Difference between revisions of "Template:Current Events/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
(42 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
* '''18 de agosto de 2015''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=17833 {{tooltip|Introducing PASS Time, a New Beta Game Mode!|Introduzindo PASS Time, um novo modo de jogo em beta!}}] {{lang icon|en}} Desenvolvido em colaboração com [[Bad Robot/pt-br|Bad Robot]] e [[Escalation Studios/pt-br|Escalation Studios]], PASS Time é um novo modo de jogo que mistura esporte tradicional com o passatempo de assassinar virtualmente seus amigos. Tente marcar o Jack no gol inimigo para ganhar pontos, enquanto evita uma confusão sangrenta!
+
<!--
 +
// ------                                              IMPORTANTE                                              ------ //
 +
// Para publicações COM tradução oficial, use o link do evento no Steam, mesmo se a página original linkar para o blog. //
 +
// Para publicações SEM tradução oficial, use {{tooltip|título em inglês|tradução}} para traduzir o título.            //
 +
// -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- //
 +
-->
 +
* '''9 de fevereiro de 2023''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [https://steamcommunity.com/games/TF2/announcements/detail/3669906790333865368 {{common string|blog Attention, Steam Workshop Creators!}}] A Valve anunciou que lançará uma ''grande'' atualização de férias! Envie as suas criações para a Oficina Steam até o dia 1º de maio de 2023 para ter a chance de participar.
  
* '''2 de julho de 2015''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/gunmettle/ {{tooltip|The Gun Mettle update has arrived!|A Atualização Arsenal Artístico chegou!}}] {{lang icon|en}} Complete contratos, colete armas únicas ao término, e re-aprenda todas as suas armas favoritas em quatro novos mapas nesta grande atualização para o Team Fortress 2.
+
* '''10 de julho de 2020''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [https://www.teamfortress.com/post.php?id=63208 {{tooltip|TF2 Fight Songs Album is Getting a Free Expansion Pack|O álbum Fight Songs do TF2 está recebendo uma expansão gratuita}}] {{lang icon|en}} A Valve atualizou o álbum ''[[Team Fortress 2 Official Soundtrack/pt-br#Fight_Songs:_The_Music_of_Team_Fortress_2|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2]]'' com 3 novas músicas: [[Yeti Park (Soundtrack)/pt-br|Yeti Park]], [[Saxton's Dillema (Soundtrack)/pt-br|Saxton's Dilema]] e [[Mercenary Park (Soundtrack)/pt-br|Mercenary Park]]. Os [https://steamcdn-a.akamaihd.net/apps/tf2/sheet_music/TF2_Soundtrack_Scores.zip arquivos com as partituras do Sibelius] da trilha sonora também foram disponibilizados.
  
* '''22 de outubro de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=14723 {{tooltip|All Five Scream Fortress Updates Now Playable!|Todas as cinco atualizações Scream Fortress agora jogáveis!}}] {{lang icon|en}} Para se preparar para a próxima atualização de Dia das Bruxas do TF2, a Valve está te dando a oportunidade de jogar todos os cinco eventos [[Scream Fortress/pt-br|Scream Fortress]] anteriores. Traga uma muda de roupa íntima e comesse a praticar seus gritos.
+
* '''4 de maio de 2020''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=61081 {{tooltip|A Hell of a Campaign|Uma baita de uma campanha}}] {{lang icon|en}} A Valve fala sobre [[w:Rick May|Rick May]] {{lang icon|en}}, o dublador do Soldier que faleceu em 8 de abril de 2020. [[Tribute to Rick May/pt-br|Estátuas do Soldier]] e uma nova [[Saluting the Fallen (Soundtrack)/pt-br|música de fundo]] foram adicionadas ao jogo.
 +
 +
* '''16 de dezembro de 2019''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=56988 {{tooltip|Merry Smissmas, Everyone!|Feliz Natal, pessoal!}}] {{lang icon|en}} A nova [[Smissmas 2019/pt-br|atualização de Fim de Ano]] adicionou 18 novos cosméticos, 10 novas tintas de Guerra e 17 novos efeitos Incomuns, tudo feito pela comunidade! Não se esqueça de dar uma olhada na sua {{item link|Stocking Stuffer}} e visitar a [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]] para aproveitar descontos de até 50%!
  
* '''8 de setembro de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=14337 {{tooltip|Community Merch Now on Sale at WeLoveFine!|Mercadoria da Comunidade agora à venda em WeLoveFine!}}] {{lang icon|en}} Agora você pode comprar a mercadoria de TF2 [http://www.welovefine.com/teamfortress2-63.html online em WeLoveFine] {{lang icon|en}}, e votar no [http://steamcommunity.com/workshop/browse/?appid=440&section=merchandise próximo lote de itens que serão vendidos!]
+
* '''2 de agosto de 2019''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=53025 {{tooltip|Update on the Crate Depression of 2019|Atualização sobre a Grande Recessão Incomum de 2019}}] {{lang icon|en}} Um bug fazendo com que certas caixas garantam um chapéu Incomum foi corrigido. A Valve publicou uma atualização sobre a situação e um resumo das atualizações para os inventários afetados.
  
 
<div style="float:right;"><small>[[Template:Current Events/pt-br|Ver notícias anteriores]]</small></div><noinclude>
 
<div style="float:right;"><small>[[Template:Current Events/pt-br|Ver notícias anteriores]]</small></div><noinclude>
 
== Eventos passados ==
 
== Eventos passados ==
 +
* '''28 de março de 2018''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=38644 {{tooltip|Competitive Update Shipped!|Atualização do competitivo lançada!}}] {{lang icon|en}} A Valve implantou uma série de melhorias de criação de partidas e outras coisas no jogo! E eles não se esqueceram do elemento favorito de todos, cosméticos da comunidade novos estão aqui também!
 +
 +
* '''15 de março de 2018''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=38224 {{tooltip|Seventh Annual Saxxy Awards Winners!|Vencedores do Sétimo Saxxy Awards!}}] {{lang icon|en}} Parabéns aos vencedores do [[Seventh Annual Saxxy Awards/pt-br|Sétimo Saxxy Awards]]!
 +
 +
* '''9 de março de 2018''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=38041 {{tooltip|Vote for the Saxxy Awards!|Vote nos Saxxy Awards!}}] {{lang icon|en}} É aquela época do ano de novo, a votação abriu para o [[Seventh Annual Saxxy Awards/pt-br|Sétimo Saxxy Awards]]! Entre agora e 13 de março e avalie os vídeos. Os vencedores serão revelados dia 14!
 +
 +
* '''1º de março de 2018''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=37676 {{tooltip|Now Accepting Submissions for the Seventh Annual Saxxy Awards!|Agora aceitando envios para o Sétimo Saxxy Award!}}] {{lang icon|en}} Envios estão abertos para o [[Seventh Annual Saxxy Awards/pt-br|Sétimo Saxxy Awards]]! Prove a sua dedicação em produção de filmes enviando os seus trabalhos antes de 8 de março. Boa sorte a todos os participantes!
 +
 +
* '''5 de fevereiro de 2018''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=36910 {{tooltip|Jungle Inferno News|Notícias da Selva Infernal}}] {{lang icon|en}} A Campanha Selva Infernal acabará dia 11 de fevereiro, mas não entre em pânico! O progresso dos contratos ainda será gravado para donos de passes atuais, e você ainda poderá receber os itens exclusivos. Além disso, todos os mapas serão movidos para suas categorias de modo de jogo apropriadas ao final da campanha. Agora volte a trabalhar naqueles contratos!
 +
 +
* '''26 de outubro de 2017''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=34054 {{tooltip|Scream Fortress IX has arrived!|O Scream Fortress IX chegou!}}] {{lang icon|en}} O Scream Fortress está de volta para outro ano de assombrações felizes junto à Selva Infernal! Contratos de Dia das Bruxas gratuitos com recompensas únicas estão disponíveis no ConTracker até 8 de novembro de 2017.
 +
 +
* '''20 de outubro de 2017''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=33847 {{tooltip|Jungle Inferno is Live!|A Selva Infernal já está no ar!}}] {{lang icon|en}} A Atualização Selva Infernal enfim está aqui! A Campanha Selva Infernal! Novas armas para Pyro! Tinta de Guerra! Caixas! Provocações! Está tudo aqui, e está tudo no jogo e pronto para jogar!
 +
 +
* '''19 de outubro de 2017''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=33776 {{tooltip|We're Almost Live!|Estamos quase no ar!}}] {{lang icon|en}} A Atualização Selva Infernal está quase aqui! Valve decidiu adiar a atualização por mais vinte e quatro horas para garantir que está tudo pronto antes de ser lançado. Enquanto isso, as notas de atualização podem ser lidas [http://www.teamfortress.com/jungleinferno/notes.php aqui] {{lang icon|en}}. Estamos na reta final!
 +
 +
* '''18 de outubro de 2017''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=33731 {{tooltip|Hot Stuff!|Coisas quentes!}}] {{lang icon|en}} A Valve finalmente levantou a cortina sobre as mudanças de baçanceamento novas de Pyro! E não nos esquecemos da melhor parte, armas novas estão aqui também!
 +
 +
* '''17 de outubro de 2017''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=33689 {{tooltip|Hit the Campaign Trail!|Siga a trilha da campanha!}}] {{lang icon|en}} Uma grande atualização pede por uma campanha nova, e esse é o caso da Atualização Selva Infernal! Apresentando a Campanha Selva Infernal! O sistema de campanha recebeu uma camada nova de tinta, retornando com recompensas novas exclusivas e formas novas de jogar.
 +
 +
* '''16 de outubro de 2017''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=33662 {{tooltip|Welcome to... Mercenary Park!|Bem-vindo ao... Mercenary Park!}}] {{lang icon|en}} Após quase um ano desde seu anúncio, a próxima grande atualização está enfim no horizonte... Apresentando a [http://www.teamfortress.com/jungleinferno/ Atualização Selva Infernal] {{lang icon|en}}! E com ela vem um curta animado, e uma quantidade enorme de mapas e provocações novinhos!
 +
 +
* '''4 de novembro de 2016''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=25447 {{tooltip|Now Accepting Submissions for the Sixth Annual Saxxy Awards!|Agora aceitando envios para o Sexto Saxxy Awards!}}] {{lang icon|en}} O [[Saxxy Awards/pt-br|Saxxy Awards]] deste ano estão aqui, pessoal! Terminem as suas obras-primas em [[SFM/pt-br|SFM]] e mandem-nas para nós. O prazo é 11 de novembro, mas você devia enviar antes só por precaução. Boa animação!
 +
 +
* '''21 de outubro de 2016''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=25023 {{tooltip|Scream Fortress VIII has arrived!|O Scream Fortress VIII chegou!}}] {{lang icon|en}} Mais uma vez o Dia das Bruxas chegou, e está ''mais assustador que nunca!'' Entre os mapas ameaçadores, os contratos de ponta, e provocações assustadores, estamos orgulhosos em apresentar nossa criação tenebrosa mais recente: um [[Unusualifier/pt-br|Incomunizador]] de provocação, que você pode encontrar na [[Creepy Crawly Case/pt-br|caixa mais recente]]. Assustados, fãs de incomuns? Porque não é tudo! Até o fim do evento, as chances de receber um cosmético incomum de uma caixa serão dobradas! E todos esses cosméticos terão um efeito ''deste'' evento! É simplesmente ''horripilante!''
 +
 +
* '''11 de outubro de 2016''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=24805 {{tooltip|What We're Up To|O que estamos fazendo}}] {{lang icon|en}} Feliz quase Dia das Bruxas! Todos os anos nesta época nós geralmente estaríamos encerrando nosso evento anual de [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]], mas esse não é o caso aqui. Não, estaremos focando em algo ainda melhor: uma grande atualização e campanha a caminho! Isso significa que as assombrações horripilantes deste ano estão canceladas? Não mesmo! O Dia das Bruxas ainda virá semana que vem com novíssimos mapas, contratos, provocações, e mais, então fique conosco!
 +
 +
* '''24 de agosto de 2016''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=23740 {{tooltip|We Turned 20 Today!|Fazemos 20 anos hoje!}}] {{lang icon|en}} Hoje é oficialmente o 20º aniversário do Team Fortress! Inicie o TF2 para receber o seu {{item link|Party Hat}} e um [[Noise Maker/pt-br#Aniversário do Team Fortress|Brinquedo Barulhento]] para celebrar. Enquanto hoje é o aniversário do nosso jogo favorito, hoje também pode ser o aniversário de outra pessoa. Pode ser o seu, pode ser o meu. O que estamos tentando dizer é que hoje também é o aniversário do ator Steve Guttenberg. Feliz aniversário, Steve!
 +
 +
* '''22 de agosto de 2016''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=23671 Insomnia58] {{lang icon|en}} O [https://insomniagamingfestival.com/ Multiplay Insomnia Gaming Festival] {{lang icon|en}} está chegando com um dos maiores torneios de TF2 até agora! Visite [https://insomniagamingfestival.com/i58/tournaments/event/team-fortress-2-2/ Team Fortress 2 Open] {{lang icon|en}} entre 26 a 28 de agosto, onde sessenta e quatro equipes de todo o mundo competirão por fama e glória!
 +
 +
* '''16 de agosto de 2016''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=23496 {{tooltip|Comp Mode Rank Improvements (And What We're Working on Next)|Melhorias nas patentes do modo competitivo (e o que faremos a seguir)}}] {{lang icon|en}} A Valve revelou algumas alterações futuras que serão feitas à criação de partidas. Melhorias sobre como as patentes do modo competitivo são determinadas e adições ao modo casual, como a capacidade de continuar no mesmo servidor após uma partida, virão em um futuro próximo. Fiquem ligados!
 +
 +
* '''15 de agosto de 2016''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=23536 {{tooltip|Meet Your Winner: PYRO!|Conheça Seu Vencedor: PYRO!}}] {{lang icon|en}} Após cinco semanas de fogo, balas e principalmente fogo, Pyro foi declarado vencedor da Atualização Fogo Pesado! Como resultado, Pyro será o primeiro a receber um pacote de classe completo com alterações de equilíbrio, cosméticos e novas armas em uma atualização futura. Parabéns e obrigado a todos que participaram!
 +
 +
* '''9 de agosto de 2016''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=23444 {{tooltip|The Sixth Annual Saxxy Awards!|O Sexto Saxxy Awards!}}] {{lang icon|en}} É aquela época do ano novamente! A sexta edição do Saxxy Awards vai começar! É hora de mostrar todo o talento que a comunidade do Source Filmmaker tem a oferecer. Inscrições abertas até 11 de novembro.
 +
 +
* '''29 de junho de 2016''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=22641 {{tooltip|Exclusive Disgaea PC Cosmetics|Cosméticos Exclusivos de Disgaea PC}}] {{lang icon|en}} Você já quis fazer cosplay como um pinguim do mal armado com uma faca? Caso contrário, agora é a sua chance! Compre já [http://store.steampowered.com/app/405900/ Disgaea PC] e receba três itens promocionais!
 +
 +
* '''15 de fevereiro de 2016''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=20391 {{tooltip|Tough Break Campaign Passes 50% Off!|Passes da Campanha Férias Frustradas com 50% de Desconto!}}] {{lang icon|en}} Você está muito, muito atrasado para a [[Tough Break Campaign/pt-br|Campanha Férias Frustradas]]? Então você está com sorte, porque agora todos os passes da campanha estão pela metade do preço! Todos que comprarem ainda terão acesso a todos os contratos, por isso, se você estava indeciso sobre a compra de um passe, não tem hora melhor que agora!
 +
 +
* '''22 de dezembro de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=19829 {{tooltip|Introducing the Festivizer!|Introduzindo o Festivizador!}}] {{lang icon|en}} Ainda não satisfeito por apenas ter uma arma [[Decorated/pt-br|decorada]]? Agora você pode colocar luzes natalinas nela! Introduzindo o {{item name|Festivizer}}, para suprir todas as suas necessidades natalinas!
 +
 +
* '''17 de dezembro de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=19715 {{tooltip|The Tough Break Update is Coming...|A {{update name|Tough Break Update}} está chegando...}}] {{lang icon|en}} A próxima campanha de contratos está chegando a tempo do Natal! A {{update link|Tough Break Update}} inclui armas específicas de contrato, um programa de empréstimo de armas, quatro novas coleções de armas, novos mapas criados pela comunidade, provocações e balanceamento de armas!
 +
 +
* '''4 de dezembro de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=19521 {{tooltip|Arkham Knight Contest Winners|Vencedores do Concurso Arkham Knight}}] {{lang icon|en}} Fingir ser o Batman (ou Robin) agora ficou muito mais fácil com a adição de novos cosméticos temáticos do Batman <strike>aprovados pelo próprio Batman</strike>! Junto com os três vencedores e sete finalistas, incluindo um conjunto completo, tudo disponível na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]]!
 +
 +
* '''18 de novembro de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=19369 {{tooltip|The 2015 Saxxy Awards Winners Have Been Revealed!|Os vencedores do Saxxy Awards de 2015 foram revelados!}}] {{lang icon|en}} Parabéns aos vencedores do [[Fifth Annual Saxxy Awards/pt-br|Quinto Saxxy Awards]]!
 +
 +
* '''11 de novembro de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=19262 {{tooltip|Get Voting For the Saxxys!|Vote para o Saxxy!}}] {{lang icon|en}} A votação já começou para o [[Fifth Annual Saxxy Awards/pt-br|Quinto Saxxy Awards]]! Vá até a [http://steamcommunity.com/saxxyawards página de votação] e escolha seus favoritos!
 +
 +
* '''28 de outubro de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=19046 {{tooltip|Scream Fortress VII is Here!|O Scream Fortress VII está aqui!}}] {{lang icon|en}} Introduzindo a sétima atualização anual [[Scream Fortress/pt-br|Scream Fortress]]! As adições deste ano foram quatro novos mapas, duas novas provocações, e um monte de cosméticos! O evento irá até 11 de novembro, então entre em ação enquanto você pode!
 +
 +
* '''28 de outubro de 2015''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=19044 {{tooltip|Mannpower Mode is Out of Beta!|Modo Mannpoder Saiu do Beta!}}] {{lang icon|en}} Após quase um ano de testes beta, o modo [[Mannpower/pt-br|Mannpoder]] saiu do beta! Incluídos nesta atualização estão o mapa novo [[Hellfire/pt-br|Hellfire]], três poderes novos, e uma porção de outras mudanças!
 +
 +
* '''28 de outubro de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=19045 {{tooltip|The TF Workshop Arkham Knight Contest|O concurso da Oficina do TF para Arkham Knight}}] {{lang icon|en}} Ao invés de fantasiar-se como Batman para o Dia das Bruxas deste ano, por que não aproveitar a oportunidade para vestir o seu mercenário predileto como Batman? A [[Steam Workshop/pt-br|Oficina Steam]] agora está aceitando envios de cosméticos promocionais de Batman: Arkham Knight, portanto certifique-se de enviar antes de 16 de novembro!
 +
 +
* '''6 de outubro de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=18730 {{tooltip|Get Ready For The Invasion|Prepare-se para a Invasão}}] {{lang icon|en}} A tão aguardada [[Invasion Update/pt-br|Atualização Invasão]] está aqui! Apresentando três novos mapas da comunidade, novos itens cosméticos e armas reskins exclusivas do evento, esta atualização foi totalmente criada pela comunidade, lembre-se de apoiá-los através da compra de um {{item link|Invasion Community Update Pass}}!
 +
 +
* '''21 de setembro de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=18409 {{tooltip|What We're Up To|O que estamos fazendo}}] {{lang icon|en}} Com a [[Gun Mettle Campaign/pt-br|Campanha Arsenal Artístico]] acabando, é hora de se preparar para a próxima grande atualização, a qual deve sair até o final do ano. Para o Dia das Bruxas deste ano, é a vez da comunidade fazer este evento brilhar! Envie seus itens para a oficina antes de 18 de outubro de 2015 para ter uma chance de ver o seu item no jogo!
 +
 +
* '''31 de agosto de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=18229 {{tooltip|Issue #5 of Team Fortress Comics!|Edição Nº 5 das HQs do Team Fortress!}}] {{lang icon|en}} Após <strike>dois</strike> onze meses, a próxima edição das HQs do Team Fortress, [[Old Wounds/pt-br|{{common string|Old Wounds}}]], foi lançada! Restam apenas mais duas!
 +
 +
* '''27 de agosto de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=18161 {{tooltip|Introducing Trade-Ups!|Introduzindo Cartas de Troca!}}] {{lang icon|en}} Tem um monte de armas nível civil lotando toda a sua mochila e nada para fazer com elas? Você está com sorte, porque agora você pode [[Trade-Up/pt-br|trocá-las]] por armas mais raras! Além disso, na atualização de hoje introduzimos a {{item link|Gun Mettle Cosmetic Case}}, um item exclusivo para os participantes da Campanha Arsenal Artístico!
 +
 +
* '''25 de agosto de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=18143 Insomnia55] {{lang icon|en}} O [http://insomniagamingfestival.com/ Festival Insomnia Gaming] {{lang icon|en}} estará acontecendo em Coventry este fim de semana! Se você não puder comparecer, não se esqueça de assistir no [http://www.twitch.tv/teamfortresstv Twitch]!
 +
 +
* '''21 de agosto de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=18072 {{tooltip|The Fifth Annual Saxxy Awards!|O Quinto Saxxy Awards!}}] {{lang icon|en}} É aquela época do ano novamente, outra chance para você ganhar [[Saxxy/pt-br|um porrete do Saxton Hale banhado a Austrálio]]! Você pode superar as entradas do [http://blog.dota2.com/2015/05/dota-2-short-film-contest/ Concurso de Curtas do Dota 2] {{lang icon|en}}? Fique ligado na [http://www.sourcefilmmaker.com/saxxyawards2015/guidelines/ página do concurso] e mostre-os do que você é feito!
 +
 +
* '''18 de agosto de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=17833 {{tooltip|Introducing PASS Time, a New Beta Game Mode!|Introduzindo FuTFbol, um novo modo de jogo em beta!}}] {{lang icon|en}} Desenvolvido em colaboração com Bad Robot e Escalation Studios, FuTFbol é um novo modo de jogo que mistura esporte tradicional com o passatempo de assassinar virtualmente os seus amigos. Tente jogar a bola no gol inimigo para ganhar pontos, enquanto evita uma confusão sangrenta!
 +
 +
* '''2 de julho de 2015''' &mdash; [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/gunmettle/ {{tooltip|The Gun Mettle update has arrived!|A Atualização Arsenal Artístico chegou!}}] {{lang icon|en}} Cumpra contratos, colete armas únicas, e reaprenda todas as suas armas favoritas em quatro novos mapas nesta grande atualização para o Team Fortress 2.
 +
 +
* '''22 de outubro de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=14723 {{tooltip|All Five Scream Fortress Updates Now Playable!|Todas as Cinco Atualizações Scream Fortress Agora Jogáveis!}}] {{lang icon|en}} Para se preparar para a próxima atualização de Dia das Bruxas do TF2, a Valve está te dando a oportunidade de jogar todos os cinco eventos [[Scream Fortress/pt-br|Scream Fortress]] anteriores. Traga uma muda de roupa íntima e comece a praticar seus gritos.
 +
 +
* '''8 de setembro de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=14337 {{tooltip|Community Merch Now on Sale at WeLoveFine!|Mercadoria da Comunidade Agora À Venda em WeLoveFine!}}] {{lang icon|en}} Agora você pode comprar a mercadoria de TF2 [http://www.welovefine.com/teamfortress2-63.html online em WeLoveFine] {{lang icon|en}}, e votar no [http://steamcommunity.com/workshop/browse/?appid=440&section=merchandise próximo lote de itens que serão vendidos!]
 +
 
* '''14 de agosto de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=14150 {{tooltip|Submissions Now Being Accepted for TF2 Merch|Envios de Mercadorias do TF2 Agora Sendo Aceitas}}] {{lang icon|en}} Nunca sentiu como as tendências da moda de hoje em dia estão faltando um pouco de alguma coisa? Como não há camisetas o suficiente com divagações bêbadas impressas sobre elas? Divagações ok, mas não o ''Demoman'' bêbado. Em seguida, desta forma venha todos apresentarem seus projetos para a nova [http://steamcommunity.com/workshop/browse/?appid=440&section=merchandise seção de Mercadoria] da Oficina do Team Fortress 2, e também comprarem. Nós garantimos que você irá ficar 246% mais bonito.<sup>*</sup> <small>(*Não há garantias)</small>
 
* '''14 de agosto de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=14150 {{tooltip|Submissions Now Being Accepted for TF2 Merch|Envios de Mercadorias do TF2 Agora Sendo Aceitas}}] {{lang icon|en}} Nunca sentiu como as tendências da moda de hoje em dia estão faltando um pouco de alguma coisa? Como não há camisetas o suficiente com divagações bêbadas impressas sobre elas? Divagações ok, mas não o ''Demoman'' bêbado. Em seguida, desta forma venha todos apresentarem seus projetos para a nova [http://steamcommunity.com/workshop/browse/?appid=440&section=merchandise seção de Mercadoria] da Oficina do Team Fortress 2, e também comprarem. Nós garantimos que você irá ficar 246% mais bonito.<sup>*</sup> <small>(*Não há garantias)</small>
  
* '''16 junho de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=13661 {{tooltip|The Clock is Ticking...|O Tempo Está Passando...}}] {{lang icon}} [http://www.teamfortress.com/countdown/suspense.htm Tic Tac] {{lang icon}}.
+
* '''16 junho de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=13661 {{tooltip|The Clock is Ticking...|O Tempo Está Passando...}}] {{lang icon|en}} [http://www.teamfortress.com/countdown/suspense.htm Tic Tac] {{lang icon|en}}.
 +
 
 +
* '''5 de junho de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=13542 {{tooltip|The Mann Co. Factory Floor|O Chão da Fábrica Mann Co.}}] {{lang icon|en}} No fim das contas, parece que criar armas para um jogo não é uma ciência exata. Às vezes você falha, e às vezes você falha feio. Dê uma olhada no que se passou pela mente da Equipe TF2 em suas experiências sobre o que deu errado (e às vezes certo) no desenho de várias armas.
  
* '''5 de Junho de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=13542 The Mann Co. Factory Floor] {{lang icon}} No fim das contas, parece que criar armas para um jogo não é uma ciência exata. As vezes você falha, e as vezes você falha feio. Dê uma olhada no que se passou pela mente da Equipe TF2 em suas experiências sobre o que deu errado (e as vezes certo) no design de várias armas.
+
* '''2 de maio de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=13230 {{tooltip|Catch Up With TF Comics!|Fique Em Dia Com As HQs TF}}] {{lang icon|en}} Muita história pode se acumular durante sete anos. Não sabe a diferença entre sua [[Administrator/pt-br|Administrator]] e seu [[Poopy Joe/pt-br|Poopy Joe]]? Ou apenas tonto, confuso, e com uma dor de cabeça terrível que só piora em contato com a luz do sol de forma que sua vida se tornou um eterno repouso junto dos coelhos de poeira em baixo da sua cama, saindo de seu repouso apenas para ver o blog do TF2 por atualizações? Então você está com sorte. Tome [[Catch Up/pt-br|esta HQ]] e duas aspirinas, e tudo ficará bem.
  
* '''2 de Maio de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=13230 Catch Up With TF Comics!] {{lang icon}} Muita história pode se acumular durante sete anos. Não sabe a diferença entre sua [[Administrator/pt-br|Administrator]] e seu [[Poopy Joe/pt-br|Poopy Joe]]? Ou apenas tonto, confuso, e com uma dor de cabeça terrível que só piora em contato com a luz do sol de forma que sua vida se tornou um eterno repouso junto dos coelhos de poeira em baixo da sua cama, saindo de seu repouso apenas para ver o blog do TF2 por atualizações? Então você está com sorte. Tome [[Catch Up/pt-br|esta HQ]] e duas aspirinas, e tudo ficará bem.
+
* '''2 de abril de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=12828 {{tooltip|New Comic and What We're Working On!|Nova HQ E No Que Estamos Trabalhando!}}] {{lang icon|en}} As leis da própria matemática foram distorcidas, quando dois viraram quatro. [[A Cold Day in Hell/pt-br|Um Dia Frio no Inferno]], a terceira ''HQ Team Fortress'', foi lançada! Também ficamos sabendo sobre uma atualização futura, contendo uma base na lua e suporte para provocações na Oficina Steam.
  
* '''2 de Abril de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=12828 New Comic and What We're Working On!] {{lang icon}} As leis da própria matemática foram distorcidas, quando dois viraram quatro. [[A Cold Day in Hell/pt-br|A Cold Day in Hell]], o terceiro ''Team Fortress Comics'', foi lançado! Também ficamos sabendo sobre uma atualização futura, contendo uma base na lua e suporte para provocações na Oficina Steam.
+
* '''28 de março de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=12776 {{tooltip|Get ready to meet your Makers, maggots!|Preparem-se para conhecer seus Criadores, vermes!}}] {{lang icon}} Atenção! KritzKast compilou uma série de entrevistas com diversos contribuidores da comunidade TF2. Leia tudo sobre isso [http://www.kritzkast.com/meet-your-makers aqui] {{lang icon|en}}.
  
