Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/mann vs. machievements"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Finished up zh-hans translations.)
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater (Review RC#2229114))
Line 40: Line 40:
 
   ru: Заработайте все бонусы за собранные [[Credits/ru|кредиты]] в миссии с высоким уровнем сложности.
 
   ru: Заработайте все бонусы за собранные [[Credits/ru|кредиты]] в миссии с высоким уровнем сложности.
 
   tr: Gelişmiş zorlukta bir görevdeki tüm [[Credits/tr|para]] bonuslarını kazan.
 
   tr: Gelişmiş zorlukta bir görevdeki tüm [[Credits/tr|para]] bonuslarını kazan.
 +
  zh-hans: 在高级难度下,获得全部的[[Credits/zh-hans|金钱]]奖励。
 
   zh-hant: 在任務之旅的一項進階任務中賺到所有[[Credits/zh-hant|資金]]。
 
   zh-hant: 在任務之旅的一項進階任務中賺到所有[[Credits/zh-hant|資金]]。
  zh-hans: 在高级难度下,获得全部的[[Credits/zh-hans|金钱]]奖励。
 
  
 
steel fragnolias-title:
 
steel fragnolias-title:
Line 79: Line 79:
 
   ru: Успешно пройдите все волны в [[Mann vs. Machine mission/ru|миссии]].
 
   ru: Успешно пройдите все волны в [[Mann vs. Machine mission/ru|миссии]].
 
   tr: Bir [[Mann vs. Machine misison/tr|görevde]] tüm dalgaları başarıyla tamamla.
 
   tr: Bir [[Mann vs. Machine misison/tr|görevde]] tüm dalgaları başarıyla tamamla.
 +
  zh-hans: 在一次[[Mann vs. Machine mission/zh-hans|任务]]中抵挡所有回合的进攻。
 
   zh-hant: 在一項[[Mann vs. Machine mission/zh-hant|任務]]中成功阻擋每一波攻擊。
 
   zh-hant: 在一項[[Mann vs. Machine mission/zh-hant|任務]]中成功阻擋每一波攻擊。
  zh-hans: 在一次[[Mann vs. Machine mission/zh-hans|任务]]中抵挡所有回合的进攻。
 
  
 
steel fragnolias-reward: {{item link|Power Up Canteen}}
 
steel fragnolias-reward: {{item link|Power Up Canteen}}
Line 122: Line 122:
 
   ru: Заберите кучку [[Credits/ru|кредитов]], которая вот-вот исчезнет.
 
   ru: Заберите кучку [[Credits/ru|кредитов]], которая вот-вот исчезнет.
 
   tr: Kaybolmak üzere olan bir [[Credits/tr|para]] destesini kap.
 
   tr: Kaybolmak üzere olan bir [[Credits/tr|para]] destesini kap.
 +
  zh-hans: 在地上的[[Credits/zh-hans|现金]]快要消失的时候把它捡起来。
 
   zh-hant: 在[[Credits/zh-hant|資金]]點數閃爍消失前撿起它。
 
   zh-hant: 在[[Credits/zh-hant|資金]]點數閃爍消失前撿起它。
  zh-hans: 在地上的[[Credits/zh-hans|现金]]快要消失的时候把它捡起来。
 
  
 
wage against the machine-title:
 
wage against the machine-title:
Line 160: Line 160:
 
   ru: Заработайте бонусные [[Credits/ru|кредиты]] в конце волны.
 
   ru: Заработайте бонусные [[Credits/ru|кредиты]] в конце волны.
 
   tr: Bir dalga sonunda [[Credits/tr|para]] bonusu kazan.
 
   tr: Bir dalga sonunda [[Credits/tr|para]] bonusu kazan.
 +
  zh-hans: 在一回合结束时获得[[Credits/zh-hans|现金]]奖励。
 
   zh-hant: 在一波攻擊結束後獲得額外獎勵。
 
   zh-hant: 在一波攻擊結束後獲得額外獎勵。
  zh-hans: 在一回合结束时获得[[Credits/zh-hans|现金]]奖励。
 
  
 
t-1000000-title:
 
t-1000000-title:
Line 199: Line 199:
 
   ru: Соберите 1 000 000 [[Credits/ru|кредитов]] за свою карьеру.
 
   ru: Соберите 1 000 000 [[Credits/ru|кредитов]] за свою карьеру.
 
   tr: Kariyerin boyunca 1,000,000 [[Credits/tr|dolar]] topla.
 
   tr: Kariyerin boyunca 1,000,000 [[Credits/tr|dolar]] topla.
 +
  zh-hans: 捡起的[[Credits/zh-hans|现金]]数量到达 1000000。
 
   zh-hant: 撿取 1,000,000 單位的[[Credits/zh-hant|資金]]。
 
   zh-hant: 撿取 1,000,000 單位的[[Credits/zh-hant|資金]]。
  zh-hans: 捡起的[[Credits/zh-hans|现金]]数量到达 1000000。
 
  
 
brotherhood of steel-title:
 
brotherhood of steel-title:
Line 240: Line 240:
 
   ru: Пройдите [[Mann vs. Machine mission/ru|миссию]] с пятью друзьями.
 
   ru: Пройдите [[Mann vs. Machine mission/ru|миссию]] с пятью друзьями.
 
   tr: Arkadaş listenden 5 kişiyle bir [[Mann vs. Machine mission/tr|görev]] tamamla.
 
   tr: Arkadaş listenden 5 kişiyle bir [[Mann vs. Machine mission/tr|görev]] tamamla.
 +
  zh-hans: 与 5 名好友共同完成一次[[Mann vs. Machine mission/zh-hans|任务]]。
 
   zh-hant: 和好友名單裡的五位朋友一同完成[[Mann vs. Machine mission/zh-hant|任務]]。
 
   zh-hant: 和好友名單裡的五位朋友一同完成[[Mann vs. Machine mission/zh-hant|任務]]。
  zh-hans: 与 5 名好友共同完成一次[[Mann vs. Machine mission/zh-hans|任务]]。
 
  
 
hack of all trades-title:
 
hack of all trades-title:
Line 278: Line 278:
 
   ru: Не меняя класс по ходу [[Mann vs. Machine mission/ru|миссии]], полностью завершите её. Выполните это действие для каждого класса.
 
   ru: Не меняя класс по ходу [[Mann vs. Machine mission/ru|миссии]], полностью завершите её. Выполните это действие для каждого класса.
 
   tr: Tüm bir [[Mann vs. Machine mission/tr|görevi]] tek bir sınıf ile oyna ve bunu her sınıf ile yap.
 
