitude
+
   fr: Zone de réapparition
  de: Altitude
+
   pt-br: Bases
  es: Altitude
+
   ro: Zone de revenire
  fi: Altitude
+
   ru: Зоны возрождения
   fr: Altitude
+
   zh-hans: 重生点
  hu: Altitude
 
  it: Altitude
 
  ja: Altitude
 
  ko: Altitude
 
  nl: Altitude
 
  no: Altitude
 
  pl: Altitude
 
  pt: Altitude
 
   pt-br: Altitude
 
   ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
  sv: Altitude
 
  tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
  zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
-->
  en: Badlands (Control Point)
 
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
 
  es: Badlands (CP)
 
  ko: Badlands
 
  pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 
  ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 
  
coldfront | map name coldfront:
+
=== map environment ===
  en: Coldfront
+
<!--
  cs: Coldfront
 
  da: Coldfront
 
  de: Coldfront
 
  es: Coldfront
 
  fi: Coldfront
 
  fr: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
  ru: Coldfront
 
  sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
  zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
alpine:
   en: Fastlane
+
   en: Alpine
   cs: Fastlane
+
   cs: Vysokohorské
   da: Fastlane
+
   da: Alpint
   de: Fastlane
+
   de: Alpin
   es: Fastlane
+
   es: Montañesco
   fi: Fastlane
+
   fi: Alpit
   fr: Fastlane
+
   fr: Alpin
   hu: Fastlane
+
   hu: Alpesi
   it: Fastlane
+
   it: Alpino
   ja: Fastlane
+
   ja: 高山
   ko: Fastlane
+
   ko: 고산
   nl: Fastlane
+
   nl: Alpen
   no: Fastlane
+
   no: Alpin
   pl: Fastlane
+
   pl: górskie
   pt: Fastlane
+
   pt: Alpino
   pt-br: Fastlane
+
   pt-br: Alpino
  ro: Fastlane
+
   ru: Альпы
   ru: Fastlane
+
   sv: Alpinsk
   sv: Fastlane
+
   tr: Dağlık
   tr: Fastlane
+
   zh-hans: 高山
   zh-hans: Fastlane
+
   zh-hant: 高山
   zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
arctic:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Arctic
   ko: Foundry
+
   es: Ártico
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  fr: Arctique
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  pt: Ártico
 +
   pt-br: Ártico
 +
   ru: Арктика
 +
  sv: Arktisk
 +
  zh-hans: 极地
  
freight | map name freight:
+
autumn:
   en: Freight
+
   en: Autumn
  cs: Freight
+
   da: Efterår
   da: Freight
+
   de: Herbst
   de: Freight
+
   es: Otoñal
   es: Freight
+
   fi: Syksy
   fi: Freight
+
   fr: Automnal
   fr: Freight
+
   hu: Ősz
   hu: Freight
+
   it: Autunnale
   it: Freight
+
   ja:
   ja: Freight
+
   ko: 가을
   ko: Freight
+
   nl: Herfst
   nl: Freight
+
   no: Høst
   no: Freight
+
   pl: jesienne
   pl: Freight
+
   pt: Outono
   pt: Freight
+
   pt-br: Outono
   pt-br: Freight
+
   ru: Осень
  ro: Freight
+
   sv: Höst
   ru: Freight
+
   tr: Sonbahar
   sv: Freight
+
   zh-hans: 秋季
   tr: Freight
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hans: Freight
 
   zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
brewery:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Brewery
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
   es: Cervecería
   es: Granary (CP)
+
  fr: Brasserie
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   it: Fabbrica di Birra
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
  pl: warzelnia
 +
   pt-br: Cervejaria
 +
   ru: Пивоварня
 +
  sv: Bryggeri
 +
  tr: Bira Fabrikası
 +
  zh-hans: 酿造厂
 +
  zh-hant: 啤酒廠
  
gullywash | map name gullywash:
+
city:
   en: Gullywash
+
   en: City
   cs: Gullywash
+
   cs: Městské
   da: Gullywash
+
   da: By
  de: Gullywash
+
   es: Ciudad
   es: Gullywash
+
   fi: Kaupunki
   fi: Gullywash
+
   fr: Urbain
   fr: Gullywash
+
   hu: Város
   hu: Gullywash
+
   it: Città
   it: Gullywash
+
  ja: 市街地
   ko: Gullywash
+
   ko: 도심지
   nl: Gullywash
+
   nl: Stad
   no: Gullywash
+
   no: By
   pl: Gullywash
+
   pl: miejskie
   pt: Gullywash
+
   pt: Cidade
   pt-br: Gullywash
+
   pt-br: Cidade
  ro: Gullywash
+
   ru: Город
   ru: Gullywash
+
   sv: Stad
   sv: Gullywash
+
   tr: Şehir
   tr: Gullywash
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Gullywash
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
construction:
   en: Metalworks
+
   en: Construction
  cs: Metalworks
+
   da: Konstruktion
   da: Metalworks
+
   es: Construcción
  de: Metalworks
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Metalworks
+
   it: Sito in Costruzione
  fi: Metalworks
+
   ko: 공사 단지
   fr: Metalworks
+
   pl: budowla
  hu: Metalworks
+
   pt: Construção
   it: Metalworks
+
   pt-br: Construção
   ko: Metalworks
+
   ru: Постройки
  nl: Metalworks
+
   sv: Konstruktion
   pl: Metalworks
+
   tr: İnşaat
   pt: Metalworks
+
   zh-hans: 施工区
   pt-br: Metalworks
+
   zh-hant: 建築區
  ro: Metalworks
 
   ru: Metalworks
 
   sv: Metalworks
 
   tr: Metalworks
 
   zh-hans: Metalworks
 
   zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
desert:
   en: Powerhouse
+
   en: Desert
   cs: Powerhouse
+
   cs: Pustina
   da: Powerhouse
+
   da: Ørken
   de: Powerhouse
+
   de: Wüste
   es: Powerhouse
+
   es: Desértico
   fi: Powerhouse
+
   fi: Aavikko
   fr: Powerhouse
+
   fr: Désertique
   hu: Powerhouse
+
   hu: Sivatag
   it: Powerhouse
+
   it: Deserto
   ja: Powerhouse
+
   ja: 砂漠
   ko: Powerhouse
+
   ko: 사막
   nl: Powerhouse
+
   nl: Woestijn
   no: Powerhouse
+
   no: Ørken
   pl: Powerhouse
+
   pl: pustynia
   pt: Powerhouse
+
   pt: Deserto
   pt-br: Powerhouse
+
   pt-br: Deserto
  ro: Powerhouse
+
   ru: Пустыня
   ru: Powerhouse
+
   sv: Öken
   sv: Powerhouse
+
   tr: Çöl
   tr: Powerhouse
+
   zh-hans: 沙漠
   zh-hans: Powerhouse
+
   zh-hant: 沙漠
   zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
dev textures:
   en: Process
+
   en: Dev Textures
   cs: Process
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Process
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Process
+
   fr: Textures de développement
  es: Process
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Process
+
   ja: 開発用テクスチャ
   fr: Process
+
   ko: 개발용 텍스처
  hu: Process
+
   pl: tekstury deweloperskie
   it: Process
+
   pt-br: Texturas Dev
   ja: Process
+
   ru: Текстуры разработчиков
   ko: Process
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  nl: Process
+
   tr: Geliştirici Dokuları
   pl: Process
+
   zh-hans: 开发用材质
  pt: Process
+
   zh-hant: 開發用材質
   pt-br: Process
 
  ro: Process
 
   ru: Process
 
   sv: Process
 
   tr: Process
 
   zh-hans: Process
 
   zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
egyptian:
   en: Sinshine
+
   en: Egyptian
   cs: Sinshine
+
   cs: Egypské
   da: Sinshine
+
   da: Egyptisk
   de: Sinshine
+
   de: Ägyptisch
   es: Sinshine
+
   es: Egipcio
   fi: Sinshine
+
   fi: Egyptiläinen
   fr: Sinshine
+
   fr: Égyptien
   hu: Sinshine
+
   hu: Egyiptomi
   it: Sinshine
+
   it: Egiziana
   ja: Sinshine
+
   ja: エジプト
   ko: Sinshine
+
   ko: 이집트
   nl: Sinshine
+
   nl: Egeptisch
   no: Sinshine
+
   no: Egyptisk
   pl: Sinshine
+
   pl: epipskie
   pt: Sinshine
+
   pt: Egípcio
   pt-br: Sinshine
+
   pt-br: Egípcio
  ro: Sinshine
+
   ru: Египет
   ru: Sinshine
+
   sv: Egyptisk
   sv: Sinshine
+
   tr: Mısır
   tr: Sinshine
+
   zh-hans: 埃及风
   zh-hans: Sinshine
+
   zh-hant: 埃及風
   zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
farmland:
   en: Snakewater
+
   en: Farmland
   cs: Snakewater
+
   cs: Zemědělské
   da: Snakewater
+
   da: Landligt
   de: Snakewater
+
   de: Farmland
   es: Snakewater
+
   es: Hacienda
   fi: Snakewater
+
   fi: Viljelysmaa
   fr: Snakewater
+
   fr: Agricole
   hu: Snakewater
+
   hu: Farmi
   it: Snakewater
+
   it: Fattoria
   ja: Snakewater
+
   ja: 農場地帯
   ko: Snakewater
+
   ko: 농장
   nl: Snakewater
+
   nl: Boerenland
   pl: Snakewater
+
  no: Bondeland
   pt: Snakewater
+
   pl: farma
   pt-br: Snakewater
+
   pt: Quinta
  ro: Snakewater
+
   pt-br: Fazenda
   ru: Snakewater
+
   ru: Сельская местность
   sv: Snakewater
+
   sv: Jordbruksland
   tr: Snakewater
+
   tr: Çiftlik
   zh-hans: Snakewater
+
   zh-hans: 农田
   zh-hant: Snakewater
+
   zh-hant: 農場
  
sunshine | map name sunshine:
+
industrial:
   en: Sunshine
+
   en: Industrial
   cs: Sunshine
+
   cs: Průmyslové
   da: Sunshine
+
   da: Industrielt
   de: Sunshine
+
   de: Industriell
   es: Sunshine
+
   es: Industrial
   fi: Sunshine
+
   fi: Teollinen
   fr: Sunshine
+
   fr: Industriel
   hu: Sunshine
+
   hu: Ipari
   it: Sunshine
+
   it: Industriale
   ko: Sunshine
+
  ja: 工業地帯
   nl: Sunshine
+
   ko: 산업 단지
   no: Sunshine
+
   nl: Industrieel
   pl: Sunshine
+
   no: Industriell
   pt: Sunshine
+
   pl: przemysłowe
   pt-br: Sunshine
+
   pt: Industrial
  ro: Sunshine
+
   pt-br: Industrial
   ru: Sunshine
+
   ru: Промышленность
   sv: Sunshine
+
   sv: Industriell
   tr: Sunshine
+
   tr: Endüstriyel
   zh-hans: Sunshine
+
   zh-hans: 工业区
   zh-hant: Sunshine
+
   zh-hant: 工業區
  
vanguard | map name vanguard:
+
japanese:
   en: Vanguard
+
   en: Japanese
  cs: Vanguard
+
   es: Japonés
  da: Vanguard
+
   fr: Japonais
  de: Vanguard
+
   it: Giapponese
   es: Vanguard
+
   ko: 일본풍
  fi: Vanguard
+
   pl: japońskie
   fr: Vanguard
+
   pt: Japonês
  hu: Vanguard
+
   pt-br: Japonês
   it: Vanguard
+
   ru: Японское
   ko: Vanguard
+
   sv: Japansk
  nl: Vanguard
+
   tr: Japon
  no: Vanguard
+
   zh-hans: 日本风
   pl: Vanguard
+
   zh-hant: 日本風
   pt: Vanguard
 
   pt-br: Vanguard
 
  ro: Vanguard
 
   ru: Vanguard
 
   sv: Vanguard
 
   tr: Vanguard
 
   zh-hans: Vanguard
 
   zh-hant: Vanguard
 
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
jungle:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Jungle
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
   es: Jungla
   es: Well (CP)
+
  fr: Jungle
   ko: Well
+
  it: Giungla
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
   ja: ジャングル
   ru: Well (Захват контрольных точек)
+
   ko: 밀림
 +
  pl: dżungla
 +
  pt: Selva
 +
   pt-br: Selva
 +
   ru: Джунгли
 +
  sv: Jungel
 +
  tr: Orman
 +
  zh-hans: 丛林
 +
  zh-hant: 叢林
  
yukon | map name yukon:
+
maritime city:
   en: Yukon
+
   en: Maritime City
  cs: Yukon
+
   es: Ciudad marítima
  da: Yukon
+
   fr: Ville maritime
  de: Yukon
+
   it: Città Marittima
   es: Yukon
+
   pl: nadmorskie miasto
  fi: Yukon
+
   pt-br: Cidade marítima
   fr: Yukon
+
   ru: Приморский город
  hu: Yukon
+
   sv: Martim Stad
   it: Yukon
+
   tr: Kıyı Şehri
  ja: Yukon
+
   zh-hans: 沿海城市
  ko: Yukon
+
   zh-hant: 海濱城市
  nl: Yukon
 
  no: Yukon
 
   pl: Yukon
 
  pt: Yukon
 
   pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
   ru: Yukon
 
   sv: Yukon
 
   tr: Yukon
 
   zh-hans: Yukon
 
   zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
shopping center:
 +
  en: Shopping Center
 +
  sv: Köpcenter
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
snow | snowy:
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Snow
   ko: Dustbowl
+
  cs: Sněžné
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
  da: Sne
 +
  de: Schnee
 +
  es: Nevoso
 +
  fi: Lumi
 +
  fr: Enneigé
 +
  hu: Havas
 +
  it: Nevoso
 +
  ja: 雪模様
 +
   ko: 눈으로 덮인
 +
  nl: Sneeuw
 +
  no: Snø
 +
  pl: śnieżne
 +
  pt: Neve
 +
   pt-br: Neve
 +
  ru: Зима
 +
  sv: Snöig
 +
  tr: Karlı
 +
  zh-hans: 雪地
 +
  zh-hant: 雪地
  
erebus | map name erebus:
+
spytech:
   en: Erebus
+
   en: Spytech
   cs: Erebus
+
   cs: Spytech
   da: Erebus
+
   da: Spytech
   de: Erebus
+
   de: Spytech
   es: Erebus
+
   es: Espionajesco
   fi: Erebus
+
   fi: Spytech
   fr: Erebus
+
   fr: Spytech
   hu: Erebus
+
   hu: Kémtechnológiai
   it: Erebus
+
   it: Spytech
   ja: Erebus
+
   ja: 諜報施設
   ko: Erebus
+
   ko: 첩보 시설
   nl: Erebus
+
   nl: Spytech
   no: Erebus
+
   no: Spytech
   pl: Erebus
+
   pl: Spytech
   pt: Erebus
+
   pt: Spytech
   pt-br: Erebus
+
   pt-br: Spytech
  ro: Erebus
+
   ru: Секретная база
   ru: Erebus
+
   sv: Spionteknologi
   sv: Erebus
+
   tr: Spytech
   tr: Erebus
+
   zh-hans: 高科技
   zh-hans: Erebus
+
   zh-hant: 間諜科技
   zh-hant: Erebus
+
 
 +
swamp:
 +
  en: Swamp
 +
  fr: Marécage
 +
  sv: Träsk
 +
  zh-hans: 沼泽
  
egypt | map name egypt:
+
underworld:
   en: Egypt
+
   en: Underworld
   cs: Egypt
+
   cs: Podsvětí
   da: Egypt
+
   da: Underverdenen
   de: Egypt
+
   de: Unterwelt
   es: Egypt
+
   es: Inframundo
  fi: Egypt
+
   fr: Enfers
   fr: Egypt
+
   it: Inferno
  hu: Egypt
+
   ko: 지하 세계
   it: Egypt
+
   pt: Submundo
  ja: エジプト
+
   pt-br: Submundo
   ko: Egypt
+
   ru: Загробный мир
  nl: Egypt
+
   sv: Undervärld
  no: Egypt
+
   zh-hans: 地下世界
  pl: Egypt
+
   zh-hant: 冥界
   pt: Egypt
 
   pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
   ru: Egypt
 
   sv: Egypt
 
  tr: Egypt
 
   zh-hans: Egypt
 
   zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
-->
  en: Frostwatch
 
  cs: Frostwatch
 
  da: Frostwatch
 
  de: Frostwatch
 
  es: Frostwatch
 
  fi: Frostwatch
 
  fr: Frostwatch
 
  hu: Frostwatch
 
  it: Frostwatch
 
  ja: Frostwatch
 
  ko: Frostwatch
 
  nl: Frostwatch
 
  no: Frostwatch
 
  pl: Frostwatch
 
  pt: Frostwatch
 
  pt-br: Frostwatch
 
  ro: Frostwatch
 
  ru: Frostwatch
 
  sv: Frostwatch
 
  tr: Frostwatch
 
  zh-hans: Frostwatch
 
  zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
=== map names ===
  en: Gorge
+
==== arena maps ====
  cs: Gorge
+
<!--
  da: Gorge
 
  de: Gorge
 
  es: Gorge
 
  fi: Gorge
 
  fr: Gorge
 
  hu: Gorge
 
  it: Gorge
 
  ja: Gorge
 
  ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
  pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
  ru: Gorge
 
  sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
  zh-hans: Gorge
 
  zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Gorge Event
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Gorge Event
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Gorge Event
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Gorge Event
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Gorge Event
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Gorge Event
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  fr: Gorge Event
 
  hu: Gorge Event
 
  it: Gorge Event
 
  ja: Gorge Event
 
   ko: Gorge Event
 
  nl: Gorge Event
 
  no: Gorge Event
 
  pl: Gorge Event
 
  pt: Gorge Event
 
   pt-br: Gorge Event
 
  ro: Gorge Event
 
   ru: Gorge - Хеллоуин
 
  sv: Gorge Event
 
  tr: Gorge Etkinliği
 
   zh-hans: Gorge Event
 
   zh-hant: Gorge Event
 
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
byre | map name byre:
   en: Gravel Pit
+
   en: Byre
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Byre
   da: Gravel Pit
+
   da: Byre
   de: Gravel Pit
+
   de: Byre
   es: Gravel Pit
+
   es: Byre
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Byre
  fr: Gravel Pit
+
   hu: Byre
   hu: Gravel Pit
+
   it: Byre
   it: Gravel Pit
+
   ja: Byre
   ja: Gravel Pit
+
   ko: Byre
   ko: Gravel Pit
+
   nl: Byre
   nl: Gravel Pit
+
   no: Byre
   no: Gravel Pit
+
   pl: Byre
   pl: Gravel Pit
+
   pt: Byre
   pt: Gravel Pit
+
   pt-br: Byre
   pt-br: Gravel Pit
+
   ro: Byre
   ro: Gravel Pit
+
   ru: Byre
   ru: Gravel Pit
+
   sv: Byre
   sv: Gravel Pit
+
   tr: Byre
   tr: Gravel Pit
+
   zh-hans: Byre
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hant: Byre
   zh-hant: Gravel Pit
 
  
map name coal pit:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Coal Pit
+
   en: Granary (Arena)
   cs: Coal Pit
+
   ko: Granary (아레나)
   de: Coal Pit
+
   pt-br: Granary (Arena)
   es: Coal Pit
+
   ru: Granary (Арена)
   fr: Coal Pit
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  hu: Coal Pit
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  it: Coal Pit
 
  no: Coal Pit
 
  pl: Coal Pit
 
  pt: Coal Pit
 
   pt-br: Coal Pit
 
  ro: Coal Pit
 
  ru: Coal Pit
 
  
junction | map name junction:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Junction
+
   en: Graveyard
   cs: Junction
+
   cs: Graveyard
   da: Junction
+
   da: Graveyard
   de: Junction
+
   de: Graveyard
   es: Junction
+
   es: Graveyard
   fi: Junction
+
   fi: Graveyard
  fr: Junction
+
   hu: Graveyard
   hu: Junction
+
   it: Graveyard
   it: Junction
+
   ja: Graveyard
   ja: Junction
+
   ko: Graveyard
   ko: Junction
+
   nl: Graveyard
   nl: Junction
+
   no: Graveyard
   no: Junction
+
   pl: Graveyard
   pl: Junction
+
   pt: Graveyard
   pt: Junction
+
   pt-br: Graveyard
   pt-br: Junction
+
   ro: Graveyard
   ro: Junction
+
   ru: Graveyard
   ru: Junction
+
   sv: Graveyard
   sv: Junction
+
   tr: Graveyard
   tr: Junction
+
   zh-hans: Graveyard
   zh-hans: Junction
+
   zh-hant: Graveyard
   zh-hant: Junction
 
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Mann Manor
+
   en: Lumberyard
   cs: Mann Manor
+
   cs: Lumberyard
   da: Mann Manor
+
   da: Lumberyard
   de: Mann Manor
+
   de: Lumberyard
   es: Mann Manor
+
   es: Lumberyard
   fi: Mann Manor
+
   fi: Lumberyard
  fr: Mann Manor
+
   hu: Lumberyard
   hu: Mann Manor
+
   it: Lumberyard
   it: Mann Manor
+
   ja: Lumberyard
   ja: Mann Manor
+
   ko: Lumberyard
   ko: Mann Manor
+
   nl: Lumberyard
   nl: Mann Manor
+
   no: Lumberyard
   no: Mann Manor
+
   pl: Lumberyard
   pl: Mann Manor
+
   pt: Lumberyard
   pt: Mann Manor
+
   pt-br: Lumberyard
   pt-br: Mann Manor
+
   ro: Lumberyard
   ro: Mann Manor
+
   ru: Lumberyard
   ru: Mann Manor
+
   sv: Lumberyard
   sv: Mann Manor
+
   tr: Lumberyard
   tr: Mann Manor
+
   zh-hans: Lumberyard
   zh-hans: Mann Manor
+
   zh-hant: Lumberyard
   zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Mercenary Park
+
   en: Nucleus (Arena)
  cs: Mercenary Park
+
   ko: Nucleus (아레나)
  da: Mercenary Park
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
  de: Mercenary Park
+
   ru: Nucleus (Арена)
  es: Mercenary Park
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
  fi: Mercenary Park
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  fr: Mercenary Park
 
  hu: Mercenary Park
 
  it: Mercenary Park
 
   ko: Mercenary Park
 
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
   pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
   ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: Mercenary Park
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
offblast | map name offblast:
   en: Mossrock
+
   en: Offblast
   cs: Mossrock
+
   cs: Offblast
   da: Mossrock
+
   da: Offblast
   de: Mossrock
+
   de: Offblast
   es: Mossrock
+
   es: Offblast
   fi: Mossrock
+
   fi: Offblast
   fr: Mossrock
+
   hu: Offblast
   hu: Mossrock
+
   it: Offblast
   it: Mossrock
+
   ja: Offblast
   ko: Mossrock
+
   ko: Offblast
   nl: Mossrock
+
   nl: Offblast
   no: Mossrock
+
   no: Offblast
   pl: Mossrock
+
   pl: Offblast
   pt: Mossrock
+
   pt: Offblast
   pt-br: Mossrock
+
   pt-br: Offblast
   ro: Mossrock
+
   ro: Offblast
   ru: Mossrock
+
   ru: Offblast
   sv: Mossrock
+
   sv: Offblast
   tr: Mossrock
+
   tr: Offblast
   zh-hans: Mossrock
+
   zh-hans: Offblast
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hant: Offblast
 +
 
 +
perks | map name perks:
 +
  en: Perks
 +
  ko: Perks
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
ravine | map name ravine:
   en: Mountain Lab
+
   en: Ravine
  cs: Mountain Lab
+
   it: Ravine
  da: Mountain Lab
+
   ko: Ravine
  de: Mountain Lab
+
   pt-br: Ravine
  es: Mountain Lab
+
   ru: Ravine
  fi: Mountain Lab
+
   zh-hant: Ravine
  fr: Mountain Lab
 
  hu: Mountain Lab
 
   it: Mountain Lab
 
  ja: Mountain Lab
 
   ko: Mountain Lab
 
  nl: Mountain Lab
 
  no: Mountain Lab
 
  pl: Mountain Lab
 
  pt: Mountain Lab
 
   pt-br: Mountain Lab
 
  ro: Mountain Lab
 
   ru: Mountain Lab
 
  sv: Mountain Lab
 
  tr: Mountain Lab
 
  zh-hans: Mountain Lab
 
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Spookeyridge
+
   en: Sawmill (Arena)
   cs: Spookeyridge
+
   ko: Sawmill (아레나)
   da: Spookeyridge
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
   de: Spookeyridge
+
   ru: Sawmill (Арена)
   es: Spookeyridge
+
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
   fr: Spookeyridge
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  hu: Spookeyridge
 
  it: Spookeyridge
 
  no: Spookeyridge
 
  pl: Spookeyridge
 
  pt: Spookeyridge
 
  pt-br: Spookeyridge
 
  ro: Spookeyridge
 
  ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Steel
+
   en: Watchtower
   cs: Steel
+
   cs: Watchtower
   da: Steel
+
   da: Watchtower
   de: Steel
+
   de: Watchtower
   es: Steel
+
   es: Watchtower
   fi: Steel
+
   fi: Watchtower
  fr: Steel
+
   hu: Watchtower
   hu: Steel
+
   it: Watchtower
   it: Steel
+
   ja: Watchtower
   ja: Steel
+
   ko: Watchtower
   ko: Steel
+
   nl: Watchtower
   nl: Steel
+
   no: Watchtower
   no: Steel
+
   pl: Watchtower
   pl: Steel
+
   pt: Watchtower
   pt: Steel
+
   pt-br: Watchtower
   pt-br: Steel
+
   ro: Watchtower
   ro: Steel
+
   ru: Watchtower
   ru: Steel
+
   sv: Watchtower
   sv: Steel
+
   tr: Watchtower
   tr: Steel
+
   zh-hans: Watchtower
   zh-hans: Steel
+
   zh-hant: Watchtower
   zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: DeGroot Keep
+
   en: Well (Arena)
  cs: DeGroot Keep
+
   ko: Well (아레나)
  da: DeGroot Keep
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: DeGroot Keep
+
   ru: Well (Арена)
  es: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Well/水井
  fr: DeGroot Keep
 
  hu: DeGroot Keep
 
  it: DeGroot Keep
 
   ko: DeGroot Keep
 
  nl: DeGroot Keep
 
  no: DeGroot Keep
 
  pl: DeGroot Keep
 
  pt: DeGroot Keep
 
   pt-br: DeGroot Keep
 
  ro: DeGroot Keep
 
   ru: DeGroot Keep
 
  sv: DeGroot Keep
 
  tr: DeGroot Keep
 
  zh-hans: DeGroot Keep
 
  zh-hant: DeGroot Keep
 
 
 
standin | map name standin:
 
  en: Standin
 
  cs: Standin
 
  da: Standin
 
  de: Standin
 
  es: Standin
 
  fi: Standin
 
  fr: Standin
 
  hu: Standin
 
  it: Standin
 
  ja: Standin
 
  ko: Standin
 
  nl: Standin
 
  no: Standin
 
  pl: Standin
 
  pt: Standin
 
  pt-br: Standin
 
  ro: Standin
 
  ru: Standin
 
  sv: Standin
 
  tr: Standin
 
   zh-hans: Standin
 
   zh-hant: Standin
 
  
 
-->
 
-->
  
==== koth maps ====
+
==== ctf maps ====
 
<!--
 
<!--
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
2fort | map name 2fort:
  en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: 2Fort
  ko: Badlands (언덕의 왕)
+
   cs: 2Fort
  pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
   da: 2Fort
  ru: Badlands (Царь горы)
+
   de: 2Fort
 
+
   es: 2Fort
brazil | map name brazil:
+
   fi: 2Fort
   en: Brazil
+
   hu: 2Fort
   cs: Brazil
+
   it: 2Fort
   da: Brazil
+
   ja: 2Fort
   de: Brazil
+
   ko: 2Fort
   es: Brazil
+
   nl: 2Fort
   fi: Brazil
+
   no: 2Fort
  fr: Brazil
+
   pl: 2Fort
   hu: Brazil
+
   pt: 2Fort
   it: Brazil
+
   pt-br: 2Fort
   ja: Brazil
+
   ro: 2Fort
   ko: Brazil
+
   ru: 2Fort
   nl: Brazil
+
   sv: 2Fort
   no: Brazil
+
   tr: 2Fort
   pl: Brazil
+
   zh-hans: 2Fort
   pt: Brazil
+
   zh-hant: 2Fort
   pt-br: Brazil
 
   ro: Brazil
 
   ru: Brazil
 
   sv: Brazil
 
   tr: Brazil
 
   zh-hans: Brazil
 
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Cascade
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Cascade
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Cascade
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Cascade
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Cascade
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Cascade
+
   fi: 2Fort Invasion
   fr: Cascade
+
   hu: 2Fort Invasion
   hu: Cascade
+
  it: 2Fort Invasion
   it: Cascade
+
   ja: 2Fort Invasion
   nl: Cascade
+
   ko: 2Fort Invasion
   no: Cascade
+
   nl: 2Fort Invasion
   pl: Cascade
+
   no: 2Fort Invasion
   pt: Cascade
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt-br: Cascade
+
   pt: 2Fort Invasion
   ro: Cascade
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ru: Cascade
+
   ro: 2Fort Invasion
   sv: Cascade
+
   ru: 2Fort Invasion
   tr: Cascade
+
   sv: 2Fort Invasion
 +
   tr: 2Fort Invasion
 +
  zh-hans: 2Fort Invasion
 +
  zh-hant: 2Fort Invasion
  
cauldron | map name cauldron:
+
carrier | map name carrier:
   en: Cauldron
+
   en: Carrier
  cs: Cauldron
 
  da: Cauldron
 
  de: Cauldron
 
  es: Cauldron
 
  fi: Cauldron
 
  fr: Cauldron
 
  hu: Cauldron
 
  it: Cauldron
 
  ja: Cauldron
 
  ko: Cauldron
 
  nl: Cauldron
 
  no: Cauldron
 
  pl: Cauldron
 
  pt: Cauldron
 
  pt-br: Cauldron
 
  ro: Cauldron
 
  ru: Cauldron
 
  sv: Cauldron
 
  tr: Cauldron
 
  zh-hans: Cauldron
 
  zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
crasher | map name crasher:
   en: Eyeaduct
+
   en: Crasher
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Crasher
   da: Eyeaduct
+
   da: Crasher
   de: Eyeaduct
+
   de: Crasher
   es: Eyeaduct
+
   es: Crasher
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Crasher
  fr: Eyeaduct
+
   hu: Crasher
   hu: Eyeaduct
+
   it: Crasher
   it: Eyeaduct
+
   ja: Crasher
   ja: Eyeaduct
+
   ko: Crasher
   ko: Eyeaduct
+
   nl: Crasher
   nl: Eyeaduct
+
   no: Crasher
   no: Eyeaduct
+
   pl: Crasher
   pl: Eyeaduct
+
   pt: Crasher
   pt: Eyeaduct
+
   pt-br: Crasher
   pt-br: Eyeaduct
+
   ro: Crasher
   ro: Eyeaduct
+
   ru: Crasher
   ru: Eyeaduct
+
   sv: Crasher
   sv: Eyeaduct
+
   tr: Crasher
   tr: Eyeaduct
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hans: Eyeaduct
+
   zh-hant: Crasher
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
double cross | map name double cross:
   en: Ghost Fort
+
   en: Double Cross
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Double Cross
   da: Ghost Fort
+
   da: Double Cross
   de: Ghost Fort
+
   de: Double Cross
   es: Ghost Fort
+
   es: Double Cross
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Double Cross
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Double Cross
   hu: Ghost Fort
+
   it: Double Cross
   it: Ghost Fort
+
   ja: Double Cross
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Double Cross
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Double Cross
   nl: Ghost Fort
+
   no: Double Cross
   no: Ghost Fort
+
   pl: Double Cross
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Double Cross
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Double Cross
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Double Cross
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Double Cross
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Double Cross
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Double Cross
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Double Cross
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Harvest
+
   en: Doublefrost
   cs: Harvest
+
   cs: Doublefrost
   da: Harvest
+
   da: Doublefrost
   de: Harvest
+
   de: Doublefrost
   es: Harvest
+
   es: Doublefrost
   fi: Harvest
+
   fi: Doublefrost
  fr: Harvest
+
   hu: Doublefrost
   hu: Harvest
+
   it: Doublefrost
   it: Harvest
+
   ja: Doublefrost
   ja: Harvest
+
   ko: Doublefrost
   ko: Harvest
+
   nl: Doublefrost
   nl: Harvest
+
   no: Doublefrost
   no: Harvest
+
   pl: Doublefrost
   pl: Harvest
+
   pt: Doublefrost
   pt: Harvest
+
   pt-br: Doublefrost
   pt-br: Harvest
+
   ro: Doublefrost
   ro: Harvest
+
   ru: Doublefrost
   ru: Harvest
+
   sv: Doublefrost
   sv: Harvest
+
   tr: Doublefrost
   tr: Harvest
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hans: Harvest
+
   zh-hant: Doublefrost
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
frosty | map name frosty:
   en: Harvest Event
+
   en: Frosty
   cs: Harvest Event
+
   cs: Frosty
   da: Harvest Event
+
   da: Frosty
   de: Harvest Event
+
   de: Frosty
   es: Harvest Event
+
   es: Frosty
   fi: Harvest Event
+
   fi: Frosty
  fr: Harvest Event
+
   hu: Frosty
   hu: Harvest Event
+
   it: Frosty
   it: Harvest Event
+
   ja: Frosty
   ja: Harvest Event
+
   ko: Frosty
   ko: Harvest Event
+
   nl: Frosty
   nl: Harvest Event
+
   no: Frosty
   no: Harvest Event
+
   pl: Frosty
   pl: Harvest Event
+
   pt: Frosty
   pt: Harvest Event
+
   pt-br: Frosty
   pt-br: Harvest Event
+
   ro: Frosty
   ro: Harvest Event
+
   ru: Frosty
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   sv: Frosty
   sv: Harvest Event
+
   tr: Frosty
   tr: Harvest Event
+
   zh-hans: Frosty
   zh-hans: Harvest Event
+
   zh-hant: Frosty
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
haarp | map name haarp:
   en: Highpass
+
   en: Haarp
  cs: Highpass
 
  da: Highpass
 
  de: Highpass
 
  es: Highpass
 
  fi: Highpass
 
  fr: Highpass
 
  hu: Highpass
 
  it: Highpass
 
  ja: Highpass
 
  ko: Highpass
 
  nl: Highpass
 
  no: Highpass
 
  pl: Highpass
 
  pt: Highpass
 
  pt-br: Highpass
 
  ro: Highpass
 
  ru: Highpass
 
  sv: Highpass
 
  tr: Highpass
 
  zh-hans: Highpass
 
  zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Kong King
+
   en: Helltrain
   cs: Kong King
+
   cs: Helltrain
   da: Kong King
+
   da: Helltrain
   de: Kong King
+
   de: Helltrain
   es: Kong King
+
   es: Helltrain
   fi: Kong King
+
   fi: Helltrain
  fr: Kong King
+
   hu: Helltrain
   hu: Kong King
+
   it: Helltrain
   it: Kong King
+
   ja: Helltrain
   ja: Kong King
+
   ko: Helltrain
   ko: Kong King
+
   nl: Helltrain
   nl: Kong King
+
   no: Helltrain
   no: Kong King
+
   pl: Helltrain
   pl: Kong King
+
   pt: Helltrain
   pt: Kong King
+
   pt-br: Helltrain
   pt-br: Kong King
+
   ro: Helltrain
   ro: Kong King
+
   ru: Helltrain
   ru: Kong King
+
   sv: Helltrain
   sv: Kong King
+
   tr: Helltrain
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Helltrain
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Helltrain
   zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
landfall | map name landfall:
   en: Lakeside
+
   en: Landfall
   cs: Lakeside
+
   cs: Landfall
   da: Lakeside
+
   da: Landfall
   de: Lakeside
+
   de: Landfall
   es: Lakeside
+
   es: Landfall
   fi: Lakeside
+
   fi: Landfall
  fr: Lakeside
+
   hu: Landfall
   hu: Lakeside
+
   it: Landfall
   it: Lakeside
+
   ja: Landfall
   ja: Lakeside
+
   ko: Landfall
   ko: Lakeside
+
   nl: Landfall
   nl: Lakeside
+
   no: Landfall
   no: Lakeside
+
   pl: Landfall
   pl: Lakeside
+
   pt: Landfall
   pt: Lakeside
+
   pt-br: Landfall
   pt-br: Lakeside
+
   ro: Landfall
   ro: Lakeside
+
   ru: Landfall
   ru: Lakeside
+
   sv: Landfall
   sv: Lakeside
+
   tr: Landfall
   tr: Lakeside
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hans: Lakeside
+
   zh-hant: Landfall
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Laughter
+
   en: Pelican Peak
  cs: Laughter
+
   ru: Pelican Peak
  da: Laughter
 
  de: Laughter
 
  es: Laughter
 
  fi: Laughter
 
  fr: Laughter
 
  hu: Laughter
 
  it: Laughter
 
  ja: Laughter
 
  ko: Laughter
 
  nl: Laughter
 
  no: Laughter
 
  pl: Laughter
 
  pt: Laughter
 
  pt-br: Laughter
 
  ro: Laughter
 
   ru: Laughter
 
  sv: Laughter
 
  tr: Laughter
 
  zh-hans: Laughter
 
  zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Lazarus
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Lazarus
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Lazarus
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Lazarus
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Lazarus
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Lazarus
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   fr: Lazarus
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  hu: Lazarus
 
  it: Lazarus
 
  ja: Lazarus
 
   ko: Lazarus
 
  nl: Lazarus
 
  no: Lazarus
 
  pl: Lazarus
 
  pt: Lazarus
 
   pt-br: Lazarus
 
  ro: Lazarus
 
   ru: Lazarus
 
  sv: Lazarus
 
  tr: Lazarus
 
   zh-hans: Lazarus
 
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Los Muertos
+
   en: Snowfall
   cs: Los Muertos
+
   cs: Snowfall
   da: Los Muertos
+
   da: Snowfall
   de: Los Muertos
+
   de: Snowfall
   es: Los Muertos
+
   es: Snowfall
   fi: Los Muertos
+
   fi: Snowfall
  fr: Los Muertos
+
   hu: Snowfall
   hu: Los Muertos
+
   it: Snowfall
   it: Los Muertos
+
   ja: Snowfall
   ja: Los Muertos
+
   ko: Snowfall
   ko: Los Muertos
+
   nl: Snowfall
   nl: Los Muertos
+
   no: Snowfall
   no: Los Muertos
+
   pl: Snowfall
   pl: Los Muertos
+
   pt: Snowfall
   pt: Los Muertos
+
   pt-br: Snowfall
   pt-br: Los Muertos
+
   ro: Snowfall
   ro: Los Muertos
+
   ru: Snowfall
   ru: Los Muertos
+
   sv: Snowfall
   sv: Los Muertos
+
   tr: Snowfall
   tr: Los Muertos
+
   zh-hans: Snowfall
   zh-hans: Los Muertos
+
   zh-hant: Snowfall
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
turbine | map name turbine:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Turbine
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Turbine
   da: Maple Ridge Event
+
   da: Turbine
   de: Maple Ridge Event
+
   de: Turbine
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Turbine
   fi: Maple Ridge Event
+
   fi: Turbine
  fr: Maple Ridge Event
+
   hu: Turbine
   hu: Maple Ridge Event
+
   it: Turbine
   it: Maple Ridge Event
+
   ja: Turbine
   ja: Maple Ridge Event
+
   ko: Turbine
   ko: Maple Ridge Event
+
   nl: Turbine
   nl: Maple Ridge Event
+
   no: Turbine
   no: Maple Ridge Event
+
   pl: Turbine
   pl: Maple Ridge Event
+
   pt: Turbine
   pt: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Turbine
   pt-br: Maple Ridge Event
+
   ro: Turbine
   ro: Maple Ridge Event
+
   ru: Turbine
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   sv: Turbine
   sv: Maple Ridge Event
+
   tr: Turbine
   tr: Maple Ridge Etkinliği
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
   zh-hant: Turbine
   zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Megalo
+
   en: Turbine Center
  cs: Megalo
 
  da: Megalo
 
  de: Megalo
 
  es: Megalo
 
  fi: Megalo
 
  fr: Megalo
 
  hu: Megalo
 
  it: Megalo
 
  nl: Megalo
 
  no: Megalo
 
  pl: Megalo
 
  pt: Megalo
 
  pt-br: Megalo
 
  ro: Megalo
 
  ru: Megalo
 
  sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Moldergrove
+
   en: Well (Capture the Flag)
   cs: Moldergrove
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
  da: Moldergrove
+
   ko: Well (깃발 탈취)
  de: Moldergrove
+
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
  es: Moldergrove
+
   ru: Well (Захват флага)
  fi: Moldergrove
+
   zh-hans: Well(夺旗)
  fr: Moldergrove
+
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
   hu: Moldergrove
 
  it: Moldergrove
 
  nl: Moldergrove
 
  no: Moldergrove
 
  pl: Moldergrove
 
  pt: Moldergrove
 
   pt-br: Moldergrove
 
  ro: Moldergrove
 
   ru: Moldergrove
 
   sv: Moldergrove
 
  tr: Moldergrove
 
   zh-hans: 腐烂之林
 
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
-->
  en: Moonshine Event
 
  cs: Moonshine Event
 
  da: Moonshine Event
 
  de: Moonshine Event
 
  es: Moonshine Event
 
  fi: Moonshine Event
 
  fr: Moonshine Event
 
  hu: Moonshine Event
 
  it: Moonshine Event
 
  ja: Moonshine Event
 
  ko: Moonshine Event
 
  nl: Moonshine Event
 
  no: Moonshine Event
 
  pl: Moonshine Event
 
  pt: Moonshine Event
 
  pt-br: Moonshine Event
 
  ro: Moonshine Event
 
  ru: Moonshine - Хеллоуин
 
  sv: Moonshine Event
 
  tr: Moonshine Etkinliği
 
  zh-hans: Moonshine Event
 
  zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
==== cp maps ====
  en: Nucleus (King of the Hill)
+
<!--
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 
  ru: Nucleus (Царь горы)
 
  
probed | map name probed:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Probed
+
   en: 5Gorge
   cs: Probed
+
   cs: 5Gorge
   da: Probed
+
   da: 5Gorge
   de: Probed
+
   de: 5Gorge
   es: Probed
+
   es: 5Gorge
   fi: Probed
+
   fi: 5Gorge
  fr: Probed
+
   hu: 5Gorge
   hu: Probed
+
   it: 5Gorge
   it: Probed
+
   ja: 5gorge
   ja: Probed
+
   ko: 5gorge
   ko: Probed
+
   nl: 5Gorge
   nl: Probed
+
   no: 5Gorge
   no: Probed
+
   pl: 5Gorge
   pl: Probed
+
   pt: 5Gorge
   pt: Probed
+
   pt-br: 5Gorge
   pt-br: Probed
+
   ro: 5Gorge
   ro: Probed
+
   ru: 5Gorge
   ru: Probed
+
   sv: 5Gorge
   sv: Probed
+
   tr: 5Gorge
   tr: Probed
+
   zh-hans: 5Gorge
   zh-hans: Probed
+
   zh-hant: 5Gorge
   zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Badlands (Control Point)
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  es: Badlands (CP)
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
 +
  ko: Badlands
 +
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 +
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Badlands(控制点)
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Sinthetic
+
   en: Coldfront
   cs: Sinthetic
+
   cs: Coldfront
   da: Sinthetic
+
   da: Coldfront
   de: Sinthetic
+
   de: Coldfront
   es: Sinthetic
+
   es: Coldfront
   fi: Sinthetic
+
   fi: Coldfront
  fr: Sinthetic
+
   hu: Coldfront
   hu: Sinthetic
+
   it: Coldfront
   it: Sinthetic
+
   ja: Coldfront
   ja: Sinthetic
+
   ko: Coldfront
   ko: Sinthetic
+
   nl: Coldfront
   nl: Sinthetic
+
   no: Coldfront
   no: Sinthetic
+
   pl: Coldfront
   pl: Sinthetic
+
   pt: Coldfront
   pt: Sinthetic
+
   pt-br: Coldfront
   pt-br: Sinthetic
+
   ro: Coldfront
   ro: Sinthetic
+
   ru: Coldfront
   ru: Sinthetic
+
   sv: Coldfront
   sv: Sinthetic
+
   tr: Coldfront
   tr: Sinthetic
+
   zh-hans: Coldfront
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hant: Coldfront
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Slasher
+
   en: Fastlane
   cs: Slasher
+
   cs: Fastlane
   da: Slasher
+
   da: Fastlane
   de: Slasher
+
   de: Fastlane
   es: Slasher
+
   es: Fastlane
   fi: Slasher
+
   fi: Fastlane
  fr: Slasher
+
   hu: Fastlane
   hu: Slasher
+
   it: Fastlane
   it: Slasher
+
   ja: Fastlane
   ja: Slasher
+
   ko: Fastlane
   ko: Slasher
+
   nl: Fastlane
   nl: Slasher
+
   no: Fastlane
   no: Slasher
+
   pl: Fastlane
   pl: Slasher
+
   pt: Fastlane
   pt: Slasher
+
   pt-br: Fastlane
   pt-br: Slasher
+
   ro: Fastlane
   ro: Slasher
+
   ru: Fastlane
   ru: Slasher
+
   sv: Fastlane
   sv: Slasher
+
   tr: Fastlane
   tr: Slasher
+
   zh-hans: Fastlane
   zh-hans: Slasher
+
   zh-hant: Fastlane
   zh-hant: Slasher
 
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Soul-Mill
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Soul-Mill
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  da: Soul-Mill
+
   ko: Foundry
  de: Soul-Mill
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  es: Soul-Mill
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  fi: Soul-Mill
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  fr: Soul-Mill
 
  hu: Soul-Mill
 
  it: Soul-Mill
 
  ja: Soul-Mill
 
   ko: Soul-Mill
 
  nl: Soul-Mill
 
  no: Soul-Mill
 
  pl: Soul-Mill
 
  pt: Soul-Mill
 
   pt-br: Soul-Mill
 
  ro: Soul-Mill
 
   ru: Soul-Mill
 
  sv: Soul-Mill
 
  tr: Soul-Mill
 
   zh-hans: Soul-Mill
 
  zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
freight | map name freight:
   en: Suijin
+
   en: Freight
   cs: Suijin
+
   cs: Freight
   da: Suijin
+
   da: Freight
   de: Suijin
+
   de: Freight
   es: Suijin
+
   es: Freight
   fi: Suijin
+
   fi: Freight
  fr: Suijin
+
   hu: Freight
   hu: Suijin
+
   it: Freight
   it: Suijin
+
   ja: Freight
   ja: Suijin
+
   ko: Freight
   ko: Suijin
+
   nl: Freight
   nl: Suijin
+
   no: Freight
   no: Suijin
+
   pl: Freight
   pl: Suijin
+
   pt: Freight
   pt: Suijin
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Suijin
+
   ro: Freight
   ro: Suijin
+
   ru: Freight
   ru: Suijin
+
   sv: Freight
   sv: Suijin
+
   tr: Freight
   tr: Suijin
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Suijin
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Viaduct
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Viaduct
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Viaduct
+
   es: Granary (CP)
   de: Viaduct
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Viaduct
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Viaduct
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Viaduct
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Viaduct
 
  it: Viaduct
 
  ja: Viaduct
 
  ko: Viaduct
 
  nl: Viaduct
 
  no: Viaduct
 
  pl: Viaduct
 
  pt: Viaduct
 
   pt-br: Viaduct
 
  ro: Viaduct
 
   ru: Viaduct
 
  sv: Viaduct
 
  tr: Viaduct
 
   zh-hans: Viaduct
 
  zh-hant: Viaduct
 
  
-->
+
gullywash | map name gullywash:
 +
  en: Gullywash
 +
  cs: Gullywash
 +
  da: Gullywash
 +
  de: Gullywash
 +
  es: Gullywash
 +
  fi: Gullywash
 +
  hu: Gullywash
 +
  it: Gullywash
 +
  ko: Gullywash
 +
  nl: Gullywash
 +
  no: Gullywash
 +
  pl: Gullywash
 +
  pt: Gullywash
 +
  pt-br: Gullywash
 +
  ro: Gullywash
 +
  ru: Gullywash
 +
  sv: Gullywash
 +
  tr: Gullywash
 +
  zh-hans: Gullywash
 +
  zh-hant: Gullywash
  