* '''28 de Março de 2014''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=12776 Get ready to meet your Makers, maggots!] {{lang icon}} Atenção! KritzKast compilou uma série de entrevistas com diversos contribuidores da comunidade TF2. Leia tudo sobre isso [http://www.kritzkast.com/meet-your-makers aqui] {{lang icon}}.
+
* '''20 de dezembro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]]. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=12146 {{tooltip|It's Beginning to Look a Lot Like Something|Está Começando a se Parecer Muito Com Algo}}] {{lang icon|en}} Mas que "algo"? Ora, {{update link|Smissmas 2013}}, é claro! Pegue já seus novos itens cosméticos e, caso você tenha sido um bom mercenário este ano, ganhe presentes na {{Item link|Gift-Stuffed Stocking}}.
  
* '''20 de Dezembro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]]. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=12146 It's Beginning to Look a Lot Like Something] {{lang icon}} Mas que "algo"? Ora, [[Smissmas 2013/pt-br|Smissmas 2013]], é claro! Pegue já seus novos itens cosméticos e, caso você tenha sido um bom mercenário este ano, ganhe presentes na {{Item link|Gift-Stuffed Stocking}}.
+
* '''4 de dezembro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11995 {{tooltip|Team Fortress Comics #2!|HQs Team Fortress Nº 2!}}] {{lang icon|en}} Você já se perguntou o que "bi-mensal" significa? Aparentemente, quer dizer "uma vez a cada dois meses", mas ninguém sabe ao certo! De qualquer forma, aqui está a segunda edição da série de [[Comic/pt-br|HQs]] do Team Fortress 2, [[Unhappy Returns/pt-br|Unhappy Returns]]! Divirta-se!
  
* '''4 de Dezembro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11995 Team Fortress Comics #2!] {{lang icon}} Você já se perguntou o que "bi-mensal" significa? Aparentemente, quer dizer "uma vez a cada dois meses", mas ninguém sabe ao certo! De qualquer forma, aqui está a segunda edição da série de [[Comic/pt-br|HQs]] do Team Fortress 2, [[Unhappy Returns/pt-br|Unhappy Returns]]! Divirta-se!
+
* '''21 de novembro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11927 {{tooltip|A Tale of Two Cities: Day Two|Um Conto de Duas Cidades: Dia Dois}}] {{lang icon|en}} Continuando do post no blog de ontem, aqui está o segundo dia da {{update link|Two Cities Update}}. O anúncio do segundo novo mapa de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]], [[Rottenburg/pt-br|Rottenburg]], vem acompanhado de novas atualização para trazer seus parceiros de volta para a vida sem ter de esperar pelo renascimento, além de novas atualizações para o Soldier!
  
* '''21 de Novembro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11927 A Tale of Two Cities: Day Two] {{lang icon}} Continuando do post no blog de ontém, aqui está o segundo dia da [[Two Cities Update/pt-br|Atualização Two Citites]]. O anúncio do segundo novo mapa de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Machine]], [[Rottenburg/pt-br|Rottenburg]], vem acompanhado de novas atualização para trazer seus parceiros de volta para a vida sem ter de esperar pelo respawn, além de novas atualizações para o Soldier!
+
* '''20 de novembro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11910 {{tooltip|A Tale of Two Cities|Um Conto de Duas Cidades}}] {{lang icon|en}} Cansado dos mesmos velhos mapas de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]]? Então anime-se, pois em breve a {{update link|Two Cities Update}} não só trará um novo mapa, mas também novas recompensas! Além disso, o popular mapa [[Competitive play/pt-br|competitivo]], [[Snakewater/pt-br|Snakewater]], se tornará um mapa oficial! Fique de olho para a próxima parte da atualização!
  
* '''20 de Novembro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11910 A Tale of Two Cities] {{lang icon}} Cansado dos mesmos velhos mapas de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Machine]]? Então anime-se, pois em breve a [[Two Cities Update/pt-br|Atualização Two Cities]] não só irá trazer um novo mapa, mas também novas recompensas! Além disso, o popular mapa [[Competitive play/pt-br|competitivo]], [[Snakewater/pt-br|Snakewater]], se tornará um mapa oficial! Fique de olho para a próxima parte da atualização!
+
* '''18 de novembro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11881 {{tooltip|Make Voting History!|Faça História nas Votações!}}] {{lang icon|en}} A votação foi aberta para os [[Third Annual Saxxy Awards/pt-br|Terceiros Saxxy Awards Anuais]]! Entre agora e 24 de Novembro, vote nos candidatos inscritos no concurso. Os vencedores serão revelados no dia 26!
  
* '''18 de Novembro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11881 Make Voting History!] {{Lang icon}} A votação foi aberta para a [[Third Annual Saxxy Awards/pt-br|Terceira Premiação Anual Saxxy]]! Entre agora e 24 de Novembro, vote nos candidatos inscritos no concurso. Os vencedores serão revelados no dia 26!
+
* '''29 de outubro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11726 {{tooltip|Scream Fortress 2013 is LIVE!|Scream Fortress 2013 no AR!}}] {{lang icon|en}} É aquela época do ano de novo! [[Scream Fortress 2013/pt-br|Scream Fortress 2013]] está aí, junto com todos os eventos [[Scream Fortress/pt-br|Scream Fortress]] anteriores! Veja o novo mapa, [[Helltower/pt-br|Helltower]], e experimente a nova {{Item link|Spellbook Magazine}}!
  
* '''29 de Outubro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11726 Scream Fortress 2013 is LIVE!] {{lang icon}} É aquela época do ano de novo! [[Scream Fortress 2013/pt-br|Scream Fortress 2013]] está aí, junto com todos os eventos [[Scream Fortress/pt-br|Scream Fortress]] anteriores! Veja o novo mapa, [[Helltower/pt-br|Helltower]], e experimente a nova {{Item link|Spellbook Magazine}}!
+
* '''28 de outubro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11727 Grave Matters] {{lang icon}} Você está animado para o Dia das Bruxas? Aqui está uma [[Grave Matters/pt-br|HQ]] para passar o tempo até ele chegar!
  
* '''28 de Outubro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11727 Grave Matters] {{lang icon}} Você está animado para o Halloween? Aqui está uma [[Grave Matters/pt-br|HQ]] para passar o tempo até ele chegar!
+
* '''2 de outubro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11558 {{tooltip|The Third Annual Saxxy Awards!|Os Terceiros Saxxy Awards Anuais!}}] {{lang icon|en}} De 4 de Novembro a 18 de Novembro, concorrentes serão aceitos para os Terceiros Saxxy Awards Anuais! Prepare sua copia do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]] e vai lá, e dê uma olhada no [http://sourcefilmmaker.com/post.php?id=11559&p=1 site oficial do Source Filmmaker] {{lang icon|en}} para mais detalhes!
  
* '''2 de Outubro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11558 The Third Annual Saxxy Awards!] {{lang icon}} De 4 de Novembro a 18 de Novembro, concorrentes serão aceitos para a Terceira Premiação Anual Saxxy! Prepare sua copia do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]] e vai lá, e dê uma olhada no [http://sourcefilmmaker.com/post.php?id=11559&p=1 site oficial do Source Filmmaker] {{lang icon}} para mais detalhes!
+
* '''18 de setembro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11479 {{tooltip|Only a Thousand Hours Left Until the Witching Hour!|Apenas Mil Horas Restando Até A Hora da Bruxaria!}}] {{lang icon|en}} Sempre é bom se preparar para o Dia das Bruxas com antecedência! Envios para o evento de Dia das Bruxas de 2013 agora estão abertos, se você tiver talento você pode até ver um de seus itens da oficina dentro do jogo em 31 de outubro!
  
* '''18 de Setembro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11479 Only a Thousand Hours Left Until the Witching Hour!] {{lang icon}} Sempre é bom se preparar para o Halloween com antecedência! Envios para o evento de Halloween 2013 agora estão abertos, se você tiver talento você pode até ver um de seus itens da oficina dentro do jogo em 31 de Outubro!
+
* '''27 de agosto de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11332 {{tooltip|Team Fortress Comics #1!|HQ Team Fortress Nº 1!}}] {{lang icon|en}} Quem disse que tem que acontecer uma grande atualização para que você possa se divertir lendo uma história em quadrinhos sobre o [[Saxton Hale/pt-br|Saxton Hale]]? A [[Team Fortress Comics #1/pt-br|HQ Team Fortress Nº 1]] acaba de ser lançada, com atualizações bimestrais, então fique de olho no blog oficial para mais atualizações!
  
* '''27 de Agosto de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11332 Team Fortress Comics #1!] {{lang icon}} Quem disse que tem que acontecer uma grande atualização para que você possa se divertir lendo uma história em quadrinhos sobre o [[Saxton Hale/pt-br|Saxton Hale]]? [[Team Fortress Comics #1/pt-br|Team Fortress Comics #1]] acaba de ser lançado, com atualizações bimestrais, então fique de olho no blog oficial para mais atualizações!
+
* '''<strike>27</strike> 24 de agosto de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11335 {{tooltip|Happy Not-At-All-Late 17th Birthday!|Feliz 17º Aniversário Nem-Um-Pouco-Atrasado!}}] {{lang icon|en}} Neste dia definitivamente-não-atrasado-em-três-dias, dezessete anos atrás, uma trupe composta por Robin Walker, John Cook e Ian Caughley criaram um mod para [[w:ptQuake|Quake]] que colocou o mundo em chamas. Para celebrar este aniversário, aproveite o [[Birthday mode/pt-br|Modo aniversário]] com seu [[Party Hat/pt-br|Chapéu de Festa]] e seu [[Noise_Maker/pt-br#Anivers.C3.A1rio_do_Team_Fortress|Brinquedo Barulhento]]. Aproveite também a adição dos [[Chemistry Set/pt-br|Kits de Química]], e teste sua habilidade em criar seus próprios [[Strangifier/pt-br|Estranhificadores]]!
  
* '''<strike>27</strike> 24 de Agosto de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11335 Happy Not-At-All-Late 17th Birthday!] {{lang icon}} Nesse dia definitivamente-não-atrasado-em-três-dias, a dezessete anos atrás, uma trupe composta por Robin Walker, John Cook e Ian Caughley criaram um mod para o [[w:Quake (video game)|Quake]] que colocou o mundo em chamas. Para celebrar este aniversário, aproveite o [[Birthday mode/pt-br|Modo aniversário]] com seu [[Party Hat/pt-br|Chapéu de Festa]] e seu [[Noise_Maker#Team_Fortress_Birthday|Birthday Noise Maker/pt-br|Brinquedo barulhento]]. Aproveite também a adição dos [[Chemistry Set/pt-br|Chemistry Set]]s, e teste sua habilidade em criar seus próprios [[Strangifier/pt-br|Strangifier]]s!
+
* '''20 de agosto de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11304 {{tooltip|RomeBots: History Comes Alive!|RomeBots: A História Ganha Vida!}}] {{lang icon|en}} Já teve vontade de reviver a história e o massacre das hordas Romanas Robóticas? Agora você pode, graças à [[Romevision/pt-br|Romavisão]]! É só equipar seu {{item link|Hardy Laurel}}, ou jogar com alguém que o tenha equipado, e aproveitar o espetáculo!
  
* '''20 de Agosto de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11304 RomeBots: History Comes Alive!] {{lang icon}} Já teve vontade de reviver a história e o massacre das hordas Romanas Robóticas? Agora você pode, graças a [[Romevision/pt-br|Romevision]]! É só equipar seu [[Hardy Laurel/pt-br|Hardy Laurel]], ou jogar com alguém que o tenha equipado, e aproveitar o show!
+
* '''17 de julho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11105 {{tooltip|An Active Solution to an Idle Threat|Uma Solução Ativa para uma Ameaça Passiva}}]. {{lang icon|en}} Estudos clinicamente comprovados indicam que [[Idling/pt-br|ficar parado fazendo nada]] aumentam as chances de você receber chumbo do que receber [[Item drop system/pt-br|itens grátis]]. A Valve mais uma vez modificou o modo o qual os itens são obtidos!
  
* '''17 de Julho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11105 An Active Solution to an Idle Threat]. {{lang icon}} Estudos clinicamente comprovados indicam que [[Idling/pt-br|ficar parado fazendo nada]] aumentam as chances de você receber chumbo do que receber [[Item drop system/pt-br|itens grátis]]. A Valve mais uma vez modificou o modo o qual os itens são obtidos!
+
* '''10 de julho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11070 {{tooltip|Move That Update Up!|Ande Logo Com Essa Atualização!}}] {{lang icon|en}} Após uma semana de prévias, finalmente chegou! Resgate seus [[Summer Claim Check/pt-br|Bilhetes de Férias]] para receber seus Coolers de Verão que contêm a mais nova remessa de itens criados pela Comunidade Steam, aproveite novos e melhorados mapas, e joguem com as mais novas e melhoradas armas o qual você nunca imaginou que iria usar!
  
* '''10 de Julho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11070 Move That Update Up!] {{lang icon}} Após uma semana de prévias, finalmente chegou! Resgate seu[[Summer Claim Check/pt-br|Summer Claim Check]]s para receber seus Summer Coolers que contém a mais nova remessa de itens criados pela Comunidade Steam, aproveite novos e melhorados mapas, e joguem com as mais novas e melhoradas armas o qual você nunca imaginou que iria usar!
+
* '''9 de julho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11063 {{tooltip|Move Those Votes Up!|Ande Logo Com Esses Votos!}}] {{lang icon|en}} Já imaginou como a Valve faz para decidir quais os itens enviados à Oficina são adicionados ao jogo? Eles nos explicam com uma lista útil de critérios utilizados e, sim, seus votos fazem diferença. Também está incluso uma espiada em um dos '''sessenta e quatro''' itens que serão lançados na próxima atualização.
* '''9 de Julho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11063 Move Those Votes Up!] {{lang icon}} Já imaginou como a Valve faz para decidir quais os itens submetidos pela Oficina são adicionados ao jogo? Eles nos explicam com uma lista útil de critérios utilizados e, sim, seus votos fazem diferença. Também está incluso uma espiada em um dos '''sessenta e quatro''' itens que serão lançados na próxima atualização.
 
  
* '''8 de Julho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11024 Move Those Weapons Up!] {{lang icon}} Agora debaixo do microscópio estão as armas. Do mais pouco utilizado [[Battalion's Backup/pt-br|Reforço do Batalhão]] até a onipresente [[Dead Ringer/pt-br|Cópia Mortal]], dúzias de armas vão ter seus atributos modificados. Além disso haverá uma inspeção nos itens de conjuntos, com os bônus dos conjuntos movidos para itens individuais do conjunto.
+
* '''8 de julho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11024 {{tooltip|Move Those Weapons Up!|Ande Logo Com Essas Armas!}}] {{lang icon|en}} Agora debaixo do microscópio estão as armas. Do mais pouco utilizado [[Battalion's Backup/pt-br|Reforço do Batalhão]] até a onipresente [[Dead Ringer/pt-br|Cópia Mortal]], dúzias de armas vão ter seus atributos modificados. Além disso haverá uma inspeção nos itens de conjuntos, com os bônus dos conjuntos movidos para itens individuais do conjunto.
  
* '''5 de Julho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11023 Move Those Maps Up!] {{lang icon}} Todo bom abuso tem que ter um fim. E esta próxima atualização consertará os abusos em uma maioridades de todos os mapas oficiais, incluindo [[Badwater/pt-br|Badwater]], e mais dois mapas criados pela comunidade, [[Process/pt-br|Process]] e [[Standin/pt-br|Standin]], se tornarão mapas oficiais! Fique de olho nas próximas noticias que virão!
+
* '''5 de julho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=11023 {{tooltip|Move Those Maps Up!|Ande Logo Com Esses Mapas!}}] {{lang icon|en}} Todo bom abuso tem que ter um fim. E esta próxima atualização consertará os abusos em uma maioridades de todos os mapas oficiais, incluindo [[Badwater/pt-br|Badwater]], e mais dois mapas criados pela comunidade, [[Process/pt-br|Process]] e [[Standin/pt-br|Standin]], se tornarão mapas oficiais! Fique de olho nas próximas noticias que virão!
  
* '''27 de Junho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10942 Help Us Pay it Forward] {{lang icon}} Nenhum item é feito unicamente por um contribuidor sem uma pequena ajuda. Como agradecimento, a Valve agora permite que contrubuidores da Oficina compartilhe uma parte do lucro que eles recebem pela venda do item com alguns dos [http://steamcommunity.com/workshop/about/?appid=440 prestadores de serviços que o ajudaram]. Melhor ainda é a Valve decidir que este dinheiro virá da parte do lucro da Valve sobre a venda, então não a razão para não compartilhar um pouco dos seus lucros com aqueles mentores que te ensinaram até aqui.
+
* '''27 de junho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10942 {{tooltip|Help Us Pay it Forward|Ajude-nos a Pagar Adiante}}] {{lang icon|en}} Nenhum item é feito unicamente por um contribuidor sem uma pequena ajuda. Como agradecimento, a Valve agora permite que contribuidores da Oficina compartilhem uma parte do lucro que eles recebem pela venda do item com alguns dos [http://steamcommunity.com/workshop/about/?appid=440 prestadores de serviços que o ajudaram]. Melhor ainda é a Valve decidir que este dinheiro virá da parte do lucro da Valve sobre a venda, então não razão para não compartilhar um pouco dos seus lucros com aqueles mentores que te ensinaram até aqui.
  
* '''13 de Junho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10864 We just shipped some Gold Star items!] {{lang icon}} Para a surpresa da Valve, os criadores da Oficina de fato listaram e re-submeteram  seus itens para uma verificação de estrela dourada. Então a Valve decidiu se virar e, não dando a minima para o [[vdc:Valve_Time|Tempo da Valve]] {{lang icon}}, lançou 10 desses itens de estrela dourada [[Second Workshop Content Pack/pt-br|em uma atualização em apenas dois dias depois]]. Além disso, fique de olhos bem abertos para uma atualização super secret que virá em breve.
+
* '''13 de junho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10864 {{tooltip|We just shipped some Gold Star items!|Acabamos de enviar alguns itens de Estrela Dourada!}}] {{lang icon|en}} Para a surpresa da Valve, os criadores da Oficina de fato listaram e re-enviaram seus itens para uma verificação de estrela dourada. Então a Valve decidiu se virar e, não dando a minima para o [[vdc:Valve_Time|Tempo da Valve]] {{lang icon|en}}, lançou 10 desses itens de estrela dourada [[Second Workshop Content Pack/pt-br|em uma atualização em apenas dois dias depois]]. Além disso, fique de olhos bem abertos para uma atualização super secreta que virá em breve.
  
* '''11 de Junho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10843 There's never been a better time to submit] {{lang icon}} Mais de dez milhões de dólares foram pagos para mais de 400 criadores de conteúdos da comunidade e quase U$250.000,00 estão sendo pagos para os contribuidores por trás da [[Robotic Boogaloo/pt-br|atualização do Robotic Boogaloo]]. Se quizer tentar e ganha um belo dinheiro de chapéu, agora é a melhor hora de enviar seu trabalho para a [http://steamcommunity.com/workshop/browse/?appid=440 Oficina Steam]. As ferramentas de submissão de itens foram grandemente melhoradas, e qualquer item enviado com a ferramenta receberá uma [http://www.teamfortress.com/workshop/#star estrela dourada] {{lang icon}} para mostrar que este item é compatível com o TF2.
+
* '''11 de junho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10843 {{tooltip|There's never been a better time to submit|Nunca houve melhor hora para enviar}}] {{lang icon|en}} Mais de dez milhões de dólares foram pagos para mais de 400 criadores de conteúdos da comunidade e quase US$250.000,00 estão sendo pagos para os contribuidores por trás da [[Robotic Boogaloo/pt-br|atualização do Robotic Boogaloo]]. Se quizer tentar e ganha um belo dinheiro de chapéu, agora é a melhor hora de enviar seu trabalho para a [http://steamcommunity.com/workshop/browse/?appid=440 Oficina Steam]. As ferramentas de envio de itens foram grandemente melhoradas, e qualquer item enviado com a ferramenta receberá uma [http://www.teamfortress.com/workshop/#star estrela dourada] {{lang icon|en}} para mostrar que esse item é compatível com o TF2.
  
* '''3 de Junho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10765 Adult Swim Extravaganza] {{lang icon}} Você gosta de Adult Swim? Você gosta de Irmãos Aventura? Nós copiamos essas perguntas? Provavelmente. Mas você definitivamente deve checar os novos chapéis do Adult Swim; o [[Bacteria Blocker/pt-br|Bacteria Blocker]], o [[Weather Master/pt-br|Weather Master]], e o [[Breather Bag/pt-br|Breather Bag]]. Esses definitivamente foram copiados de [http://video.adultswim.com/the-venture-bros/the-venture-bros-team-fortress-2-premiere-hats.html algum lugar] {{lang icon}}.
+
* '''3 de junho de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10765 Adult Swim Extravaganza] {{lang icon|en}} Você gosta de Adult Swim? Você gosta de Irmãos Aventura? Nós copiamos essas perguntas? Provavelmente. Mas você definitivamente deve checar os novos chapéis do Adult Swim; o {{item link|Bacteria Blocker}}, o {{item link|Weather Master}}, e o {{item link|Breather Bag}}. Esses definitivamente foram copiados de [http://video.adultswim.com/the-venture-bros/the-venture-bros-team-fortress-2-premiere-hats.html algum lugar] {{lang icon|en}}.
  
* '''17 de Maio de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10628 The First Entirely Community-Created Update is LIVE!] {{lang icon}} Você leu direito; desta vez, os contribuidores da comunidade não puderam se contentar com arminhas, mapas de um minuto e itens cosméticos insignificantes, então eles fizeram uma grande atualização, completo com um trailer e uma [http://www.teamfortress.com/roboticboogaloo/comic.php história em quadrinhos] {{lang icon}}. Apresentando o [[Robotic Boogaloo/pt-br|Robotic Boogaloo]]! Esse evento muito especial feito pela comunidade revela o que é a [[RoboCrate/pt-br|RoboCrate]] e adiciona mais de cinquenta novos itens para o jogo; saiba quais foram os itens [http://www.teamfortress.com/roboticboogaloo/ aqui] {{lang icon}}.
+
* '''17 de maio de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10628 {{tooltip|The First Entirely Community-Created Update is LIVE!|A Primeira Atualização Criada Inteiramente pela Comunidade está NO AR!}}] {{lang icon|en}} Você leu direito; desta vez, os contribuidores da comunidade não puderam se contentar com arminhas, mapas de um minuto e itens cosméticos insignificantes, então eles fizeram uma grande atualização, completo com um trailer e uma [http://www.teamfortress.com/roboticboogaloo/comic.php história em quadrinhos] {{lang icon|en}}. Apresentando o [[Robotic Boogaloo/pt-br|Robotic Boogaloo]]! Esse evento muito especial feito pela comunidade revela o que é a [[RoboCrate/pt-br|RoboCaixa]] e adiciona mais de cinquenta novos itens para o jogo; saiba quais foram os itens [http://www.teamfortress.com/roboticboogaloo/ aqui] {{lang icon|en}}.
  
* '''1 de maio de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10519 SteamPipe: Just a Heads-Up] {{lang icon}} SteamPipe, um novo sistema que melhora o jeito o qual os conteudos são baixados, atualizados e armazenados, está oficilamente lançado! O processo de conversão leva alguns minutos, mas acelerar os donwloads não interrompidos, acelerar a inicialização do jogo e dos mapas e facilitar a distribuição, instalação e gerenciamento de modificações valem bem a pena. Leia o [https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7388-QPFN-2491 FAQ] para mais informações.
+
* '''1 de maio de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10519 {{tooltip|SteamPipe: Just a Heads-Up|SteamPipe: Apenas um Aviso}}] {{lang icon|en}} SteamPipe, um novo sistema que melhora o jeito o qual os conteúdos são baixados, atualizados e armazenados, está oficilamente lançado! O processo de conversão leva alguns minutos, mas acelerar os donwloads não interrompidos, acelerar a inicialização do jogo e dos mapas e facilitar a distribuição, instalação e gerenciamento de modificações vale bem a pena. Leia o [https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7388-QPFN-2491 FAQ] para mais informações.
  
* '''2 de abril de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10317 Don't Drink the Jarate] "Normalmente nós não postamos cosplays no blog, por dois motivos: 1) Nós rapidamente nos tornariamos em um site de cosplay de TF2; e 2) Nossos corações são pequenas bolinhas enrrugadas de puro ódio.! Entretando, um espetacular grupo de cosplayers de TF2 estão em destaque no blod, e você pode ver mais fotos deles [https://plus.google.com/photos/109186032784269086625/albums/5861286525598145489 clicando aqui] {{lang icon}}.
+
* '''2 de abril de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10317 {{tooltip|Don't Drink the Jarate|Não Beba o Jarratê}}] "Normalmente nós não postamos cosplays no blog, por dois motivos: 1) Nós rapidamente nos tornaríamos um site de cosplay de TF2; e 2) Nossos corações são pequenas bolinhas enrugadas de puro ódio.! Entretanto, um espetacular grupo de cosplayers de TF2 estão em destaque no blog, e você pode ver mais fotos deles [https://plus.google.com/photos/109186032784269086625/albums/5861286525598145489 clicando aqui] {{lang icon|en}}.
  
* '''1 de abril de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10307 Business Time] {{lang icon}} O time do TF2 Team enganou o Reddit fazendo-os pensar que eles compraram o Team Fortress 2 para que eles pudessem, ao invés disso, comprar o Reddit. Para celebrar essa compra traiçoeira, itens com temas baseados no Reddit foram adicionados ao jogo. Entretanto, não fique tão excitado, pois pode ser apenas mais uma brincadeira de 1º de abril [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2391 como da ultima vez] {{lang icon}}.
+
* '''1 de abril de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10307 {{tooltip|Business Time|Hora de Negócios}}] {{lang icon|en}} O time do TF2 Team enganou o Reddit fazendo-os pensar que eles compraram o Team Fortress 2 para que eles pudessem, ao invés disso, comprar o Reddit. Para celebrar essa compra traiçoeira, itens com temas baseados no Reddit foram adicionados ao jogo. Entretanto, não fique tão excitado, pois pode ser apenas mais uma brincadeira de 1º de abril [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2391 como da ultima vez] {{lang icon|en}}.
  
* '''19 de março de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10148 Future Shock] {{lang icon}} Agora você pode usar um chapeu na vida real enquanto usa um chapéu no Team Fortress 2! O suporte a realidade virtual foi adicionao ao jogo, [[Virtual Reality/pt-br|experimente]]!
+
* '''19 de março de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=10148 {{tooltip|Future Shock|Choque Futuro}}] {{lang icon|en}} Agora você pode usar um chapéu na vida real enquanto usa um chapéu no Team Fortress 2! O suporte a realidade virtual foi adicionao ao jogo, [[Virtual Reality/pt-br|experimente]]!
  
* '''14 de fevereiro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9955 Team Fortress 2 is now on Linux] {{lang icon}} Seu simulador de guerra a base de chapéus favorito agora funciona com o conhecido sistema operacional grátis, e um [[Tux/pt-br|exclusivo item promocional]] é dado a todos os jogadores que abrirem o Team Fortress 2 no Linux antes do fim deste mês, então não se esqueça de tentar!
+
* '''14 de fevereiro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9955 {{tooltip|Team Fortress 2 is now on Linux|Team Fortress 2 agora no Linux}}] {{lang icon|en}} Seu simulador de guerra a base de chapéus favorito agora funciona com o conhecido sistema operacional grátis, e um [[Tux/pt-br|exclusivo item promocional]] é dado a todos os jogadores que abrirem o Team Fortress 2 no Linux antes do fim deste mês, então não se esqueça de tentar!
  
* '''28 de janeiro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9825 TF2 Action Figures Are Out Now!] {{lang icon}} NECA lançou dois novos bonecos de ação baseado nos melhores e mais populares membros da equipe: o [http://store.valvesoftware.com/product.php?i=FTF202 Pyro] {{lang icon}} e o [http://store.valvesoftware.com/product.php?i=FTF204 Demoman] {{lang icon}}. Eles agora estão disponíveis na Loja Valve, Toys 'R' Us, FYE, Hastings e Amazon, então vá comprar um antes que acabe!
+
* '''28 de janeiro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9825 {{tooltip|TF2 Action Figures Are Out Now!|Figuras de Ação de TF2 Estão Disponíveis!}}] {{lang icon|en}} NECA lançou dois novos bonecos de ação baseado nos melhores e mais populares membros da equipe: [http://store.valvesoftware.com/product.php?i=FTF202 Pyro] {{lang icon|en}} e [http://store.valvesoftware.com/product.php?i=FTF204 Demoman] {{lang icon|en}}. Eles agora estão disponíveis na Loja Valve, Toys 'R' Us, FYE, Hastings e Amazon, então vá comprar um antes que acabe!
  