   tr: Tüm bir [[Mann vs. Machine mission/tr|görevi]] tek bir sınıf ile oyna ve bunu her sınıf ile yap.
 +
  zh-hans: 分别使用每个兵种进行一次完整的[[Mann vs. Machine mission/zh-hans|游戏]]。
 
   zh-hant: 以單一職業完成一場[[Mann vs. Machine mission/zh-hant|任務]],每次都擔任不一樣的職業。
 
   zh-hant: 以單一職業完成一場[[Mann vs. Machine mission/zh-hant|任務]],每次都擔任不一樣的職業。
  zh-hans: 分别使用每个兵种进行一次完整的[[Mann vs. Machine mission/zh-hans|游戏]]。
 
  
 
clockwork carnage-title:
 
clockwork carnage-title:
Line 295: Line 295:
 
   ru: Заводная резня
 
   ru: Заводная резня
 
   tr: Otomatik Katliam
 
   tr: Otomatik Katliam
 +
  zh-hans: 发条毁灭者
 
   zh-hant: 履帶慘案
 
   zh-hant: 履帶慘案
  zh-hans: 发条毁灭者
 
  
 
clockwork carnage-desc:
 
clockwork carnage-desc:
Line 313: Line 313:
 
   ru: Уничтожить два [[Tank Robot/ru|танка]] с перерывом не более 5 секунд.
 
   ru: Уничтожить два [[Tank Robot/ru|танка]] с перерывом не более 5 секунд.
 
   tr: En fazla 5 saniye farkla olmak üzere iki [[Tank Robot/tr|tankı]] birden ard arda yok et.
 
   tr: En fazla 5 saniye farkla olmak üzere iki [[Tank Robot/tr|tankı]] birden ard arda yok et.
 +
  zh-hans: 摧毁两辆[[Tank Robot/zh-hans|坦克]],间隔时间不超过5秒。
 
   zh-hant: 摧毀兩輛[[Tank Robot/zh-hant|坦克]],且之間的間隔不超過 5 秒。
 
   zh-hant: 摧毀兩輛[[Tank Robot/zh-hant|坦克]],且之間的間隔不超過 5 秒。
  zh-hans: 摧毁两辆[[Tank Robot/zh-hans|坦克]],间隔时间不超过5秒。
 
  
 
balls-e-title:
 
balls-e-title:
Line 330: Line 330:
 
   ru: Завалл-И
 
   ru: Завалл-И
 
   tr: BALLS-E
 
   tr: BALLS-E
 +
  zh-hans: Balls-E
 
   zh-hant: 成敗一瞬
 
   zh-hant: 成敗一瞬
  zh-hans: Balls-E
 
  
 
balls-e-desc:
 
balls-e-desc:
Line 348: Line 348:
 
   ru: Уничтожьте [[Tank Robot/ru|танк]] в те последние секунды, когда он устанавливает бомбу.
 
   ru: Уничтожьте [[Tank Robot/ru|танк]] в те последние секунды, когда он устанавливает бомбу.
 
   tr: Bir [[Tank Robot/tr|tankı]] bomba bırakmak üzere olduğu son saniyeler içerisinde yok et.
 
   tr: Bir [[Tank Robot/tr|tankı]] bomba bırakmak üzere olduğu son saniyeler içerisinde yok et.
 +
  zh-hans: 在[[Tank Robot/zh-hans|坦克]]即将完成炸弹部署时将其摧毁。
 
   zh-hant: 在坦克設置炸彈完成前的最後幾秒摧毀[[Tank Robot/zh-hant|坦克]]。
 
   zh-hant: 在坦克設置炸彈完成前的最後幾秒摧毀[[Tank Robot/zh-hant|坦克]]。
  zh-hans: 在[[Tank Robot/zh-hans|坦克]]即将完成炸弹部署时将其摧毁。
 
  
 
clockwork conqueror-title:
 
clockwork conqueror-title:
Line 365: Line 365:
 
   ru: Заводной завоеватель
 
   ru: Заводной завоеватель
 
   tr: OTOMATİK FATİH
 
   tr: OTOMATİK FATİH
 +
  zh-hans: 发条征服者
 
   zh-hant: 履帶征服者
 
   zh-hant: 履帶征服者
  zh-hans: 发条征服者
 
  
 
clockwork conqueror-desc:
 
clockwork conqueror-desc:
Line 383: Line 383:
 
   ru: Уничтожьте [[Tank Robot/ru|танк]] в течение 20 секунд с момента его появления.
 
   ru: Уничтожьте [[Tank Robot/ru|танк]] в течение 20 секунд с момента его появления.
 
   tr: Bir [[Tank Robot/tr|tankı]] 20 saniye içerisinde yok et.
 
   tr: Bir [[Tank Robot/tr|tankı]] 20 saniye içerisinde yok et.
 +
  zh-hans: 在[[Tank Robot/zh-hans|坦克]]出现后的 20 秒内将其摧毁。
 
   zh-hant: 在[[Tank Robot/zh-hant|坦克]]到達時於 20 秒內摧毀它。
 
   zh-hant: 在[[Tank Robot/zh-hant|坦克]]到達時於 20 秒內摧毀它。
  zh-hans: 在[[Tank Robot/zh-hans|坦克]]出现后的 20 秒内将其摧毁。
 
  
 
spam blocker-title:
 
spam blocker-title:
Line 400: Line 400:
 
   ru: Антиспам-фильтр
 
   ru: Антиспам-фильтр
 
   tr: BLOKLAYICI
 
   tr: BLOKLAYICI
 +
  zh-hans: 垃圾阻挡
 
   zh-hant: 毀壞守門員
 
   zh-hant: 毀壞守門員
  zh-hans: 垃圾阻挡
 
  
 
spam blocker-desc:
 
spam blocker-desc:
Line 418: Line 418:
 
   ru: Защитите люк от [[robots/ru|роботов]], уже устанавливающих бомбу, 10 раз за одну волну.
 
   ru: Защитите люк от [[robots/ru|роботов]], уже устанавливающих бомбу, 10 раз за одну волну.
 
   tr: Bir dalga sırasında kapağı 10 defa [[robots/tr|robotlar]] bomba bırakmak üzereyken savun.
 
   tr: Bir dalga sırasında kapağı 10 defa [[robots/tr|robotlar]] bomba bırakmak üzereyken savun.
 +
  zh-hans: 在一个回合中,防守舱门 10 次,以防止[[robots/zh-hans|机器人]]放置炸弹。
 
   zh-hant: 在同一波攻擊中,[[robots/zh-hant|機器人]]丟下炸彈前成功防禦投彈口 10 次。
 
   zh-hant: 在同一波攻擊中,[[robots/zh-hant|機器人]]丟下炸彈前成功防禦投彈口 10 次。
  zh-hans: 在一个回合中,防守舱门 10 次,以防止[[robots/zh-hans|机器人]]放置炸弹。
 
  
 
.executioner-title:
 
.executioner-title:
Line 435: Line 435:
 
   ru: Антивирус
 
   ru: Антивирус
 
   tr: .EXE VİRÜSÜ
 
   tr: .EXE VİRÜSÜ
 +
  zh-hans: 刽子手
 
   zh-hant: 執刑檔
 
   zh-hant: 執刑檔
  zh-hans: 刽子手
 
  
 