==== pl maps ====
+
metalworks | map name metalworks:
<!--
+
  en: Metalworks
 +
  cs: Metalworks
 +
  da: Metalworks
 +
  de: Metalworks
 +
  es: Metalworks
 +
  fi: Metalworks
 +
  hu: Metalworks
 +
  it: Metalworks
 +
  ko: Metalworks
 +
  nl: Metalworks
 +
  pl: Metalworks
 +
  pt: Metalworks
 +
  pt-br: Metalworks
 +
  ro: Metalworks
 +
  ru: Metalworks
 +
  sv: Metalworks
 +
  tr: Metalworks
 +
  zh-hans: Metalworks
 +
  zh-hant: Metalworks
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
powerhouse | map name powerhouse:
 +
  en: Powerhouse
 +
  cs: Powerhouse
 +
  da: Powerhouse
 +
  de: Powerhouse
 +
  es: Powerhouse
 +
  fi: Powerhouse
 +
  hu: Powerhouse
 +
  it: Powerhouse
 +
  ja: Powerhouse
 +
  ko: Powerhouse
 +
  nl: Powerhouse
 +
  no: Powerhouse
 +
  pl: Powerhouse
 +
  pt: Powerhouse
 +
  pt-br: Powerhouse
 +
  ro: Powerhouse
 +
  ru: Powerhouse
 +
  sv: Powerhouse
 +
  tr: Powerhouse
 +
  zh-hans: Powerhouse
 +
  zh-hant: Powerhouse
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
process | map name process:
   en: Badwater Basin
+
   en: Process
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Process
   da: Badwater Basin
+
   da: Process
   de: Badwater Basin
+
   de: Process
   es: Badwater Basin
+
   es: Process
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Process
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Process
   hu: Badwater Basin
+
   it: Process
   it: Badwater Basin
+
   ja: Process
   ja: Badwater Basin
+
   ko: Process
   ko: Badwater Basin
+
   nl: Process
   nl: Badwater Basin
+
   pl: Process
  no: Badwater Basin
+
   pt: Process
   pl: Badwater Basin
+
   pt-br: Process
   pt: Badwater Basin
+
   ro: Process
   pt-br: Badwater Basin
+
   ru: Process
   ro: Badwater Basin
+
   sv: Process
   ru: Badwater Basin
+
   tr: Process
   sv: Badwater Basin
+
   zh-hans: Process
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Barnblitz
+
   en: Sinshine
   cs: Barnblitz
+
   cs: Sinshine
   da: Barnblitz
+
   da: Sinshine
   de: Barnblitz
+
   de: Sinshine
   es: Barnblitz
+
   es: Sinshine
   fi: Barnblitz
+
   fi: Sinshine
  fr: Barnblitz
+
   hu: Sinshine
   hu: Barnblitz
+
   it: Sinshine
   it: Barnblitz
+
   ja: Sinshine
   ja: Barnblitz
+
   ko: Sinshine
   ko: Barnblitz
+
   nl: Sinshine
   nl: Barnblitz
+
   no: Sinshine
   no: Barnblitz
+
   pl: Sinshine
   pl: Barnblitz
+
   pt: Sinshine
   pt: Barnblitz
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Barnblitz
+
   ro: Sinshine
   ro: Barnblitz
+
   ru: Sinshine
   ru: Barnblitz
+
   sv: Sinshine
   sv: Barnblitz
+
   tr: Sinshine
   tr: Barnblitz
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Barnblitz
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Bloodwater
+
   en: Snakewater
   cs: Bloodwater
+
   cs: Snakewater
   da: Bloodwater
+
   da: Snakewater
   de: Bloodwater
+
   de: Snakewater
   es: Bloodwater
+
   es: Snakewater
   fi: Bloodwater
+
   fi: Snakewater
   fr: Bloodwater
+
   hu: Snakewater
   hu: Bloodwater
+
   it: Snakewater
   it: Bloodwater
+
   ja: Snakewater
   nl: Bloodwater
+
   ko: Snakewater
   no: Bloodwater
+
   nl: Snakewater
   pl: Bloodwater
+
   pl: Snakewater
   pt: Bloodwater
+
   pt: Snakewater
   pt-br: Bloodwater
+
   pt-br: Snakewater
   ro: Bloodwater
+
   ro: Snakewater
   ru: Bloodwater
+
   ru: Snakewater
   sv: Bloodwater
+
   sv: Snakewater
   tr: Bloodwater
+
   tr: Snakewater
   zh-hans: 血水之盆
+
   zh-hans: Snakewater
 +
  zh-hant: Snakewater
  
borneo | map name borneo:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Borneo
+
   en: Sunshine
   cs: Borneo
+
   cs: Sunshine
   da: Borneo
+
   da: Sunshine
   de: Borneo
+
   de: Sunshine
   es: Borneo
+
   es: Sunshine
   fi: Borneo
+
   fi: Sunshine
  fr: Borneo
+
   hu: Sunshine
   hu: Borneo
+
   it: Sunshine
   it: Borneo
+
   ko: Sunshine
  ja: Borneo
+
   nl: Sunshine
   ko: Borneo
+
   no: Sunshine
   nl: Borneo
+
   pl: Sunshine
   no: Borneo
+
   pt: Sunshine
   pl: Borneo
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Borneo
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Borneo
+
   ru: Sunshine
   ro: Borneo
+
   sv: Sunshine
   ru: Borneo
+
   tr: Sunshine
   sv: Borneo
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Borneo
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Borneo
 
   zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Bread Space
+
   en: Vanguard
   cs: Bread Space
+
   cs: Vanguard
   da: Bread Space
+
   da: Vanguard
   de: Bread Space
+
   de: Vanguard
   es: Bread Space
+
   es: Vanguard
   fi: Bread Space
+
   fi: Vanguard
  fr: Bread Space
+
   hu: Vanguard
   hu: Bread Space
+
   it: Vanguard
   it: Bread Space
+
   ko: Vanguard
  ja: Bread Space
+
   nl: Vanguard
   ko: Bread Space
+
   no: Vanguard
   nl: Bread Space
+
   pl: Vanguard
   no: Bread Space
+
   pt: Vanguard
   pl: Bread Space
+
   pt-br: Vanguard
   pt: Bread Space
+
   ro: Vanguard
   pt-br: Bread Space
+
   ru: Vanguard
   ro: Bread Space
+
   sv: Vanguard
   ru: Bread Space
+
   tr: Vanguard
   sv: Bread Space
+
   zh-hans: Vanguard
   tr: Bread Space
+
   zh-hant: Vanguard
   zh-hans: Bread Space
 
   zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Brimstone
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Brimstone
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Brimstone
+
   es: Well (CP)
   de: Brimstone
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Brimstone
+
   ko: Well
  fi: Brimstone
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Brimstone
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Brimstone
+
   zh-hans: Well(控制点)
  it: Brimstone
 
   ko: Brimstone
 
  nl: Brimstone
 
  no: Brimstone
 
  pl: Brimstone
 
  pt: Brimstone
 
   pt-br: Brimstone
 
  ro: Brimstone
 
   ru: Brimstone
 
  sv: Brimstone
 
  tr: Brimstone
 
   zh-hans: Brimstone
 
  zh-hant: Brimstone
 
  
chilly | map name chilly:
+
yukon | map name yukon:
   en: Chilly
+
   en: Yukon
   cs: Chilly
+
   cs: Yukon
   da: Chilly
+
   da: Yukon
   de: Chilly
+
   de: Yukon
   es: Chilly
+
   es: Yukon
   fi: Chilly
+
   fi: Yukon
  fr: Chilly
+
   hu: Yukon
   hu: Chilly
+
   it: Yukon
   it: Chilly
+
   ja: Yukon
   ja: Chilly
+
   ko: Yukon
   ko: Chilly
+
   nl: Yukon
   nl: Chilly
+
   no: Yukon
   no: Chilly
+
   pl: Yukon
   pl: Chilly
+
   pt: Yukon
   pt: Chilly
+
   pt-br: Yukon
   pt-br: Chilly
+
   ro: Yukon
   ro: Chilly
+
   ru: Yukon
   ru: Chilly
+
   sv: Yukon
   sv: Chilly
+
   tr: Yukon
   tr: Chilly
+
   zh-hans: Yukon
   zh-hans: Chilly
+
   zh-hant: Yukon
   zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
# Attack/Defend maps
  en: Enclosure
 
  cs: Enclosure
 
  da: Enclosure
 
  de: Enclosure
 
  es: Enclosure
 
  fi: Enclosure
 
  fr: Enclosure
 
  hu: Enclosure
 
  it: Enclosure
 
  ko: Enclosure
 
  nl: Enclosure
 
  pl: Enclosure
 
  pt: Enclosure
 
  pt-br: Enclosure
 
  ro: Enclosure
 
  ru: Enclosure
 
  sv: Enclosure
 
  tr: Enclosure
 
  zh-hans: Enclosure
 
  zh-hant: Enclosure
 
  
frontier | map name frontier:
+
altitude | map name altitude:
   en: Frontier
+
   en: Altitude
   cs: Frontier
+
   cs: Altitude
   da: Frontier
+
   da: Altitude
   de: Frontier
+
   de: Altitude
   es: Frontier
+
   es: Altitude
   fi: Frontier
+
   fi: Altitude
  fr: Frontier
+
   hu: Altitude
   hu: Frontier
+
   it: Altitude
   it: Frontier
+
   ja: Altitude
   ja: フロンティア
+
   ko: Altitude
   ko: Frontier
+
   nl: Altitude
   nl: Frontier
+
   no: Altitude
   no: Frontier
+
   pl: Altitude
   pl: Frontier
+
   pt: Altitude
   pt: Frontier
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Frontier
+
   ro: Altitude
   ro: Frontier
+
   ru: Altitude
   ru: Frontier
+
   sv: Altitude
   sv: Frontier
+
   tr: Altitude
   tr: Frontier
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
brew | map name brew:
   en: Frostcliff
+
   en: Brew
  cs: Frostcliff
 
  da: Frostcliff
 
  de: Frostcliff
 
  es: Frostcliff
 
  fi: Frostcliff
 
  fr: Frostcliff
 
  hu: Frostcliff
 
  it: Frostcliff
 
  ja: Frostcliff
 
  ko: Frostcliff
 
  nl: Frostcliff
 
  no: Frostcliff
 
  pl: Frostcliff
 
  pt: Frostcliff
 
  pt-br: Frostcliff
 
  ro: Frostcliff
 
  ru: Frostcliff
 
  sv: Frostcliff
 
  tr: Frostcliff
 
  zh-hans: Frostcliff
 
  zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Gold Rush
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Goldrush
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Goldrush
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Goldrush
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Goldrush
 
  fi: Goldrush
 
  fr: Goldrush
 
  hu: Goldrush
 
  it: Goldrush
 
  ja: Goldrush
 
  ko: Goldrush
 
  nl: Goldrush
 
  no: Goldrush
 
  pl: Goldrush
 
  pt: Goldrush
 
   pt-br: Goldrush
 
  ro: Goldrush
 
  ru: Goldrush
 
  sv: Goldrush
 
  tr: Goldrush
 
   zh-hans: Goldrush
 
  zh-hant: Gold Rush
 
  
gravestone | map name gravestone:
+
erebus | map name erebus:
   en: Gravestone
+
   en: Erebus
   cs: Gravestone
+
   cs: Erebus
   da: Gravestone
+
   da: Erebus
   de: Gravestone
+
   de: Erebus
   es: Gravestone
+
   es: Erebus
   fi: Gravestone
+
   fi: Erebus
  fr: Gravestone
+
   hu: Erebus
   hu: Gravestone
+
   it: Erebus
   it: Gravestone
+
   ja: Erebus
   ja: Gravestone
+
   ko: Erebus
   ko: Gravestone
+
   nl: Erebus
   nl: Gravestone
+
   no: Erebus
   no: Gravestone
+
   pl: Erebus
   pl: Gravestone
+
   pt: Erebus
   pt: Gravestone
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Gravestone
+
   ro: Erebus
   ro: Gravestone
+
   ru: Erebus
   ru: Gravestone
+
   sv: Erebus
   sv: Gravestone
+
   tr: Erebus
   tr: Gravestone
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
egypt | map name egypt:
   en: Ghoulpit
+
   en: Egypt
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Egypt
   da: Ghoulpit
+
   da: Egypt
   de: Ghoulpit
+
   de: Egypt
   es: Ghoulpit
+
   es: Egypt
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Egypt
  fr: Ghoulpit
+
   hu: Egypt
   hu: Ghoulpit
+
   it: Egypt
   it: Ghoulpit
+
   ja: エジプト
   ja: Ghoulpit
+
   ko: Egypt
   ko: Ghoulpit
+
   nl: Egypt
   nl: Ghoulpit
+
   no: Egypt
   no: Ghoulpit
+
   pl: Egypt
   pl: Ghoulpit
+
   pt: Egypt
   pt: Ghoulpit
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Ghoulpit
+
   ro: Egipt
   ro: Ghoulpit
+
   ru: Egypt
   ru: Ghoulpit
+
   sv: Egypt
   sv: Ghoulpit
+
   tr: Egypt
   tr: Ghoulpit
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Hassle Castle
+
   en: Frostwatch
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Frostwatch
   da: Hassle Castle
+
   da: Frostwatch
   de: Hassle Castle
+
   de: Frostwatch
   es: Hassle Castle
+
   es: Frostwatch
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Frostwatch
   fr: Hassle Castle
+
   hu: Frostwatch
   hu: Hassle Castle
+
  it: Frostwatch
   it: Hassle Castle
+
   ja: Frostwatch
   nl: Hassle Castle
+
   ko: Frostwatch
   no: Hassle Castle
+
   nl: Frostwatch
   pl: Hassle Castle
+
   no: Frostwatch
   pt: Hassle Castle
+
   pl: Frostwatch
   pt-br: Hassle Castle
+
   pt: Frostwatch
   ro: Hassle Castle
+
   pt-br: Frostwatch
   ru: Hassle Castle
+
   ro: Frostwatch
   sv: Hassle Castle
+
   ru: Frostwatch
   tr: Hassle Castle
+
   sv: Frostwatch
   zh-hans: 迷途城堡
+
   tr: Frostwatch
 +
   zh-hans: Frostwatch
 +
  zh-hant: Frostwatch
  
hellstone | map name hellstone:
+
gorge | map name gorge:
   en: Hellstone
+
   en: Gorge
   cs: Hellstone
+
   cs: Gorge
   da: Hellstone
+
   da: Gorge
   de: Hellstone
+
   de: Gorge
   es: Hellstone
+
   es: Gorge
   fi: Hellstone
+
   fi: Gorge
  fr: Hellstone
+
   hu: Gorge
   hu: Hellstone
+
   it: Gorge
   it: Hellstone
+
   ja: Gorge
   ja: Hellstone
+
   ko: Gorge
   ko: Hellstone
+
   nl: Gorge
   nl: Hellstone
+
   no: Gorge
   no: Hellstone
+
   pl: Gorge
   pl: Hellstone
+
   pt: Gorge
   pt: Hellstone
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Hellstone
+
   ro: Gorge
   ro: Hellstone
+
   ru: Gorge
   ru: Hellstone
+
   sv: Gorge
   sv: Hellstone
+
   tr: Gorge
   tr: Hellstone
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Hellstone
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Hellstone
 
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Hoodoo
+
   en: Gorge Event
   cs: Hoodoo
+
   cs: Gorge Event
   da: Hoodoo
+
   da: Gorge Event
   de: Hoodoo
+
   de: Gorge Event
   es: Hoodoo
+
   es: Gorge Event
   fi: Hoodoo
+
   fi: Gorge Event
   fr: Hoodoo
+
   hu: Gorge Event
   hu: Hoodoo
+
  it: Gorge Event
   it: Hoodoo
+
  ja: Gorge Event
   ja: Hoodoo
+
  ko: Gorge Event
   ko: Hoodoo
+
  nl: Gorge Event
   nl: Hoodoo
+
  no: Gorge Event
   no: Hoodoo
+
  pl: Gorge Event
   pl: Hoodoo
+
  pt: Gorge Event
   pt: Hoodoo
+
  pt-br: Gorge Event
   pt-br: Hoodoo
+
  ro: Gorge Event
   ro: Hoodoo
+
  ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Hoodoo
+
  sv: Gorge Event
   sv: Hoodoo
+
  tr: Gorge Etkinliği
   tr: Hoodoo
+
  zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Hoodoo
+
  zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Hoodoo
+
 
 +
gravel pit | map name gravel pit:
 +
  en: Gravel Pit
 +
  cs: Gravel Pit
 +
  da: Gravel Pit
 +
  de: Gravel Pit
 +
  es: Gravel Pit
 +
  fi: Gravel Pit
 +
   hu: Gravel Pit
 +
   it: Gravel Pit
 +
   ja: Gravel Pit
 +
   ko: Gravel Pit
 +
   nl: Gravel Pit
 +
   no: Gravel Pit
 +
   pl: Gravel Pit
 +
   pt: Gravel Pit
 +
   pt-br: Gravel Pit
 +
   ro: Gravel Pit
 +
   ru: Gravel Pit
 +
   sv: Gravel Pit
 +
   tr: Gravel Pit
 +
   zh-hans: Gravel Pit
 +
   zh-hant: Gravel Pit
 +
 
 +
map name coal pit:
 +
  en: Coal Pit
 +
  cs: Coal Pit
 +
  de: Coal Pit
 +
  es: Coal Pit
 +
  hu: Coal Pit
 +
  it: Coal Pit
 +
  ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
  pt-br: Coal Pit
 +
  ro: Coal Pit
 +
  ru: Coal Pit
  
pier | map name pier:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Pier
+
   en: Lava Pit
  cs: Pier
+
   ko: Lava Pit
  da: Pier
 
  de: Pier
 
  es: Pier
 
  fi: Pier
 
  fr: Pier
 
  hu: Pier
 
  it: Pier
 
  ja: Pier
 
   ko: Pier
 
  nl: Pier
 
  no: Pier
 
  pl: Pier
 
  pt: Pier
 
  pt-br: Pier
 
  ro: Pier
 
  ru: Pier
 
  sv: Pier
 
  tr: Pier
 
  zh-hans: Pier
 
  zh-hant: Pier
 
  
polar | map name polar:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Polar
+
   en: Hardwood
  cs: Polar
+
   ko: Hardwood
  da: Polar
+
   ru: Hardwood
  de: Polar
 
  es: Polar
 
  fi: Polar
 
  fr: Polar
 
  hu: Polar
 
  it: Polar
 
  ja: Polar
 
   ko: Polar
 
  nl: Polar
 
  no: Polar
 
  pl: Polar
 
  pt: Polar
 
  pt-br: Polar
 
  ro: Polar
 
   ru: Polar
 
  sv: Polar
 
  tr: Polar
 
  zh-hans: Polar
 
  zh-hant: Polar
 
  
precipice | map name precipice:
+
junction | map name junction:
   en: Precipice
+
   en: Junction
   cs: Precipice
+
   cs: Junction
   da: Precipice
+
   da: Junction
   de: Precipice
+
   de: Junction
   es: Precipice
+
   es: Junction
   fi: Precipice
+
   fi: Junction
  fr: Precipice
+
   hu: Junction
   hu: Precipice
+
   it: Junction
   it: Precipice
+
   ja: Junction
   ja: Precipice
+
   ko: Junction
   ko: Precipice
+
   nl: Junction
   nl: Precipice
+
   no: Junction
   no: Precipice
+
   pl: Junction
   pl: Precipice
+
   pt: Junction
   pt: Precipice
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Precipice
+
   ro: Junction
   ro: Precipice
+
   ru: Junction
   ru: Precipice
+
   sv: Junction
   sv: Precipice
+
   tr: Junction
   tr: Precipice
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Precipice
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Precipice
 
  
rumford | map name rumford:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Rumford
+
   en: Mann Manor
   cs: Rumford
+
   cs: Mann Manor
   da: Rumford
+
   da: Mann Manor
   de: Rumford
+
   de: Mann Manor
   es: Rumford
+
   es: Mann Manor
   fi: Rumford
+
   fi: Mann Manor
  fr: Rumford
+
   hu: Mann Manor
   hu: Rumford
+
   it: Mann Manor
   it: Rumford
+
   ja: Mann Manor
   ja: Rumford
+
   ko: Mann Manor
   ko: Rumford
+
   nl: Mann Manor
   nl: Rumford
+
   no: Mann Manor
   no: Rumford
+
   pl: Mann Manor
   pl: Rumford
+
   pt: Mann Manor
   pt: Rumford
+
   pt-br: Mann Manor
   pt-br: Rumford
+
   ro: Mann Manor
   ro: Rumford
+
   ru: Mann Manor
   ru: Rumford
+
   sv: Mann Manor
   sv: Rumford
+
   tr: Mann Manor
   tr: Rumford
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: Rumford
+
   zh-hant: Mann Manor
   zh-hant: Rumford
 
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Snowycoast
+
   en: Mercenary Park
   cs: Snowycoast
+
   cs: Mercenary Park
   da: Snowycoast
+
   da: Mercenary Park
   de: Snowycoast
+
   de: Mercenary Park
   es: Snowycoast
+
   es: Mercenary Park
   fi: Snowycoast
+
   fi: Mercenary Park
   fr: Snowycoast
+
  hu: Mercenary Park
   hu: Snowycoast
+
  it: Mercenary Park
   it: Snowycoast
+
  ko: Mercenary Park
   ko: Snowycoast
+
  nl: Mercenary Park
   nl: Snowycoast
+
  no: Mercenary Park
   no: Snowycoast
+
  pl: Mercenary Park
   pl: Snowycoast
+
  pt: Mercenary Park
   pt: Snowycoast
+
  pt-br: Mercenary Park
   pt-br: Snowycoast
+
  ro: Mercenary Park
   ro: Snowycoast
+
  ru: Mercenary Park
   ru: Snowycoast
+
  sv: Mercenary Park
   sv: Snowycoast
+
  tr: Mercenary Park
   tr: Snowycoast
+
  zh-hans: Mercenary Park
   zh-hans: Snowycoast
+
   zh-hant: 傭兵公園
   zh-hant: Snowycoast
+
 
 +
mossrock | map name mossrock:
 +
  en: Mossrock
 +
  cs: Mossrock
 +
  da: Mossrock
 +
  de: Mossrock
 +
  es: Mossrock
 +
  fi: Mossrock
 +
   hu: Mossrock
 +
   it: Mossrock
 +
   ko: Mossrock
 +
   nl: Mossrock
 +
   no: Mossrock
 +
   pl: Mossrock
 +
   pt: Mossrock
 +
   pt-br: Mossrock
 +
   ro: Mossrock
 +
   ru: Mossrock
 +
   sv: Mossrock
 +
   tr: Mossrock
 +
   zh-hans: Mossrock
 +
   zh-hant: Mossrock
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Swiftwater
+
   en: Mountain Lab
   cs: Swiftwater
+
   cs: Mountain Lab
   da: Swiftwater
+
   da: Mountain Lab
   de: Swiftwater
+
   de: Mountain Lab
   es: Swiftwater
+
   es: Mountain Lab
   fi: Swiftwater
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Swiftwater
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Swiftwater
+
   hu: Mountain Lab
   it: Swiftwater
+
   it: Mountain Lab
   ko: Swiftwater
+
  ja: Mountain Lab
   nl: Swiftwater
+
   ko: Mountain Lab
   pl: Swiftwater
+
   nl: Mountain Lab
   pt: Swiftwater
+
  no: Mountain Lab
   pt-br: Swiftwater
+
   pl: Mountain Lab
   ro: Swiftwater
+
   pt: Mountain Lab
   ru: Swiftwater
+
   pt-br: Mountain Lab
   sv: Swiftwater
+
   ro: Mountain Lab
   tr: Swiftwater
+
   ru: Mountain Lab
   zh-hans: Swiftwater
+
   sv: Mountain Lab
   zh-hant: Swiftwater
+
   tr: Mountain Lab
 +
   zh-hans: Mountain Lab
 +
   zh-hant: Mountain Lab
  
map name terror:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Terror
+
   en: Reckoner
   cs: Terror
+
   ko: Reckoner
  da: Terror
+
   ru: Reckoner
  de: Terror
 
  es: Terror
 
  fi: Terror
 
  fr: Terror
 
  hu: Terror
 
  it: Terror
 
  nl: Terror
 
  no: Terror
 
  pl: Terror
 
  pt: Terror
 
  pt-br: Terror
 
  ro: Terror
 
   ru: Terror
 
  sv: Terror
 
  tr: Terror
 
  
# "Thundermountain" in-game
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Spookeyridge
   en: Thunder Mountain
+
   cs: Spookeyridge
   cs: Thundermountain
+
   da: Spookeyridge
   da: Thundermountain
+
   de: Spookeyridge
   de: Thundermountain
+
   es: Spookeyridge
   es: Thundermountain
+
   fr: Spookeyridge
  fi: Thundermountain
+
   hu: Spookeyridge
   fr: Thundermountain
+
   it: Spookeyridge
   hu: Thundermountain
+
   ko: Spookeyridge
   it: Thunder Mountain
+
   no: Spookeyridge
  ja: Thundermountain
+
   pl: Spookeyridge
   ko: Thundermountain
+
   pt: Spookeyridge
  nl: Thundermountain
+
   pt-br: Spookeyridge
   no: Thundermountain
+
   ro: Spookeyridge
   pl: Thundermountain
+
   ru: Spookeyridge
   pt: Thundermountain
 
   pt-br: Thunder Mountain
 
   ro: Thundermountain
 
   ru: Thundermountain
 
  sv: Thundermountain
 
  tr: Thundermountain
 
  zh-hans: Thundermountain
 
  zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
steel | map name steel:
   en: Upward
+
   en: Steel
   cs: Upward
+
   cs: Steel
   da: Upward
+
   da: Steel
   de: Upward
+
   de: Steel
   es: Upward
+
   es: Steel
   fi: Upward
+
   fi: Steel
   fr: Upward
+
   fr: Steel
   hu: Upward
+
   hu: Steel
   it: Upward
+
   it: Steel
   ja: Upward
+
   ja: Steel
   ko: Upward
+
   ko: Steel
   nl: Upward
+
   nl: Steel
   no: Upward
+
   no: Steel
   pl: Upward
+
   pl: Steel
   pt: Upward
+
   pt: Steel
   pt-br: Upward
+
   pt-br: Steel
   ro: Upward
+
   ro: Steel
   ru: Upward
+
   ru: Steel
   sv: Upward
+
   sv: Steel
   tr: Upward
+
   tr: Steel
   zh-hans: Upward
+
   zh-hans: Steel
   zh-hant: Upward
+
   zh-hant: Steel
  
wutville | map name wutville:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Wutville
+
   en: Sulfur
   cs: Wutville
+
  ko: Sulfur
   da: Wutville
+
  ru: Sulfur
   de: Wutville
+
 
   es: Wutville
+
degroot keep | map name degroot keep:
   fi: Wutville
+
  en: DeGroot Keep
   fr: Wutville
+
  cs: DeGroot Keep
   hu: Wutville
+
  da: DeGroot Keep
   it: Wutville
+
  de: DeGroot Keep
   ja: Wutville
+
  es: DeGroot Keep
   ko: Wutville
+
  fi: DeGroot Keep
   nl: Wutville
+
  fr: DeGroot Keep
   no: Wutville
+
  hu: DeGroot Keep
   pl: Wutville
+
  it: DeGroot Keep
   pt: Wutville
+
  ko: DeGroot Keep
   pt-br: Wutville
+
  nl: DeGroot Keep
   ro: Wutville
+
  no: DeGroot Keep
   ru: Wutville
+
  pl: DeGroot Keep
   sv: Wutville
+
  pt: DeGroot Keep
   tr: Wutville
+
  pt-br: DeGroot Keep
   zh-hans: Wutville
+
  ro: DeGroot Keep
   zh-hant: Wutville
+
  ru: DeGroot Keep
 +
  sv: DeGroot Keep
 +
  tr: DeGroot Keep
 +
  zh-hans: DeGroot Keep
 +
  zh-hant: DeGroot Keep
 +
 
 +
sandcastle | map name sandcastle:
 +
  en: Sandcastle
 +
  ko: Sandcastle
 +
 
 +
standin | map name standin:
 +
  en: Standin
 +
   cs: Standin
 +
   da: Standin
 +
   de: Standin
 +
   es: Standin
 +
   fi: Standin
 +
   fr: Standin
 +
   hu: Standin
 +
   it: Standin
 +
   ja: Standin
 +
   ko: Standin
 +
   nl: Standin
 +
   no: Standin
 +
   pl: Standin
 +
   pt: Standin
 +
   pt-br: Standin
 +
   ro: Standin
 +
   ru: Standin
 +
   sv: Standin
 +
   tr: Standin
 +
   zh-hans: Standin
 +
   zh-hant: Standin
  
 
-->
 
-->
  
==== plr maps ====
+
==== koth maps ====
 
<!--
 
<!--
  
banana bay | map name banana bay:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Banana Bay
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Banana Bay
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Banana Bay
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Banana Bay
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Banana Bay
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Banana Bay
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Banana Bay
 
  hu: Banana Bay
 
  it: Banana Bay
 
   ko: Banana Bay
 
  nl: Banana Bay
 
  no: Banana Bay
 
  pl: Banana Bay
 
  pt: Banana Bay
 
   pt-br: Banana Bay
 
  ro: Banana Bay
 
   ru: Banana Bay
 
  sv: Banana Bay
 
  tr: Banana Bay
 
   zh-hans: Banana Bay
 
  zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
brazil | map name brazil:
   en: Bonesaw
+
  en: Brazil
   cs: Bonesaw
+
  cs: Brazil
   da: Bonesaw
+
  da: Brazil
   de: Bonesaw
+
  de: Brazil
   es: Bonesaw
+
  es: Brazil
   fr: Bonesaw
+
  fi: Brazil
   hu: Bonesaw
+
  fr: Brazil
   it: Bonesaw
+
  hu: Brazil
   nl: Bonesaw
+
  it: Brazil
   no: Bonesaw
+
  ja: Brazil
   pl: Bonesaw
+
  ko: Brazil
   pt: Bonesaw
+
  nl: Brazil
   pt-br: Bonesaw
+
  no: Brazil
   ro: Bonesaw
+
  pl: Brazil
   ru: Bonesaw
+
  pt: Brazil
 +
  pt-br: Brazil
 +
  ro: Brazil
 +
  ru: Brazil
 +
  sv: Brazil
 +
  tr: Brazil
 +
  zh-hans: Brazil
 +
  zh-hant: Brazil
 +
 
 +
cascade | map name cascade:
 +
   en: Cascade
 +
   cs: Cascade
 +
   da: Cascade
 +
   de: Cascade
 +
   es: Cascade
 +
  fi: Cascade
 +
   fr: Cascade
 +
   hu: Cascade
 +
   it: Cascade
 +
  ko: Cascade
 +
   nl: Cascade
 +
   no: Cascade
 +
   pl: Cascade
 +
   pt: Cascade
 +
   pt-br: Cascade
 +
   ro: Cascade
 +
   ru: Cascade
 +
  sv: Cascade
 +
  tr: Cascade
  
helltower | map name helltower:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Helltower
+
   en: Cauldron
   cs: Helltower
+
   cs: Cauldron
   da: Helltower
+
   da: Cauldron
   de: Helltower
+
   de: Cauldron
   es: Helltower
+
   es: Cauldron
   fi: Helltower
+
   fi: Cauldron
   fr: Helltower
+
   fr: Cauldron
   hu: Helltower
+
   hu: Cauldron
   it: Helltower
+
   it: Cauldron
   ja: Helltower
+
   ja: Cauldron
   ko: Helltower
+
   ko: Cauldron
   nl: Helltower
+
   nl: Cauldron
   no: Helltower
+
   no: Cauldron
   pl: Helltower
+
   pl: Cauldron
   pt: Helltower
+
   pt: Cauldron
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Cauldron
   ro: Helltower
+
   ro: Cauldron
   ru: Helltower
+
   ru: Cauldron
   sv: Helltower
+
   sv: Cauldron
   tr: Helltower
+
   tr: Cauldron
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Cauldron
  
hightower | map name hightower:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Hightower
+
   en: Coalplant
  cs: Hightower
+
   ko: Coalplant
  da: Hightower
 
  de: Hightower
 
  es: Hightower
 
  fi: Hightower
 
  fr: Hightower
 
  hu: Hightower
 
  it: Hightower
 
  ja: Hightower
 
   ko: Hightower
 
  nl: Hightower
 
  no: Hightower
 
  pl: Hightower
 
  pt: Hightower
 
  pt-br: Hightower
 
  ro: Hightower
 
  ru: Hightower
 
  sv: Hightower
 
  tr: Hightower
 
  zh-hans: Hightower
 
  zh-hant: Hightower
 
  
nightfall | map name nightfall:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Nightfall
+
   en: Eyeaduct
   cs: Nightfall
+
   cs: Eyeaduct
   da: Nightfall
+
   da: Eyeaduct
   de: Nightfall
+
   de: Eyeaduct
   es: Nightfall
+
   es: Eyeaduct
   fi: Nightfall
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Nightfall
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Nightfall
+
   hu: Eyeaduct
   it: Nightfall
+
   it: Eyeaduct
   ja: 日暮れ
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Nightfall
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Nightfall
+
   nl: Eyeaduct
   no: Nightfall
+
   no: Eyeaduct
   pl: Nightfall
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Nightfall
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Nightfall
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Nightfall
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Nightfall
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Nightfall
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Nightfall
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Nightfall
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Nightfall
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
pipeline | map name pipeline:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Pipeline
+
   en: Ghost Fort
   cs: Pipeline
+
   cs: Ghost Fort
   da: Pipeline
+
   da: Ghost Fort
   de: Pipeline
+
   de: Ghost Fort
   es: Pipeline
+
   es: Ghost Fort
   fi: Pipeline
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Pipeline
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Pipeline
+
   hu: Ghost Fort
   it: Pipeline
+
   it: Ghost Fort
   ja: Pipeline
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Pipeline
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Pipeline
+
   nl: Ghost Fort
   no: Pipeline
+
   no: Ghost Fort
   pl: Pipeline
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Pipeline
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Pipeline
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Pipeline
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Pipeline
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Pipeline
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Pipeline
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Pipeline
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Pipeline
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
-->
+
harvest | map name harvest:
 
+
   en: Harvest
==== pd maps ====
+
   cs: Harvest
<!--
+
   da: Harvest
 
+
   de: Harvest
cursed cove | map name cursed cove:
+
   es: Harvest
   en: Cursed Cove
+
   fi: Harvest
   cs: Cursed Cove
+
   fr: Harvest
   da: Cursed Cove
+
   hu: Harvest
   de: Cursed Cove
+
   it: Harvest
   es: Cursed Cove
+
  ja: Harvest
   fi: Cursed Cove
+
  ko: Harvest
   fr: Cursed Cove
+
   nl: Harvest
   hu: Cursed Cove
+
   no: Harvest
   it: Cursed Cove
+
   pl: Harvest
   nl: Cursed Cove
+
   pt: Harvest
   no: Cursed Cove
+
   pt-br: Harvest
   pl: Cursed Cove
+
   ro: Harvest
   pt: Cursed Cove
+
   ru: Harvest
   pt-br: Cursed Cove
+
   sv: Harvest
   ro: Cursed Cove
+
   tr: Harvest
   ru: Cursed Cove
+
   zh-hans: Harvest
   sv: Cursed Cove
+
   zh-hant: Harvest
   tr: Cursed Cove
 
   zh-hans: Cursed Cove
 
   zh-hant: Cursed Cove
 
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Farmageddon
+
   en: Harvest Event
   cs: Farmageddon
+
   cs: Harvest Event
   da: Farmageddon
+
   da: Harvest Event
   de: Farmageddon
+
   de: Harvest Event
   es: Farmageddon
+
   es: Harvest Event
   fi: Farmageddon
+
   fi: Harvest Event
   fr: Farmageddon
+
   fr: Harvest Event
   hu: Farmageddon
+
   hu: Harvest Event
   it: Farmageddon
+
   it: Harvest Event
   nl: Farmageddon
+
  ja: Harvest Event
   no: Farmageddon
+
  ko: Harvest Event
   pl: Farmageddon
+
   nl: Harvest Event
   pt: Farmageddon
+
   no: Harvest Event
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Harvest Event
   ro: Farmageddon
+
   pt: Harvest Event
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Harvest Event
   sv: Farmageddon
+
   ro: Harvest Event
   tr: Farmageddon
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
 +
   sv: Harvest Event
 +
   tr: Harvest Event
 +
  zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
monster bash | map name monster bash:
+
highpass | map name highpass:
   en: Monster Bash
+
   en: Highpass
   cs: Monster Bash
+
   cs: Highpass
   da: Monster Bash
+
   da: Highpass
   de: Monster Bash
+
   de: Highpass
   es: Monster Bash
+
   es: Highpass
   fi: Monster Bash
+
   fi: Highpass
   fr: Monster Bash
+
   fr: Highpass
   hu: Monster Bash
+
   hu: Highpass
   it: Monster Bash
+
   it: Highpass
   nl: Monster Bash
+
  ja: Highpass
   no: Monster Bash
+
  ko: Highpass
   pl: Monster Bash
+
   nl: Highpass
   pt: Monster Bash
+
   no: Highpass
   pt-br: Monster Bash
+
   pl: Highpass
   ro: Monster Bash
+
   pt: Highpass
   ru: Monster Bash
+
   pt-br: Highpass
   sv: Monster Bash
+
   ro: Highpass
   tr: Monster Bash
+
   ru: Highpass
   zh-hans: Monster Bash
+
   sv: Highpass
   zh-hant: Monster Bash
+
   tr: Highpass
 +
   zh-hans: Highpass
 +
   zh-hant: Highpass
  
pit of death | map name pit of death:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Pit of Death
+
   en: Kong King
   cs: Pit of Death
+
   cs: Kong King
   da: Pit of Death
+
   da: Kong King
   de: Pit of Death
+
   de: Kong King
   es: Pit of Death
+
   es: Kong King
   fi: Pit of Death
+
   fi: Kong King
   fr: Pit of Death
+
   fr: Kong King
   hu: Pit of Death
+
   hu: Kong King
   it: Pit of Death
+
   it: Kong King
   ko: Pit of Death
+
  ja: Kong King
   nl: Pit of Death
+
   ko: Kong King
   no: Pit of Death
+
   nl: Kong King
   pl: Pit of Death
+
   no: Kong King
   pt: Pit of Death
+
   pl: Kong King
   pt-br: Pit of Death
+
   pt: Kong King
   ro: Pit of Death
+
   pt-br: Kong King
   ru: Pit of Death
+
   ro: Kong King
   sv: Pit of Death
+
   ru: Kong King
   tr: Pit of Death
+
   sv: Kong King
   zh-hans: Pit of Death
+
   tr: Kong King
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hans: Kong King
 +
   zh-hant: Kong King
  
snowville | map name snowville:
+
krampus | map name krampus:
   en: SnowVille
+
   en: Krampus
  cs: SnowVille
 
  da: SnowVille
 
  de: SnowVille
 
  es: SnowVille
 
  fi: SnowVille
 
  fr: SnowVille
 
  hu: SnowVille
 
  it: SnowVille
 
  nl: SnowVille
 
  no: SnowVille
 
  pl: SnowVille
 
  pt: SnowVille
 
  pt-br: SnowVille
 
  ro: SnowVille
 
  ru: SnowVille
 
  sv: SnowVille
 
  tr: SnowVille
 
  
watergate | map name watergate:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Watergate
+
   en: Lakeside
   cs: Watergate
+
   cs: Lakeside
   da: Watergate
+
   da: Lakeside
   de: Watergate
+
   de: Lakeside
   es: Watergate
+
   es: Lakeside
   fi: Watergate
+
   fi: Lakeside
   fr: Watergate
+
   fr: Lakeside
   hu: Watergate
+
   hu: Lakeside
   it: Watergate
+
   it: Lakeside
   ja: Watergate
+
   ja: Lakeside
   ko: Watergate
+
   ko: Lakeside
   nl: Watergate
+
   nl: Lakeside
   pl: Watergate
+
  no: Lakeside
   pt: Watergate
+
   pl: Lakeside
   pt-br: Watergate
+
   pt: Lakeside
   ro: Watergate
+
   pt-br: Lakeside
   ru: Watergate
+
   ro: Lakeside
   sv: Watergate
+
   ru: Lakeside
   tr: Watergate
+
   sv: Lakeside
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Lakeside
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Lakeside
 +
   zh-hant: Lakeside
  
-->
+
laughter | map name laughter:
 +
  en: Laughter
 +
  cs: Laughter
 +
  da: Laughter
 +
  de: Laughter
 +
  es: Laughter
 +
  fi: Laughter
 +
  fr: Laughter
 +
  hu: Laughter
 +
  it: Laughter
 +
  ja: Laughter
 +
  ko: Laughter
 +
  nl: Laughter
 +
  no: Laughter
 +
  pl: Laughter
 +
  pt: Laughter
 +
  pt-br: Laughter
 +
  ro: Laughter
 +
  ru: Laughter
 +
  sv: Laughter
 +
  tr: Laughter
 +
  zh-hans: Laughter
 +
  zh-hant: Laughter
  
==== other maps ====
+
lazarus | map name lazarus:
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Lazarus
<!--
+
  cs: Lazarus
 +
  da: Lazarus
 +
  de: Lazarus
 +
  es: Lazarus
 +
  fi: Lazarus
 +
  fr: Lazarus
 +
  hu: Lazarus
 +
  it: Lazarus
 +
  ja: Lazarus
 +
  ko: Lazarus
 +
  nl: Lazarus
 +
  no: Lazarus
 +
  pl: Lazarus
 +
  pt: Lazarus
 +
  pt-br: Lazarus
 +
  ro: Lazarus
 +
  ru: Lazarus
 +
  sv: Lazarus
 +
  tr: Lazarus
 +
  zh-hans: Lazarus
 +
  zh-hant: Lazarus
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
los muertos | map name los muertos:
map name invasion:
+
   en: Los Muertos
  en: Invasion
+
   cs: Los Muertos
  cs: Invasion
+
   da: Los Muertos
  da: Invasion
+
   de: Los Muertos
  de: Invasion
+
   es: Los Muertos
  es: Invasion
+
   fi: Los Muertos
  fi: Invasion
+
   fr: Los Muertos
  fr: Invasion
+
   hu: Los Muertos
  hu: Invasion
+
   it: Los Muertos
  it: Invasion
+
   ja: Los Muertos
  ja: Invasion
+
   ko: Los Muertos
  ko: Invasion
+
   nl: Los Muertos
  nl: Invasion
+
   no: Los Muertos
  pl: Invasion
+
   pl: Los Muertos
  pt: Invasion
+
   pt: Los Muertos
  pt-br: Invasion
+
   pt-br: Los Muertos
  ro: Invasion
+
   ro: Los Muertos
  ru: Invasion
+
   ru: Los Muertos
  sv: Invasion
+
   sv: Los Muertos
  tr: İstilası
+
   tr: Los Muertos
  zh-hans: Invasion
+
   zh-hans: Los Muertos
  zh-hant: 外星入侵
+
   zh-hant: Los Muertos
 
 
# Multiple variants
 
map name well:
 
  en: Well
 
  cs: Well
 
  da: Well
 
  de: Well
 
  es: Well
 
  fi: Well
 
  fr: Well
 
  hu: Well
 
  it: Well
 
  ja: Well
 
  ko: Well
 
  nl: Well
 
  no: Well
 
  pl: Well
 
  pt: Well
 
  pt-br: Well
 
  ro: Well
 
  ru: Well
 
  sv: Well
 
  tr: Well
 
  zh-hans: Well
 
  zh-hant: Well
 
 
 
dustbowl | map name dustbowl:
 
   en: Dustbowl
 
   cs: Dustbowl
 
   da: Dustbowl
 
   de: Dustbowl
 
   es: Dustbowl
 
   fi: Dustbowl
 
   fr: Dustbowl
 
   hu: Dustbowl
 
   it: Dustbowl
 
   ja: Dustbowl
 
   ko: Dustbowl
 
   nl: Dustbowl
 
   no: Dustbowl
 
   pl: Dustbowl
 
   pt: Dustbowl
 
   pt-br: Dustbowl
 
   ro: Dustbowl
 
   ru: Dustbowl
 
   sv: Dustbowl
 
   tr: Dustbowl
 
   zh-hans: Dustbowl
 
   zh-hant: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Badlands
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Badlands
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Badlands
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Badlands
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Badlands
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Badlands
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Badlands
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Badlands
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Badlands
+
   it: Maple Ridge Event
   ja: Badlands
+
   ja: Maple Ridge Event
   ko: Badlands
+
   ko: Maple Ridge Event
   nl: Badlands
+
   nl: Maple Ridge Event
   no: Badlands
+
   no: Maple Ridge Event
   pl: Badlands
+
   pl: Maple Ridge Event
   pt: Badlands
+
   pt: Maple Ridge Event
   pt-br: Badlands
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   ro: Badlands
+
   ro: Maple Ridge Event
   ru: Badlands
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   sv: Badlands
+
   sv: Maple Ridge Event
   tr: Badlands
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hant: Badlands
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
map name foundry:
+
megalo | map name megalo:
   en: Foundry
+
   en: Megalo
   cs: Foundry
+
   cs: Megalo
   da: Foundry
+
   da: Megalo
   de: Foundry
+
   de: Megalo
   es: Foundry
+
   es: Megalo
   fi: Foundry
+
   fi: Megalo
   fr: Foundry
+
   fr: Megalo
   hu: Foundry
+
   hu: Megalo
   it: Foundry
+
   it: Megalo
  ja: Foundry
+
   ko: Megalo
   ko: Foundry
+
   nl: Megalo
   nl: Foundry
+
   no: Megalo
   no: Foundry
+
   pl: Megalo
   pl: Foundry
+
   pt: Megalo
   pt: Foundry
+
   pt-br: Megalo
   pt-br: Foundry
+
   ro: Megalo
   ro: Foundry
+
   ru: Megalo
   ru: Foundry
+
   sv: Megalo
   sv: Foundry
+
   tr: Megalo
   tr: Foundry
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   zh-hans: Foundry
 
  zh-hant: Foundry
 
  
map name granary:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Granary
+
   en: Moldergrove
   cs: Granary
+
   cs: Moldergrove
   da: Granary
+
   da: Moldergrove
   de: Granary
+
   de: Moldergrove
   es: Granary
+
   es: Moldergrove
   fi: Granary
+
   fi: Moldergrove
   fr: Granary
+
   fr: Moldergrove
   hu: Granary
+
   hu: Moldergrove
   it: Granary
+
   it: Moldergrove
  ja: Granary
+
   ko: Moldergrove
   ko: Granary
+
   nl: Moldergrove
   nl: Granary
+
   no: Moldergrove
   no: Granary
+
   pl: Moldergrove
   pl: Granary
+
   pt: Moldergrove
   pt: Granary
+
   pt-br: Moldergrove
   pt-br: Granary
+
   ro: Moldergrove
   ro: Granary
+
   ru: Moldergrove
   ru: Granary
+
   sv: Moldergrove
   sv: Granary
+
   tr: Moldergrove
   tr: Granary
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
   zh-hans: Granary
 
  zh-hant: Granary
 
  
map name nucleus:
+
moonshine event | map name moonshine event:
  en: Nucleus
+
   en: Moonshine Event
  cs: Nucleus
+
   cs: Moonshine Event
  da: Nucleus
+
   da: Moonshine Event
  de: Nucleus
+
   de: Moonshine Event
  es: Nucleus
+
   es: Moonshine Event
  fi: Nucleus
+
   fi: Moonshine Event
  fr: Nucleus
+
   fr: Moonshine Event
  hu: Nucleus
+
   hu: Moonshine Event
  it: Nucleus
+
   it: Moonshine Event
  ja: Nucleus
+
   ja: Moonshine Event
  ko: Nucleus
+
   ko: Moonshine Event
  nl: Nucleus
+
   nl: Moonshine Event
  no: Nucleus
+
   no: Moonshine Event
  pl: Nucleus
+
   pl: Moonshine Event
  pt: Nucleus
+
   pt: Moonshine Event
  pt-br: Nucleus
+
   pt-br: Moonshine Event
  ro: Nucleus
+
   ro: Moonshine Event
  ru: Nucleus
+
   ru: Moonshine - Хеллоуин
  sv: Nucleus
+
   sv: Moonshine Event
  tr: Nucleus
+
   tr: Moonshine Etkinliği
  zh-hans: Nucleus
+
   zh-hans: Moonshine Event
  zh-hant: Nucleus
+
   zh-hant: Moonshine Event
 
 
map name sawmill:
 
  en: Sawmill
 
  cs: Sawmill
 
  da: Sawmill
 
  de: Sawmill
 
  es: Sawmill
 
  fi: Sawmill
 
  fr: Sawmill
 
  hu: Sawmill
 
  it: Sawmill
 
  ja: Sawmill
 
  ko: Sawmill
 
  nl: Sawmill
 
  no: Sawmill
 
  pl: Sawmill
 
  pt: Sawmill
 
  pt-br: Sawmill
 
  ro: Sawmill
 
  ru: Sawmill
 
  sv: Sawmill
 
  tr: Sawmill
 
  zh-hans: Sawmill
 
  zh-hant: Sawmill
 
 
 
badwater | map name badwater:
 
   en: Badwater
 
   cs: Badwater
 
   da: Badwater
 
   de: Badwater
 
   es: Badwater
 
   fi: Badwater
 
   fr: Badwater
 
   hu: Badwater
 
   it: Badwater
 
   ja: Badwater
 
   ko: Badwater
 
   nl: Badwater
 
   no: Badwater
 
   pl: Badwater
 
   pt: Badwater
 
   pt-br: Badwater
 
   ro: Badwater
 
   ru: Badwater
 
  sv: Badwater
 
  tr: Badwater
 
  zh-hans: Badwater
 
  zh-hant: Badwater Basin
 
 
 
# Mann Co. Beta Maps
 
asteroid | map name asteroid:
 
  en: Asteroid
 
  cs: Asteroid
 
  da: Asteroid
 
  de: Asteroid
 
  es: Asteroid
 
  fi: Asteroid
 
  fr: Asteroid
 
  hu: Asteroid
 
  it: Asteroid
 
  ja: Asteroid
 
  ko: Asteroid
 
  nl: Asteroid
 
  pl: Asteroid
 
  pt: Asteroid
 
  pt-br: Asteroid
 
  ro: Asteroid
 
  ru: Asteroid
 
   sv: Asteroid
 
   tr: Asteroit
 
   zh-hans: Asteroid
 
   zh-hant: Asteroid
 
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Cactus Canyon
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
   cs: Cactus Canyon
+
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
  da: Cactus Canyon
+
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
  de: Cactus Canyon
+
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
  es: Cactus Canyon
+
   ru: Nucleus (Царь горы)
  fi: Cactus Canyon
+
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  fr: Cactus Canyon
 
  hu: Cactus Canyon
 
  it: Cactus Canyon
 
  ja: Cactus Canyon
 
   ko: Cactus Canyon
 
  nl: Cactus Canyon
 
  pl: Cactus Canyon
 
  pt: Cactus Canyon
 
   pt-br: Cactus Canyon
 
  ro: Cactus Canyon
 
   ru: Cactus Canyon
 
  sv: Cactus Canyon
 
  tr: Kaktüs Kanyonu
 
   zh-hans: Cactus Canyon
 
  zh-hant: Cactus Canyon
 
  
# Niche gamemodes
+
probed | map name probed:
hydro | map name hydro:
+
   en: Probed
   en: Hydro
+
   cs: Probed
   cs: Hydro
+
   da: Probed
   da: Hydro
+
   de: Probed
   de: Hydro
+
   es: Probed
   es: Hydro
+
   fi: Probed
   fi: Hydro
+
   fr: Probed
   fr: Hydro
+
   hu: Probed
   hu: Hydro
+
   it: Probed
   it: Hydro
+
  ja: Probed
   ko: Hydro
+
   ko: Probed
   nl: Hydro
+
   nl: Probed
   no: Hydro
+
   no: Probed
   pl: Hydro
+
   pl: Probed
   pt: Hydro
+
   pt: Probed
   pt-br: Hydro
+
   pt-br: Probed
   ro: Hydro
+
   ro: Probed
   ru: Hydro
+
   ru: Probed
   sv: Hydro
+
   sv: Probed
   tr: Hydro
+
   tr: Probed
   zh-hans: Hydro
+
   zh-hans: Probed
   zh-hant: Hydro
+
   zh-hant: Probed
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
rotunda | map name rotunda:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Rotunda
  cs: Dustbowl (trénink)
+
   ko: Rotunda
  da: Dustbowl (træning)
 
  de: Dustbowl (Training)
 
  es: Dustbowl (entrenamiento)
 
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 
  it: Dustbowl (Addestramento)
 
   ko: Dustbowl (훈련용)
 
  nl: Dustbowl (training)
 
  pl: Dustbowl (Trening)
 
  pt: Dustbowl (Treino)
 
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 
  ro: Dustbowl (antrenament)
 
  ru: Dustbowl (Обучение)
 
  sv: Dustbowl (Träning)
 
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 
  zh-hans: Dustbowl(训练)
 
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
 
  
target | map name target:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Target
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Target
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Target
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Target
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Target
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Target
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Target
 
  hu: Target
 
  it: Target
 
   ko: Target
 
  nl: Target
 
  pl: Target
 
  pt: Target
 
   pt-br: Target
 
  ro: Target
 
   ru: Target
 
  sv: Target
 
  tr: Target
 
   zh-hans: Target
 
  zh-hant: Target
 
  
target (training) | map name target (training):
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Target (Training)
+
   en: Sharkbay
  cs: Target (trénink)
+
   ko: Sharkbay
  da: Target (træning)
 
  de: Target (Training)
 
  es: Target (entrenamiento)
 
  fi: Target (Harjoittelu)
 
  fr: Target (Entraînement)
 
  hu: Target (kiképzés)
 
  it: Target (Addestramento)
 
   ko: Target (훈련용)
 
  nl: Target (training)
 
  pl: Target (Trening)
 
  pt: Target (Treino)
 
  pt-br: Target (Treinamento)
 
  ro: Target (antrenament)
 
  ru: Target (Обучение)
 
  sv: Target (Träning)
 
  tr: Target (Eğitim)
 
  zh-hans: Target(训练)
 
  zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Sinthetic
   cs: Carnival of Carnage
+
   cs: Sinthetic
   da: Carnival of Carnage
+
   da: Sinthetic
   de: Carnival of Carnage
+
   de: Sinthetic
   es: Carnival of Carnage
+
   es: Sinthetic
   fi: Carnival of Carnage
+
   fi: Sinthetic
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fr: Sinthetic
   hu: Carnival of Carnage
+
   hu: Sinthetic
   it: Carnival of Carnage
+
   it: Sinthetic
   ja: Carnival of Carnage
+
   ja: Sinthetic
   ko: Carnival of Carnage
+
   ko: Sinthetic
   nl: Carnival of Carnage
+
   nl: Sinthetic
   no: Carnival of Carnage
+
   no: Sinthetic
   pl: Carnival of Carnage
+
   pl: Sinthetic
   pt: Carnival of Carnage
+
   pt: Sinthetic
   pt-br: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Sinthetic
   ro: Carnival of Carnage
+
   ro: Sinthetic
   ru: Carnival of Carnage
+
   ru: Sinthetic
   sv: Carnival of Carnage
+
   sv: Sinthetic
   tr: Carnival of Carnage
+
   tr: Sinthetic
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   zh-hans: Sinthetic
   zh-hant: 殺戮嘉年華
+
   zh-hant: Sinthetic
  
doomsday | map name doomsday:
+
slasher | map name slasher:
   en: Doomsday
+
   en: Slasher
   cs: Doomsday
+
   cs: Slasher
   da: Doomsday
+
   da: Slasher
   de: Doomsday
+
   de: Slasher
   es: Doomsday
+
   es: Slasher
   fi: Doomsday
+
   fi: Slasher
   fr: Doomsday
+
   fr: Slasher
   hu: Doomsday
+
   hu: Slasher
   it: Doomsday
+
   it: Slasher
   ja: Doomsday
+
   ja: Slasher
   ko: Doomsday
+
   ko: Slasher
   nl: Doomsday
+
   nl: Slasher
   no: Doomsday
+
   no: Slasher
   pl: Doomsday
+
   pl: Slasher
   pt: Doomsday
+
   pt: Slasher
   pt-br: Doomsday
+
   pt-br: Slasher
   ro: Doomsday
+
   ro: Slasher
   ru: Doomsday
+
   ru: Slasher
   sv: Doomsday
+
   sv: Slasher
   tr: Doomsday
+
   tr: Slasher
   zh-hans: Doomsday
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hant: Doomsday
+
   zh-hant: Slasher
  
# PASS time
+
slime | map name slime:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Slime
   en: Brickyard
+
   ko: Slime
  cs: Brickyard
 
  da: Brickyard
 
  de: Brickyard
 
  es: Brickyard
 
  fi: Brickyard
 
  fr: Brickyard
 
  hu: Brickyard
 
  it: Brickyard
 
   ko: Brickyard
 
  nl: Brickyard
 
  pl: Brickyard
 
  pt: Brickyard
 
  pt-br: Brickyard
 
  ro: Brickyard
 
  ru: Brickyard
 
  sv: Brickyard
 
  tr: Brickyard
 
  zh-hans: Brickyard
 
  zh-hant: Brickyard
 
  
district | map name district:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: District
+
   en: Snowtower
  cs: District
+
   ko: Snowtower
  da: District
 
  de: District
 
  es: District
 
  fi: District
 
  fr: District
 
  hu: District
 
  it: District
 
   ko: District
 
  nl: District
 
  pl: District
 
  pt: District
 
  pt-br: District
 
  ro: District
 
  ru: District
 
  sv: District
 
  tr: Bölge
 
  zh-hans: District
 
  zh-hant: District
 
  
timbertown | map name timbertown:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Timbertown
+
   en: Soul-Mill
   cs: Timbertown
+
   cs: Soul-Mill
   da: Timbertown
+
   da: Soul-Mill
   de: Timbertown
+
   de: Soul-Mill
   es: Timbertown
+
   es: Soul-Mill
   fi: Timbertown
+
   fi: Soul-Mill
   fr: Timbertown
+
   fr: Soul-Mill
   hu: Timbertown
+
   hu: Soul-Mill
   it: Timbertown
+
   it: Soul-Mill
   ko: Timbertown
+
  ja: Soul-Mill
   nl: Timbertown
+
   ko: Soul-Mill
   pl: Timbertown
+
   nl: Soul-Mill
   pt: Timbertown
+
  no: Soul-Mill
   pt-br: Timbertown
+
   pl: Soul-Mill
   ro: Timbertown
+
   pt: Soul-Mill
   ru: Timbertown
+
   pt-br: Soul-Mill
   sv: Timbertown
+
   ro: Soul-Mill
   tr: Timbertown
+
   ru: Soul-Mill
   zh-hans: Timbertown
+
   sv: Soul-Mill
   zh-hant: Timbertown
+
   tr: Soul-Mill
 +
   zh-hans: Soul-Mill
 +
   zh-hant: Soul-Mill
  