*'''10 de janeiro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9714 Kiss These Items Goodbye!] {{lang icon}} Tudo que é bom acaba. Chapéus são bons. Os [[Sniper vs. Spy Update/pt-br|primeiros nove chapéus]] vão se aposentar, então vá consegui-los enquanto pode!
+
*'''10 de janeiro de 2013''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9714 {{tooltip|Kiss These Items Goodbye!|Dê Adeus A Esses Itens}}] {{lang icon|en}} Tudo que é bom acaba. Chapéus são bons. Os [[Sniper vs. Spy Update/pt-br|primeiros nove chapéus]] vão se aposentar, então vá consegui-los enquanto pode!
  
*'''27 de dezembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9661 Smissmas (Permanent) Cheer for Community Map Makers] {{lang icon}} Suporte seu amigável vizinho mapeador! [[Map Stamp/pt-br|Selos de Mapas]] foram melhorados e os novos [[Strange Filter/pt-br|Filtros Estranhos]] foram adicionados à [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co]]. Compre-os [http://store.tf2.com/?hidecarousel=1&appid=440#cat=1194199205&p=2 aqui] {{lang icon}}.
+
*'''27 de dezembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9661 {{tooltip|Smissmas (Permanent) Cheer for Community Map Makers|Alegria Natalina (Permanente) para Criadores de Mapas da Comunidade}}] {{lang icon|en}} Suporte seu amigável vizinho mapeador! [[Map Stamp/pt-br|Selos de Mapas]] foram melhorados e os novos [[Strange Filter/pt-br|Filtros Estranhos]] foram adicionados à [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co]]. Compre-os [http://store.tf2.com/?hidecarousel=1&appid=440#cat=1194199205&p=2 aqui] {{lang icon|en}}.
  
*'''20 de dezembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9658 The Mecha Update is Live!] {{lang icon}} A [[Mecha Update/pt-br|Atualização Mecha]] chegou! Divirta-se com as novas missões [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann Vs. Machine]], as novas armas e os novos itens cosméticos!
+
*'''20 de dezembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9658 {{tooltip|The Mecha Update is Live!|A Atualização Mecha está no Ar!}}] {{lang icon|en}} A [[Mecha Update/pt-br|Atualização Mecha]] chegou! Divirta-se com as novas missões [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann Vs. Máquina]], as novas armas e os novos itens cosméticos!
  
*'''19 de dezembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9632 Merry Smissmas!] {{lang icon}} É a época da mantança de robôs! A [[Mecha Update/pt-br|Atualização Mecha]] está chegando, junto com todo o espirito de festas! Dê uma olhada na página da atualização [http://www.teamfortress.com/mechaupdate/ aqui] {{lang icon}}.
+
*'''19 de dezembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9632 {{tooltip|Merry Smissmas!|Feliz Natal!}}] {{lang icon|en}} É a época da mantança de robôs! A [[Mecha Update/pt-br|Atualização Mecha]] está chegando, junto com todo o espirito de festas! Dê uma olhada na página da atualização [http://www.teamfortress.com/mechaupdate/ aqui] {{lang icon|en}}.
  
*'''19 de dezembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9630 New Adult Swim Gear] {{lang icon}} Você é fã dos Irmãos Aventura ou Aqua Teen Hunger Force? Sempre quis mostrar para todo mundo no jogo o quanto você é fã? Agora você pode, com alguns dos novos itens vindo direto do Adult Swim! Dê uma olhada [http://video.adultswim.com/presents/valve/ aqui] {{lang icon}}.
+
*'''19 de dezembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9630 {{tooltip|New Adult Swim Gear|Novos Equipamentos do Adult Swim}}] {{lang icon|en}} Você é fã dos Irmãos Aventura ou Aqua Teen Hunger Force? Sempre quis mostrar para todo mundo no jogo o quanto você é fã? Agora você pode, com alguns dos novos itens vindo direto do Adult Swim! Dê uma olhada [http://video.adultswim.com/presents/valve/ aqui] {{lang icon|en}}.
  
*'''11 de dezembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9574 Well, Now I'm a Statue] {{lang icon}} "''I wish I'd read the fine print, since Mann Co. now owns my likeness rights until the year 7039.''" Gaming Heads transformou o Sniper em uma estátua, e você pode encontrar mais informações [http://www.gamingheads.com/newsletters/0540569cf39d0ee1ada21d70ca198e780b.html aqui] {{lang icon}}.
+
*'''11 de dezembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9574 {{tooltip|Well, Now I'm a Statue|Bem, Agora Sou uma Estátua}}] {{lang icon|en}} "''{{tooltip|I wish I'd read the fine print, since Mann Co. now owns my likeness rights until the year 7039.|Quem dera eu tivesse lido as letras miúdas, já que agora a Mann Co. possui os direitos da minha imagem até o ano 7039.}}''" Gaming Heads transformou o Sniper em uma estátua, e você pode encontrar mais informações [http://www.gamingheads.com/newsletters/0540569cf39d0ee1ada21d70ca198e780b.html aqui] {{lang icon|en}}.
  
*'''28 de novembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9458 The Second Annual Saxxy Awards are HERE! (Almost)] {{lang icon}} Em 48 horas, a Segunda Premiação Anual Saxxy irá começar, ao vivo, online. Venha bem vestido (e tome um banho, seu hippy) com o belo {{Item link|Tuxxy}}.
+
*'''28 de novembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9458 {{tooltip|The Second Annual Saxxy Awards are HERE! (Almost)|Os Segundos Saxxy Awards Anuais estão AQUI! (Quase)}}] {{lang icon|en}} Em 48 horas, os Segundos Saxxy Awards Anuais começarão, ao vivo, online. Venha bem vestido (e tome um banho, seu hippy) com o belo {{Item link|Tuxxy}}.
  
 
*'''21 de novembro de 2012''' - Um aviso para os avarentos e colecionadores de itens: o tamanho máximo da [[Backpack/pt-br|mochila]] aumentou de 1000 para 2000! E neste [[Australian Christmas/pt-br|Natal Australiano]], presenteie outro jogador com uma [[Account types/pt-br|conta premium]] com a nova ferramenta {{item link|Upgrade to Premium Gift}}.
 
*'''21 de novembro de 2012''' - Um aviso para os avarentos e colecionadores de itens: o tamanho máximo da [[Backpack/pt-br|mochila]] aumentou de 1000 para 2000! E neste [[Australian Christmas/pt-br|Natal Australiano]], presenteie outro jogador com uma [[Account types/pt-br|conta premium]] com a nova ferramenta {{item link|Upgrade to Premium Gift}}.
  
*'''15 de novembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9383 Vote! Vote! Vote!] {{lang icon}} Envios para a [[Second Annual Saxxy Awards/pt-br|Premiação Saxxy]] foram encerrados; agora você pode visitar a [http://www.steamcommunity.com/saxxyawards/ página de votação] e escolher seus vídeos favoritos! Lembre-se de denunciar vídeos que violam as [http://www.teamfortress.com/saxxyawards2012/ regras do concurso] {{lang icon}}, pegue um saco de pipocas e comece a votar!
+
*'''15 de novembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9383 Vote! Vote! Vote!] {{lang icon|en}} Envios para os [[Second Annual Saxxy Awards/pt-br|Saxxy Awards]] foram encerrados; agora você pode visitar a [http://www.steamcommunity.com/saxxyawards/ página de votação] {{lang icon|en}} e escolher seus vídeos favoritos! Lembre-se de denunciar vídeos que violam as [http://www.teamfortress.com/saxxyawards2012/ regras do concurso] {{lang icon|en}}, pegue um saco de pipocas e comece a votar!
 +
 
 +
*'''9 de novembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9310 {{tooltip|Five Days Left to Submit to the Saxxy Awards|Cinco Dias Restando para Enviar para os Saxxy Awards}}] {{lang icon|}} Só um lembrete para avisar que só faltam alguns dias para enviar suas inscrições para a edição deste ano dos [[Second Annual Saxxy Awards/pt-br|Saxxy Awards]]. Você tem até às 21:00 de 15 de novembro do horário de Brasília para enviar seu replay ou vídeo do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]] para consideração. Boa sorte!
 +
 
 +
*'''31 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9253 {{tooltip|Now Accepting Submissions for the Saxxy Awards!|Agora Aceitando Envios para os Saxxy Awards!}}] {{lang icon|en}} Você já quis ganhar um Oscar? Que pena, não há nenhum em Team Fortress 2! Ao invés disso, você pode tentar ganhar um {{item link|Saxxy}} nos [[Second Annual Saxxy Awards/pt-br|Segundos Saxxy Awards Anuais]]. Para mais informações sobre como enviar seu vídeo, clique [http://www.teamfortress.com/saxxyawards2012/#faq aqui] {{lang icon|en}}.
 +
 
 +
*'''26 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9220 {{tooltip|THE HAUNTING IS HERE!|AS ASSOMBRAÇÕES ESTÃO AQUI!}}] {{lang icon|en}} O [http://www.teamfortress.com/blizzbobarrabas/ Especial Espectral de Dia das Bruxas] está aqui! Prepare-se para ser assutado até a morte por [[Merasmus/pt-br|bruxos]], [[Coaltown Event/pt-br|zumbis]] e [[Ghost Fort/pt-br|cabeças gigantes]]. Aproveite!
 +
 
 +
*'''25 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9211 {{tooltip|The Fourth Annual Scream Fortress Event Begins Tomorrow!|O Quarto Evento Scream Fortress Anual Começa Amanhã!}}] {{lang icon|en}} É isso mesmo, pessoal! O mais recente evento de dia das bruxas, o [[Spectral Halloween Special/pt-br|Especial Espectral de Dia das Bruxas]], estará aqui amanhã! Você já pode ver os detalhes [http://www.teamfortress.com/blizzbobarrabas/ aqui] {{lang icon|en}}.
 +
 
 +
*'''24 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9183 {{tooltip|World War BOO!|Guerra BU!dial}}] {{lang icon|en}} As desventuras do [[Soldier/pt-br|Soldier]] com seu colega de quarto, [[Merasmus/pt-br|Merasmus]], finalmente chegam ao fim nesta última HQ, [[Doom-Mates/pt-br|{{common string|doom-mates}}]]!
 +
 
 +
*'''19 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9144 {{tooltip|The Second Annual Manniversary Sale is on NOW!|A Segunda Promoção de Manniversário Anual está VALENDO!}}] {{lang icon|en}} O que mais há para dizer? Vasculhe a carteira dos seus pais ou guardiões e compre algo logo!
 +
 
 +
*'''17 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8943 {{tooltip|Attention, Cowards!|Atenção, Covardes!}}] {{lang icon|en}} [[Saxton Hale/pt-br|Saxton Hale]] gastou o tempo do dia dele para falar com você - isso mesmo, ''você'' - e sua covardice. Se você não for um covarde, esta carta não é para você, mas se for, prepare-se para um mundo de dor.
 +
 
 +
*'''9 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8985 {{tooltip|Big MvM Update!|Grande Atualização de MvM!}}] {{lang icon|en}} Você já quis ainda mais sangue nas suas [[Botkiller weapons/pt-br|cabeças robóticas de Heavy]]? Você já quis um desafio [[Mann Up/pt-br|{{common string|mann up}}]] mais fácil? Você já quis ''ainda mais'' [[Something Special For Someone Special/pt-br|diamantes]]? Esta atualização é para você!!
 +
 
 +
* '''5 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9026 {{tooltip|Saxxy Contest Rules Update|Atualização na Regras do Concurso Saxxy}}] {{lang icon|en}} Os [[Second Annual Saxxy Awards/pt-br|Segundos Saxxy Awards Anuais]] começarão em menos de um mês e as regras foram atualizadas. Agora há uma categoria para Melhor [[Replay/pt-br|Replay]], o que quer dizer que você pode ganhar um {{item link|Saxxy}} sem usar [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]. Além disso, agora programas de edição de vídeo podem ser utilizados nos filmes para pós-produção. Luzes, câmera, ação e boa sorte!
 +
 
 +
* '''11 de setembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8830 {{tooltip|Halloween is Only Fifty Days Away!|O Dia das Bruxas está a Apenas Cinquenta Dias de Distância!}}] {{lang icon|en}} Sim, só mais 50 dias até todos os monstros de [[Halloween mode/pt-br|dia das bruxas]], como [[Ghost/pt-br|fantasmas]], [[MONOCULUS/pt-br|globos oculares flutuantes]] e [[Horseless Headless Horsemann/pt-br|milionários morto-vivos]] retornarem! Mas é preciso dedicação para ser amedrontador e é por isso que a [[Steam Workshop/pt-br|Oficina Steam]] está aceitando os itens cosméticos mais horripilantes da comunidade. Não é um modelador? Não se preocupe. Passe o tempo votando nos seus itens favoritos!
 +
 
 +
* '''24 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8722 {{tooltip|Sweet Sixteen!|Doce Dezesseis!}}] {{lang icon|en}} Quem faz o aniversário hoje? Se seu chute foi [[W:pt:Steve Guttenberg|Steve Guttenberg]], você está certo. Mas o que importa é que ''[[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]]'' completa seu décimo sexto aniversário hoje! Para celebrar, o [[Birthday mode/pt-br|modo de aniversário]] foi ativado no jogo. Aproveite!
 +
 
 +
* '''21 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8699 {{tooltip|Bring Home the Gold, Boys!|Tragam o Ouro para Casa, Rapazes!}}] {{lang icon|en}} Pela primeira vez, graças às doações recebidas pela [http://www.extelevision.com/ eXtv] {{lang icon|en}} e à ajuda da comunidade, um time estadounidense será enviado para o [http://iseries.multiplay.co.uk/ Multiplay Insomnia Gaming Festival] {{lang icon|en}} no Reino Unido para competir com os times europeus. Bom trabalho mostrando o seu suporte!
 +
 
 +
* '''17 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8672 {{tooltip|The Second Annual Saxxys!|Os Segundos Saxxies Anuais!}}] {{lang icon|en}} Pois é: a sua premiação de filmes favorita voltou para a sua segunda edição anual! Desta vez, [[Saxxy/pt-br|Saxxies]] serão dados aos melhores vídeos do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]] enviados para cinco categorias diferentes: Melhor Ação, Melhor Drama, Melhor Comédia, Melhor Universo Original e Melhor no Geral. Não perca esta oportunidade!
 +
 
 +
* '''16 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8660 {{tooltip|Introducing the TF2 Game Hub|Introduzindo a Central de Jogo TF2}}]. {{lang icon|en}} Já quis ter todas as capturas de tela, os vídeos, as discussões, as notícias, as postagens e os envios da [[Steam Workshop/pt-br|Oficina Steam]] de TF2 em uma só página? Não? Sentimos muito, pois Team Fortress 2 acabou de ganhar uma [http://steamcommunity.com/app/440 central de jogo] que faz parte da atualização da [[Steam Community/pt-br|Comunidade Steam]]. Mesmo que a atualização só esteja disponível num beta fechado, qualquer um pode ver a central do TF2 e experimentar o que está por vir ao Steam.
 +
 
 +
* '''15 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8654 {{tooltip|Mann vs. Machine is LIVE, Maggots!|Mann vs. Máquina está NO AR, Vermes!}}] {{lang icon|en}} Os robôs chegaram! Enquanto o [[Soldier/pt-br|Soldier]] prepara seu [[Tin Soldier/pt-br|disfarce de robô]] para a próxima [[Full Moon/pt-br|Lua Cheia]], nós devemos salvar a [[Mann Co./pt-br|Mann Co.]] deste exército de autômatos. Convenientemente, o Soldier preparou uma [[Decoy/pt-br|réplica exata da fábrica Mann Co.]] com as próprias mãos. Se você quiser mais desafios, vá para o modo [[Mann Up/pt-br|{{common string|mann up}}]] com um {{item link|Tour of Duty Ticket}}. Você até pode ganhar uma ou duas [[Botkiller Weapons/pt-br|lembrancinhas]]. Agora VÁ!
 +
 
 +
* '''14 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8642 {{tooltip|MvM Day Two: Upgrades & Tactics|MvM Dia Dois: Melhorias e Táticas}}]. {{lang icon|en}} [[Non-player characters/pt-br#Gray Mann|Gray]] possui um exército de robôs pronto para destruir a [[Mann Co/pt-br|Mann Co]]. Hora de preparar seus [[Mann vs. Machine (game mode)/pt-br|planos de batalha]]. Você irá defender a histórica [[Coal Town/pt-br|Coal Town]]. Você terá uma variedade de [[Mann_vs._Machine_Upgrades/pt-br|melhorias]] e [[Power Up Canteen/pt-br|bônus]] para melhorar suas habilidades de combate... por um preço, é claro.
 +
 
 +
* '''13 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8622 {{tooltip|MvM Day One: They Are Legion|MvM Dia Um: Eles São Legião}}]. {{lang icon|en}} Pare de atirar nos outros mercenários, porque seus próximos alvos serão... [http://www.teamfortress.com/mvm/ robôs] {{lang icon|en}}! O tão-aguardado modo coperativo [[Mann vs Machine/pt-br|{{common string|mann vs. machine}}]] chegou no Team Fortress 2, onde [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] [[Mann vs Machine/pt-br#Trailer|se juntarão]] para derrotar o exército de robôs de [[Non-player characters/pt-br#Gray Mann|Gray]]e impedi-lo de detonar a [[Mannworks/pt-br|Mannworks]]!
 +
 
 +
* '''12 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8621 {{tooltip|Blood Brothers|Irmãos de Sangue}}] {{lang icon}}. Em menos de 12 horas, a comunidade desvendou o mais complexo [[ARG/pt-br|ARG]] do TF2 já criado, que revelou [[Blood Brothers/pt-br|uma nova HQ]] algumas semanas antes dos planos iniciais da Valve. Bom trabalho, comunidade do TF2.
 +
 
 +
* '''10 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8597 {{tooltip|Introducing Kong King|Introduzindo Kong King}}] {{lang icon|en}}. Usuário Steam [http://steamcommunity.com/id/3Dnj 3Dnj] e a empresa [http://store.steampowered.com/app/202170/ Sleeping Dogs] criaram um novo [[Maps/pt-br|mapa]] para o Pacote Triad: [[Kong King/pt-br|Kong King]]! Você terá muita diversão (ou dor) com seus amigos (ou inimigos) neste mapa de [[King of the Hill/pt-br|Rei do Pedaço]] baseado em uma cidade chinesa!
 +
 
 +
* '''2 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8548 {{tooltip|Year of the Dog|Ano do Cão}}] {{lang icon|en}}. A Máfia chinesa invadiu Team Fortress 2... e trouxe [http://www.teamfortress.com/triad vários novos itens] {{lang icon|en}} junto! Você pode conseguir todos os itens do [[Triad Pack/pt-br|Pacote Triad]] [[Item drop system/pt-br|aleatoriamente]], [[crafting/pt-br|fabricando]]-os, comprando-os na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]], ou comprando [http://store.steampowered.com/app/202170/ Sleeping Dogs] na pré-venda no Steam.
 +
 
 +
* '''31 de julho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8502 {{tooltip|Dreams of Chronic and Sustained Cruelty|Sonhos de Crueldade Crônica e Sustentada}}] {{lang icon|en}}. A Equipe TF2 explica como conseguiram criar os efeitos da [[Pyroland/pt-br|Pyrolândia]] com vários filtros, sombreamentos e gradientes.
 +
 
 +
* '''12 de julho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8397 {{tooltip|Mann Co. Summer Sale|Promoção de Verão da Mann Co.}}] {{lang icon|en}}. A [http://store.steampowered.com/ Promoção de Férias Steam] começou e Team Fortress 2 também terá a sua promoção de férias. Estejam com as suas carteiras a postos, porque várias [[tools/pt-br|ferramentas]], [[weapons/pt-br|armas]], [[hats/pt-br|chapéus]] e [[miscellaneous items/pt-br|itens misc]], sejam [[Steam Workshop/pt-br|da comunidade]] ou não, estarão em oferta até 22 de julho. Se quiser comprar um desses itens por preços ainda menores, você também pode escolher um dos vários pacotes especiais de férias.
 +
 
 +
* '''10 de julho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8378 {{tooltip|The Source Filmmaker is LIVE!|O Source Filmmaker está NO AR!}}] {{lang icon|en}} A aguardada ferramenta de criação de vídeos da Valve, [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]], foi finalmente lançada para o público de graça! Agora qualquer usuário pode criar os seus próprios vídeos ou modificar [[Meet the Heavy/pt-br|Conheça o Heavy]] e [[Meet the Engineer/pt-br|Conheça o Engineer]] do jeito que desejarem. Também está no ar uma [http://steamcommunity.com/sfm página especial no Steam] para celebrar o lançamento do SFM.
 +
 
 +
* '''27 de junho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8283 {{tooltip|Meet the Pyro...|Conheça Pyro...}}] {{lang icon|en}} foi finalmente [[Meet the Pyro/pt-br|lançado]]! Mergulhe no mundo do seu incendiário psicopata favorito e descubra o mistério por trás da máscara ao jogar com os novos itens anunciados na atualização, porque a [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8288 Pyromania está NO AR!!!] {{lang icon|en}} Sempre quis criar os seus próprios curtas de Team Fortress 2? Você poderá em breve já que o [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]] também foi anunciado; inscreva-se para receber um convite no [http://sourcefilmmaker.com blog oficial do Source Filmmaker] {{lang icon|en}}.
 +
 
 +
* '''26 de junho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://tf2.com/post.php?id=8273 {{tooltip|Pyromania: Day Two|Pyromania: Dia Dois}}] {{lang icon|en}}. Itens do Inimigo Público, do Profissional Urbano e do Atleta do Aterro foram revelados e Pyro recebe um novo e letal brinquedo, a [[Scorch Shot/pt-br|Queima-roupa]]. Menos de um dia até o lançamento do [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]!
 +
 
 +
* '''25 de junho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8260 {{tooltip|Pyromania: Day One|Pyromania: Dia Um}}] {{lang icon|en}}. O tão esperado curta "[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça o Pyro]]" será lançado em dois dias, e para celebrar, a Valve anuncia a [[Pyromania Update/pt-br|Atualização Pyromania]]. O Dia um revela um novo mapa, junto com um novo modo de jogo, celebrando a missão fracassada de [[Poopy Joe/pt-br|Poopy Joe]]: [[Doomsday/pt-br|Doomsday]]. Várias outras adições serão anunciadas até Quarta-Feira, em que será lançado o último vídeo [[Meet the Team/pt-br|Conheça o Time]]. Fique de olho para anúncios a caminho!
 +
 
 +
* '''22 de junho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8256 Mmm Mmmph!] {{lang icon|en}}. O Pyro murmura alguma coisa, como sempre. O que será que ele quer dizer desta vez? [[ARG/pt-br|Mph mmmmmmph, mmp mmmmmmph mph? Mmmmmhmm mmmmmmmph mph...]]
 +
 
 +
* '''21 de junho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8045 {{tooltip|How a Gun Gets Made|Como uma Arma é Feita}}] {{lang icon|en}}. Se mapas não forem divertidos o bastante para serem feitos, [http://steamcommunity.com/id/jalcober Jalcober] ainda fez um tutorial ensinando outros usuários a modelar, texturar e enviar suas [[weapons/pt-br|armas]] para o TF2. Enquanto isso, na comunidade, foi descoberto que se você fabricar duas Cascas de Banana juntas, você verá uma mensagem secreta que é única para cada usuário. Estes códigos resultam [[ARG/pt-br#Texto Transcrito|neste texto]]. Descubra mais e mantenha-se atualizado no artigo do [[ARG/pt-br|ARG]].
 +
 
 +
* '''1º de junho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8124 {{tooltip|How a Map Gets Made|Como um Mapa é Feito}}] {{lang icon|}}. Já se perguntou como mapas do TF2 são feitos? Então você irá gostar deste tutorial explicando o processo de criação de um mapa popular. Veja como [[Gorge/pt-br|Gorge]] foi criado, do conceito inicial como desenhos mal-feitos, até o produto final.
 +
 
 +
* '''7 de abril de 2012''' - Uma nova enciclopédia relacionada à Valve, a [http://ricochet.wiki.tf Ricochet Wiki] {{lang icon|en}}, é lançada pela nossa comunidade! Comece a editar agora, mas cuidado para não cair de sua plataforma ou ser acertado por um disco enquanto estiver editando!
 +
 
 +
*'''28 de março de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=7655 {{tooltip|You Are Quite Welcome|Não Tem De Quê}}] {{lang icon|en}}. Nada é melhor do que um [[hat/pt-br|chapéu]]. Exceto é claro, talvez chapéus que mostrem o quão bom você é, ou chapéus que durem apenas um dia. Bom, você está com sorte, porque o ''Per Diem Perk'' começou! Os jogadores que tenham [[Dueler/pt-br|vencido mais duelos]], [[Philateler/pt-br|comprado mais Selos de Mapas]] e [[Gifting Man From Gifting Land/pt-br|dado mais presentes]] receberão um chapéu único que dura um dia! Agora você também pode ter um chapéu único sem ter que [[Propaganda Contest/pt-br|ganhar um concurso de desenhos]] ou [[Top Notch/pt-br|criar Minecraft]]! Além do mais, se você achava que [[weapons/pt-br|armas]] [[Strange/pt-br|Estranhas]] não contavam estatísticas o suficiente, você vai se surpreender! Tudo que você precisa é usar uma [[Strange Part/pt-br|Parte Estranha]] em sua arma Estranha favorita e você estará pronto para usar da matemática como argumento para explicar como você é melhor que os outros!
 +
 
 +
*'''14 de fevereiro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=7347 {{tooltip|Love is in the air!|O amor está no ar!}}] {{lang icon|en}} Você tem alguém com quem você joga que você admira mais do que os outros? Seus atos incessantes de ''pocket'' Medic falharam em chamar a atenção desta pessoa? Se você presentear o {{Item link|Something Special for Someone Special}}, vocês dois receberão um par de alianças únicas com o nome de vocês, e toda a comunidade do TF2 irá saber de seu amor! E é menos caro do que o método comum de pedidos de casamento: [[:File:How-to-Date Book.png|Usar uma máscara de gorila e fingir estar morrendo de diabetes]] {{lang icon|en}}! Feliz Dia dos Namorados!
 +
 
 +
*'''9 de fevereiro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=7317 {{tooltip|I Can't Taunt Without My Radio|Não Posso Provocar Sem Meu Rádio}}]. {{lang icon|en}} Direto da [[Steam Workshop/pt-br|Oficina Steam]], um novo item conseguiu entrar no jogo, junto com a {{Item link|Aladdin's Private Reserve}}, o {{Item link|Lucky Shot}} e o {{Item link|Conquistador}}: o {{Item link|Boston Boom-Bringer}} para o [[Scout/pt-br|Scout]]. Ele toca música de ''beatbox'' sempre que você provoca, sendo a escolha perfeita para relaxar com uma boa batida, ou irritar aqueles odiadores de hip-hop!
 +
 
 +
*'''2 de fevereiro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=7254 TF2012!] {{lang icon|en}} Hora de uma versão TF2 do Discurso sobre o Estado da União! Primeiro de tudo, a equipe TF2 confirmou que seus melhores homens estão trabalhando em um projeto '''ultra secreto'''....que não envolve chapéus?! A [[Steam Workshop/pt-br|Oficina Steam]] agora tem um grupo Steam que pode ser encontrado [http://steamcommunity.com/workshop/ aqui]. [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça o Pyro]] foi confirmado que sairá este ano, então nos vemos em 2014! E finalmente os Segundos [[First Annual Saxxy Awards/pt-br|Saxxy Awards Anuais]] voltaram e agora estão melhor do que nunca. Como? Você vai ter que esperar para descobrir.
 +
 
 +
*'''21 de dezembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=7072 {{tooltip|The Australian Christmas Update... UPDATE!|A Atualização... Da ATUALIZAÇÃO Natal Australiano!}}] {{lang icon|en}} Sem presentes o bastante neste feriado? Não diga mais nada! Os novos itens estão ainda mais fáceis de coletar, seja por [[crafting/pt-br|fabricação]], [[Item drop system/pt-br|obtenção aleatória]] ou [[Mann Co. Store/pt-br|compras]]. Além disso, todos que joguem neste feriado irão receber um {{Item link|Spirit of Giving}}, assim como um {{Item link|Secret Saxton}} para começar a presentar as pessoas agora mesmo. Ainda não parece com o espirito de Smissmas? Todos os cabos nos mapas agora estão enrolados com luzes festivas. Aproveite o feriado!
 +
 
 +
*'''15 de dezembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=7020 {{tooltip|The Australian Christmas Update is Here!|A Atualização do Natal Australiano está Aqui!}}]. {{lang icon|en}} Um monte de itens e chapéus novos chegaram para seu prazer de TF2, incluindo o frio {{Item link|Spy-Cicle}} ou o alegre {{Item link|Holiday Punch}}. Tem itens para todo mundo, mas você vai precisar de uma [[Nice_Winter_Crate_Key/pt-br|chave]] para abrir [[Mann_Co._Supply_Crate/pt-br#36|alguns]]. Um Feliz [[Australian Christmas 2011/pt-br|Natal Australiano]] para todos!
 +
 