.executioner-desc:
 
.executioner-desc:
Line 453: Line 453:
 
   ru: Во время одной волны убейте 15 [[robots/ru|роботов]], несущих бомбу, прежде чем они повысят свой уровень.
 
   ru: Во время одной волны убейте 15 [[robots/ru|роботов]], несущих бомбу, прежде чем они повысят свой уровень.
 
   tr: Tek bir dalga boyunca 15 bomba taşıyıcı [[robots/tr|robotu]] seviyeleri yükselmeden öldür.
 
   tr: Tek bir dalga boyunca 15 bomba taşıyıcı [[robots/tr|robotu]] seviyeleri yükselmeden öldür.
 +
  zh-hans: 在一回合游戏中连续摧毁 15 个还没升级的炸弹[[robots/zh-hans|携带者]]。
 
   zh-hant: 在同一波攻擊中,在炸彈能力累加前連續殺死 15 台攜帶炸彈的[[robots/zh-hant|機器人]]。
 
   zh-hant: 在同一波攻擊中,在炸彈能力累加前連續殺死 15 台攜帶炸彈的[[robots/zh-hant|機器人]]。
  zh-hans: 在一回合游戏中连续摧毁 15 个还没升级的炸弹[[robots/zh-hans|携带者]]。
 
  
 
deus ex machina-title:
 
deus ex machina-title:
Line 470: Line 470:
 
   ru: Бог из машины
 
   ru: Бог из машины
 
   tr: DEUS EX MAKİNE
 
   tr: DEUS EX MAKİNE
 +
  zh-hans: 杀出重围
 
   zh-hant: 天將神兵
 
   zh-hant: 天將神兵
  zh-hans: 杀出重围
 
  
 
deus ex machina-desc:
 
deus ex machina-desc:
Line 488: Line 488:
 
   ru: Отбейте волну в миссии высокого уровня сложности, ни разу не умерев.
 
   ru: Отбейте волну в миссии высокого уровня сложности, ни разу не умерев.
 
   tr: Gelişmiş zorluktaki bir görevde bir dalgayı hiç ölmeden savun.
 
   tr: Gelişmiş zorluktaki bir görevde bir dalgayı hiç ölmeden savun.
 +
  zh-hans: 在进阶难度下用一条命完成一回合。
 
   zh-hant: 在沒陣亡的情況下,於任務之旅的一項進階任務中擋住一波攻擊。
 
   zh-hant: 在沒陣亡的情況下,於任務之旅的一項進階任務中擋住一波攻擊。
  zh-hans: 在进阶难度下用一条命完成一回合。
 
  
 
raid array-title:
 
raid array-title:
Line 505: Line 505:
 
   ru: Рейд-массив
 
   ru: Рейд-массив
 
   tr: SALDIRI DİZİSİ
 
   tr: SALDIRI DİZİSİ
 +
  zh-hans: 抢劫阵列
 
   zh-hant: 大批機器壓境
 
   zh-hant: 大批機器壓境
  zh-hans: 抢劫阵列
 
  
 
raid array-desc:
 
raid array-desc:
Line 523: Line 523:
 
   ru: Завершите миссии на [[Crash_Course_(mission)/ru|Crash Course]], [[Doe's_Drill_(mission)/ru|Doe's Drill]] и [[Manouvers_(mission)/ru|Manouvers]].
 
   ru: Завершите миссии на [[Crash_Course_(mission)/ru|Crash Course]], [[Doe's_Drill_(mission)/ru|Doe's Drill]] и [[Manouvers_(mission)/ru|Manouvers]].
 
   tr: [[Crash_Course_(mission)/tr|Kaza Bölgesi]], [[Doe's_Drill_(mission)/tr|Doe'nun Matkabı]] ve [[Manouvers_(mission)/tr|Mann-evracılar]] görevlerini tamamla.
 
   tr: [[Crash_Course_(mission)/tr|Kaza Bölgesi]], [[Doe's_Drill_(mission)/tr|Doe'nun Matkabı]] ve [[Manouvers_(mission)/tr|Mann-evracılar]] görevlerini tamamla.
 +
  zh-hans: 完成 [[Crash_Course_(mission)/zh-hans|Crash Course]], [[Doe's_Drill_(mission)/zh-hans|Doe's Drill]], 以及 [[Manouvers_(mission)/zh-hans|Mann-euvers]] 任务。
 
   zh-hant: 達成[[Crash_Course_(mission)/zh-hant|「毀機課程」]]、[[Doe's_Drill_(mission)/zh-hant|「無名氏領地」]]和[[Manouvers_(mission)/zh-hant|「科技演習」]]任務。
 
   zh-hant: 達成[[Crash_Course_(mission)/zh-hant|「毀機課程」]]、[[Doe's_Drill_(mission)/zh-hant|「無名氏領地」]]和[[Manouvers_(mission)/zh-hant|「科技演習」]]任務。
  zh-hans: 完成 [[Crash_Course_(mission)/zh-hans|Crash Course]], [[Doe's_Drill_(mission)/zh-hans|Doe's Drill]], 以及 [[Manouvers_(mission)/zh-hans|Mann-euvers]] 任务。
 
  
 
ghost in the machine-title:
 
ghost in the machine-title:
Line 540: Line 540:
 
   ru: Призрак в машине
 
   ru: Призрак в машине
 
   tr: MAKİNEDEKİ HAYALET
 
   tr: MAKİNEDEKİ HAYALET
 +
  zh-hans: 机器幽灵
 
   zh-hant: 機器裡的魔鬼
 
   zh-hant: 機器裡的魔鬼
  zh-hans: 机器幽灵
 
  
 
ghost in the machine-desc:
 
ghost in the machine-desc:
Line 558: Line 558:
 
   ru: Используйте [[Canteen/ru|флягу]] с эффектом «Телепорт на базу» и убейте несущего бомбу в течение 5 секунд.
 
   ru: Используйте [[Canteen/ru|флягу]] с эффектом «Телепорт на базу» и убейте несущего бомбу в течение 5 секунд.
 
   tr: 'Üsse Işınlan' ile doldurulmuş bir [[Canteen/tr|matarayı]] kullan ve 5 saniye içerisinde bomba taşıyıcı robotu öldür.
 
   tr: 'Üsse Işınlan' ile doldurulmuş bir [[Canteen/tr|matarayı]] kullan ve 5 saniye içerisinde bomba taşıyıcı robotu öldür.
 +
  zh-hans: 使用[[Canteen/zh-hans|水壶]]的“返回重生点”功能返回基地,并在其后的 5 秒内摧毁一个炸弹携带者。
 
   zh-hant: 使用返回用[[Canteen/zh-hant|水壺]],然後在五秒內殺死一個攜帶炸彈的機器人。
 
   zh-hant: 使用返回用[[Canteen/zh-hant|水壺]],然後在五秒內殺死一個攜帶炸彈的機器人。
  zh-hans: 使用[[Canteen/zh-hans|水壶]]的“返回重生点”功能返回基地,并在其后的 5 秒内摧毁一个炸弹携带者。
 