# Mann vs. Machine
+
suijin | map name suijin:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Suijin
  en: Bigrock
+
   cs: Suijin
  cs: Bigrock
+
   da: Suijin
  da: Bigrock
+
   de: Suijin
  de: Bigrock
+
   es: Suijin
  es: Bigrock
+
   fi: Suijin
  fi: Bigrock
+
   fr: Suijin
  fr: Bigrock
+
   hu: Suijin
  hu: Bigrock
+
   it: Suijin
  it: Bigrock
+
   ja: Suijin
  ja: Bigrock
+
   ko: Suijin
  ko: Bigrock
+
   nl: Suijin
  nl: Bigrock
+
   no: Suijin
  no: Bigrock
+
   pl: Suijin
  pl: Bigrock
+
   pt: Suijin
  pt: Bigrock
+
   pt-br: Suijin
  pt-br: Bigrock
+
   ro: Suijin
  ro: Bigrock
+
   ru: Suijin
  ru: Bigrock
+
   sv: Suijin
  sv: Bigrock
+
   tr: Suijin
  tr: Bigrock
+
   zh-hans: Suijin
  zh-hans: Bigrock
+
   zh-hant: Suijin
  zh-hant: Bigrock
 
 
 
coal town | map name coal town:
 
  en: Coal Town
 
  cs: Coal Town
 
  da: Coal Town
 
  de: Coal Town
 
  es: Coal Town
 
  fi: Coal Town
 
  fr: Coal Town
 
  hu: Coal Town
 
  it: Coal Town
 
  ja: Coal Town
 
  ko: Coal Town
 
  nl: Coal Town
 
  no: Coal Town
 
  pl: Coal Town
 
  pt: Coal Town
 
  pt-br: Coal Town
 
  ro: Coal Town
 
  ru: Coal Town
 
  sv: Coal Town
 
  tr: Coal Town
 
  zh-hans: Coal Town
 
  zh-hant: Coal Town
 
 
 
decoy | map name decoy:
 
  en: Decoy
 
  cs: Decoy
 
  da: Decoy
 
  de: Decoy
 
  es: Decoy
 
  fi: Decoy
 
  fr: Decoy
 
  hu: Decoy
 
  it: Decoy
 
  ja: Decoy
 
  ko: Decoy
 
  nl: Decoy
 
  no: Decoy
 
  pl: Decoy
 
  pt: Decoy
 
  pt-br: Decoy
 
  ro: Decoy
 
  ru: Decoy
 
  sv: Decoy
 
  tr: Decoy
 
  zh-hans: Decoy
 
  zh-hant: Decoy
 
 
 
example | map name example:
 
   en: Example
 
   cs: Example
 
   da: Example
 
   de: Example
 
   es: Example
 
   fi: Example
 
   fr: Example
 
   hu: Example
 
   it: Example
 
   ja: Example
 
   ko: Example
 
   nl: Example
 
   no: Example
 
   pl: Example
 
   pt: Example
 
   pt-br: Example
 
   ro: Example
 
   ru: Example
 
   sv: Example
 
   tr: Example
 
   zh-hans: Example
 
   zh-hant: Example
 
  
ghost town | map name ghost town:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Ghost Town
+
   en: Viaduct
   cs: Ghost Town
+
   cs: Viaduct
   da: Ghost Town
+
   da: Viaduct
   de: Ghost Town
+
   de: Viaduct
   es: Ghost Town
+
   es: Viaduct
   fi: Ghost Town
+
   fi: Viaduct
   fr: Ghost Town
+
   fr: Viaduct
   hu: Ghost Town
+
   hu: Viaduct
   it: Ghost Town
+
   it: Viaduct
   ja: Ghost Town
+
   ja: Viaduct
   ko: Ghost Town
+
   ko: Viaduct
   nl: Ghost Town
+
   nl: Viaduct
   no: Ghost Town
+
   no: Viaduct
   pl: Ghost Town
+
   pl: Viaduct
   pt: Ghost Town
+
   pt: Viaduct
   pt-br: Ghost Town
+
   pt-br: Viaduct
   ro: Ghost Town
+
   ro: Viaduct
   ru: Ghost Town
+
   ru: Viaduct
   sv: Ghost Town
+
   sv: Viaduct
   tr: Ghost Town
+
   tr: Viaduct
   zh-hans: Ghost Town
+
   zh-hans: Viaduct
   zh-hant: Ghost Town
+
   zh-hant: Viaduct
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
-->
  en: Mannhattan
 
  cs: Mannhattan
 
  da: Mannhattan
 
  de: Mannhattan
 
  es: Mannhattan
 
  fi: Mannhattan
 
  fr: Mannhattan
 
  hu: Mannhattan
 
  it: Mannhattan
 
  ja: Mannhattan
 
  ko: Mannhattan
 
  nl: Mannhattan
 
  no: Mannhattan
 
  pl: Mannhattan
 
  pt: Mannhattan
 
  pt-br: Mannhattan
 
  ro: Mannhattan
 
  ru: Mannhattan
 
  sv: Mannhattan
 
  tr: Mannhattan
 
  zh-hans: Mannhattan
 
  zh-hant: Mannhattan
 
  
mannworks | map name mannworks:
+
==== pl maps ====
  en: Mannworks
+
<!--
  cs: Mannworks
 
  da: Mannworks
 
  de: Mannworks
 
  es: Mannworks
 
  fi: Mannworks
 
  fr: Mannworks
 
  hu: Mannworks
 
  it: Mannworks
 
  ja: Mannworks
 
  ko: Mannworks
 
  nl: Mannworks
 
  no: Mannworks
 
  pl: Mannworks
 
  pt: Mannworks
 
  pt-br: Mannworks
 
  ro: Mannworks
 
  ru: Mannworks
 
  sv: Mannworks
 
  tr: Mannworks
 
  zh-hans: Mannworks
 
  zh-hant: Mannworks
 
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: Rottenburg
 
  cs: Rottenburg
 
  da: Rottenburg
 
  de: Rottenburg
 
  es: Rottenburg
 
  fi: Rottenburg
 
  fr: Rottenburg
 
  hu: Rottenburg
 
  it: Rottenburg
 
  ja: Rottenburg
 
  ko: Rottenburg
 
  nl: Rottenburg
 
  no: Rottenburg
 
  pl: Rottenburg
 
  pt: Rottenburg
 
  pt-br: Rottenburg
 
  ro: Rottenburg
 
  ru: Rottenburg
 
  sv: Rottenburg
 
  tr: Rottenburg
 
  zh-hans: Rottenburg
 
  zh-hant: Rottenburg
 
  
# Mann Power
+
badwater basin | map name badwater basin:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Badwater Basin
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
  cs: Badwater Basin
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
  da: Badwater Basin
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
  de: Badwater Basin
   ru: Foundry (Захват флага)
+
  es: Badwater Basin
 +
  fi: Badwater Basin
 +
  fr: Badwater Basin
 +
  hu: Badwater Basin
 +
  it: Badwater Basin
 +
  ja: Badwater Basin
 +
   ko: Badwater Basin
 +
  nl: Badwater Basin
 +
  no: Badwater Basin
 +
  pl: Badwater Basin
 +
  pt: Badwater Basin
 +
   pt-br: Badwater Basin
 +
  ro: Badwater Basin
 +
   ru: Badwater Basin
 +
  sv: Badwater Basin
 +
  tr: Badwater Basin
 +
  zh-hans: Badwater Basin
 +
  zh-hant: Badwater Basin
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Barnblitz
  ko: Gorge (깃발 탈취)
+
   cs: Barnblitz
  pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
+
   da: Barnblitz
  ru: Gorge (Захват флага)
+
   de: Barnblitz
 
+
   es: Barnblitz
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
   fi: Barnblitz
  en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   fr: Barnblitz
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
   hu: Barnblitz
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
+
   it: Barnblitz
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
+
   ja: Barnblitz
  zh-hant: Thundermountain
+
   ko: Barnblitz
 
+
   nl: Barnblitz
hellfire | map name hellfire:
+
   no: Barnblitz
  en: Hellfire
+
   pl: Barnblitz
   cs: Hellfire
+
   pt: Barnblitz
   da: Hellfire
+
   pt-br: Barnblitz
   de: Hellfire
+
   ro: Barnblitz
   es: Hellfire
+
   ru: Barnblitz
   fi: Hellfire
+
   sv: Barnblitz
   fr: Hellfire
+
   tr: Barnblitz
   hu: Hellfire
+
   zh-hans: Barnblitz
   it: Hellfire
+
   zh-hant: Barnblitz
   ja: Hellfire
 
   ko: Hellfire
 
   nl: Hellfire
 
   no: Hellfire
 
   pl: Hellfire
 
   pt: Hellfire
 
   pt-br: Hellfire
 
   ro: Hellfire
 
   ru: Hellfire
 
   sv: Hellfire
 
   tr: Hellfire
 
   zh-hans: Hellfire
 
   zh-hant: Hellfire
 
 
 
# dev maps
 
map name background01:
 
  en: Background01
 
  pt-br: background01
 
 
 
map name cloak:
 
  en: Cloak
 
  pt-br: Cloak
 
  
map name cloak (test map):
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Bloodwater
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
  cs: Bloodwater
 +
  da: Bloodwater
 +
  de: Bloodwater
 +
  es: Bloodwater
 +
  fi: Bloodwater
 +
  fr: Bloodwater
 +
  hu: Bloodwater
 +
  it: Bloodwater
 +
  nl: Bloodwater
 +
  no: Bloodwater
 +
  pl: Bloodwater
 +
  pt: Bloodwater
 +
   pt-br: Bloodwater
 +
  ro: Bloodwater
 +
  ru: Bloodwater
 +
  sv: Bloodwater
 +
  tr: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
  
map name cloak (control point):
+
borneo | map name borneo:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Borneo
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
  cs: Borneo
 +
  da: Borneo
 +
  de: Borneo
 +
  es: Borneo
 +
  fi: Borneo
 +
  fr: Borneo
 +
  hu: Borneo
 +
  it: Borneo
 +
  ja: Borneo
 +
  ko: Borneo
 +
  nl: Borneo
 +
  no: Borneo
 +
  pl: Borneo
 +
  pt: Borneo
 +
   pt-br: Borneo
 +
  ro: Borneo
 +
  ru: Borneo
 +
  sv: Borneo
 +
  tr: Borneo
 +
  zh-hans: Borneo
 +
  zh-hant: Borneo
  
map name devtest:
+
bread space | map name bread space:
   en: Devtest
+
   en: Bread Space
   pt-br: devtest
+
  cs: Bread Space
 +
  da: Bread Space
 +
  de: Bread Space
 +
  es: Bread Space
 +
  fi: Bread Space
 +
  fr: Bread Space
 +
  hu: Bread Space
 +
  it: Bread Space
 +
  ja: Bread Space
 +
  ko: Bread Space
 +
  nl: Bread Space
 +
  no: Bread Space
 +
  pl: Bread Space
 +
  pt: Bread Space
 +
   pt-br: Bread Space
 +
  ro: Bread Space
 +
  ru: Bread Space
 +
  sv: Bread Space
 +
  tr: Bread Space
 +
  zh-hans: Bread Space
 +
  zh-hant: Bread Space
  
map name itemtest:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Itemtest
+
   en: Brimstone
   pt-br: itemtest
+
  cs: Brimstone
 
+
  da: Brimstone
-->
+
  de: Brimstone
 
+
  es: Brimstone
=== NPC names ===
+
  fi: Brimstone
<!--
+
  fr: Brimstone
 +
  hu: Brimstone
 +
  it: Brimstone
 +
  ko: Brimstone
 +
  nl: Brimstone
 +
  no: Brimstone
 +
  pl: Brimstone
 +
  pt: Brimstone
 +
   pt-br: Brimstone
 +
  ro: Brimstone
 +
  ru: Brimstone
 +
  sv: Brimstone
 +
  tr: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
gray mann:
+
camber | map name camber:
   en: Gray Mann
+
   en: Camber
  ar: غراي مان
+
   ko: Camber
  de: Gray Mann
 
  es: Gray Mann
 
  fi: Gray Mann
 
  fr: Gray Mann
 
  hu: Gray Mann
 
  it: Gray Mann
 
  ja: グレイ・マン
 
   ko: 그레이 만
 
  no: Gray Mann
 
  pl: Gray Mann
 
  pt: Gray Mann
 
  pt-br: Gray Mann
 
  ru: Грей Манн
 
  sv: Gray Mann
 
  tr: Gray Mann
 
  zh-hans: 格雷·曼恩
 
  zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Davy Jones
+
   en: Cashworks
   es: Davy Jones
+
   ko: Cashworks
  hu: Davy Jones
+
   ru: Cashworks
  pl: Davy Jones
 
  pt: Davy Jones
 
  pt-br: Davy Jones
 
   ru: Дэйви Джонс
 
  zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
chilly | map name chilly:
   en: Farmer
+
   en: Chilly
   ar: مزارع
+
   cs: Chilly
   hu: Farmer
+
  da: Chilly
   ru: Фермер
+
  de: Chilly
 +
  es: Chilly
 +
  fi: Chilly
 +
  fr: Chilly
 +
   hu: Chilly
 +
  it: Chilly
 +
  ja: Chilly
 +
  ko: Chilly
 +
  nl: Chilly
 +
  no: Chilly
 +
  pl: Chilly
 +
  pt: Chilly
 +
  pt-br: Chilly
 +
  ro: Chilly
 +
   ru: Chilly
 +
  sv: Chilly
 +
  tr: Chilly
 +
  zh-hans: Chilly
 +
  zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
toastmaster:
+
corruption | map name corruption:
   en: Toastmaster
+
   en: Corruption
   ar: توست ماستر
+
   ko: Corruption
  hu: Toastmaster
 
  ru: Тамада
 
  
blutarch mann:
+
emerge | map name emerge:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Emerge
  ar: بلوتارش مان
+
   ko: Emerge
  de: Blutarch Mann
 
  es: Blutarch Mann
 
  fi: Blutarch Mann
 
  fr: Blutarch Mann
 
  hu: Blutarch Mann
 
  it: Blutarch Mann
 
  ja: ブルターク・マン
 
   ko: 블루타크 만
 
  no: Blutarch Mann
 
  pl: Blutarch Mann
 
  pt: Blutarch Mann
 
  pt-br: Blutarch Mann
 
  ru: Блутарх Манн
 
  sv: Blutarch Mann
 
  tr: Blutarch Mann
 
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Enclosure
   ar: زيفيناه مان
+
   cs: Enclosure
   de: Zepheniah Mann
+
  da: Enclosure
   es: Zepheniah Mann
+
   de: Enclosure
   fi: Zepheniah Mann
+
   es: Enclosure
   fr: Zepheniah Mann
+
   fi: Enclosure
   hu: Zepheniah Mann
+
   fr: Enclosure
   it: Zepheniah Mann
+
   hu: Enclosure
  ja: ゼファナイア・マン
+
   it: Enclosure
   ko: 제페니아 만
+
   ko: Enclosure
   no: Zepheniah Mann
+
   nl: Enclosure
   pl: Zepheniah Mann
+
   pl: Enclosure
   pt: Zepheniah Mann
+
   pt: Enclosure
   pt-br: Zepheniah Mann
+
   pt-br: Enclosure
   ru: Зефенайя Манн
+
  ro: Enclosure
   sv: Zepheniah Mann
+
   ru: Enclosure
   tr: Zepheniah Mann
+
   sv: Enclosure
   zh-hans: 泽菲尼亚•曼恩
+
   tr: Enclosure
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
+
   zh-hans: Enclosure
 +
   zh-hant: Enclosure
  
redmond mann:
+
frontier | map name frontier:
   en: Redmond Mann
+
   en: Frontier
   ar: ريدموند مان
+
   cs: Frontier
   de: Redmond Mann
+
  da: Frontier
   es: Redmond Mann
+
   de: Frontier
   fi: Redmond Mann
+
   es: Frontier
   fr: Redmond Mann
+
   fi: Frontier
   hu: Redmond Mann
+
   fr: Frontier
   it: Redmond Mann
+
   hu: Frontier
   ja: レドモンド・マン
+
   it: Frontier
   ko: 레드먼드 만
+
   ja: フロンティア
   no: Redmond Mann
+
   ko: Frontier
   pl: Redmond Mann
+
  nl: Frontier
   pt: Redmond Mann
+
   no: Frontier
   pt-br: Redmond Mann
+
   pl: Frontier
   ru: Редмонд Манн
+
   pt: Frontier
   sv: Redmond Mann
+
   pt-br: Frontier
   tr: Redmond Mann
+
  ro: Frontier
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
+
   ru: Frontier
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
+
   sv: Frontier
 +
   tr: Frontier
 +
   zh-hans: Frontier
 +
   zh-hant: Frontier
  
saxton hale:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Saxton Hale
+
   en: Frostcliff
   ar: ساكستون هيل
+
   cs: Frostcliff
   de: Saxton Hale
+
  da: Frostcliff
   es: Saxton Hale
+
   de: Frostcliff
   fi: Saxton Hale
+
   es: Frostcliff
   fr: Saxton Hale
+
   fi: Frostcliff
   hu: Saxton Hale
+
   fr: Frostcliff
   it: Saxton Hale
+
   hu: Frostcliff
   ja: サクストン・ヘイル
+
   it: Frostcliff
   ko: 색스턴 헤일
+
   ja: Frostcliff
   no: Saxton Hale
+
   ko: Frostcliff
   pl: Saxton Hale
+
  nl: Frostcliff
   pt: Saxton Hale
+
   no: Frostcliff
   pt-br: Saxton Hale
+
   pl: Frostcliff
   ru: Сакстон Хейл
+
   pt: Frostcliff
   sv: Saxton Hale
+
   pt-br: Frostcliff
   tr: Saxton Hale
+
  ro: Frostcliff
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
+
   ru: Frostcliff
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
+
   sv: Frostcliff
 +
   tr: Frostcliff
 +
   zh-hans: Frostcliff
 +
   zh-hant: Frostcliff
  
miss pauling:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Miss Pauling
+
   en: Gold Rush
   ar: مس بولينغ
+
   cs: Goldrush
   de: Miss Pauling
+
  da: Goldrush
   es: Miss Pauling
+
   de: Goldrush
   fi: Miss Pauling
+
   es: Goldrush
   fr: Miss Pauling
+
   fi: Goldrush
   hu: Miss Pauling
+
   fr: Goldrush
   it: Miss Pauling
+
   hu: Goldrush
   ja: ミス・ポーリング
+
   it: Goldrush
   ko: 폴링 양
+
   ja: Goldrush
   no: Miss Pauling
+
   ko: Goldrush
   pl: Miss Pauling
+
  nl: Goldrush
   pt: Miss Pauling
+
   no: Goldrush
   pt-br: Srta. Pauling
+
   pl: Goldrush
   ru: Мисс Полинг
+
   pt: Goldrush
   sv: Miss Pauling
+
   pt-br: Goldrush
   tr: Miss Pauling
+
  ro: Goldrush
   zh-hans: 宝琳小姐
+
   ru: Goldrush
   zh-hant: 寶琳小姐
+
   sv: Goldrush
 +
   tr: Goldrush
 +
   zh-hans: Goldrush
 +
   zh-hant: Gold Rush
  
ghost:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Ghost
+
   en: Gravestone
   ar: الغوست
+
   cs: Gravestone
   cs: Duch
+
   da: Gravestone
   de: Geist
+
   de: Gravestone
   es: Fantasma
+
   es: Gravestone
   fi: Kummitus
+
   fi: Gravestone
   fr: Fantôme
+
   fr: Gravestone
   hu: Szellem
+
   hu: Gravestone
   it: Fantasma
+
   it: Gravestone
   ja: ゴースト
+
   ja: Gravestone
   ko: 유령
+
   ko: Gravestone
   pl: Duch
+
  nl: Gravestone
   pt: Fantasma
+
  no: Gravestone
   pt-br: Fantasma
+
   pl: Gravestone
   ro: Fantomă
+
   pt: Gravestone
   ru: Призрак
+
   pt-br: Gravestone
   sv: Spöke
+
   ro: Gravestone
   zh-hans: 鬼魂
+
   ru: Gravestone
   zh-hant: 鬼魂
+
   sv: Gravestone
 +
  tr: Gravestone
 +
   zh-hans: Gravestone
 +
   zh-hant: Gravestone
  
-->
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
 +
  en: Ghoulpit
 +
  cs: Ghoulpit
 +
  da: Ghoulpit
 +
  de: Ghoulpit
 +
  es: Ghoulpit
 +
  fi: Ghoulpit
 +
  fr: Ghoulpit
 +
  hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
  ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
  pl: Ghoulpit
 +
  pt: Ghoulpit
 +
  pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
  ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
  zh-hans: Ghoulpit
 +
  zh-hant: Ghoulpit
  
=== patch names ===
+
hassle castle | map name hassle castle:
<!--
+
  en: Hassle Castle
 +
  cs: Hassle Castle
 +
  da: Hassle Castle
 +
  de: Hassle Castle
 +
  es: Hassle Castle
 +
  fi: Hassle Castle
 +
  fr: Hassle Castle
 +
  hu: Hassle Castle
 +
  it: Hassle Castle
 +
  ko: Hassle Castle
 +
  nl: Hassle Castle
 +
  no: Hassle Castle
 +
  pl: Hassle Castle
 +
  pt: Hassle Castle
 +
  pt-br: Hassle Castle
 +
  ro: Hassle Castle
 +
  ru: Hassle Castle
 +
  sv: Hassle Castle
 +
  tr: Hassle Castle
 +
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
# No touchy
+
hellstone | map name hellstone:
patch-suffix:
+
  en: Hellstone
   beta: _(Beta)
+
  cs: Hellstone
   classic: _(Classic)
+
  da: Hellstone
   ps3: _(PS3)
+
  de: Hellstone
   xbox: _(Xbox)
+
  es: Hellstone
 +
  fi: Hellstone
 +
  fr: Hellstone
 +
  hu: Hellstone
 +
  it: Hellstone
 +
  ja: Hellstone
 +
  ko: Hellstone
 +
  nl: Hellstone
 +
  no: Hellstone
 +
  pl: Hellstone
 +
  pt: Hellstone
 +
  pt-br: Hellstone
 +
   ro: Hellstone
 +
   ru: Hellstone
 +
   sv: Hellstone
 +
   tr: Hellstone
 +
  zh-hans: Hellstone
 +
  zh-hant: Hellstone
  
patch-default-fmt:
+
hoodoo | map name hoodoo:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Hoodoo
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   cs: Hoodoo
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   da: Hoodoo
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
+
   de: Hoodoo
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   es: Hoodoo
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   fi: Hoodoo
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
+
   fr: Hoodoo
   fr: Patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   hu: Hoodoo
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   it: Hoodoo
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ja: Hoodoo
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   ko: Hoodoo
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   nl: Hoodoo
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
+
   no: Hoodoo
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   pl: Hoodoo
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt: Hoodoo
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   pt-br: Hoodoo
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ro: Hoodoo
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ru: Hoodoo
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   sv: Hoodoo
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   tr: Hoodoo
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
+
   zh-hans: Hoodoo
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
   zh-hant: Hoodoo
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
phoenix | map name phoenix:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Phoenix
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   ko: Pheonix
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ru: Phoenix
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
pier | map name pier:
patch-of-the-fmt:
+
  en: Pier
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
  cs: Pier
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
  da: Pier
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
+
   de: Pier
   fr: Avec la sortie du patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   es: Pier
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   fi: Pier
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
+
   fr: Pier
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   hu: Pier
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   it: Pier
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ja: Pier
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ko: Pier
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  nl: Pier
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
+
  no: Pier
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
   pl: Pier
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
+
  pt: Pier
 +
   pt-br: Pier
 +
  ro: Pier
 +
   ru: Pier
 +
  sv: Pier
 +
   tr: Pier
 +
   zh-hans: Pier
 +
   zh-hant: Pier
  
patch-beta-fmt:
+
polar | map name polar:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Polar
   cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Polar
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
+
   da: Polar
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   de: Polar
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   es: Polar
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
+
   fi: Polar
   fr: Patch Bêta du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Polar
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
+
   hu: Polar
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Polar
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
+
   ja: Polar
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
+
   ko: Polar
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
+
   nl: Polar
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   no: Polar
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
+
   pl: Polar
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   pt: Polar
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   pt-br: Polar
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
+
  ro: Polar
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   ru: Polar
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
+
   sv: Polar
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
+
   tr: Polar
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
+
   zh-hans: Polar
 +
   zh-hant: Polar
  
patch-xbox-fmt:
+
precipice | map name precipice:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Precipice
   cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Precipice
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   da: Precipice
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   de: Precipice
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   es: Precipice
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
+
   fi: Precipice
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Precipice
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
+
   hu: Precipice
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Precipice
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
+
   ja: Precipice
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
+
   ko: Precipice
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
+
   nl: Precipice
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   no: Precipice
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   pl: Precipice
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   pt: Precipice
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   pt-br: Precipice
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
  ro: Precipice
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   ru: Precipice
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
+
   sv: Precipice
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
+
   tr: Precipice
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
+
   zh-hans: Precipice
 +
   zh-hant: Precipice
  
patch-ps3-fmt:
+
rumford | map name rumford:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Rumford
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  cs: Rumford
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  da: Rumford
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  de: Rumford
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
+
   es: Rumford
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
+
  fi: Rumford
 +
   fr: Rumford
 +
  hu: Rumford
 +
  it: Rumford
 +
  ja: Rumford
 +
  ko: Rumford
 +
  nl: Rumford
 +
  no: Rumford
 +
  pl: Rumford
 +
  pt: Rumford
 +
   pt-br: Rumford
 +
  ro: Rumford
 +
   ru: Rumford
 +
  sv: Rumford
 +
  tr: Rumford
 +
   zh-hans: Rumford
 +
  zh-hant: Rumford
  
patch-classic-fmt:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Snowycoast
   cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Snowycoast
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
+
   da: Snowycoast
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   de: Snowycoast
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   es: Snowycoast
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
+
   fi: Snowycoast
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Snowycoast
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
+
   hu: Snowycoast
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Snowycoast
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
+
   ko: Snowycoast
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
+
   nl: Snowycoast
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
+
   no: Snowycoast
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   pl: Snowycoast
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
   pt: Snowycoast
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   pt-br: Snowycoast
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
  ro: Snowycoast
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
   ru: Snowycoast
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   sv: Snowycoast
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
+
   tr: Snowycoast
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
+
   zh-hans: Snowycoast
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
+
   zh-hant: Snowycoast
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Spineyard
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Swiftwater
   cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   cs: Swiftwater
   da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   da: Swiftwater
   de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   de: Swiftwater
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   es: Swiftwater
   fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   fi: Swiftwater
   fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   fr: Swiftwater
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
+
   hu: Swiftwater
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   it: Swiftwater
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
+
   ko: Swiftwater
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
+
   nl: Swiftwater
   nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pl: Swiftwater
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pt: Swiftwater
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pt-br: Swiftwater
   pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   ro: Swiftwater
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   ru: Swiftwater
   ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   sv: Swiftwater
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   tr: Swiftwater
   sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   zh-hans: Swiftwater
   tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   zh-hant: Swiftwater
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
map name terror:
   en: Launch
+
   en: Terror
   ar: إطلاق
+
   cs: Terror
   cs: Vydáno s hrou
+
  da: Terror
   da: Udgivelsen
+
  de: Terror
   de: Von Anfang an
+
  es: Terror
   es: Lanzamiento
+
  fi: Terror
   fi: Julkaisusta lähtien
+
  fr: Terror
   fr: Dès le lancement
+
  hu: Terror
   hu: Játékkal együtt kiadva
+
  it: Terror
   it: Lancio
+
  nl: Terror
   ja: 最初から
+
  no: Terror
   ko: 출시일
+
  pl: Terror
   nl: Lancering
+
  pt: Terror
   pl: Wydana z grą
+
  pt-br: Terror
   pt: Lançamento
+
  ro: Terror
   pt-br: Lançamento do jogo
+
  ru: Terror
   ro: Lansare
+
  sv: Terror
   ru: Выход игры
+
  tr: Terror
   sv: Från Början
+
 
   tr: Başlat
+
# "Thundermountain" in-game
   zh-hans: 最初发布
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   zh-hant: 發售時即有
+
  en: Thunder Mountain
 +
   cs: Thundermountain
 +
   da: Thundermountain
 +
   de: Thundermountain
 +
   es: Thundermountain
 +
   fi: Thundermountain
 +
   fr: Thundermountain
 +
   hu: Thundermountain
 +
   it: Thunder Mountain
 +
   ja: Thundermountain
 +
   ko: Thundermountain
 +
   nl: Thundermountain
 +
  no: Thundermountain
 +
   pl: Thundermountain
 +
   pt: Thundermountain
 +
   pt-br: Thunder Mountain
 +
   ro: Thundermountain
 +
   ru: Thundermountain
 +
   sv: Thundermountain
 +
   tr: Thundermountain
 +
   zh-hans: Thundermountain
 +
   zh-hant: Thunder Mountain
  
-->
+
upward | map name upward:
 +
  en: Upward
 +
  cs: Upward
 +
  da: Upward
 +
  de: Upward
 +
  es: Upward
 +
  fi: Upward
 +
  fr: Upward
 +
  hu: Upward
 +
  it: Upward
 +
  ja: Upward
 +
  ko: Upward
 +
  nl: Upward
 +
  no: Upward
 +
  pl: Upward
 +
  pt: Upward
 +
  pt-br: Upward
 +
  ro: Upward
 +
  ru: Upward
 +
  sv: Upward
 +
  tr: Upward
 +
  zh-hans: Upward
 +
  zh-hant: Upward
  
=== promotional item table ===
+
venice | map name venice:
<!--
+
  en: Venice
 +
  ru: Venice
  
# table header key
+
wutville | map name wutville:
used by:
+
   en: Wutville
   en: Used by
+
   cs: Wutville
  ar: يستعملها
+
   da: Wutville
   cs: Používá
+
   de: Wutville
   da: Brugt af
+
   es: Wutville
   de: Benutzt von
+
   fi: Wutville
   es: Utilizado por
+
   fr: Wutville
   fi: Käyttäjät
+
   hu: Wutville
   fr: Utilisé par
+
   it: Wutville
   hu: Használhatja
+
   ja: Wutville
   it: Usato da
+
   ko: Wutville
   ja: 使用クラス
+
   nl: Wutville
   ko: 사용 병과
+
   no: Wutville
   nl: Gebruikt door
+
   pl: Wutville
   no: Brukt av
+
   pt: Wutville
   pl: Klasa
+
   pt-br: Wutville
   pt: Usado por
+
   ro: Wutville
   pt-br: Usado por
+
   ru: Wutville
   ro: Folosit de
+
   sv: Wutville
  ru: Используется
+
   tr: Wutville
  sv: Använt av
+
   zh-hans: Wutville
  tr: Kullanan sınıf
+
   zh-hant: Wutville
  zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
 
 
# table header key
 
released:
 
  en: Released
 
  da: Udgivet
 
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
   ru: Дата выхода
 
   sv: Utsläppt
 
   tr: Yayınlandı
 
   zh-hans: 发布日期
 
   zh-hant: 釋出日期
 
  
 
-->
 
-->
  
=== [[Respawn Times]] strings ===
+
==== plr maps ====
 
 
 
<!--
 
<!--
  
respawn wave:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Respawn Wave
+
   en: Banana Bay
   de: Wiedereinstiegswelle
+
  cs: Banana Bay
   es: Oleada de respawn
+
  da: Banana Bay
   fr: Vague de Réapparition
+
   de: Banana Bay
   ru: Волна возрождения
+
   es: Banana Bay
   zh-hans: 重生波
+
  fi: Banana Bay
 +
   fr: Banana Bay
 +
  hu: Banana Bay
 +
  it: Banana Bay
 +
  ko: Banana Bay
 +
  nl: Banana Bay
 +
  no: Banana Bay
 +
  pl: Banana Bay
 +
  pt: Banana Bay
 +
  pt-br: Banana Bay
 +
  ro: Banana Bay
 +
   ru: Banana Bay
 +
  sv: Banana Bay
 +
  tr: Banana Bay
 +
   zh-hans: Banana Bay
 +
  zh-hant: Banana Bay
  
team respawn wave:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Team respawn wave
+
   en: Bonesaw
   ru: Волна возрождения команды
+
   cs: Bonesaw
   zh-hans: 团队重生波
+
  da: Bonesaw
 +
  de: Bonesaw
 +
  es: Bonesaw
 +
  fr: Bonesaw
 +
  hu: Bonesaw
 +
  it: Bonesaw
 +
  nl: Bonesaw
 +
  no: Bonesaw
 +
  pl: Bonesaw
 +
  pt: Bonesaw
 +
   pt-br: Bonesaw
 +
  ro: Bonesaw
 +
  ru: Bonesaw
  
red respawn wave:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: RED respawn wave
+
   en: Hacksaw
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
blu respawn wave:
+
helltower | map name helltower:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Helltower
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
+
  cs: Helltower
   ru: Волна возрождения СИНИХ
+
  da: Helltower
   zh-hans: 蓝队重生波
+
   de: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  fi: Helltower
 +
  fr: Helltower
 +
  hu: Helltower
 +
  it: Helltower
 +
  ja: Helltower
 +
  ko: Helltower
 +
  nl: Helltower
 +
  no: Helltower
 +
  pl: Helltower
 +
  pt: Helltower
 +
  pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
   ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
  tr: Helltower
 +
   zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
  
blu checkpoints passed:
+
hightower | map name hightower:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Hightower
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
+
  cs: Hightower
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
+
  da: Hightower
 +
  de: Hightower
 +
  es: Hightower
 +
  fi: Hightower
 +
  fr: Hightower
 +
  hu: Hightower
 +
  it: Hightower
 +
  ja: Hightower
 +
  ko: Hightower
 +
  nl: Hightower
 +
  no: Hightower
 +
  pl: Hightower
 +
  pt: Hightower
 +
  pt-br: Hightower
 +
  ro: Hightower
 +
   ru: Hightower
 +
  sv: Hightower
 +
  tr: Hightower
 +
   zh-hans: Hightower
 +
  zh-hant: Hightower
  
owner of cp?:
+
nightfall | map name nightfall:
   en: Owner of CP?
+
   en: Nightfall
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
  cs: Nightfall
   es: Dueño del CP?
+
  da: Nightfall
   fr: Contrôle du PdC?
+
   de: Nightfall
   ru: Контрольная точка захвачена?
+
   es: Nightfall
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
+
  fi: Nightfall
 +
   fr: Nightfall
 +
  hu: Nightfall
 +
  it: Nightfall
 +
  ja: 日暮れ
 +
  ko: Nightfall
 +
  nl: Nightfall
 +
  no: Nightfall
 +
  pl: Nightfall
 +
  pt: Nightfall
 +
  pt-br: Nightfall
 +
  ro: Nightfall
 +
   ru: Nightfall
 +
  sv: Nightfall
 +
  tr: Nightfall
 +
   zh-hans: Nightfall
 +
  zh-hant: Nightfall
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
pipeline | map name pipeline:
neutral:
+
  en: Pipeline
   en: Neutral
+
   cs: Pipeline
   de: Neutral
+
  da: Pipeline
   es: Neutral
+
   de: Pipeline
   ru: Нейтральная
+
   es: Pipeline
   zh-hans: 中立
+
  fi: Pipeline
 +
  fr: Pipeline
 +
  hu: Pipeline
 +
  it: Pipeline
 +
  ja: Pipeline
 +
  ko: Pipeline
 +
  nl: Pipeline
 +
  no: Pipeline
 +
  pl: Pipeline
 +
  pt: Pipeline
 +
  pt-br: Pipeline
 +
  ro: Pipeline
 +
   ru: Pipeline
 +
  sv: Pipeline
 +
  tr: Pipeline
 +
   zh-hans: Pipeline
 +
  zh-hant: Pipeline
  
control points owned by blu:
+
-->
  en: Control points owned by BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
==== pd maps ====
blu cps owned:
+
<!--
  en: BLU CPs owned
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
cursed cove | map name cursed cove:
cp-owned-any:
+
  en: Cursed Cove
   en: Any
+
  cs: Cursed Cove
   ru: Любые
+
  da: Cursed Cove
   zh-hans: 任意
+
  de: Cursed Cove
 +
  es: Cursed Cove
 +
  fi: Cursed Cove
 +
  fr: Cursed Cove
 +
  hu: Cursed Cove
 +
  it: Cursed Cove
 +
  nl: Cursed Cove
 +
  no: Cursed Cove
 +
  pl: Cursed Cove
 +
  pt: Cursed Cove
 +
  pt-br: Cursed Cove
 +
   ro: Cursed Cove
 +
   ru: Cursed Cove
 +
  sv: Cursed Cove
 +
  tr: Cursed Cove
 +
   zh-hans: Cursed Cove
 +
  zh-hant: Cursed Cove
  
# "On any map"
+
farmageddon | map name farmageddon:
map-any:
+
  en: Farmageddon
   en: Any
+
  cs: Farmageddon
   ru: Любая
+
  da: Farmageddon
   zh-hans: 任意
+
  de: Farmageddon
 +
  es: Farmageddon
 +
  fi: Farmageddon
 +
  fr: Farmageddon
 +
  hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
  pt: Farmageddon
 +
  pt-br: Farmageddon
 +
   ro: Farmageddon
 +
   ru: Farmageddon
 +
  sv: Farmageddon
 +
   tr: Farmageddon
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
galleria | map name galleria:
cp-passed-any:
+
   en: Galleria
   en: Any
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Stage
+
   en: Mannsylvania
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Status
+
  en: Monster Bash
   ru: Состояние
+
  cs: Monster Bash
   zh-hans: 状态
+
  da: Monster Bash
 
+
  de: Monster Bash
payload-status-any:
+
  es: Monster Bash
   en: Any
+
  fi: Monster Bash
   ru: Любое
+
  fr: Monster Bash
   zh-hans: 任意
+
  hu: Monster Bash
 +
  it: Monster Bash
 +
  nl: Monster Bash
 +
  no: Monster Bash
 +
  pl: Monster Bash
 +
  pt: Monster Bash
 +
  pt-br: Monster Bash
 +
   ro: Monster Bash
 +
   ru: Monster Bash
 +
  sv: Monster Bash
 +
  tr: Monster Bash
 +
   zh-hans: Monster Bash
 +
  zh-hant: Monster Bash
 +
 
 +
pit of death | map name pit of death:
 +
  en: Pit of Death
 +
  cs: Pit of Death
 +
  da: Pit of Death
 +
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
  fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
  pt-br: Pit of Death
 +
   ro: Pit of Death
 +
   ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
   zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
payload-status-map-start:
+
selbyen | map name selbyen:
   en: Map Start
+
   en: Selbyen
   ru: В начале карты
+
   ru: Selbyen
  zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
snowville | map name snowville:
   en: Checkpoint 1
+
  en: SnowVille
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
+
  cs: SnowVille
   zh-hans: 检查点 1
+
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
  pt-br: SnowVille
 +
   ro: SnowVille
 +
   ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
   tr: SnowVille
  
payload-status-checkpoint-2:
+
watergate | map name watergate:
   en: Checkpoint 2
+
  en: Watergate
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
+
  cs: Watergate
   zh-hans: 检查点 2
+
  da: Watergate
 +
  de: Watergate
 +
  es: Watergate
 +
  fi: Watergate
 +
  fr: Watergate
 +
  hu: Watergate
 +
  it: Watergate
 +
  ja: Watergate
 +
  ko: Watergate
 +
  nl: Watergate
 +
  pl: Watergate
 +
  pt: Watergate
 +
  pt-br: Watergate
 +
   ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
  sv: Watergate
 +
  tr: Watergate
 +
   zh-hans: Watergate
 +
  zh-hant: Watergate
  
 
-->
 
-->
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
==== vsh / zi maps ====
 
<!--
 
<!--
  
best 30 second trailer:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: Tiny Rock
   da: Bedste 30 sekunds trailer
+
   ko: Tiny Rock
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
  pt-br: Tiny Rock (VSH)
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
 
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   ko: 최고의 30초 예고편
+
   en: Distillery
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
   ko: Distillery
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
  pt-br: Distillery (VSH)
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
 
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
+
   en: Skirmish
   zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
+
   ko: Skirmish
   zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
 +
 
 +
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
 +
  en: Nucleus VSH
 +
   ko: Nucleus VSH
 +
   pt-br: Nucleus (VSH)
 +
 
 +
map name murky:
 +
   en: Murky
 +
  ko: Murky
 +
  pt-br: Murky (ZI)
 +
 
 +
map name atoll:
 +
   en: Atoll
 +
   ko: Atoll
 +
   pt-br: Atoll (ZI)
  
best action:
+
map name woods:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Woods
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
+
   ko: Woods
  de: Beste Action {{{2}}}
+
   pt-br: Woods (ZI)
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
map name sanitarium:
   en: Best Cinematography
+
   en: Sanitarium
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
+
   ko: Sanitarium
  es: Mejor cinematografía
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
   ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
   pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
map name devastation:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Devastation
  da: Bedste komedie {{{2}}}
+
   ko: Devastation
  de: Beste Comedy {{{2}}}
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
   ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
-->
  en: Best Coordinated Combat
 
  da: Bedste koordinerede kamp
 
  es: Mejor combate coordinado
 
  fr: Meilleur combat coordonné
 
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 
  ko: 최고의 전투 연출
 
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳团队合作
 
  zh-hant: 最佳團隊合作
 
  
best drama:
+
==== other maps ====
  en: Best Drama {{{2}}}
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  da: Bedste drama {{{2}}}
+
<!--
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
# Short for "2Fort Invasion":
  en: Best Editing
+
map name invasion:
   da: Bedste redigering
+
   en: Invasion
  es: Mejor edición
+
   tr: İstilası
  fr: Meilleur montage
+
   zh-hant: 外星入侵
  it: Miglior Editing
 
  ko: 최고의 편집
 
  pl: Najlepsza edycja
 
  pt: Melhor Edição
 
  pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
   tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳编辑
 
   zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
# Multiple variants
   en: Best Getaway
+
map name well:
  da: Bedste undslipning
+
   en: Well
  es: Mejor fuga
+
 
   fr: Meilleure escapade
+
dustbowl | map name dustbowl:
  it: Miglior Via di Fuga
+
   en: Dustbowl
  ko: 최고의 탈출기
+
 
  pl: Najlepsza ucieczka
+
map name badlands:
   pt: Melhor Fuga
+
   en: Badlands
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
map name foundry:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Foundry
  da: Bedste mid-lufts drab
 
  es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀手
 
  zh-hant: 最佳空中殺手
 
  
best original soundtrack:
+
map name granary:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Granary
  da: Bedste originale lydspor
 
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音轨
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
map name nucleus:
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Nucleus
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
map name sawmill:
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Sawmill
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 
  es: Mejor en general {{{2}}}
 
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
 
  
best overall replay:
+
badwater | map name badwater:
   en: Best Overall Replay
+
   en: Badwater
  da: Bedste af alle gengivelser
+
   ko: Badwater Basin
  es: Mejor grabación en general
+
   zh-hant: Badwater Basin
  it: Miglior Replay in Generale
 
   ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 总体最佳回放
 
   zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
# Mann Co. Beta Maps
   en: Best Replay {{{2}}}
+
asteroid | map name asteroid:
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   en: Asteroid
  de: Bestes Replay {{{2}}}
 
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: Best Revenge
+
   en: Cactus Canyon
  da: Bedste hævn
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  es: Mejor venganza
 
  it: Miglior Vendetta
 
  ko: 최고의 복수
 
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
   tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
# Niche gamemodes
   en: Best Set Design
+
hydro | map name hydro:
  da: Bedste opsætnings design
+
   en: Hydro
  es: Mejor diseño de escenario
 
  it: Miglior Desing del Set
 
  ko: 최고의 세트 디자인
 
  pl: Najlepsza scenografia
 
  pt: Melhor Design de Costume
 
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
  ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
  zh-hans: 最佳编排
 
  
best short:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Dustbowl (Training)
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
+
  cs: Dustbowl (trénink)
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
+
   da: Dustbowl (træning)
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
+
   de: Dustbowl (Training)
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   it: Miglior Corto {{{2}}}
+
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
+
   fr: Dustbowl (Entraînement)
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
+
  hu: Dustbowl (kiképzés)
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
+
   it: Dustbowl (Addestramento)
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
+
   ko: Dustbowl (훈련용)
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
+
  nl: Dustbowl (training)
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
+
   pl: Dustbowl (Trening)
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
+
   pt: Dustbowl (Treino)
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
+
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
  ro: Dustbowl (antrenament)
 +
   ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
   tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
  
best team costume:
+
target | map name target:
   en: Best Team Costume
+
   en: Target
  da: Bedste team udklædning
 
  es: Mejor disfraz de equipo
 
  it: Miglior Costume di Squadra
 
  ko: 최고의 단체 의상
 
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 
  ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
  zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
target (training) | map name target (training):
   en: Biggest Massacre
+
   en: Target (Training)
   da: Største massakre
+
  cs: Target (trénink)
   es: Mayor masacre
+
   da: Target (træning)
   it: Miglior Massacro
+
  de: Target (Training)
   ko: 대학살
+
   es: Target (entrenamiento)
   pl: Największa masakra
+
  fi: Target (Harjoittelu)
   pt: Maior Massacre
+
  fr: Target (Entraînement)
   pt-br: Maior Massacre
+
  hu: Target (kiképzés)
   ru: Самая мясная резня
+
   it: Target (Addestramento)
   tr: En Büyük Katliam
+
   ko: Target (훈련용)
   zh-hans: 最大的屠杀
+
  nl: Target (training)
 +
   pl: Target (Trening)
 +
   pt: Target (Treino)
 +
   pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
   tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
  zh-hant: Target(訓練)
 +
 
 +
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
 +
  en: Carnival of Carnage
 +
  fr: Carnaval du Carnage
 +
  zh-hant: 殺戮嘉年華
  
funniest replay:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: Funniest Replay
+
   en: Doomsday
  da: Sjoveste gengivelse
 
  es: Grabación más graciosa
 
  it: Replay più Divertente
 
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 
  pt: Repetição Mais Engraçada
 
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 
  ru: Самая смешная запись
 
  tr: En Komik Tekrar
 
  zh-hans: 最有趣的回放
 
  zh-hant: 最有趣的回放
 
  
most dramatic:
+
# PASS time
   en: Most Dramatic
+
brickyard | map name brickyard:
  da: Mest dramatiske
+
   en: Brickyard
  es: Más dramático
 
  it: Più Drammatico
 
  ko: 가장 극적인
 
  pl: Najbardziej dramatyczny
 
  pt: Mais Dramático
 
  pt-br: Mais Dramático
 
  ru: Самый драматичный ролик
 
  tr: En Dramatik
 
  zh-hans: 最具戏剧性
 
  zh-hant: 最具戲劇性
 
  
most epic fail:
+
district | map name district:
   en: Most Epic Fail
+
   en: District
  da: Mest episke fejltagelse
+
   tr: Bölge
  es: Fallo más épico
 
  it: Miglior Epic Fail
 
  ko: 완전히 망했어요
 
  pl: Największa porażka
 
  pt: Falhanço Mais Épico
 
  pt-br: Falha Mais Épica
 
  ru: Лучший провал
 
   tr: En Kötü Başarısızlık
 
  zh-hans: 最史诗般的失败
 
  
most extreme stunt:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Timbertown
  da: Mest ekstreme stunt
 
  es: Acrobacia más extremo
 
  it: Miglior Stunt Estremo
 
  ko: 가장 극적인 묘기
 
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
  ru: Самый рискованный трюк
 
  tr: En Uçuk Hüner
 
  zh-hans: 最极端的噱头
 
  zh-hant: 最極端的噱頭
 
  
most heroic:
+
# Mann vs. Machine
   en: Most Heroic
+
bigrock | map name bigrock:
  da: Mest heroiske
+
   en: Bigrock
  es: Más heroico
 
  it: Più Eroico
 
  ko: 가장 영웅적인
 
  pl: Najbardziej bohaterski
 
  pt: Mais Heróico
 
  pt-br: Mais Heroico
 
  ru: Самый героический поступок
 
  tr: En Kahramanca
 
  zh-hans: 最无畏
 
  
most inventive kill:
+
coal town | map name coal town:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Coal Town
  da: Mest opfindsomme drab
+
 
  es: Muerte más creativa
+
decoy | map name decoy:
   it: Uccisione più Creativa
+
   en: Decoy
  ko: 가장 독특한 처치방법
 
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 
  pt: Assassinato Mais Criativo
 
  pt-br: Morte Mais Criativa
 
  ru: Самое изощрённое убийство
 
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 
  zh-hans: 最有新意的杀敌
 
  
most pwnage:
+
example | map name example:
   en: Most Pwnage
+
   en: Example
  da: Mest slagtet
 
  es: Mayor humillación
 
  it: Miglior Pwnage
 
  ko: 철저한 관광
 
  pl: Największa rozwałka
 
  pt: Maior Razia
 
  pt-br: Maior Pwnagem
 
  ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
  zh-hans: 最强控制
 
  zh-hant: 最強控制
 
  
player's choice:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: Player's Choice
+
   en: Ghost Town
  da: Spillerens valg
 
  es: Elección de jugadores
 
  it: Scelto dal Giocatore
 
  ko: 플레이어의 선택
 
  pl: Wybór graczy
 
  pt: Escolha Do Jogador
 
  pt-br: Escolha do jogador
 
  ru: Приз зрительских симпатий
 
  tr: Oyuncuların Seçimi
 
  zh-hans: 玩家的选择
 
  zh-hant: 玩家的選擇
 
  
best extended:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: Mannhattan
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
 
  es: Mejor largometraje {{{2}}}
 
  it: Più Lungo {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 
  pl: Najlepszy długi film
 
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
-->
+
mannworks | map name mannworks:
 +
  en: Mannworks
  
=== tournament medal table ===
+
rottenburg | map name rottenburg:
<!--
+
  en: Rottenburg
  
compmedallist used in:
+
# Mann Power
   en: Used in
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   es: Utilizada en
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
   pt-br: Usada em
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
   ru: Использовано в
+
  ko: Foundry (깃발 탈취)
   zh-hans: 用于
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 +
   ru: Foundry (Захват флага)
 +
   zh-hans: Foundry(夺旗)
  
compmedallist also used as:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   es: <small>(también utilizada como)</small>
+
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
   ru: <small>(также используется как)</small>
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
+
   ru: Gorge (Захват флага)
 +
   zh-hans: Gorge(夺旗)
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
+
  fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
   pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 +
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 +
   zh-hant: Thundermountain
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
hellfire | map name hellfire:
compmedallist year and:
+
   en: Hellfire
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
# dev maps
compmedallist year range:
+
map name background01:
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
+
   en: background01
  es: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
 
  
compmedallist preseason:
+
map name cloak:
   en: Pre-Seasons
+
   en: Cloak
  es: Pre-Temporadas
 
  pt-br: Pré-temporada
 
  ru: Предсезонные
 
  zh-hans: 季前赛
 
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
map name cloak (test map):
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: Cloak (Test Map)
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   ru: Cloak  (Test Map)
 +
  zh-hans: Cloak(测试地图)
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
map name cloak (control point):
compmedallist season:
+
   en: Cloak (Control Point)
   en: Season {{{2}}}
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
   es: Temporada {{{2}}}
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
   pt-br: Temporada {{{2}}}
+
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
   ru: {{{2}}}-й сезон
+
   zh-hans: Cloak(控制点)
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
map name devtest:
compmedallist season and:
+
   en: Devtest
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
   pt-br: devtest
  es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
   ru: Devtest
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
map name itemtest:
compmedallist season range:
+
   en: Itemtest
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
+
   pt-br: itemtest
  es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
+
   ru: Itemtest
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 3+
+
map name dustbowl 2:
compmedallist season ongoing:
+
   en: Dustbowl 2
   en: Season {{{2}}}+
 
  es: Temporada {{{2}}}+
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 
  ru: {{{2}}}-й сезон+
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
 
  
compmedallist season all:
+
map name badlands (capture the flag):
   en: All seasons
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   es: Todas las temporadas
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
   pt-br: Todas as temporadas
+
  ko: Badlands (깃발 탈취)
   ru: Все сезоны
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
   zh-hans: 所有赛季
+
   ru: Badlands (Захват флага)
 +
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
map name nightfall (control point):
compmedallist mseason:
+
   en: Nightfall (Control Point)
   en: Season&nbsp;
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
   es: Temporada&nbsp;
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
   ru: &nbsp;
+
  zh-hans: Nightfall(控制点)
  
compmedallist mseason sep:
+
-->
  en: ,&nbsp;
 
  es: ,&nbsp;
 
  zh-hans: 、
 
  zh-hant: ,
 
  
compmedallist mseason sep2:
+
==== Classic maps ====
  en: &nbsp;&&nbsp;
+
<!--
  es: &nbsp;y&nbsp;
 
  pt-br: &nbsp;e&nbsp;
 