 +
*'''14 de dezembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=7005 {{tooltip|Happy Australian Christmas Eve|Feliz Véspera de Natal Australiano}}] {{lang icon|en}}. Se voc~e não descobriu na [[Comic/pt-br|HQ]] [[True Meaning/pt-br|Verdadeiro Significado]], novos itens espaciais exclusivos chegaram para o [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Pyro/pt-br|Pyro]], como parte do evento de férias [[Australian Christmas 2011/pt-br|Natal Australiano de 2011]]! Você pode ver mais sobre eles, mais um [[Foundry/pt-br|mapa]] novo, na [http://www.teamfortress.com/australianchristmas2011/ primeira parte da atualização] {{lang icon|en}}!
 +
 
 +
*'''13 de dezembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=6992 {{tooltip|It's Beginning to Look a Lot Like Australian Christmas|Está Começando a se Parecer Muito Com O Natal Australiano}}] {{lang icon|en}}. Descubra a história por trás do Natal e seu [[True Meaning/pt-br|verdadeiro significado]] em uma [[Comic/pt-br|HQ]] temática do feriado, estrelando o [[Engineer/pt-br|Engineer]] [[RED/pt-br|RED]] e [[Pyro/pt-br|Pyro]] RED!
 +
 
 +
*'''1º de dezembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=6841 {{tooltip|Mann Co. Spotlight Items|Itens Destaque da Mann Co.}}]. {{lang icon|en}} Apresentando o mais novo graduado da [[Steam Workshop/pt-br|Oficina Steam]], o {{Item link|Itsy Bitsy Spyer}}. E agora você nem precisa iniciar o TF2 para tê-lo, já que o novo botão Steam "Compre Agora" permite com que você compre itens da [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]] direto da web!
 +
 
 +
*'''14 de novembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=6770 {{tooltip|We want holiday-themed community items!|Queremos itens da comunidade temáticos do feriado!}}]. {{lang icon|en}} Ah, Novembro. Aquela época especial do ano quando insinuações sutis dando dicas sobre a aproximação de um certo feriado começam a se manifestar, e a [[Mann Co./pt-br|Mann Co.]] prepara novos estoques de produtos para os mercenários. É a época perfeita para a comunidade demonstrar sua paixão pela temporada festiva e [[Steam Workshop/pt-br|contribuir]] itens temáticos para a Oficina Steam! Então saía de seu porão fechado e comece a trabalhar em conteúdos comunitários!
 +
 
 +
*'''7 de novembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=6722 {{tooltip|Vote Now! Help Me Beat Up a Doctor!|Vote Agora! Ajude-me a Derrotar um Doutor!}}] {{lang icon|en}} Se [http://www.darkhorse.com/Books/18-055/The-Adventures-of-Dr-McNinja-Night-Powers Dr. McNinja] {{lang icon|en}} e [[Saxton Hale/pt-br|Saxton Hale]] duelassem, quem venceria? Obviamente, o CEO Australiano da [[Mann Co./pt-br|Mann Co.]] que matou pessoalmente 1.593 doutores. Ajude-o a decidir de uma vez por todas votando [http://www.darkhorse.com/Blog/686/dark-horse-vs-dr-mcninja-vs-saxton-hale aqui] {{lang icon|en}}. Além disso, um dos co-trabalhadores de Hale foi inteligente o bastante para decifrar sua [http://www.teamfortress.com/manniversary/newhats.html mensagem secreta] {{lang icon|en}} e o mandou uma [http://www.teamfortress.com/images/posts/SaxtonFanletter.jpg resposta] {{lang icon|en}} com apenas algumas semanas de atraso. Obrigado mesmo assim.
 +
 
 +
*'''2 de novembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado duas vezes. [http://teamfortress.com/post.php?id=6679 {{tooltip|Gift Abuse: The Gift That Keeps on Abusing|Abuso de Presente: O Presente Que Permanece Abusando}}]. {{lang icon|en}} A [[Administrator/pt-br|Administrator]] reclama sobre como alguns servidores estão trapaceando para abusar o sistema de presentes. Aperte F7 a qualquer momento para denunciar jogadores e servidores abusivos com a Ferramenta de Denúncia de Abuso e torne o jogo justo para todos. [http://teamfortress.com/post.php?id=6687 Entre... MONOCULUS!... DE NOVO!] {{lang icon|en}} Fique de olho no [[Monoculus/pt-br|Monoculus]], já que ele ficará mais forte a cada vez que for derrotado. Vá pegá-lo!
 +
 
 +
*'''27 de outubro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=6633 {{tooltip|Enter… MONOCULUS!|Entre... MONOCULUS!}}] {{lang icon|en}} A [[Halloween (2011)/pt-br|Terceira Atualização Anual Scream Fortress]] chegará "[http://developer.valvesoftware.com/wiki/Valve_Time logo]", e ela incluirá presentes espalhados que dão fantasias para os mercenários do TF! Até lá, descubra a história por trás de [[Merasmus the Magician/pt-br|Merasmus o Feiticeiro]] no quadrinho de Dia das Bruxas "[[Bombinomicon (comic)/pt-br|Bombinomicon]]". Doces ou travessuras!
 +
 
 +
*'''21 de outubro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=6588 {{tooltip|Update on the Halloween Update|Atualização sobre a Atualização de Dia das Bruxas}}] {{lang icon|en}}. O Dia das Bruxas será semana que vem, e ele será mais assustador do que nunca! Então se prepare, visite [[Mann Manor/pt-br|Mann Manor]] várias vezes, e mate o [[Horseless Headless Horsemann/pt-br|Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça]] até você ser tão corajoso quanto o próprio [[Saxton Hale/pt-br|Saxton Hale]]. E então, essa atualização irá assustá-lo tanto que você vai desejar poder desver tudo que aconteceu! Mas você não pode! Enquanto isso, use coloque seus [[Halloween Masks/pt-br|sacos de papel]] na cabeça e aproveite o feriado!
 +
 
 +
*'''13 de outubro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=6508 {{tooltip|Surprise Manniversary Update and Sale|Atualização e Promoção de Manniversário Surpresa}}] {{lang icon|en}}. Prepare sua [[Buccaneer's Bicorne/pt-br|roupa]] [[A Whiff of the Old Brimstone/pt-br|de]] [[Bootlegger/pt-br|pirata]] e [[Birdcage/pt-br|gaiola]]! O novo sistema de envio de itens permitirá a adição de [[hats/pt-br|chapéus]] mais do que nunca! E o melhor de tudo, agora você pode mostrar TRÊS de seus preciosos itens com uma [[replay/pt-br|câmera lenta e mexida]]! Então vá celebrar com um belo [[high-five/pt-br|''high-five'']]. Ah, e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não tenta mais beber de um [[Pain Train/pt-br|bloco de madeira]]. Vá comprar com sua [[Cremator's Conscience/pt-br|consciência]] limpa sabendo que tudo está com desconto agora!
 +
 
 +
*'''11 de outubro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=6483 {{tooltip|Making of a Skull Hat|A criação de um Chapéu de Caveira}}] {{lang icon|en}}. Bay Raitt mostra profundamente o processo de criação da {{item link|Spine-Chilling Skull}}, e também anuncia "um processo melhorado de envio de itens" para criadores de itens.
 +
 
 +
*'''6 de setembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://tf2.com/post.php?id=6202 {{tooltip|Steam Trading: Out of Beta and available to everyone!|Trocas Steam: Fora do Beta e disponível para todos!}}] {{lang icon|en}}. Trocas Steam está oficialmente lançado para todos usarem. Para celebrar, itens estão em promoção na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]] e itens também estão em promoção nas lojas do [[Portal 2/pt-br|Portal 2]] e [[Spiral Knights/pt-br|Spiral Knights]].
 +
 
 +
*'''24 de agosto de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=6128 {{tooltip|Happy Birthday to Us|Feliz Aniversário para Nós}}] {{lang icon|en}}. 15 anos atrás, quando [[hats/pt-br|chapéus]] eram um mero brilho nos olhos de Robin, um mod de Quake conhecido como [[Team Fortress/pt-br|Quake Team Fortress]] nasceu. Imensamente popular, o mod inspirou vários iterações antes de culminar no lançamento de [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]], e então [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]]. Então junte-se a nós para celebrar vestindo seu {{item link|Party Hat}}, usando seu [[Noise Maker - TF Birthday/pt-br|Brinquedo Barulhento]] e desejando ao Team Fortress e à equipe [[Valve/pt-br|Valve]] um feliz aniversário! Nós mencionamos que vai ter [[Birthday mode/pt-br#Galeria|bolo]]?
 +
 
 +
*'''18 de agosto de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=6105 {{tooltip|The Manno-Technology Bundle|O Pacote da Manno-Tecnologia}}] {{lang icon|en}}. Bidwell bravamente <s>roubou</s> liberou [[Manno-Technology Bundle/pt-br|oito novos itens do Deus-Ex]] das Indústrias Sarif para sua alegria de matar! Do impiedoso {{item link|Machina}} aos estilosos {{item link|Deus Specs}}, o campo de batalha nunca viu tanta tecnologia. Todos esses itens podem ser seus se você comprar [http://store.steampowered.com/app/28050/ Deus Ex: Human Revolution] na pré-venda antes de 22 de agosto de 2011.
 +
 
 +
*'''9 de agosto de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=6040 {{tooltip|Introducing Steam Trading Beta|Introduzindo Trocas Steam Beta}}] {{lang icon|en}}. Chapéus indesejados se acumulando? Pronto para trocá-los por difíceis... jogos? Você está com sorte - [[Trading/pt-br#Steam Trading|Trocas Steam Beta]] chegou! Jogadores que escolham esse serviço poderão trocar os itens em seu inventário do Team Fortress 2 e presentes Steam com outros que ativem o beta. Perfis na Comunidade Steam de participantes do Beta foram atualizadas para ter um visualizador de [[backpack/pt-br|mochila]] e abas adicionais mostrando presentes Steam disponíveis para troca. Ativar o Trocas Steam Beta também deixa os jogadores administrarem itens pela interface da Steam sem ter que abrir Team Fortress 2. Vá trocar, ou leia o [https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6748-ETSG-5417 FAQ do Trocas Beta] para mais detalhes!
 +
 
 +
*'''4 de agosto de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5992 {{tooltip|A History of Violence|Uma História de Violência}}] {{lang icon|en}}. Quinze anos atrás, [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] estava prestes a ser lançado. Ainda que não houvesse mapas, times e - incrivelmente - chapéus, nós tínhamos [[Soldier (Classic)/pt-br|Soldiers]] usando [[Rocket Launcher (Classic)/pt-br|Lança-foguetes]]. Hoje, jogadores que possuem ''[[Quake IV/pt-br|Quake IV]]'' terão a chance de satisfazer sua nostalgia com o Lança-Foguetes [[Original/pt-br|Original]], feito com a ajuda da id software. A Equipe TF2 também gostaria de agradecê-los por tornar tudo isso possível. Esse item foi na verdade feito para comemorar a [http://www.quakecon.org/ QuakeCon] {{lang icon|en}}, uma [http://store.steampowered.com/ Venda na Steam da QuakeCon] foi lançada, assim como vários outros [[promotional items/pt-br|itens promocionais]] adicionados recentemente: O {{item link|Wingstick}} de ''[[RAGE/pt-br|RAGE]]'', o {{item link|Dragonborn Helmet}} de ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim/pt-br|The Elder Scrolls V: Skyrim]]'', a {{item link|Anger}} de ''[[Brink/pt-br|Brink]]'' e o {{item link|Pip-Boy}} de ''[[Fallout: New Vegas/pt-br|Fallout: New Vegas]]''! Consiga-os antes que as promoções acabem!
 +
 
 +
*'''20 de julho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=5887 {{tooltip|Fit For a King|Ideal Para um Rei}}] {{lang icon|en}}. Vários [[Grockets/pt-br|foguetes]] caíram em mapas do TF2. Mandados pelo peculiar [http://www.drgrordborts.com Dr. Grordbort] {{lang icon|en}}, eles contêm suas últimas invenções. O sortudo que foi o primeiro a encontrá-los foi o [[Soldier/pt-br|Soldier]] (que estava em uma [http://www.teamfortress.com/grordborts/comic/?p=1 festa do chá] {{lang icon|en}}). Agora equipado com os fantásticos {{item link|Righteous Bison}}, {{item link|Cow Mangler 5000}}, {{item link|Lord Cockswain's Pith Helmet}} e {{item link|Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe}}, prepare-se, porque o Soldier está carregando seu laser.
 +
 
 +
*'''1º de julho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5770 {{tooltip|Summer Sale!|Promoção de Verão!}}] {{lang icon|en}} Finalmente é verão na terra do TF2, e você sabe o que isso significa: mais COISAS! Coloque seus [[Summer Shades/pt-br|óculos escuros]] e abra aqueles [[Supply crates/pt-br#22|Coolers Refrescantes de Férias]] pelos quais você deu todo seu metal e ganhe novos chapéus, itens diversos, e uma [[Postal Pummeler/pt-br|caixa de correio]]. Além disso, o blog mencionou um possível segundo slot diverso! Então prepare suas [[Prairie Heel Biters/pt-br|esporas]], [[License to Maim/pt-br|distintivo]] e [[Texas Ten Gallon/pt-br|chapéu]], porque o Engineer logo poderá virar um verdadeiro [[Frontier Justice/pt-br|xerife]].
 +
 
 +
*'''24 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5731 {{tooltip|The Über Update, Day Five|A Über Atualização, Dia Cinco}}] {{lang icon|en}}. Hoje é a '''Stuff Friday'''! Introduzindo: a [[Meet the Medic (taunt)/pt-br|provocação Conheça o Medic]] para o [[Medic/pt-br|Medic]], a [[Schadenfreude/pt-br|provocação Schadenfreude]] para todas as classes, a [http://store.valvesoftware.com/product.php?i=P3123 edição limitada da litografia do Conheça o Medic] {{lang icon|en}} disponível para compra, e desenhos especiais da atualização na [http://www.teamfortress.com/artwork.php página de Artworks] {{lang icon|en}}. Esperamos que você tenha gostado da atualização!
 +
 
 +
*'''23 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado duas vezes. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5719 {{tooltip|Meet the Medic|Conheça o Medic}}] {{lang icon|en}}. Finalmente! O momento pelo qual você esteve esperando! [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]] finalmente chegou! O conjunto '''{{item name|Clinical Trial}}''' para o [[Medic/pt-br|Medic]] foi anunciado! A [[Über Update/pt-br|Über Atualização]] foi lançada! E antes que nos esqueçamos, há [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5722 mais uma coisa...] ''[[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]]'' agora é [http://www.teamfortress.com/freetoplay/ ''gratuito para jogar'']!
 +
 
 +
*'''22 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5712 {{tooltip|The Über Update, Day Four|A Über Atualização, Dia Quatro}}] {{lang icon|en}}. Hoje é a [http://www.teamfortress.com/uberupdate/day_03.html World War Wednesday] {{lang icon|en}}! Introduzindo: conjuntos '''{{item name|The General's Formals}}''' e '''{{item name|Airborne Armaments}}''' para o [[Soldier/pt-br|Soldier]], e a {{item link|Detonator}} para [[Pyro/pt-br|Pyro]]. Amanhã é o grande dia!
 +
 
 +
*'''21 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5708 {{tooltip|The Über Update, Day Two|A Über Atualização, Dia Dois}}] {{lang icon|en}}. Hoje é a [http://www.teamfortress.com/uberupdate/day_02.html Timbuk Tuesday]! Introduzindo: o conjunto '''{{item name|Lawrence of Australia}}''' para o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o conjunto '''{{item name|One Thousand and One Demoknights}}''' para o [[Demoman/pt-br|Demoman]], e conjunto '''{{item name|1 Fan}}''' para o [[Scout/pt-br|Scout]]. Faltam apenas dois dias!
 +
 
 +
*'''20 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5703 {{tooltip|The Über Update, Day One|A Über Atualização, Dia Um}}] {{lang icon|en}} É isso aí: [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]] está final e oficialmente vindo, junto aa maior atualização da história do Team Fortress 2! Dia 1, também conhecido como [http://www.teamfortress.com/uberupdate/ ''Mobster Monday''], começa com a revelação de dois novos pacotes de classes, '''{{item name|Black Market Business}}''' para o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e '''{{item name|The Man of Honor}}''' para o [[Spy/pt-br|Spy]], e um novo mapa de [[Payload/pt-br|Carga Explosiva]], [[Barnblitz/pt-br|Barnblitz]]! Enquanto você está por aí, veja o novo desenho da hora do blog, incluindo a bela seção de [http://www.teamfortress.com/artwork.php Artworks] {{lang icon|en}}.
 +
 
 +
*'''15 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5670 {{tooltip|Happening in YOUR Community|Acontecendo na SUA Comunidade}}] {{lang icon|en}}. Enquanto TF2Maps começa seu [http://asymmetrycp.tf2maps.net/ Concurso de Mapas de Pontos de Controle Simétricos/Assimétricos] {{lang icon|en}}, [http://ozfortress.com/ OZ Fortress] {{lang icon|en}} fez seu 6º Ultiduo e um [http://ozfortress.com/showthread.php?t=45983 vídeo] {{lang icon|en}} com os destaques da sua temporada de Cup 2. Dê uma olhada!
 +
 
 +
*'''14 de junho de 2011''' - Item promocional de ''Spiral Knights''! Se você alcançar a conquista "Mission Accomplished" para [http://store.steampowered.com/app/99900/ ''Spiral Knights''], você ganha um novo item para o [[Soldier/pt-br|Soldier]]: o {{item link|Spiral Sallet}}.
 +
 
 +
*'''8 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5626 {{tooltip|The Saxxy Awards Are Here!|Os Saxxy Awards Estão Aqui!}}] {{lang icon|en}} Lágrimas caíram quando a Valve anunciou os vencedores de cada categoria ao vivo para o [[First Annual Saxxy Awards/pt-br|Primeiro Saxxy Awards Anual]]! Cada vencedor recebeu uma [[Saxxy/pt-br|estatueta de Austrálio]], uma lista completa deles pode ser vista [[List of Saxxy owners/pt-br|aqui]].
 +
 
 +
*'''6 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5614 {{tooltip|Saxxy Awards Show - LIVE!|Apresentação dos Saxxy Awards - AO VIVO!}}] {{lang icon|en}} Segure seus chapéus enquanto assiste à Valve anunciando os vencedores de uma categoria a cada 5 minutos nessa [http://timeanddate.com/s/21vv Quarta-Feira, 8 de Junho @ 7:00PM GMT!]
 +
 
 +
*'''2 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5601 {{tooltip|The Saxxy Nominees have been announced!|Os Indicados ao Saxxy foram anunciados!}}] {{lang icon|en}} Após selecionar dez vídeos para cada categoria, Valve deixa a Comunidade TF2 escolher seus próprios candidatos em todas as vinte categorias para escolher quem irá ganhar os [[First Annual Saxxy Awards/pt-br|Primeiros Saxxy Awards Anuais]]. [http://www.teamfortress.com/saxxyawards/vote.php Comece a votar]! Há também um novo item promocional do ''Red Faction: Armageddon''! Se você comprar [http://store.steampowered.com/app/55110/ ''Red Faction: Armageddon''] na pré-venda antes de 9 de junho, você conseguirá uma nova [[Weapon/pt-br|arma]] promocional para [[Pyro/pt-br|Pyro]]: O {{item link|Maul}}.
 +
 
 +
*'''31 de maio de 2011''' - Itens promocionais do DLC de ''Magicka: Nippon''! Se você comprar o DLC de [http://store.steampowered.com/app/73031/ ''Magicka: Nippon''] para [http://store.steampowered.com/app/42910/ ''Magicka''] antes de 5 de junho, você receberá um novo item para o [[Demoman/pt-br|Demoman]]: o {{item link|Conjurer's Cowl}}.
 +
 
 +
*'''23 de maio de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=5534&p=1 {{tooltip|Battle Voting Continues!|Votação de Batalha Continua!}}] {{lang icon|en}} Quando nós fechamos a data limite de inscrições na última quinta, nós tinhamos recebido dezenas de milhares de vídeos inscritos para os [[Saxxy Awards/pt-br|Saxxy Awards]]! Mas agora, o Saxxy chega perto do fim da Votação de Batalha, em 26 de maio, então [http://www.teamfortress.com/saxxyawards/vote.php vote] {{lang icon|en}} enquanto você pode! Os vídeos mais votados irão ser selecionados pela Valve, permitindo a comunidade votar mais uma vez para decidir quem irá receber o Saxxy. Até lá, continue votando!
 +
 
 +
*'''20 de maio de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blof Oficial de TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5514&p=1 {{tooltip|Bonjour amis de cinéma|Bom dia, amigos do cinema}}] {{lang icon|en}} Francis a França Falante explica a falta de conhecimento sobre cinema da Valve, então parte das decisões dos Saxxy Awards serão deixadas para vocês, os fãs! [http://www.teamfortress.com/saxxyawards/vote.php Você pode votar pelas inscrições nessa página] {{lang icon|en}}, assim como sinalizar quaisquer vídeos de ''Call of Duty'' ou Animal Planet, já que [http://www.teamfortress.com/saxxyawards/#rules eles não são geralmente elegíveis para o concurso] {{lang icon|en}}.
 +
 
 +
*'''13 de maio de 2011''' - Itens promocionais de ''The Witcher 2: Assassins of Kings''! Se você comprar [http://store.steampowered.com/app/20920/ ''The Witcher 2: Assassins of Kings''] antes de 17 de maio, você conseguirá três novos itens do [[Scout/pt-br|Scout]]. Aproveite!
 +
 
 +
*'''10 de maio de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=5444&p=1 {{tooltip|Saxxy Contest FAQ|Perguntas e Respostas do Concurso Saxxy}}] {{lang icon|en}}. Valve responde suas [http://www.teamfortress.com/saxxyawards/#faq perguntas frequentes] {{lang icon|en}} sobre os [[First Annual Saxxy Awards/pt-br|Primeiros Saxxy Awards Anuais]] e posta uma atualização para o próximo evento [http://agcommunity.org/?q=node/1106 Community vs. Pros] {{lang icon|en}}. E já que a comunidade pediu, uma versão do quadrinho [[Meet the Director/pt-br|Conheça o Diretor]] agora está disponível para [http://media.steampowered.com/apps/tf2/meetthedirector/hires_notext.zip download].
 +
 
 +
*'''5 de maio de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5420&p=1 {{tooltip|The Replay Update|A Atualização Replay}}] {{lang icon|en}}. Valve lança a próxima grande atualização de TF2. Introduzindo a '''Atualização Replay'''! Agora é ainda mais fácil fazer vídeos emocionantes de suas maiores derrotas e mais humilhantes vitórias. Demonstre suas habilidades de direção de filmes entrando para ganhar um [http://www.teamfortress.com/replayupdate/ Saxxy Award] {{lang icon|en}}, com mais de vinte categorias para se escolher. E caso não tenha sido o suficiente, há uma nova [http://www.teamfortress.com/meetthedirector/ HQ] {{lang icon|en}} para ler e dez novos chapéus para usar. Divirta-se, e boa sorte a todos que entrarem no concurso!
 +
 
 +
*'''2 de maio de 2011''' - [http://store.steampowered.com/news/5405/ {{tooltip|Midweek Madness|Loucura do Meio da Semana}}]: Itens promocionais de ''Plants Vs. Zombies''! Se você comprar ''[http://store.steampowered.com/app/3590/ Plants Vs. Zombies]'' no Steam antes de 5 de maio, você ganha dois chapéus em TF2: {{item link|Brain Bucket}} para o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o {{item link|Dead Cone}} para [[Pyro/pt-br|Pyro]]. Aproveite!
 +
 
 +
*'''28 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5381&p=1 {{tooltip|Mounts and Blades and Hats and Fires and Hats and Swords|Montes e Lâminas e Chapéus e Fogos e Chapéus e Espadas}}] {{lang icon|en}}. Vários itens promocionais foram lançados! 2 chapéus para [[Mount & Blade With Fire & Sword/pt-br|Mount & Blade With Fire & Sword]] e um item miscelâneo e uma arma para [[SpaceChem/pt-br|SpaceChem]], que Robin diz ser ''provavelmente o melhor jogo já feito''. Alguns itens da comunidade também foram lançados!
 +
 
 +
*'''19 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5325&p=1 {{tooltip|Well That Was Close|Bem, Essa Foi Por Pouco}}] {{lang icon|en}}. Quando a Equipe do TF2 descobriu que o [[Portal 2/pt-br|Portal 2]] não tinha [[hats/pt-br|chapéus]], algo devia ser feito. Mais especificamente, passar a noite adicionando chapéus ao jogo. Isto quer dizer que jogadores podem equipar [[Mann Co. Cap/pt-br|Bonés da Mann Co.]], [[Prince Tavish's Crown/pt-br|Coroas do Príncipe Tavish]], [[Pyro's Beanie/pt-br|Pyrocópteros]], [[Fancy Fedora/pt-br|Fedoras Fabulosos]], [[Master's Yellow Belt/pt-br|Faixas Amarelas do Mestre]] e [[Tyrant's Helm/pt-br|Elmos do Tirano]] que já têm no [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] em seus robôs! ''De nada'', Time do Portal 2.
  
*'''9 de novembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9310 Five Days Left to Submit to the Saxxy Awards] {{lang icon}} um lembrete para avisar que só faltam alguns dias para enviar suas inscrições para a edição deste ano da [[Second Annual Saxxy Awards/pt-br|Premiação Saxxy]]. Você tem até às 21:00 de 15 de novembro do horário de Brasília para enviar seu replay ou vídeo do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]] para consideração. Boa sorte!
+
*'''15 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5317&p=1 {{tooltip|Update on the Hatless Update: Now with 100% More Hat|Atualização sobre a Atualização Sem Chapéu: Agora com 100% Mais Chapéu}}] {{lang icon|en}} Um chapéu, ou como Robin "Judas" Walker chama, um "broche", conseguiu se infiltrar na Atualização Sem Chapéu! Enquanto a Equipe do TF2 passa o fim de semana na biblioteca procurando a definição da palavra "broche", você deve querer saber que os jogadores que fizeram a compra de [[Portal 2/pt-br|Portal 2]] na pré-venda receberão um [[Companion Cube Pin/pt-br|suspeito broche parecido com um chapéu]] para usar orgulhosamente. É como um chapéu, mas para seu peito (ou não).
  
*'''31 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9253 Now Accepting Submissions for the Saxxy Awards!] {{lang icon}} Você já quis ganhar um Oscar? Que pena, não há nenhum em Team Fortress 2! Ao invés disso, você pode tentar ganhar um {{item link|Saxxy}} na [[Second Annual Saxxy Awards/pt-br|Segunda Premiação Anual Saxxy]]. Para mais informações sobre como enviar seu vídeo, clique [http://www.teamfortress.com/saxxyawards2012/#faq aqui] {{lang icon}}.
+
*'''14 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5306&p=1 {{tooltip|The Hatless Update|A Atualização Sem Chapéu}}] {{lang icon|en}}. Mesmo com as ameaças, a Equipe do TF2 prova que o TF2 não é uma farsa e lança a Atualização Sem Chapéu, uma atualização com zero novos chapéus! Introduzindo os sistemas de [[coaching/pt-br|coaching]] e [[voting/pt-br|votação]], treinamentos para mais classes, duelos com classes definidas, associação de servidores com IDs Steam, melhoria de bots, melhoria de chat de voz e até melhoria de pintura e ainda algumas mudanças em itens e um novo mapa: [[Badlands (King of the Hill)/pt-br|KOTH_Badlands]]! Aproveitem a atualização, mas cuidado com suas costas, pois o Spy-Bot está mais diabólico do que nunca...
  
*'''26 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9220 THE HAUNTING IS HERE!] {{lang icon}} O [http://www.teamfortress.com/blizzbobarrabas/ Especial Espectral de Dia das Bruxas] está aqui! Prepare-se para ser assutado até a morte por [[Merasmus/pt-br|bruxos]], [[Coaltown Event/pt-br|zumbis]] e [[Ghost Fort/pt-br|cabeças gigantes]]. Aproveite!
+
*'''8 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5254&p=1 {{tooltip|Charity Results|Resultados da Caridade}}] {{lang icon|en}}. A Equipe do TF2 conseguiu angariar '''US$430.543,65''' com todas as doações do [[Japan Charity Bundle/pt-br|Pacote de Caridade do Japão]] e gostaria de agradecer a Comunidade TF por seus atos generosos! O [http://www.unusualhatclub.com/forums/ Unusual Hat Club] {{lang icon|en}} também angariou mais para o Japão na sua campanha Hats for Help. Obrigado a todos que ajudaram nesta caridade!
  