  
 
kritical terror-title:
 
kritical terror-title:
Line 575: Line 575:
 
   ru: Критический убой
 
   ru: Критический убой
 
   tr: KRİTİK HATA
 
   tr: KRİTİK HATA
 +
  zh-hans: 爆击恐惧
 
   zh-hant: 嚴重爆誤
 
   zh-hant: 嚴重爆誤
  zh-hans: 爆击恐惧
 
  
 
kritical terror-desc:
 
kritical terror-desc:
Line 593: Line 593:
 
   ru: Используйте [[Canteen/ru|флягу]] с эффектом «Усиление критами», чтобы уничтожить [[Robots/ru#Giant Robots|гигантского робота]].
 
   ru: Используйте [[Canteen/ru|флягу]] с эффектом «Усиление критами», чтобы уничтожить [[Robots/ru#Giant Robots|гигантского робота]].
 
   tr: 'Krit Desteği' ile doldurulmuş bir [[Canteen/tr|matara]] kullan ve bir [[Robots/tr#Dev Robotlar|dev robotu]] yok et.
 
   tr: 'Krit Desteği' ile doldurulmuş bir [[Canteen/tr|matara]] kullan ve bir [[Robots/tr#Dev Robotlar|dev robotu]] yok et.
 +
  zh-hans: 使用[[Canteen/zh-hans|水壶]]提供的“爆击加成”摧毁一个[[Robots/zh-hans#巨型机器人|巨型机器人]]。
 
   zh-hant: 在使用爆擊[[Canteen/zh-hant|水壺]]的狀態下摧毀一個[[Robots/zh-hant#Giant Robots|巨型機器人]]。
 
   zh-hant: 在使用爆擊[[Canteen/zh-hant|水壺]]的狀態下摧毀一個[[Robots/zh-hant#Giant Robots|巨型機器人]]。
  zh-hans: 使用[[Canteen/zh-hans|水壶]]提供的“爆击加成”摧毁一个[[Robots/zh-hans#巨型机器人|巨型机器人]]。
 
  
 
german engineering-title:
 
german engineering-title:
Line 610: Line 610:
 
   ru: Немецкое качество
 
   ru: Немецкое качество
 
   tr: ALMAN MÜHENDİSLİĞİ
 
   tr: ALMAN MÜHENDİSLİĞİ
 +
  zh-hans: 德国技术
 
   zh-hant: 德國工藝
 
   zh-hant: 德國工藝
  zh-hans: 德国技术
 
  
 
german engineering-desc:
 
german engineering-desc:
Line 628: Line 628:
 
   ru: Уничтожьте 15 [[robots/ru|роботов]], используя [[Canteen/ru|флягу]] с эффектом «[[ÜberCharge/ru|Убер-заряд]]».
 
   ru: Уничтожьте 15 [[robots/ru|роботов]], используя [[Canteen/ru|флягу]] с эффектом «[[ÜberCharge/ru|Убер-заряд]]».
 
   tr: '[[ÜberCharge/tr|ÜberŞarj]]' ile doldurulmuş bir [[Canteen/tr|matarayı]] kullan ve 15 [[robots/tr|robot]] yok et.
 
   tr: '[[ÜberCharge/tr|ÜberŞarj]]' ile doldurulmuş bir [[Canteen/tr|matarayı]] kullan ve 15 [[robots/tr|robot]] yok et.
 +
  zh-hans: 使用[[Canteen/zh-hans|水壶]]提供的“[[ÜberCharge/zh-hans|Ubercharge]] 加成”摧毁 15 个[[robots/zh-hans|机器人]]
 
   zh-hant: 在無敵[[Canteen/zh-hant|水壺]]的效果下一次摧毀 15 台[[robots/zh-hant|機器人]]。
 
   zh-hant: 在無敵[[Canteen/zh-hant|水壺]]的效果下一次摧毀 15 台[[robots/zh-hant|機器人]]。
  zh-hans: 使用[[Canteen/zh-hans|水壶]]提供的“[[ÜberCharge/zh-hans|Ubercharge]] 加成”摧毁 15 个[[robots/zh-hans|机器人]]
 
  
 
undelete-title:
 
undelete-title:
Line 645: Line 645:
 
   ru: Отменить удаление
 
   ru: Отменить удаление
 
   tr: GERİ ALIM
 
   tr: GERİ ALIM
 +
  zh-hans: 未删除
 
   zh-hant: 反刪除
 
   zh-hant: 反刪除
  zh-hans: 未删除
 
  
 
undelete-desc:
 
undelete-desc:
Line 663: Line 663:
 
   ru: Во время волны используйте [[Canteen/ru|флягу]] с эффектом «Мгновенное улучшение построек», чтобы построить новую [[Sentry Gun/ru|турель]] третьего уровня в течение трех секунд после разрушения старой.
 
   ru: Во время волны используйте [[Canteen/ru|флягу]] с эффектом «Мгновенное улучшение построек», чтобы построить новую [[Sentry Gun/ru|турель]] третьего уровня в течение трех секунд после разрушения старой.
 
   tr: Bir dalga sırasında bir önceki taretin yok edildikten sonra 3 saniye içerisinde 'Anında Yapı Gelişimi' ile doldurulmuş bir  [[Canteen/tr|matara]] kullan ve yeni bir [[sentry gun/tr|taret]] kur.
 
   tr: Bir dalga sırasında bir önceki taretin yok edildikten sonra 3 saniye içerisinde 'Anında Yapı Gelişimi' ile doldurulmuş bir  [[Canteen/tr|matara]] kullan ve yeni bir [[sentry gun/tr|taret]] kur.
 +
  zh-hans: 在你原先的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]被摧毁后的 3 秒内,使用[[Canteen/zh-hans|水壶]]的“建筑瞬间升级加成”来建造一挺新步哨。
 
   zh-hant: 在同一波攻擊中,使用建築升級用[[Canteen/zh-hant|水壺]],並在原本[[Sentry Gun/zh-hant|步哨]]被摧毀後的三秒內再建造一個新的步哨。
 
   zh-hant: 在同一波攻擊中,使用建築升級用[[Canteen/zh-hant|水壺]],並在原本[[Sentry Gun/zh-hant|步哨]]被摧毀後的三秒內再建造一個新的步哨。
  zh-hans: 在你原先的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]被摧毁后的 3 秒内,使用[[Canteen/zh-hans|水壶]]的“建筑瞬间升级加成”来建造一挺新步哨。
 