  
# strings for old table
+
map name 2fort5:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
   en: 2Fort5
season 1:
 
   en: Season 1
 
  es: Temporada 1
 
  ru: 1-й сезон
 
  zh-hans: 第 1 赛季
 
  
season 2:
+
map name canalzon:
   en: Season 2
+
   en: Canalzon
  es: Temporada 2
 
  ru: 2-й сезон
 
  zh-hans: 第 2 赛季
 
  
season 3:
+
map name rock1:
   en: Season 3
+
   en: Rock1
  es: Temporada 3
 
  ru: 3-й сезон
 
  zh-hans: 第 3 赛季
 
  
season 4:
+
map name well6:
   en: Season 4
+
   en: Well6
  es: Temporada 4
 
  ru: 4-й сезон
 
  zh-hans: 第 4 赛季
 
  
season 5:
+
map name avanti:
   en: Season 5
+
   en: Avanti
   es: Temporada 5
+
 
  ru: 5-й сезон
+
map name boot camp:
   zh-hans: 第 5 赛季
+
   en: Boot Camp
 +
 
 +
map name bounce:
 +
   en: Bounce
  
season 6:
+
map name canalzone 2:
   en: Season 6
+
   en: Canalzone 2
  es: Temporada 6
 
  ru: 6-й сезон
 
  zh-hans: 第 6 赛季
 
  
season 7:
+
map name casbah:
   en: Season 7
+
   en: Casbah
  es: Temporada 7
 
  ru: 7-й сезон
 
  zh-hans: 第 7 赛季
 
  
season 8:
+
map name crossfire:
   en: Season 8
+
   en: Crossfire
  es: Temporada 8
 
  ru: 8-й сезон
 
  zh-hans: 第 8 赛季
 
  
season 9:
+
map name crossover 2:
   en: Season 9
+
   en: Crossover 2
  es: Temporada 9
 
  ru: 9-й сезон
 
  zh-hans: 第 9 赛季
 
  
season 10:
+
map name datacore:
   en: Season 10
+
   en: Datacore
  es: Temporada 10
 
  ru: 10-й сезон
 
  zh-hans: 第 10 赛季
 
  
season 11:
+
map name epicenter:
   en: Season 11
+
   en: Epicenter
  es: Temporada 11
 
  ru: 11-й сезон
 
  zh-hans: 第 11 赛季
 
  
season 12:
+
map name flagrun:
   en: Season 12
+
   en: Flagrun
  es: Temporada 12
 
  ru: 12-й сезон
 
  zh-hans: 第 12 赛季
 
  
season 13:
+
map name frenzy:
   en: Season 13
+
   en: Frenzy
  es: Temporada 13
 
  ru: 13-й сезон
 
  zh-hans: 第 13 赛季
 
  
season 14:
+
map name gasworks:
   en: Season 14
+
   en: Gasworks
  es: Temporada 14
 
  ru: 14-й сезон
 
  zh-hans: 第 14 赛季
 
  
season 15:
+
map name hunted:
   en: Season 15
+
   en: Hunted
  es: Temporada 15
 
  ru: 15-й сезон
 
  zh-hans: 第 15 赛季
 
  
season 16:
+
map name lambda bunker:
   en: Season 16
+
   en: Lambda Bunker
  es: Temporada 16
 
  ru: 16-й сезон
 
  zh-hans: 第 16 赛季
 
  
season 17:
+
map name push:
   en: Season 17
+
   en: Push
  es: Temporada 17
 
  ru: 17-й сезон
 
  zh-hans: 第 17 赛季
 
  
season 18:
+
map name rapidcore:
   en: Season 18
+
   en: Rapidcore
  es: Temporada 18
 
  ru: 18-й сезон
 
  zh-hans: 第 18 赛季
 
  
season 19:
+
map name ravelin:
   en: Season 19
+
   en: Ravelin
  es: Temporada 19
 
  ru: 19-й сезон
 
  zh-hans: 第 19 赛季
 
  
season 20:
+
map name rock 2:
   en: Season 20
+
   en: Rock 2
  es: Temporada 20
 
  ru: 20-й сезон
 
  zh-hans: 第 20 赛季
 
  
season 21:
+
map name snark pit:
   en: Season 21
+
   en: Snark Pit
  es: Temporada 21
 
  ru: 21-й сезон
 
  zh-hans: 第 21 赛季
 
  
season 22:
+
map name stalkyard:
   en: Season 22
+
   en: Stalkyard
  es: Temporada 22
 
  ru: 22-й сезон
 
  zh-hans: 第 22 赛季
 
  
season 23:
+
map name subtransit:
   en: Season 23
+
   en: Subtransit
  es: Temporada 23
 
  ru: 23-й сезон
 
  zh-hans: 第 23 赛季
 
  
season 24:
+
map name undertow:
   en: Season 24
+
   en: Undertow
  es: Temporada 24
 
  ru: 24-й сезон
 
  zh-hans: 第 24 赛季
 
  
season 25:
+
map name warpath:
   en: Season 25
+
   en: Warpath
  es: Temporada 25
 
  ru: 25-й сезон
 
  zh-hans: 第 25 赛季
 
  
season 26:
+
-->
  en: Season 26
 
  es: Temporada 26
 
  ru: 26-й сезон
 
  zh-hans: 第 26 赛季
 
  
season 27:
+
=== NPC names ===
  en: Season 27
+
<!--
  es: Temporada 27
 
  ru: 27-й сезон
 
  zh-hans: 第 27 赛季
 
  
season 28:
+
gray mann:
   en: Season 28
+
   en: Gray Mann
   es: Temporada 28
+
  ar: غراي مان
   ru: 28-й сезон
+
  de: Gray Mann
   zh-hans: 第 28 赛季
+
   es: Gray Mann
 +
  fi: Gray Mann
 +
  fr: Gray Mann
 +
  hu: Gray Mann
 +
  it: Gray Mann
 +
  ja: グレイ・マン
 +
  ko: 그레이 만
 +
  no: Gray Mann
 +
  pl: Gray Mann
 +
  pt: Gray Mann
 +
  pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
  tr: Gray Mann
 +
  zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
season 29:
+
davy jones:
   en: Season 29
+
   en: Davy Jones
   es: Temporada 29
+
   es: Davy Jones
   ru: 29-й сезон
+
  hu: Davy Jones
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  pl: Davy Jones
 +
  pt: Davy Jones
 +
  pt-br: Davy Jones
 +
   ru: Дэйви Джонс
 +
   zh-hans: 戴维·琼斯
  
season 30:
+
farmer:
   en: Season 30
+
   en: Farmer
   es: Temporada 30
+
   ar: مزارع
   ru: 30-й сезон
+
  hu: Farmer
   zh-hans: 第 30 赛季
+
   ru: Фермер
 +
   zh-hans: 庄稼汉
  
season 31:
+
toastmaster:
   en: Season 31
+
   en: Toastmaster
   es: Temporada 31
+
   ar: توست ماستر
   ru: 31-й сезон
+
  hu: Toastmaster
   zh-hans: 第 31 赛季
+
   ru: Тамада
 +
   zh-hans: 庄园主管
  
season 32:
+
blutarch mann:
   en: Season 32
+
   en: Blutarch Mann
   es: Temporada 32
+
  ar: بلوتارش مان
   ru: 32-й сезон
+
  de: Blutarch Mann
   zh-hans: 第 32 赛季
+
   es: Blutarch Mann
 +
  fi: Blutarch Mann
 +
  fr: Blutarch Mann
 +
  hu: Blutarch Mann
 +
  it: Blutarch Mann
 +
  ja: ブルターク・マン
 +
  ko: 블루타크 만
 +
  no: Blutarch Mann
 +
  pl: Blutarch Mann
 +
  pt: Blutarch Mann
 +
  pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
  tr: Blutarch Mann
 +
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
season 33:
+
zepheniah mann:
   en: Season 33
+
   en: Zepheniah Mann
   es: Temporada 33
+
  ar: زيفيناه مان
   ru: 33-й сезон
+
  de: Zepheniah Mann
   zh-hans: 第 33 赛季
+
   es: Zepheniah Mann
 +
  fi: Zepheniah Mann
 +
  fr: Zepheniah Mann
 +
  hu: Zepheniah Mann
 +
  it: Zepheniah Mann
 +
  ja: ゼファナイア・マン
 +
  ko: 제페니아 만
 +
  no: Zepheniah Mann
 +
  pl: Zepheniah Mann
 +
  pt: Zepheniah Mann
 +
  pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
  tr: Zepheniah Mann
 +
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
season 34:
+
redmond mann:
   en: Season 34
+
   en: Redmond Mann
   es: Temporada 34
+
  ar: ريدموند مان
   ru: 34-й сезон
+
  de: Redmond Mann
   zh-hans: 第 34 赛季
+
   es: Redmond Mann
 +
  fi: Redmond Mann
 +
  fr: Redmond Mann
 +
  hu: Redmond Mann
 +
  it: Redmond Mann
 +
  ja: レドモンド・マン
 +
  ko: 레드먼드 만
 +
  no: Redmond Mann
 +
  pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
  pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
  tr: Redmond Mann
 +
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
season 35:
+
saxton hale:
   en: Season 35
+
   en: Saxton Hale
   es: Temporada 35
+
  ar: ساكستون هيل
   ru: 35-й сезон
+
  de: Saxton Hale
   zh-hans: 第 35 赛季
+
   es: Saxton Hale
 +
  fi: Saxton Hale
 +
  fr: Saxton Hale
 +
  hu: Saxton Hale
 +
  it: Saxton Hale
 +
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
  no: Saxton Hale
 +
  pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
  pt-br: Saxton Hale
 +
   ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
season 36:
+
miss pauling:
   en: Season 36
+
   en: Miss Pauling
   es: Temporada 36
+
  ar: مس بولينغ
   ru: 36-й сезон
+
  da: Frk. Pauling
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  de: Miss Pauling
 +
   es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
  pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
  pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
  zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
# Divisions documented as new medals require them
+
ghost:
division 1:
+
  en: Ghost
   en: Division 1
+
   ar: الغوست
   es: División 1
+
  cs: Duch
   ru: Первый дивизион
+
  de: Geist
   zh-hans: 甲组
+
   es: Fantasma
 +
  fi: Kummitus
 +
  fr: Fantôme
 +
  hu: Szellem
 +
  it: Fantasma
 +
  ja: ゴースト
 +
  ko: 유령
 +
  pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
  pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
  zh-hant: 鬼魂
  
division 2:
+
-->
  en: Division 2
 
  es: División 2
 
  ru: Второй дивизион
 
  zh-hans: 乙组
 
  
division 3:
+
=== patch names ===
  en: Division 3
+
<!--
  es: División 3
 
  ru: Третий дивизион
 
  zh-hans: 丙组
 
  
intermediate division:
+
# No touchy
   en: Intermediate Division
+
patch-suffix:
   es: División intermedia
+
   beta: _(Beta)
   ru: Средний дивизион
+
   classic: _(Classic)
   zh-hans: 中级分区
+
   ps3: _(PS3)
 +
   xbox: _(Xbox)
  
open division:
+
patch-default-fmt:
   en: Open Division
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: División abierta
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   ru: Открытый дивизион
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 公开分区
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
premier division:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Premier Division
+
patch-num-fmt:
   es: División premier
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   ru: Премьер-лига
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   zh-hans: 首发分区
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
regular division | regular divisions:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Regular Divisions
+
patch-in-the-fmt:
   es: Divisiones estándar
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: Обычный дивизион
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 常规分区
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 +
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
-->
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
 
+
patch-of-the-fmt:
=== videos ===
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
<!--
+
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 +
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
patch-beta-fmt:
video:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   en: Video
+
   cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   da: Video
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   de: Video
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   es: Vídeo
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   fi: Video
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   fr: Vidéo
+
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   hu: Videó
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   it: Video
+
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ja: 動画
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
   ko: 영상
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
   nl: Video
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
   no: Video
+
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   pl: Film
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
   pt: Vídeo
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   pt-br: Vídeo
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   ru: Видео
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
   tr: Video
+
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   zh-hans: 影片
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
   zh-hant: 影片
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
ammo loading:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Ammo Loading
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   cs: Nabíjení munice
+
   cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   da: Ammunitionsladning
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   de: Munition laden
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   es: Recarga de munición
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   fi: Ammusten lataaminen
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
   fr: Rechargement de munitions
+
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   hu: Lőszer-töltés
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
   it: Caricamento delle munizioni
+
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ko: 장전
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
   nl: Munitie laden
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
   no: Ammunisjonsladning
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
   pl: Ładowanie amunicji
+
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   pt: Carregamento de munição
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
   pt-br: Carregamento de munição
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
  ro: Încărcarea Muniţiei
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   ru: Зарядка патронов
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
   sv: Ammunitionsladdning
+
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   tr: Cephane Yüklenirken
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
   zh-hans: 装载弹药
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
   zh-hant: 重新裝彈
+
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
combo:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Combo
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   cs: Kombo
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
  da: Kombo
+
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  de: Kombo
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
  es: Grueso
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
  fi: Kombo
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
   fr: Combo
 
  hu: Kombó
 
  it: Combo
 
  ja: コンボ
 
  ko: 콤보
 
  nl: Combo
 
  no: Kombo
 
  pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
patch-classic-fmt:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   de: Entwicklung von Viaduct
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   es: Creación de Viaduct
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   fr: Création de Viaduct
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
   hu: A Viaduct létrehozása
+
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Creando Viaduct
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
   ja: Viaductの製作過程
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
   nl: Creatie van Viaduct
+
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   no: Utviklingen av Viaduct
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   pt: A Criar Viaduct
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   pt-br: Criando Viaduct
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
  ro: Crearea Viaduct-ului
+
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   ru: Создание Viaduct
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
   sv: Skapandet av Viaduct
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
+
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
   ja: TF2のレンダリング技術紹介
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
+
   no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
+
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
+
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
+
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
+
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
+
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: Medium Infantry
+
patch-date-num-fmt:
   cs: Střední pěchota
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   da: Mellem infanteri
+
   cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   es: Infantería mediana
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   fi: Keskitason jalkaväki
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   fr: Infanterie Moyenne
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
   hu: Középgyalogság
+
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   it: Fanteria Media
+
   hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ko: 중세 보병
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   nl: Gemiddelde infantrie
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   no: Medium infanteri
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pl: Średnia piechota
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
   pt: Infantaria média
+
   no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt-br: Infantaria média
+
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  ro: Infanterie Mijlocie
+
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
   ru: Средний пехотинец
+
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
   sv: Medium Infanteri
+
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   tr: Orta Piyade
+
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: 中等步兵
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hant: 中等步兵
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
tank:
+
date-fmt:
   en: Tank
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   da: Tank
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   es: Tanque
+
   da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   fi: Tankki
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   fr: Tank
+
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   hu: Tank
+
   fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   it: Carro Armato
+
   fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ko: 전차
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
   nl: Tank
+
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   no: Tank
+
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
   pl: Czołg
+
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
   pt: Tanque
+
   nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt-br: Tanque
+
   no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ro: Tanc
+
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: Танк
+
   pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   tr: Tank
+
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   zh-hans: 坦克
+
   ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hant: 坦克
+
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
team fortress 2 is free to play:
+
launch:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: Launch
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
  ar: إطلاق
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   cs: Vydáno s hrou
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   da: Udgivelsen
   es: Team Fortress 2 es un juego Free to Play
+
   de: Von Anfang an
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   es: Lanzamiento
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   fi: Julkaisusta lähtien
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   fr: Dès le lancement
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
+
   hu: Játékkal együtt kiadva
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
+
   it: Lancio
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
+
   ja: 最初から
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
+
   ko: 출시일
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
+
   nl: Lancering
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
+
   pl: Wydana z grą
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
+
   pt: Lançamento
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
+
  ro: Lansare
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
+
   ru: Выход игры
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
+
   sv: Från Början
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
+
   tr: Başlat
 +
   zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
  
trailer 1:
+
-->
  en: Trailer 1
 
  ar: المقطورة الأول
 
  da: Trailer 1
 
  de: Trailer 1
 
  es: Tráiler 1
 
  fi: Traileri 1
 
  fr: Bande-annonce 1
 
  hu: 1. ajánló
 
  it: Trailer 1
 
  ja: トレイラー1
 
  ko: 트레일러 1
 
  nl: Trailer 1
 
  no: Trailer 1
 
  pl: Zapowiedź 1
 
  pt: Trailer 1
 
  pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
  ru: Трейлер № 1
 
  tr: Fragman 1
 
  zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
=== promotional item table ===
  en: Trailer 2
+
<!--
  ar: المقطورة الثانية
 
  da: Trailer 2
 
  de: Trailer 2
 
  es: Tráiler 2
 
  fi: Traileri 2
 
  fr: Bande-annonce 2
 
  hu: 2. ajánló
 
  it: Trailer 2
 
  ja: トレイラー2
 
  ko: 트레일러 2
 
  nl: Trailer 2
 
  no: Trailer 2
 
  pl: Zapowiedź 2
 
  pt: Trailer 2
 
  pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
  ru: Трейлер № 2
 
  tr: Fragman 2
 
  zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
# table header key
   en: Voice Communication
+
used by:
   cs: Hlasová komunikace
+
   en: Used by
   da: Stemmekommunikation
+
  ar: يستعملها
   de: Sprachkommunikation
+
   cs: Používá
   es: Comunicación de voz
+
   da: Brugt af
   fi: Puheviestintä
+
   de: Benutzt von
   fr: Communication Vocale
+
   es: Utilizado por
   hu: Hangkommunikáció
+
   fi: Käyttäjät
   it: Comunicazione Vocale
+
   fr: Utilisé par
   ko: 음성 대화
+
   hu: Használhatja
   nl: Stemcommunicatie
+
   it: Usato da
   no: Stemmekommunikasjon
+
  ja: 使用クラス
   pl: Komunikacja głosowa
+
   ko: 사용 병과
   pt: Comunicação por voz
+
   nl: Gebruikt door
   pt-br: Comunicação por voz
+
   no: Brukt av
   ro: Comunicarea Vocală
+
   pl: Klasa
   ru: Голосовая связь
+
   pt: Usado por
   sv: Röstkommunikation
+
   pt-br: Usado por
   tr: Sesli İletişim
+
   ro: Folosit de
   zh-hans: 语音通信
+
  ru: Используется
   zh-hant: 聲音通訊
+
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
  zh-hant: 使用的職業
 +
 
 +
# table header key
 +
type:
 +
  en: Type
 +
  ar: النوع
 +
  cs: Typ
 +
  da: Type
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
   sv: Typ
 +
   tr: Tür
 +
   zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 類型
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
# table header key
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
released:
   da: Mann vs. Machine (video)
+
   en: Released
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   da: Udgivet
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   de: Erschienen
   fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   es: Publicado
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   fi: Julkaistu
   hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   fr: Date de sortie
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   hu: Kiadva
   ko: Mann 대 기계 (티저)
+
   it: Rilasciato
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
+
   ko: 출시됨
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
+
  nl: Uitgebracht
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   no: Utgitt
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   pl: Dodano do gry
   ru: Манн против машин (тизер)
+
   pt: Lançado
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
+
   pt-br: Lançado
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
+
  ro: Lansat
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
+
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
   tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
   zh-hant: 釋出日期
  
adult swim commercial:
+
-->
  en: Adult Swim commercial
 
  de: Adult Swim-Werbespot
 
  es: Anuncio de Adult Swim
 
  fi: Adult Swim -mainos
 
  it: Pubblicità di Adult Swim
 
  ko: Adult Swim 광고
 
  nl: Adult Swim-reclamespot
 
  pl: Reklama Adult Swim
 
  pt-br: Comercial Adult Swim
 
  ru: Реклама на Adult Swim
 
  tr: Adult Swim reklamı
 
  zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
  zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Robotic Boogaloo (video)
 
  es: Boogaloo Robótico (vídeo)
 
  it: Boogaloo Robotico (video)
 
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
 
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
 
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
  pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
  ru: Robotic Boogaloo (видео)
 
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
 
  zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
<!--
  en: The Sound of Medicine
 
  es: El sonido de la medicina
 
  it: The Sound of Medicine
 
  ko: 기계음
 
  pl: Głos medycyny
 
  pt-br: The Sound of Medicine
 
  tr: The Sound of Medicine
 
  zh-hans: 良药之音
 
  zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
respawn wave:
   en: Expiration Date
+
   en: Respawn Wave
   es: Fecha de caducidad
+
  de: Wiedereinstiegswelle
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   es: Oleada de regeneración
   ko: 유통기한
+
  fr: Vague de Réapparition
   pl: Data przydatności
+
   ja: リスポーンウェーブ
   pt-br: Expiration Date
+
   ko: 재부활 웨이브
   tr: Expiration Date
+
  no: Gjenopplivningsbølge
   zh-hans: 死了都要爱
+
   pl: Czas odradzania
   zh-hant: 逾期約會
+
   pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
   ru: Волна возрождения
 +
   sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
spoils of love and war:
+
team respawn wave:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: Team respawn wave
   es: Botín de amor y guerra
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   it: Spoils of Love and War
+
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   pl: Czas odradzania się drużyn
   pl: Łupy miłości i wojny
+
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
   pt-br: Spoils of Love and War
+
   ro: Valul de revenire al echipei
   tr: Spoils of Love and War
+
   ru: Волна возрождения команды
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
+
   zh-hans: 团队重生波
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
red respawn wave:
   en: End of the Line (video)
+
   en: RED respawn wave
   es: End of the Line (vídeo)
+
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
   fr: End of the Line (vidéo)
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   hu: A Vonal Vége (videó)
+
   fr: Durée de Réapparition RED
   it: End of the Line (video)
+
   ja: RED リスポーン時間
   ko: 선로의 끝 (영상)
+
   no: RED gjenopplivningsbølge
   pl: Koniec trasy (film)
+
   pl: Czas odradzania się RED
   pt-br: End of the Line (vídeo)
+
   pt-br: Onda de renascimento da RED
   ru: End of the Line (видео)
+
   ro: Val de revenire RED
   tr: End of the Line (video)
+
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
   zh-hans: End of the Line(短片)
+
   sv: RED Återskapningstider
   zh-hant: 鐵道盡頭
+
   zh-hans: 红队重生波
  
invasion (video):
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Invasion (video)
+
max red respawn wave:
   es: Invasión (vídeo)
+
   en: Max RED respawn wave
  it: Invasion (video)
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   ko: 침공 (영상)
+
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
   pl: Inwazja (film)
+
   pl: Maksymalny czas odradzania się
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
   ru: Invasion (видео)
+
   ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
   tr: Invasion (video)
+
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
   zh-hans: 异形入侵(短片)
+
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
blu respawn wave:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: BLU respawn wave
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   it: Meet Your Match (Video)
+
   fr: Durée de Réapparition BLU
   ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   ja: BLU リスポーン時間
   pl: Poznaj wroga swego (film)
+
   no: BLU gjenopplivningsbølge
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
+
   pl: Czas odradzania się BLU
   ru: Meet Your Match (видео)
+
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
   zh-hans: Meet Your Match(短片)
+
  ro: Valul de revenire BLU
   zh-hant: 尋找配對預告片
+
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
   sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
jungle inferno (video):
+
blu checkpoints passed:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: BLU checkpoints passed
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   no: BLU sjekkpunkt passert
  it: Jungle Inferno (Video)
+
   pl: Czas odradzania się BLU
  ko: 정글 인페르노 (영상)
+
   pt-br: Pontos BLU passados
   pl: Piekło w dżungli (film)
+
   ro: Puncte capturate
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
+
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
+
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
   tr: Jungle Inferno (video)
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
-->
+
owner of cp?:
==== Meet the team ====
+
  en: Owner of CP?
<!--
+
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
 +
  es: Dueño del CP?
 +
  fr: Contrôle du PdC?
 +
  ja: CPを占領中かどうか
 +
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
  pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
  ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
  zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
meet the team:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Meet the Team
+
neutral:
   ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   en: Neutral
   cs: Poznej tým
+
   de: Neutral
   da: Meet the Team
+
   es: Neutral
   de: Das Team stellt sich vor
+
   fr: Neutre
   es: Conoce al equipo
+
   ja: 中立
   fi: Tapaa joukkue
+
   no: Nøytral
   fr: À la rencontre de l'équipe
+
   pl: Jest neutraly
   hu: Találkozás a Csapattal
+
   pt-br: Neutro
   it: Meet the Team
+
   ro: Neutru
   ja: Meet the Team
+
   ru: Нейтральная
   ko: 팀원을 만나다
+
   sv: Neutral
   nl: Ontmoet het Team
+
   zh-hans: 中立
   no: Møt Laget
+
 
   pl: Poznajcie drużynę
+
control points owned by blu:
   pt: Meet the Team
+
   en: Control points owned by BLU
   pt-br: Conheça a Equipe
+
   es: Puntos controlados por BLU
   ro: Întâlnește Echipa
+
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   ru: Знакомьтесь, Команда
+
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
   sv: Möt Laget
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   tr: Takım ile Tanışın
+
   ro: Punctele deținute de echipa BLU
   zh-hans: 拜见团队
+
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
   zh-hant: 團隊專訪
+
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
 +
 
 +
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
 +
blu cps owned:
 +
  en: BLU CPs owned
 +
  es: Puntos controlados por BLU
 +
  fr: PdC Contrôlé(s)
 +
  no: BLU CP erobret
 +
   pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
meet the heavy:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Meet the Heavy
+
cp-owned-any:
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   en: Any
  cs: Poznej Heavyho
+
   es: Cualquiera
  da: Meet the Heavy
+
   no: Vilkårlig
  de: Der Heavy stellt sich vor
+
   pl: Jakiekolwiek
   es: Conoce al Heavy
+
   pt-br: Qualquer
  fi: Tapaa Heavy
+
   ro: Oricâte
  fr: À la rencontre du Heavy
+
   ru: Любые
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   zh-hans: 任意
  it: Meet the Heavy
 
  ja: Meet the Heavy
 
  ko: 헤비를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Heavy
 
   no: Møt Heavy
 
   pl: Poznajcie Grubego
 
  pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
# "On any map"
   en: Meet the Soldier
+
map-any:
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   en: Any
  cs: Poznej Soldiera
+
   es: Cualquiera
  da: Meet the Soldier
+
   no: Vilkårlig
  de: Der Soldier stellt sich vor
+
   pl: Jakikolwiek
   es: Conoce al Soldier
+
   pt-br: Qualquer
  fi: Tapaa Soldier
+
   ro: Orice
  fr: À la rencontre du Soldier
+
   ru: Любая
  hu: Találkozás a Katonával
+
   zh-hans: 任意
  it: Meet the Soldier
 
  ja: Meet the Soldier
 
  ko: 솔저를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Soldier
 
   no: Møt Soldier
 
   pl: Poznajcie Żołnierza
 
  pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Meet the Engineer
+
cp-passed-any:
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   en: Any
  cs: Poznej Engineera
+
   es: Cualquiera
  da: Meet the Engineer
+
   no: Vilkårlig
  de: Der Engineer stellt sich vor
+
   pt-br: Qualquer
   es: Conoce al Engineer
+
   ro: Orice
  fi: Tapaa Engineer
+
   ru: Любое
  fr: À la rencontre de l'Engineer
+
   zh-hans: 任意
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 
  it: Meet the Engineer
 
  ja: Meet the Engineer
 
  ko: 엔지니어를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Engineer
 
   no: Møt Engineer
 
  pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Meet the Demoman
+
mvm-difficulty-any:
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   en: Any
  cs: Poznej Demomana
+
   es: Cualquiera
  da: Meet the Demoman
+
   no: Alle oppdrag
  de: Der Demoman stellt sich vor
+
   pl: Wszystkie misje
   es: Conoce al Demoman
+
   pt-br: Qualquer
  fi: Tapaa Demo
+
   ro: Oricare
  fr: À la rencontre du Demoman
+
   ru: Любое
  hu: Találkozás a Robbantóssal
+
   zh-hans: 任意
  it: Meet the Demoman
 
  ja: Meet the Demoman
 
  ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
   no: Møt Demoman
 
   pl: Poznajcie Demomana
 
  pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
  tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
# "With the payload at any status"
   en: Meet the Scout
+
payload-status-any:
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   en: Any
  cs: Poznej Scouta
+
   es: Cualquiera
  da: Meet the Scout
+
   no: Vilkårlig
  de: Der Scout stellt sich vor
+
   pl: Jakikolwiek
   es: Conoce al Scout
+
   pt-br: Qualquer
  fi: Tapaa Scout
+
   ro: Oricare
  fr: À la rencontre du Scout
+
   ru: Любое
  hu: Találkozás a Felderítővel
+
   zh-hans: 任意
  it: Meet the Scout
 
  ja: Meet the Scout
 
  ko: 스카웃을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Scout
 
   no: Møt Scout
 
   pl: Poznajcie Skauta
 
  pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
   ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
payload-stage:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Stage
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   es: Etapa
  cs: Poznej Sendvič
+
   no: Stadie
  da: Meet the Sandvich
+
   pl: Etap
  de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   pt-br: Estágio
   es: Conoce al Focata
+
   ro: Etapa
  fi: Tapaa Toveri voileipä
+
   ru: Этап
  fr: À la rencontre du Sandvich
+
   zh-hans: 阶段
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 
  it: Meet the Sandvich
 
  ja: Meet the Sandvich
 
  ko: 샌드비치를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
   no: Møt Sadnvich
 
   pl: Poznajcie kanapkę
 
  pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
   sv: Möt Smörgosen
 
  tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
  zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
payload-status:
   en: Meet the Spy
+
   en: Status
   ar: إلتقي بالسباي
+
   es: Estado
   cs: Poznej Spye
+
   no: Status
   da: Meet the Spy
+
   pl: Status
   de: Der Spy stellt sich vor
+
   pt-br: Estado
   es: Conoce al Spy
+
   ro: Statut
   fi: Tapaa Spy
+
   ru: Состояние
   fr: À la rencontre du Spy
+
   zh-hans: 状态
  hu: Találkozás a Kémmel
+
 
  it: Meet the Spy
+
payload-status-map-start:
   ja: Meet the Spy
+
   en: Map Start
   ko: 스파이를 만나다
+
   es: Inicio del mapa
  nl: Ontmoet de Spy
+
   no: Banestart
   no: Møt Spy
+
   pl: Początek mapy
   pl: Poznajcie Szpiega
+
   pt-br: Início do mapa
  pt: Meet the Spy
+
   ro: Începerea rundei
   pt-br: Conheça o Spy
+
   ru: В начале карты
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
+
   zh-hans: 地图起始
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
  zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Meet the Medic
+
   en: Checkpoint 1
  cs: Poznej Medica
+
   es: Punto 1
  da: Meet the Medic
+
   no: Sjekkpunkt 1
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   pl: Checkpoint 1
   es: Conoce al Medic
+
   pt-br: Ponto 1
  fi: Tapaa Medic
+
   ro: Punctul 1
  fr: À la rencontre du Medic
+
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
  hu: Találkozás a Szanitéccel
+
   zh-hans: 检查点 1
  it: Meet the Medic
 
  ja: Meet the Medic
 
  ko: 메딕을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Medic
 
   no: Møt Medic
 
   pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
   ru: Знакомьтесь, Медик
 
   sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Checkpoint 2
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   es: Punto 2
  cs: Poznej Snipera
+
   no: Sjekkpunkt 2
  da: Meet the Sniper
+
   pl: Checkpoint 2
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
   pt-br: Ponto 2
   es: Conoce al Sniper
+
   ro: Punctul 2
  fi: Tapaa Sniper
+
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
  fr: À la rencontre du Sniper
+
   zh-hans: 检查点 2
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 
  it: Meet the Sniper
 
  ja: Meet the Sniper
 
  ko: 스나이퍼를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sniper
 
   no: Møt Sniper
 
   pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
   pt-br: Conheça o Sniper
 
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
team point differences:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Team point differences
   cs: Poznej Pyra
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
  da: Meet the Pyro
+
   no: Lagenes poengforskjell
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   pl: Różnica punktów drużyn
  es: Conoce al Pyro
+
   pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
  fi: Tapaa Pyro
+
   ro: Diferența de puncte dintre echipe
  fr: À la rencontre du Pyro
+
   zh-hans: 团队得分差异
  hu: Találkozás a Piróval
 
  it: Meet the Pyro
 
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
   no: Møt Pyro
 
   pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
   pt-br: Conheça o Pyro
 
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
 +
team points equal:
 +
  en: Equal
 +
  no: Likt
 +
  pl: Równa
 +
  pt-br: Igual
 +
  ro: Egalitate
 +
  ru: Равный счёт
 +
  zh-hans: 持平
  
==== Soundtrack ====
+
after 20 of max score scored:
<!--
+
  en: After 20% of Max Score scored
 +
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
 +
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 +
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
official soundtrack:
+
mvm all difficulties:
   en: Official Soundtrack
+
   en: All Difficulties
  ar: الألبوم الرسمي
+
   es: Todas las dificultades
  cs: Oficiální soundtrack
+
   pt-br: Todas as dificuldades
  da: Officielt Soundtrack
+
   ro: Toate dificultățile
  de: Offizieller Soundtrack
+
   zh-hans: 所有难度
   es: Bandas sonoras originales
 
  fi: Virallinen ääniraita
 
  fr: Bande originale officielle
 
  it: Colonna Sonora
 
  ja: 公式サウンドトラック
 
  ko: 공식 사운드트랙
 
  nl: Officiële Soundtrack
 
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
   pt-br: Trilha sonora oficial
 
   ro: Soundtrack-ul Oficial
 
  ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
-->
  en: Team Fortress 2 Soundtrack
 
  es: Banda sonora de Team Fortress 2
 
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
 
  ru: Саундтрек Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 
  zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
 
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
<!--
  es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
 
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
 
  ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 
  zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
best 30 second trailer:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Best 30 Second Trailer
   es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  da: Bedste 30 sekunds trailer
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 +
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 +
  ko: 최고의 30초 예고편
 +
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
  ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
  zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
best action:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Best Action {{{2}}}
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   da: Bedste actionfilm {{{2}}}
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   de: Beste Action {{{2}}}
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
+
   it: Miglior Azione {{{2}}}
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
+
   nl: Beste Actie {{{2}}}
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
+
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
   ko: Team Fortress 2 (메인 테마)
+
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
+
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
best cinematography:
   en: Playing With Danger
+
   en: Best Cinematography
   es: Playing with Danger
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   pt-br: Playing with Danger
+
   es: Mejor cinematografía
   tr: Playing with Danger
+
  fr: Meilleure cinématographie
   zh-hans: 玩命游戏
+
  it: Miglior Cinematografia
   zh-hant: 遨遊危險
+
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
   pt-br: Melhor Cinematografia
 +
  ru: Самый кинематографический ролик
 +
   tr: En İyi Sinematografi
 +
   zh-hans: 最佳摄影
 +
   zh-hant: 最佳錄影
  
track rocket jump waltz:
+
best comedy:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: Rocket Jump Waltz
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   sv: Raktet Hopps Vals
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
   tr: Rocket Jump Waltz
+
  fr: La plus comique {{{2}}}
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
+
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
+
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 +
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Komedi
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
track the art of war:
+
best coordinated combat:
   en: The Art of War
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: The Art of War
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   pt-br: The Art of War
+
   es: Mejor combate coordinado
   tr: The Art of War
+
  fr: Meilleur combat coordonné
   zh-hans: 战争艺术
+
  it: Miglior Combattimento Coordinato
   zh-hant: 戰爭的藝術
+
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
  ru: Самое согласованное сражение
 +
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
   zh-hans: 最佳合作作战
 +
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
track faster than a speeding bullet:
+
best drama:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   es: Faster than a Speeding Bullet
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
   zh-hans: 超越飞弹
+
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
   zh-hant: 超越彈速
+
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
track right behind you:
+
best editing:
   en: Right Behind You
+
   en: Best Editing
   es: Right behind you
+
  da: Bedste redigering
   pt-br: Right Behind You
+
   es: Mejor edición
   sv: Rätt Bakom Dig
+
  fr: Meilleur montage
   tr: Right Behind You
+
  it: Miglior Editing
   zh-hans: 就在你身后
+
  ko: 최고의 편집
   zh-hant: 就在你身後
+
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
   pt-br: Melhor Edição
 +
   ru: Лучший монтаж
 +
   tr: En İyi Düzenleme
 +
   zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
track petite chou-fleur:
+
best getaway:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Best Getaway
   es: Petite Chou-Fleur
+
  da: Bedste undslipning
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   es: Mejor fuga
   tr: Petite Chou-Fleur
+
  fr: Meilleure escapade
   zh-hans: 小椰菜花
+
  it: Miglior Via di Fuga
   zh-hant: 我的最愛
+
  ko: 최고의 탈출기
 +
  pl: Najlepsza ucieczka
 +
  pt: Melhor Fuga
 +
   pt-br: Melhor Fuga
 +
  ru: Лучший побег
 +
   tr: En İyi Kaçış
 +
   zh-hans: 最佳逃脱
 +
   zh-hant: 最佳逃脫
  
track intruder alert:
+
best mid-air murder:
   en: Intruder Alert
+
   en: Best Mid-air Murder
   es: Intruder Alert
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   pt-br: Intruder Alert
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   sv: Inkräktar varning
+
  fr: Meilleur meurtre en vol
   tr: Intruder Alert
+
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
   zh-hans: 入侵警报
+
  ko: 최고의 공중 살인
   zh-hant: 入侵警報
+
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 +
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 +
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 +
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
   tr: En İyi Havada Öldürme
 +
   zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
   zh-hant: 最佳空中殺敵
  
track drunken pipe bomb:
+
best original soundtrack:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: Drunken Pipe Bomb
+
  da: Bedste originale lydspor
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   es: Mejor banda sonora original
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
  fr: Meilleure bande originale
   zh-hans: 酗酒土炸弹
+
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
   zh-hant: 酒醉未爆彈
+
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 +
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 +
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 +
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
   tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
   zh-hans: 最佳原创音乐
 +
   zh-hant: 最佳原創音樂
  
track more gun:
+
best original universe:
   en: More Gun
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: More Gun
+
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
   pt-br: More Gun
+
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   tr: More Gun
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
   zh-hans: 更多的枪
+
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
   zh-hant: 千槍萬彈
+
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 +
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
track haunted fortress 2:
+
best overall:
   en: Haunted Fortress 2
+
  en: Best Overall {{{2}}}
   es: Haunted Fortress 2
+
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   tr: Haunted Fortress 2
+
  it: Miglior Film
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
+
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
   zh-hant: 妖魔要塞 2
+
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 +
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
best overall replay:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Best Overall Replay
   es: TF2 Saxxy 2011
+
  da: Bedste af alle gengivelser
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   es: Mejor grabación en general
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
  it: Miglior Replay in Generale
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
  ko: 최고의 종합 리플레이
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
+
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
+
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
   pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
   ru: Лучшая запись из игры
 +
   tr: En İyi Genel Tekrar
 +
   zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
track a little heart to heart:
+
best replay:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Best Replay {{{2}}}
   es: A little heart to heart
+
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
  de: Bestes Replay {{{2}}}
   tr: A little Heart to Heart
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
   zh-hans: 小小的心换心
+
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
   zh-hant: 真心相談
+
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
track medic!:
+
best revenge:
   en: MEDIC!
+
   en: Best Revenge
   es: MEDIC!
+
  da: Bedste hævn
   pt-br: MEDIC!
+
   es: Mejor venganza
   sv: SJUKVÅRDARE!
+
  it: Miglior Vendetta
   tr: MEDİC!
+
  ko: 최고의 복수
   zh-hans: 医生!
+
  pl: Najlepszy odwet
   zh-hant: 醫護兵!
+
  pt: Melhor Vingança
 +
   pt-br: Melhor Vingança
 +
   ru: Лучшая месть
 +
   tr: En İyi İntikam
 +
   zh-hans: 最佳复仇
 +
   zh-hant: 最佳復仇
  
track archimedes:
+
best set design:
   en: Archimedes
+
   en: Best Set Design
   es: Archimedes
+
  da: Bedste opsætnings design
   pt-br: Archimedes
+
   es: Mejor diseño de escenario
   sv: Archimedes
+
  it: Miglior Desing del Set
   tr: Archimedes
+
  ko: 최고의 세트 디자인
   zh-hans: 阿基米德
+
  pl: Najlepsza scenografia
  zh-hant: 好奇白鴿
+
  pt: Melhor Design de Costume
 +
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
   ru: Лучший дизайн
 +
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
track dreams of cruelty:
+
best short:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Best Short {{{2}}}
   es: Dreams of Cruelty
+
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   sv: Grymma Drömmar
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
   tr: Dreams of Cruelty
+
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
   zh-hans: 残暴的美梦
+
  it: Miglior Corto {{{2}}}
   zh-hant: 殘酷美夢
+
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 +
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  
track the calm:
+
best team costume:
   en: The Calm
+
   en: Best Team Costume
   es: The calm
+
  da: Bedste team udklædning
   pt-br: The Calm
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   sv: Lugnet
+
  it: Miglior Costume di Squadra
   tr: The Calm
+
  ko: 최고의 단체 의상
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
+
  pl: Najlepszy kostium drużyny
   zh-hant: 危險前的寧靜
+
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 +
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
 +
   ru: Лучшие костюмы
 +
   tr: En İyi Takım Kostümü
 +
   zh-hans: 最佳团队服装
 +
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
  
track robots!:
+
biggest massacre:
   en: ROBOTS!
+
   en: Biggest Massacre
   es: ROBOTS!
+
  da: Største massakre
   pt-br: ROBOTS!
+
   es: Mayor masacre
   sv: ROBOTAR!
+
  it: Miglior Massacro
   tr: ROBOTS!
+
  ko: 대학살
   zh-hans: 机器人来袭!
+
  pl: Największa masakra
   zh-hant: 機器人來襲!
+
  pt: Maior Massacre
 +
   pt-br: Maior Massacre
 +
   ru: Самая мясная резня
 +
   tr: En Büyük Katliam
 +
   zh-hans: 最大规模屠杀
 +
   zh-hant: 最佳大屠殺
  
track dapper cadaver:
+
funniest replay:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Funniest Replay
   es: Dapper Cadaver
+
  da: Sjoveste gengivelse
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   es: Grabación más graciosa
   tr: Dapper Cadaver
+
  it: Replay più Divertente
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
+
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
+
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 +
  pt: Repetição Mais Engraçada
 +
   pt-br: Replay Mais Engraçado
 +
  ru: Самая смешная запись
 +
   tr: En Komik Tekrar
 +
   zh-hans: 最具趣味回放
 +
   zh-hant: 最有趣重播
  
track rise of the living bread:
+
most dramatic:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Most Dramatic
   es: Rise of the Living Bread
+
  da: Mest dramatiske
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   es: Más dramático
   tr: Rise of the Living Bread
+
  it: Più Drammatico
   zh-hans: 活体面包的崛起
+
  ko: 가장 극적인
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
+
  pl: Najbardziej dramatyczny
 +
  pt: Mais Dramático
 +
   pt-br: Mais Dramático
 +
  ru: Самый драматичный ролик
 +
   tr: En Dramatik
 +
   zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
track red bread:
+
most epic fail:
   en: Red Bread
+
   en: Most Epic Fail
   es: Red Bread
+
  da: Mest episke fejltagelse
   pt-br: Red Bread
+
   es: Fallo más épico
   tr: Red Bread
+
  it: Miglior Epic Fail
   zh-hans: 红队面包车
+
  ko: 완전히 망했어요
   zh-hant: 紅隊麵包
+
  pl: Największa porażka
 +
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
   pt-br: Falha Mais Épica
 +
  ru: Лучший провал
 +
   tr: En Kötü Başarısızlık
 +
   zh-hans: 最佳大失误
 +
   zh-hant: 最佳經典失誤
  
track three days to live:
+
most extreme stunt:
   en: Three Days to Live
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: Three days to live
+
  da: Mest ekstreme stunt
   pt-br: Three Days to Live
+
   es: Acrobacia más extremo
   sv: Tre Dagar att leva
+
  it: Miglior Stunt Estremo
   tr: Three Days to Live
+
  ko: 가장 극적인 묘기
   zh-hans: 还能活三天
+
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
   zh-hant: 三天過活
+
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
   ru: Самый рискованный трюк
 +
   tr: En Uçuk Hüner
 +
   zh-hans: 最佳极端特技
 +
   zh-hant: 最佳極限特技
  
track seduce me!:
+
most heroic:
   en: Seduce Me!
+
   en: Most Heroic
   es: Seduce Me!
+
  da: Mest heroiske
   pt-br: Seduce Me!
+
  es: Más heroico
   sv: Förför mig!
+
  it: Più Eroico
   tr: Seduce Me!
+
  ko: 가장 영웅적인
   zh-hans: 勾引我!
+
  pl: Najbardziej bohaterski
   zh-hant: 勾引我!
+
  pt: Mais Heróico
 
+
  pt-br: Mais Heroico
track stink lines:
+
  ru: Самый героический поступок
   en: Stink Lines
+
  tr: En Kahramanca
   es: Stink Lines
+
  zh-hans: 最具英雄气概
   pt-br: Stink Lines
+
  zh-hant: 最佳英雄氣概
   sv: Stinklinjer
+
 
   tr: Stink Lines
+
most inventive kill:
   zh-hans: 臭气线
+
  en: Most Inventive Kill
   zh-hant: 臭綫
+
  da: Mest opfindsomme drab
 +
   es: Muerte más creativa
 +
  it: Uccisione più Creativa
 +
  ko: 가장 독특한 처치방법
 +
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 +
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
   pt-br: Morte Mais Criativa
 +
   ru: Самое изощрённое убийство
 +
   tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
   zh-hans: 最有创意杀敌
 +
   zh-hant: 最有創意殺敵
 +
 
 +
most pwnage:
 +
   en: Most Pwnage
 +
  da: Mest slagtet
 +
   es: Mayor humillación
 +
  it: Miglior Pwnage
 +
  ko: 철저한 관광
 +
  pl: Największa rozwałka
 +
  pt: Maior Razia
 +
   pt-br: Maior Pwnagem
 +
   ru: Самая эффектная запись
 +
   tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
track it hates me so much:
+
player's choice:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Player's Choice
   es: It hates me so much
+
  da: Spillerens valg
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   es: Elección de jugadores
   sv: Det hatar mig så mycket
+
  it: Scelto dal Giocatore
   tr: It Hates Me So Much
+
  ko: 플레이어의 선택
   zh-hans: 它是有多恨我
+
  pl: Wybór graczy
   zh-hant: 它非常恨我
+
  pt: Escolha Do Jogador
 +
   pt-br: Escolha do jogador
 +
   ru: Приз зрительских симпатий
 +
   tr: Oyuncuların Seçimi
 +
   zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
track misfortune teller:
+
best extended:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: Misfortune Teller
+
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   pt-br: Misfortune Teller
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   tr: Misfortune Teller
+
  it: Più Lungo {{{2}}}
   zh-hans: 苦难陈述者
+
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
   zh-hant: 說不幸者
+
  pl: Najlepszy długi film
 +
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
track soldier of dance:
+
-->
  en: Soldier of Dance
 
  es: Soldier of Dance
 
  pt-br: Soldier of Dance
 
  sv: Dansens Soldat
 
  tr: Soldier of Dance
 
  zh-hans: 舞蹈战士
 
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
=== tournament medal table ===
  en: RED Triumphs!
+
<!--
  es: RED triumphs!
 
  pt-br: RED Triumphs!
 
  tr: RED triumphs!
 
  zh-hans: 红队凯旋!
 
  zh-hant: 紅隊獲勝!
 
  
track blu triumphs!:
+
medal designs:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Medal designs
   es: BLU triumphs!
+
  de: Medaillendesigns
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   es: Diseños de las medallas
   tr: BLU Triumphs!
+
  fr: Modèles de médaille
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
  ko: 훈장
  zh-hant: 籃隊獲勝!
+
  nl: Medaille ontwerpen
 +
  no: Medaljenes design
 +
  pl: Medale
 +
  pt: Modelos das medalhas
 +
   pt-br: Desenhos das medalhas
 +
   ru: Дизайн медалей
 +
   zh-hans: 奖牌类型
  
track yeti park:
+
list of medals:
   en: Yeti Park
+
   en: List of medals
   es: Yeti park
+
  de: Liste der medaillen
   pt-br: Yeti Park
+
   es: Lista de medallas
   tr: Yeti Park
+
  fr: Liste des médailles
   zh-hans: 雪人公园
+
  ko: 훈장 목록
  zh-hant: 雪怪公園
+
  nl: Lijst van medailles
 +
  no: Lijst van medailles
 +
  pl: Lista medali
 +
  pt: Lista de medalhas
 +
   pt-br: Lista de medalhas
 +
   ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
compmedallist used in:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Used in
   es: Saxton's Dillema
+
   es: Utilizada en
  ja: Saxton's Dillemma
+
   pt-br: Usada em
   pt-br: Saxton's Dillema
+
   ru: Использовано в
   tr: Saxton's Dillema
+
   zh-hans: 用于
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
+
 
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
+
compmedallist also used as:
 +
  en: <small>(also used as)</small>
 +
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 +
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 +
  ru: <small>(также используется как)</small>
 +
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
  
track mercenary park:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Mercenary Park
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   es: Mercenary Park
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
   pt-br: Mercenary Park
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
   tr: Mercenary Park
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
   zh-hans: 佣兵公园
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
track saluting the fallen:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  es: Saluting the Fallen
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
   pt-br: Saluting the Fallen
 
  tr: Saluting the Fallen
 
  zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
-->
+
communitymedallist contributors:
 +
  en: Contributors
 +
  pt-br: Contribuidores
 +
  zh-hans: 贡献者
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
communitymedallist also used as-tooltip:
<!--
+
  en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
 +
  pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
 +
  zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  
critical:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
  en: Critical
+
compmedallist year and:
   ar: كريتيكال
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
  cs: Kritické
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
  da: Kritisk
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
  de: Kritisch
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
   es: Crítico
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  fi: Kriittinen
 
  fr: Coup critique
 
  hu: Kritikus sebzés
 
  it: Critico
 
  ja: クリティカル
 
  ko: 치명타
 
  nl: Voltreffer
 
  no: Kritisk
 
  pl: Krytyczne
 
  pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
   ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
  tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
  zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
compmedallist year range:
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   en: {{{2}}}{{{3}}}
   cs: {{{2|}}} sekundy
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
+
   zh-hans: {{{2}}} {{{3}}}
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  fi: {{{2|}}} sekuntia
 
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 
  it: {{{2|}}} secondi
 
  ja: {{{2|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
  tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}
 
  zh-hant: {{{2|}}}
 
  
seconds-cloaked:
+
compmedallist preseason:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Pre-Seasons
   de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Pre-Temporadas
   es: Segundos invisible
+
   pt-br: Pré-temporada
   fr: Secondes invisible
+
   ru: Предсезонные
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
+
   zh-hans: 季前赛
  it: Secondi da invisibile
+
 
  ko: 은폐 시간
+
compmedallist preseason-tooltip:
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   pt: Segundos camuflado
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
   pt-br: Segundos camuflado
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
   ru: Секунд в невидимости
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  tr: Saniye görünmezlik
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
   zh-hans: 隐形秒数
 
  zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
  en: Spies Shocked
+
compmedallist season:
   cs: Ochromených Spyů
+
   en: Season {{{2}}}
  da: Spies chokeret
+
   es: Temporada {{{2}}}
  de: Geschockte Spys
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
   es: Spies electrocutados
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
  fi: Selkiä suojattu
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  fr: Poignardages Bloqué
 
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
   pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spioni curentați
 
   ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
  en: health dispensed
+
compmedallist season and:
   de: Gesundheit verteilt
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   es: salud repartida
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
  fr: soins dispensés aux alliés
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
  hu: Kiosztott életerő
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
  it: Salute generata
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 
  pt: vida distribuída
 
   pt-br: vida fornecida
 
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
   zh-hans: 补给器治疗量
 
  zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
  en: Robots destroyed
+
compmedallist season range:
   de: Roboter zerstört
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   es: Robots destruidos
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
  fr: Robots détruits
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
  hu: Elpusztított robotok
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
  it: Robot Distrutti
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  ko: 로봇 파괴
 
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
   pt-br: Robôs destruídos
 
   ru: Уничтожено роботов
 
  tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
  zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
# Var is a number: Season 3+
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
compmedallist season ongoing:
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   en: Season {{{2}}}+
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   es: Temporada {{{2}}}+
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: {{{2}}} 赛季往后
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
compmedallist season all:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: All seasons
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: Todas las temporadas
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   pt-br: Todas as temporadas
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   ru: Все сезоны
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
   zh-hans: 所有赛季
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 
  fr: Six fois la santé de la victime.
 