*'''25 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9211 The Fourth Annual Scream Fortress Event Begins Tomorrow!] {{lang icon}} É isso mesmo, pessoal! O mais recente evento de dia das bruxas, o [[Especial Espectral de Dia das Bruxas]], estará aqui amanhã! Você já pode ver os detalhes [http://www.teamfortress.com/blizzbobarrabas/ aqui] {{lang icon}}.
+
*'''7 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=5244&p=1 {{tooltip|This is Very Good Title to Blog Post|Este é Título Muito Bom para Postagem do Blog}}] {{lang icon|en}}. O [[Heavy/pt-br|Heavy]], que está escrevendo pelo [[Soldier/pt-br|Soldier]] (servindo de júri), só queria avisar de que há [[April 7, 2011 Patch/pt-br|nove novos chapéus]] disponíveis por [[crafting/pt-br|fabricação]], [[Item drop system/pt-br|obtenção aleatória]] ou compra na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]]. Ah, claro. E um [[Teddy Roosebelt/pt-br|urso]]. É isso aí.
  
*'''24 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9183 World War BOO!] {{lang icon}} As desventuras do [[Soldier/pt-br|Soldier]] com seu colega de quarto, [[Merasmus/pt-br|Merasmus]], finalmente chegam ao fim nesta última HQ, [[Doom-Mates/pt-br|{{common string|doom-mates}}]]!
+
*'''5 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5223&p=1 {{tooltip|How does this blog thing work again?|Como esse negócio de blog funciona mesmo?}}] {{lang icon|en}} O time de TF2 posta várias novidades da comunidade, notavelmente um vídeo de um modelo feminino do [[Spy/pt-br|Spy]] criado por ChemicalAlia, que fez o [[Polycount Pack/pt-br|Pacote Polycount]] {{item link|Saharan Spy}}.
  
*'''19 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9144 The Second Annual Manniversary Sale is on NOW!] {{lang icon}} O que mais há para dizer? Vasculhe a carteira dos seus pais ou guardiões e compre algo logo!
+
*'''de abril de 2011''' - [http://store.steampowered.com/sub/7586/ {{tooltip|The Potato Sack|O Saco de Batata}}]. Compre ou seja dono de todos os 13 jogos no [[Potato Sack/pt-br|The Potato Sack]] e receba um {{item link|Aperture Labs Hard Hat}} [[Genuine/pt-br|Genuíno]] em TF2.
  
*'''17 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8943 Attention, Cowards!] {{lang icon}} [[Saxton Hale/pt-br|Saxton Hale]] gastou o tempo do dia dele para falar com você - isso mesmo, ''você'' - e sua covardice. Se você não for um covarde, esta carta não é para você, mas se for, prepare-se para um mundo de dor.
+
*'''29 de março de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=5199&p=1 {{tooltip|Hats For Help|Chapéus Para Ajudar}}] {{lang icon|en}}. Vendas para o [[Japan Charity Bundle/pt-br|Pacote de Caridade do Japão]] alcançaram '''mais de US$300.000''' até agora no suporte à [[w:pt:Cruz Vermelha|Cruz Vermelha]] para aliviar os desastres no Japão. Isto é simplesmente fantástico e prova como a comunidade do Team Fortress 2 é generosa e demais. Muito bem, e continuem assim! E lembrem-se, o Pacote de Caridade do Japão estará disponível na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]] até 6 de abril.
  
*'''9 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8985 Big MvM Update!] {{lang icon}} Você já quis ainda mais sangue nas suas [[Botkiller weapons/pt-br|cabeças robóticas de Heavy]]? Você já quis um desafio [[Mann Up/pt-br|{{common string|mann up}}]] mais fácil? Você já quis ''ainda mais'' [[Something Special For Someone Special/pt-br|diamantes]]? Esta atualização é para você!!
+
*'''23 de março de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5170&p=1 {{tooltip|If We Could Be Serious For a Moment...|Se Pudermos Ser Sérios Por um Momento...}}] {{lang icon|en}} A Valve apoia os esforços da Cruz Vermelha no Japão ao disponibilizar três [[hats/pt-br|chapéus]] especiais e dois [[Noise Maker/pt-br|Brinquedos Barulhentos]] na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]] pelo [[Japan Charity Bundle/pt-br|Pacote de Caridade do Japão]]. Todo o dinheiro, descontados os impostos, vão diretamente para a Cruz Vermelha. Mas corra, pois os chapéus vão ficar '''permanentemente''' indisponíveis depois de 6 de abril.
  
* '''5 de outubro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9026 Saxxy Contest Rules Update]. {{lang icon}} A [[Second Annual Saxxy Awards/pt-br|Segunda Premiação Anual Saxxy]] começará em menos de um mês e as regras foram atualizadas. Agora há uma categoria para Melhor [[Replay/pt-br|Replay]], o que quer dizer que você pode ganhar um {{item link|Saxxy}} sem usar [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]. Além disso, agora programas de edição de vídeo podem ser utilizados nos filmes para pós-produção. Luzes, câmera, ação e boa sorte!
+
*'''10 de março de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5104&p=1 {{tooltip|The First-Ever Three-Way Pack Update!|O Primeiríssimo Pacote de Atualização Triplo!}}] {{lang icon|en}} Ah! Você quer mais [[promotional items/pt-br|itens promocionais]]? Temos ótimas notícias! Valve, Sega e Larolaro, criador do [[Polycount Pack/pt-br|Pacote Polycount]] {{item link|Tank Buster}} do [[Soldier/pt-br|Soldier]], se reuniram para te trazer o [[Shogun Pack/pt-br|Pacote Shogun]], com nove itens totalmente novos para o TF2! São quatro armas, quatro chapéus e uma [[tool/pt-br|ferramenta]]: o {{item link|Fan O'War}} para o [[Scout/pt-br|Scout]]; o {{item link|Concheror}} para o Soldier, a {{item link|Half-Zatoichi}} para o [[Demoman/pt-br|Demoman]] e o Soldier; a {{item link|Conniver's Kunai}} para o [[Spy/pt-br|Spy]]; o {{item link|Samur-Eye}} para o Demoman; o {{item link|Dread Knot}} para o [[Heavy/pt-br|Heavy]]; o {{item link|Geisha Boy}} para o [[Medic/pt-br|Medic]]; o {{item link|Noh Mercy}} para o Spy; e finalmente, o [[Noise Maker/pt-br|Brinquedo Barulhento - Koto]] para todos! Os novos itens podem ser [[crafting/pt-br|fabricados]], [[Item drop system/pt-br|obtidos aleatoriamente]], comprados na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]] ou ao fazer a compra de ''[http://store.steampowered.com/app/34330/ Total War: Shogun 2]'' na pré-venda até 15 de março no Steam, onde você conseguirá uma versão [[Genuine/pt-br|Genuína]] do pacote. Aproveite a atualização!
  
* '''11 de setembro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8830 Halloween is Only Fifty Days Away!] {{lang icon}} Sim, só mais 50 dias até todos os monstros de [[Halloween mode/pt-br|dia das bruxas]], como [[Ghost/pt-br|fantasmas]], [[MONOCULUS/pt-br|globos oculares flutuantes]] e [[Horseless Headless Horsemann/pt-br|milionários morto-vivos]] retornarem! Mas é preciso dedicação para ser amedrontador e é por isso que a [[Steam Workshop/pt-br|Oficina Steam]] está aceitando os itens cosméticos mais horripilantes da comunidade. Não é um modelador? Não se preocupe. Passe o tempo votando nos seus itens favoritos!
+
*'''de março de 2011''' - Aqui estão algumas atualizações sobre [[promotional items/pt-br|itens promocionais]] recentes de TF2. Primeiro, um item novo está disponível. Se você comprar [http://store.steampowered.com/app/55100/ ''Homefront''] na pré-venda antes de 15 de março, você receberá o {{item link|Hero's Hachimaki}}, um [[hat/pt-br|chapéu]] para o [[Soldier/pt-br|Soldier]]. Além disso, a as armas da pré-venda de RIFT, o {{item link|Sharpened Volcano Fragment}} e o {{item link|Sun-on-a-Stick}}, agora são [[Trading/pt-br|trocáveis]] e [[Crafting/pt-br|fabricáveis]]. Divirta-se com os itens novos!
  
* '''24 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8722 Sweet Sixteen!] {{lang icon}} Quem faz o aniversário hoje? Se seu chute foi [[W:pt:Steve Guttenberg|Steve Guttenberg]], você está certo. Mas o que importa é que ''[[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]]'' completa seu décimo sexto aniversário hoje! Para celebrar, o [[Birthday mode/pt-br|modo de aniversário]] foi ativado no jogo. Aproveite!
+
*'''24 de fevereiro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5052&p=1 {{tooltip|Community Map Pack!|Pacote de Mapas da Comunidade!}}] {{lang icon|en}} Valve decide que segundas-feiras não são os únicos dias da semana que vale a pena melhorar, já que eles acabaram de botar mais três mapas da comunidade no TF2! Apresentando a {{update link|Community Map Pack Update}}! Adicionados ao jogo foram [[Lakeside/pt-br|Lakeside]], um mapa de [[King of the Hill/pt-br|Reio do Pedaço]] por Valentin "3DNJ" Levillain; [[Nightfall/pt-br|Nightfall]], um mapa de [[Payload/pt-br#Corrida de Cargas|Corrida de Cargas]] por Aaron "Psy" Garcha e Paul Good; e [[Frontier/pt-br|Frontier]], o mapa de [[Payload/pt-br|Carga Explosiva]] por Patrick "MangyCarface" Mulholland e Arhurt que estrela [[Payload/pt-br#Lil.27_Chew_Chew|Lil Chew-Chew]]! Parabéns aos criadores de mapas por terem seu trabalho oficializado (de novo, em alguns casos)! Agora vá jogar (e comprar [[Map stamp/pt-br|selos]])!
  
* '''21 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8699 Bring Home the Gold, Boys!] {{lang icon}} Pela primeira vez, graças às doações recebidas pela [http://www.extelevision.com/ eXtv] {{lang icon}} e à ajuda da comunidade, um time estado-unidense será enviado para o [http://iseries.multiplay.co.uk/ Multiplay Insomnia Gaming Festival] {{lang icon}} no Reino Unido para competir com os times europeus. Bom trabalho mostrando o seu suporte!
+
*'''14 de fevereiro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=5010&p=1 {{tooltip|It's Monday.|É segunda-feira.}}] {{lang icon|en}} Valve posta a música de [[User:Benjamuffin|Benjamuffin]] sobre [http://www.youtube.com/watch?v=LmWv6gyRjCs Tom Bui] de novo (terceira vez) enquanto cantam sobre as últimas atualizações na comunidade TF2. Primeiro, [http://www.ukcs.net/ United Kingdom Community Servers] {{lang icon|en}} está sediando uma {{tooltip|Knockout Cup|Copa Nocaute}}. Em seguida, [http://www.esl.eu/eu/tf2 ESL] {{lang icon|en}} anuncia uma Scout Cup 1v1, com as inscrições ainda abertas para todos os ligeirinhos desligados <!--scatterbrained speedniks--> entre vocês. Finalmente, um indivíduo misterioso conhecido como SlienceMaster exibe um ''[http://sliencemaster.deviantart.com/art/The-Voodoo-Juju-195802779 chapéu de verdade]'' {{lang icon|en}}. Mas espere, você diz. Como é possível alguém ter feito um chapéu de verdade? Baseando-o em um [[Voodoo Juju/pt-br|chapéu que já existe]], é claro.
  
* '''17 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8672 The Second Annual Saxxys!] {{lang icon}} Pois é: a sua premiação de filmes favorita voltou para a sua segunda edição anual! Desta vez, [[Saxxy/pt-br|Saxxies]] serão dados aos melhores vídeos do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]] enviados para cinco categorias diferentes: Melhor Ação, Melhor Drama, Melhor Comédia, Melhor Universo Original e Melhor no Geral. Não perca esta oportunidade!
+
*'''3 de fevereiro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4965&p=1 {{tooltip|From Hell.|Do Inferno.}}] {{lang icon|en}} Outra promoção cruzada com o TF2 chegou, desta vez com [http://store.steampowered.com/app/91000/ RIFT]. Se você comprar RIFT na pré-venda antes de 1º de março, você terá acesso a duas armas novas em TF2: o {{item link|Sharpened Volcano Fragment}} para [[Pyro/pt-br|Pyro]] e o {{item link|Sun-on-a-Stick}} para o [[Scout/pt-br|Scout]].
  
* '''16 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8660 Introducing the TF2 Game Hub]. {{lang icon}} Já quis ter todas as screenshots, os vídeos, as discussões, as notícias, as postagens e os envios da [[Steam Workshop/pt-br|Oficina Steam]] de TF2 em uma só página? Não? Sentimos muito, pois Team Fortress 2 acabou de ganhar uma [http://steamcommunity.com/app/440 central de jogo] que faz parte da atualização da [[Steam Community/pt-br|Comunidade Steam]]. Mesmo que a atualização só esteja disponível num beta fechado, qualquer um pode ver a central do TF2 e experimentar o que está por vir ao Steam.
+
*'''2 de fevereiro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4960&p=1 {{tooltip|It Is Me, But Smaller!|Sou Eu, Mas Menor!}}] {{lang icon|en}} A segunda figura na linha de estátuas de TF2 da Gaming Heads foi revelada na forma do [https://www.gamingheads.com/teasers/soldier.php Soldier] {{lang icon|en}}! Assim como o [https://www.gamingheads.com/index.php?option=com_myphp&Itemid=3&product=84 Heavy] {{lang icon|en}}, o Soldier terá variantes com a cor da equipe e uma versão exclusiva que vem tanto com o {{item link|Rocket Launcher}} quanto com o {{item link|Direct Hit}}.
  
* '''15 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8654 Mann vs. Machine is LIVE, Maggots!] {{lang icon}} Os robôs chegaram! Enquanto o [[Soldier/pt-br|Soldier]] prepara seu [[Tin Soldier/pt-br|disfarce de robô]] para a próxima [[Full Moon/pt-br|Lua Cheia]], nós devemos salvar a [[Mann Co./pt-br|Mann Co.]] deste exército de autômatos. Convenientemente, o Soldier preparou uma [[Decoy/pt-br|réplica exata da fábrica Mann Co.]] com as próprias mãos. Se você quiser mais desafios, para o modo [[Mann Up/pt-br|{{common string|mann up}}]] com um {{item link|Tour of Duty Ticket}}. Você até pode ganhar uma ou duas [[Botkiller Weapons/pt-br|lembrancinhas]]. Agora VÁ!
+
*'''24 de janeiro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4909&p=1 Monday Night Combat.] Team Fortress 2 se encontra com [http://store.steampowered.com/app/63200/?snr=1_4_4__13 Monday Night Combat]! Se você comprar Monday Night Combat no Steam antes de 1º de fevereiro, você receberá três itens para TF2, incluindo os {{item link|Essential Accessories}} e o {{item link|Superfan}} para o Scout, e o chapéu {{item link|Athletic Supporter}} para todas as classes. Você também receberá uma porção de itens de TF2 para usar em Monday Night Combat! Mas o mais importante de tudo, a {{item link|Crit-a-Cola}} [[January 24, 2011 Patch/pt-br|foi adicionada à lista de armas obtidas aleatoriamente]]! Parece que aquelas teorias estavam corretas esse tempo todo...
  
* '''14 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8642 MvM Day Two: Upgrades & Tactics]. {{lang icon}} [[Non-player characters/pt-br#Gray Mann|Gray]] possui um exército de robôs pronto para destruir a [[Mann Co/pt-br|Mann Co]]. Hora de preparar seus [[Mann vs. Machine (game mode)/pt-br|planos de batalha]]. Você irá defender a histórica [[Coal Town/pt-br|Coal Town]]. Você terá uma variedade de [[Mann_vs._Machine_Upgrades/pt-br|aprimoramentos]] e [[Power Up Canteen/pt-br|bônus]] para melhorar suas habilidades de combate... por um preço, é claro.
+
*'''21 de janeiro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4905 {{tooltip|Look at me! Look at me!|Olha pra mim! Olha pra mim!}}] Duas notícias da comunidade: Wireplay está prestes a começar a Temporada 8 de sua liga 6v6 competitiva; anunciando o pacote Tema de Construção do TF2Maps.net, e seu concurso de mapas [http://forums.tf2maps.net/showthread.php?t=15962 Asymmetry vs Symmetry] {{lang icon|en}}.
  
* '''13 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8622 MvM Day One: They Are Legion]. {{lang icon}} Pare de atirar nos outros mercenários, porque seus próximos alvos serão... [http://www.teamfortress.com/mvm/ robôs] {{lang icon}}! O tão-aguardado modo coperativo [[Mann vs Machine/pt-br|{{common string|mann vs. machine}}]] chegou no Team Fortress 2, onde o [[RED/pt-br|RED]] e o [[BLU/pt-br|BLU]] [[Mann vs Machine/pt-br#Trailer|se juntarão]] para derrotar o exército de robôs de [[Non-player characters/pt-br#Gray Mann|Gray]]e impedi-los de detonar a [[Mannworks/pt-br|Mannworks]]!
+
*'''6 de janeiro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4859 {{tooltip|Have at 'em, lads!|Para cima deles, rapazes!}}] Um aviso da comunidade para o [[Pubstars vs Pros/pt-br#Winter Wasteland|Pubs vs Pros Winter Wasteland matchup]] iminente, em que 6 jogadores de TF2 competitivo enfrentam 9 casuais, e um lembrrete para assistir aos melhores momentos do Highlander Mix-Up de ETF2L em eXtelevision.
  
* '''12 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8621 Blood Brothers] {{lang icon}}. Em menos de 12 horas, a comunidade desvendou o mais complexo [[ARG/pt-br|ARG]] do TF2 já criado, que revelou [[Blood Brothers/pt-br|uma nova HQ]] algumas semanas antes dos planos iniciais da Valve. Bom trabalho, comunidade do TF2.
+
*'''3 de janeiro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://tf2.com/post.php?id=4850 {{tooltip|Back to the drawing board, genius!|De volta à prancheta, gênio!}}] A equipe TF2 lançou os detalhes do novo sistema de [[Item Test/pt-br|Teste de Itens]], que dá a contribuidores de itens da comunidade um modo mais fácil de testar suas criações. Os detalhes sobre como testar modelos personalizados podem ser encontrados na postagem do blog ou [[Item Test/pt-br|aqui]] na wiki.
  
* '''10 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8597 Introducing Kong King] {{lang icon}}. Usuário Steam [http://steamcommunity.com/id/3Dnj 3Dnj] e a empresa [http://store.steampowered.com/app/202170/ Sleeping Dogs] criaram um novo [[Maps/pt-br|mapa]] para o Pacote Triad: [[Kong King/pt-br|Kong King]]! Você terá muita diversão (ou dor) com seus amigos (ou inimigos) neste mapa de [[King of the Hill/pt-br|King of the Hill]] baseado em uma cidade chinesa!
+
*'''27 de dezembro de 2010''' - Team Fortress 2 foi escolhido como [http://www.pcgamer.com/2010/12/27/pc-gamer-uks-online-game-of-the-year/ Jogo Online do Ano] {{lang icon|en}} da [http://pcgamer.com PCGamer UK] {{lang icon|en}}, 3 anos após lançamento! Bom trabalho, Valve! Continue com o trabalho incrível que nós mantém voltando!
  
* '''2 de agosto de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8548 Year of the Dog] {{lang icon}}. A Máfia chinesa invadiu Team Fortress 2... e trouxe [http://www.teamfortress.com/triad vários novos itens] {{lang icon}} junto! Você pode conseguir todos os itens do [[Triad Pack/pt-br|Pacote Triad]] em [[Item drop system/pt-br|drops aleatórios]], [[crafting/pt-br|fabricando]]-os, comprando-os na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]], ou pré-comprando [http://store.steampowered.com/app/202170/ Sleeping Dogs] no Steam.
+
*'''22 de dezembro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://tf2.com/post.php?id=4822&p=1 {{tooltip|Additional time has been awarded|Tempo adicional foi concedido}}] {{lang icon|en}}. A [[Administrator/pt-br|Administrator]] pediu gentilmente ao [[Saxton Hale/pt-br|Sr. Hale]] para aumentar as remessas de armas e equipamentos por exatamente uma semana, a fim de assegurar que você está devidamente equipado para preencher seus contratos. Há pontos de controle que precisam ser capturados, iteligência que precisa ser recuperada, e chapéu que precisam ser assegurados. de 23 de dezembro a 30 de dezembro, a [[item drop system/pt-br|taxa na qual itens são dados]] será dobrada. Além disso, [[Non-player characters/pt-br#Srta. Pauling|Srta. Pauling]] presenteou a todos com um [[Stocking Stuffer Key/pt-br|"enchedor de meia"]]. Felizes festas para todos!
  
* '''31 de julho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8502 Dreams of Chronic and Sustained Cruelty] {{lang icon}}. A Equipe TF2 explica como conseguiram criar os efeitos da [[Pyroland/pt-br|Pyroland]] com vários filtros, sombreamentos e gradientes.
+
*'''17 de dezembro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4811&p=1 {{tooltip|Aye! Me bottle o'scrumpy! Anon!|Ei! Minha garrafa de cidra! Anon!}}] {{lang icon|en}} A atualização Natal Australiano está aqui! Uma tonelada de itens novos foi adicionada ao jogo, assim como um modo de jogo novo! Mais três pacotes Polycount foram adicionados ao jogo, incluindo "O Medic Medi-eval," "{{item name|The Hibernating Bear}}," e "{{item name|The Expert's Ordnance}}"! [[Festive Keys/pt-br|Chaves]] foram adicionadas para as [[Festive crate/pt-br|caixas Festivas]]! Modo de jogo novo: [[Medieval Mode/pt-br|Modo Medieval]], em que você não pode usar nada além de vossas armas antigas! E você pode doar para os criadores de mapas de quem gostar, e receber um chapéu em troca! Uau! Você não está feliz que todos vivemos no Maravilhoso Mundo de Oz?
  
* '''12 de julho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8397 Mann Co. Summer Sale] {{lang icon}}. A [http://store.steampowered.com/ Promoção de Férias Steam] começou e Team Fortress 2 também terá a sua promoção de férias. Estejam com as suas carteiras a postos, porque várias [[tools/pt-br|ferramentas]], [[weapons/pt-br|armas]], [[hats/pt-br|chapéus]] e [[miscellaneous items/pt-br|itens misc]], sejam [[Steam Workshop/pt-br|da comunidade]] ou não, estarão em oferta até 22 de julho. Se quiser comprar um desses itens por preços ainda menores, você também pode escolher um dos vários pacotes especiais de férias.
+
*'''10 de dezembro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4773&p=1 {{tooltip|Need a Sentry Here!|Precisa de uma Sentinela Aqui!}}] {{lang icon|en}} O blog exibe uma bela Sentinela construída pela [http://www.wetanz.com/weta-workshop-services/ Weta Workshop]. Tem sensor de movimento, áudio, e a habilidade e explodir roteiros de filme de ''[http://www.gamesradar.com/xbox360/half-life-2/news/half-life-movie-would-have-to-be-made-by-valve-not-off-the-table/a-20100827171412247019/g-20071217171133821076 Half-Life]'' péssimos para longe!  A [http://twitter.com/TeamFortress conta no Twitter de Team Fortress] também foi anunciada, caso você siga esse tipo de coisa.
  
* '''10 de julho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8378 The Source Filmmaker is LIVE!] {{lang icon}} A aguardada ferramenta de criação de vídeos da Valve, [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]], foi finalmente lançada para o público de graça! Agora qualquer usuário pode criar os seus próprios vídeos ou modificar [[Meet the Heavy/pt-br|Conheça o Heavy]] e [[Meet the Engineer/pt-br|Conheça o Engineer]] do jeito que desejarem. Também está no ar uma [http://steamcommunity.com/sfm página especial no Steam] para celebrar o lançamento do SFM.
+
*'''9 de dezembro de 2010''' - Novo [[Promotional items/pt-br|item promocional]] de TF2! [http://www.killingfloorthegame.com/xmas/ Pyro Ecnontra ''Killing Floor''!] {{lang icon|en}} De 14 de dezembro a 4 de janeiro, donos tanto de TF2 quanto de ''[[w:pt:Killing Floor (jogo eletrônico)|Killing Floor]]'' podem receber um item novo de TF2 bacana no jogo para [[Pyro/pt-br|Pyro]]: [[Mr Foster's Gasmask and Tie/pt-br|a Máscara de Gás e a Gravata do Mr. Foster]]! Que precisa daquelas [[Napalm grenade/pt-br|granadas de napalm]] inúteis quando você pode mostrar que está falando a que negócios veio? E você será capaz de jogar como Pyro [[RED/pt-br|RED]] ou [[BLU/pt-br|BLU]] em ''Killing Floor''! Quem saberia que Pyro é fã de [[w:pt:música industrial|música industrial]] (não que estejamos chocados)? Enfim, aqui está o [http://store.steampowered.com/app/1250/ link da loja Steam]. Divirta-se!
  
* '''27 de junho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8283 Conheça Pyro...] {{lang icon}} foi finalmente [[Meet the Pyro/pt-br|lançado]]! Mergulhe no mundo do seu incendiário psicopata favorito e descubra o mistério por trás da máscara ao jogar com os novos itens anunciados na atualização, porque a [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8288 Pyromania está NO AR!!!] {{lang icon}} Sempre quis criar os seus próprios curtas de Team Fortress 2? Você poderá em breve já que o [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]] também foi anunciado; inscreva-se para receber um convite no [http://sourcefilmmaker.com blog oficial do Source Filmmaker] {{lang icon}}.
+
*'''6 de dezembro de 2010''' - [http://store.steampowered.com/treasurehunt A Grande Caça ao Tesouro Steam está aqui!] Quem precisa de detectores de metal quando você pode conseguir [[hat/pt-br|chapéus]]? De 6 a 20 de dezembro, você pode participar da [[The Great Steam Treasure Hunt|Grande Caça ao Tesouro Steam]]! Compre jogos em promoção, complete objetivos, entre para ganhar jogos gratuitos, e claro, RECEBER UM CHAPÉU. Com o passar dos dias, objetivos novos serão adicionados à caça ao Tesouro, totalizando 28. Você pode conseguir um chapéu de TF2 aprimorável no processo, começando com o {{item link|Bounty Hat}} em cinco objetivos, o {{item link|Treasure Hat}} em quinze, e o {{item link|Hat of Undeniable Wealth And Respect}} por completar todos os 28! E não, o terceiro chapéi provavelmente não é o ponto de interrogação, infelizmente.
  
* '''26 de junho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://tf2.com/post.php?id=8273 Pyromania: Day Two] {{lang icon}}. Itens do Inimigo Público, do Profissional Urbano e do Atleta do Aterro foram revelados e Pyro recebe um novo e letal brinquedo, a [[Scorch Shot/pt-br|Queima-roupa]]. Menos de um dia até o lançamento do [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]!
+
*'''2 de dezembro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4721&p=1 {{tooltip|Prepare for your examination!|Prepare-se para seu exame!}}] {{lang icon|en}} O [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta público de Team Fortress 2]] foi lançado! Agora você pode testar diferentes versões de armas, mapas, e outros efeitos modificadores de jogo sem quebrar o jogo para valer! Como de costume, a Valve fica de olho na comunidade, tomando nota de como UGC está prestes a começar sua [http://www.ugcleague.com/home_tf2h.cfm TF2 Highlander League] {{lang icon|en}} e como Ozfortress criou um [http://www.youtube.com/watch?v=8kcaapGt5s8&hd=1 Vídeo Promocional Terrirorial de TF2<!--TF2 State of Origin Promo Video-->]. Valve também postou um guia útil para entender que Victoria é o melhor estado da Austrália, onde quer que isso fique. Além disso, [http://www.youtube.com/watch?v=LmWv6gyRjCs voc~e gosta de música]? Você ''gosta'' de música, não gosta?
  
* '''25 de junho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8260 Pyromania: Day One] {{lang icon}}. O tão esperado curta "[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça o Pyro]]" será lançado em dois dias, e para celebrar, a Valve anuncia a [[Pyromania Update/pt-br|Atualização Pyromania]]. O Dia um revela um novo mapa, junto com um novo modo de jogo, celebrando a missão fracassada de [[Poopy Joe/pt-br|Poopy Joe]]: [[Doomsday/pt-br|Doomsday]]. Várias outras adições serão anunciadas até Quarta-Feira, em que será lançado o último vídeo [[Meet the Team/pt-br|Conheça o Time]]. Fique de olho para anúncios a caminho!
+
*'''24 de novembro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4697&p= {{tooltip|Let's try that again!|Vamos tentar de novo!}}] {{lang icon|en}} Lembra-se de como a Valve ia participar daquela [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4289&p=1 partida amistosa de Highlander do ETF2L.org] com jogadores casuais e profissionais, e de como ela foi adiada? Bem, não tema! A partida também foi remarcada! Você pode pegar todos os detalhes [http://etf2l.org/2010/11/20/the-highlander-mix-up-match-for-real-this-time/ aqui] {{lang icon|en}}. Além disso, [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1601600 você gosta de arte?] {{lang icon|en}} Você ''gosta'' de arte, não gosta?
  