  
 
shell extension-title:
 
shell extension-title:
Line 680: Line 680:
 
   ru: Снаряд вне очереди
 
   ru: Снаряд вне очереди
 
   tr: KOVAN TAKVİYESİ
 
   tr: KOVAN TAKVİYESİ
 +
  zh-hans: 弹药扩充
 
   zh-hant: 彈足藥飽
 
   zh-hant: 彈足藥飽
  zh-hans: 弹药扩充
 
  
 
shell extension-desc:
 
shell extension-desc:
Line 698: Line 698:
 
   ru: Во время волны используйте [[Canteen/ru|флягу]] с эффектом «Пополнение боеприпасов», полностью истратив патроны.
 
   ru: Во время волны используйте [[Canteen/ru|флягу]] с эффектом «Пополнение боеприпасов», полностью истратив патроны.
 
   tr: Bir dalga sırasında 'Cephane Dolumu' ile doldurulmuş bir [[Canteen/tr|matara]] kullan ve boş silahını doldur.
 
   tr: Bir dalga sırasında 'Cephane Dolumu' ile doldurulmuş bir [[Canteen/tr|matara]] kullan ve boş silahını doldur.
 +
  zh-hans: 在游戏中,使用增益[[Canteen/zh-hans|水壶]]的“装填弹药”能力来为弹药耗尽的武器恢复弹药。
 
   zh-hant: 在一波進攻中,使用彈藥補給[[Canteen/zh-hant|水壺]]補充彈藥全部用完的武器。
 
   zh-hant: 在一波進攻中,使用彈藥補給[[Canteen/zh-hant|水壺]]補充彈藥全部用完的武器。
  zh-hans: 在游戏中,使用增益[[Canteen/zh-hans|水壶]]的“装填弹药”能力来为弹药耗尽的武器恢复弹药。
 
  
 
system upgrade-title:
 
system upgrade-title:
Line 715: Line 715:
 
   ru: Обновление системы
 
   ru: Обновление системы
 
   tr: SİSTEM GÜNCELLEME
 
   tr: SİSTEM GÜNCELLEME
 +
  zh-hans: 系统升级
 
   zh-hant: 系統升級
 
   zh-hant: 系統升級
  zh-hans: 系统升级
 
  
 
system upgrade-desc:
 
system upgrade-desc:
Line 733: Line 733:
 
   ru: Доведите до максимального уровня все [[Upgrade Station/ru#Primary|улучшения]] основного оружия.
 
   ru: Доведите до максимального уровня все [[Upgrade Station/ru#Primary|улучшения]] основного оружия.
 
   tr: Birincil silahını maksimum seviyede [[Upgrade Station/tr#Birincil|geliştir]].
 
   tr: Birincil silahını maksimum seviyede [[Upgrade Station/tr#Birincil|geliştir]].
 +
  zh-hans: 将主武器的各项[[Upgrade Station/zh-hans#主武器|升级]]升满。
 
   zh-hant: 將主要武器的[[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|升級]]全部點滿。
 
   zh-hant: 將主要武器的[[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|升級]]全部點滿。
  zh-hans: 将主武器的各项[[Upgrade Station/zh-hans#主武器|升级]]升满。
 
  
 
maximum performance-title:
 
maximum performance-title:
Line 750: Line 750:
 
   ru: Максимальная производительность
 
   ru: Максимальная производительность
 
   tr: MAKSİMUM PERFORMANS
 
   tr: MAKSİMUM PERFORMANS
 +
  zh-hans: 高效运行
 
   zh-hant: 最佳球員
 
   zh-hant: 最佳球員
  zh-hans: 高效运行
 
  
 
maximum performance-desc:
 
maximum performance-desc:
Line 768: Line 768:
 
   ru: Доведите до максимального уровня все [[Upgrade Station/ru#Class|сопротивления]] у одного класса.
 
   ru: Доведите до максимального уровня все [[Upgrade Station/ru#Class|сопротивления]] у одного класса.
 
   tr: Tek bir sınıfın bütün [[Upgrade Station/tr#Sınıf|direniş özelliklerini]] maksimum seviyeye getir.
 
   tr: Tek bir sınıfın bütün [[Upgrade Station/tr#Sınıf|direniş özelliklerini]] maksimum seviyeye getir.
 +
  zh-hans: 将某一兵种的全部[[Upgrade Station/zh-hans#兵种|伤害]]抗性升到满级
 
   zh-hant: 將某一個職業的所有傷害[[Upgrade Station/zh-hant#職業|抵抗]]能力提升至最大值。
 
   zh-hant: 將某一個職業的所有傷害[[Upgrade Station/zh-hant#職業|抵抗]]能力提升至最大值。
  zh-hans: 将某一兵种的全部[[Upgrade Station/zh-hans#兵种|伤害]]抗性升到满级
 
  
 
engine block-title:
 
engine block-title:
Line 785: Line 785:
 
   ru: Блокировка движка
 
   ru: Блокировка движка
 
   tr: MOTOR ARIZASI
 
   tr: MOTOR ARIZASI
 +
  zh-hans: 引擎故障
 
   zh-hant: 引擎失效
 
   zh-hant: 引擎失效
  zh-hans: 引擎故障
 
  
 
engine block-desc:
 
engine block-desc:
Line 803: Line 803:
 
   ru: Не дайте бомбе достичь тревожной зоны во время последней волны в миссии высокого уровня сложности.
 
   ru: Не дайте бомбе достичь тревожной зоны во время последней волны в миссии высокого уровня сложности.
 
   tr: Gelişmiş zorluktaki bir görevin son dalgası sırasında bombanın alarm bölgesine bir defa bile gelmemesini sağla.
 
   tr: Gelişmiş zorluktaki bir görevin son dalgası sırasında bombanın alarm bölgesine bir defa bile gelmemesini sağla.
 +
  zh-hans: 进行高级难度的游戏,并在最后一回合中,阻止炸弹抵达警戒区域。
 
   zh-hant: 在最後一波進攻中,於炸彈到達警報區前攔下它。
 
   zh-hant: 在最後一波進攻中,於炸彈到達警報區前攔下它。
  zh-hans: 进行高级难度的游戏,并在最后一回合中,阻止炸弹抵达警戒区域。
 
  
 
metal massacre-title:
 
metal massacre-title:
Line 820: Line 820:
 
   ru: Резня по металлу
 
   ru: Резня по металлу
 
   tr: METAL KIYIM
 
   tr: METAL KIYIM
 +
  zh-hans: 金属屠杀
 
   zh-hant: 機械族大滅絕
 
   zh-hant: 機械族大滅絕
  zh-hans: 金属屠杀
 
  
 
metal massacre-desc:
 
metal massacre-desc:
Line 838: Line 838:
 
   ru: Уничтожьте 1 000 000 [[robots/ru|роботов]].
 
   ru: Уничтожьте 1 000 000 [[robots/ru|роботов]].
 
   tr: 1,000,000 [[robots/tr|robot]] yok et.
 