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Loaded
+
compmedallist mseason:
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   en: Season&nbsp;
  cs: Nabitá
+
   es: Temporada&nbsp;
  da: Ladt
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  de: Geladen
+
   ru: &nbsp;
   es: Recámara
 
  fi: Ladattuna
 
  fr: Chargées
 
  hu: Tárban
 
  it: Caricate
 
  ja: 装弾数
 
  ko: 장탄수
 
  nl: Geladen
 
  no: Ladet
 
  pl: Magazynek
 
  pt: Carregada
 
   pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
   ru: Наготове
 
  sv: Laddat
 
  tr: Şarjör
 
  zh-hans: 装弹数
 
  zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Carried
+
   en: ,&nbsp;
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: ,&nbsp;
  cs: V zásobě
+
   zh-hans:
  da: Båret
+
   zh-hant:
  de: Getragen
 
   es: Llevada
 
  fi: Mukana
 
  fr: Transportées
 
  hu: Zsebben
 
  it: Portate
 
  ja: 弾薬数
 
  ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
  pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
  pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
  ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
  tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
 
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
# strings for old table
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
season 1:
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
+
   en: Season 1
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
+
   es: Temporada 1
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
+
   ru: 1-й сезон
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
+
   zh-hans: 第 1 赛季
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
  ro: {{{2|}}} daune în {{{3|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
season 2:
   en: Duration
+
   en: Season 2
  ar: المدة
+
   es: Temporada 2
  cs: Trvání
+
   ru: 2-й сезон
  da: Varighed
+
   zh-hans: 第 2 赛季
  de: Dauer
 
   es: Duración
 
   fi: Kesto
 
  fr: Durée
 
  hu: Időtartam
 
  it: Durata
 
  ja: 動作時間
 
  ko: 소요 시간
 
  nl: Duur
 
  no: Varighet
 
  pl: Czas trwania
 
  pt: Duração
 
  pt-br: Duração
 
  ro: Durație
 
  ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
  tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
  zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
season 3:
   en: Details
+
   en: Season 3
  ar: التفاصيل
+
   es: Temporada 3
  cs: Detaily
+
   ru: 3-й сезон
  da: Detaljer
+
   zh-hans: 第 3 赛季
  de: Details
 
   es: Detalles
 
   fi: Tiedot
 
  fr: Détails
 
  hu: Részletek
 
  it: Dettagli
 
  ja: 詳細
 
  ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
  pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
  pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
  ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
  tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
season 4:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Season 4
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: Temporada 4
  da: (Helbredsafhængig)
+
   ru: 4-й сезон
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   zh-hans: 第 4 赛季
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 
   fi: (Terveydestä riippuva)
 
  fr: (Dépend de la santé)
 
  hu: (Élettől függ)
 
  it: (Dipende dalla Salute)
 
  ja: (残りヘルスに依存)
 
  ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
  pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Variază în funcție de Viață)
 
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
  zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
season 5:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Season 5
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: Temporada 5
  da: (Afstandsafhængig)
+
   ru: 5-й сезон
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   zh-hans: 第 5 赛季
   es: (Depende de la distancia)
 
   fi: (Kantamasta riippuva)
 
  fr: (Dépend de la portée)
 
  hu: (Távolságtól függ)
 
  it: (Dipende dalla portata)
 
  ja: (距離に依存)
 
  ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
  pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
  pt-br: (varia com a distância)
 
  ru: (Зависит от расстояния)
 
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
  zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
season 6:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Season 6
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: Temporada 6
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   ru: 6-й сезон
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   zh-hans: 第 6 赛季
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Instant ucide pe o lovitură de aterizare pe un inamic Demoman / Soldat inarmati activ Half-Zatoichi}}
 
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 7:
per-particle:
+
   en: Season 7
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: Temporada 7
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   ru: 7-й сезон
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} pe particulă (D/D)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
season 8:
medium-range:
+
   en: Season 8
   en: (M/R)
+
   es: Temporada 8
   cs: (stř. vzd.)
+
   ru: 8-й сезон
   da: (M/R)
+
   zh-hans: 第 8 赛季
   es: (Medio)
+
 
  fi: (M/R)
+
season 9:
  fr: (M/D)
+
   en: Season 9
   it: (P/M)
+
   es: Temporada 9
   ja: (中距離)
+
   ru: 9-й сезон
   ko: (중거리)
+
   zh-hans: 第 9 赛季
   nl: (G/A)
+
 
  no: (M/A)
+
season 10:
  pl: (śr. zas.)
+
   en: Season 10
   pt: (Alc./Méd.)
+
   es: Temporada 10
   pt-br: (Alc. méd.)
+
   ru: 10-й сезон
   ru: (ДД)
+
   zh-hans: 第 10 赛季
  sv: (M/A)
 
  tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
  zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 11:
3-base-damage-particle:
+
   en: Season 11
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Temporada 11
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   ru: 11-й сезон
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 第 11 赛季
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
season 12:
   en: (Crit boost only)
+
   en: Season 12
  da: (Kun kritisk boost)
+
   es: Temporada 12
  de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   ru: 12-й сезон
   es: (solo subidón de críticos)
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   fi: (Vain krittibuusti)
 
  fr: (Boost de Critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
season 13:
   en: (ammo needed)
+
   en: Season 13
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: Temporada 13
  cs: (je třeba munice)
+
   ru: 13-й сезон
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   zh-hans: 第 13 赛季
  de: (Munition benötigt)
+
 
   es: (munición requerida)
+
season 14:
   fi: (ammuksia oltava)
+
   en: Season 14
   fr: (Munitions Requises)
+
   es: Temporada 14
  hu: (lőszer szükséges)
+
   ru: 14-й сезон
  it: (Munizioni necessarie)
+
   zh-hans: 第 14 赛季
   ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
   ko: (탄약이 필요합니다)
 
   nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
  pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
  tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
season 15:
   en: range does not affect damage
+
   en: Season 15
   es: la distancia no afecta al daño
+
   es: Temporada 15
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
   ru: 15-й сезон
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
   zh-hans: 第 15 赛季
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 
  ja: 距離によって減衰しない
 
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
  pt-br: distância não afeta o dano
 
  ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
   zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
season 16:
direct-hit:
+
   en: Season 16
   en: (D/H)
+
   es: Temporada 16
  da: (Fuldtræffer)
+
   ru: 16-й сезон
   es: (Directo)
+
   zh-hans: 第 16 赛季
   fi: (Täysosuma)
 
  fr: (Tir direct)
 
  it: (Diretto)
 
  ja: (直撃時)
 
  ko: (직격시)
 
  nl: (D/I)
 
  no: (D/H)
 
  pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
  pt-br: (Golpe dir.)
 
  ru: (ПП)
 
  sv: (D/T)
 
  tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
  zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
season 17:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Season 17
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: Temporada 17
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   ru: 17-й сезон
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   zh-hans: 第 17 赛季
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} pe [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
season 18:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Season 18
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: Temporada 18
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   ru: 18-й сезон
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   zh-hans: 第 18 赛季
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 
   es: ({{{2|}}} por bala)
 
   fi: ({{{2|}}} / panos)
 
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 
  no: ({{{2|}}} per kule)
 
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
season 19:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Season 19
  da: (Kun buff-krit)
+
   es: Temporada 19
  de: (Nur gebuffte Krits)
+
   ru: 19-й сезон
   es: (solo subidón de críticos)
+
   zh-hans: 第 19 赛季
   fi: (Vain vahvistuskritti)
 
  fr: (Bonus de critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo potenziamento di critici)
 
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 
  ko: (증진 치명타 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun buff-krit)
 
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
  tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
season 20:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Season 20
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: Temporada 20
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   ru: 20-й сезон
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   zh-hans: 第 20 赛季
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
season 21:
   en: 200 Metal†
+
   en: Season 21
  cs: 200 Kovu†
+
   es: Temporada 21
  da: 200 metal†
+
   ru: 21-й сезон
  de: 200 Metall†
+
   zh-hans: 第 21 赛季
   es: 200 de metal†
 
   fi: 200 metallia†
 
  fr: 200 métal†
 
  hu: ém†
 
  it: 200 Metallo†
 
  ja: 200 メタル†
 
  ko: 200 금속†
 
  nl: 200 metaal†
 
  no: 200  metall†
 
  pl: 200 jednostek metalu†
 
  pt: 200 Metal†
 
  pt-br: 200 de metal†
 
  ru: 200 металла†
 
  sv: 200 metall†
 
  tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
  zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
season 22:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Season 22
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   es: Temporada 22
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   ru: 22-й сезон
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
 
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
season 23:
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   en: Season 23
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
   es: Temporada 23
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   ru: 23-й сезон
   ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
 
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
+
season 24:
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
+
   en: Season 24
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
+
   es: Temporada 24
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   ru: 24-й сезон
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   zh-hans: 第 24 赛季
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
 
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
season 25:
hps:
+
   en: Season 25
   en: {{{2|}}}/hps
+
   es: Temporada 25
  ar: hps/{{{2|}}}
+
   ru: 25-й сезон
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   zh-hans: 第 25 赛季
  da: {{{2|}}}/hps
 
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
 
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 
  fr: {{{2|}}}/pvs
 
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 
  nl: {{{2|}}}/gps
 
  no: {{{2|}}}/hps
 
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 
  ru: {{{2|}}}/озс
 
  sv: {{{2|}}}/hps
 
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
season 26:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Season 26
  cs: 50% zdraví a více
+
   es: Temporada 26
  da: Helbred større eller lige med 50%
+
   ru: 26-й сезон
  de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   zh-hans: 第 26 赛季
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 
  hu: 50% vagy több életpont
 
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 
  ja: ヘルスが50%以上の時
 
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 
  no: Helse større eller lik 50%
 
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
season 27:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Season 27
  cs: Méně než 50% zdraví
+
   es: Temporada 27
  da: Helbred under 50%
+
   ru: 27-й сезон
  de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   zh-hans: 第 27 赛季
   es: Menos del 50 % de salud
+
 
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
season 28:
   fr: Moins de 50% de santé
+
   en: Season 28
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
   es: Temporada 28
  it: Salute minore del 50%
+
   ru: 28-й сезон
   ja: ヘルスが50%未満の時
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   ko: 체력이 50% 미만일 때
 
   nl: Gezondheid minder dan 50%
 
  no: Helse lavere enn 50%
 
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 
  pt: Vida menor que 50%
 
  pt-br: Vida menor que 50%
 
  ro: Mai puțin de 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 
  sv: Hälsa mindre än 50%
 
  tr: Can %50'den az olduğunda
 
   zh-hans: 生命值小于50%
 
  zh-hant: 小於 50% 生命值
 
  
sapper-hp-sec:
+
season 29:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Season 29
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   es: Temporada 29
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   ru: 29-й сезон
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   zh-hans: 第 29 赛季
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 
  ro: {{{2|}}}PV = {{{3|}}} sec.
 
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
-->
+
season 30:
 +
  en: Season 30
 +
  es: Temporada 30
 +
  ru: 30-й сезон
 +
  zh-hans: 第 30 赛季
  
=== contract names ===
+
season 31:
<!--
+
  en: Season 31
 +
  es: Temporada 31
 +
  ru: 31-й сезон
 +
  zh-hans: 第 31 赛季
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
season 32:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
   en: Season 32
   en: Pyro
+
   es: Temporada 32
  cs: Pyro
+
   ru: 32-й сезон
  da: Pyro
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  de: Pyro
 
   es: Pyro
 
   fi: Pyro
 
  fr: Pyro
 
  hu: Piró
 
  it: Piro
 
  ko: 파이로
 
  nl: Pyro
 
  no: Pyro
 
  pl: Pyro
 
  pt: Pyro
 
  pt-br: Pyro
 
  ro: Pyro
 
  ru: Поджигатель
 
  sv: Pyro
 
  tr: Pyro
 
   zh-hans: 火焰兵
 
  zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
season 33:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Season 33
  cs: Dragon's Fury
+
   es: Temporada 33
  da: Dragens Vrede
+
   ru: 33-й сезон
  de: Der Drachenzorn
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   es: La Furia del Dragón
 
   fi: Leppymätön lohikäärme
 
  fr: La fureur du dragon
 
  hu: A Sárkány Haragja
 
  it: La Furia del Drago
 
  ko: 용의 격노
 
  nl: De Drakenfurie
 
  no: Dragens vrede
 
  pl: Smocza furia
 
  pt: Fúria do Dragão
 
  pt-br: A Fúria do Dragão
 
  ro: Dragon's Fury
 
  ru: Ярость дракона
 
  sv: Drakens Raseri
 
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 
   zh-hans: 龙之怒焰
 
  zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
season 34:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Season 34
  cs: Thermal Thruster
+
   es: Temporada 34
  da: Den Termiske Trykmotor
+
   ru: 34-й сезон
  de: Das Thermiktriebwerk
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   es: El Propulsor Térmico
 
   fi: Liekittäjän lentoreppu
 
  fr: Le propulseur thermique
 
  hu: A Hőmeghajtás
 
  it: Il Propulsore Termico
 
  ko: 가열 가속기
 
  nl: De Steekvlamspringer
 
  no: Termisk oppdrift
 
  pl: Cieplny ciąg
 
  pt: Propulsor Térmico
 
  pt-br: O Propulsor Térmico
 
  ro: Thermal Thruster
 
  ru: Термальная тяга
 
  sv: Högtrycket
 
  tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
  zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
season 35:
   en: The Gas Passer
+
   en: Season 35
  cs: Gas Passer
+
   es: Temporada 35
  da: Benzindunken
+
   ru: 35-й сезон
  de: Der Benzinkanister
+
   zh-hans: 第 35 赛季
   es: El Lanzacombustible
 
   fi: Löpölevitin
 
  fr: Bidon d'essence
 
  hu: A Gázosító
 
  it: Il Rifornimento di Benzina
 
  ko: Gas Passer
 
  nl: De Gasverspreider
 
  no: Bensinkanne
 
  pl: Rozpałka
 
  pt: A Gasolina Assassina
 
  pt-br: O Galão de Gasolina
 
  ro: Gas Passer
 
  ru: Запасной бак
 
  sv: Bensindunken
 
  tr: Gaz Kaçağı
 
   zh-hans: 纵火者的油桶
 
  zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
season 36:
   en: The Hot Hand
+
   en: Season 36
  cs: Hot Hand
+
   es: Temporada 36
  da: Den Varme Hånd
+
   ru: 36-й сезон
  de: Die heiße Hand
+
   zh-hans: 第 36 赛季
   es: La Mano Caliente
 
   fi: Kuuma korvapuusti
 
  fr: La main chaude
 
  hu: A Tüzes Kéz
 
  it: La Mano Rovente
 
  ko: 화끈한 손
 
  nl: De Hete Hand
 
  no: Håndvarmer
 
  pl: Gorący plaskacz
 
  pt: A Mão Ardente
 
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 
  ro: Hot Hand
 
  ru: Горячая рука
 
  sv: Heta handen
 
  tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
  zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: Start
+
division 1:
  cs: Začátek
+
   en: Division 1
  da: Start
+
   es: División 1
  de: Start
+
   ru: Первый дивизион
   es: Inicio
+
   zh-hans: 甲组
  fi: Aloitus
 
  fr: Commencement
 
  hu: Kezdés
 
  it: Inizio
 
  ko: 시작
 
  nl: Start
 
  no: Start
 
  pl: Start
 
  pt: Início
 
  pt-br: Início
 
  ro: Start
 
   ru: Начало
 
  sv: Starta
 
  tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
  zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
division 2:
   en: Offense
+
   en: Division 2
  cs: Útok
+
   es: División 2
  da: Angreb
+
   ru: Второй дивизион
  de: Angriff
+
   zh-hans: 乙组
   es: Ataque
 
  fi: Hyökkäys
 
  fr: Attaque
 
  hu: Támadó
 
  it: Attacco
 
  ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
  pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
  pt-br: Ataque
 
  ro: Ofensivă
 
   ru: Нападение
 
  sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
division 3:
   en: Offense Classes
+
   en: Division 3
  cs: Útočné třídy
+
   es: División 3
  da: Angrebsklasser
+
   ru: Третий дивизион
  de: Angriffsklassen
+
   zh-hans: 丙组
   es: Clases de ataque
 
  fi: Hyökkääjäluokat
 
  fr: Classes offensives
 
  hu: Támadó osztályok
 
  it: Classi d'attacco
 
  ko: 공격 병과
 
  nl: Aanvalsklassen
 
  no: Angrepsklasser
 
  pl: Klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque
 
  pt-br: Classes de Ataque
 
  ro: Clase ofensive
 
   ru: Классы нападения
 
  sv: Anfallsklasser
 
  tr: Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
intermediate division:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Intermediate Division
  cs: Útočné zbraně 1
+
   es: División intermedia
  da: Angrebsvåben 1
+
   ru: Средний дивизион
  de: Angriffswaffen 1
+
   zh-hans: 中级分区
   es: Armas de ataque 1
 
  fi: Hyökkäysaseet 1
 
  fr: Armes offensives 1
 
  hu: Támadó fegyverek 1
 
  it: Armi d'attacco 1
 
  ko: 공격 무기 1
 
  nl: Aanvalswapens 1
 
  no: Angrepsvåpen 1
 
  pl: Bronie ataku 1
 
  pt: Armas de Ataque 1
 
  pt-br: Armas de Ataque I
 
  ro: Arme ofensive 1
 
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 
  sv: Anfallsvapen 1
 
  tr: Saldırı Silahları 1
 
   zh-hans: 进攻型武器 1
 
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
open division:
   en: Defense
+
   en: Open Division
  cs: Obrana
+
   es: División abierta
  da: Forsvar
+
   ru: Открытый дивизион
  de: Verteidigung
+
   zh-hans: 公开分区
   es: Defensa
+
 
   fi: Puolustus
+
premier division:
   fr: Défense
+
   en: Premier Division
  hu: Védekező
+
   es: División premier
  it: Difesa
+
   ru: Премьер-лига
   ko: 수비
+
   zh-hans: 首发分区
   nl: Verdediging
 
   no: Forsvar
 
  pl: Obrona
 
  pt: Defesa
 
  pt-br: Defesa
 
  ro: Defensivă
 
  ru: Защита
 
  sv: Försvar
 
  tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
regular division | regular divisions:
   en: Defense Classes
+
   en: Regular Divisions
  cs: Obranné třídy
+
   es: Divisiones estándar
  da: Forsvarsklasser
+
   ru: Обычный дивизион
  de: Verteidigungsklassen
+
   zh-hans: 常规分区
   es: Clases de defensa
 
  fi: Puolustajaluokat
 
  fr: Classes défensives
 
  hu: Védekező osztályok
 
  it: Classi difensive
 
  ko: 수비 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen
 
  no: Forsvarsklasser
 
  pl: Klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa
 
  pt-br: Classes de Defesa
 
  ro: Clase defensive
 
   ru: Классы защиты
 
  sv: Försvarsklasser
 
  tr: Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种
 
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
-->
  en: Defensive Weapon 1
 
  cs: Obranné zbraně 1
 
  da: Forsvarsvåben 1
 
  de: Verteidigungswaffen 1
 
  es: Armas de defensa 1
 
  fi: Puolustusaseet 1
 
  fr: Armes défensives 1
 
  hu: Védekező fegyverek 1
 
  it: Arma difensiva 1
 
  ko: 방어 무기 1
 
  nl: Verdedigingswapens 1
 
  no: Forsvarsvåpen 1
 
  pl: Broń obrony 1
 
  pt: Armas de Defesa 1
 
  pt-br: Armas de Defesa I
 
  ro: Arme defensive 1
 
  ru: Оружие защиты, ч. 1
 
  sv: Försvarsvapen 1
 
  tr: Savunma Silahı 1
 
  zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
=== videos ===
  en: Support Classes
+
<!--
  cs: Podpůrné třídy
 
  da: Supportklasser
 
  de: Unterstützungsklassen
 
  es: Clases de apoyo
 
  fi: Tukijaluokat
 
  fr: Classes de support
 
  hu: Támogató osztályok
 
  it: Classi di supporto
 
  ko: 지원 병과
 
  nl: Ondersteuningsklassen
 
  no: Støtteklasser
 
  pl: Klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio
 
  pt-br: Classes de Suporte
 
  ru: Классы поддержки
 
  sv: Understödsklasser
 
  tr: Destek Sınıfları
 
  zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: Support Weapon
+
video:
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   en: Video
   da: Supportvåben
+
   da: Video
   de: Unterstützungswaffen
+
   de: Video
   es: Armas de apoyo
+
   es: Vídeo
   fi: Tukiaseet 1
+
   fi: Video
   fr: Armes de support 1
+
   fr: Vidéo
   hu: Támogató fegyverek
+
   hu: Videó
   it: Arma di supporto
+
   it: Video
   ko: 지원 무기 1
+
  ja: 動画
   nl: Ondersteuningswapens 1
+
   ko: 영상
   no: Støttevåpen 1
+
   nl: Video
   pl: Broń wsparcia
+
   no: Video
   pt: Armas de Apoio 1
+
   pl: Film
   pt-br: Armas de Suporte
+
   pt: Vídeo
   ru: Оружие поддержки
+
   pt-br: Vídeo
   sv: Understödsvapen
+
   ru: Видео
   tr: Destek Silahı
+
   tr: Video
   zh-hans: 支援型武器
+
   zh-hans: 影片
 +
   zh-hant: 影片
  
0 21 field | mercenary world:
+
ammo loading:
   en: Mercenary World
+
   en: Ammo Loading
   cs: Svět žoldáků
+
   cs: Nabíjení munice
   da: Mercenary World
+
   da: Ammunitionsladning
   de: Mercenary World
+
   de: Munition laden
   es: Mercenary World
+
   es: Recarga de munición
   fi: Palkkasoturimaailma
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fr: Mercenary World
+
   fr: Rechargement de munitions
   hu: Mercenary World
+
   hu: Lőszer-töltés
   it: Mercenary World
+
   it: Caricamento delle munizioni
   ko: 용병 공원 세계관
+
   ko: 장전
   nl: Mercenary World
+
   nl: Munitie laden
   no: Mercenary World
+
   no: Ammunisjonsladning
   pl: Mercenary World
+
   pl: Ładowanie amunicji
   pt: Mercenary World
+
   pt: Carregamento de munição
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
+
   pt-br: Carregamento de munição
   ru: Мир наёмников
+
  ro: Încărcarea Muniţiei
   sv: Mercenary World
+
   ru: Зарядка патронов
   tr: Mercenary World
+
   sv: Ammunitionsladdning
   zh-hans: 佣兵世界
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   zh-hant: 傭兵世界
+
   zh-hans: 装载弹药
 +
   zh-hant: 重新裝彈
  
0 24 field | mercenary park:
+
combo:
   en: Mercenary Park
+
   en: Combo
   ko: Mercenary Park
+
  cs: Kombo
   nl: Mercenary Park
+
  da: Kombo
   no: Mercenary Park
+
  de: Kombo
   pl: Mercenary Park
+
  es: Grueso
   pt: Mercenary Park
+
  fi: Kombo
   pt-br: Mercenary Park
+
  fr: Combo
   ro: Mercenary Park
+
  hu: Kombó
   ru: Mercenary Park
+
  it: Combo
   sv: Mercenary Park
+
  ja: コンボ
   tr: Mercenary Park
+
   ko: 콤보
   zh-hans: 佣兵公园
+
   nl: Combo
   zh-hant: 傭兵公園
+
   no: Kombo
 +
   pl: Kombo
 +
   pt: Combo
 +
   pt-br: Combo
 +
   ro: Combo
 +
   ru: Комбо
 +
   sv: Kombo
 +
   tr: Kombo
 +
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
0 25 field | core modes:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Core Modes
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   cs: Základní módy
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   da: Kernetilstande
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   de: Kernmodi
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   es: Modos principales
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   es: Creación de Viaduct
   fr: Modes principaux
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   hu: Alapmódok
+
   fr: Création de Viaduct
   it: Modalità principali
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   ko: 핵심 모드
+
   it: Creando Viaduct
   nl: Kernmodi
+
  ja: Viaductの製作過程
   no: Hovedmoduser
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   pl: Główne tryby gry
+
   nl: Creatie van Viaduct
   pt: Modos Principais
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pt-br: Modos Principais
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   ro: Moduri principale
+
   pt: A Criar Viaduct
   ru: Основные режимы
+
   pt-br: Criando Viaduct
   sv: Huvudspellägen
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   tr: Temel Modlar
+
   ru: Создание Viaduct
   zh-hans: 核心模式
+
   sv: Skapandet av Viaduct
 +
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
0 26 field | alternative modes:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: Alternative Modes
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   cs: Alternativní módy
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   da: Alternative tilstande
+
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   de: Alternative Modi
+
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   es: Modos alternativos
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   fr: Modes alternatifs
+
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   hu: Alternatív módok
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   it: Modalità alternative
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ko: 부차적인 모드
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   nl: Alternatieve modi
+
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
   no: Alternative moduser
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   pl: Inne tryby gry
+
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   pt: Modos Alternativos
+
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   pt-br: Modos Alternativos
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   ro: Moduri alternative
+
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   ru: Доп. режимы
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   sv: Alternativa spellägen
+
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
   tr: Alternatif Modlar
+
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
   zh-hans: 其它模式
+
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
medium infantry:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Medium Infantry
   cs: Obranné zbraně 2
+
   cs: Střední pěchota
   da: Forsvarsvåben 2
+
   da: Mellem infanteri
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   es: Infantería mediana
   es: Armas de defensa 2
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   fi: Puolustusaseet 2
+
   fr: Infanterie Moyenne
   fr: Armes défensives 2
+
   hu: Középgyalogság
   hu: Védekező fegyverek 2
+
   it: Fanteria Media
   it: Armi difensive 2
+
   ko: 중세 보병
   ko: 방어 무기 2
+
   nl: Gemiddelde infantrie
   nl: Verdedigingswapens 2
+
   no: Medium infanteri
   no: Forsvarsvåpen 2
+
   pl: Średnia piechota
   pl: Broń obrony 2
+
   pt: Infantaria média
   pt: Armas de Defesa 2
+
   pt-br: Infantaria média
   pt-br: Armas de Defesa II
+
   ro: Infanterie Mijlocie
   ro: Arme defensive 2
+
   ru: Средний пехотинец
   ru: Оружие защиты, ч. 2
+
   sv: Medium Infanteri
   sv: Försvarsvapen 2
+
   tr: Orta Piyade
   tr: Savunma Silahı 2
+
   zh-hans: 中等步兵
   zh-hans: 防守型武器 2
+
  zh-hant: 中等步兵
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
tank:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Tank
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   da: Tank
   da: Avancerede forsvarsklasser
+
   es: Tanque
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   fi: Tankki
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   fr: Tank
   fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   hu: Tank
   fr: Classes défensives - Avancé
+
   it: Carro Armato
   hu: Védekező osztályok - Haladó
+
   ko: 전차
   it: Classi difensive Avanzato
+
   nl: Tank
   ko: 수비 특화 병과
+
   no: Tank
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
+
   pl: Czołg
   no: Forsvarsklasser – Avansert
+
   pt: Tanque
   pl: Zaawansowane klasy obrony
+
   pt-br: Tanque
   pt: Classes de Defesa: Avançado
+
   ro: Tanc
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
+
   ru: Танк
   ro: Clase defensive avansate
+
   tr: Tank
   ru: Классы защиты, ч. 2
+
   zh-hans: 坦克
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
+
   zh-hant: 坦克
   tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   cs: Obranné třídy (expertní)
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   es: Clases de defensa: Experto
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fr: Classes défensives - Expert
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   it: Classi difensive Esperto
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
   ko: 수비 전문 병과
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
   nl: Verdedigingsklassen - expert
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   pl: Eksperckie klasy obrony
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   pt: Classes de Defesa: Experiente
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
  ro: Clase defensive experte
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   ru: Классы защиты, ч. 3
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   sv: Försvarsklasser - Expert
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   zh-hans: 防守兵种专家
+
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
trailer 1:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Trailer 1
   cs: Útočné zbraně 2
+
   ar: المقطورة الأول
   da: Angrebsvåben 2
+
   da: Trailer 1
   de: Angriffswaffen 2
+
   de: Trailer 1
   es: Armas de ataque 2
+
   es: Tráiler 1
   fi: Hyökkäysaseet 2
+
   fi: Traileri 1
   fr: Armes offensives 2
+
   fr: Bande-annonce 1
   hu: Támadó fegyverek 2
+
   hu: 1. ajánló
   it: Armi d'attacco 2
+
   it: Trailer 1
   ko: 공격 무기 2
+
  ja: トレイラー1
   nl: Aanvalswapens 2
+
   ko: 트레일러 1
   no: Forsvarsvåpen 2
+
   nl: Trailer 1
   pl: Bronie ataku 2
+
   no: Trailer 1
   pt: Armas de Ataque 2
+
   pl: Zapowiedź 1
   pt-br: Armas de Ataque II
+
   pt: Trailer 1
   ro: Arme ofensive 2
+
   pt-br: Trailer 1
   ru: Оружие нападения, ч. 2
+
   ro: Trailer 1
   sv: Anfallsvapen 2
+
   ru: Трейлер № 1
   tr: Saldırı Silahı 2
+
   tr: Fragman 1
   zh-hans: 进攻型武器 2
+
   zh-hans: 预告片 1
 +
   zh-hant: 預告壹
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
trailer 2:
   en: The Shotgun
+
   en: Trailer 2
   cs: Shotgun
+
   ar: المقطورة الثانية
   da: Haglgeværet
+
   da: Trailer 2
   de: Die Schrotflinte
+
   de: Trailer 2
   es: La Escopeta
+
   es: Tráiler 2
   fi: Haulikko
+
   fi: Traileri 2
   fr: Le fusil à pompe
+
   fr: Bande-annonce 2
   hu: A sörétes puska
+
   hu: 2. ajánló
   it: Il fucile a pompa
+
   it: Trailer 2
   nl: De Shotgun
+
  ja: トレイラー2
   no: Hagle
+
  ko: 트레일러 2
   pl: Strzelba
+
   nl: Trailer 2
   pt: A Caçadeira
+
   no: Trailer 2
   pt-br: A Escopeta
+
   pl: Zapowiedź 2
   ro: Shotgun
+
   pt: Trailer 2
   ru: Дробовик
+
   pt-br: Trailer 2
   sv: Hagelgevär
+
   ro: Trailer 2
   tr: Pompalı Tüfek
+
   ru: Трейлер № 2
   zh-hans: 霰弹枪
+
   tr: Fragman 2
 +
   zh-hans: 预告片 2
 +
   zh-hant: 預告 2
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
voice communication:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Voice Communication
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   cs: Hlasová komunikace
   da: Avancerede angrebsklasser
+
   da: Stemmekommunikation
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   de: Sprachkommunikation
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   es: Comunicación de voz
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   fi: Puheviestintä
   fr: Classes offensives - Avancé
+
   fr: Communication Vocale
   hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   hu: Hangkommunikáció
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
   it: Comunicazione Vocale
   nl: Aanvalsklassen - geav.
+
  ko: 음성 대화
   no: Angrepsklasser – Avansert
+
   nl: Stemcommunicatie
   pl: Zaawansowane klasy ataku
+
   no: Stemmekommunikasjon
   pt: Classes de Ataque: Avançado
+
   pl: Komunikacja głosowa
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
+
   pt: Comunicação por voz
   ro: Clase ofensive avansate
+
   pt-br: Comunicação por voz
   ru: Классы нападения, ч. 2
+
   ro: Comunicarea Vocală
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
+
   ru: Голосовая связь
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
+
   sv: Röstkommunikation
   zh-hans: 进攻兵种老手
+
   tr: Sesli İletişim
 +
   zh-hans: 语音通信
 +
  zh-hant: 聲音通訊
  
0 40 field | expert offense classes:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   da: Mann vs. Machine (video)
   da: Ekspert-angrebsklasser
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   de: Experte: Angriffsklassen
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   es: Clases de ataque: Experto
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fr: Classes offensives - Expert
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   it: Classi d'Attacco Esperto
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   nl: Aanvalsklassen - expert
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
   no: Angrepsklasser – Ekspert
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   pl: Eksperckie klasy ataku
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pt: Classes de Ataque: Experiente
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   ro: Clase ofensive experte
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
   ru: Классы нападения, ч. 3
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   sv: Anfallsklasser - Expert
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
adult swim commercial:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Adult Swim commercial
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   de: Adult Swim-Werbespot
  da: Avancerede supportklasser
+
   es: Anuncio de Adult Swim
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   fi: Adult Swim -mainos
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   it: Pubblicità di Adult Swim
   fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   ko: Adult Swim 광고
  fr: Classes de support - Avancé
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
   hu: Támogató osztályok - Haladó
+
   pl: Reklama Adult Swim
   it: Classi di supporto Avanzato
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
+
   ru: Реклама на Adult Swim
  no: Støtteklasser – Avansert
+
   tr: Adult Swim reklamı
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
  pt: Classes de Apoio: Avançado
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种老手
 
  
0 44 field | expert support classes:
+
robotic boogaloo (video):
   en: Expert Support Classes
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
  da: Ekspert-supportklasser
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
  fr: Classes de support - Expert
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
   it: Classi di supporto Esperto
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
  no: Støtteklasser – Ekspert
+
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
 
   pt: Classes de Apoio: Experiente
 
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 
   sv: Understödsklasser - Expert
 
   tr: Uzman Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种专家
 
  
0 47 field | support weapons 2:
+
sound of medicine:
   en: Support Weapons 2
+
   en: The Sound of Medicine
  cs: Podpůrné zbraně 2
+
   es: El sonido de la medicina
  da: Supportvåben 2
+
   it: The Sound of Medicine
  de: Unterstützungswaffen 2
+
   ko: 기계음
   es: Armas de apoyo 2
+
   pl: Głos medycyny
  fi: Tukiaseet 2
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fr: Armes de support 2
+
   tr: The Sound of Medicine
  hu: Támogató fegyverek 2
+
   zh-hans: 良药之音
   it: Armi di supporto 2
+
   zh-hant: 藥物之聲
   nl: Ondersteuningswapens 2
 
  no: Støttevåpen 2
 
   pl: Broń wsparcia 2
 
  pt: Armas de Apoio 2
 
   pt-br: Armas de Suporte II
 
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsvapen 2
 
  tr: Destek Silahları 2
 
   zh-hans: 支援型武器 2
 
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
expiration date:
   en: 2Fort
+
   en: Expiration Date
   zh-hans: 2Fort
+
  es: Fecha de caducidad
 +
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
 +
  ko: 유통기한
 +
  pl: Data przydatności
 +
  pt-br: Expiration Date
 +
  tr: Expiration Date
 +
   zh-hans: 死了都要爱
 +
  zh-hant: 逾期約會
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
spoils of love and war:
   en: Upward
+
   en: Spoils of Love and War
   zh-hans: Upward
+
  es: Botín de amor y guerra
 +
  it: Spoils of Love and War
 +
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
 +
  pl: Łupy miłości i wojny
 +
  pt-br: Spoils of Love and War
 +
  tr: Spoils of Love and War
 +
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 +
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
end of the line (video):
   en: Goldrush
+
   en: End of the Line (video)
   zh-hans: Goldrush
+
   es: End of the Line (vídeo)
 
+
  fr: End of the Line (vidéo)
0 53 field | 4 25247 field:
+
  hu: A Vonal Vége (videó)
   en: Suijin
+
  it: End of the Line (video)
   zh-hans: Suijin
+
  ko: 선로의 끝 (영상)
 +
  pl: Koniec trasy (film)
 +
  pt-br: End of the Line (vídeo)
 +
  ru: End of the Line (видео)
 +
  tr: End of the Line (video)
 +
   zh-hans: End of the Line(短片)
 +
   zh-hant: 鐵道盡頭
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
invasion (video):
   en: Badwater
+
   en: Invasion (video)
   zh-hans: Badwater
+
  es: Invasión (vídeo)
 +
  it: Invasion (video)
 +
  ko: 침공 (영상)
 +
  pl: Inwazja (film)
 +
  pt-br: Invasão (vídeo)
 +
  ru: Invasion (видео)
 +
  tr: Invasion (video)
 +
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 +
  zh-hant: 外星入侵
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
meet your match (video):
   en: Hightower
+
   en: Meet Your Match (video)
   zh-hans: Hightower
+
  es: Meet Your Match (vídeo)
 +
  fr: Meet Your Match (vidéo)
 +
  it: Meet Your Match (Video)
 +
  ko: 적수를 만나다 (영상)
 +
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 +
  pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 +
  ru: Meet Your Match (видео)
 +
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
 +
  zh-hant: 尋找配對預告片
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
jungle inferno (video):
   en: Harvest
+
   en: Jungle Inferno (video)
   zh-hans: Harvest
+
  es: Jungle Inferno (vídeo)
 +
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
 +
  it: Jungle Inferno (Video)
 +
  ko: 정글 인페르노 (영상)
 +
  pl: Piekło w dżungli (film)
 +
  pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 +
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 +
  tr: Jungle Inferno (video)
 +
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 +
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
-->
  en: Dustbowl
+
==== Meet the team ====
  zh-hans: Dustbowl
+
<!--
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
meet the team:
   en: Turbine
+
   en: Meet the Team
   zh-hans: Turbine
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
 +
  cs: Poznej tým
 +
  da: Meet the Team
 +
  de: Das Team stellt sich vor
 +
  es: Conoce al equipo
 +
  fi: Tapaa joukkue
 +
  fr: À la rencontre de l'équipe
 +
  hu: Találkozás a Csapattal
 +
  it: Meet the Team
 +
  ja: Meet the Team
 +
  ko: 팀원을 만나다
 +
  nl: Ontmoet het Team
 +
  no: Møt Laget
 +
  pl: Poznajcie drużynę
 +
  pt: Meet the Team
 +
  pt-br: Conheça a Equipe
 +
  ro: Întâlnește Echipa
 +
  ru: Знакомьтесь, Команда
 +
  sv: Möt Laget
 +
  tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
  zh-hant: 團隊專訪
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
meet the heavy:
   en: Mossrock
+
   en: Meet the Heavy
   zh-hans: Mossrock
+
   ar: إلتقي بالهيفي
 
+
  cs: Poznej Heavyho
0 68 field | 4 25269 field:
+
  da: Meet the Heavy
   en: Lazarus
+
  de: Der Heavy stellt sich vor
   zh-hans: Lazarus
+
  es: Conoce al Heavy
 
+
  fi: Tapaa Heavy
0 69 field | 4 25267 field:
+
  fr: À la rencontre du Heavy
   en: Banana Bay
+
  hu: Találkozás a Gépágyússal
   zh-hans: Banana Bay
+
  it: Meet the Heavy
 +
  ja: Meet the Heavy
 +
  ko: 헤비를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Heavy
 +
  no: Møt Heavy
 +
  pl: Poznajcie Grubego
 +
   pt: Meet the Heavy
 +
   pt-br: Conheça o Heavy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 +
  ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 +
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
   tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
  zh-hant: 專訪重裝兵
  
0 74 field:
+
meet the soldier:
   en: Consolation Prize
+
   en: Meet the Soldier
   cs: Cena útěchy
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   da: Trøstepræmie
+
   cs: Poznej Soldiera
   de: Trostpreis
+
   da: Meet the Soldier
   es: Premio de Consolación
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   fi: Lohdutuspalkinto
+
   es: Conoce al Soldier
   fr: Lot de consolation
+
   fi: Tapaa Soldier
   hu: Vigaszdíj
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   it: Premio di consolazione
+
   hu: Találkozás a Katonával
   nl: Troostprijs
+
   it: Meet the Soldier
   no: Trøstepremie
+
  ja: Meet the Soldier
   pl: Nagroda pocieszenia
+
  ko: 솔저를 만나다
   pt: Prémio de Consolação
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   pt-br: Prêmio de Consolação
+
   no: Møt Soldier
   ro: Premiu de consolare
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   ru: Утешительный приз
+
   pt: Meet the Soldier
   sv: Tröstpriset
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   tr: Teselli Ödülü
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   zh-hans: 安慰奖
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
   zh-hant: 第二蕉
+
   sv: Möt Soldaten
 +
   tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
meet the engineer:
   en: Brazil
+
   en: Meet the Engineer
   zh-hans: Brazil
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   zh-hant: Brazil
+
  cs: Poznej Engineera
 +
  da: Meet the Engineer
 +
  de: Der Engineer stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Engineer
 +
  fi: Tapaa Engineer
 +
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 +
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 +
  it: Meet the Engineer
 +
  ja: Meet the Engineer
 +
  ko: 엔지니어를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Engineer
 +
  no: Møt Engineer
 +
  pl: Poznajcie Inżyniera
 +
  pt: Meet the Engineer
 +
  pt-br: Conheça o Engineer
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 +
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 +
  sv: Möt Ingenjören
 +
  tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
   zh-hant: 專訪工程師
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
meet the demoman:
   en: Harvest Event
+
   en: Meet the Demoman
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   ar: إلتقي بالديمومان
  zh-hans: Harvest Event
+
   cs: Poznej Demomana
  zh-hant: Harvest Event
+
   da: Meet the Demoman
 
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
0 87 field | 4 25016 field:
+
   es: Conoce al Demoman
  en: Merasmus
+
   fi: Tapaa Demo
   cs: Merasmus
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   da: Merasmus
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   de: Merasmus
+
   it: Meet the Demoman
   es: Merasmus
+
  ja: Meet the Demoman
   fi: Merasmus
+
  ko: 데모맨을 만나다
   fr: Merasmus
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   hu: Merasmus
+
   no: Møt Demoman
   it: Merasmus
+
   pl: Poznajcie Demomana
   nl: Merasmus
+
   pt: Meet the Demoman
   no: Merasmus
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   pl: Merasmus
+
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
   pt: Merasmus
+
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
   pt-br: Merasmus
+
   sv: Möt Demoman
   ro: Merasmus
+
   tr: Demoman ile Tanışın
   ru: Маразмус
+
   zh-hans: 拜见爆破手
   sv: Merasmus
+
   zh-hant: 專訪爆破兵
   tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
meet the scout:
   en: Monoculus
+
   en: Meet the Scout
   cs: Monoculus
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   da: Monoculus
+
   cs: Poznej Scouta
   de: Monokulus
+
   da: Meet the Scout
   es: Monóculus
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   fi: Monoculus
+
   es: Conoce al Scout
   fr: Monoculus
+
   fi: Tapaa Scout
   hu: Monoculus
+
   fr: À la rencontre du Scout
   it: Monoculus
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   nl: Monoculus
+
   it: Meet the Scout
   no: Monoculus
+
  ja: Meet the Scout
   pl: Monoculus
+
  ko: 스카웃을 만나다
   pt: Monoculus
+
   nl: Ontmoet de Scout
   pt-br: Monoculus
+
   no: Møt Scout
   ro: Monoculus
+
   pl: Poznajcie Skauta
   ru: Глазастус
+
   pt: Meet the Scout
   sv: Monoculus
+
   pt-br: Conheça o Scout
   tr: Monoculus
+
   ro: Întâlnește-l pe Scout
   zh-hans: 魔眼
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
   zh-hant: 畸形魔眼
+
   sv: Möt Spanaren
 +
   tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
   zh-hant: 專訪偵察兵
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
meet the sandvich:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: Horseless Headless Horsemann
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   da: Meet the Sandvich
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   es: Conoce al Focata
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
+
   it: Meet the Sandvich
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
+
  ja: Meet the Sandvich
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
+
  ko: 샌드비치를 만나다
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
+
   no: Møt Sadnvich
   ru: Пеший всадник без головы
+
   pl: Poznajcie kanapkę
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
+
   pt: Meet the Sandvich
   tr: Horseless Headless Horsemann
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
+
   sv: Möt Smörgosen
 +
   tr: Sandviç ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见三明治
 +
   zh-hant: 專訪三明治
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
meet the spy:
   en: Eyeaduct
+
   en: Meet the Spy
   es: Eyeaduct
+
  ar: إلتقي بالسباي
   zh-hans: Eyeaduct
+
  cs: Poznej Spye
   zh-hant: Eyeaduct
+
  da: Meet the Spy
 +
  de: Der Spy stellt sich vor
 +
   es: Conoce al Spy
 +
  fi: Tapaa Spy
 +
  fr: À la rencontre du Spy
 +
  hu: Találkozás a Kémmel
 +
  it: Meet the Spy
 +
  ja: Meet the Spy
 +
  ko: 스파이를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Spy
 +
  no: Møt Spy
 +
  pl: Poznajcie Szpiega
 +
  pt: Meet the Spy
 +
  pt-br: Conheça o Spy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 +
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 +
  sv: Möt Spionen
 +
  tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
   zh-hant: 專訪間諜
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
meet the medic:
   en: Ghost Fort
+
   en: Meet the Medic
   es: Ghost Fort
+
  cs: Poznej Medica
   zh-hans: Ghost Fort
+
  da: Meet the Medic
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  de: Der Medic stellt sich vor
 +
   es: Conoce al Medic
 +
  fi: Tapaa Medic
 +
  fr: À la rencontre du Medic
 +
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 +
  it: Meet the Medic
 +
  ja: Meet the Medic
 +
  ko: 메딕을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Medic
 +
  no: Møt Medic
 +
  pl: Poznajcie Medyka
 +
  pt: Meet the Medic
 +
  pt-br: Conheça o Medic
 +
  ru: Знакомьтесь, Медик
 +
  sv: Möt Sjukvårdaren
 +
  tr: Medic ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见医生
 +
   zh-hant: 專訪醫護兵
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
meet the sniper:
   en: Helltower
+
   en: Meet the Sniper
   es: Helltower
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   zh-hans: Helltower
+
  cs: Poznej Snipera
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  da: Meet the Sniper
 
+
  de: Der Sniper stellt sich vor
0 95 field | 4 25022 field:
+
   es: Conoce al Sniper
   en: Carnival of Carnage
+
  fi: Tapaa Sniper
   es: Carnival of Carnage
+
  fr: À la rencontre du Sniper
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
   it: Meet the Sniper
 
+
   ja: Meet the Sniper
0 96 field | 4 25023 field:
+
  ko: 스나이퍼를 만나다
   en: Mann Manor
+
  nl: Ontmoet de Sniper
   es: Mann Manor
+
   no: Møt Sniper
   zh-hans: Mann Manor
+
   pl: Poznajcie Snajpera
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
   pt: Meet the Sniper
 +
   pt-br: Conheça o Sniper
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 +
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 +
   sv: Möt Krypskytten
 +
   tr: Sniper ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
   zh-hant: 專訪狙擊手
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
meet the pyro:
   en: Gorge Event
+
   en: Meet the Pyro
   es: Gorge Event
+
  cs: Poznej Pyra
   zh-hans: Gorge Event
+
  da: Meet the Pyro
   zh-hant: Gorge Event
+
  de: Der Pyro stellt sich vor
 +
   es: Conoce al Pyro
 +
  fi: Tapaa Pyro
 +
  fr: À la rencontre du Pyro
 +
  hu: Találkozás a Piróval
 +
  it: Meet the Pyro
 +
  ja: Meet the Pyro
 +
  ko: 파이로를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Pyro
 +
  no: Møt Pyro
 +
  pl: Poznajcie Pyro
 +
  pt: Meet the Pyro
 +
  pt-br: Conheça Pyro
 +
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 +
  sv: Möt Pyro
 +
  tr: Pyro ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
   zh-hant: 專訪火焰兵
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
-->
  en: Moonshine Event
 
  es: Moonshine Event
 
  zh-hans: Moonshine Event
 
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
==== Soundtrack ====
  en: Hellstone
+
<!--
  es: Hellstone
 
  zh-hans: Hellstone
 
  zh-hant: Hellstone
 
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
official soundtrack:
   en: Sinshine
+
   en: Official Soundtrack
   es: Sinshine
+
  ar: الألبوم الرسمي
   zh-hans: Sinshine
+
  cs: Oficiální soundtrack
   zh-hant: Sinshine
+
  da: Officielt Soundtrack
 +
  de: Offizieller Soundtrack
 +
   es: Banda sonora original
 +
  fi: Virallinen ääniraita
 +
  fr: Bande originale officielle
 +
  it: Colonna Sonora
 +
  ja: 公式サウンドトラック
 +
  ko: 공식 사운드트랙
 +
  nl: Officiële Soundtrack
 +
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 +
  pt-br: Trilha sonora oficial
 +
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 +
  ru: Официальный саундтрек
 +
  sv: Officiellt Ljudspår
 +
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 官方原声集
 +
   zh-hant: 官方原聲帶
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Brimstone
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   es: Brimstone
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
   zh-hans: Brimstone
+
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
   zh-hant: Brimstone
+
  ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
fight songs:
   en: Pit of Death
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   es: Pit of Death
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
   zh-hans: Pit of Death
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   zh-hant: Pit of Death
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: Scream Fortress
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   cs: Scream Fortress
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   da: Scream Fortress
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   de: Scream Fortress
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   es: Scream Fortress
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fi: Scream Fortress
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fr: Scream Fortress
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
   hu: Scream Fortress
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   it: Halloween
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
  nl: Scream Fortress
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
   no: Scream Fortress
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
   pl: Scream Fortress
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
  pt: Scream Fortress
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
   pt-br: Scream Fortress
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   ro: Scream Fortress
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
  ru: Вииизг Фортресс
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   sv: Scream Fortress
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
   tr: Scream Fortress
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   zh-hans: 尖叫要塞
 
   zh-hant: 驚聲要塞
 
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
track playing with danger:
   en: Cauldron
+
   en: Playing With Danger
   es: Cauldron
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
   zh-hans: Cauldron
+
  pt-br: Playing with Danger
   zh-hant: Cauldron
+
  tr: Playing with Danger
 +
   zh-hans: 玩命游戏
 +
   zh-hant: 遨遊危險
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
track rocket jump waltz:
   en: Gravestone
+
   en: Rocket Jump Waltz
   es: Gravestone
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
   zh-hans: Gravestone
+
  pt-br: Rocket Jump Waltz
   zh-hant: Gravestone
+
  sv: Raktet Hopps Vals
 +
  tr: Rocket Jump Waltz
 +
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 +
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
track the art of war:
   en: Monster Bash
+
   en: The Art of War
   es: Monster Bash
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
   zh-hans: Monster Bash
+
  pt-br: The Art of War
   zh-hant: Monster Bash
+
  tr: The Art of War
 +
   zh-hans: 战争艺术
 +
   zh-hant: 戰爭的藝術
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Slasher
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
   es: Slasher
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
   zh-hans: Slasher
+
  pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
   zh-hant: Slasher
+
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
 +
   zh-hans: 超越飞弹
 +
   zh-hant: 超越彈速
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
track right behind you:
   en: Cursed Cove
+
   en: Right Behind You
   es: Cursed Cove
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
   zh-hans: Cursed Cove
+
  pt-br: Right Behind You
   zh-hant: Cursed Cove
+
  sv: Rätt Bakom Dig
 +
  tr: Right Behind You
 +
   zh-hans: 就在你身后
 +
   zh-hant: 就在你身後
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
track petite chou-fleur:
   en: Laughter
+
   en: Petite Chou-Fleur
   es: Laughter
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
   zh-hans: Laughter
+
  pt-br: Petite Chou-Fleur
   zh-hant: Laughter
+
  tr: Petite Chou-Fleur
 +
   zh-hans: 小椰菜花
 +
   zh-hant: 我的最愛
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
track intruder alert:
   en: Precipice
+
   en: Intruder Alert
   es: Precipice
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
   zh-hans: Precipice
+
  pt-br: Intruder Alert
   zh-hant: Precipice
+
  sv: Inkräktar varning
 +
  tr: Intruder Alert
 +
   zh-hans: 入侵警报
 +
   zh-hant: 入侵警報
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Bloodwater
+
   en: Drunken Pipe Bomb
   es: Bloodwater
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
   zh-hans: 血水之盆
+
  pt-br: Drunken Pipe Bomb
   zh-hant: Bloodwater
+
  tr: Drunken Pipe Bomb
 +
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 +
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
track more gun:
   en: Hassle Castle
+
   en: More Gun
   es: Hassle Castle
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
   zh-hans: 迷途城堡
+
  pt-br: More Gun
   zh-hant: Hassle Castle
+
  tr: More Gun
 +
   zh-hans: 更多的枪
 +
   zh-hant: 千槍萬彈
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
track haunted fortress 2:
   en: Megalo
+
   en: Haunted Fortress 2
   es: Megalo
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  pt-br: Haunted Fortress 2
   zh-hant: Megalo
+
  tr: Haunted Fortress 2
 +
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 +
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Moldergrove
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
   es: Moldergrove
+
   es: TF2 Saxxy 2011
   zh-hans: 腐烂之林
+
  pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
   zh-hant: Moldergrove
+
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 +
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 +
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  
-->
+
track a little heart to heart:
 +
  en: A Little Heart to Heart
 +
  es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
 +
  pt-br: A Little Heart to Heart
 +
  tr: A little Heart to Heart
 +
  zh-hans: 小小的心换心
 +
  zh-hant: 真心相談
  
=== Item formatting strings ===
+
track medic!:
<!--
+
  en: MEDIC!
 +
  es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
 +
  pt-br: MEDIC!
 +
  sv: SJUKVÅRDARE!
 +
  tr: MEDİC!
 +
  zh-hans: 医生!
 +
  zh-hant: 醫護兵!
  
australium item:
+
track archimedes:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Archimedes
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Archimedes
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   sv: Archimedes
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   tr: Archimedes
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 阿基米德
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   zh-hant: 好奇白鴿
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
 
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
track dreams of cruelty:
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Dreams of Cruelty
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Grymma Drömmar
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   tr: Dreams of Cruelty
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   zh-hans: 残暴的美梦
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   zh-hant: 殘酷美夢
  ro: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
track the calm:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: The Calm
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: The Calm
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   sv: Lugnet
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   tr: The Calm
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 
  ro: Festiv {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
track robots!:
decorated | decorated item:
+
   en: ROBOTS!
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: ROBOTS!
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: ROBOTAR!
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: ROBOTS!
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 机器人来袭!
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 機器人來襲!
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
track dapper cadaver:
war paint item:
+
   en: Dapper Cadaver
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   pt-br: Dapper Cadaver
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
   tr: Dapper Cadaver
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
  ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
 
  
strangifier item:
+
track rise of the living bread:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Rise of the Living Bread
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Rise of the Living Bread
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
  zh-hans: 活体面包的崛起
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
 
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
track red bread:
   it: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Red Bread
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pt-br: Red Bread
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   tr: Red Bread
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 红队面包车
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 紅隊麵包
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
 
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
track three days to live:
  ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Three Days to Live
  ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pt-br: Three Days to Live
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   sv: Tre Dagar att leva
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   tr: Three Days to Live
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 还能活三天
 +
   zh-hant: 三天過活
  
killstreak kit item:
+
track seduce me!:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Seduce Me!
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pt-br: Seduce Me!
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Förför mig!
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   tr: Seduce Me!
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: 勾引我!
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 勾引我!
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 
  ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
track stink lines:
 +
  en: Stink Lines
 +
  es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
 +
  pt-br: Stink Lines
 +
  sv: Stinklinjer
 +
  tr: Stink Lines
 +
  zh-hans: 臭气线
 +
  zh-hant: 臭綫
  
=== Slots ===
+
track it hates me so much:
<!--
+
  en: It Hates Me So Much
 +
  es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
 +
  pt-br: It Hates Me So Much
 +
  sv: Det hatar mig så mycket
 +
  tr: It Hates Me So Much
 +
  zh-hans: 它是有多恨我
 +
  zh-hant: 它非常恨我
  
# TR_Primary
+
track misfortune teller:
 +
  en: Misfortune Teller
 +
  es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
 +
  pt-br: Misfortune Teller
 +
  tr: Misfortune Teller
 +
  zh-hans: 苦难陈述者
 +
  zh-hant: 說不幸者
  
# TR_Secondary
+
track soldier of dance:
secondary:
+
   en: Soldier of Dance
   en: Secondary
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
   cs: Sekundární
+
   pt-br: Soldier of Dance
  da: Sekundær
+
   sv: Dansens Soldat
  de: Sekundär
+
   tr: Soldier of Dance
  es: Secundaria
+
   zh-hans: 舞蹈战士
  fi: Toissijainen
+
   zh-hant: 哥薩克舞
  fr: Secondaire
 
  hu: Másodlagos
 
  it: Secondario
 
  ja: サブ
 
  ko: 보조무기
 
  nl: Secundair
 
  no: Sekundær
 
  pl: Pomocnicza
 
  pt: Secundária
 
   pt-br: Secundária
 
  ro: Secundar
 
  ru: Доп. оружие
 
   sv: Sekundärvapen
 
   tr: İkincil
 
   zh-hans: 副武器
 
   zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
track red triumphs!:
 +
  en: RED Triumphs!
 +
  es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
 +
  pt-br: RED Triumphs!
 +
  tr: RED triumphs!
 +
  zh-hans: 红队凯旋!
 +
  zh-hant: 紅隊獲勝!
  