* '''22 de junho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8256 Mmm Mmmph!] {{lang icon}}. O Pyro murmura alguma coisa, como sempre. O que será que ele quer dizer desta vez? [[ARG/pt-br|Mph mmmmmmph, mmp mmmmmmph mph? Mmmmmhmm mmmmmmmph mph...]]
+
*'''23 de novembro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4690&p= {{tooltip|Who wants some a this?|Quem quer um pouco disto?}}] {{lang icon|en}} ''[[Poker Night at the Inventory/pt-br|Poker Night at the Inventory]]'' está disponível! Agora você pode conseguir [[Lugermorph/pt-br|aqueles]] [[Iron Curtain/pt-br|itens]] [[Enthusiast's Timepiece/pt-br|novos]] [[Dangeresque, Too?/pt-br|super]] [[License to Maim/pt-br|legais]] dos quais você tem ouvido falar na wiki nas últimas semana! Então por que voc~e ainda está lendo isto? [http://store.steampowered.com/app/31280/ Vá pegar o jogo e se divertir!] Ah, e a equipe TF2 postou algumas atualizações da comunidade, incluindo a [http://www.youtube.com/watch?v=zVcY6PrdJ5c Trilogia TF2 LAN (Parte 1)] de AndyBoneS14, o [http://www.epiclan.co.uk/epic5/tf2 Torneio UK LAN TF2] {{lang icon|en}} de epic.LAN, e Parte 4 do [http://www.tfportal.net/news/1610/tfportal-fanstuff-special-part-4-mods/ TFPortal's TF2 Fanstuff Special] {{lang icon|en}}.
  
* '''21 de junho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8045 How a Gun Gets Made] {{lang icon}}. Se mapas não forem divertidos o bastante para serem feitos, [http://steamcommunity.com/id/jalcober Jalcober] ainda fez um tutorial ensinando outros usuários a modelar, texturar e enviar suas [[weapons/pt-br|armas]] para o TF2. Enquanto isso, na comunidade, foi descoberto que se você fabricar duas {{Item link|Banana Peel}}s juntas, você verá uma mensagem secreta que é única para cada usuário. Estes códigos resultam [[ARG/pt-br#Texto Transcrito|neste texto]]. Descubra mais e mantenha-se atualizado no artigo do [[ARG/pt-br|ARG]].
+
*'''5 de novembro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4623&p= {{tooltip|TF2 Maintenance - November 9 - 1pm PST|Manutenção do TF2 - 9 de novembro - 13h PST}}] {{lang icon|en}}. A equipe TF2 nos atualiza sobre o tempo de inatividade do sistema de itens na '''terça, 9 de novembro''' [http://timeanddate.com/s/1w1h] das 13h PST e uma hora e meia, deixando ''Mochilas'', ''Equipamentos'', ''Trocas'', a ''Loja Mann Co.'' e ''Fabricação'' indisponível durante o período. Adicionalmente, todos os usuários de API devem estar cientes de que IDs de itens serão movidos durante o mesmo bloco de manutenção. Fornecido convenientemente está um [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1563331 tópico nos Fóruns dos Usuários Steam] {{lang icon|en}} com atualizações.
  
* '''de junho de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8124 How a Map Gets Made] {{lang icon}}. Já se perguntou como mapas do TF2 são feitos? Então você irá gostar deste tutorial explicando o processo de criação de um mapa popular. Veja como [[Gorge/pt-br|Gorge]] foi criada, do conceito inicial como desenhos mal-feitos, até o produto final.
+
*'''3 de novembro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4608&p=1 {{tooltip|Shh. Sascha is asleep|Shh. Sascha está dormindo}}]. {{lang icon|en}} O iminente jogo ''Poker Night at the Inventory'' da Telltale, estrelando o [[Heavy/pt-br|Heavy]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]], terá itens de TF2 adquiríveis no jogo! Primeiro, haverá um bônus de pré-venda consistindo do {{item link|Dealer's Visor}} para o Heavy. Em seguida jogando ''Poker Night'' normalmente, você terá a chance de conseguir a [[Minigun/pt-br|metralhadora giratória]] {{item link|Iron Curtain}} para o Heavy, a {{item link|Lugermorph}} do Max para o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Engineer/pt-br|Engineer]], um distintivo [[miscellaneous items/pt-br|item miscelânea]] da Polícia Autõnoma chamado {{item link|License to Maim}} para todas as classes, o {{item link|Enthusiast's Timepiece}} [[Invisibility Watch/pt-br|de pulso]] do Tycho de Penny Arcade para o Spy, e finalmente, os [[Dangeresque, Too?/pt-br|Óculos Perigosos]] do [[w:Strong Bad|Strong Bad]] {{lang icon|en}} para o [[Demoman/pt-br|Demoman]]. Divirta-se!
  
* '''7 de abril de 2012''' - Uma nova enciclopédia relacionada à Valve, a [http://ricochet.wiki.tf Ricochet Wiki] {{lang icon}}, é lançada pela nossa comunidade! Comece a editar agora, mas cuidado para não cair de sua plataforma ou ser acertado por um disco enquanto estiver editando!
+
*'''29 de outubro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4587&p=1 {{tooltip|Here, have some art|Aqui, um pouco de arte}}]. {{lang icon|en}} A equipe TF2 posta algumas imagens em alta resolução do evento [[Scream Fortress/pt-br|Scream Fortress]]. Legal!
  
*'''28 de março de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=7655 You Are Quite Welcome] {{lang icon}}. Nada é melhor do que um [[hat/pt-br|chapéu]]. Exceto é claro, talvez chapéus que mostrem o quão bom você é, ou chapéus que durem apenas um dia. Bom, você está com sorte, porque o ''Per Diem Perk'' começou! Os jogadores que tenham [[Dueler/pt-br|vencido mais duelos]], [[Philateler/pt-br|comprado mais Selos de Mapas]] e [[Gifting Man From Gifting Land/pt-br|dado mais presentes]] receberão um chapéu único que dura um dia! Agora você também pode ter um chapéu único sem ter que [[Propaganda Contest/pt-br|ganhar um concurso de desenhos]] ou [[Top Notch/pt-br|criar Minecraft]]! Além do mais, se você achava que [[weapons/pt-br|armas]] [[Strange/pt-br|Estranhas]] não contavam estatísticas o suficiente, você vai se surpreender! Tudo que você precisa é usar uma [[Strange Part/pt-br|Parte Estranha]] em sua arma Estranha favorita e você estará pronto para usar da matemática como argumento para explicar como você é melhor que os outros!
+
*'''27 de outubro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=4567&p= {{tooltip|Sound of Blog Post Being Posted|Som de Postagem de Blog Sendo Postada}}] {{lang icon|en}} O [http://www.teamfortress.com/screamfortress/ Scream Fortress, Evento de Dia das Bruxas de 2010] está aqui! Apresentando: O [[Horseless Headless Horsemann/pt-br|Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça]]! Mate-o e recebea os novos [[Ghostchievements/pt-br|Ghostchievements]]! E quaisquer [[Scarechievements/pt-br|Scarechievements]] do ano passado se você não os conseguiu! Tudo isto pode ser feito em um dos dois mapas vencedores do [[Art Pass Contest/pt-br|Art Pass Contest]], [[Mann Manor/pt-br|Mann Manor]]! O que foi? É um mapa assustador demais para você? Ha! Então você pode jogar no outro mapa vencedor, [[Mountain Lab/pt-br|Mountain Lab]]! Também dê uma olhada na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]] atrás dos itens novos, como o {{item link|Sticky Jumper}}! [http://www.teamfortress.com/screamfortress/family_portrait/ Divirta-se!]
  
*'''14 de fevereiro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=7347 Love is in the air!] {{lang icon}} Você tem alguém com quem você joga que você admira mais do que os outros? Seus atos incessantes de ''pocket'' Medic falharam em chamar a atenção desta pessoa? Se você presentear o {{Item link|Something Special for Someone Special}}, vocês dois receberão um par de alianças únicas com o nome de vocês, e toda a comunidade do TF2 irá saber de seu amor! E é menos caro do que o método comum de pedidos de casamento: [[:File:How-to-Date Book.png|Usar uma máscara de gorila e fingir estar morrendo de diabetes]] {{lang icon}}! Feliz Dia dos Namorados!
+
*'''26 de outubro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4558 {{tooltip|Couldn't ya see the bloody bombs?|Não podia ver as malditas bombas?}}] Valve e [[KritzKast/pt-br|KritzKast]] se uniram para realizar um concurso em que VOCÊ pode descobrir o que diabos o [[Demoman/pt-br|Demoman]] dizia em seu [[Meet the Demoman/pt-br|curta Conheça a Equipe]]! Em seguida, pelúcias de sticky bombs [[BLU/pt-br|BLU]] e [[RED/pt-br|RED]] estão disponíveis na [[Merchandise/pt-br|loja online da Valve]]. Além disso, My Gaming Edge está trabalhando em seu mod de treino 1v1. E finalmente, dos criadoes das aventuras interativas no YouTube do [[Heavy/pt-br|Heavy]] chega "{{tooltip|A Granary Adventure: The Underdog Story|Uma Aventura de Granary: A História do Azarão}}" estrelando pobre [[Pyro/pt-br|Pyro]].
  
*'''9 de fevereiro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=7317 I Can't Taunt Without My Radio]. {{lang icon}} Direto da [[Steam Workshop/pt-br|Oficina Steam]], um novo item conseguiu entrar no jogo, junto com a {{Item link|Aladdin's Private Reserve}}, o {{Item link|Lucky Shot}} e o {{Item link|Conquistador}}: o {{Item link|Boston Boom-Bringer}} para o [[Scout/pt-br|Scout]]. Ele toca música de ''beatbox'' sempre que você provoca, sendo a escolha perfeita para relaxar com uma boa batida, ou irritar aqueles odiadores de hip-hop!
+
*'''14 de outubro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=4489&p=1 {{tooltip|Sandwich and I are coming for you!|Sanduíche e eu estamos indo pegar você!}}] {{lang icon|en}} A Valve anuncia os vencedores do [[Art Pass Contest/pt-br|Art Pass Contest]], assim como menções honrosas. Parabéns para YM e 3DNJ por ganharem! Menções especiais para Acegikmo, Gooba, honeymustard e TerabyteST por seu trabalho excelente. A Valve também tem links para uma fita de melhores momentos do ESEA S6.
  
*'''2 de fevereiro de 2012''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=7254 TF2012!] {{lang icon}} Hora de uma versão TF2 do Discurso sobre o Estado da União! Primeiro de tudo, a equipe TF2 confirmou que seus melhores homens estão trabalhando em um projeto '''ultra secreto'''....que não envolve chapéus?! A [[Steam Workshop/pt-br|Oficina Steam]] agora tem um grupo Steam que pode ser encontrado [http://steamcommunity.com/workshop/ aqui]. [[Meet the Pyro/pt-br|Meet the Pyro]] foi confirmado que sairá este ano, então nos vemos em 2014! E finalmente a Segunda [[First Annual Saxxy Awards/pt-br|Premiação Anual Saxxy]] voltou e agora está melhor do que nunca. Como? Você vai ter que esperar para descobrir.
+
*'''6 de outubro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=4441&p=1 {{tooltip|Free hats!|Chapéus grátis!}}] {{lang icon|en}} O {{item link|Ellis' Cap}} e a {{item link|Frying Pan}} dados àqueles que tem ou comprarem uma cópia de Left 4 Dead 2 antes de quinta às 16h PST. Além disso, uma atualização do Team Fortress 2 que corrige vários bugs da {{update link|Mann-Conomy Update}}.
  
*'''21 de dezembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=7072 The Australian Christmas Update... UPDATE!] {{lang icon}} Sem presentes o bastante neste feriado? Não diga mais nada! Os novos itens estão ainda mais fáceis de coletar, seja por [[crafting/pt-br|fabricação]], [[Item drop system/pt-br|drops]] ou [[Mann Co. Store/pt-br|compras]]. Além disso, todos que joguem neste feriado irão receber um {{Item link|Spirit of Giving}}, assim como um {{Item link|Secret Saxton}} para começar a presentar as pessoas agora mesmo. Ainda não parece com o espirito de Smissmas? Todos os cabos nos mapas agora estão enrolados com luzes festivas. Aproveite o feriado!
+
*'''30 de setembro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado:
 +
**[http://www.tf2.com/post.php?id=4412 {{tooltip|Mann-Conomy F.A.Q.|F.A.Q. da Mann-Conomia}}] {{lang icon|en}} Uma terceira postagem do blog para reiterar que há um F.A.Q. para a atualização nova.
 +
**[http://www.tf2.com/post.php?id=4410 {{tooltip|Probably not a big deal, but...|Provavelmente nada demais, mas...}}] {{lang icon|en}} A próxima grande atualização é revelada: A {{update link|Mann-Conomy Update}}.  Introduzindo os tão aguardados itens Polycount, a [[Mann Co. Store & Catalog/pt-br|Loja e Catálogo Mann Co.]], mais itens novos e elementos novos.
 +
**[http://www.tf2.com/post.php?id=4408 {{tooltip|Bidwell's Big Plan|O Grande Plano de Bidwell}}] {{lang icon|en}} Uma HQ introduzindo a história de fundo da {{update link|Mann-Conomy Update}}.
  
*'''15 de dezembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=7020 The Christmas Update is Here!]. {{lang icon}} Descobra a história por trás do Smissmas/Australian Christmas/Seu Feriado Aqui! Um monte de itens e chapéus novos para seu prazer TF2 incluindo o frio {{Item link|Spy-Cicle}} ou o alegre {{Item link|Holiday Punch}}. Tem itens para todo mundo, mas você vai precisar de uma [[Nice_Winter_Crate_Key/pt-br|chave]] para abrir [[Mann_Co._Supply_Crate/pt-br#36|alguns]]. Um Feliz [[Australian Christmas 2011/pt-br|Natal Australiano]] para todos!
+
*'''2 de setembro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=4289 {{tooltip|The Highlander Mix-Up Match is HERE!|A Partida Highlander Mix-Up está AQUI!}}] {{lang icon|en}} Os caras da Valve abrem o [[ETF2L Highlander Community Challenge/pt-br|Desafio da Comunidade ETF2L Highlander]] com uma partida amigável de Highlander com casuais e profissionais. Devido a problemas técnicos, a partida foi adiada. Fique ligado para mais informações.
  
*'''de dezembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=6841 Mann Co. Spotlight Items]. {{lang icon}} Apresentando o mais novo aprovado da [[Steam Workshop/pt-br|Oficina Steam]], o {{Item link|Itsy Bitsy Spyer}}. E agora você nem precisa iniciar o TF2 para tê-lo, já que o novo botão Steam "Compre Agora" permite com que você compre itens da [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]] direto da web!
+
*'''24 de agosto de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4245&p=1 {{tooltip|The healing is not as rewarding as the hurting!|Curar não é tão recompensador quanto machucar!}}] {{lang icon|en}} Um concurso em que VOCÊ escreve descrições de chapéus, com as entradas vencedores aparecendo no jogo? '''E''' uma nova promoção cruzada do TF2 por comprar ''Worms:Reloaded''? Uau! Ela te dá um capéu e santas granadas de mão! E mais, a Valve faz algummas notas sobre o cenário competitivo.
  
*'''14 de novembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=6770 We want holiday-themed community items!]. {{lang icon}} Ah, Novembro. Aquela época especial do ano quando insinuações sutis dando dicas sobre a aproximação de um certo feriado, e a [[Mann Co./pt-br|Mann Co.]] prepara novos estoques de produtos para os mercenários. É a época perfeita para a comunidade demonstrar sua paixão pela temporada festiva e [[Steam Workshop/pt-br|contribuir]] itens temáticos para a Oficina Steam! Então saía de seu porão fechado e comece a trabalhar em conteúdos comunitários!
+
*'''19 de agosto de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4226&p=1 {{tooltip|Two Quick Notes|Duas Notas Rápidas}}] {{lang icon|en}} A Galeria de Avatares Enviados Pela Comunidade TF2 está disponível e mostra seu amor pelo vídeo mais recente de eXTV, uma [http://www.youtube.com/watch?v=Hts1uTjd6mc Introdução ao TF2 Competitivo]
  
*'''7 de novembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=6722 Vote Now! Help Me Beat Up a Doctor!] {{lang icon}} Se [http://www.darkhorse.com/Books/18-055/The-Adventures-of-Dr-McNinja-Night-Powers Dr. McNinja] {{lang icon}} e [[Saxton Hale/pt-br|Saxton Hale]] duelassem, quem venceria? Obviamente, o CEO Australiano da [[Mann Co./pt-br|Mann Co.]] que matou pessoalmente 1.593 doutores. Ajude-o a decidir de uma vez por todas votando [http://www.darkhorse.com/Blog/686/dark-horse-vs-dr-mcninja-vs-saxton-hale aqui] {{lang icon}}. Além disso, um dos co-trabalhadores de Hale foi inteligente o bastante para decifrar sua [http://www.teamfortress.com/manniversary/newhats.html mensagem secreta] e o mandou uma [http://www.teamfortress.com/images/posts/SaxtonFanletter.jpg resposta] com apenas algumas semanas de atraso. Obrigado mesmo assim.
+
*'''11 de agosto de 2010''' - [http://www.pcgamer.com/2010/08/11/next-tf2-update-adds-trading-new-game-mode/ PCgamer] posta uma entrevista com Robin Walker sobre Trocas, um [[Game modes/pt-br|Modo de Jogo]] novo e o [[Polycount pack/pt-br|Pacote Polycount]] (com um pacote susrpresa bônus). Todos os três estão agendados para serem lançados alguma hora "mês que vem".
  
*'''2 de novembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado duas vezes. [http://teamfortress.com/post.php?id=6679 Gift Abuse: The Gift That Keeps on Abusing]. {{lang icon}} A [[Administrator/pt-br|Administrator]] reclama sobre como alguns servidores estão trapaceando para abusar o sistema de presentes. Aperte F7 a qualquer momento para denunciar jogadores e servidores abusivos com a Ferramenta de Denúncia de Abuso e torne o jogo justo para todos. [http://teamfortress.com/post.php?id=6687 Enter... MONOCULUS!... AGAIN!] Fique de olho no [[Monoculus/pt-br|Monoculus]], já que ele ficará mais forte a cada vez que for derrotado. Vá pegá-lo!
+
*'''10 de agosto de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=4173&p=1 {{tooltip|Sorry to pop in unannounced|Lamento por aparecer sem avisar}}] Anúncio do primeiro Desafio da Comunidade ETF2L Highlander e um convite aberto para contribuidores da comunidade para dar entrevistas sobre modelamento.
  
*'''27 de outubro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=6633 Enter… MONOCULUS!] {{lang icon}} A [[Halloween (2011)/pt-br|Terceira Atualização Anual Scream Fortress]] chegará "[http://developer.valvesoftware.com/wiki/Valve_Time logo]", e ela irá incluir presentes espalhados que dão fantasias para os mercenários do TF! Até lá, descubra a história por trás de [[Merasmus the Magician/pt-br|Merasmus o Feiticeiro]] no quadrinho de Halloween "[[Bombinomicon/pt-br|Bombinomicon]]". Doces ou travessuras!
+
*'''4 de agosto de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4151&p=1 {{tooltip|Golden Wrench Destruction for Charity|Destruição de Chave Inglesa Dourada para Caridade}}] {{lang icon|en}} A equipe TF2 reflete sobre o evento de caridade da Chave Inglesa Dourada, e sobre seu respeito contínuo pelas iniciativas da comunidade.
  
*'''21 de outubro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=6588 Update on the Halloween Update]. {{lang icon}} O Halloween será semana que vem, e ele será mais assustador do que nunca! Então se prepare, visite [[Mann Manor/pt-br|Mann Manor]] várias vezes, e mate o [[Horseless Headless Horsemann/pt-br|Horseless Headless Horsemann]] até você ser tão corajoso quanto o próprio [[Saxton Hale/pt-br|Saxton Hale]]. E então, essa atualização irá assustá-lo tanto que você vai desejar poder desver tudo que aconteceu! Mas você não pode! Enquanto isso, use coloque seus [[Halloween Masks/pt-br|sacos de papel]] na cabeça e aproveite o feriado!
+
*'''28 de julho de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4130&p=1 {{tooltip|Is that an Equalizer in your pocket?|Isso é um Equalizador no seu bolso?}}] {{lang icon|en}} A equipe TF2 tem estado ocupada jogando [http://www.minecraft.net Minecraft] {{lang icon|en}}, um jogo iminente e a comunidade tem estado ocupada criando um mapa de Carga Explosiva tmático de Minecraft!
  
*'''13 de outubro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=6508 Surprise Manniversary Update and Sale]. {{lang icon}} Prepare sua [[Buccaneer's Bicorne/pt-br|roupa]] [[A Whiff of the Old Brimstone/pt-br|de]] [[Bootlegger/pt-br|pirata]] e [[Birdcage/pt-br|gaiola]]! O novo sistema de envio de itens permitirá a adição de [[hats/pt-br|chapéus]] mais do que nunca! E o melhor de tudo, agora você pode mostrar TRÊS de seus preciosos itens com uma [[replay/pt-br|câmera lenta e mexida]]! Então vá celebrar com um belo [[high-five/pt-br|''high-five'']]. Ah, e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não tenta mais beber de um [[Pain Train/pt-br|bloco de madeira]]. Vá comprar com sua [[Cremator's Conscience/pt-br|consciência]] limpa sabendo que tudo está com desconto agora!
+
*'''24 de julho de 2010''' - A <span class="plainlinks">[http://www.toptiertactics.com/golden-charity/ Golden Charity] {{lang icon|en}} está oficialmente em progresso. Doe dinheiro para [http://www.childsplaycharity.org/ Child's Play] {{lang icon|en}}! Cada 25 doações de mais de US$10,00 resultará em uma {{item link|Golden Wrench}} destruída! [http://www.toptiertactics.com/golden-charity/ Porr favor doe] {{lang icon|en}}</span>!
  
*'''11 de outubro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=6483 Making of a Skull Hat]. {{lang icon}} Bay Raitt mostra profundamente o processo de criação da [[Spine-Chilling Skull/pt-br|Spine-Chilling Skull]], e também anuncia "um melhorado processo de envio de itens" para criadores de itens.
+
*'''19 de julho de 2010''' - Você gosta de [[Hats/pt-br|chapéus]]? Você gosta de jogos grátis? Você joga de detonar ondas de parasitas alienígenas com seus amigos? Você REALMENTE gosta de chapéus? Então dê uma olhada em [http://store.steampowered.com/app/630/ Alien Swarm], um jogo gratuito da Valve que vem com uma [[Alien Swarm Parasite/pt-br|conquista portadora de chapéu do TF2!]] Você não AMA chapéus???
  
*'''6 de setembro de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://tf2.com/post.php?id=6202 Steam Trading: Out of Beta and available to everyone!] {{lang icon}} Steam Trading está oficialmente lançado para todos usarem. Para celebrar, itens estão em promoção na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]] e itens também estão em promoção nas lojas do [[Portal 2/pt-br|Portal 2]] e [[Spiral Knights/pt-br|Spiral Knights]].
+
*'''16 de julho de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=4083&p=1 {{tooltip|RUN! RUUUUUN! I AM COMING FOR YOU!|CORRA! COOOOORRA! ESTOU INDO TE PEGAR!}}] {{lang icon|en}}. Os cara do TF2Maps.net abriram suas portas para seu novo [[Art Pass Contest/pt-br|Art Pass Contest]]. A Valve perdeu um mapa e os participantes do TF2Maps.net têm que detalhá-lo! O vencedor se torna oficial! Além disso, a Wiki de Team Fortress ganha uma referência na HQ!
  
*'''24 de agosto de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=6128 Happy Birthday to Us]. {{lang icon}} 15 anos atrás, quando [[hats/pt-br|chapéus]] eram um mero brilho nos olhos de Robin, um mod de Quake conhecido como [[Team Fortress/pt-br|Quake Team Fortress]] nasceu. Imensamente popular, o mod inspirou vários iterações antes de culminar no lançamento de [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]], e então [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]]. Então junte-se a nós para celebrar usando seu [[Party Hat/pt-br|Party Hat]], usando seu [[Noise Maker - TF Birthday/pt-br|Noise Maker]] e desejar ao Team Fortress e a equipe [[Valve/pt-br|Valve]] um feliz aniversário! Nós mencionamos que vai ter [[Birthday mode/pt-br#Galeria|bolo]]?
+
*'''15 de julho de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=4076&p=1  {{tooltip|Aye, that's tha way ya do it!|Ei, é assim que se faz!}}] {{lang icon|en}} Os vencedores do concurso do pacote Polycount [http://www.polycount.com/2010/07/14/the-team-fortress-2-polycount-pack-winners foram anunciados] {{lang icon|en}}! Parabéns para todos os ganhadores! BÔNUS: A Valve confirmou que mais vários pacotes do concurso serão adicionados ao jogo em atualizações posteriores. Viva!
  
*'''18 de agosto de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=6105 The Manno-Technology Bundle]. {{lang icon}} Bidwell bravamente <s>roubou</s> liberou [[Manno-Technology Bundle/pt-br|oito novos itens do Deus-Ex]] das Indústrias Sarif para sua alegria de matar! Do impiedoso [[Machina/pt-br|Machina]] aos estilosos [[Deus Specs/pt-br|Deus Specs]], o campo de batalha nunca viu tanta tecnologia. Todos esses itens podem ser seus se você pré-comprar [http://store.steampowered.com/app/28050/ Deus Ex: Human Revolution] antes de 22 de agosto de 2011.  
+
*'''8 de julho de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=4048&p=1  {{tooltip|Engineer Update is Here!|A Atualização do Engineer está Aqui!}}] {{lang icon|en}} A atualização do Engineer foi lançada! [[Maps/pt-br#Carga Explosiva|Três mapas oficiais novos]], o mapa da comunidade [[Coldfront/pt-br|Coldfront]], [[Engineer/pt-br#Armas|várias armas novas]], e é claro, [[Engineer responses/pt-br|falas de dominação do Engineer]] novas. O que você está esperando? Vá jogar!
  
*'''9 de agosto de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=6040 Introducing Steam Trading Beta]. {{lang icon}} Chapéus indesejados se acumulando? Pronto para trocá-los por difíceis...jogos? Você está com sorte - [[Trading/pt-br#Steam Trading|Steam Trading Beta]] chegou! Jogadores que escolham esse serviço poderão trocar os itens em seu inventário do Team Fortress 2 e presentes Steam com outros que ativem o beta. Perfis na Comunidade Steam de participantes do Beta foram atualizadas para ter um examinador de [[backpack/pt-br|mochila]] e abas adicionais mostrando presentes Steam disponíveis para troca. Ativar o Steam Trading Beta também deixa os jogadores administrar itens pela interface da Steam sem ter que abrir Team Fortress 2. Vá trocar, ou leia o [https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6748-ETSG-5417 Trading Beta FAQ] para mais detalhes!
+
*'''7 de julho de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=4040&p=1  {{tooltip|Engineer Update: Day Three|Atualização do Engineer: Dia Três}}] {{lang icon|en}}. Outro mapa de carga explosiva oficial (dinâmico), [[Hightower/pt-br|Hightower]], é revelado, assim como uma chave inglesa criada pela comunidade (e há pelo menos mais um item corpo a corpo a seguir). Mais! [[Engineer Update/pt-br#Unannounced_information|Mover sentinelas?]]
  
*'''4 de agosto de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5992 A History of Violence]. {{lang icon}} Quinze anos atrás, [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] estava prestes a ser lançado. Ainda que não houvessem mapas, times e - incrivelmente - chapéus, nós tínhamos [[Soldier (Classic)/pt-br|Soldiers]] usando [[Rocket Launcher (Classic)/pt-br|Rocket Launchers]]. Hoje, jogadores que possuem ''[[Quake IV/pt-br|Quake IV]]'' terão a chance de satisfazer sua nostalgia com o Lança-Foguetes [[Original/pt-br|Original]], feito com a ajuda da id software. A Equipe TF2 também gostaria de agradecê-los por tornar tudo isso possível. Esse item foi na verdade feito para comemorar a [http://www.quakecon.org/ QuakeCon], uma [http://store.steampowered.com/ Venda na Steam da QuakeCon] foi lançada, assim como vários outros [[promotional items/pt-br|itens promocionais]] adicionados recentemente: O [[Wingstick/pt-br|Wingstick]] do ''[[RAGE/pt-br|RAGE]]'', o [[Dragonborn Helmet/pt-br|Dragonborn Helmet]] do ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim/pt-br|The Elder Scrolls V: Skyrim]]'', o [[Anger/pt-br|Anger]] do ''[[Brink/pt-br|Brink]]'' e o [[Pip-Boy/pt-br|Pip-Boy]] do ''[[Fallout: New Vegas/pt-br|Fallout: New Vegas]]''! Consiga-os antes que as promoções acabem!
+
*'''6 de julho de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=4034&p=1  {{tooltip|Engineer Update: Day Two|Atualização do Engineer: Dia Dois}}] {{lang icon|en}}. Uma arma nova é revelada: o {{item link|Wrangler}}! Além disso, um mapa de carga explosivo oficial novo, [[Upward/pt-br|Upward]], será lançado com a atualização. 50 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves inglesas Douradas]] faltando!
  