   tr: 1,000,000 [[robots/tr|robot]] yok et.
 +
  zh-hans: 摧毁 1000000 个[[robots/zh-hans|机器人]]。
 
   zh-hant: 摧毀 1,000,000 台[[robots/zh-hant|機器人]]。
 
   zh-hant: 摧毀 1,000,000 台[[robots/zh-hant|機器人]]。
  zh-hans: 摧毁 1000000 个[[robots/zh-hans|机器人]]。
 
  
 
ctrl + assault + delete-title:
 
ctrl + assault + delete-title:
Line 855: Line 855:
 
   ru: Ctrl + Штурм + Delete
 
   ru: Ctrl + Штурм + Delete
 
   tr: CTRL + AL BUNU PATLAT + DELETE
 
   tr: CTRL + AL BUNU PATLAT + DELETE
 +
  zh-hans: 超热启动
 
   zh-hant: Ctrl + Assault + Delete
 
   zh-hant: Ctrl + Assault + Delete
  zh-hans: 超热启动
 
  
 
ctrl + assault + delete-desc:
 
ctrl + assault + delete-desc:
Line 873: Line 873:
 
   ru: Уничтожьте [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] до того, как он достигнет своей цели.
 
   ru: Уничтожьте [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] до того, как он достигнет своей цели.
 
   tr: Bir [[Sentry Buster/tr|taret patlatıcıyı]] hedefine ulaşmadan yok et.
 
   tr: Bir [[Sentry Buster/tr|taret patlatıcıyı]] hedefine ulaşmadan yok et.
 +
  zh-hans: 在[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]抵达目标步哨之前将其摧毁。
 
   zh-hant: [[Sentry Buster/zh-hant|在步哨毀滅者]]到達目標前摧毀它。
 
   zh-hant: [[Sentry Buster/zh-hant|在步哨毀滅者]]到達目標前摧毀它。
  zh-hans: 在[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]抵达目标步哨之前将其摧毁。
 
  
 
negative charge-title:
 
negative charge-title:
Line 890: Line 890:
 
   ru: Отрицательный заряд
 
   ru: Отрицательный заряд
 
   tr: TERS ŞARJ
 
   tr: TERS ŞARJ
 +
  zh-hans: 负电荷
 
   zh-hant: 拒絕往來戶
 
   zh-hant: 拒絕往來戶
  zh-hans: 负电荷
 
  
 
negative charge-desc:
 
negative charge-desc:
Line 908: Line 908:
 
   ru: Убейте пять [[Medic Robot/ru|медиков]], которые готовы дать [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], за одну волну.
 
   ru: Убейте пять [[Medic Robot/ru|медиков]], которые готовы дать [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], за одну волну.
 
   tr: Bir dalga boyunca [[ÜberCharge/tr|ÜberŞarj]] kullanmaya hazır olan 5 [[Medic Robot/tr|Medic]] öldür.
 
   tr: Bir dalga boyunca [[ÜberCharge/tr|ÜberŞarj]] kullanmaya hazır olan 5 [[Medic Robot/tr|Medic]] öldür.
 +
  zh-hans: 在一回合内摧毁 5 个将要部署 [[ÜberCharge/zh-hans|Ubercharge]] 的[[Medic Robot/zh-hans|机器医生]]。
 
   zh-hant: 在某一波攻擊殺死五個準備啟動 [[ÜberCharge/zh-hant|UberCharge]] 的[[Medic Robot/zh-hant|醫護兵]]機器人。
 
   zh-hant: 在某一波攻擊殺死五個準備啟動 [[ÜberCharge/zh-hant|UberCharge]] 的[[Medic Robot/zh-hant|醫護兵]]機器人。
  zh-hans: 在一回合内摧毁 5 个将要部署 [[ÜberCharge/zh-hans|Ubercharge]] 的[[Medic Robot/zh-hans|机器医生]]。
 
  
 
silicon slaughter-title:
 
silicon slaughter-title:
Line 925: Line 925:
 
   ru: Коррозия металла
 
   ru: Коррозия металла
 
   tr: SİLİKON KATLEDİCİ
 
   tr: SİLİKON KATLEDİCİ
 +
  zh-hans: 芯片杀手
 
   zh-hant: 矽晶圓毀壞者
 
   zh-hant: 矽晶圓毀壞者
  zh-hans: 芯片杀手
 
  
 
silicon slaughter-desc:
 
silicon slaughter-desc:
Line 944: Line 944:
 
   ru: Уничтожьте 100 000 роботов.
 
   ru: Уничтожьте 100 000 роботов.
 
   tr: 100,000 robot yok et.
 
   tr: 100,000 robot yok et.
 +
  zh-hans: 摧毁 100000 个机器人。
 
   zh-hant: 摧毀 100,000 台機器人。
 
   zh-hant: 摧毀 100,000 台機器人。
  zh-hans: 摧毁 100000 个机器人。
 
  
 
sly voltage-title:
 
sly voltage-title:
Line 961: Line 961:
 
   ru: Всеобщее замыкательство
 
   ru: Всеобщее замыкательство
 
   tr: KURNAZ VOLTAJ
 
   tr: KURNAZ VOLTAJ
 +
  zh-hans: 电压异常
 
   zh-hant: 酥麻電擊
 
   zh-hant: 酥麻電擊
  zh-hans: 电压异常
 
  
 
sly voltage-desc:
 
sly voltage-desc:
Line 979: Line 979:
 
   ru: Играя за [[Spy/ru|шпиона]], поставьте [[Electro Sapper/ru|жучки]] на 10 [[robots/ru|роботов]] за раз.
 
   ru: Играя за [[Spy/ru|шпиона]], поставьте [[Electro Sapper/ru|жучки]] на 10 [[robots/ru|роботов]] за раз.
 
   tr: [[Spy/tr|Spy]] olarak, tek bir seferde 10 [[robots/tr|robot]] [[Electro Sapper/tr|boz]].
 
   tr: [[Spy/tr|Spy]] olarak, tek bir seferde 10 [[robots/tr|robot]] [[Electro Sapper/tr|boz]].
 +
  zh-hans: 作为[[Spy/zh-hans|间谍]]同时[[Electro Sapper/zh-hans|瘫痪]] 10 个[[robots/zh-hans|机器人]]。
 
   zh-hant: 扮演[[Spy/zh-hant|間諜]],使用[[Electro Sapper/zh-hant|電子破壞器]]一次癱瘓十個[[robots/zh-hant|機器人]]。
 
   zh-hant: 扮演[[Spy/zh-hant|間諜]],使用[[Electro Sapper/zh-hant|電子破壞器]]一次癱瘓十個[[robots/zh-hant|機器人]]。
  zh-hans: 作为[[Spy/zh-hans|间谍]]同时[[Electro Sapper/zh-hans|瘫痪]] 10 个[[robots/zh-hans|机器人]]。
 