# LoadoutSlot_pda
+
track blu triumphs!:
primary pda:
+
   en: BLU Triumphs!
   en: Primary PDA
+
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
  cs: Primární PDA
+
   pt-br: BLU Triumphs!
  da: Primær PDA
+
   tr: BLU Triumphs!
  de: Primär-PDA
+
   zh-hans: 蓝队凯旋!
   es: PDA primaria
+
   zh-hant: 籃隊獲勝!
  fi: Ensisijainen PDA
 
  fr: PDA principal
 
  hu: Elsődleges PDA
 
  it: PDA Primario
 
  ja: メイン PDA
 
  ko: 기본 PDA
 
  nl: Primaire PDA
 
  no: Primær-PDA
 
  pl: Podstawowy PDA
 
  pt: PDA Principal
 
   pt-br: PDA Primário
 
  ro: PDA Principal
 
  ru: Основной КПК
 
  sv: Primär PDA
 
   tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
track yeti park:
secondary pda:
+
   en: Yeti Park
   en: Secondary PDA
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
  cs: Sekundární PDA
+
   pt-br: Yeti Park
  da: Sekundær PDA
+
   tr: Yeti Park
  de: Sekundär-PDA
+
   zh-hans: 雪人公园
   es: PDA secundaria
+
   zh-hant: 雪怪公園
  fi: Toissijainen PDA
 
  fr: PDA secondaire
 
  hu: Másodlagos PDA
 
  it: PDA secondario
 
  ja: サブ PDA
 
  ko: 보조 PDA
 
  nl: Secundaire PDA
 
  no: Sekundær-PDA
 
  pl: Drugorzędny PDA
 
  pt: PDA Secundário
 
   pt-br: PDA Secundário
 
  ro: PDA Secundar
 
  ru: Дополнительный КПК
 
  sv: Sekundär PDA
 
   tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
   zh-hant: 次要 PDA
 
  
-->
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
 +
  en: Saxton's Dilemma
 +
  es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
 +
  ja: Saxton's Dillemma
 +
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
  zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
=== Team Fortress Wiki===
+
track mercenary park:
==== Website interface ====
+
  en: Mercenary Park
<!--
+
  es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
  zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
track saluting the fallen:
abusefilter disclaimer:
+
   en: Saluting the Fallen
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
   pt-br: Saluting the Fallen
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
   tr: Saluting the Fallen
  pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
   zh-hans: 向逝者致敬
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
   zh-hant: 向逝者致敬
  zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
 
 
 
abusefilter mainspace-title:
 
  en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
 
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
 
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
 
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
 
 
 
abusefilter mainspace-description:
 
  en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[المساعدة: المحتويات | مركز المساعدة]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon | en}}.
 
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 
  zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
 
 
 
abusefilter blanking-prevention-title:
 
  en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
 
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
 
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 
  pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
 
 
 
abusefilter blanking-prevention-description:
 
  en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|حذف}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}} | صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|удаления}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
  zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
 
 
 
abusefilter badlangredirect-title:
 
  en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
 
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
 
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
 
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
 
 
 
abusefilter badlangredirect-desc:
 
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx | R lang | en}} (كما هو موضح [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages| هنا]]) {{lang icon|en} }. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
  zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
 
 
 
abusefilter signature-title:
 
  en: You haven't signed your post yet
 
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
 
  es: Todavía no has firmado tu publicación
 
  pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 
  ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 
   tr: Gönderinizi imzalamadınız.
 
  zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
 
 
 
abusefilter signature-desc:
 
  en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
 
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
 
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
 
 
 
editor summary-desc:
 
  en: Briefly describe your changes, preferably in English
 
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız.
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Did you know... ====
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
 
<!--
 
<!--
  
dyk-mp-0:
+
critical:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Critical
   es: ...hay uno ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
  ar: كريتيكال
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
  cs: Kritické
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
  da: Kritisk
 +
  de: Kritisch
 +
   es: Crítico
 +
  fi: Kriittinen
 +
  fr: Coup critique
 +
  hu: Kritikus sebzés
 +
  it: Critico
 +
  ja: クリティカル
 +
  ko: 치명타
 +
  nl: Voltreffer
 +
  no: Kritisk
 +
  pl: Krytyczne
 +
  pt: Crítico
 +
  pt-br: Crítico
 +
  ro: Critice
 +
   ru: Крит
 +
  sv: Kritisk
 +
  tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
  zh-hant: 爆擊
  
dyk-mp-1:
+
seconds:
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comics)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[Wikipedia:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[Wikipedia:pt:Archie Comics|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
  ar: {{{2|}}} ثوان
   ru: ...в английском описании [[Whoopee Cap/ru|Молодёжной короны]] упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[Wikipedia:ru:Archie (comics)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  cs: {{{2|}}} sekundy
   zh-hans: {{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
  da: {{{2|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 +
  es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  fi: {{{2|}}} sekuntia
 +
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 +
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 +
   it: {{{2|}}} secondi
 +
  ja: {{{2|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초
 +
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 +
  no: {{{2|}}} sekunder
 +
   pl: {{{2|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 +
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 +
   sv: {{{2|}}} sekunder
 +
  tr: {{{2|}}} saniye
 +
  zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
dyk-mp-2:
+
seconds-cloaked:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
  en: Seconds cloaked
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]]?
+
  de: Sekunden unsichtbar
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
  es: Segundos invisible
 +
  fr: Secondes invisible
 +
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 +
  it: Secondi da invisibile
 +
  ko: 은폐 시간
 +
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 +
  pt: Segundos camuflado
 +
  pt-br: Segundos camuflado
 +
   ro: Secunde petrecute invizibil
 +
   ru: Секунд в невидимости
 +
  tr: Saniye görünmezlik
 +
   zh-hans: 隐形秒数
 +
  zh-hant: 隱形秒數
  
dyk-mp-3:
+
spies shocked:
   en: ...that the [[Festive]] [[Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Spies Shocked
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} [[Festive/pt-br|Festivo]] tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
  cs: Ochromených Spyů
   ru: ...на [[Festive/ru|праздничном]] [[Huntsman/ru|Охотнике]] есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
  da: Spies chokeret
   zh-hans: …[[Festive/zh-hans|节日]]{{item link|Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
  de: Geschockte Spys
 +
  es: Spies electrocutados
 +
  fi: Selkiä suojattu
 +
  fr: Poignardages Bloqué
 +
  hu: Megrázott Kémek
 +
  it: Spie folgorate
 +
  ko: 감전시킨 스파이 수
 +
  nl: Spy's geschokt
 +
  no: Spioner sjokke
 +
  pl: Porażonych Szpiegów
 +
   pt: Spies eletrocutados
 +
  pt-br: Spies eletrocutados
 +
  ro: Spy curentați
 +
   ru: Ударенных током шпионов
 +
  sv: Chockade Spioner
 +
  tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
  zh-hant: Spy 電擊數
  
dyk-mp-4:
+
health-dispensed:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: health dispensed
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um [[Spycrab/pt-br|Spycrab]]?
+
  de: Gesundheit verteilt
   ru: ...в текстуре "Лесной воитель" для [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] спрятан [[Spycrab/ru|краб-шпион]]?
+
  es: salud repartida
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的[[Spycrab/zh-hans|间谍蟹]]?
+
  fr: soins dispensés aux alliés
 +
  hu: Kiosztott életerő
 +
  it: Salute generata
 +
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 +
   pt: vida distribuída
 +
  pt-br: vida fornecida
 +
  ro: Viață distribuită
 +
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
 +
   zh-hans: 补给器治疗量
 +
  zh-hant: 補給器治療量
  
dyk-mp-5:
+
robots destroyed:
   en: ...that it is possible to land [[Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: Robots destroyed
   ru: ...можно применить [[Mini-Crits/ru|мини-криты]] с помощью [[Axtinguisher/ru|Огнетопора]] на вражеском [[Pyro/ru|поджигателе]] или вражеском [[Sniper/ru|снайпере]], использующем [[Darwin's Danger Shield/ru|Дарвинистский щит]]?
+
  de: Roboter zerstört
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{class link|Pyro|noimg=true}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{class link|Sniper|noimg=true}}造成[[Mini-Crits/zh-hans|迷你爆击]]?
+
  es: Robots destruidos
 +
  fr: Robots détruits
 +
  hu: Elpusztított robotok
 +
  it: Robot Distrutti
 +
  ko: 로봇 파괴
 +
  pl: Zniszczonych robotów
 +
  pt: Robots destruídos
 +
  pt-br: Robôs destruídos
 +
  ro: Roboți distruși
 +
   ru: Уничтожено роботов
 +
  tr: Öldürülen robotlar
 +
   zh-hans: 机器人消灭数
 +
  zh-hant: 機器人消滅的數量
  
dyk-mp-6:
+
equipped-by:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare_jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Ракетные_прыжки_поджигателя|прыжок с ракете]], используя [[Flare Gun/ru|ракетницу]] под очень определённым углом?
+
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#火焰兵的跳跃|跳跃]]?
+
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 +
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 +
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 +
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 +
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
dyk-mp-7:
+
backstab-crit:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Six times the target's current health.
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки [[Grenade (taunt)/ru|гранаты]] за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Kamikaze}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
 +
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 +
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 +
  es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 +
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 +
  fr: Six fois la santé de la victime.
 +
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 +
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 +
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 +
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 +
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 +
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 +
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 +
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
dyk-mp-8:
+
loaded:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Loaded
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''[[w:pt:Aladdin (filme de 1992)|Aladdin (1992)]]'', onde Jafar engana Aladdin com um disfarce e depois tenta assassiná-lo com uma adaga?
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|Вечный покой]] ссылается на нож Джафара из мультфильма ''[[Wikipedia:ru:Аладдин_(мультфильм_Disney)|Аладдин (1992)]]''?
+
  cs: Nabitá
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
+
  da: Ladt
 +
  de: Geladen
 +
  es: Recámara
 +
  fi: Ladattuna
 +
  fr: Chargées
 +
  hu: Tárban
 +
  it: Caricate
 +
  ja: 装弾数
 +
  ko: 장탄수
 +
  nl: Geladen
 +
  no: Ladet
 +
  pl: Magazynek
 +
  pt: Carregada
 +
   pt-br: Carregada
 +
  ro: Încărcată
 +
   ru: Наготове
 +
  sv: Laddat
 +
  tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
  zh-hant: 彈藥上膛數量
  
dyk-mp-9:
+
carried:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Carried
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{Circling Peace Sign/ru|Кружащийся знак мира}} - [[Stout Shako/ru|Прочный кивер]]?
+
  cs: V zásobě
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
  es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
   pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
   ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
  zh-hans: 携弹数
 +
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
dyk-mp-10:
+
bleed-damage:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[Weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] [[Soldier/ru|солдата]], имеющим полый ствол, являются [[Original/ru|Прародитель]] и [[Rocket Jumper/ru|Тренировочный ракетомёт]]?
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   zh-hans: {{class link|Soldier|noimg=true}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
 +
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 +
  es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 +
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 +
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 +
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 +
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
dyk-mp-11:
+
duration:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt will have a unique [[Kill icon]]?
+
  en: Duration
   ru: ...с [[Lumbricus Lid/ru|Комплектом червячка]] насмешка [[Grenade (taunt)/ru|камикадзе]] будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
  ar: المدة
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Kamikaze}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
  cs: Trvání
 +
  da: Varighed
 +
  de: Dauer
 +
  es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
   ro: Durata
 +
   ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
  tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
  zh-hant: 時間花費
  
dyk-mp-12:
+
details:
   en: ...that there are [[RED]] Versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Details
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
  ar: التفاصيل
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
  cs: Detaily
 +
  da: Detaljer
 +
  de: Details
 +
  es: Detalles
 +
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
  pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
   ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
dyk-mp-13:
+
health-dependent:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
  en: (Health-dependent)
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со [[Fists of Steel/ru|Стальными кулаками]] и под действием [[Dalokohs Bar/ru|Плитки "Далокош"]] может пережить [[headshot/ru|выстрел в голову]] полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] ?
+
  cs: (Závisí na zdraví)
   zh-hans: …如果{{class link|Heavy|noimg=true}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的[[headshot/zh-hans|爆头]]伤害?
+
  da: (Helbredsafhængig)
 +
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
  es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
   ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
   ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
  zh-hant: (因生命值而異)
  
dyk-mp-14:
+
range-dependent:
   en: ...that the [[Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
  en: (Range-dependent)
   ru: ...[[Festive/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List_of_companies/ru||«Bonk!»]]?
+
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List_of_companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
  da: (Afstandsafhængig)
 
+
  de: (Abhängig von der Entfernung)
dyk-mp-15:
+
  es: (Depende de la distancia)
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of "[[Meet the Medic]]" is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
  fi: (Kantamasta riippuva)
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
  fr: (Dépend de la portée)
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{class link|Engineer|noimg=true}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
  hu: (Távolságtól függ)
 +
   it: (Dipende dalla portata)
 +
  ja: (距離に依存)
 +
  ko: (거리 의존)
 +
  nl: (Afstandafhankelijk)
 +
   no: (Avstands avhengig)
 +
   pl: (Zależne od zasięgu)
 +
  pt: (Varia com a distância)
 +
  pt-br: (varia com a distância)
 +
   ro: (depinde de distanță)
 +
   ru: (Зависит от расстояния)
 +
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 +
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
  zh-hant: (因距離而異)
  
dyk-mp-16:
+
instant:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
 +
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
 +
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 +
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 +
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 +
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 +
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 +
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 +
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 +
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 +
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
  zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
dyk-mp-17:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
per-particle:
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 +
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
  es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
dyk-mp-18:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
medium-range:
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   en: (M/R)
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам_Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
  cs: (stř. vzd.)
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#阿伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
  da: (M/R)
 +
  es: (Medio)
 +
  fi: (M/R)
 +
  fr: (M/D)
 +
  it: (P/M)
 +
  ja: (中距離)
 +
  ko: (중거리)
 +
  nl: (G/A)
 +
  no: (M/A)
 +
  pl: (śr. zas.)
 +
   pt: (Alc./Méd.)
 +
  pt-br: (Alc. méd.)
 +
   ro: (dist. med.)
 +
  ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
  tr: (O/M)
 +
   zh-hans: (中距离)
 +
  zh-hant: (中距離)
  
dyk-mp-19:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
3-base-damage-particle:
   ru: ...музыку из насмешки [[Kazotsky Kick/ru|Вприсядку]] можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
 +
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
 +
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 +
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 +
  es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 +
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 +
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 +
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
   nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
dyk-mp-20:
+
crit-boost:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: (Crit boost only)
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem nenhum cosmético?
+
  da: (Kun kritisk boost)
   ru: ...[[Clinical Trial/ru|клиническое исследование]] - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
  de: (Nur durch Krit-Boost)
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
  es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
   ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
  zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
dyk-mp-21:
+
ammo-req:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: (ammo needed)
   ru: ...в упор [[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] наносит больше урона, чем [[Rocket Launcher/ru|ракетомёты]] солдата (кроме [[Direct Hit/ru|Прямого попадания]])?
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
  cs: (je třeba munice)
 +
  da: (ammunition nødvendigt)
 +
  de: (Munition benötigt)
 +
  es: (munición requerida)
 +
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
  pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
   ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
  tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
dyk-mp-22:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: range does not affect damage
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
  es: la distancia no afecta al daño
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
 +
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 +
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 +
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 +
  ja: 距離によって減衰しない
 +
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
  pt: distância não afeta o dano
 +
  pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
   ru: урон не зависит от дистанции
 +
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
dyk-mp-23:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
direct-hit:
   ru: ...[[Candy Cane/ru|Карамельная трость]], [[Boston Basher/ru|Бостонский раздолбай]], [[Pain Train/ru|Костыль]], [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]], [[Killing Gloves of Boxing/ru|Кулаки грозного боксёра]] и [[Machina/ru|Махина]] являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
   en: (D/H)
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
+
  da: (Fuldtræffer)
 
+
  es: (Directo)
dyk-mp-24:
+
  fi: (Täysosuma)
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique Quality?
+
  fr: (Tir direct)
   ru: ...[[Strange Bacon Grease/ru|Странный свиной жир]], несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
  it: (Diretto)
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
   ja: (直撃時)
 +
   ko: (직격시)
 +
  nl: (D/I)
 +
  no: (D/H)
 +
   pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
   pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
  ru: (ПП)
 +
  sv: (D/T)
 +
  tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
  zh-hant: 直接命中
  
dyk-mp-25:
+
head:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] зовут Саша, [[Brass Beast/ru|Латунный монстр]] - Оксана, [[Huo-Long Heater/ru|Огненный дракон]] - Шейла, а [[Tomislav/ru|Томислав]] - Светлана?
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   zh-hans: {{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}{{item link|Huo-Long Heater}}{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
 +
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
 +
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 +
  es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 +
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
dyk-mp-26:
+
per-bullet:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: ({{{2|}}} per bullet)
   ru: ...[[Soldier's Stash/ru|Солдатская каска]] никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   zh-hans: {{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
 +
  da: ({{{2|}}} per patron)
 +
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 +
   es: ({{{2|}}} por bala)
 +
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 +
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 +
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 +
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
dyk-mp-27:
+
buff-crit:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player_characters#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: (Buff crit only)
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] - предполагаемый брат [[Non-player_characters/ru#Зефенайя_Манн|Зефенайя Манна]]?
+
  da: (Kun buff-krit)
   zh-hans: …{{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}}据推测可能是[[Non-player_characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
 +
  es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain vahvistuskritti)
 +
  fr: (Bonus de critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo potenziamento di critici)
 +
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
  ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
  tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
dyk-mp-28:
+
per-metal:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   ru: ...при телепортации [[Soldier/ru|солдата]] более высокий шанс появится [[bread/ru|хлебу]]?
+
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
   zh-hans: {{item link|Soldier}}在传送后刷出[[bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
 
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
dyk-mp-29:
+
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
   pt-br: ...o [[Merasmus/pt-br|MERASMUS!]] pegou emprestado US$ 12.000 da máfia japonesa?
+
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
   ru: ...[[Merasmus/ru|Маразмус]] занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]向日本黑道借了 1,2000 美元?
+
   ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
+
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
dyk-mp-30:
+
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
   ru: ...«[[Isolated Merc/ru|Изолированный наёмник]]» и «[[Isolationist Pack/ru|Изоляционист]]» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
   zh-hans: {{item link|Isolated Merc}}{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
   ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
dyk-mp-31:
+
200-metal:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
  en: 200 Metal†
   ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
  cs: 200 Kovu†
   zh-hans: …[[MONOCULUS/zh-hans|魔眼]]曾穿越时空企图变成[[classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
  da: 200 metal†
 +
  de: 200 Metall†
 +
  es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
   ro: 200 Metal†
 +
   ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
  zh-hant: 200 單位金屬†
  
dyk-mp-32:
+
ammo-metal:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
 +
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
  es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
dyk-mp-33:
+
# hps stands for health per second
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
hps:
   ru: ...{{update link|Scream Fortress 2021}} является самым большим дополнением к [[Halloween map|картам с привидениями]] на сегодняшний день?
+
   en: {{{2|}}}/hps
   zh-hans: {{update link|Scream Fortress 2021}}中添加的[[Halloween map/zh-hans|万圣节地图]]数量是有史以来最多的?
+
  ar: hps/{{{2|}}}
 +
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
  da: {{{2|}}}/hps
 +
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
   ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
dyk-mp-34:
+
health-more-50:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)#Trivia|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03.jpg|музей глаз]]?
+
  cs: 50% zdraví a více
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans#细枝末节|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
  da: Helbred større eller lige med 50%
 
+
   de: 50% oder mehr Gesundheit
dyk-mp-35:
+
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book, ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
  hu: 50% vagy több életpont
 
+
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
dyk-mp-36:
+
  ja: ヘルスが50%以上の時
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|Metal Gear]] series?
+
  ko: 체력이 50% 이상일 때
   ru: ...насмешка [[Box Trot/ru|Короботрот]] является отсылкой к серии игр [[Wikipedia:ru:Metal_Gear|Metal Gear]]?
+
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:合金装备|合金装备]]》系列?
+
   no: Helse større eller lik 50%
 
+
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
dyk-mp-37:
+
  pt: Vida maior ou igual a 50%
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
   ru: ...при выборе [[Amputator/ru|Ампутатора]] с наличием в снаряжении [[Blutsauger/ru|Кровопийцы]], восстановление здоровья будет равно +2ед.?
+
   ro: Cel puțin 50% viață
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
dyk-mp-38:
+
health-less-50:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: Health lower than 50%
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] и [[Demoman/ru|подрывник]] были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  cs: Méně než 50% zdraví
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]与[[Demoman/zh-hans|爆破手]]曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
  da: Helbred under 50%
 +
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
  es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
dyk-mp-39:
+
sapper-hp-sec:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|300]]?
+
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   ru: ...в описании [[Tartan Spartan/ru|Шотландского спартанца]] упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[Wikipedia:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
   zh-hans: {{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:斯巴达三百勇士|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
dyk-mp-40:
+
-->
  en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
 
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у [[RoBro 3000/ru|РоБро 300]] всё-таки есть выключатель?
 
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
 
  
dyk-mp-41:
+
=== contract names ===
  en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
<!--
  ru: ...изначально [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]] должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету [[Officer's Ushanka/ru|Офицерской ушанкой]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
 
  
dyk-mp-42:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   ru: ...существует аксессуар [[Bonk'n'Flash/ru|Бонк и вспышка]], который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: [[Bonk Boy/ru|Бонк-парнень]] и [[Lightning Lid/ru|Молниеносная маска]]?
+
   en: Pyro
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
  cs: Pyro
 +
  da: Pyro
 +
  de: Pyro
 +
  es: Pyro
 +
  fi: Pyro
 +
  fr: Pyro
 +
  hu: Piró
 +
  it: Piro
 +
  ko: 파이로
 +
  nl: Pyro
 +
  no: Pyro
 +
  pl: Pyro
 +
   pt: Pyro
 +
  pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
  ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
  zh-hans: 火焰兵
 +
   zh-hant: 火焰兵
  
dyk-mp-43:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
  en: The Dragon's Fury
   ru: ...добавление предмета [[Dangeresque, Too?/ru|Тоже опасен?]] стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
  cs: Dragon's Fury
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
  da: Dragens Vrede
 +
  de: Der Drachenzorn
 +
  es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
  pt-br: A Fúria do Dragão
 +
   ro: Dragon's Fury
 +
   ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
dyk-mp-44:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: ...that both [[achievements]], Riftwalker and Five Second Plan are both earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporter]]?
+
  en: The Thermal Thruster
   zh-hans: …“时空裂痕行者”与“五秒计划”这两个[[Achievements/zh-hans|成就]]的解锁条件都是在走出传送装置后的 5 秒内杀死一个敌人?
+
  cs: Thermal Thruster
 +
  da: Den Termiske Trykmotor
 +
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
  es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
  ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
   tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
dyk-mp-45:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
  en: The Gas Passer
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
  cs: Gas Passer
 +
  da: Benzindunken
 +
  de: Der Benzinkanister
 +
  es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
  pt: A Gasolina Assassina
 +
  pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
  ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
   tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
dyk-mp-46:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
  en: The Hot Hand
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
  cs: Hot Hand
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
  da: Den Varme Hånd
 +
  de: Die heiße Hand
 +
  es: La Mano Caliente
 +
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
  pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
   ro: Hot Hand
 +
   ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
dyk-mp-47:
+
0 9 field | start:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: Start
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] родился в Новой Зеландии?
+
  cs: Začátek
   zh-hans: …{{class link|Sniper|noimg=true}}其实来自新西兰?
+
  da: Start
 
+
  de: Start
dyk-mp-48:
+
  es: Inicio
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
  fi: Aloitus
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
   nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
   pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
  ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
   tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
dyk-mp-49:
+
0 10 field | offense:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters appeared in a version of [[wikipedia:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: Offense
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[Wikipedia:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
  cs: Útok
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[wikipedia:Peggle|Peggle]]”叫Peggle Extreme中出现过?
+
  da: Angreb
 +
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
   ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
dyk-mp-50:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
  en: Offense Classes
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
+
  cs: Útočné třídy
 +
  da: Angrebsklasser
 +
  de: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
  ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
   tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
dyk-mp-51:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: Offense Weapons 1
   ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] это отсутствующий глаз [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  cs: Útočné zbraně 1
   zh-hans: …{{class link|MONOCULUS|noimg=true}}是{{class link|Demoman|noimg=true}}的那个失去的眼睛?
+
  da: Angrebsvåben 1
 +
  de: Angriffswaffen 1
 +
  es: Armas de ataque 1
 +
  fi: Hyökkäysaseet 1
 +
  fr: Armes offensives 1
 +
  hu: Támadó fegyverek 1
 +
  it: Armi d'attacco 1
 +
  ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
  no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
  pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
  sv: Anfallsvapen 1
 +
  tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
dyk-mp-52:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: Defense
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
  cs: Obrana
 
+
  da: Forsvar
dyk-mp-53:
+
  de: Verteidigung
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
  es: Defensa
   ru: ...иконка убийства [[Beggar's Bazooka/ru|Базуки бродяги]] имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
  fi: Puolustus
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
  fr: Défense
 +
  hu: Védekező
 +
  it: Difesa
 +
  ko: 수비
 +
  nl: Verdediging
 +
  no: Forsvar
 +
   pl: Obrona
 +
  pt: Defesa
 +
  pt-br: Defesa
 +
   ro: Defensivă
 +
   ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
  tr: Savunma
 +
   zh-hans: 防守
  
dyk-mp-54:
+
0 15 field | defense classes:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] There is a hidden ritual to [[Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
  en: Defense Classes
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]]?
+
  cs: Obranné třídy
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Poopy Joe/zh-hans|波比·乔]]的祭坛?
+
  da: Forsvarsklasser
 +
  de: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa
 +
  fi: Puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives
 +
  hu: Védekező osztályok
 +
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa
 +
  pt-br: Classes de Defesa
 +
   ro: Clase defensive
 +
   ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
dyk-mp-55:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by [[wikipedia:List of The Fresh Prince of Bel-Air characters#Carlton Banks|Carlton Banks]] in [[wikipedia:The Fresh Prince of Bel-Air|The Fresh Prince of Bel-Air]]?
+
   en: Defensive Weapon 1
   ru: ...насмешка [[Carlton/ru|Танец Карлтона]] основана на танцевальных движениях [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз#Карлтон Бэнкс|Карлтона Бэнкса]] из американского ситкома [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
  cs: Obranné zbraně 1
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
  da: Forsvarsvåben 1
 +
  de: Verteidigungswaffen 1
 +
  es: Armas de defensa 1
 +
  fi: Puolustusaseet 1
 +
  fr: Armes défensives 1
 +
  hu: Védekező fegyverek 1
 +
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
   no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
  pt: Armas de Defesa 1
 +
  pt-br: Armas de Defesa I
 +
  ro: Arme defensive 1
 +
  ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
dyk-mp-56:
+
0 17 field | support classes:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   en: Support Classes
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
  cs: Podpůrné třídy
 +
  da: Supportklasser
 +
  de: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo
 +
  fi: Tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support
 +
  hu: Támogató osztályok
 +
  it: Classi di supporto
 +
  ko: 지원 병과
 +
  nl: Ondersteuningsklassen
 +
  no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio
 +
  pt-br: Classes de Suporte
 +
  ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
dyk-mp-57:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: Support Weapon
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия [[Nail Gun/ru|гвоздемёта]] расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
   cs: Podpůrné zbraně 1
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
   da: Supportvåben
 
+
  de: Unterstützungswaffen
dyk-mp-58:
+
  es: Armas de apoyo
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   fi: Tukiaseet 1
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]], переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   fr: Armes de support 1
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   hu: Támogató fegyverek
 
+
  it: Arma di supporto
dyk-mp-59:
+
  ko: 지원 무기 1
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Crits|random crits]] than any other weapons?
+
   nl: Ondersteuningswapens 1
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Melee Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Crits/ru|криты]]?
+
   no: Støttevåpen 1
   zh-hans: …[[Melee Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Crits/zh-hans|爆击]]?
+
   pl: Broń wsparcia
 
+
  pt: Armas de Apoio 1
dyk-mp-60:
+
  pt-br: Armas de Suporte
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
  ru: Оружие поддержки
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   sv: Understödsvapen
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{class link|Heavy|noimg=true}}能够挺过所有{{class link|Pyro|noimg=true}}的嘲讽攻击?
+
   tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
dyk-mp-61:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Mercenary World
   ru: ...коробку из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]] можно увидеть в различных местах на фоне страниц [[Gun Mettle Update/ru|обновления «Лихие пушки»]]?
+
  cs: Svět žoldáků
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
  da: Mercenary World
 +
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
  pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
   ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
dyk-mp-62:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   en: Mercenary Park
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был Авраам Линкольн?
+
  ko: Mercenary Park
   zh-hans: …蓝方的第一个火焰兵是阿伯拉罕·林肯?
+
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
   ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
dyk-mp-63:
+
0 25 field | core modes:
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Core Modes
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с [[Gun Mettle Update/ru|обновлением «Лихие пушки»]]?
+
  cs: Základní módy
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
+
  da: Kernetilstande
 +
  de: Kernmodi
 +
  es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
   nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
  ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
dyk-mp-64:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
  en: Alternative Modes
   ru: ...[[Capo's Capper/ru|Шляпа капо]] является слегка переделанной версией предмета [[Fancy Fedora/ru|Фетровая шляпа]]?
+
  cs: Alternativní módy
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
+
  da: Alternative tilstande
 +
  de: Alternative Modi
 +
  es: Modos alternativos
 +
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 +
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
  pt: Modos Alternativos
 +
  pt-br: Modos Alternativos
 +
   ro: Moduri alternative
 +
   ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
dyk-mp-65:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
  en: Defensive Weapon 2
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
  cs: Obranné zbraně 2
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
  da: Forsvarsvåben 2
 +
  de: Verteidigungswaffe 2
 +
  es: Armas de defensa 2
 +
  fi: Puolustusaseet 2
 +
  fr: Armes défensives 2
 +
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
  pt: Armas de Defesa 2
 +
  pt-br: Armas de Defesa II
 +
   ro: Arme defensive 2
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
  tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
dyk-mp-66:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the [[Loose Canon]] comic?
+
  en: Advanced Defense Classes
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]没有戴护目镜的模样首次出现在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《{{common string|Loose Canon}}》]]中?
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
 +
  da: Avancerede forsvarsklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
   ko: 수비 특화 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
  ru: Классы защиты, ч. 2
 +
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
  zh-hans: 防守兵种老手
  
dyk-mp-67:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive a [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
  en: Expert Defense Classes
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] изначально должен был иметь оружие [[Stratonic Swatter/ru|Мухобойка бродяги]]?
+
  cs: Obranné třídy (expertní)
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
  da: Ekspert-forsvarsklasser
 +
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Expert
 +
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
   ro: Clase defensive experte
 +
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
  sv: Försvarsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种专家
  
dyk-mp-68:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: ...that the [[Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
  en: Offense Weapons 2
   ru: ...[[Teleporter/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
  cs: Útočné zbraně 2
   zh-hans: …[[Teleporter/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
  da: Angrebsvåben 2
 +
  de: Angriffswaffen 2
 +
  es: Armas de ataque 2
 +
  fi: Hyökkäysaseet 2
 +
  fr: Armes offensives 2
 +
  hu: Támadó fegyverek 2
 +
  it: Armi d'attacco 2
 +
  ko: 공격 무기 2
 +
  nl: Aanvalswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Bronie ataku 2
 +
  pt: Armas de Ataque 2
 +
  pt-br: Armas de Ataque II
 +
   ro: Arme ofensive 2
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsvapen 2
 +
  tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
dyk-mp-69:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: The Shotgun
   ru: ...изначально [[Fan O'War/ru|Веер войны]] должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
  cs: Shotgun
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
  da: Haglgeværet
 
+
  de: Die Schrotflinte
dyk-mp-70:
+
   es: La Escopeta
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   fi: Haulikko
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёт]] как [[Scottish Resistance/ru|Шотландское сопротивление]] на фигурке подрывника?
+
  fr: Le fusil à pompe
   zh-hans: …在Valve商店中,https://valvestore.welovefine.com/tf2-demoman-action-figure-10595.html 爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
+
  hu: A sörétes puska
 
+
   it: Il fucile a pompa
dyk-mp-71:
+
   nl: De Shotgun
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in Meet the Spy?
+
   no: Hagle
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал «Шпион КРС»?
+
  pl: Strzelba
   zh-hans: …《拜见间谍》中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
  pt: A Caçadeira
 +
  pt-br: A Escopeta
 +
   ro: Shotgun
 +
   ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
  tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
dyk-mp-72:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
  en: Advanced Offense Classes
   ru: ...изначально [[Degreaser/ru|Чистильщик]] должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёта]]?
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  da: Avancerede angrebsklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
   nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
   ru: Классы нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种老手
  
dyk-mp-73:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: ...that all of the Demoman's alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
  en: Expert Offense Classes
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта подрывника были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   zh-hans: …{{class link|Demoman|noimg=true}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
 +
  de: Experte: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
   it: Classi d'Attacco Esperto
 +
  nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
   ru: Классы нападения, ч. 3
 +
  sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种专家
  
dyk-mp-74:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
  en: Advanced Support Classes
   ru: ...при убийстве ударом в спину, [[Conniver's Kunai/ru|Кунай заговорщика]] убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
+
  da: Avancerede supportklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Avancé
 +
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 +
  it: Classi di supporto Avanzato
 +
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种老手
  
dyk-mp-75:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
  en: Expert Support Classes
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
  da: Ekspert-supportklasser
 +
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
   sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种专家
  
dyk-mp-76:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: Support Weapons 2
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда [[Kritzkrieg/ru|Крицкрига]] исчезнут, если медик сменит класс?
+
  da: Supportvåben 2
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
  es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
   pt: Armas de Apoio 2
 +
  pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
dyk-mp-77:
+
0 50 field | 4 25231 field:
  en: ...that players on the winning team during [[Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: 2Fort
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Humiliation/pt-br|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   zh-hans: 2Fort
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Humiliation/ru|периода унижения]], просто сменив класс?
 
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Humiliation/zh-hans|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 
 
 
dyk-mp-78:
 
   en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
  ru: ...снаряд оружия [[Dragon's Fury/ru|Ярость дракона]] можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: Upward
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   zh-hans: Upward
  ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
 
  
dyk-mp-80:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: Goldrush
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
   zh-hans: Goldrush
  ru: ...индикатор на мониторе оружия [[Rescue Ranger/ru|Спасатель]] меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
 
  
dyk-mp-81:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: ...that a football can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: Suijin
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   zh-hans: Suijin
  ru: ...при надевании предмета [[Ball-Kicking Boots/ru|Футбольные бутсы]] появится футбольный мяч?
 
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
 
  
dyk-mp-82:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: Badwater
   pt-br: ...a vida perdida por [[drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
   zh-hans: Badwater
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[drowning/ru|утоплении]]?
 
  
dyk-mp-83:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: Hightower
 +
  zh-hans: Hightower
  
dyk-mp-84:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: Harvest
 +
  zh-hans: Harvest
  
dyk-mp-85:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: Dustbowl
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的名字取于“火龙”这两字?
+
   zh-hans: Dustbowl
 
dyk-mp-86:
 
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: ...that in the [[WAR! comic]], the [[Administrator]] is watching the events of [[Meet the Spy]] unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: Turbine
 +
  zh-hans: Turbine
  
dyk-mp-88:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: Mossrock
 +
  zh-hans: Mossrock
  
dyk-mp-89:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused bodygroup, which gives it grey horns?
+
   en: Lazarus
 +
  zh-hans: Lazarus
  
dyk-mp-90:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: Banana Bay
  pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do [[Soldier/pt-br|Soldier]]?
+
   zh-hans: Banana Bay
  ru: ...отверстие на задней части [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] [[Soldier/ru|солдата]] просматриваемое?
 
   zh-hans:
 
  
dyk-mp-91:
+
0 74 field:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: Consolation Prize
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
+
  cs: Cena útěchy
 
+
  da: Trøstepræmie
dyk-mp-93:
+
  de: Trostpreis
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
  es: Premio de Consolación
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
  fi: Lohdutuspalkinto
 +
  fr: Lot de consolation
 +
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
   pt-br: Prêmio de Consolação
 +
  ro: Premiu de consolare
 +
  ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
   tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
dyk-mp-94:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: ...that the [[Monoculus]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: Brazil
   pt-br: ...as falas do [[Monoculus/pt-br|Monoculus]] são versões desaceleradas ou engrossadas das falas do Demoman?
+
   zh-hans: Brazil
   ru: ...голос [[Monoculus/ru|ГЛАЗАСТУСА]] является замедленной версией голоса подрывника?
+
   zh-hant: Brazil
  
dyk-mp-95:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: Harvest Event
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]] {{lang icon|en}}, contendo o mesmo design que o lança-chamas deste?
+
  ru: Harvest - Хеллоуин
   ru: ...[[Nostromo Napalmer/ru|Ностромский пламемёт]] является отсылкой к фильму «[[Wikipedia:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
   zh-hans: Harvest Event
 +
   zh-hant: Harvest Event
  
dyk-mp-96:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam community marketplace for SteamVR?
+
  en: Merasmus
 +
  cs: Merasmus
 +
  da: Merasmus
 +
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
  ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
  zh-hans: 马拉莫斯
 +
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-97:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the [[Meet the Pyro]] cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: Monoculus
   pt-br: ...a foto de vitória de [[Pyro/pt-br|Pyro]] na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o [[Heavy/pt-br|Heavy]] é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
  cs: Monoculus
   ru: ...изображение, выложенное после победы [[Pyro/ru|Поджигателя]] в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик_против_поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть [[Heavy/ru|Пулемётчика]] с воткнутым в голову [[Fire Axe/ru|топором]]?
+
   da: Monoculus
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
  de: Monokulus
 +
  es: Monóculus
 +
  fi: Monoculus
 +
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
  pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-98:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|вечный покой]] очень похож на нож шпиона из TFC?
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
 +
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
  pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-99:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: Eyeaduct
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   es: Eyeaduct
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Escape Plan/ru|План эвакуации]] изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
  zh-hans: Eyeaduct
 +
   zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-100:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of Quake for their own use?
+
  en: Ghost Fort
 +
  es: Ghost Fort
 +
  zh-hans: Ghost Fort
 +
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-101:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
  en: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  zh-hans: Helltower
 +
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-102:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
  en: Carnival of Carnage
 +
  es: Carnival of Carnage
 +
  zh-hans: Carnival of Carnage
 +
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
dyk-mp-103:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunt kill]]?
+
   en: Mann Manor
   zh-hans: ...火焰兵是九个兵种中第一个拿到[[Taunt kill/zh-hans|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
  es: Mann Manor
 +
   zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
dyk-mp-104:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: Gorge Event
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   es: Gorge Event
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки [[Box Trot/ru|Короботрот]] означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-105:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of Mann vs. Machine?
+
   en: Moonshine Event
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   es: Moonshine Event
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
   zh-hans: Moonshine Event
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
0 99 field | 4 25027 field:
dyk-mp-106:
+
   en: Hellstone
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   es: Hellstone
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   zh-hans: Hellstone
   ru: ...об [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]] было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   zh-hant: Hellstone
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that the [[Sentry]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: Sinshine
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   es: Sinshine
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry/pt-br|Sentinela]] do [[Engineer/pt-br|Engineer]] muda de acordo com o nível da construção?
+
   zh-hans: Sinshine
   ru: ...[[Sentry/ru|турель]] [[Engineer/ru|инженера]] издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-108:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   es: Maple Ridge Event
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-109:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   es: Brimstone
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] [[Vaccinator/ru|Вакцинатора]] с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя [[Hadouken/ru|Хадокэн]]?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从[[Hadouken/zh-hans|波动拳]]嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-110:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do [[Heavy/pt-br|Heavy]]?
+
   es: Pit of Death
   ru: ...[[Siberian Sophisticate/ru|Суровый сибиряк]] также добавляет штрих-код на затылок [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   zh-hans: Pit of Death
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-111:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
  cs: Scream Fortress
   ru: ...оригинальное название предмета [[Boxcar Bomber/ru|Взрывной товарняк]] (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
  da: Scream Fortress
 
+
  de: Scream Fortress
dyk-mp-112:
+
  es: Scream Fortress
   en: ...that there is a reference to the Liberty Bell hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
  fi: Scream Fortress
   pt-br: ...há uma referência ao Sino da Liberdade escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
  fr: Scream Fortress
   ru: ...[[Liberty Launcher/ru|Освободитель]] имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
  hu: Scream Fortress
 
+
   it: Halloween
dyk-mp-113:
+
   nl: Scream Fortress
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
  no: Scream Fortress
   pt-br: ...o {{item link|Family Business}} tem uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
  pl: Scream Fortress
   ru: ...на правой стороне приклада оружия [[Family Business/ru|Семейное дело]] нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   pt: Scream Fortress
 +
   pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
   tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
   zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-114:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that [[Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[rocket jumping]]?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   es: Cauldron
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл [[Rocket Launcher/ru|ракетомёт]], а также метод [[rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-115:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert]]?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert/pt-br|Intruder Alert]]?
+
  es: Gravestone
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   zh-hans: Gravestone
 +
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-116:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic [[Ring of Fired]] apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
  es: Monster Bash
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   zh-hans: Monster Bash
 +
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-117:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
  es: Slasher
   ru: ...используя [[Vaccinator/ru|Вакцинатор]], вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
   zh-hans: Slasher
 +
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-118:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...a atualização {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...с выходом [[End of the Line Update/ru|обновления «End of the Line»]] также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-119:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   es: Laughter
   ru: ...[[Phlogistinator/ru|Флогистонатор]] получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[Wikipedia:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
   zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-120:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that in early versions of Team Fortress 2, there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: Precipice
   pt-br: ...nas primeiras versões de Team Fortress 2, havia um arquivo intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
  es: Precipice
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   zh-hans: Precipice
 +
   zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-121:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
  es: Bloodwater
   ru: ...в текстурах предмета [[Ground Control/ru|Авиадиспетчер]] содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица [https://project-imas.wiki/Haruka_Amami Харуки Амами], персонажа серии игр ''[[Wikipedia:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
   zh-hans: 血水之盆
 +
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-122:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that the [[Team Fortress 2]] mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
  es: Hassle Castle
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   zh-hans: 迷途城堡
 +
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-123:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: Megalo
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   es: Megalo
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  zh-hans: 猛鬼车站
 +
   zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-124:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   es: Moldergrove
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   zh-hans: 腐烂之林
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-125:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
 
  
dyk-mp-126:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
 
  
dyk-mp-127:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: Spookeyridge
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  
dyk-mp-128:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
 
  
dyk-mp-129:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: Bonesaw
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
 
  
dyk-mp-130:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: Crasher
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 
  
dyk-mp-131:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: Spineyard
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
   zh-hans: Spineyard
  
dyk-mp-132:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: Lava Pit
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
   zh-hans: Lava Pit
  
dyk-mp-133:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: Slime
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: Slime
  
dyk-mp-134:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: Corruption
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   zh-hans: Corruption
  
dyk-mp-135:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: Murky
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
   zh-hans: Murky
  
dyk-mp-136:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: Atoll
  ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
   zh-hans: Atoll
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
 
  
dyk-mp-137:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: Woods
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
   zh-hans: Woods
  
dyk-mp-138:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
 
  
dyk-mp-139:
+
-->
  en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers per hour or 22.2 miles per hour?
 
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 
  
dyk-mp-140:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
<!--
  ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
 
  
dyk-mp-141:
+
australium item:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
  en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-142:
+
festivized item:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
 
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
dyk-mp-143:
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
  ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-144:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
decorated | decorated item:
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-145:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
war paint item:
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
 +
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-146:
+
strangifier item:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-147:
+
killstreak kit item:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
dyk-mp-148:
+
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
+
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
dyk-mp-149:
+
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
+
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
dyk-mp-150:
+
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-151:
+
-->
  en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
 
  ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 
  
dyk-mp-152:
+
=== Slots ===
  en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
<!--
  ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
 
  
dyk-mp-153:
+
# TR_Primary
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
primary:
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
   ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-154:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
primary weapon:
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  en: Primary weapon
 +
  cs: Primární zbraň
 +
  da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
  pt-br: Arma Primária
 +
   ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
  zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-155:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
secondary:
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
  en: Secondary
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
  cs: Sekundární
 +
  da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
   ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-156:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
secondary weapon:
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
  en: Secondary weapon
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  cs: Sekundární zbraň
 +
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
  pt: Arma secundária
 +
  pt-br: Arma Secundária
 +
   ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-157:
+
# TR_Melee
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
melee:
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  en: Melee
 +
  cs: Na blízko
 +
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
   pt: Corpo a corpo
 +
  pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
  zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-158:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
melee weapon:
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
  en: Melee weapon
 +
  cs: Zbraň na blízko
 +
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
  pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
   ro: Armă albă
 +
  ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-159:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
primary pda:
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
  en: Primary PDA
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  cs: Primární PDA
 +
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
   fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
   ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
  pt: PDA Principal
 +
  pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
  ru: Основной КПК
 +
   sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
  zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-160:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
secondary pda:
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
  en: Secondary PDA
 +
  cs: Sekundární PDA
 +
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
  pt: PDA Secundário
 +
  pt-br: PDA Secundário
 +
   ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
  zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-161:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
building:
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  en: Building
 +
  cs: Budova
 +
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
   ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
  zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-162:
+
-->
  en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
 
  ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
 
  
dyk-mp-163:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
<!--
  
dyk-mp-164:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
 
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
 
  
dyk-mp-165:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
infobox-used-by-2:
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-166:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
infobox-used-by-3:
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-167:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
infobox-used-by-4:
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-168:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
infobox-used-by-5:
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
 +
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-169:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
 +
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
 +
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-170:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-171:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-172:
+
# Example: All-Father
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
 +
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-173:
+
-->
  en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
 
  ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
 
  
dyk-mp-174:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
 
  ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
 
  
dyk-mp-175:
+
==== Website interface ====
  en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
<!--
  ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 
  
dyk-mp-176:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
abusefilter disclaimer:
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
 +
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 +
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
  pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
   ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
  zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-177:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
 +
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-178:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
  zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-179:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-180:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-181:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
 +
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-182:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-183:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: You haven't signed your post yet
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
 +
  es: Todavía no has firmado tu publicación
 +
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
  pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
  zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-184:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
 +
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 +
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
   ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
  zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-185:
+
editor summary-desc:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
  en: Briefly describe your changes, preferably in English
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 +
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 +
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
   ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-186:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
mw table of contents | contents:
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  en: Contents
 +
  ar: محتويات
 +
  cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
   ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
  zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-187:
+
-->
  en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
 
  ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
 
  
dyk-mp-188:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
<!--
  ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
 
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
 +
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 +
  pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
 +
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
  ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
  zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
  es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
  pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
 +
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}{{item link|Homewrecker}}?
+
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 +
  ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
   zh-hans: {{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
 +
  es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
 +
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 +
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
 +
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
  ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
 +
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 +
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
  zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
 +
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 +
  zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
 +
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
  zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
 +
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
  pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
 +
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
 +
  ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
 +
  pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
 +
  ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
  zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
  pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
 +
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
 +
  zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
 +
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
 +
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 +
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
 +
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 +
  zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
  pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 +
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
 +
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
 +
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
 +
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
 +
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
 +
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
 +
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
 +
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
 +
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 +
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
 +
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
 +
  ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-40:
   en: ..that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
 +
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 +
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow sTAB/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 +
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
  ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
+
  ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
   zh-hans: {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
 +
  zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
 +
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
 +
  ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 15 miles in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
+
  ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
+
   zh-hans: {{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 +
  ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
 +
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
 +
  ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
  ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 +
  ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
 +
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 +
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
 +
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
 +
  ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
  ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 +
  ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
 +
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
 +
  ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 +
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
  ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 +
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
  pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
 +
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]][[Bleeding/zh-hans|流血]]
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 +
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 +
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
  pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
 +
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
 +
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
 +
  pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
 +
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 +
  ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   zh-hans: {{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
  pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
 +
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
  zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
  ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
 +
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 -15% 的?
+
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
  ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
  ru: ...{{item link|Gas Grenade}} это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
  ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 +
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 +
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-292:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
dyk-mp-106:
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
+
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
+
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
   zh-hans: {{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
 +
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
  pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of Heavy's gloves?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
 +
  pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
 +
  ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 +
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the classes' [[gibs]] are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
  pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
 +
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 +
  ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 +
  ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
  zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 +
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
+
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
   zh-hans: {{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
+
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
 +
  pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
 +
  ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
  pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
 +
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
 +
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
+
  ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 +
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
 
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
  ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
 +
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
  zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
 +
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 +
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以它在被激活时除了玩家以外所有人都看不到?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
   zh-hans: {{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
+
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
 +
  ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
+
   zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
+
   zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
 +
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
 +
  zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在他的[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
 
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
 +
  zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
 +
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
 +
  zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
 +
  zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
 +
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
 +
  ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: {{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
  ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
  fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort#Bridge|桥]]是没有顶盖的?
+
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   zh-hans: {{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
  ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
+
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}也拥有自己的未使用的击杀图标?
+
  ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
 +
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
  ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
 
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
 
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
  ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
+
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: …尽管在被背刺后会损坏,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被一把{{item link|knife}}刺入后仍然完好无损?
+
   zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张取景于夜晚的官方地图?
+
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
  ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}{{item link|Homewrecker}}
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
 
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
   zh-hans: …双方[[team/zh-hans|队伍]]似乎是由一位仅被称为[[Administrator/zh-hans|管理员]]的神秘女性所领带的?
+
   zh-hans: …你甚至可以用你自己的[[baseball/zh-hans|棒球]]来打偏敌方的棒球?
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
 +
  es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
 +
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
+
   zh-hans: {{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
+
   zh-hans: {{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
+
   zh-hans: …作为{{cl|Soldier}},在激活{{item link|Buff Banner}}、{{item link|Battalion's Backup}}和{{item link|Concheror}}时,可以通过按住主攻击键来激活并预备,然后在合适的时机松开按键来释放增益?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
+
   zh-hans: …当有两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞时,它们都将共同损坏掉?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   zh-hans: …当你用{{item link|Ubersaw}}的嘲讽成功击杀一名玩家,你将会获得 100% 的 Ubercharge 能量?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
 +
  zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-206:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
 +
  ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
 +
  zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
  es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 +
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
 +
  es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
 +
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
 +
  zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
 +
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
 +
  ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
 +
  zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》的背景处的一块黑板上有一张[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的照片?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
  es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
 +
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
  es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
 +
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
 +
  zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一武器?
 