*'''20 de julho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=5887 Fit For a King]. {{lang icon}} Vários [[Grockets/pt-br|foguetes]] caíram em mapas do TF2. Mandados pelo peculiar [http://www.drgrordborts.com Dr. Grordbort], eles contém suas últimas invenções. O sortudo que foi o primeiro a encontrá-los foi o [[Soldier/pt-br|Soldier]] (que estava em uma [http://www.teamfortress.com/grordborts/comic/?p=1 festa do chá]). Agora equipado com os fantásticos [[Righteous Bison/pt-br|Righteous Bison]], [[Cow Mangler 5000/pt-br|Cow Mangler 5000]], [[Lord Cockswain's Pith Helmet/pt-br|Lord Cockswain's Pith Helmet]] e [[Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe/pt-br|Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe]], se prepare por que o Soldier está carregando seu lazer.
+
*'''5 de julho de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=4026&p=1  {{tooltip|Engineer Update: Day One|Atualização do Engineer: Dia Um}}] {{lang icon|en}}. O primeiro destravável regular para o [[Engineer/pt-br|Engineer]] é revelado: a {{item link|Frontier Justice}}, uma [[shotgun/pt-br|escopeta]] alternativa. Cada 25 Chaves Inglesas Douradas achadas produzirão informações sobre uma arma nova no [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]].
  
*'''de julho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5770 Summer Sale!] {{lang icon}} Finalmente é verão na terrad o TF2, e você sabe o que isso significa: mais COISAS! Coloque seus [[Summer Shades/pt-br|óculos escuros]] e abra aqueles [[Supply crates/pt-br#22|Refreshing Summer Coolers]] pelos quais você deu todo seu metal e ganhe novos chapéus, itens diversos, e uma [[Postal Pummeler/pt-br|caixa de correio]]. Além disso, o blog mencionou um possível segundo slot diverso! Então prepare suas [[Prairie Heel Biters/pt-br|esporas]], [[License to Maim/pt-br|distintivo]] e [[Texas Ten Gallon/pt-br|chapéu]], por que o Engineer logo poderá virar um verdadeiro [[Frontier Justice/pt-br|xerife]].
+
*'''2 de julho de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=4013&p=1 {{tooltip|Loose Canon|Cânone Solto}}] {{lang icon|en}}. A HQ da Apple não era canônico, mas a [http://www.teamfortress.com/loosecanon/index.html HQ do Engineer] é canônica. Uma leitura obrigatória!
  
*'''24 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5731 The Über Update, Day Five]. {{lang icon}} Hoje é a '''Stuff Friday'''! Introduzindo: a [[Meet the Medic (taunt)/pt-br|provocação Meet the Medic]] para o [[Medic/pt-br|Medic]], a [[Schadenfreude/pt-br|provocação Schadenfreude]] para todas as classes, a [http://store.valvesoftware.com/product.php?i=P3123 edição limitada da litografia do Meet the Medic] disponível para compra, e desenhos especiais da atualização na [http://www.teamfortress.com/artwork.php página de Artworks]. Esperamos que você tenha gostado da atualização!
+
*'''de julho de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=4014&p=1 {{tooltip|Steam Web APIs|APIs Web Steam}}] {{lang icon|en}} A Valve cria APIs novos para informações de itens no TF2. Veja o blog para mais detalhes.
  
*'''23 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado duas vezes. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5719 Meet the Medic]. {{lang icon}} Finalmente! O momento pelo qual você esteve esperando! [[Meet the Medic/pt-br|Meet the Medic]] finalmente chegou! O set '''The Clinical Trial''' para o [[Medic/pt-br|Medic]] foi anunciado! A [[Über Update/pt-br|Über Atualização]] foi lançada! E antes que nós esqueçamos, há [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5722 mais uma coisa...] ''[[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]]'' agora é [http://www.teamfortress.com/freetoplay/ ''free to play'']!
+
*'''30 de junho de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4009&p=1 {{tooltip|Listen!|Escute!}}] {{lang icon|en}} Calmaria antes da tempestade: Veja as entradas para o Concurso Polycount! Também comemora a Wiki de TF2 em seu mais novo, mais oficial, menos conflituoso lar.
  
*'''22 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5712 The Über Update, Day Four]. {{lang icon}} Hoje é a [http://www.teamfortress.com/uberupdate/day_03.html World War Wednesday]! Introduzindo: os sets '''The General's Formals''' e '''Airborne Armaments''' para o [[Soldier/pt-br|Soldier]], e o [[Detonator/pt-br|Detonator]] para o [[Pyro/pt-br|Pyro]]. Amanhã é o grande dia!
+
*'''18 de junho de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3963&p=1 {{tooltip|Three Maps. Two Teams. One Victor|Três Mapas. Duas Equipes. Um Vencedor}}] {{lang icon|en}}. Casuais disputam contra profissionais na Batalha de Dois Mundos! Assista enquanto jogadores competitivos se degladiam com jogadores de servidores públicos. E dê uma olhada naquele cartaz legal.
  
*'''21 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5708 The Über Update, Day Two]. {{lang icon}} Hoje é a [http://www.teamfortress.com/uberupdate/day_02.html Timbuk Tuesday]! Introduzindo: o set '''Lawrence of Australia''' para o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o set '''One Thousand and One Demoknights''' para o [[Demoman/pt-br|Demoman]], e o set '''The #1 Fan''' parao [[Scout/pt-br|Scout]]. Faltam apenas dois dias!
+
*'''10 de junho de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=3929&p=1 {{tooltip|Wow, you guys are GOOD|Uau, vocês são BONS}}] {{lang icon|en}} TF2 é lançado para Mac! Bem-vindos à batalha, rapazes. [[Mac update trailer/pt-br|Trailer da atualização Mac]] disponível para seu prazer de espectador. Usuários de Mac recebem {{item link|Earbuds}}!
  
*'''20 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5703 The Über Update, Day One]. {{lang icon}} É isso aí: [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]] está final e oficialmente vindo, junto com a maior atualização da história do Team Fortress 2! Dia 1, também conhecido como [http://www.teamfortress.com/uberupdate/ ''Mobster Monday''], começa com a revelação de dois novos pacotes de classes, '''Black Market Business''' para o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e '''The Man of Honor''' para o [[Spy/pt-br|Spy]], e um novo mapa de [[Payload/pt-br|Payload]], [[Barnblitz/pt-br|Barnblitz]]! Enquanto você está por aí, veja o novo design daora do blog, incluindo a bela seção de [http://www.teamfortress.com/artwork.php Artworks].
+
*'''9 de junho de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=3923&p=1 {{tooltip|Tomorrow|Amanhã}}] {{lang icon|en}}. Coisas grandes acontecendo na Valve. Coisas como o lançamento de TF2 em Mac, 10 de junho de 2010.
  
*'''15 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5670 Happening in YOUR Community]. {{lang icon}} Enquanto [[TF2Maps/pt-br|TF2Maps]] começa seu [http://asymmetrycp.tf2maps.net/ Concurso de Mapas de Control Point Simétricos/Assimétricos], [http://ozfortress.com/ OZ Fortress] fez seu 6º Ultiduo e um [http://ozfortress.com/showthread.php?t=45983 vídeo] com os destaques da sua temporada de Cup 2. Dê uma olhada!
+
*'''3 de junho de 2010''' - [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1293534 {{tooltip|Crash hunting with Valve's -GreenMarine-|Caçando travamentos com o -GreenMarine- da Valve}}] {{lang icon|en}}. Tem travado muito no TF2 ultimamente? Então você pode ajudar a resolver o problema!
  
*'''14 de junho de 2011''' - Item promocional de ''Spiral Knights''! Se você conquistar o conquista "Mission Accomplished" para [http://store.steampowered.com/app/99900/ ''Spiral Knights''], você ganha um novo item para o [[Soldier/pt-br|Soldier]]: o [[Spiral Sallet/pt-br|Spiral Sallet]].
+
*'''24 de maio de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] [http://www.tf2.com/post.php?id=3861&p= {{tooltip|Danke, my hard-hatted friend!|Danke, meu amigo de capacete!}}] {{lang icon|en}} Valve e [http://www.polycount.com/ Polycount] se unem para um novo [http://www.polycount.com/team-fortress-2-polycount-pack/ concurso de art de video games] {{lang icon|en}}!
  
*'''8 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5626 The Saxxy Awards Are Here!] {{lang icon}} Lágrimas caíram quando a Valve anunciou os vencedores de cada categoria ao vivo para a [[First Annual Saxxy Awards/pt-br|Primeira Premiação Anual Saxxy]]! Cada vencedor recebeu uma [[Saxxy/pt-br|estatueta de Australium]], uma lista completa deles pode ser vista [[List of Saxxy owners/pt-br|aqui]].
+
*'''20 de maio de 2010''' - Mais itens [[Steam Workshop/pt-br|Contribua!]] adicionados. 10 chapéus novos, 2 armas novas, e 1 item misc. novo. Parabéns, rapazes.
  
*'''6 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5614 Saxxy Awards Show - LIVE!] {{lang icon}} Segure seus chapéus enquanto assiste a Valve anunciando os vencedores de uma categoria a cada 5 minutos nessa [http://timeanddate.com/s/21vv Quarta-Feira, 8 de Junho @ 7:00PM GMT!]
+
*'''18 de maio de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] [http://www.tf2.com/post.php?id=3835&p=1 {{tooltip|All I can tell you about this next procedure is that it will be excruciating|Só o que posso te dizer sobre este próximo procedimento é que será excruciante}}] {{lang icon|en}}. Mais atualizações de Pyro estão saindo! Também veja a página da [http://www.alphastudiossoftware.nl/fancy_vs_nasty/ Atualização Fancy vs Nasty] {{lang icon|en}} de Mister Royzo.
  
*'''2 de junho de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5601 The Saxxy Nominees have been announced!] {{lang icon}} Após selecionar dez vídeos para cada categoria, Valve deixa a Comunidade TF2 escolher seus próprios candidatos em todas as vinte categorias para escolher quem irá ganhar o [[First Annual Saxxy Awards/pt-br|Saxxy Awards]]. [http://www.teamfortress.com/saxxyawards/vote.php Comece a votar]! Há também um novo item promocional do ''Red Faction: Armageddon''! Se você pré-ordenar [http://store.steampowered.com/app/55110/ ''Red Faction: Armageddon''] antes de 9 de junho, você irá conseguir uma nova [[Weapon/pt-br|arma]] promocional para o [[Pyro/pt-br|Pyro]]: O [[Maul/pt-br|Maul]].
+
*'''13 de maio de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado duas vezes - [http://www.tf2.com/post.php?id=3692&p=1 {{tooltip|A Week in the Life of the TF2 Team|Uma Semana na Vida da Equipe TF2}}] {{lang icon|en}}. Um membro da da equipe técnica desapareceu da Valve! Ele não gostava de chapéus, então a equipe não gostava dele. [http://www.tf2.com/post.php?id=3826&p=1 Tem que andar logo!] {{lang icon|en}}. Atividade da comunidade resumida. [http://compctf.tf2maps.net/ Concurso de {{tooltip|CTF|Capture a Bandeira}} Competitivo do TF2Maps] {{lang icon|en}} e a Terceira edição européia de Pros vs Pubbers.
  
*'''31 de maio de 2011''' - Itens promocionais do DLC de ''Magicka: Nippon''! Se você comprar o DLC de [http://store.steampowered.com/app/73031/ ''Magicka: Nippon''] para  [http://store.steampowered.com/app/42910/ ''Magicka''] antes de 5 de junho, você receberá um novo item para o [[Demoman/pt-br|Demoman]]: o [[Conjurer's Cowl/pt-br|Conjurer's Cowl]].
+
*'''5 de maio de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado - [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3788&p=1 {{tooltip|Imagine if I hadn't been drunk|Imagine se eu não estivesse bêbado}}] {{lang icon|en}}. {{item link|Primeval Warrior}} adicionado ao jogo e [[Engineer update (teaser)/pt-br|vídeo ''teaser'' da Atualização do Engineer]] lançado. [http://www.teamfortress.com/119/comingsoon.html Em Breve...] {{lang icon|en}}
  
*'''23 de maio de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://teamfortress.com/post.php?id=5534&p=1 Battle Voting Continues!] {{lang icon}} Quando nós fechamos a data limite de inscrições na última Quinta, nós tinhamos recebido dezenas de milhares de vídeos inscritos para a [[Saxxy Awards/pt-br|Premiação Saxxy]]! Mas agora, o Saxxy chega perto do fim da Votação de Batalha, em 26 de maio, então [http://www.teamfortress.com/saxxyawards/vote.php vote] enquanto você pode! Os vídeos mais votados irão ser selecionados pela Valve, permitindo a comunidade votar mais uma vez para decidir quem irá receber o Saxxy. Até lá, continue votando!
+
*'''29 de abril de 2010''' - [[April 29, 2010 Patch/pt-br|Atualização do Team Fortress 2]] - itens comemorativos da 119ª atualização adicionados: {{item link|Grizzled Veteran}}, {{item link|Soldier of Fortune}} e {{item link|Mercenary}}.
  
*'''20 de maio de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blof Oficial de TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5514&p=1 Bonjour amis de cinéma]. {{lang icon}} Francis a França Falante explica a falta de conhecimento sobre cinema da Valve, então parte das decisões da Premiação Saxxy serão deixadas para vocês, os fãs! [http://www.teamfortress.com/saxxyawards/vote.php Você pode votar pelas inscrições nessa página], assim como sinalizar quaisquer vídeos de ''Call of Duty'' ou Animal Planet, já que [http://www.teamfortress.com/saxxyawards/#rules eles não são geralmente elegíveis para o concurso].
+
*'''28 de abril de 2010''' - [[April 28, 2010 Patch/pt-br|Atualização do Team Fortress 2]] - Nova {{item link|Crit-a-Cola}} secundária destravável do Scout adicionada, múltiplos bugs corrigidos e mudanças de jogabilidade fundamentais introduzidas.
  
*'''13 de maio de 2011''' - Itens promocionais de ''The Witcher 2: Assassins of Kings''! Se você comprar [http://store.steampowered.com/app/20920/ ''The Witcher 2: Assassins of Kings''] antes de 17 de maio, você irá conseguir três novos itens do [[Scout/pt-br|Scout]]. Aproveite!
+
*'''20 de abril de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado - [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3727 {{tooltip|Thanks for standin still, wanker|Obrigado por ficar parado, p****teiro}}] {{lang icon|en}}, Mudanças significativas ao [[item drop system/pt-br|sistema de obtenção de itens]] detalhadas.
  
*'''10 de maio de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=5444&p=1 Saxxy Contest FAQ]. {{lang icon}} Valve responde suas [http://www.teamfortress.com/saxxyawards/#faq perguntas frequentes] sobre os [[First Annual Saxxy Awards/pt-br|Saxxy Awards]] e posta uma atualização para o próximo evento [http://agcommunity.org/?q=node/1106 Community vs. Pros]. E já que a comunidade pediu, uma versão do quadrinho [[Meet the Director/pt-br|Meet the Director]] agora está disponível para [http://media.steampowered.com/apps/tf2/meetthedirector/hires_notext.zip download].
+
*'''15 de abril de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado - [http://www.tf2.com/post.php?id=3698 {{tooltip|It is a good day to be giant man|É dia bom para ser gigante}}] {{lang icon|en}}, ''crossover'' com Sam & Max anunciado. {{item link|Lugermorph}}, {{item link|Big Kill}} e {{item link|Max's Severed Head}} lançados para aqueles que comprarem [http://store.steampowered.com/app/901399/ The Devil's Playhouse].
  
*'''5 de maio de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5420&p=1 The Replay Update]. {{lang icon}} Valve lança a próxima grande atualização de TF2. Introduzindo a '''Atualização Replay'''! Agora é ainda mais fácil fazer vídeos emocionantes de suas maiores derrotas e mais humilhantes vitórias. Demonstre suas habilidades de direção de filmes entrando para ganhar um [http://www.teamfortress.com/replayupdate/ Saxxy Award], com mais de vinte categorias para se escolher. E caso não tenha sido o suficiente, há um novo [http://www.teamfortress.com/meetthedirector/ gibi] para ler e dez novos chapéus para usar. Divirta-se, e boa sorte a todos que entrarem no concurso!
+
*'''8 de abril de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado - [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3683 {{tooltip|Gotta move that gear up!|Andem!}}] {{lang icon|en}}, Resumo da atividade da Comunidade.
  
*'''2 de maio de 2011''' - [http://store.steampowered.com/news/5405/ Midweek Madness]: Itens promocionais de ''Plants Vs. Zombies''! Se você comprar ''[http://store.steampowered.com/app/3590/ Plants Vs. Zombies]'' no Steam antes de 5 de maio, você ganha dois chapéus em TF2: [[Brain Bucket/pt-br|Brain Bucket]] para o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Dead Cone/pt-br|Dead Cone]] para o [[Pyro/pt-br|Pyro]]. Aproveite!
+
*'''19 de março de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado - [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3618 {{tooltip|Nice goin', pardner|Bom trabalho, parceiro}}] {{lang icon|en}}, primeira onda de itens da Comunidade lanççados. Itens lançados incluem: {{item link|Killer's Kabuto}}, {{item link|Pain Train}} e {{item link|Hotrod}}.
  
*'''28 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5381&p=1 Mounts and Blades and Hats and Fires and Hats and Swords]. {{lang icon}} Vários itens promocionais foram lançados! 2 chapéus para [[Mount & Blade With Fire & Sword/pt-br|Mount & Blade With Fire & Sword]] e um item miscelâneo e uma arma para [[SpaceChem/pt-br|SpaceChem]], que Robin diz ser ''provavelmente o melhor jogo já feito''. Alguns itens da comunidade também foram lançados!
+
*'''9 de março de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado - [http://www.tf2.com/post.php?id=3578 {{tooltip|Your Mac Questions Answered|Suas Perguntas de Mac Respondidas}}] {{lang icon|en}}
<!-- Smashman deserves cookie, yey -->
 
  
*'''19 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5325&p=1 Well That Was Close]. {{lang icon}} Quando a Equipe do TF2 descobriu que o [[Portal 2/pt-br|Portal 2]] não tinha [[hats/pt-br|chapéus]], algo devia ser feito. Mais especificamente, passar a noite adicionando chapéus ao jogo. Isto quer dizer que jogadores podem equipar [[Mann Co. Cap/pt-br|Mann Co. Caps]], [[Prince Tavish's Crown/pt-br|Prince Tavish's Crowns]], [[Pyro's Beanie/pt-br|Pyro's Beanie]], [[Fancy Fedora/pt-br|Fancy Fedoras]], [[Master's Yellow Belt/pt-br|Master's Yellow Belts]] e [[Tyrant's Helm/pt-br|Tyrant's Helms]] que já têm no [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] em seus robôs! ''De nada'', Time do Portal 2.
+
*'''2 de março de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado - [http://www.tf2.com/post.php?id=3539 {{tooltip|Dammit dammit dammit dammit!|Droga droga droga droga!}}] {{lang icon|en}}
  
*'''15 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5317&p=1 Update on the Hatless Update: Now with 100% More Hat]. {{lang icon}} Um chapéu, ou como Robin "Judas" Walker chama, um "pin", conseguiu se infiltrar na Atualização Hatless! Enquanto a Equipe do TF2 passa o fim de semana na biblioteca procurando a definição da palavra "pin", você deve querer saber que os jogadores que fizeram a pré-compra de [[Portal 2/pt-br|Portal 2]] irão receber um [[Companion Cube Pin/pt-br|suspeito pin parecido com um chapéu]] para usar orgulhosamente. É como um chapéu, mas para seu peito (ou não).
+
*'''2 de fevereiro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado - [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3391 {{tooltip|Propaganda Contest Runners-Up!|Vice-Campeões do Concurso da Propaganda!}}] {{lang icon|en}}
  
*'''14 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5306&p=1 The Hatless Update]. {{lang icon}} Mesmo com as ameaças, a Equipe do TF2 prova que o TF2 não é uma farsa e lança a Atualização Hatless, uma atualização com zero novos chapéus! Introduzindo os sistemas de [[coaching/pt-br|coaching]] e [[voting/pt-br|votação]], treinamentos para mais classes, duelos com classes definidas, associação de servidores com IDs Steam, melhoria de bots, melhoria de chat de voz e até melhoria de pintura e ainda algumas mudanças em itens e um novo mapa: [[Badlands (King of the Hill)/pt-br|KOTH_Badlands]]! Aproveitem a atualização, mas cuidado com suas costas, pois o Spy-Bot está mais diabólico do que nunca...
+
*'''28 de janeiro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado - [http://www.tf2.com/post.php?id=3388 {{tooltip|Cheaters, Winners and Busybodies|Trapaceiros, Ganhadores e Intrometidos}}] {{lang icon|en}}
  
*'''8 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5254&p=1 Charity Results]. {{lang icon}} A Equipe do TF2 conseguiu levantar '''$430,543.65''' com todas as doações do [[Japan Charity Bundle/pt-br|Pacote de Caridade do Japão]] e gostaria de agradecer a Comunidade TF por seus atos generosos! Ohe [http://www.unusualhatclub.com/forums/ Unusual Hat Club] também levantou mais $3,000 para o Japão na sua campanha Hats for Help. Obrigado a todos que ajudaram nesta caridade!
+
*'''27de janeiro de 2010''' - [[January 27, 2010 Patch/pt-br|Atualização do Team Fortress 2]] - '{{tooltip|100? Newspaper|100? Jornal}}' adicionado ao menu principal. Comunidade mistificada.
  
*'''7 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=5244&p=1 This is Very Good Title to Blog Post]. {{lang icon}} O [[Heavy/pt-br|Heavy]], que está escrevendo pelo [[Soldier/pt-br|Soldier]] (servindo de júri), só queria avisar de que há [[April 7, 2011 Patch/pt-br|nove novos chapéus]] disponíveis por [[crafting/pt-br|fabricação]], [[Item drop system/pt-br|obtenção]] ou compra na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]]. Ah, claro. E um [[Teddy Roosebelt/pt-br|urso]]. É isso aí.
+
*'''25 de janeiro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado - {{tooltip|R.I.P. Crazy Legs|Descanse Em Paz Pernas Loucas}}.
  
*'''5 de abril de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5223&p=1 How does this blog thing work again?] {{lang icon}} O time de TF2 posta varias novidades da comunidade, notavelmente um vídeo de um modelo feminino do [[Spy/pt-br|Spy]] criado por ChemicalAlia, que fez o [[Polycount Pack/pt-br|Polycount Pack]] [[Saharan Spy/pt-br|Saharan Spy]].
+
*'''13 de janeiro de 2010''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado - Site [http://www.teamfortress.com/contribute/ Contribua] {{lang icon|en}} anunciado, envie seus modelos e avatares personalizados para a VALVe!
  
*'''1 de abril de 2011''' - [http://store.steampowered.com/sub/7586/ The Potato Sack]. Compre ou seja dono de todos os 13 jogos no The Potato Sack e receba um Genuine [[Potato Hat/pt-br|Potato Hat]] em TF2.  
+
*'''21 de dezembro de 2009''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado duas vezes - Comandos de [[bot/pt-br|bots]] oficiais adicionados [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3279] {{lang icon|en}}
  
*'''29 de março de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.tf2.com/post.php?id=5199&p=1 Hats For Help]. {{lang icon}} Vendas para o [[Japan Charity Bundle/pt-br|Pacote de Caridade do Japão]] alcançaram '''mais de US$ 300.000''' até agora no suporte à [[w:pt:Cruz Vermelha|Cruz Vermelha]] para aliviar os desastres no Japão. Isto é simplesmente fantástico e prova como a comunidade do Team Fortress 2 é generosa e demais. Muito bem, e continuem assim! E lembrem-se, o Pacote de Caridade do Japão estará disponível na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]] até 6 de abril.
+
*'''17 de dezembro de 2009''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado três vezes - Dia VI Declarado, [[Soldier/pt-br|Soldier]] vence a Guerra com os Demomen, recebendo o novo item {{item link|Gunboats}} como seu - Dois mapas novos revelados, [[Gorge/pt-br|Gorge]] e [[Doublecross/pt-br|Doublecross]] - A Atualização Guerra vai ao ar, divirta-se!
  
*'''23 de março de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5170&p=1 If We Could Be Serious For a Moment...] {{lang icon}} A Valve apoia os esforços da Cruz Vermelha no Japan ao fazer três [[hats/pt-br|chapéus]] especiais e dois [[Noise Maker/pt-br|Noise Makers]] disponíveis na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]] pelo [[Japan Charity Bundle/pt-br|Japan Charity Bundle]]. Todo o dinheiro, descontados os impostos, vão diretamente para a Cruz Vermelha. Mas corra, pois os chapéus vão ficar '''permanentemente''' indisponíveis depois de 6 de abril.
+
*'''16 de dezembro de 2009''' - Fatalidades Atualizadas - Duas armas de Soldier novas, o {{item link|Buff Banner}} e o {{item link|Equalizer}}, são reveladas - Arma de Demoman nova a {{item link|Scottish Resistance}} revelada - [[achievements/pt-br|Conquistas]] de Soldier e Demoman reveladas - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3255 Atualizado] {{lang icon|en}} - [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3253 Vencedores do Concurso da Propaganda anunciados] {{lang icon|en}}
  
*'''10 de março de 2011''' - [[TF2 Official Blog/pt-br|Blog Oficial do TF2]] atualizado. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5104&p=1 The First-Ever Three-Way Pack Update!] {{lang icon}} Ah! Você quer mais [[promotional items/pt-br|itens promocionais]]? Temos ótimas notícias! Valve, Sega e Larolaro, criador do [[Polycount Pack/pt-br|Polycount Pack]] [[Item sets/pt-br#Soldier|Tank Buster]] do [[Soldier/pt-br|Soldier]], se reuniram para te trazer o [[Shogun Pack/pt-br|Pacote Shogun]], com nove itens totalmente novos para o TF2! São quatro armas, quatro chapéus e uma [[tool/pt-br|ferramenta]]: o [[Fan O'War/pt-br|Fan O' War]] para o [[Scout/pt-br|Scout]]; o [[Concheror/pt-br|Concheror]] para o Soldier, o [[Half-Zatoichi/pt-br|Half-Zatoichi]] para o [[Demoman/pt-br|Demoman]] e o Soldier; o [[Conniver's Kunai/pt-br|Conniver's Kunai]] para o [[Spy/pt-br|Spy]]; o [[Samur-Eye/pt-br|Samur-Eye]] para o Demoman; o [[Dread Knot/pt-br|Dread Knot]] para o [[Heavy/pt-br|Heavy]]; o [[Geisha Boy/pt-br|Geisha Boy]] para o [[Medic/pt-br|Medic]]; o [[Noh Mercy/pt-br|Noh Mercy]] para o Spy; e finalmente, o [[Noise Maker/pt-br|Koto Noisemaker]] para todos! Os novos itens podem ser [[crafting/pt-br|fabricados]], [[Item drop system/pt-br|obtidos por drops]], compra na [[Mann Co. Store/pt-br|Loja Mann Co.]] ou ao fazer a pre-ordem de ''[http://store.steampowered.com/app/34330/ Total War: Shogun 2]'' até 15 de março no Steam, onde você conseguirá uma versão Genuína do pacote. Aproveite o update!
+
== Eventos de [[Team Fortress Wiki:April Fools' Day|1º de Abril]] ==
 +
*'''de abril de 2011''' - Apresentando, a primeira [[w:pt:Dia da Mentira|Atualização de Abril de Austrálio]] anual, adicionando uma nova arma e [[class/pt-br|classe]] jogável! Primeiro, esqueça do {{item link|Holy Mackerel}}, e venha dar uma olhada na nova arma do TF2, a [[cow/pt-br|vaca]]. Vinda originalmente de [[2Fort/pt-br|2fort]], a vaca está pronta pra a batalha, inflingindo [[bleeding/pt-br|sangramento]] e [[milk/pt-br|leite]] sobre seus inimigos. Outro adicional é a primeiríssima adição de personagem jogável, o [[User:Benjamuffin/Demopan|Demopan]]! Equipado com seus confiáveis {{item link|Stout Shako}} e {{item link|Frying Pan}}, este especialista em [[trading/pt-br|trocas]] pode interromper comunicações de equipe com pedidos de troca. Aprecie a atualização!
  