  
 
turbocharger-title:
 
turbocharger-title:
Line 996: Line 996:
 
   ru: Турбозарядник
 
   ru: Турбозарядник
 
   tr: TURBO ŞARJCI
 
   tr: TURBO ŞARJCI
 +
  zh-hans: 强力冲击
 
   zh-hant: 連擊王
 
   zh-hant: 連擊王
  zh-hans: 强力冲击
 
  
 
turbocharger-desc:
 
turbocharger-desc:
Line 1,014: Line 1,014:
 
   ru: Играя за [[Soldier/ru|солдата]], поддержите одновременно четырех или более союзников, использовав одно из знамен.
 
   ru: Играя за [[Soldier/ru|солдата]], поддержите одновременно четырех или более союзников, использовав одно из знамен.
 
   tr: [[Soldier/tr|Soldier]] iken, bir dalga boyunca 4 veya daha fazla takım arkadaşına aynı anda destek sağla.
 
   tr: [[Soldier/tr|Soldier]] iken, bir dalga boyunca 4 veya daha fazla takım arkadaşına aynı anda destek sağla.
 +
  zh-hans: 用[[Soldier/zh-hans|士兵]]在一回合内同时对 4 名队友释放战旗加成。
 
   zh-hant: 扮演[[Soldier/zh-hant|火箭兵]],在同一波進攻中一次讓四個以上的隊友接受旗幟效果。
 
   zh-hant: 扮演[[Soldier/zh-hant|火箭兵]],在同一波進攻中一次讓四個以上的隊友接受旗幟效果。
  zh-hans: 用[[Soldier/zh-hans|士兵]]在一回合内同时对 4 名队友释放战旗加成。
 
  
 
heavy mettle-title:
 
heavy mettle-title:
Line 1,031: Line 1,031:
 
   ru: Тяжеловесный характер
 
   ru: Тяжеловесный характер
 
   tr: DEV CESARET
 
   tr: DEV CESARET
 +
  zh-hans: 越战越勇
 
   zh-hant: 重金屬意志
 
   zh-hant: 重金屬意志
  zh-hans: 越战越勇
 
  
 
heavy mettle-desc:
 
heavy mettle-desc:
Line 1,049: Line 1,049:
 
   ru: Играя за [[Heavy/ru|пулеметчика]], используйте [[Upgrade Station/ru|ярость]], чтобы оттолкнуть робота, готового доставить бомбу.
 
   ru: Играя за [[Heavy/ru|пулеметчика]], используйте [[Upgrade Station/ru|ярость]], чтобы оттолкнуть робота, готового доставить бомбу.
 
   tr: [[Heavy/tr|Heavy]] iken, bir dalga sırasında bomba bırakmak üzere olan bir robotu [[Upgrade Station/tr|öfke]] kullanarak püskürt.
 
   tr: [[Heavy/tr|Heavy]] iken, bir dalga sırasında bomba bırakmak üzere olan bir robotu [[Upgrade Station/tr|öfke]] kullanarak püskürt.
 +
  zh-hans: 用[[Heavy/zh-hans|机枪手]]积攒的[[Upgrade Station/zh-hans|怒气]]效果击退一个将要投放炸弹的机器人。
 
   zh-hant: 扮演[[Heavy/zh-hant|重裝兵]],在某一波攻擊時使用[[Upgrade Station/zh-hant|憤怒]]能力將正要投彈的機器人推開。
 
   zh-hant: 扮演[[Heavy/zh-hant|重裝兵]],在某一波攻擊時使用[[Upgrade Station/zh-hant|憤怒]]能力將正要投彈的機器人推開。
  zh-hans: 用[[Heavy/zh-hans|机枪手]]积攒的[[Upgrade Station/zh-hans|怒气]]效果击退一个将要投放炸弹的机器人。
 
  
 
vial sharing-title:
 
vial sharing-title:
Line 1,066: Line 1,066:
 
   ru: На брудершафт
 
   ru: На брудершафт
 
   tr: HAYATİ PAYLAŞIM  
 
   tr: HAYATİ PAYLAŞIM  
 +
  zh-hans: 勇气的分享
 
   zh-hant: 同甘共苦
 
   zh-hant: 同甘共苦
  zh-hans: 勇气的分享
 
  
 
vial sharing-desc:
 
vial sharing-desc:
Line 1,084: Line 1,084:
 
   ru: Играя за [[Medic/ru|медика]], поделитесь содержимым своей фляги 5 раз за одну волну.
 
   ru: Играя за [[Medic/ru|медика]], поделитесь содержимым своей фляги 5 раз за одну волну.
 
   tr: [[Medic/tr|Medic]] iken, bir dalga boyunca 5 defa [[Canteen/tr|mataranı]] paylaş.
 
   tr: [[Medic/tr|Medic]] iken, bir dalga boyunca 5 defa [[Canteen/tr|mataranı]] paylaş.
 +
  zh-hans: 作为[[Medic/zh-hans|医生]],在一回合内分享[[Canteen/zh-hans|水壶]]效果 5 次。
 
   zh-hant: 扮演[[Medic/zh-hant|醫護兵]]並在同一波攻擊中分享五次[[Canteen/zh-hant|水壺]]效果。
 
   zh-hant: 扮演[[Medic/zh-hant|醫護兵]]並在同一波攻擊中分享五次[[Canteen/zh-hant|水壺]]效果。
  zh-hans: 作为[[Medic/zh-hans|医生]],在一回合内分享[[Canteen/zh-hans|水壶]]效果 5 次。
 
  
 
tech wrecker-title:
 
tech wrecker-title:
Line 1,101: Line 1,101:
 
   ru: Технокрушитель
 
   ru: Технокрушитель
 
   tr: MOTOR EZİCİ
 
   tr: MOTOR EZİCİ
 +
  zh-hans: 机器破坏者
 
   zh-hant: 反科技份子
 
   zh-hant: 反科技份子
  zh-hans: 机器破坏者
 
  
 
tech wrecker-desc:
 
tech wrecker-desc:
Line 1,119: Line 1,119:
 
   ru: Играя за [[Demoman/ru|подрывника]], убейте 10 роботов за один взрыв.
 
   ru: Играя за [[Demoman/ru|подрывника]], убейте 10 роботов за один взрыв.
 
   tr: [[Demoman/tr|Demoman]] iken, tek bir patlamayla 10 robot öldür.
 
   tr: [[Demoman/tr|Demoman]] iken, tek bir patlamayla 10 robot öldür.
 +
  zh-hans: 用[[Demoman/zh-hans|爆破手]]在单次黏弹引爆中摧毁 10 个机器人。
 
   zh-hant: 扮演[[Demoman/zh-hant|爆破兵]],以一次爆炸破壞 10 台機器人。
 
   zh-hant: 扮演[[Demoman/zh-hant|爆破兵]],以一次爆炸破壞 10 台機器人。
  zh-hans: 用[[Demoman/zh-hans|爆破手]]在单次黏弹引爆中摧毁 10 个机器人。
 
  
 
do androids dream?-title:
 
do androids dream?-title:
Line 1,137: Line 1,137:
 
   ru: Мечтают ли андроиды?
 
   ru: Мечтают ли андроиды?
 
   tr: ROBOTLAR RÜYA GÖRÜR MÜ?
 
   tr: ROBOTLAR RÜYA GÖRÜR MÜ?
 +
  zh-hans: 机器人会做梦吗?
 
   zh-hant: 你是在做夢嗎?
 
   zh-hant: 你是在做夢嗎?
  zh-hans: 机器人会做梦吗?
 