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
 +
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
 +
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
  zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
 +
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: {{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
 +
  ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
  fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
 +
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
 +
  ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
 +
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
+
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
 +
  fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
 +
  ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
 +
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
 +
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种从而立即重生?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
 +
  ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《{{dictionary/common string/expiration date}}》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: [[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
 
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapons with the most [[reskins]] at 3?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
 +
  ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
 +
  zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
 +
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
 +
  zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
 
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
 
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: {{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
 +
  ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
 +
  zh-hans: …在影片《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》中出现过一个疑似[[Miss Pauling/zh-hans|宝林小姐]]神秘人影?
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
 +
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
 +
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
 +
  zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
 +
  ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
 +
  ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}在[[Trailer 2/zh-hans|预告片2]]中所表演的刀技叫做“half twirl”,而他在影片《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中所表演的刀技叫做“Y2K rollover”?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以在[[underwater/zh-hans|水下]]建筑?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
 +
  ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
 +
  zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the classes' are derived from the original models used in beta?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
 +
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
 +
  ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
 +
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
  pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
 
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
 +
dyk-mp-317:
 +
  en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
 +
  ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
 +
  ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
 +
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
  pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
+
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Gold Rush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
  pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
+
  zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
  pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
 
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
 
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
  pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?<[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI – Vídeo de Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI - Видео Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: {{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
 
  zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-341:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
+
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
+
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
   zh-hans: {{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
+
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}{{cl|Medic}}[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
+
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   zh-hans: …作为{{cl|Spy}}时,你可以通过射击一个你所瘫痪的建筑来给你自己达成[[assist/zh-hans|助攻]]?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的装备动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}不同,但和{{item link|Sandvich}}{{item link|Disguise Kit}}却是一样的?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
+
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that the Spy has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
 +
  ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
 +
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
  ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
  ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
  pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
  ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
+
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
  pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
  pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
 
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
  ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
   zh-hans: [[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
  pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
  ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-372:
 +
  en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
 +
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
 +
  ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-373:
<!--
+
  en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
 +
  ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
 +
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-374:
# ---
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
# Params:
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
# {english} generates "Pain Train"
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-375:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.tf/{english}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-376:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-377:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
  es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
  pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-378:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-379:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
  zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-380:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-381:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
+
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
   zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-382:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-383:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-384:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-385:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
+
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
   zh-hans: 工具演示:{translation}
+
 
 +
dyk-mp-386:
 +
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
 +
  ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
 +
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
 +
 
 +
dyk-mp-387:
 +
  en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
 +
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
 +
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]?
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-388:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-389:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
  zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-390:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-391:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
  pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
   zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-392:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.tf/TFW:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-393:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
 
  pt-br: {english} Trilha Sonora do Team Fortress 2
 
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-394:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
  pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 
  
# Other
+
dyk-mp-395:
# See youtube demo mechanic-title
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
youtube demo mvmsapper:
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
youtube demo mvmsapper-desc:
+
dyk-mp-396:
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-397:
youtube demo mvmshield:
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   en: Projectile Shield
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
   ru: Щит от снарядов
 
  
youtube demo mvmpshield-desc:
+
dyk-mp-398:
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
  zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
-->
+
dyk-mp-399:
 +
  en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
 +
  ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
 +
  zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
  
=== other ===
+
dyk-mp-400:
<!--
+
  en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
 +
  ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  
equip region:
+
dyk-mp-401:
   en: Equip region
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  cs: Místo nošení
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
  da: Udstyringsregion
 
  de: Ausrüstungsbereich
 
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
   ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
  ro: Loc pentru echipare
 
  ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-402:
   en: Taunt
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
   ar: تهكم
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
  cs: Taunt
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
  da: Hån
 
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
   zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-403:
   en: Ammo
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
  ar: ذخيرة
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
  cs: Munice
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
  da: Ammunition
+
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
   fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Gloanţe
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
   zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-404:
   en: Hat
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   ar: قبعة
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
  da: Hat
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  de: Hut
 
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
   zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-405:
   en: Attack interval
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
  ar: فاصل الهجوم
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   cs: Interval útoku
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
  da: Angrebsinterval
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
  hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
   ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
   zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-406:
   en: Basic information
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
  ar: معلومات أساسية
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
  cs: Základní informace
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  da: Grundlæggende information
 
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
   ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
   zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-407:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|Seturi de obiecte]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-408:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">Seturi de obiecte</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-409:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
   ar: وضع التحدي
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
  da: Udfordringstilstand
+
 
  es: Modo desafío
+
dyk-mp-410:
   fr: Mode défi
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   it: Modalità Sfida
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
  ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-411:
   en: Condition
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   ar: الحالة
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
  cs: Podmínka
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
  da: Tilstand
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  de: Voraussetzung
 
   es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
  ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
   zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-412:
   en: Damage
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   ar: الضرر
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
  cs: Poškození
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
  da: Skade
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  de: Schaden
 
   es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
   hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
  ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-413:
   en: Download Link
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   ar: رابط التنزيل
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
  cs: Odkaz ke stažení
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  da: Download-link
 
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
   hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
  ro: Link de download
 
  ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
  zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-414:
duck xp level:
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   en: Duck XP Level
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   cs: Kachní úroveň
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
   da: Ande-XP level
+
 
  de: Enten-XP-Level
+
dyk-mp-415:
  es: Nivel de patoexperiencia
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   fi: Ankkakokemustaso
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
  fr: Niveau de XP du canard
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
   ro: Nivel Experiență Rață
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-416:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
  da: Miljøfarer
+
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  de: Umweltgefährdungen
 
  es: Peligros del entorno
 
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
   zh-hans: 环境危害
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-417:
   en: Features
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   ar: ميزات
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
  da: Funktioner
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
  de: Besonderheiten
 
  es: Características
 
  fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
   zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-418:
   en: File name
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
  ar: اسم الملف
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
  cs: Název souboru
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
  da: Filnavn
 
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
   ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
   sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
  zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-419:
   en: Game mode
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   ar: نوع اللعبة
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
   cs: Herní mód
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  da: Spiltilstand
+
 
  de: Spielmodus
+
dyk-mp-420:
   es: Modo de juego
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
  fi: Pelimoodi
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  fr: Mode de jeu
+
 
   hu: Játékmód
+
dyk-mp-421:
  it: Modalità di gioco
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
  ja: ゲームモード
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
  ko: 게임 모드
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
   pt-br: Modo de jogo
 
   ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
   zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-422:
   en: Health
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
  ar: الصحة
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  cs: Zdraví
 
   da: Helbred
 
  de: Gesundheit
 
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
romevision:
+
dyk-mp-423:
   en: Romevision
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   ar: روم-فشن
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  es: Romavisión
 
  fr: Romevision
 
  it: Visione romana
 
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
  ru: Римовидение
 
  zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-424:
   en: Speed
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   ar: السرعة
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   cs: Rychlost
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  da: Hastighed
 
  de: Geschwindigkeit
 
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
  ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
  zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-425:
   en: Icon
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
  ar: رمز
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   cs: Ikona
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
  da: Ikon
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
   fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
  ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-426:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
  ja: <sup>†</sup>⠀
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
   ko: <sup>†</sup>⠀
 
  pl: <sup>†</sup>
 
  zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-427:
   en: Map
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   ar: ماب
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   da: Bane
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
  de: Karte
 
  es: Mapa
 
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-428:
   en: Maps
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
  ar: مابات
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
  cs: Mapy
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  da: Baner
 
  de: Karten
 
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
   ja: マップ
 
   ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
  ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-429:
   en: Map type
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
  ar: نوع الماب
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
  cs: Typ mapy
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  da: Banetype
 
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
   ja: ゲームモード
 
   ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţi
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
  zh-hans: 种类
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-430:
   en: Metal
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   ar: معدن
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
   cs: Kov
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  da: Metal
+
 
  de: Metall
+
dyk-mp-431:
   es: Metal
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  fi: Metalli
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
   fr: Métal
+
 
  hu: Fém
+
dyk-mp-432:
  it: Metallo
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
  ja: メタル
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
   ko: 금속
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
   nl: Metaal
 
   no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
  zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-433:
   en: Milestones
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
   ar: معالم
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  cs: Milestony
 
  da: Milepæle
 
  de: Meilensteine
 
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
  ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
  zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-434:
   en: Name
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   ar: اسم
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
  cs: Název
+
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
  da: Navn
 
  de: Name
 
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
  fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
   zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-435:
   en: Description
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   ar: الوصف
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
   cs: Popis
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  da: Beskrivelse
+
 
   de: Beschreibung
+
dyk-mp-436:
   es: Descripción
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   fi: Kuvaus
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
  fr: Description
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
  hu: Leírás
+
 
   it: Descrizione
+
dyk-mp-437:
   ja: 説明文
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
   ko: 설명문
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
  nl: Beschrijving
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  no: Deskripsjon
+
 
   pl: Opis
+
dyk-mp-438:
   pt: Descrição
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   pt-br: Descrição
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
  ru: Описание
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
  sv: Beskrivning
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-439:
   en: None
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   ar: لا شيء
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
   cs: Žádný/á
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
  da: Ingen
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  de: Keine
 
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-440:
   en: Optional
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   ar: إختياري
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
  da: Valgfrit
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  de: Optional
 
  es: Opcional
 
  fi: Vaihtoehtoinen
 
  fr: Facultatif
 
  hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
   zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-441:
   en: Assists
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   da: Assisterende
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   es: Asistencias
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  fr: Coopérations
 
  it: Assists
 
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
  pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
  zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-442:
   en: Kills
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   ar: قتلات
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
  cs: Počet zabití
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
  da: Drab
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  de: Tötet
+
 
  es: Víctimas
+
dyk-mp-443:
  fi: Tapot
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
  fr: Victimes
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
   hu: Ölések
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
   it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
   no: Drap
 
   pl: Zabójstw
 
   pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
  zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-444:
   en: Rank
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
  ar: الرتبة
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   da: Rang
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
  de: Rang
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  es: Rango
 
   fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
   it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
  ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
  zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-445:
points scored:
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   en: Points Scored
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
   cs: Získaných bodů
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
  da: Point scoret
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  de: Erzielte Punkte
 
  es: Puntos obtenidos
 
   fi: Pisteitä ansaittu
 
   fr: Points marqués
 
  hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
  ro: Puncte Înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
  zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-446:
   en: Unknown
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   ar: غير معروف
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
   cs: Neznámé
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  da: Ukendt
 
  de: Unbekannt
 
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
  ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
  zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-447:
   en: Long range
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
   ar: بعيد المدى
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 
  da: Lang rækkevidde
 
  de: Weite Distanz
 
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
  ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
  zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-448:
   en: Medium range
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   ar: متوسط المدى
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
  cs: Na střední vzdálenost
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  da: Mellem rækkevidde
 
  de: Mittlere Distanz
 
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
  hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
   pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
  ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
  zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-449:
   en: Pickups
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   ar: البيكأب
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  cs: Předměty k sebrání
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  da: Pickups
 
  de: Pickups
 
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
  fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
  ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
   zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-450:
   en: Picture
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   ar: الصورة
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  cs: Obrázek
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  da: Billede
 
  de: Bild
 
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
  ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
   zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-451:
   en: Projectile
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
  da: Projektil
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
  de: Projektil
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  es: Proyectil
+
 
  fi: Projektiili
+
dyk-mp-452:
  fr: Projectile
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
  it: Proiettile
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
   ja: 発射物
 
   ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
   pt: Projétil
 
   pt-br: Projétil
 
  ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-453:
   en: Point blank
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
  ar: مدى القريب
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  cs: Z přímé blízkosti
 
  da: Klods hold
 
  de: Kurze Distanz
 
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
   ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
  ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
  zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-454:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  ar: بامبكن
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  cs: Dýně
 
  da: Græskar
 
  de: Kürbisse
 
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
  ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
   zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-455:
   en: Pyroland
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   ar: بايرو-لاند
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
  da: Pyroland
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
  de: Pyroland
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  es: Pyrolandia
 
   fi: Pyromaa
 
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
  ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
   zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-456:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   da: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  de: Team Fortress Wiki
+
 
  es: Wiki de Team Fortress
+
dyk-mp-457:
   fi: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   fr: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   it: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  ja: Team Fortress Wiki
+
 
  ko: Team Fortress 위키
+
dyk-mp-458:
  nl: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
  no: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  pl: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
  pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
   ro: Team Fortress Wiki
 
   ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
   zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
infobox-used-by-1:
+
dyk-mp-459:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
  en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
 +
  ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 +
   zh-hans: …三级[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]所发射的火箭也可以被{{cl|Pyro}}的[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]给反弹开?
  
# Example: Pain Train
+
dyk-mp-460:
infobox-used-by-2:
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
   en: {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}}
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
   pt: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
 
  pt-br: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
 
  
# Example: Team Captain
+
dyk-mp-461:
infobox-used-by-3:
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} and {{cl|{{{4}}}}}
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}以及{{cl|{{{4}}}}}
 
  
# Example: Champ Stamp
+
dyk-mp-462:
infobox-used-by-4:
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} and {{cl|{{{5}}}}}
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}以及{{cl|{{{5}}}}}
 
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
dyk-mp-463:
infobox-used-by-5:
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} and {{cl|{{{6}}}}}
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
 
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}以及{{cl|{{{6}}}}}
 
  
infobox-used-by-all:
+
dyk-mp-464:
   en: All [[classes]]
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
infobox-used-by-all-except-1:
+
dyk-mp-465:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: [[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
infobox-used-by-all-except-2:
+
dyk-mp-466:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
   zh-hans: 全[[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-467:
yes:
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   en: Yes
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
   ar: نعم
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
  cs: Ano
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  da: Ja
 
  de: Ja
 
   es:
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
  ro: Da
 
  ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-468:
no:
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   en: No
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
   ar: لا
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
   cs: Ne
+
 
  da: Nej
+
dyk-mp-469:
  de: Nein
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
   es: No
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
   fi: Ei
+
 
  fr: Non
+
dyk-mp-470:
  hu: Nem
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   it: No
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
   ja: ×
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
   ko: 불가
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
   nl: Nee
+
 
  no: Nei
+
dyk-mp-471:
  pl: Nie
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   pt: Não
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
   pt-br: Não
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  ro: Nu
 
   ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
  zh-hans: 否
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-472:
   en: and
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   ar: و
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  cs: a
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  da: og
 
  de: und
 
  es: y
 
  fi: ja
 
  fr: et
 
  hu: és
 
  it: e
 
  ja: と
 
  ko: 및
 
  nl: en
 
  no: og
 
  pl: i
 
  pt: e
 
  pt-br: e
 
  ro: și
 
  ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-473:
   en: N/A
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   ar: غير موجود
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
  cs: Nepoužité
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  da: Ugyldig
 
  de: N/A
 
  es: N/D
 
  fi: —
 
  fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
  ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
dyk-mp-474:
   en: No Reload
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   ar: لا ذخيرة
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  fr: Aucun
 
  ko: 재장전 없음
 
  pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
  ru: Без перезарядки
 
  
or:
+
dyk-mp-475:
   en: or
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
  ar: او
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
  da: eller
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  de: oder
+
 
  es: o
+
dyk-mp-476:
  fi: tai
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
  fr: ou
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
   no: eller
 
   pl: lub
 
  pt: ou
 
  pt-br: ou
 
   ru: или
 
   sv: eller
 
  tr: veya
 
  zh-hans: 或
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
dyk-mp-477:
   en: Buy Now
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  ar: اشتري الآن
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  cs: Zakoupit
 
   da: Køb nu
 
  de: Jetzt kaufen
 
  es: Comprar
 
  fi: Osta nyt
 
  fr: Acheter maintenant
 
  hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
  ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
  pt-br: Compre já
 
  ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
  zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
dyk-mp-478:
buy now market:
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  en: View listings on the Steam Community Market
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
  fr: Voir les offres sur le Marché
 
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
   ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
other events:
+
dyk-mp-479:
   en: Other events
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   ar: أحداث أخرى
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
  cs: Jiné události
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  da: Andre begivenheder
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  de: Andere Events
 
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
   hu: Egyéb események
 
   it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
  pt-br: Outros eventos
 
  ro: Alte Evenimente
 
  ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
  zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
dyk-mp-480:
   en: RED
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   ar: الأحمر
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  da: RED
+
 
  de: RED
+
dyk-mp-481:
   es: RED
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   fi: RED
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
  fr: RED
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
   it: RED
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
   ko: 레드
+
 
  nl: RED
+
dyk-mp-482:
  no: RED
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
  pl: RED
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   pt: RED
 
   pt-br: RED
 
  ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
  zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
dyk-mp-483:
   en: BLU
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   ar: الأزرق
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   da: BLU
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  de: BLU
 
  es: BLU
 
  fi: BLU
 
  fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
  pt-br: BLU
 
  ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
  zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
dyk-mp-484:
  en: ARG
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
  ar: إيه-ار-جي
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  da: ARG
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
   de: ARG
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
   es: Juego de realidad alternativa
 
  fi: ARG
 
  fr: Jeu en réalité alternée
 
   it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
  pt: ARG
 
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
  ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
dyk-mp-485:
   en: Carrier tank
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   da: Transporttank
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  de: Beförderungspanzer
 
  es: Tanque de transporte
 
  fi: Kuljetustankki
 
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
  ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
  zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
dyk-mp-486:
   en: Version
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
   ar: إصدار
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
   cs: Verze
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  da: Version
+
 
  de: Version
+
dyk-mp-487:
  es: Versión
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
  fi: Versio
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
  fr: Version
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
  pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
   ro: Versiunea
 
   ru: Версия
 
   sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
  zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
dyk-mp-488:
mph:
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   en: mph
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
   ar: ميل في الساعة
 
  da: mph
 
  de: Mph
 
  es: mph
 
  fi: mph
 
  fr: m/h
 
  hu: m/h
 
  it: mph
 
  ja: マイル/時
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
  pt-br: mph
 
  ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
  zh-hans: 英里/时
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
dyk-mp-489:
kph:
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
   en: kph
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
  ar: كيلومتر في ساعة
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  cs: km/h
 
  da: km/t
 
  de: Km/h
 
  es: km/h
 
  fi: km/h
 
  fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
  ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
  pt: km/h
 
  pt-br: km/h
 
   ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
   zh-hans: 千米/时
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
dyk-mp-490:
hus:
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   en: HU/s
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   da: He/s
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  es: uh/s
 
   fi: HU/s
 
  fr: HU/s
 
  hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/秒
 
  ko: HU/s
 
  nl: HE/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
  ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
  zh-hans: HU/
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
dyk-mp-491:
hammer units:
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   en: HU
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
   da: He
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  es: uh
 
   fi: HU
 
  fr: HU
 
  hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
  pt: HU
 
  pt-br: UH
 
  ru: HU
 
  sv: HU
 
  tr: HU
 
  zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
dyk-mp-492:
   en: Normal
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   ar: عادي
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   cs: Normalní
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  da: Normal
 
  es: Normal
 
  fi: Normaali
 
  fr: Normal
 
  hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
  ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
  ru: Стандартная
 
  sv: Normal
 
  tr: Normal
 
  zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
dyk-mp-493:
   en: Backward
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   ar: يمشي الى الخلف
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  cs: Vzad
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  da: Baglæns
 
  de: Rückwärts
 
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
  pt-br: De costas
 
  ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
   zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
dyk-mp-494:
   en: Crouched
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   ar: زحف
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  cs: V dřepu
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  da: Dukket
 
  de: Duckend
 
  es: Agachado
 
  fi: Kyyristynyt
 
  fr: En étant accroupis
 
  hu: Guggolás
 
  it: Accovacciato
 
  ja: しゃがみ
 
  ko: 앉았을 때
 
  nl: Gebukt
 
  no: Bøyd
 
  pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
  pt-br: Agachado
 
  ru: При приседании
 
   sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
  zh-hans: 蹲伏
 
  zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
dyk-mp-495:
   en: Swimming
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   ar: سباحة
+
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   cs: Ve vodě
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
  da: Svømmer
+
  de: Schwimmend
+
dyk-mp-496:
   es: Nadando
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  fi: Uimassa
+
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
   fr: En nageant
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  hu: Úszás
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}是由[[Robin Atkin Downes/zh-hans|罗宾·阿特金·唐斯]]进行配音的,他还为 Wii 的动作游戏《[[w:No More Heroes (video game)|英雄不再]]》中的角色“Travis Touchdown”配音过?
  it: Nuotando
+
 
   ja: 水中
+
dyk-mp-497:
  ko: 수영할 때
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
  nl: Zwemmend
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
  no: Svømming
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
   pl: Pływając
 
  pt-br: Nadando
 
  ru: При плавании
 
   sv: Simmning
 
   tr: Yüzerken
 
   zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
dyk-mp-498:
   en: Always
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
  ar: دائماً
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  da: Altid
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
  de: Immer
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
  es: Siempre
 
  fi: Aina
 
  fr: Toujours
 
  hu: Mindég
 
  it: Sempre
 
   ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
  pt: Sempre
 
  pt-br: Sempre
 
   ru: Всегда
 
   sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
  zh-hans: 一直
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
dyk-mp-499:
   en: Not Implemented
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
  da: Ikke implementeret
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
   de: Nicht implementiert
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  es: No implementado aún
 
  fr: Non-implémenté
 
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
  pt: Não Implementado
 
  pt-br: Não implementado
 
   ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
  zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
dyk-mp-500:
   en: second
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   ar: ثانية
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
  cs: sekund
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  da: sekund
 
  de: Sekunde
 
  es: segundo
 
  fr: seconde
 
  hu: másodperc
 
  it: Secondo
 
  ja: 秒
 
  ko: 두 번째
 
  nl: seconde
 
  no: sekund
 
  pl: sekunda
 
  pt: segundo
 
  pt-br: segundo
 
   ru: секунда
 
  sv: sekund
 
  tr: saniye
 
  zh-hans: 秒
 
  zh-hant: 秒
 
  
allowed:
+
dyk-mp-501:
   en: Allowed
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
   ar: مسموح
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
   da: Tilladt
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
   de: Erlaubt
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
   es: Permitido
+
 
   fr: Autorisé
+
dyk-mp-502:
   it: Permesso
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   ja:
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
   ko: 허용됨
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
  no: Tillat
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
   pl: Dozwolone
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
   pt: Permitido
+
 
  pt-br: Permitido
+
dyk-mp-503:
   ru: Разрешено
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  sv: Tillåten
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
  tr: İzinli
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
   zh-hans: 被允许
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
dyk-mp-504:
   en: Banned
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   ar: متبند
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  da: Bandlyst
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  de: Verboten
 
  es: Prohibido
 
  fr: Interdit
 
  it: Bannato
 
  ja: ×
 
  ko: 금지됨
 
  no: Utestengt
 
  pl: Zabronione
 
  pt: Banido
 
  pt-br: Banido
 
   ru: Запрещено
 
  sv: Avstängd
 
  tr: Yasaklı
 
  zh-hans: 被禁止
 
  zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
dyk-mp-505:
   en: Multi-class
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: متعدد الشخصيات
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   fr: Multi-classe
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  hu: Több osztály
 
  ja: 複数のクラス
 
  ko: 여러 병과
 
  pl: Wiele klas
 
  pt: Multi-classe
 
  pt-br: Multiclasse
 
  sv: Multi-klass
 
   tr: Çoklu Sınıf
 
  zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
  
other classes:
+
dyk-mp-506:
   en: Other classes
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   ar: كلاسات آخرى
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  cs: Ostatní třídy
 
  da: Andre klasser
 
  de: Andere Klassen
 
  es: Otras clases
 
  fi: Muut luokat
 
  fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
  pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
  ru: Другие классы
 
  sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
  zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
dyk-mp-507:
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
   tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
  
fire retardant suit beta:
+
dyk-mp-508:
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  es: Traje ignífugo {{{2}}}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 
   tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
  
gloves of running urgently beta:
+
dyk-mp-509:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
  
ubersaw beta:
+
dyk-mp-510:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Überserra Beta {{{2}}}
 
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
dyk-mp-511:
chemistry set:
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
   en: Chemistry Set
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
  cs: Chemistry Set
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  da: Kemisæt
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
  de: Chemiebaukasten
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  es: Set de Química
 
  fi: Kemistin setti
 
   fr: Kit de chimie
 
   hu: Kémikus Szett
 
  it: Kit Chimico
 
  ko: 화학 실험 용품
 
  nl: Scheikundeset
 
  no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
  pt: Kit de Química
 
  pt-br: Kit de Química
 
   ro: Chemistry Set
 
  ru: Химический набор
 
  sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
   zh-hans: 化学试剂组
 
  zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
 +
dyk-mp-512:
 +
  en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
 +
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
 +
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
 +
  ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 +
  zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
dyk-mp-513:
pallet of crates:
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
   en: Pallet of Crates
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   cs: Pallet of Crates
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
   da: Palle med Kasser
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
   de: Palette mit Kisten
+
 
  es: Palé de Cajas
+
dyk-mp-514:
   fi: Lavallinen laatikoita
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
   fr: Palette de caisses
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   hu: Egy raklap Láda
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
   it: Pancale di Casse
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
   ko: 운반대 한가득 상자
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  nl: Krattenpallet
+
 
   pl: Paleta skrzynek
+
dyk-mp-515:
   pt: Palete de Caixotes
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
   pt-br: Palete de Caixas
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
   ro: Pallet of Crates
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
  ru: Груда ящиков
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
  sv: Lastpall med Lådor
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  tr: Kutu Yığını
 
   zh-hans: 成堆的补给箱
 
  zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
dyk-mp-516:
can exist in quality:
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
   en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
   de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 
  es: Puede existir en Aspecto {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
dyk-mp-517:
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto el [[Spy/es|Spy]])
 
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 
  
all except engineer and spy:
+
dyk-mp-518:
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
   da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto el [[Engineer/es|Engineer]] y el [[Spy/es|Spy]])
 
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 
   hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
 
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
  
as a crafting ingredient:
+
dyk-mp-519:
   en: As a crafting ingredient
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
  cs: Jako craftovací přísada
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  da: Som en smedeingrediens
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  de: Als Herstellungszutat
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  es: Como ingrediente
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  fi: Luomistarvikkeena
 
   fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 
  hu: Mint barkácsolási kellék
 
  it: Come ingrediente della forgiatura
 
  ja: クラフトへの利用
 
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 
  nl: Als ontwerpingrediënt
 
  no: Som en smedingrediens
 
  pl: Jako składnik wytwarzania
 
   pt: Como ingrediente de fabricação
 
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 
   ru: Как компонент при ковке
 
   sv: Som en tillverknings ingrediens
 
  tr: İşleme içeriği olarak
 
  zh-hans: 作为合成的材料
 
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 
  
before:
+
dyk-mp-520:
   en: before
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   da: før
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
  de: vor dem
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
  es: antes
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  fr: avant
 
   it: Prima
 
  ko: 이전
 
  no: Før
 
  pl: przed
 
  pt: antes
 
  pt-br: antes
 
   ru: до
 
  sv: före
 
  tr: önce
 
  zh-hans: 之前
 
  zh-hant: 之前
 
  
after:
+
dyk-mp-521:
   en: after
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   da: efter
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  de: nachdem
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  es: después
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  ko: 이후
 
  pt: depois
 
  pt-br: depois
 
   ru: после
 
   zh-hans: 之后
 
  zh-hant: 之後
 
  
removed:
+
dyk-mp-522:
   en: removed
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   da: fjernet
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
   de: entfernt
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  es: eliminado
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  ko: 제거
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  pt: removido (a)
 
  pt-br: removido(a)
 
   ru: удалено
 
   zh-hans: 除去
 
  zh-hant: 除去
 
  
added:
+
dyk-mp-523:
   en: added
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   da: tilføjet
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
   de: hinzugefügt
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  es: añadido
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  ko: 추가
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  pt: adicionado (a)
 
  pt-br: adicionado(a)
 
   ru: добавлено
 
   zh-hans: 增加
 
  zh-hant: 增加
 
  
equip:
+
dyk-mp-524:
   en: equip
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   de: ausstatten
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  es: equipo
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  ko: 장비
 
  ru: надеть
 
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equips:
+
dyk-mp-525:
   en: equips
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
   de: ausstattet
+
  fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   es: equipa
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
   ko: 장비
+
  ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
   pt: equipa
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
   pt-br: equipa
+
 
   ru: надевает
+
dyk-mp-526:
   zh-hans: 会装备
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   zh-hant: 會裝備
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
 +
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
 +
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
 +
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 +
 
 +
dyk-mp-527:
 +
  en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
 +
  fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
 +
  ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
 +
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  
equipped:
+
dyk-mp-528:
   en: equipped
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   de: ausgestattet
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  es: equipado
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  ko: 착용
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  pt: equipado (a)
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
   pt-br: equipado(a)
 
   ru: надето
 
   zh-hans: 已装备
 
  zh-hant: 已裝備
 
  
loadout:
+
dyk-mp-529:
   en: loadout
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
   de: ausrüstung
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  es: equipamiento
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  ko: 장비 설정
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  pt: equipamento
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
   pt-br: equipamento
 
   ru: снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
loadout2:
+
dyk-mp-530:
   en: Loadout
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   de: Ausrüstung
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   es: Equipamiento
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  ko: 장비 설정2
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  pt: Equipamento
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  pt-br: Equipamento
 
   ru: Снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
when:
+
dyk-mp-531:
   en: when
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  de: wenn
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
   es: cuando
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  ko: 때
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
   pt: quando
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  pt-br: quando
 
   ru: когда
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 當
 
  
on:
+
dyk-mp-532:
   en: on
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   de: auf
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
  es: en
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  ko: 에
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
   pt: no (a)
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  pt-br: no(a)
 
   ru: при
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 在
 
  
blueprint:
+
dyk-mp-533:
   en: Blueprint
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   cs: Nákres
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
  da: Blåtryk
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  de: Blaupause
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  es: Plano
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  fi: Piirustukset
+
 
  fr: Plan de fabrication
+
dyk-mp-534:
   hu: Tervrajz
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
   it: Progetto
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
   ja: 設計図
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  ko: 청사진
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  nl: Blauwdruk
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
   no: Tegning
 
   pl: Plan wytwarzania
 
   pt: Fórmula
 
  pt-br: Projeto
 
   ru: Чертёж
 
  sv: Ritning
 
  tr: Formül
 
   zh-hans: 合成蓝图
 
  zh-hant: 藍圖
 
  
damage and function times:
+
dyk-mp-535:
   en: Damage and function times
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
  ar: الضرر و أوقات العمل
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  cs: Poškození a funkční časy
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  da: Skade og funktionstider
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  de: Schaden und Funktionszeiten
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  es: Daño y tiempos de función
 
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 
   fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 
  hu: Sebzési és működési idők
 
  it: Danno e tempi di funzione
 
  ja: ダメージと動作時間
 
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Schade en functietijden
 
  no: Skade og funksjonstider
 
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 
   pt: Dano e tempos de funcionamento
 
  pt-br: Dano e tempos de função
 
   ro: Pagube si timp de funcționare
 
  ru: Урон и время
 
  sv: Skada och Funktionstider
 
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 伤害和作用时间
 
  zh-hant: 傷害與作用時間
 
  
healing and function times:
+
dyk-mp-536:
   en: Healing and function times
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  cs: Léčení a funkční časy
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  da: Heling og funktionstider
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
  de: Heilung und Funktionszeiten
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  es: Curación y tiempos de función
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 
   fr: Guérison et temps de fonctionnement
 
  hu: Healing and function times
 
  it: Guarigione e tempi di funzione
 
  ja: 回復量と動作時間
 
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Genezen en functietijden
 
  no: Heling og funksjonstider
 
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 
   pt-br: Cura e tempos de função
 
   ro: Vindecare și funcții în timp
 
  ru: Лечение и время
 
  sv: Helande och Funktionstider
 
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 治疗与动作时间
 
  zh-hant: 治療與動作時間
 
  
hidden:
+
dyk-mp-537:
   en: Hidden
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  da: Skjult
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  de: Versteckt
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  es: Oculto
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  fi: Piilotettu
 
  fr: Caché
 
  hu: Rejtett
 
  it: Nascosto
 
  ko: 알려지지 않은
 
  nl: Verborgen
 
  no: Skjult
 
  pl: Ukryty
 
   pt: Escondido
 
  pt-br: Oculto
 
   ru: Скрытый
 
  sv: Dold
 
  tr: Gizli
 
   zh-hans: 已隐藏
 
  zh-hant: 已隱藏
 
  
item set:
+
dyk-mp-538:
   en: Item set
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  ar: الإيتم سيتس
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
   cs: Sety předmětů
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  da: Genstandssæt
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
   de: Gegenstandsset
+
 
  es: Set de objetos
+
dyk-mp-539:
   fi: Esinesarjat
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
  fr: Ensemble d'objets
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
  it: Set di oggetti
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
   ja: アイテムセット
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
   ko: 아이템 세트
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  nl: Voorwerpset
 
  no: Gjenstand sett
 
   pl: Zestaw przedmiotów
 
  pt: Conjunto de itens
 
  pt-br: Conjunto de itens
 
   ro: Seturi de Obiecte
 
  ru: Набор предметов
 
  sv: Föremålsuppsättningar
 
  tr: Eşya seti
 
   zh-hans: 套装
 
  zh-hant: 套裝
 
  
level:
+
dyk-mp-540:
   en: Level {{{2}}}
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   da: Niveau {{{2}}}
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  de: Stufe {{{2}}}
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  es: Nivel {{{2}}}
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  fi: Tason {{{2}}}
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  fr: Niveau {{{2}}}
 
  it: Livello {{{2}}}
 
  ja: レベル{{{2}}}
 
  ko: 레벨 {{{2}}}
 
  nl: Level {{{2}}}
 
  no: Nivå {{{2}}}
 
  pl: Poziomu {{{2}}}
 
  pt: Nível {{{2}}}
 
   pt-br: Nível {{{2}}}
 
   ru: {{{2}}}-го уровня
 
  sv: Nivå {{{2}}}
 
  tr: Seviye {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}级
 
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 
  
premium:
+
dyk-mp-541:
   en: Given to premium players from the
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
   da: Givet til premium-spillere fra
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
   de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  es: Entregada a participantes prémium desde
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  it: Data ai Giocatori Premium dal
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 
  no: Gitt til premium-spillere fra
 
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 
   ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 
  tr: Premıum oyunculara verilir
 
   zh-hant: 帳號類型
 
  
strange variant:
+
dyk-mp-542:
   en: Strange Variant
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
  cs: Strange verze
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  da: Sær variant
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  de: Seltsame Varianten
 
  es: Variante de Calidad Rara
 
  fi: Kummallinen versio
 
   fr: Variante Étrange
 
   hu: Fura változat
 
  it: Variante Strana
 
  ja: ストレンジバージョン
 
  ko: 이상한 품질
 
  nl: Vreemde variant
 
  no: Merkelig variant
 
  pl: Wariant kuriozum
 
  pt: Variante Estranha
 
  pt-br: Variante Estranha
 
  ru: Вариант странного типа
 
  sv: Avvikande Variant
 
  tr: Garip Türü
 
  zh-hans: 奇异属性
 
  zh-hant: 奇異屬性
 
  
unused:
+
dyk-mp-543:
   en: Unused
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  da: Ubrugt
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
  de: Ungenutzt
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  es: Sin uso
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  fi: Käyttämätön
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
   fr: Inutilisé
 
  hu: Nem használt
 
  it: Non utilizzato
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikt
 
  no: Ubrukt
 
  pl: Nieużywane
 
   pt: Não usado
 
  pt-br: Não usado
 
   ru: Не используется
 
  sv: Oanvänd
 
  tr: Kullanılmayan
 
   zh-hans: 未使用
 
  zh-hant: 未使用
 
  
update history:
+
dyk-mp-544:
   en: Update History
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
   ar: التغييرات السابقة
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
   cs: Minulé změny
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  da: Opdateringhistorik
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  de: Update-Verlauf
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  es: Historial de actualización
 
  fi: Päivityshistoria
 
  fr: Historique des mises à jour
 
  hu: Frissítési előzmények
 
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 
  ja: アップデート履歴
 
  ko: 업데이트 내역
 
  nl: Updateverleden
 
  no: Oppdateringshistorikk
 
  pl: Historia aktualizacji
 
  pt: Histórico de atualizações
 
  pt-br: Histórico de atualizações
 
   ro: Istoria actualizărilor
 
  ru: Предыдущие изменения
 
  sv: Uppdateringshistorik
 
  tr: Güncelleme Geçmişi
 
   zh-hans: 更新历史
 
  zh-hant: 更新紀錄
 
  
bugs:
+
dyk-mp-545:
   en: Bugs
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  ar: عيوب
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   cs: Chyby
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  da: Fejl
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  de: Fehler
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  es: Errores
 
  fi: Bugit
 
  fr: Bugs
 
  hu: Hibák
 
  it: Bugs
 
  ja: バグ
 
  ko: 버그
 
  nl: Bugs
 
  no: Problemer
 
  pl: Błędy
 
  pt: Bugs
 
   pt-br: Bugs
 
  ro: Bug
 
   ru: Ошибки
 
  sv: Buggar
 
  tr: Hatalar
 
   zh-hans: 漏洞
 
  zh-hant: 錯誤
 
  
unused content:
+
dyk-mp-546:
   en: Unused content
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  cs: Nepoužitý obsah
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  da: Ubrugt indhold
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  de: Ungenutzter Inhalt
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  es: Contenido sin uso
 
  fi: Käyttämätön sisältö
 
  fr: Contenu inutilisé
 
  hu: Nem használt tartalom
 
  it: Contenuto non utilizzato
 
  ja: 未使用のコンテンツ
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikte inhoud
 
  no: Ubrukt innhold
 
  pl: Nieużywana zawartość
 
   pt: Conteúdo não usado
 
  pt-br: Conteúdo não usado
 
   ru: Неиспользуемый контент
 
  sv: Oanvänt innehåll
 
  tr: Kullanılmayan İçerik
 
   zh-hans: 未使用内容
 
  zh-hant: 未使用項目
 
  
trivia:
+
dyk-mp-547:
   en: Trivia
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   ar: الحقائق
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
   cs: Drobnosti
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
   da: Paratviden
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
   de: Sonstiges
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  es: Curiosidades
+
 
   fi: Trivia
+
dyk-mp-548:
   fr: Anecdotes
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
   hu: Kulisszák mögött
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
   it: Curiosità
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
   ja: トリビア
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
  ko: 상식
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  nl: Trivia
+
 
   no: Trivia
+
dyk-mp-549:
  pl: Ciekawostki
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
   pt: Curiosidades
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  pt-br: Curiosidades
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
   ro: Cultură generală
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  ru: Факты
 
  sv: Kuriosa
 
  tr: Ek Bilgiler
 
   zh-hans: 细枝末节
 
  zh-hant: 相關細節
 
  
gallery:
+
dyk-mp-550:
   en: Gallery
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   ar: المعرض
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  cs: Galerie
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  da: Galleri
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  de: Galerie
 
  es: Galería
 
  fi: Galleria
 
  fr: Galerie
 
  hu: Galéria
 
  it: Galleria
 
  ja: ギャラリー
 
  ko: 갤러리
 
  nl: Galerij
 
  no: Galleri
 
  pl: Galeria
 
  pt: Galeria
 
  pt-br: Galeria
 
   ro: Galerie
 
  ru: Галерея
 
  sv: Galleri
 
  tr: Galeri
 
   zh-hans: 画廊
 
  zh-hant: 畫廊
 
  
list of maps:
+
dyk-mp-551:
   en: List of maps
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   cs: Seznam map
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  da: Liste over baner
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  de: Liste der Karten
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  es: Lista de mapas
 
  fi: Luettelo kartoista
 
  fr: Liste des cartes
 
  hu: Pályák listája
 
  it: Lista delle Mappe
 
  ja: マップ一覧
 
  ko: 맵 목록
 
  nl: Lijst van mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Lista map
 
  pt: Lista de mapas
 
  pt-br: Lista de mapas
 
   ro: Lista hărților
 
  ru: Список карт
 
   sv: Lista över kartor
 
  tr: Haritalar listesi
 
  zh-hans: 地图列表
 
  zh-hant: 官方地圖列表
 
  
tools:
+
dyk-mp-552:
   en: Tools
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  cs: Nástroje
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  da: Værktøjer
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   de: Werkzeuge
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  es: Herramientas
 
  fi: Työkalut
 
  fr: Outils
 
  hu: Eszközök
 
  it: Strumenti
 
  ja: 工具(アイテム)
 
  ko: 도구
 
  nl: Gereedschappen
 
  no: Verktøy
 
  pl: Narzędzia
 
  pt: Ferramentas
 
  pt-br: Ferramentas
 
   ro: Unelte
 
  ru: Инструменты
 
   sv: Verktyg
 
  tr: Araçlar
 
  zh-hans: 工具
 
  zh-hant: 工具物品
 
  
cosmetic items:
+
dyk-mp-553:
   en: Cosmetic items
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   ar: القبعات
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  cs: Kosmetické předměty
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  da: Kosmetikgenstande
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  de: Kosmetische Gegenstände
 
  es: Cosméticos
 
  fi: Kosmeettiset esineet
 
  fr: Objets cosmétiques
 
  hu: Díszítő tárgyak
 
  it: Oggetti decorativi
 
  ja: 装飾アイテム
 
  ko: 장식 아이템
 
  nl: Cosmetische voorwerpen
 
  no: Kosmetiske gjenstander
 
  pl: Przedmioty kosmetyczne
 
  pt: Acessórios
 
  pt-br: Itens cosméticos
 
   ro: Pălării
 
  ru: Аксессуары
 
   sv: Kosmetiska föremål
 
  tr: Kozmetik eşyalar
 
  zh-hans: 饰品
 
  zh-hant: 裝飾品
 
  
unusual effects:
+
dyk-mp-554:
   en: Unusual effects
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   cs: Unusual efekty
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  da: Usædvanlige effekter
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  de: Ungewöhnliche Effekte
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  es: Efectos inusuales
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  fi: Epätavalliset tehosteet
 
  fr: Effets Inhabituels
 
  hu: Rendkívüli effektek
 
  it: Effetti Insoliti
 
  ja: アンユージュアルエフェクト
 
  ko: 범상찮은 효과
 
  nl: Bijzondere effecten
 
  no: Uvanlige effekter
 
  pl: Nietypowe efekty
 
  pt: Efeitos Inusuais
 
  pt-br: Efeitos Incomuns
 
   ro: Efecte Neobișnuite
 
  ru: Необычные эффекты
 
   sv: Ovanliga Effekter
 
  tr: Olağandışı efektler
 
  zh-hans: 稀有效果
 
   zh-hant: 異常效果
 
  
related achievements:
+
dyk-mp-555:
   en: Related achievements
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
  ar: التغييرات السابقة
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  cs: Související achievementy
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  da: Relaterede præstationer
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  de: Zugehörige Errungenschaften
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  es: Logros relacionados
 
  fi: Liittyvät saavutukset
 
  fr: Succès associés
 
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 
  it: Achievement relativi
 
  ja: 関連実績
 
  ko: 관련 도전 과제
 
  nl: Gerelateerde prestaties
 
  no: Relaterte presentasjoner
 
  pl: Powiązane osiągnięcia
 
   pt: Proezas relacionadas
 
  pt-br: Conquistas relacionadas
 
   ru: Связанные достижения
 
   sv: Relaterade achievements
 
  tr: İlgili başarımlar
 
  zh-hans: 相关成就
 
   zh-hant: 相關成就
 
  
related merchandise:
+
dyk-mp-556:
   en: Related Merchandise
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
   ar: بضاعات ذات صلة
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
  cs: Zboží
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  da: Relaterede produkter
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  de: Zugehörige Fanartikel
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  es: Productos relacionados
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  fi: Liittyvä kauppatavara
 
  fr: Produits dérivés
 
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 
  it: Merce Relativa
 
  ja: 関連商品
 
  ko: 관련 상품
 
  nl: Gerelateerde koopwaar
 
  no: Relaterte produkter
 
  pl: Powiązane gadżety
 
  pt: Produtos relacionados
 
   pt-br: Mercadorias relacionadas
 
   ro: Produse
 
  ru: Товары
 
  tr: İlgili Ürünler
 
   zh-hans: 周边
 
   zh-hant: 相關商品
 
  
see also:
+
dyk-mp-557:
   en: See Also
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  ar: أنظر أيضا
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   cs: Zhlédněte také
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  da: Se også
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   de: Siehe auch
 
  es: Véase también
 
  fi: Katso myös
 
  fr: Voir aussi
 
  hu: Lásd még
 
  it: Vedi anche
 
  ja: 関連項目
 
  ko: 같이 보기
 
  nl: Zie ook
 
  no: Se også
 
  pl: Zobacz też
 
  pt: Ver também
 
  pt-br: Veja também
 
  ro: Vezi și
 
  ru: См. также
 
  sv: Se även
 
  tr: Ayrıca Bakınız
 
   zh-hans: 参见
 
  zh-hant: 參見
 
  
external links:
+
-->
  en: External Links
 
  ar: روابط خارجية
 
  cs: Externí odkazy
 
  da: Eksterne henvisninger
 
  de: Externe Links
 
  es: Enlaces externos
 
  fi: Ulkopuoliset linkit
 
  fr: Liens externes
 
  hu: Külső hivatkozások
 
  it: Collegamenti esterni
 
  ja: 外部リンク
 
  ko: 외부 링크
 
  nl: Externe links
 
  no: Eksterne lenker
 
  pl: Linki zewnętrzne
 
  pt: Links externos
 
  pt-br: Links externos
 
  ro: Pagini externe
 
  ru: Ссылки
 
  sv: Externa Länkar
 
  tr: Dış Bağlantılar
 
  zh-hans: 外部链接
 
  zh-hant: 外部連結
 
  
painted variants | painted variant:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Painted variants
+
<!--
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 
  cs: Barevné varianty
 
  da: Malede varianter
 
  de: Angemalte Varianten
 
  es: Variaciones de color
 
  fi: Maalatut versiot
 
  fr: Variantes peintes
 
  hu: Festett variációk
 
  it: Variazioni di colore
 
  ja: ペイントのバリエーション
 
  ko: 페인트 적용
 
  nl: Geverfde varianten
 
  no: Malte varianter
 
  pl: Warianty kolorystyczne
 
  pt: Variantes pintadas
 
  pt-br: Variantes pintadas
 
  ro: Variante vopsite
 
  ru: Варианты покраски
 
  sv: Målade varianter
 
  tr: Boya Olanakları
 
  zh-hans: 染色预览
 
  zh-hant: 上漆
 
  
styles:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Styles
+
# ---
  cs: Styly
+
# Params:
  da: Stile
+
# {english} generates "Pain Train"
  de: Stile
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  es: Estilos
+
# {link} generates "Pain_Train"
  fi: Tyylit
+
# ---
  fr: Styles
+
youtube demo item-title:
   hu: Stílusok
+
   en: Item Demonstration: {english}
  it: Stili
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
   ja: スタイル
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
  ko: 양식
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  nl: Stijlen
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  no: Stiler
 
  pl: Style
 
  pt: Estilos
 
   pt-br: Estilos
 
  ro: Stiluri
 
   ru: Стили
 
  sv: Stilar
 
  tr: Tarzlar
 
   zh-hans: 式样
 
  zh-hant: 樣式
 
  
tf2 team:
+
youtube demo item-desc:
   en: TF2 Team
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  da: TF2-Team
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: TF2-Team
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: Equipo de TF2
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  fr: Équipe de TF2
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
   hu: TF2 csapata
 
  it: Team di TF2
 
  ko: TF2 팀
 
  nl: TF2-team
 
  no: TF2-Team
 
  pl: Drużyna TF2
 
  pt: Equipa do TF2
 
  pt-br: Equipe do TF2
 
   ro: Echipa TF2
 
  ru: Команда TF2
 
  tr: TF2 Takımı
 
   zh-hans: TF2 小组
 
  zh-hant: TF2 小組
 
  
sfm team:
+
youtube demo action-title:
   en: SFM Team
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  da: SFM-Team
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
  de: SFM-Team
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
   es: Equipo de SFM
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  fr: Équipe SFM
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  it: Team SFM
 
  ja: SFM Team
 
  ko: SFM 팀
 
  no: SFM-Team
 
  pl: Drużyna SFM
 
  pt: Equipa do SFM
 
   pt-br: Equipe do SFM
 
   ru: Команда SFM
 
  tr: SFM Takımı
 
   zh-hans: SFM 小组
 
  zh-hant: SFM 小組
 
  
valve:
+
youtube demo building-title:
   en: Valve
+
   en: Building Demonstration: {english}
  da: Valve
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
  de: Valve
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
   es: Valve
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  fr: Valve
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  it: Valve
 
  ja: Valve
 
  ko: Valve
 
  no: Valve
 
  pl: Valve
 
  pt: Valve
 
   pt-br: Valve
 
   ru: Valve
 
  tr: Valve
 
   zh-hans: Valve
 
  zh-hant: Valve
 
  
year:
+
youtube demo hat-title:
   en: Year
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
   da: År
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
  de: Jahr
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
   es: Año
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  fi: Vuosi
+
 
   fr: Année
+
youtube demo pyroland-title:
  hu: Év
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  it: Anno
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
  ko: 연도
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
   nl: Jaar
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  no: År
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
   pl: Rok
 
  pt: Ano
 
   pt-br: Ano
 
   ru: Год
 
  tr: Yıl
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 年
 
  
list of item sets:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: List of item sets
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  da: Liste over genstandssæt
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: Liste der Gegenstandssets
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: Lista de sets de objetos
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  fr: Liste des ensembles d'objets
 
   hu: Tárgy-szettek listája
 
  it: Lista dei Set Oggetti
 
  ko: 아이템 세트 목록
 
  nl: Lijst van voorwerpsets
 
  no: Liste over gjenstand sett
 
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 
  pt: Lista de conjuntos de itens
 
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 
   ru: Список наборов
 
  tr: Eşya setleri listesi
 
  zh-hans: 套装列表
 
  zh-hant: 套裝列表
 
  
no effect:
+
youtube demo set-title:
   en: No effect
+
   en: Set Demonstration: {english}
  cs: Žádný efekt
+
   es: Demostración de set: {translation}
   da: Ingen effekt
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  de: Kein Effekt
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  es: Sin efecto
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  fi: Ei vaikutusta
 
  fr: Aucun effet
 
  hu: Nincs hatása
 
  it: Nessun effetto
 
  ja: 特殊効果なし
 
  ko: 효과 없음
 
  nl: Geen effect
 
  no: Ingen effekt
 
  pl: Brak efektu
 
  pt: Sem efeito
 
   pt-br: Sem efeito
 
  ro: Fără efect
 
   ru: Нет эффекта
 
  sv: Ingen inverkan
 
  tr: Etkisiz
 
   zh-hans: 无额外特殊能力
 
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
  
# Attrib_CallingCardOnKill
+
youtube demo set-desc:
calling card:
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: Leave a Calling Card on your victims
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 
   es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 
   pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
   ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
link:
+
youtube demo taunt-title:
   en: Link
+
  en: Taunt Demonstration: {english}
   da: Link
+
  es: Demostración de burla: {translation}
   de: Link
+
  pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
   es: Enlace
+
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
   fi: Linkki
+
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
   fr: Liens
+
 
   it: Link
+
youtube demo taunt-desc:
   ja: リンク
+
  en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   ko: 링크
+
  es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   no: Lenke
+
  pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   pl: Link
+
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   pt: Link
+
 
   pt-br: Link
+
youtube demo tool-title:
   ru: Ссылка
+
  en: Tool Demonstration: {english}
   sv: Länk
+
  es: Demostración de herramienta: {translation}
   tr: Bağlantı
+
  pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
   zh-hans: 链接
+
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
   zh-hant: 連結
+
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 +
 
 +
youtube demo tool-desc:
 +
  en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
 +
  es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 +
 
 +
youtube demo weapon-title:
 +
  en: Weapon Demonstration: {english}
 +
  es: Demostración de arma: {translation}
 +
  pt-br: Demonstração de arma: {translation}
 +
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 +
  zh-hans: 武器演示:{translation}
 +
 
 +
youtube demo weapon-desc:
 +
  en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
 +
  es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 +
 
 +
youtube demo mechanic-title:
 +
  en: Mechanic Demonstration: {english}
 +
  es: Demostración de mecánica: {translation}
 +
  pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
 +
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 +
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 +
 
 +
youtube demo help-desc:
 +
  en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
  es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
 +
  ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
 
 +
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
 +
youtube demo soundtrack-title:
 +
  en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
 +
  es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
 +
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
 +
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 +
 
 +
youtube demo soundtrack-desc:
 +
  en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
 +
  es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
 +
  pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
 +
  ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 +
 
 +
# See youtube demo mechanic-title
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmsapper:
 +
  en: Sapper in Mann vs. Machine
 +
  pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 +
  ru: Жучок в «Манн против машин»
 +
 
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmsapper-desc:
 +
  en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 +
 
 +
# See youtube demo mechanic-title
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmshield:
 +
  en: Projectile Shield
 +
  fr: Bouclier anti-projectiles
 +
  pt-br: Escudo antiprojéteis
 +
  ru: Щит от снарядов
 +
 
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmpshield-desc:
 +
  en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
 +
  fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 +
 
 +
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
 +
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
 +
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo map intro:
 +
  en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 +
  fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 +
  pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 +
 
 +
-->
 +
 
 +
=== other ===
 +
<!--
 +
 
 +
# Only for 3D model viewer usage
 +
3d-default:
 +
  en: Default
 +
  cs: Default
 +
  da: Normal
 +
  de: Standard
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Base
 +
  ja: 通常版
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Standaard
 +
  no: Default
 +
  pl: Domyślny
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Padrão
 +
  ro: Standard
 +
  ru: обычный
 +
  sv: Standard
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 默认
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
default key:
 +
  en: default key
 +
  cs: přednastavená klávesa
 +
  da: standarttast
 +
  de: Standardtaste
 +
  es: tecla por defecto
 +
  fi: oletusnäppäin
 +
  fr: touche par défaut
 +
  hu: alapértelmezett gomb
 +
  it: tasto di default
 +
  ja: デフォルトキー
 +
  ko: 기본 조작 키
 +
  nl: standaardknop
 +
  pl: domyślnie
 +
  pt: tecla pré-definida
 +
  pt-br: tecla padrão
 +
  ro: tasta standard
 +
  ru: клавиша по умолчанию
 +
  sv: standard
 +
  tr: varsayılan
 +
  zh-hans: 默认按键
 +
  zh-hant: 預設鍵
 +
 
 +
equip region:
 +
  en: Equip region
 +
  cs: Místo nošení
 +
  da: Udstyringsregion
 +
  de: Ausrüstungsbereich
 +
  es: Región de equipamiento
 +
  fi: Varustuskohta
 +
  fr: Région d'équipement
 +
  hu: Felszerelés-régió
 +
  it: Regione di equipaggiamento
 +
  ko: 장착 부위
 +
  nl: Uitrustingsregio
 +
  pl: Miejsce założenia
 +
  pt: Região de equipamento
 +
  pt-br: Região de equipamento
 +
  ro: Regiunea de echipare
 +
  ru: Область надевания
 +
  sv: Utrustningsområde
 +
  tr: Kuşanım bölgesi
 +
  zh-hans: 装备区域
 +
  zh-hant: 裝備區域
 +
 
 +
taunt:
 +
  en: Taunt
 +
  ar: تهكم
 +
  cs: Taunt
 +
  da: Hån
 +
  de: Verspottung
 +
  es: Burla
 +
  fi: Pilkka
 +
  fr: Raillerie
 +
  hu: Beszólás
 +
  it: Provocazione
 +
  ja: 挑発
 +
  ko: 도발
 +
  nl: Bespotting
 +
  no: Hån
 +
  pl: Drwina
 +
  pt: Provocação
 +
  pt-br: Provocação
 +
  ro: Batjocură
 +
  ru: Насмешка
 +
  sv: Hån
 +
  tr: Alay Hareketi
 +
  zh-hans: 嘲讽
 +
  zh-hant: 嘲諷
 +
 
 +
ammo:
 +
  en: Ammo
 +
  ar: ذخيرة
 +
  cs: Munice
 +
  da: Ammunition
 +
  de: Munition
 +
  es: Munición
 +
  fi: Ammukset
 +
  fr: Munitions
 +
  hu: Lőszer
 +
  it: Munizioni
 +
  ja: 弾薬
 +
  ko: 탄약
 +
  nl: Munitie
 +
  no: Ammunisjon
 +
  pl: Amunicja
 +
  pt: Munição
 +
  pt-br: Munição
 +
  ro: Muniție
 +
  ru: Боеприпасы
 +
  sv: Ammunition
 +
  tr: Cephane Türü
 +
  zh-hans: 弹药
 +
  zh-hant: 彈藥
 +
 
 +
hat:
 +
  en: Hat
 +
  ar: قبعة
 +
  da: Hat
 +
  de: Hut
 +
  es: Sombrero
 +
  fi: Hattu
 +
  fr: Couvre-chef
 +
  hu: Sapka
 +
  it: Cappello
 +
  ja: 帽子
 +
  ko: 모자
 +
  nl: Hoed
 +
  no: Hatt
 +
  pl: Nakrycie głowy
 +
  pt: Chapéu
 +
  pt-br: Chapéu
 +
  ro: Pălărie
 +
  ru: Шляпа
 +
  sv: Hatt
 +
  tr: Şapka
 +
  zh-hans: 帽子
 +
  zh-hant: 頭飾
 +
 
 +
attack interval:
 +
  en: Attack interval
 +
  ar: فاصل الهجوم
 +
  cs: Interval útoku
 +
  da: Angrebsinterval
 +
  de: Angriffsintervall
 +
  es: Cadencia de ataque
 +
  fi: Hyökkäysväli
 +
  fr: Intervalle d'attaque
 +
  hu: Támadási gyakoriság
 +
  it: Intervallo d’attacco
 +
  ja: 攻撃間隔
 +
  ko: 공격 간격
 +
  nl: Aanvalsinterval
 +
  no: Angrepsinterval
 +
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 +
  pt: Intervalo entre ataques
 +
  pt-br: Intervalo entre ataques
 +
  ro: Interval de atac
 +
  ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
  tr: Saldırı süresi
 +
  zh-hans: 攻击间隔
 +
  zh-hant: 攻擊間隔
 +
 
 +
basic information:
 +
  en: Basic information
 +
  ar: معلومات أساسية
 +
  cs: Základní informace
 +
  da: Grundlæggende information
 +
  de: Grundlegende Information
 +
  es: Información básica
 +
  fi: Perustiedot
 +
  fr: Informations de base
 +
  hu: Alap információk
 +
  it: Informazioni di base
 +
  ja: 基本情報
 +
  ko: 기본 정보
 +
  nl: Basisinformatie
 +
  no: Grunnleggende Informasjon
 +
  pl: Podstawowe informacje
 +
  pt: Informações básicas
 +
  pt-br: Informações básicas
 +
  ro: Informaţii de Bază
 +
  ru: Информация
 +
  sv: Grundläggande Information
 +
  tr: Temel Bilgiler
 +
  zh-hans: 基本信息
 +
  zh-hant: 基本資料
 +
 
 +
bold items are part of item sets:
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 +
 
 +
bold items are part of item sets (yellow links):
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 +
 
 +
challenge mode:
 +
  en: Challenge mode
 +
  ar: وضع التحدي
 +
  da: Udfordringstilstand
 +
  es: Modo desafío
 +
  fr: Mode défi
 +
  it: Modalità Sfida
 +
  ko: 모자
 +
  pl: Rodzaj modu
 +
  pt: Modo de competição
 +
  pt-br: Modo desafio
 +
  ro: Modul de provocare
 +
  ru: Тип миссии
 +
  tr: Meydan okuma modu
 +
  zh-hans: 挑战模式
 +
 
 +
condition:
 +
  en: Condition
 +
  ar: الحالة
 +
  cs: Podmínka
 +
  da: Tilstand
 +
  de: Voraussetzung
 +
  es: Condición
 +
  fi: Tila
 +
  fr: Condition
 +
  hu: Kondíció
 +
  it: Condizione
 +
  ja: 状態
 +
  ko: 상태
 +
  nl: Conditie
 +
  no: Tilstand
 +
  pl: Warunek
 +
  pt: Condição
 +
  pt-br: Condição
 +
  ro: Condiția
 +
  ru: Состояние
 +
  sv: Kondition
 +
  tr: Durum
 +
  zh-hans: 状态
 +
  zh-hant: 裝備
 +
 
 +
damage:
 +
  en: Damage
 +
  ar: الضرر
 +
  cs: Poškození
 +
  da: Skade
 +
  de: Schaden
 +
  es: Daño
 +
  fi: Vahinko
 +
  fr: Dégâts
 +
  hu: Sebzés
 +
  it: Danno
 +
  ja: ダメージ
 +
  ko: 피해량
 +
  nl: Schade
 +
  no: Skade
 +
  pl: Obrażenia
 +
  pt: Dano
 +
  pt-br: Dano
 +
  ro: Pagube
 +
  ru: Урон
 +
  sv: Skada
 +
  tr: Hasar
 +
  zh-hans: 伤害
 +
  zh-hant: 傷害
 +
 
 +
download link:
 +
  en: Download Link
 +
  ar: رابط التنزيل
 +
  cs: Odkaz ke stažení
 +
  da: Download-link
 +
  de: Downloadlink
 +
  es: Enlace de descarga
 +
  fi: Latauslinkki
 +
  fr: Lien de téléchargement
 +
  hu: Letöltési link
 +
  it: Link per download
 +
  ja: ダウンロード
 +
  ko: 다운로드 링크
 +
  nl: Download link
 +
  pl: Link do pobrania
 +
  pt: Link de download
 +
  pt-br: Link de download
 +
  ro: Link-ul de descărcare
 +
  ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
  tr: İndirme bağlantısı
 +
  zh-hans: 下载链接
 +
  zh-hant: 下載連結
 +
 
 +
# Attrib_duck_rating
 +
duck xp level:
 +
  en: Duck XP Level
 +
  cs: Kachní úroveň
 +
  da: Ande-XP level
 +
  de: Enten-XP-Level
 +
  es: Nivel de patoexperiencia
 +
  fi: Ankkakokemustaso
 +
  fr: Niveau de XP du canard
 +
  hu: Kacsa TP szint
 +
  it: Livello
 +
  ko: 오리 경험치 단계
 +
  nl: Eendenervaringslevel
 +
  pl: Kaczy poziom
 +
  pt: Experiência
 +
  pt-br: Nível de XPato
 +
  ro: Nivelul de XP al raței
 +
  ru: Утиный опыт
 +
  sv: Ank-XP-nivå
 +
  tr: Ördek XP Seviyesi
 +
  zh-hans: 鸭子经验等级
 +
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 +
 
 +
environmental hazards:
 +
  en: Environmental hazards
 +
  cs: Nebezpečí v prostředí
 +
  da: Miljøfarer
 +
  de: Umweltgefährdungen
 +
  es: Peligros del entorno
 +
  fi: Ympäristön vaarat
 +
  fr: Dangers environnementaux
 +
  hu: Környezeti veszélyek
 +
  it: Pericoli ambientali
 +
  ja: 環境ダメージ
 +
  ko: 환경적 위해 요소
 +
  nl: Omgevingsgevaren
 +
  no: Miljøfarer
 +
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 +
  pt: Perigos mortais
 +
  pt-br: Perigos ambientais
 +
  ro: Pericole din mediu
 +
  ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
  zh-hans: 环境致死
 +
  zh-hant: 環境傷害
 +
 
 +
features:
 +
  en: Features
 +
  ar: ميزات
 +
  da: Funktioner
 +
  de: Besonderheiten
 +
  es: Características
 +
  fr: Caractéristiques
 +
  it: Caratteristiche
 +
  ko: 특수
 +
  no: Egenskaper
 +
  pl: Okazje
 +
  pt: Características
 +
  pt-br: Características
 +
  ro: Caracteristici
 +
  ru: Характеристики
 +
  tr: Özellikler
 +
  zh-hans: 特殊单位
 +
  zh-hant: 特徵
 +
 
 +
file name:
 +
  en: File name
 +
  ar: اسم الملف
 +
  cs: Název souboru
 +
  da: Filnavn
 +
  de: Dateiname
 +
  es: Nombre del archivo
 +
  fi: Tiedostonimi
 +
  fr: Nom du fichier
 +
  hu: Fájl neve
 +
  it: Nome del file
 +
  ja: ファイル名
 +
  ko: 파일명
 +
  nl: Bestandsnaam
 +
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
  da: Spiltilstand
 +
  de: Spielmodus
 +
  es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
  fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
  it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
  no: Spillemodus
 +
  pl: Tryb gry
 +
  pt: Modo de jogo
 +
  pt-br: Modo de jogo
 +
  ro: Modul de joc
 +
  ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
  tr: Oyun modu
 +
  zh-hans: 游戏模式
 +
  zh-hant: 遊戲模式
 +
 
 +
health:
 +
  en: Health
 +
  ar: الصحة
 +
  cs: Zdraví
 +
  da: Helbred
 +
  de: Gesundheit
 +
  es: Salud
 +
  fi: Terveys
 +
  fr: Santé
 +
  hu: Életerő
 +
  it: Salute
 +
  ja: ヘルス
 +
  ko: 체력
 +
  nl: Gezondheid
 +
  no: Helse
 +
  pl: Zdrowie
 +
  pt: Vida
 +
  pt-br: Vida
 +
  ro: Viaţă
 +
  ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
  zh-hans: 生命值
 +
  zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 +
 
 +
romevision:
 +
  en: Romevision
 +
  ar: روم-فشن
 +
  es: Romavisión
 +
  fr: Romevision
 +
  it: Visione romana
 +
  ko: 로마 시야
 +
  pt: Roma-visão
 +
  pt-br: Romavisão
 +
  ro: Romevision
 +
  ru: Римовидение
 +
  zh-hans: 罗马幻境
 +
  zh-hant: 羅馬視野
 +
 
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
 +
 
 +
icon:
 +
  en: Icon
 +
  ar: رمز
 +
  cs: Ikona
 +
  da: Ikon
 +
  de: Symbol
 +
  es: Icono
 +
  fi: Ikoni
 +
  fr: Icône
 +
  hu: Ikon
 +
  it: Icona
 +
  ja: アイコン
 +
  ko: 문양
 +
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
  en: Cosmetic items
 +
  ar: القبعات
 +
  cs: Kosmetické předměty
 +
  da: Kosmetikgenstande
 +
  de: Kosmetische Gegenstände
 +
  es: Cosméticos
 +
  fi: Kosmeettiset esineet
 +
  fr: Objets cosmétiques
 +
  hu: Díszítő tárgyak
 +
  it: Oggetti decorativi
 +
  ja: 装飾アイテム
 +
  ko: 장식 아이템
 +
  nl: Cosmetische voorwerpen
 +
  no: Kosmetiske gjenstander
 +
  pl: Przedmioty ozdobne
 +
  pt: Acessórios
 +
  pt-br: Itens cosméticos
 +
  ro: Accesorii
 +
  ru: Аксессуары
 +
  sv: Kosmetiska föremål
 +
  tr: Kozmetik eşyalar
 +
  zh-hans: 饰品
 +
  zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
  en: Unusual effects
 +
  cs: Unusual efekty
 +
  da: Usædvanlige effekter
 +
  de: Ungewöhnliche Effekte
 +
  es: Efectos inusuales
 +
  fi: Epätavalliset tehosteet
 +
  fr: Effets Inhabituels
 +
  hu: Rendkívüli effektek
 +
  it: Effetti Insoliti
 +
  ja: アンユージュアルエフェクト
 +
  ko: 범상찮은 효과
 +
  nl: Bijzondere effecten
 +
  no: Uvanlige effekter
 +
  pl: Nietypowe efekty
 +
  pt: Efeitos Inusuais
 +
  pt-br: Efeitos Incomuns
 +
  ro: Efecte Neobișnuite
 +
  ru: Необычные эффекты
 +
  sv: Ovanliga Effekter
 +
  tr: Olağandışı efektler
 +
  zh-hans: 稀有特效
 +
  zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
  en: Related achievements
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Související achievementy
 +
  da: Relaterede præstationer
 +
  de: Zugehörige Errungenschaften
 +
  es: Logros relacionados
 +
  fi: Liittyvät saavutukset
 +
  fr: Succès associés
 +
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
  it: Achievement relativi
 +
  ja: 関連実績
 +
  ko: 관련 도전 과제
 +
  nl: Gerelateerde prestaties
 +
  no: Relaterte presentasjoner
 +
  pl: Powiązane osiągnięcia
 +
  pt: Proezas relacionadas
 +
  pt-br: Conquistas relacionadas
 +
  ro: Realizări asociate
 +
  ru: Связанные достижения
 +
  sv: Relaterade achievements
 +
  tr: İlgili başarımlar
 +
  zh-hans: 相关成就
 +
  zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
  en: Related Merchandise
 +
  ar: بضاعات ذات صلة
 +
  cs: Zboží
 +
  da: Relaterede produkter
 +
  de: Zugehörige Fanartikel
 +
  es: Productos relacionados
 +
  fi: Liittyvä kauppatavara
 +
  fr: Produits dérivés
 +
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
  it: Merce Relativa
 +
  ja: 関連商品
 +
  ko: 관련 상품
 +
  nl: Gerelateerde koopwaar
 +
  no: Relaterte produkter
 +
  pl: Powiązane gadżety
 +
  pt: Produtos relacionados
 +
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
  ro: Produse asociate
 +
  ru: Товары
 +
  tr: İlgili Ürünler
 +
  zh-hans: 周边
 +
  zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
  en: See Also
 +
  ar: أنظر أيضا
 +
  cs: Zhlédněte také
 +
  da: Se også
 +
  de: Siehe auch
 +
  es: Véase también
 +
  fi: Katso myös
 +
  fr: Voir aussi
 +
  hu: Lásd még
 +
  it: Vedi anche
 +
  ja: 関連項目
 +
  ko: 같이 보기
 +
  nl: Zie ook
 +
  no: Se også
 +
  pl: Zobacz też
 +
  pt: Ver também
 +
  pt-br: Veja também
 +
  ro: Vezi și
 +
  ru: См. также
 +
  sv: Se även
 +
  tr: Ayrıca Bakınız
 +
  zh-hans: 另见
 +
  zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
 +
 
 +
external links:
 +
  en: External Links
 +
  ar: روابط خارجية
 +
  cs: Externí odkazy
 +
  da: Eksterne henvisninger
 +
  de: Externe Links
 +
  es: Enlaces externos
 +
  fi: Ulkopuoliset linkit
 +
  fr: Liens externes
 +
  hu: Külső hivatkozások
 +
  it: Collegamenti esterni
 +
  ja: 外部リンク
 +
  ko: 외부 링크
 +
  nl: Externe links
 +
  no: Eksterne lenker
 +
  pl: Linki zewnętrzne
 +
  pt: Links externos
 +
  pt-br: Links externos
 +
  ro: Pagini externe
 +
  ru: Ссылки
 +
  sv: Externa Länkar
 +
  tr: Dış Bağlantılar
 +
  zh-hans: 外部链接
 +
  zh-hant: 外部連結
 +
 
 +
painted variants:
 +
  en: Painted variants
 +
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 +
  cs: Barevné varianty
 +
  da: Malede varianter
 +
  de: Angemalte Varianten
 +
  es: Variaciones de color
 +
  fi: Maalatut versiot
 +
  fr: Variantes peintes
 +
  hu: Festett variációk
 +
  it: Variazioni di colore
 +
  ja: ペイントのバリエーション
 +
  ko: 페인트 적용
 +
  nl: Geverfde varianten
 +
  no: Malte varianter
 +
  pl: Warianty kolorystyczne
 +
  pt: Variantes pintadas
 +
  pt-br: Variantes pintadas
 +
  ro: Variante vopsite
 +
  ru: Варианты покраски
 +
  sv: Målade varianter
 +
  tr: Boya Olanakları
 +
  zh-hans: 染色预览
 +
  zh-hant: 上漆
 +
 
 +
styles:
 +
  en: Styles
 +
  cs: Styly
 +
  da: Stile
 +
  de: Stile
 +
  es: Estilos
 +
  fi: Tyylit
 +
  fr: Styles
 +
  hu: Stílusok
 +
  it: Stili
 +
  ja: スタイル
 +
  ko: 양식
 +
  nl: Stijlen
 +
  no: Stiler
 +
  pl: Style
 +
  pt: Estilos
 +
  pt-br: Estilos
 +
  ro: Stiluri
 +
  ru: Стили
 +
  sv: Stilar
 +
  tr: Tarzlar
 +
  zh-hans: 式样
 +
  zh-hant: 樣式
 +
 
 +
changes:
 +
  en: Changes
 +
  fr: Modifications
 +
  pl: Zmiany
 +
  pt-br: Alterações
 +
  zh-hans: 改动
 +
 
 +
timeline:
 +
  en: Timeline
 +
  es: Cronología
 +
  fr: Chronologie
 +
  pl: Przebieg wydarzenia
 +
  pt-br: Linha do tempo
 +
  ro: Cronologie
 +
  ru: Хронология
 +
  zh-hans: 日程
 +
 
 +
additions:
 +
  en: Additions
 +
  es: Añadidos
 +
  fr: Ajouts
 +
  pl: Zawartość
 +
  pt-br: Adições
 +
  ro: Conținut nou
 +
  ru: Нововведения
 +
  zh-hans: 新增内容
 +
 
 +
tf2 team:
 +
  en: TF2 Team
 +
  da: TF2-Team
 +
  de: TF2-Team
 +
  es: Equipo de TF2
 +
  fr: Équipe de TF2
 +
  hu: TF2 csapata
 +
  it: Team di TF2
 +
  ko: TF2 팀
 +
  nl: TF2-team
 +
  no: TF2-Team
 +
  pl: Drużyna TF2
 +
  pt: Equipa do TF2
 +
  pt-br: Equipe do TF2
 +
  ro: Echipa TF2
 +
  ru: Команда TF2
 +
  tr: TF2 Takımı
 +
  zh-hans: TF2 团队
 +
  zh-hant: TF2 小組
 +
 
 +
sfm team:
 +
  en: SFM Team
 +
  da: SFM-Team
 +
  de: SFM-Team
 +
  es: Equipo de SFM
 +
  fr: Équipe SFM
 +
  it: Team SFM
 +
  ja: SFM Team
 +
  ko: SFM 팀
 +
  no: SFM-Team
 +
  pl: Drużyna SFM
 +
  pt: Equipa do SFM
 +
  pt-br: Equipe do SFM
 +
  ro: Echipa SFM
 +
  ru: Команда SFM
 +
  tr: SFM Takımı
 +
  zh-hans: SFM 团队
 +
  zh-hant: SFM 小組
 +
 
 +
valve:
 +
  en: Valve
 +
  da: Valve
 +
  de: Valve
 +
  es: Valve
 +
  fr: Valve
 +
  it: Valve
 +
  ja: Valve
 +
  ko: Valve
 +
  no: Valve
 +
  pl: Valve
 +
  pt: Valve
 +
  pt-br: Valve
 +
  ro: Valve
 +
  ru: Valve
 +
  tr: Valve
 +
  zh-hans: Valve
 +
  zh-hant: Valve
 +
 
 +
year:
 +
  en: Year
 +
  da: År
 +
  de: Jahr
 +
  es: Año
 +
  fi: Vuosi
 +
  fr: Année
 +
  hu: Év
 +
  it: Anno
 +
  ko: 연도
 +
  nl: Jaar
 +
  no: År
 +
  pl: Rok
 +
  pt: Ano
 +
  pt-br: Ano
 +
  ro: Anul
 +
  ru: Год
 +
  tr: Yıl
 +
  zh-hans: 年
 +
  zh-hant: 年
 +
 
 +
list of item sets:
 +
  en: List of item sets
 +
  da: Liste over genstandssæt
 +
  de: Liste der Gegenstandssets
 +
  es: Lista de sets de objetos
 +
  fr: Liste des ensembles d'objets
 +
  hu: Tárgy-szettek listája
 +
  it: Lista dei Set Oggetti
 +
  ko: 아이템 세트 목록
 +
  nl: Lijst van voorwerpsets
 +
  no: Liste over gjenstand sett
 +
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 +
  pt: Lista de conjuntos de itens
 +
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 +
  ro: Lista seturilor de obiecte
 +
  ru: Список наборов
 +
  tr: Eşya setleri listesi
 +
  zh-hans: 套装列表
 +
  zh-hant: 套裝列表
 +
 
 +
no effect:
 +
  en: No effect
 +
  cs: Žádný efekt
 +
  da: Ingen effekt
 +
  de: Kein Effekt
 +
  es: Sin efecto
 +
  fi: Ei vaikutusta
 +
  fr: Aucun effet
 +
  hu: Nincs hatása
 +
  it: Nessun effetto
 +
  ja: 特殊効果なし
 +
  ko: 효과 없음
 +
  nl: Geen effect
 +
  no: Ingen effekt
 +
  pl: Brak efektu
 +
  pt: Sem efeito
 +
  pt-br: Sem efeito
 +
  ro: Fără efect
 +
  ru: Нет эффекта
 +
  sv: Ingen inverkan
 +
  tr: Etkisiz
 +
  zh-hans: 无特殊效果
 +
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 +
 
 +
link:
 +
   en: Link
 +
   da: Link
 +
   de: Link
 +
   es: Enlace
 +
   fi: Linkki
 +
   fr: Liens
 +
   it: Link
 +
   ja: リンク
 +
   ko: 링크
 +
   no: Lenke
 +
   pl: Link
 +
   pt: Link
 +
   pt-br: Link
 +
  ro: Link
 +
   ru: Ссылка
 +
   sv: Länk
 +
   tr: Bağlantı
 +
   zh-hans: 链接
 +
   zh-hant: 連結
 +
 
 +
vs | versus:
 +
  en: vs.
 +
  da: vs.
 +
  es: vs.
 +
  fi: vastaan
 +
  fr: contre
 +
  it: contro
 +
  ja: 対
 +
  ko: 대
 +
  no: vs.
 +
  pl: vs
 +
  pt: contra
 +
  pt-br: X
 +
  ro: vs.
 +
  ru: против
 +
  sv: vs.
 +
  tr: vs.
 +
  zh-hans: vs.
 +
  zh-hant: v.s.
 +
 
 +
mission:
 +
  en: Mission
 +
  da: Mission
 +
  es: Misión
 +
  fi: Tehtävä
 +
  fr: Mission
 +
  it: Missione
 +
  ko: 임무
 +
  no: Oppdrag
 +
  pl: Misja
 +
  pt: Missão
 +
  pt-br: Missão
 +
  ro: Misiune
 +
  ru: Миссия
 +
  tr: Görev
 +
  zh-hans: 任务
 +
  zh-hant: 任務
 +
 
 +
bullet:
 +
  en: Bullet
 +
  cs: Od kulky
 +
  da: Kugle
 +
  de: Kugel
 +
  es: Balas
 +
  fr: Balle
 +
  hu: Lövedék
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 銃弾
 +
  ko: 탄환
 +
  nl: Kogelschade
 +
  no: Kule
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Balas
 +
  pt-br: Balas
 +
  ro: Glonț
 +
  ru: Пули
 +
  sv: Kula
 +
  tr: Mermi
 +
  zh-hans: 子弹
 +
  zh-hant: 子彈
 +
 
 +
explosive:
 +
  en: Explosive
 +
  cs: Od exploze
 +
  da: Eksplosiv
 +
  de: Explosiv
 +
  es: Explosivo
 +
  fr: Explosion
 +
  it: Esplosivo
 +
  ja: 爆発物
 +
  ko: 폭발
 +
  nl: Explosieschade
 +
  no: Eksplosiv
 +
  pl: Wybuchowy
 +
  pt: Explosivo
 +
  pt-br: Explosivo
 +
  ro: Explozibil
 +
  ru: Взрыв
 +
  tr: Patlayıcı
 +
  zh-hans: 爆炸物
 +
  zh-hant: 爆裂物
 +
 
 +
ranged:
 +
  en: Ranged
 +
  cs: Na dálku
 +
  da: Langtrækkende
 +
  de: Fernkampf
 +
  es: Distancia
 +
  fr: Distantes
 +
  hu: Távolsági
 +
  it: Distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 원거리
 +
  nl: Afstand
 +
  no: Langtrekkende
 +
  pl: Na odległość
 +
  pt: À distância
 +
  pt-br: A distância
 +
  ro: La distanță
 +
  ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 +
  tr: Menzilli
 +
  zh-hans: 远程
 +
  zh-hant: 遠程
 +
 
 +
untyped:
 +
  en: Untyped
 +
  es: Sin tipo
 +
  fr: Sans type
 +
  it: Non Tipizzato
 +
  ja: 未設定
 +
  ko: 유형 없음
 +
  pl: Bez określonego typu
 +
  pt: Sem tipo
 +
  pt-br: Sem tipo
 +
  ro: Fără tip
 +
  ru: Неопределено
 +
  tr: Yazılmamış
 +
  zh-hans: 未输入
 +
  zh-hant: 未輸入
 +
 
 +
halloween restricted set:
 +
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
 +
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
 +
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 +
  pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Denna uppsättniing inkluderar Halloween begrännsade föremål och kan bara bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider om året, den syns inte spelet och den ger dess effekter, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween läge]] på. Dock, den kan utrustas när som helt och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] öven om den inte är synlig under spel.
 +
  tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 +
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
  
vs | versus:
+
halloween restricted item:
   en: vs
+
   en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
   da: vs.
+
   cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
   es: contra
+
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
   fi: vastaan
+
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
   fr: contre
+
   es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
   it: Contro
+
   fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
   ja:
+
   fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
   ko:
+
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
   no: vs
+
   it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
   pl: vs
+
   ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
   pt: contra
+
   ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
   pt-br: X
+
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
   ru: против
+
   no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
   sv: vs
+
   pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
   tr: vs
+
   pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
   zh-hans: vs.
+
   pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
   zh-hant: v.s.
+
  ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
   sv: Detta föremål endast bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloweenläge]] på. Dock, den kan utrustas närsomhelst och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] även om den inte syns under spel.
 +
   tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
   zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 +
   zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
  
mission:
+
bundle:
   en: Mission
+
   en: Bundle
   da: Mission
+
   da: Bundt
   es: Misión
+
  de: Paket
   fi: Tehtävä
+
   es: Lote
   fr: Mission
+
   fr: Pack
   it: Missione
+
   hu: Csomag
   ko: 임무
+
   it: Pacchetto
   no: Oppdrag
+
  ja: バンドル
   pl: Misja
+
   ko: 꾸러미
   pt: Missão
+
  nl: Pakket
   pt-br: Missão
+
   no: Pakke
   ru: Миссия
+
   pl: Pakiet
   tr: Görev
+
   pt: Pacote
   zh-hans: 任务
+
   pt-br: Pacote
   zh-hant: 任務
+
  ro: Pachet
 +
   ru: Набор
 +
  sv: Paket
 +
   tr: Paket
 +
   zh-hans: 捆绑包
 +
   zh-hant: 組合包
  
bullet:
+
saucers:
   en: Bullet
+
   en: Saucers
  cs: Od kulky
+
   da: Flyvende tallerkener
   da: Kugle
+
   de: Fliegende Untertassen
   de: Kugel
+
   es: Platillos voladores
   es: Balas
+
   fr: Soucoupes
   fr: Balle
+
   it: Fonti
   it: Proiettile
+
   ko: 비행접시
  ja: 銃弾
+
   no: Flyvende tallerkener
   ko: 탄환
+
   pl: Spodki
  nl: Kogelschade
+
   pt: Discos voadores
   no: Kule
+
   pt-br: Discos voadores
   pl: Pocisk
+
  ro: OZN-uri
   pt: Balas
+
   ru: Летающие тарелки
   pt-br: Balas
+
   tr: Tabaklar
   ru: Пули
+
   zh-hans: 飞碟
   tr: Mermi
+
   zh-hant: 飛碟
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hant: 子彈
 
  
explosive:
+
soldier statue:
   en: Explosive
+
   en: Soldier statue
  cs: Od exploze
+
   es: Estatua del Soldier
  da: Eksplosiv
+
   ko: 솔저 동상
  de: Explosiv
+
   pl: Statua Żołnierza
   es: Explosivo
+
   pt: Estátua do Soldier
  fr: Explosion
+
   pt-br: Estátua do Soldier
  it: Esplosivo
+
   ro: Statuia Soldier-ului
  ja: 爆発物
+
   ru: Статуя солдата
   ko: 폭발
+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
  nl: Explosieschade
+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
  no: Eksplosiv
 
   pl: Wybuchowy
 
   pt: Explosivo
 
   pt-br: Explosivo
 
   ru: Взрыв
 
   tr: Patlayıcı
 
   zh-hans: 爆炸物
 
   zh-hant: 爆裂物
 
  
ranged:
+
steam translation server | sts:
   en: Ranged
+
   en: Steam Translation Server
   cs: Na dálku
+
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
   da: Langtrækkende
+
   da: Steam Translation Server
   de: Fernkampf
+
   de: Steam Translation Server
   es: Distancia
+
   es: Steam Translation Server
   fr: Distantes
+
  fi: Steam Translation Server
   it: Distanza
+
   fr: Steam Translation Server
   ja: 遠距離
+
  hu: Steam Translation Servert
   ko: 원거리
+
   it: Steam Translation Server
   nl: Afstand
+
   ja: Steam Translation Server
   no: Langtrekkende
+
   ko: Steam Translation Server
   pl: Na odległość
+
   nl: Steam Translation Server
   pt: À distância
+
   no: Steam Translation Server
   pt-br: A distância
+
   pl: Steam Translation Server
   ru: Дальний
+
   pt: Steam Translation Server
   tr: Menzilli
+
   pt-br: Steam Translation Server
   zh-hans: 远程
+
  ro: Serverul de Traduceri Steam
   zh-hant: 遠程
+
   ru: Сервер переводов Steam
 +
  sv: Steam Translation Server
 +
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 +
   zh-hans: Steam 翻译服务器
 +
   zh-hant: Steam Translation Server
  
untyped:
+
tribute to rick may:
   en: Untyped
+
   en: Tribute to Rick May
   es: Sin tipo
+
   es: Homenaje a Rick May
   fr: Sans type
+
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
   it: Non Tipizzato
+
   fr: Hommage à Rick May
   ja: 未設定
+
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
   ko: 유형 없음
+
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
   pl: Bez określonego typu
+
  no: Hyllest til Rick May
   pt: Sem tipo
+
   pl: Hołd dla Ricka Maya
   pt-br: Sem tipo
+
   pt: Homenagem a Rick May
   ru: Неопределено
+
   pt-br: Homenagem a Rick May
   tr: Yazılmamış
+
   ro: Omagiul lui Rick May
   zh-hans: 未输入
+
   ru: Дань памяти Рику Мэю
   zh-hant: 未輸入
+
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
 +
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
  
# Table of *Contents*
+
oculus rift:
contents:
+
   en: Oculus Rift
   en: Contents
+
   da: Oculus Rift
  ar: محتويات
+
   de: Oculus Rift
  cs: Obsah
+
   es: Oculus Rift
   da: Indholdsfortegnelse
+
   fi: Oculus Rift
   de: Inhaltsverzeichnis
+
   fr: Oculus Rift
   es: Índice
+
   hu: Oculus Rift
   fi: Sisällysluettelo
+
   it: Oculus Rift
   fr: Sommaire
+
   ko: Oculus Rift
   hu: Tartalomjegyzék
+
   nl: Oculus Rift
   it: Indice
+
   no: Oculus Rift
  ja: 目次
+
   pl: Oculus Rift
   ko: 목차
+
   pt: Oculus Rift
   nl: Inhoud
+
   pt-br: Oculus Rift
   no: Innhold
+
   ro: Oculus Rift
   pl: Spis treści
+
   ru: Oculus Rift
   pt: Índice
+
   sv: Oculus Rift
   pt-br: Índice
+
   tr: Oculus Rift
   ro: Cuprins
+
   zh-hans: Oculus Rift
   ru: Содержание
+
   zh-hant: Oculus Rift
   sv: Innehåll
 
   tr: Konu başlıkları
 
   zh-hans: 目录
 
   zh-hant: 內容
 
  
halloween restricted set:
+
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
   en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
souls collected:
   cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   en: Souls Collected
   da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   cs: Sesbíraných duší
   de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   da: Sjæle indsamlet
   es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   de: Gesammelte Seelen
   fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
+
   es: Almas cosechadas
   fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   fi: Sieluja kerätty
   hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
+
   fr: Âmes récoltées
   it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   hu: Gyűjtött lelkek
   ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   it: Anime ottenute
   ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   ja: 集めた魂の数
   nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
+
   ko: 획득한 영혼
   no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
+
   nl: Verzamelde zielen
   pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
+
   no: Innsamlede sjeler
   pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
+
   pl: Zebrane dusze
   pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
+
   pt: Almas obtidas
   ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
+
   pt-br: Almas coletadas
   sv: Detta set innehåller Halloween begränsade föremål som endast kan bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
+
  ro: Suflete colecționate
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
+
   ru: Душ собрано
   zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
+
   sv: Själar samlade
   zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
+
   tr: Ruhlar Toplandı
 +
   zh-hans: 灵魂收集数
 +
   zh-hant: 靈魂收集數
  
halloween restricted item:
+
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
   da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
   es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
   it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
   ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
   nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 
   pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ro: Acest obiect poate fii echipat în apropiere de [[Halloween/ro|Halloween]] sau pe timp de [[Full Moon/ro|Lună Plină]]; pe altă durată a anului, obiectul nu apare în joc, sau nu îi funcționează efectul, doar dacă serverul are activat [[Halloween mode/ro|Modul Halloween]]. Totuși, poate fii echipat oricând și poate fii vizualizat în [[loadout/ro|meniul jocului]] chiar și atunci când nu este vizibil pe durata jocului.
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
   sv: Detta föremål kan endast bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
bundle:
+
tumblr vs reddit season 2 medal:
   en: Bundle
+
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
  da: Bundt
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
  de: Paket
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
   es: Lote
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
  fr: Pack
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
  hu: Csomag
+
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
   it: Pacchetto
+
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
  ja: バンドル
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
   ko: 꾸러미
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 2
  nl: Pakket
+
   ru: Медаль 2-го сезона
   no: Pakke
+
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
   pl: Pakiet
 
   pt: Pacote
 
   pt-br: Pacote
 
   ru: Набор
 
   sv: Paket
 
   tr: Paket
 
  zh-hans: 捆绑包
 
  zh-hant: 組合包
 
  
saucers:
+
tumblr vs reddit season 1 medal:
   en: Saucers
+
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
  da: Flyvende tallerkener
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
  de: Fliegende Untertassen
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
   es: Platillos voladores
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
  fr: Soucoupes
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
   it: Fonti
+
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
   ko: 비행접시
+
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   no: Flyvende tallerkener
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   pl: Spodki
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 1
   pt: Discos voadores
+
   ru: Медаль 1-го сезона
   pt-br: Discos voadores
+
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
   ru: Летающие тарелки
 
   tr: Tabaklar
 
  zh-hans: 飞碟
 
   zh-hant: 飛碟
 
  
soldier statue:
+
only the platinum variants of the season 13 medal:
  en: Soldier statue
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
  es: Estatua del Soldier
+
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
  ko: 솔저 동상
 
  pl: Statua Żołnierza
 
  pt: Estátua do Soldier
 
  pt-br: Estátua do Soldier
 
  ru: Статуя солдата
 
  zh-hans: 士兵雕像
 
  zh-hant: 火箭兵紀念銅像
 
 
 
steam translation server | sts:
 
  en: Steam Translation Server
 
  cs: Překladatelský Server Služby Steam
 
  da: Steam Translation Server
 
  de: Steam Translation Server
 
  es: Steam Translation Server
 
  fi: Steam Translation Server
 
  fr: Steam Translation Server
 
  hu: Steam Translation Servert
 
  it: Steam Translation Server
 
  ja: Steam Translation Server
 
  ko: Steam Translation Server
 
  nl: Steam Translation Server
 
  no: Steam Translation Server
 
  pl: Steam Translation Server
 
  pt: Steam Translation Server
 
  pt-br: Steam Translation Server
 
  ro: Serverul de Traduceri Steam
 
  ru: Сервер переводов Steam
 
  sv: Steam Translation Server
 
  tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 
  zh-hans: Steam 翻译服务器
 
  zh-hant: Steam Translation Server
 
 
 
tribute to rick may:
 
  en: Tribute to Rick May
 
  es: Homenaje a Rick May
 
  fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
 
  fr: Hommage à Rick May
 
  ko: Rick May에게 바치는 헌사
 
  no: Hyllest til Rick May
 
  pl: Hołd dla Ricka Maya
 
  pt: Homenagem a Rick May
 
  pt-br: Homenagem a Rick May
 
  ru: Дань памяти Рику Мэю
 
  zh-hans: 向 Rick May 致敬
 
  zh-hant: 向 Rick May 致敬
 
 
 
oculus rift:
 
  en: Oculus Rift
 
  da: Oculus Rift
 
  de: Oculus Rift
 
  es: Oculus Rift
 
  fi: Oculus Rift
 
  fr: Oculus Rift
 
  hu: Oculus Rift
 
  it: Oculus Rift
 
  ko: Oculus Rift
 
  nl: Oculus Rift
 
  no: Oculus Rift
 
  pl: Oculus Rift
 
  pt: Oculus Rift
 
  pt-br: Oculus Rift
 
  ru: Oculus Rift
 
  sv: Oculus Rift
 
  tr: Oculus Rift
 
  zh-hans: Oculus Rift
 
  zh-hant: Oculus Rift
 
 
 
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
 
souls collected:
 
  en: Souls Collected
 
  cs: Sesbíraných duší
 
  da: Sjæle indsamlet
 
  de: Gesammelte Seelen
 
  es: Almas cosechadas
 
  fi: Sieluja kerätty
 
  fr: Âmes récoltées
 
  hu: Gyűjtött lelkek
 
  it: Anime ottenute
 
  ja: 集めた魂の数
 
  ko: 획득한 영혼
 
  nl: Verzamelde zielen
 
  no: Innsamlede sjeler
 
  pl: Zebrane dusze
 
  pt: Almas obtidas
 
  pt-br: Almas coletadas
 
  ro: Suflete colecționate
 
  ru: Душ собрано
 
  sv: Själar samlade
 
  tr: Ruhlar Toplandı
 
  zh-hans: 灵魂收集数
 
  zh-hant: 靈魂收集數
 
 
 
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
 
  en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
 
  es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
 
  it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
 
  ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
 
  no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
 
  pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
 
  pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
 
  pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
 
  ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
 
  tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
 
 
 
tumblr vs reddit season 2 medal:
 
  en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
 
  es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
 
  it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
 
  ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
 
  no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
 
  pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
 
  pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
 
  pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
 
  ru: Медаль 2-го сезона
 
  tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
 
 
 
tumblr vs reddit season 1 medal:
 
  en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
 
  es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
 
  it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
 
  ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
 
  no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
 
  pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
 
  pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
 
  pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
 
  ru: Медаль 1-го сезона
 
  tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
 
 
 
only the platinum variants of the season 13 medal:
 
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
 
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
 
 
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
 
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
 
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
 
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
Line 32,534: Line 33,435:
 
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
 
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
 
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
 
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
 +
  ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
 
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
 
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
 
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
 
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
Line 32,546: Line 33,448:
 
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
 
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
 
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
 
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
 +
  ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
 
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
 
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
Line 32,567: Line 33,470:
 
   pt: Loja do Mercenary Park
 
   pt: Loja do Mercenary Park
 
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
 
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
   ro: Magazinul de cadouri Mercenary Park
+
   ro: Magazinul de suvenire Mercenary Park
 
   ru: Сувенирная лавка парка
 
   ru: Сувенирная лавка парка
 
   sv: Mercenary Parks butik
 
   sv: Mercenary Parks butik
Line 32,586: Line 33,489:
 
   pt: ConTracker
 
   pt: ConTracker
 
   pt-br: ConTracker
 
   pt-br: ConTracker
 +
  ro: ConTracker
 
   ru: КонТрекер
 
   ru: КонТрекер
 
   tr: SözLeyici
 
   tr: SözLeyici
Line 32,601: Line 33,505:
 
   pt: Fogo amigável
 
   pt: Fogo amigável
 
   pt-br: Fogo amigo
 
   pt-br: Fogo amigo
 +
  ro: Friendly Fire
 
   ru: Огонь по своим
 
   ru: Огонь по своим
 
   tr: Dost Ateşi
 
   tr: Dost Ateşi
Line 32,617: Line 33,522:
 
   pt: Dinheiro Sujo
 
   pt: Dinheiro Sujo
 
   pt-br: Dinheiro Sujo
 
   pt-br: Dinheiro Sujo
 +
  ro: Blood Money
 
   ru: Кровавые деньги
 
   ru: Кровавые деньги
 
   tr: Kanlı Para
 
   tr: Kanlı Para
Line 32,632: Line 33,538:
 
   pt: Wikipédia
 
   pt: Wikipédia
 
   pt-br: Wikipédia
 
   pt-br: Wikipédia
 +
  ro: Wikipedia
 
   ru: Википедия
 
   ru: Википедия
 
   tr: Vikipedi
 
   tr: Vikipedi
Line 32,649: Line 33,556:
 
   pt: Modo aniversário
 
   pt: Modo aniversário
 
   pt-br: Modo aniversário
 
   pt-br: Modo aniversário
 +
  ro: Modul aniversării
 
   ru: Режим вечеринки
 
   ru: Режим вечеринки
 
   zh-hans: 生日模式
 
   zh-hans: 生日模式
Line 32,660: Line 33,568:
 
   ja: ハロウィーンモード
 
   ja: ハロウィーンモード
 
   ko: 핼러윈 모드
 
   ko: 핼러윈 모드
 +
  pl: Tryb halloweenowy
 
   pt: Modo de Dia das Bruxas
 
   pt: Modo de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
 +
  ro: Modul de Halloween
 
   ru: Режим «Хеллоуина»
 
   ru: Режим «Хеллоуина»
 
   zh-hans: 万圣节模式
 
   zh-hans: 万圣节模式
Line 32,673: Line 33,583:
 
   pt: Bomba de tinta
 
   pt: Bomba de tinta
 
   pt-br: Bomba de tinta
 
   pt-br: Bomba de tinta
 +
  ro: Bombă de vopsea
 
   ru: Бомба с краской
 
   ru: Бомба с краской
  
Line 32,686: Line 33,597:
 
   pt: Efeitos para cosméticos
 
   pt: Efeitos para cosméticos
 
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 +
  ro: Efecte vizuale
 
   ru: Эффекты для аксессуаров
 
   ru: Эффекты для аксессуаров
 
   zh-hans: 饰品特效
 
   zh-hans: 饰品特效
Line 32,701: Line 33,613:
 
   pt: Efeitos para armas
 
   pt: Efeitos para armas
 
   pt-br: Efeitos para armas
 
   pt-br: Efeitos para armas
 +
  ro: Efectele armelor
 
   ru: Эффекты для оружия
 
   ru: Эффекты для оружия
 
   zh-hans: 武器特效
 
   zh-hans: 武器特效
Line 32,716: Line 33,629:
 
   pt: Efeitos para provocações
 
   pt: Efeitos para provocações
 
   pt-br: Efeitos para provocações
 
   pt-br: Efeitos para provocações
 +
  ro: Efectele batjocurilor
 
   ru: Эффекты для насмешек
 
   ru: Эффекты для насмешек
 
   zh-hans: 嘲讽特效
 
   zh-hans: 嘲讽特效
Line 32,748: Line 33,662:
 
   en: Completed Contract(s):
 
   en: Completed Contract(s):
 
   es: Contratos completados:
 
   es: Contratos completados:
 +
  fr: Contrat(s) complété(s) :
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 +
  ro: Contracte completate:
 
   ru: Выполнено контрактов:
 
   ru: Выполнено контрактов:
   zh-hans: 完成以下合同
+
   zh-hans: 已完成以下合同:
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
  
Line 32,763: Line 33,680:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
 +
  ro: PC
 
   ru: ОК
 
   ru: ОК
 
   zh-hans: CP
 
   zh-hans: CP
Line 32,780: Line 33,699:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrajă magică
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 32,788: Line 33,708:
 
   de: Zaubersprüche
 
   de: Zaubersprüche
 
   es: Hechizos mágicos
 
   es: Hechizos mágicos
   fr: Sort Magique
+
   fr: Sorts Magiques
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ko: 마법 주문
 
   ko: 마법 주문
Line 32,794: Line 33,714:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrăji magice
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 32,808: Line 33,729:
 
   pt: Esqueletos
 
   pt: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 +
  ro: Scheleți
 
   ru: Скелеты
 
   ru: Скелеты
 
   zh-hans: 骷髅战士
 
   zh-hans: 骷髅战士
Line 32,819: Line 33,741:
 
   pt: Abismo
 
   pt: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 +
  ro: Groapă
 
   ru: Смертельная яма
 
   ru: Смертельная яма
 
   zh-hans: 深渊
 
   zh-hans: 深渊
Line 32,836: Line 33,759:
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt-br: Abóbora explosiva
 
   pt-br: Abóbora explosiva
   ro: Dovleac Bombă
+
   ro: Dovleac bombă
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   sv: Pumpabomber
 
   sv: Pumpabomber
Line 32,847: Line 33,770:
 
   fr: Pleine lune
 
   fr: Pleine lune
 
   ja: 満月
 
   ja: 満月
 +
  pl: Pełnia Księżyca
 
   pt: Lua cheia
 
   pt: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 +
  ro: Lună plină
 
   ru: Полнолуние
 
   ru: Полнолуние
 
   zh-hans: 满月之夜
 
   zh-hans: 满月之夜
Line 32,857: Line 33,782:
 
   es: Mapa de Halloween
 
   es: Mapa de Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 +
  pl: Halloweenowa mapa
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hartă de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 32,867: Line 33,794:
 
   es: Mapas de Halloween
 
   es: Mapas de Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 +
  pl: Halloweenowe mapy
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hărți de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 32,874: Line 33,803:
  
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Smissmas map
+
   en: Christmas map
 
   es: Mapa de Navidad
 
   es: Mapa de Navidad
 
   fr: Carte de Smissmas
 
   fr: Carte de Smissmas
 +
  pl: Świąteczna mapa
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 +
  ro: Hartă de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 32,884: Line 33,815:
  
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
   en: Smissmas maps
+
   en: Christmas maps
 
   es: Mapas de Navidad
 
   es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
   fr: Cartes de Smissmas
   pl: Śniąteczne mapy
+
   pl: Świąteczne mapy
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 +
  ro: Hărți de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 32,897: Line 33,829:
 
   en: Apparel
 
   en: Apparel
 
   es: Atuendos
 
   es: Atuendos
 +
  fr: Habillement
 
   pl: Ubrania
 
   pl: Ubrania
 
   pt: Vestiário
 
   pt: Vestiário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 +
  ro: Haine
 
   ru: Одежда
 
   ru: Одежда
 
   zh-hans: 服装
 
   zh-hans: 服装
Line 32,907: Line 33,841:
 
   en: Accessories
 
   en: Accessories
 
   es: Accesorios
 
   es: Accesorios
 +
  fr: Accessoires
 
   pl: Akcesoria
 
   pl: Akcesoria
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 +
  ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
   ru: Аксессуары
 
   zh-hans: 配饰
 
   zh-hans: 配饰
Line 32,917: Line 33,853:
 
   en: Prints
 
   en: Prints
 
   es: Pósteres
 
   es: Pósteres
 +
  fr: Imprimés
 
   pl: Druki
 
   pl: Druki
 
   pt: Pósteres
 
   pt: Pósteres
 
   pt-br: Pôsteres
 
   pt-br: Pôsteres
 +
  ro: Listări
 
   ru: Рисунки
 
   ru: Рисунки
 
   zh-hans: 版画
 
   zh-hans: 版画
Line 32,927: Line 33,865:
 
   en: Collectibles
 
   en: Collectibles
 
   es: Coleccionables
 
   es: Coleccionables
 +
  fr: Articles de collection
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 +
  ro: Obiecte de colecție
 
   ru: Коллекционные
 
   ru: Коллекционные
 
   zh-hans: 收藏品
 
   zh-hans: 收藏品
Line 32,937: Line 33,877:
 
   en: Other
 
   en: Other
 
   es: Otros
 
   es: Otros
 +
  fr: Autres
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
 
   pt: Outro
 
   pt: Outro
 
   pt-br: Outro
 
   pt-br: Outro
 +
  ro: Altele
 
   ru: Другое
 
   ru: Другое
 
   zh-hans: 其他
 
   zh-hans: 其他
Line 32,950: Line 33,892:
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue.
+
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ko: 지속
 
   ko: 지속
Line 32,956: Line 33,898:
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 +
  ro: Atâta timp cât batjocura este activă:
 
   ru: Зависит от игрока
 
   ru: Зависит от игрока
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
Line 32,971: Line 33,914:
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 +
  ro: Lista obiectelor Neobișnuite
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 +
 +
halloween boss:
 +
  en: Halloween Boss
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
halloween bosses:
 +
  en: Halloween Bosses
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
primary objective:
 +
  en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
  ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主要
 +
  zh-hant: 主要
 +
 +
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
 +
mp tt sep:
 +
  en: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
 +
community medals:
 +
  en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 +
  pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
 +
 +
tournament medals:
 +
  en: Tournament Medals
 +
  da: Turneringsmedaljer
 +
  de: Turniermedaille
 +
  es: Medallas de torneo
 +
  fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 +
  hu: Versenysorozat-érem
 +
  it: Medaglia del Torneo
 +
  ja: トーナメントメダル
 +
  ko: 대회 훈장
 +
  nl: Toernooimedailles
 +
  pl: Medale turniejowe
 +
  pt: Medalhas de Torneio
 +
  pt-br: Medalhas de Torneio
 +
  ru: Турнирные медали
 +
  sv: Turneringsmedalj
 +
  tr: Turnuva Madalyaları
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌
 +
  zh-hant: 錦標賽獎章
 +
 +
119th medals:
 +
  en: 119th Medals
 +
  cs: Medaile 119
 +
  da: 119. Medaljer
 +
  de: 119. Medaillen
 +
  es: Medallas de la n.º 119
 +
  fi: 119-mitalit
 +
  fr: Médaille de la 119e
 +
  hu: 119. kitüntetés
 +
  it: Distintivi
 +
  ja: 119th記念
 +
  ko: 119번째 훈장
 +
  nl: 119e Medailles
 +
  pl: 119. medale
 +
  pt: Medalhas da 119ª
 +
  pt-br: Medalhas da 119ª
 +
  ro: Medaliile nr 119
 +
  ru: Медали 119-го
 +
  sv: 119 medaljerna
 +
  tr: 119. Madalyaları
 +
  zh-hans: 第119次更新奖章
 +
  zh-hant: 第119次更新獎章
 +
 +
dueling badges:
 +
  en: Dueling Badges
 +
  cs: Duelové Medaile
 +
  da: Duelemblemer
 +
  de: Duellabzeichen
 +
  es: Medallas de Duelista
 +
  fi: Kaksintaistelumerkit
 +
  fr: Badge de Duelliste
 +
  hu: Párbajkitüntetések
 +
  it: Medaglie Duello
 +
  ja: 決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표
 +
  nl: Duel-minigame
 +
  pl: Pojedynek
 +
  pt: Crachás de Duelo
 +
  pt-br: Medalhas de Duelo
 +
  ro: Medalie de duel
 +
  ru: Значки дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärken
 +
  tr: Düello Rozetleri
 +
  zh-hans: 决斗小游戏
 +
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Latest revision as of 07:51, 18 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other