  
 
do androids dream?-desc:
 
do androids dream?-desc:
Line 1,155: Line 1,155:
 
   ru: Играя за [[Scout/ru|разведчика]], используйте [[Sandman/ru|Дрему]], чтобы наложить проклятье на 15 роботов за одну волну.
 
   ru: Играя за [[Scout/ru|разведчика]], используйте [[Sandman/ru|Дрему]], чтобы наложить проклятье на 15 роботов за одну волну.
 
   tr: [[Scout/tr|Scout]] iken, bir dalga boyunca [[Sandman/tr|Uyku Perisi]] ile 15 robotu işaretle.
 
   tr: [[Scout/tr|Scout]] iken, bir dalga boyunca [[Sandman/tr|Uyku Perisi]] ile 15 robotu işaretle.
 +
  zh-hans: 在一回合内,用[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Sandman/zh-hans|睡魔]]棒球为 15 个机器人打上死亡标记。
 
   zh-hant: 扮演[[Scout/zh-hant|偵察兵]]時,在同一波進攻中使用[[Sandman/zh-hant|睡魔]]標記 15 台機器人。
 
   zh-hant: 扮演[[Scout/zh-hant|偵察兵]]時,在同一波進攻中使用[[Sandman/zh-hant|睡魔]]標記 15 台機器人。
  zh-hans: 在一回合内,用[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Sandman/zh-hans|睡魔]]棒球为 15 个机器人打上死亡标记。
 
  
 
spark plugger-title:
 
spark plugger-title:
Line 1,172: Line 1,172:
 
   ru: Искромёт
 
   ru: Искромёт
 
   tr: BUJİCİ
 
   tr: BUJİCİ
 +
  zh-hans: 电火花
 
   zh-hant: 電光一閃
 
   zh-hant: 電光一閃
  zh-hans: 电火花
 
  
 
spark plugger-desc:
 
spark plugger-desc:
Line 1,190: Line 1,190:
 
   ru: Играя за [[Sniper/ru|снайпера]], убейте четырех роботов одновременно.
 
   ru: Играя за [[Sniper/ru|снайпера]], убейте четырех роботов одновременно.
 
   tr: [[Sniper/tr|Sniper]] iken, 4 düşmanı aynı anda öldür.
 
   tr: [[Sniper/tr|Sniper]] iken, 4 düşmanı aynı anda öldür.
 +
  zh-hans: 作为[[Sniper/zh-hans|狙击手]],一枪杀死 4 名敌人。
 
   zh-hant: 扮演[[Sniper/zh-hant|狙擊手]]並利用一發子彈就殺掉 4 個敵人。
 
   zh-hant: 扮演[[Sniper/zh-hant|狙擊手]]並利用一發子彈就殺掉 4 個敵人。
  zh-hans: 作为[[Sniper/zh-hans|狙击手]],一枪杀死 4 名敌人。
 
  
 
hard reset-title:
 
hard reset-title:
Line 1,207: Line 1,207:
 
   ru: Полный сброс
 
   ru: Полный сброс
 
   tr: GÜÇ DÜĞMESİ
 
   tr: GÜÇ DÜĞMESİ
 +
  zh-hans: 硬启动
 
   zh-hant: 強制關機
 
   zh-hant: 強制關機
  zh-hans: 硬启动
 
  
 
hard reset-desc:
 
hard reset-desc:
Line 1,225: Line 1,225:
 
   ru: Играя за [[Pyro/ru|поджигателя]], верните бомбу три раза за одну волну.
 
   ru: Играя за [[Pyro/ru|поджигателя]], верните бомбу три раза за одну волну.
 
   tr: [[Pyro/tr|Pyro]] iken, tek bir dalga boyunca bombayı 3 defa sıfırla.
 
   tr: [[Pyro/tr|Pyro]] iken, tek bir dalga boyunca bombayı 3 defa sıfırla.
 +
  zh-hans: 用[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在一回合中销毁炸弹 3 次。
 
   zh-hant: 扮演[[Pyro/zh-hant|火焰兵]]並在同一波攻擊中成功讓炸彈無法繼續攜帶達三次。
 
   zh-hant: 扮演[[Pyro/zh-hant|火焰兵]]並在同一波攻擊中成功讓炸彈無法繼續攜帶達三次。
  zh-hans: 用[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在一回合中销毁炸弹 3 次。
 
  
 
real steal-title:
 
real steal-title:
Line 1,242: Line 1,242:
 
   ru: Большой побег
 
   ru: Большой побег
 
   tr: ÇELİK KAÇIŞ
 
   tr: ÇELİK KAÇIŞ
 +
  zh-hans: 偷运出界
 
   zh-hant: 千鈞一髮
 
   zh-hant: 千鈞一髮
  zh-hans: 偷运出界
 
  
 
real steal-desc:
 
real steal-desc:
Line 1,260: Line 1,260:
 
   ru: Играя за [[Engineer/ru|инженера]], спасите свою [[Sentry Gun/ru|турель]] незадолго до того, как [[Sentry Buster/ru|Разрушитель турелей]] взорвётся.
 
   ru: Играя за [[Engineer/ru|инженера]], спасите свою [[Sentry Gun/ru|турель]] незадолго до того, как [[Sentry Buster/ru|Разрушитель турелей]] взорвётся.
 
   tr: [[Engineer/tr|Engineer]] iken, [[Sentry Buster/tr|taret patlatıcı]] patlamak üzereyken taretinle birlikte kaç.
 
   tr: [[Engineer/tr|Engineer]] iken, [[Sentry Buster/tr|taret patlatıcı]] patlamak üzereyken taretinle birlikte kaç.
 +
  zh-hans: 在[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]将要引爆时带着你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨]]逃走。
 
   zh-hant: 扮演[[Engineer/zh-hant|工程師]],在[[Sentry buster/zh-hant|步哨毀滅者]]自爆之前帶著你的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨]]逃跑。
 
   zh-hant: 扮演[[Engineer/zh-hant|工程師]],在[[Sentry buster/zh-hant|步哨毀滅者]]自爆之前帶著你的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨]]逃跑。
  zh-hans: 在[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]将要引爆时带着你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨]]逃走。
 
  
 
palace-aid-title:
 
palace-aid-title:

Revision as of 01:01, 2 May 2017

Mann vs. Machievements

Icons