 
[[Category:Main Page/pt-br]]
 
[[Category:Main Page/pt-br]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 17:03, 8 April 2023

  • 2 de agosto de 2019Blog Oficial do TF2 atualizado. Update on the Crate Depression of 2019 (em inglês) Um bug fazendo com que certas caixas garantam um chapéu Incomum foi corrigido. A Valve publicou uma atualização sobre a situação e um resumo das atualizações para os inventários afetados.
Ver notícias anteriores

Eventos passados

  • 28 de março de 2018Blog Oficial do TF2 atualizado. Competitive Update Shipped! (em inglês) A Valve implantou uma série de melhorias de criação de partidas e outras coisas no jogo! E eles não se esqueceram do elemento favorito de todos, cosméticos da comunidade novos estão aqui também!
  • 5 de fevereiro de 2018Blog Oficial do TF2 atualizado. Jungle Inferno News (em inglês) A Campanha Selva Infernal acabará dia 11 de fevereiro, mas não entre em pânico! O progresso dos contratos ainda será gravado para donos de passes atuais, e você ainda poderá receber os itens exclusivos. Além disso, todos os mapas serão movidos para suas categorias de modo de jogo apropriadas ao final da campanha. Agora volte a trabalhar naqueles contratos!
  • 26 de outubro de 2017Blog Oficial do TF2 atualizado. Scream Fortress IX has arrived! (em inglês) O Scream Fortress está de volta para outro ano de assombrações felizes junto à Selva Infernal! Contratos de Dia das Bruxas gratuitos com recompensas únicas estão disponíveis no ConTracker até 8 de novembro de 2017.
  • 20 de outubro de 2017Blog Oficial do TF2 atualizado. Jungle Inferno is Live! (em inglês) A Atualização Selva Infernal enfim está aqui! A Campanha Selva Infernal! Novas armas para Pyro! Tinta de Guerra! Caixas! Provocações! Está tudo aqui, e está tudo no jogo e pronto para jogar!
  • 19 de outubro de 2017Blog Oficial do TF2 atualizado. We're Almost Live! (em inglês) A Atualização Selva Infernal está quase aqui! Valve decidiu adiar a atualização por mais vinte e quatro horas para garantir que está tudo pronto antes de ser lançado. Enquanto isso, as notas de atualização podem ser lidas aqui (em inglês). Estamos na reta final!
  • 18 de outubro de 2017Blog Oficial do TF2 atualizado. Hot Stuff! (em inglês) A Valve finalmente levantou a cortina sobre as mudanças de baçanceamento novas de Pyro! E não nos esquecemos da melhor parte, armas novas estão aqui também!
  • 17 de outubro de 2017Blog Oficial do TF2 atualizado. Hit the Campaign Trail! (em inglês) Uma grande atualização pede por uma campanha nova, e esse é o caso da Atualização Selva Infernal! Apresentando a Campanha Selva Infernal! O sistema de campanha recebeu uma camada nova de tinta, retornando com recompensas novas exclusivas e formas novas de jogar.
  • 21 de outubro de 2016Blog Oficial do TF2 atualizado. Scream Fortress VIII has arrived! (em inglês) Mais uma vez o Dia das Bruxas chegou, e está mais assustador que nunca! Entre os mapas ameaçadores, os contratos de ponta, e provocações assustadores, estamos orgulhosos em apresentar nossa criação tenebrosa mais recente: um Incomunizador de provocação, que você pode encontrar na caixa mais recente. Assustados, fãs de incomuns? Porque não é tudo! Até o fim do evento, as chances de receber um cosmético incomum de uma caixa serão dobradas! E todos esses cosméticos terão um efeito deste evento! É simplesmente horripilante!
  • 11 de outubro de 2016Blog Oficial do TF2 atualizado. What We're Up To (em inglês) Feliz quase Dia das Bruxas! Todos os anos nesta época nós geralmente estaríamos encerrando nosso evento anual de Dia das Bruxas, mas esse não é o caso aqui. Não, estaremos focando em algo ainda melhor: uma grande atualização e campanha a caminho! Isso significa que as assombrações horripilantes deste ano estão canceladas? Não mesmo! O Dia das Bruxas ainda virá semana que vem com novíssimos mapas, contratos, provocações, e mais, então fique conosco!
  • 24 de agosto de 2016Blog Oficial do TF2 atualizado. We Turned 20 Today! (em inglês) Hoje é oficialmente o 20º aniversário do Team Fortress! Inicie o TF2 para receber o seu Chapéu de Festa e um Brinquedo Barulhento para celebrar. Enquanto hoje é o aniversário do nosso jogo favorito, hoje também pode ser o aniversário de outra pessoa. Pode ser o seu, pode ser o meu. O que estamos tentando dizer é que hoje também é o aniversário do ator Steve Guttenberg. Feliz aniversário, Steve!
  • 16 de agosto de 2016Blog Oficial do TF2 atualizado. Comp Mode Rank Improvements (And What We're Working on Next) (em inglês) A Valve revelou algumas alterações futuras que serão feitas à criação de partidas. Melhorias sobre como as patentes do modo competitivo são determinadas e adições ao modo casual, como a capacidade de continuar no mesmo servidor após uma partida, virão em um futuro próximo. Fiquem ligados!
  • 15 de agosto de 2016Blog Oficial do TF2 atualizado. Meet Your Winner: PYRO! (em inglês) Após cinco semanas de fogo, balas e principalmente fogo, Pyro foi declarado vencedor da Atualização Fogo Pesado! Como resultado, Pyro será o primeiro a receber um pacote de classe completo com alterações de equilíbrio, cosméticos e novas armas em uma atualização futura. Parabéns e obrigado a todos que participaram!
  • 9 de agosto de 2016Blog Oficial do TF2 atualizado. The Sixth Annual Saxxy Awards! (em inglês) É aquela época do ano novamente! A sexta edição do Saxxy Awards vai começar! É hora de mostrar todo o talento que a comunidade do Source Filmmaker tem a oferecer. Inscrições abertas até 11 de novembro.
  • 15 de fevereiro de 2016Blog Oficial do TF2 atualizado. Tough Break Campaign Passes 50% Off! (em inglês) Você está muito, muito atrasado para a Campanha Férias Frustradas? Então você está com sorte, porque agora todos os passes da campanha estão pela metade do preço! Todos que comprarem ainda terão acesso a todos os contratos, por isso, se você estava indeciso sobre a compra de um passe, não tem hora melhor que agora!
  • 22 de dezembro de 2015Blog Oficial do TF2 atualizado. Introducing the Festivizer! (em inglês) Ainda não satisfeito por apenas ter uma arma decorada? Agora você pode colocar luzes natalinas nela! Introduzindo o Festivizador, para suprir todas as suas necessidades natalinas!
  • 4 de dezembro de 2015Blog Oficial do TF2 atualizado. Arkham Knight Contest Winners (em inglês) Fingir ser o Batman (ou Robin) agora ficou muito mais fácil com a adição de novos cosméticos temáticos do Batman aprovados pelo próprio Batman! Junto com os três vencedores e sete finalistas, incluindo um conjunto completo, tudo disponível na Loja Mann Co.!
  • 28 de outubro de 2015Blog Oficial do TF2 atualizado. Scream Fortress VII is Here! (em inglês) Introduzindo a sétima atualização anual Scream Fortress! As adições deste ano foram quatro novos mapas, duas novas provocações, e um monte de cosméticos! O evento irá até 11 de novembro, então entre em ação enquanto você pode!
  • 28 de outubro de 2015Blog Oficial do TF2 atualizado. The TF Workshop Arkham Knight Contest (em inglês) Ao invés de fantasiar-se como Batman para o Dia das Bruxas deste ano, por que não aproveitar a oportunidade para vestir o seu mercenário predileto como Batman? A Oficina Steam agora está aceitando envios de cosméticos promocionais de Batman: Arkham Knight, portanto certifique-se de enviar antes de 16 de novembro!
  • 21 de setembro de 2015Blog Oficial do TF2 atualizado. What We're Up To (em inglês) Com a Campanha Arsenal Artístico acabando, é hora de se preparar para a próxima grande atualização, a qual deve sair até o final do ano. Para o Dia das Bruxas deste ano, é a vez da comunidade fazer este evento brilhar! Envie seus itens para a oficina antes de 18 de outubro de 2015 para ter uma chance de ver o seu item no jogo!
  • 18 de agosto de 2015Blog Oficial do TF2 atualizado. Introducing PASS Time, a New Beta Game Mode! (em inglês) Desenvolvido em colaboração com Bad Robot e Escalation Studios, FuTFbol é um novo modo de jogo que mistura esporte tradicional com o passatempo de assassinar virtualmente os seus amigos. Tente jogar a bola no gol inimigo para ganhar pontos, enquanto evita uma confusão sangrenta!
  • 14 de agosto de 2014 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Submissions Now Being Accepted for TF2 Merch (em inglês) Nunca sentiu como as tendências da moda de hoje em dia estão faltando um pouco de alguma coisa? Como não há camisetas o suficiente com divagações bêbadas impressas sobre elas? Divagações ok, mas não o Demoman bêbado. Em seguida, desta forma venha todos apresentarem seus projetos para a nova seção de Mercadoria da Oficina do Team Fortress 2, e também comprarem. Nós garantimos que você irá ficar 246% mais bonito.* (*Não há garantias)
  • 5 de junho de 2014 - Blog Oficial do TF2 atualizado. The Mann Co. Factory Floor (em inglês) No fim das contas, parece que criar armas para um jogo não é uma ciência exata. Às vezes você falha, e às vezes você falha feio. Dê uma olhada no que se passou pela mente da Equipe TF2 em suas experiências sobre o que deu errado (e às vezes certo) no desenho de várias armas.
  • 2 de maio de 2014 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Catch Up With TF Comics! (em inglês) Muita história pode se acumular durante sete anos. Não sabe a diferença entre sua Administrator e seu Poopy Joe? Ou apenas tonto, confuso, e com uma dor de cabeça terrível que só piora em contato com a luz do sol de forma que sua vida se tornou um eterno repouso junto dos coelhos de poeira em baixo da sua cama, saindo de seu repouso apenas para ver o blog do TF2 por atualizações? Então você está com sorte. Tome esta HQ e duas aspirinas, e tudo ficará bem.
  • 4 de dezembro de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Team Fortress Comics #2! (em inglês) Você já se perguntou o que "bi-mensal" significa? Aparentemente, quer dizer "uma vez a cada dois meses", mas ninguém sabe ao certo! De qualquer forma, aqui está a segunda edição da série de HQs do Team Fortress 2, Unhappy Returns! Divirta-se!
  • 28 de outubro de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Grave Matters (em inglês) Você está animado para o Dia das Bruxas? Aqui está uma HQ para passar o tempo até ele chegar!
  • 18 de setembro de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Only a Thousand Hours Left Until the Witching Hour! (em inglês) Sempre é bom se preparar para o Dia das Bruxas com antecedência! Envios para o evento de Dia das Bruxas de 2013 agora estão abertos, se você tiver talento você pode até ver um de seus itens da oficina dentro do jogo em 31 de outubro!
  • 27 de agosto de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Team Fortress Comics #1! (em inglês) Quem disse que tem que acontecer uma grande atualização para que você possa se divertir lendo uma história em quadrinhos sobre o Saxton Hale? A HQ Team Fortress Nº 1 acaba de ser lançada, com atualizações bimestrais, então fique de olho no blog oficial para mais atualizações!
  • 10 de julho de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Move That Update Up! (em inglês) Após uma semana de prévias, finalmente chegou! Resgate seus Bilhetes de Férias para receber seus Coolers de Verão que contêm a mais nova remessa de itens criados pela Comunidade Steam, aproveite novos e melhorados mapas, e joguem com as mais novas e melhoradas armas o qual você nunca imaginou que iria usar!
  • 9 de julho de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Move Those Votes Up! (em inglês) Já imaginou como a Valve faz para decidir quais os itens enviados à Oficina são adicionados ao jogo? Eles nos explicam com uma lista útil de critérios utilizados e, sim, seus votos fazem diferença. Também está incluso uma espiada em um dos sessenta e quatro itens que serão lançados na próxima atualização.
  • 8 de julho de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Move Those Weapons Up! (em inglês) Agora debaixo do microscópio estão as armas. Do mais pouco utilizado Reforço do Batalhão até a onipresente Cópia Mortal, dúzias de armas vão ter seus atributos modificados. Além disso haverá uma inspeção nos itens de conjuntos, com os bônus dos conjuntos movidos para itens individuais do conjunto.
  • 5 de julho de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Move Those Maps Up! (em inglês) Todo bom abuso tem que ter um fim. E esta próxima atualização consertará os abusos em uma maioridades de todos os mapas oficiais, incluindo Badwater, e mais dois mapas criados pela comunidade, Process e Standin, se tornarão mapas oficiais! Fique de olho nas próximas noticias que virão!
  • 27 de junho de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Help Us Pay it Forward (em inglês) Nenhum item é feito unicamente por um contribuidor sem uma pequena ajuda. Como agradecimento, a Valve agora permite que contribuidores da Oficina compartilhem uma parte do lucro que eles recebem pela venda do item com alguns dos prestadores de serviços que o ajudaram. Melhor ainda é a Valve decidir que este dinheiro virá da parte do lucro da Valve sobre a venda, então não há razão para não compartilhar um pouco dos seus lucros com aqueles mentores que te ensinaram até aqui.
  • 11 de junho de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. There's never been a better time to submit (em inglês) Mais de dez milhões de dólares foram pagos para mais de 400 criadores de conteúdos da comunidade e quase US$250.000,00 estão sendo pagos para os contribuidores por trás da atualização do Robotic Boogaloo. Se quizer tentar e ganha um belo dinheiro de chapéu, agora é a melhor hora de enviar seu trabalho para a Oficina Steam. As ferramentas de envio de itens foram grandemente melhoradas, e qualquer item enviado com a ferramenta receberá uma estrela dourada (em inglês) para mostrar que esse item é compatível com o TF2.
  • 1 de maio de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. SteamPipe: Just a Heads-Up (em inglês) SteamPipe, um novo sistema que melhora o jeito o qual os conteúdos são baixados, atualizados e armazenados, está oficilamente lançado! O processo de conversão leva alguns minutos, mas acelerar os donwloads não interrompidos, acelerar a inicialização do jogo e dos mapas e facilitar a distribuição, instalação e gerenciamento de modificações vale bem a pena. Leia o FAQ para mais informações.
  • 2 de abril de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Don't Drink the Jarate "Normalmente nós não postamos cosplays no blog, por dois motivos: 1) Nós rapidamente nos tornaríamos um site de cosplay de TF2; e 2) Nossos corações são pequenas bolinhas enrugadas de puro ódio.! Entretanto, um espetacular grupo de cosplayers de TF2 estão em destaque no blog, e você pode ver mais fotos deles clicando aqui (em inglês).
  • 1 de abril de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Business Time (em inglês) O time do TF2 Team enganou o Reddit fazendo-os pensar que eles compraram o Team Fortress 2 para que eles pudessem, ao invés disso, comprar o Reddit. Para celebrar essa compra traiçoeira, itens com temas baseados no Reddit foram adicionados ao jogo. Entretanto, não fique tão excitado, pois pode ser apenas mais uma brincadeira de 1º de abril como da ultima vez (em inglês).
  • 19 de março de 2013 - Blog oficial do TF2 atualizado. Future Shock (em inglês) Agora você pode usar um chapéu na vida real enquanto usa um chapéu no Team Fortress 2! O suporte a realidade virtual foi adicionao ao jogo, experimente!
  • 28 de janeiro de 2013 - Blog Oficial do TF2 atualizado. TF2 Action Figures Are Out Now! (em inglês) NECA lançou dois novos bonecos de ação baseado nos melhores e mais populares membros da equipe: Pyro (em inglês) e Demoman (em inglês). Eles agora estão disponíveis na Loja Valve, Toys 'R' Us, FYE, Hastings e Amazon, então vá comprar um antes que acabe!
  • 19 de dezembro de 2012 - Blog Oficial do TF2 atualizado. New Adult Swim Gear (em inglês) Você é fã dos Irmãos Aventura ou Aqua Teen Hunger Force? Sempre quis mostrar para todo mundo no jogo o quanto você é fã? Agora você pode, com alguns dos novos itens vindo direto do Adult Swim! Dê uma olhada aqui (em inglês).
  • 11 de dezembro de 2012 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Well, Now I'm a Statue (em inglês) "I wish I'd read the fine print, since Mann Co. now owns my likeness rights until the year 7039." Gaming Heads transformou o Sniper em uma estátua, e você pode encontrar mais informações aqui (em inglês).
  • 17 de outubro de 2012 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Attention, Cowards! (em inglês) Saxton Hale gastou o tempo do dia dele para falar com você - isso mesmo, você - e sua covardice. Se você não for um covarde, esta carta não é para você, mas se for, prepare-se para um mundo de dor.
  • 17 de agosto de 2012 - Blog Oficial do TF2 atualizado. The Second Annual Saxxys! (em inglês) Pois é: a sua premiação de filmes favorita voltou para a sua segunda edição anual! Desta vez, Saxxies serão dados aos melhores vídeos do Source Filmmaker enviados para cinco categorias diferentes: Melhor Ação, Melhor Drama, Melhor Comédia, Melhor Universo Original e Melhor no Geral. Não perca esta oportunidade!
  • 16 de agosto de 2012 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Introducing the TF2 Game Hub. (em inglês) Já quis ter todas as capturas de tela, os vídeos, as discussões, as notícias, as postagens e os envios da Oficina Steam de TF2 em uma só página? Não? Sentimos muito, pois Team Fortress 2 acabou de ganhar uma central de jogo que faz parte da atualização da Comunidade Steam. Mesmo que a atualização só esteja disponível num beta fechado, qualquer um pode ver a central do TF2 e experimentar o que está por vir ao Steam.
  • 12 de agosto de 2012 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Blood Brothers (em inglês). Em menos de 12 horas, a comunidade desvendou o mais complexo ARG do TF2 já criado, que revelou uma nova HQ algumas semanas antes dos planos iniciais da Valve. Bom trabalho, comunidade do TF2.
  • 21 de junho de 2012 - Blog Oficial do TF2 atualizado. How a Gun Gets Made (em inglês). Se mapas não forem divertidos o bastante para serem feitos, Jalcober ainda fez um tutorial ensinando outros usuários a modelar, texturar e enviar suas armas para o TF2. Enquanto isso, na comunidade, foi descoberto que se você fabricar duas Cascas de Banana juntas, você verá uma mensagem secreta que é única para cada usuário. Estes códigos resultam neste texto. Descubra mais e mantenha-se atualizado no artigo do ARG.
  • 1º de junho de 2012 - Blog Oficial do TF2 atualizado. How a Map Gets Made (). Já se perguntou como mapas do TF2 são feitos? Então você irá gostar deste tutorial explicando o processo de criação de um mapa popular. Veja como Gorge foi criado, do conceito inicial como desenhos mal-feitos, até o produto final.
  • 7 de abril de 2012 - Uma nova enciclopédia relacionada à Valve, a Ricochet Wiki (em inglês), é lançada pela nossa comunidade! Comece a editar agora, mas cuidado para não cair de sua plataforma ou ser acertado por um disco enquanto estiver editando!
  • 2 de fevereiro de 2012 - Blog Oficial do TF2 atualizado. TF2012! (em inglês) Hora de uma versão TF2 do Discurso sobre o Estado da União! Primeiro de tudo, a equipe TF2 confirmou que seus melhores homens estão trabalhando em um projeto ultra secreto....que não envolve chapéus?! A Oficina Steam agora tem um grupo Steam que pode ser encontrado aqui. Conheça o Pyro foi confirmado que sairá este ano, então nos vemos em 2014! E finalmente os Segundos Saxxy Awards Anuais voltaram e agora estão melhor do que nunca. Como? Você vai ter que esperar para descobrir.
  • 14 de novembro de 2011 - Blog Oficial do TF2 atualizado. We want holiday-themed community items!. (em inglês) Ah, Novembro. Aquela época especial do ano quando insinuações sutis dando dicas sobre a aproximação de um certo feriado começam a se manifestar, e a Mann Co. prepara novos estoques de produtos para os mercenários. É a época perfeita para a comunidade demonstrar sua paixão pela temporada festiva e contribuir itens temáticos para a Oficina Steam! Então saía de seu porão fechado e comece a trabalhar em conteúdos comunitários!
  • 9 de agosto de 2011 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Introducing Steam Trading Beta (em inglês). Chapéus indesejados se acumulando? Pronto para trocá-los por difíceis... jogos? Você está com sorte - Trocas Steam Beta chegou! Jogadores que escolham esse serviço poderão trocar os itens em seu inventário do Team Fortress 2 e presentes Steam com outros que ativem o beta. Perfis na Comunidade Steam de participantes do Beta foram atualizadas para ter um visualizador de mochila e abas adicionais mostrando presentes Steam disponíveis para troca. Ativar o Trocas Steam Beta também deixa os jogadores administrarem itens pela interface da Steam sem ter que abrir Team Fortress 2. Vá trocar, ou leia o FAQ do Trocas Beta para mais detalhes!
  • 14 de junho de 2011 - Item promocional de Spiral Knights! Se você alcançar a conquista "Mission Accomplished" para Spiral Knights, você ganha um novo item para o Soldier: o Elmo Spiral.
  • 23 de maio de 2011 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Battle Voting Continues! (em inglês) Quando nós fechamos a data limite de inscrições na última quinta, nós tinhamos recebido dezenas de milhares de vídeos inscritos para os Saxxy Awards! Mas agora, o Saxxy chega perto do fim da Votação de Batalha, em 26 de maio, então vote (em inglês) enquanto você pode! Os vídeos mais votados irão ser selecionados pela Valve, permitindo a comunidade votar mais uma vez para decidir quem irá receber o Saxxy. Até lá, continue votando!
  • 13 de maio de 2011 - Itens promocionais de The Witcher 2: Assassins of Kings! Se você comprar The Witcher 2: Assassins of Kings antes de 17 de maio, você conseguirá três novos itens do Scout. Aproveite!
  • 5 de maio de 2011 - Blog Oficial do TF2 atualizado. The Replay Update (em inglês). Valve lança a próxima grande atualização de TF2. Introduzindo a Atualização Replay! Agora é ainda mais fácil fazer vídeos emocionantes de suas maiores derrotas e mais humilhantes vitórias. Demonstre suas habilidades de direção de filmes entrando para ganhar um Saxxy Award (em inglês), com mais de vinte categorias para se escolher. E caso não tenha sido o suficiente, há uma nova HQ (em inglês) para ler e dez novos chapéus para usar. Divirta-se, e boa sorte a todos que entrarem no concurso!
  • 14 de abril de 2011 - Blog Oficial do TF2 atualizado. The Hatless Update (em inglês). Mesmo com as ameaças, a Equipe do TF2 prova que o TF2 não é uma farsa e lança a Atualização Sem Chapéu, uma atualização com zero novos chapéus! Introduzindo os sistemas de coaching e votação, treinamentos para mais classes, duelos com classes definidas, associação de servidores com IDs Steam, melhoria de bots, melhoria de chat de voz e até melhoria de pintura e ainda algumas mudanças em itens e um novo mapa: KOTH_Badlands! Aproveitem a atualização, mas cuidado com suas costas, pois o Spy-Bot está mais diabólico do que nunca...
  • 8 de abril de 2011 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Charity Results (em inglês). A Equipe do TF2 conseguiu angariar US$430.543,65 com todas as doações do Pacote de Caridade do Japão e gostaria de agradecer a Comunidade TF por seus atos generosos! O Unusual Hat Club (em inglês) também angariou mais para o Japão na sua campanha Hats for Help. Obrigado a todos que ajudaram nesta caridade!
  • 29 de março de 2011 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Hats For Help (em inglês). Vendas para o Pacote de Caridade do Japão alcançaram mais de US$300.000 até agora no suporte à Cruz Vermelha para aliviar os desastres no Japão. Isto é simplesmente fantástico e prova como a comunidade do Team Fortress 2 é generosa e demais. Muito bem, e continuem assim! E lembrem-se, o Pacote de Caridade do Japão estará disponível na Loja Mann Co. até 6 de abril.
  • 14 de fevereiro de 2011 - Blog Oficial do TF2 atualizado. It's Monday. (em inglês) Valve posta a música de Benjamuffin sobre Tom Bui de novo (terceira vez) enquanto cantam sobre as últimas atualizações na comunidade TF2. Primeiro, United Kingdom Community Servers (em inglês) está sediando uma Knockout Cup. Em seguida, ESL (em inglês) anuncia uma Scout Cup 1v1, com as inscrições ainda abertas para todos os ligeirinhos desligados entre vocês. Finalmente, um indivíduo misterioso conhecido como SlienceMaster exibe um chapéu de verdade (em inglês). Mas espere, você diz. Como é possível alguém ter feito um chapéu de verdade? Baseando-o em um chapéu que já existe, é claro.
  • 3 de janeiro de 2011 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Back to the drawing board, genius! A equipe TF2 lançou os detalhes do novo sistema de Teste de Itens, que dá a contribuidores de itens da comunidade um modo mais fácil de testar suas criações. Os detalhes sobre como testar modelos personalizados podem ser encontrados na postagem do blog ou aqui na wiki.
  • 27 de dezembro de 2010 - Team Fortress 2 foi escolhido como Jogo Online do Ano (em inglês) da PCGamer UK (em inglês), 3 anos após lançamento! Bom trabalho, Valve! Continue com o trabalho incrível que nós mantém voltando!
  • 17 de dezembro de 2010 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Aye! Me bottle o'scrumpy! Anon! (em inglês) A atualização Natal Australiano está aqui! Uma tonelada de itens novos foi adicionada ao jogo, assim como um modo de jogo novo! Mais três pacotes Polycount foram adicionados ao jogo, incluindo "O Medic Medi-eval," "Urso Hibernante," e "Artilharia do Especialista"! Chaves foram adicionadas para as caixas Festivas! Modo de jogo novo: Modo Medieval, em que você não pode usar nada além de vossas armas antigas! E você pode doar para os criadores de mapas de quem gostar, e receber um chapéu em troca! Uau! Você não está feliz que todos vivemos no Maravilhoso Mundo de Oz?
  • 5 de novembro de 2010 - Blog Oficial do TF2 atualizado. TF2 Maintenance - November 9 - 1pm PST (em inglês). A equipe TF2 nos atualiza sobre o tempo de inatividade do sistema de itens na terça, 9 de novembro [1] das 13h PST e uma hora e meia, deixando Mochilas, Equipamentos, Trocas, a Loja Mann Co. e Fabricação indisponível durante o período. Adicionalmente, todos os usuários de API devem estar cientes de que IDs de itens serão movidos durante o mesmo bloco de manutenção. Fornecido convenientemente está um tópico nos Fóruns dos Usuários Steam (em inglês) com atualizações.
  • 14 de outubro de 2010 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Sandwich and I are coming for you! (em inglês) A Valve anuncia os vencedores do Art Pass Contest, assim como menções honrosas. Parabéns para YM e 3DNJ por ganharem! Menções especiais para Acegikmo, Gooba, honeymustard e TerabyteST por seu trabalho excelente. A Valve também tem links para uma fita de melhores momentos do ESEA S6.
  • 24 de agosto de 2010 - Blog Oficial do TF2 atualizado. The healing is not as rewarding as the hurting! (em inglês) Um concurso em que VOCÊ escreve descrições de chapéus, com as entradas vencedores aparecendo no jogo? E uma nova promoção cruzada do TF2 por comprar Worms:Reloaded? Uau! Ela te dá um capéu e santas granadas de mão! E mais, a Valve faz algummas notas sobre o cenário competitivo.
  • 11 de agosto de 2010 - PCgamer posta uma entrevista com Robin Walker sobre Trocas, um Modo de Jogo novo e o Pacote Polycount (com um pacote susrpresa bônus). Todos os três estão agendados para serem lançados alguma hora "mês que vem".
  • 10 de agosto de 2010 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Sorry to pop in unannounced Anúncio do primeiro Desafio da Comunidade ETF2L Highlander e um convite aberto para contribuidores da comunidade para dar entrevistas sobre modelamento.
  • 19 de julho de 2010 - Você gosta de chapéus? Você gosta de jogos grátis? Você joga de detonar ondas de parasitas alienígenas com seus amigos? Você REALMENTE gosta de chapéus? Então dê uma olhada em Alien Swarm, um jogo gratuito da Valve que vem com uma conquista portadora de chapéu do TF2! Você não AMA chapéus???
  • 16 de julho de 2010 - Blog Oficial do TF2 atualizado. RUN! RUUUUUN! I AM COMING FOR YOU! (em inglês). Os cara do TF2Maps.net abriram suas portas para seu novo Art Pass Contest. A Valve perdeu um mapa e os participantes do TF2Maps.net têm que detalhá-lo! O vencedor se torna oficial! Além disso, a Wiki de Team Fortress ganha uma referência na HQ!
  • 15 de julho de 2010 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Aye, that's tha way ya do it! (em inglês) Os vencedores do concurso do pacote Polycount foram anunciados (em inglês)! Parabéns para todos os ganhadores! BÔNUS: A Valve confirmou que mais vários pacotes do concurso serão adicionados ao jogo em atualizações posteriores. Viva!
  • 1º de julho de 2010 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Steam Web APIs (em inglês) A Valve cria APIs novos para informações de itens no TF2. Veja o blog para mais detalhes.
  • 30 de junho de 2010 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Listen! (em inglês) Calmaria antes da tempestade: Veja as entradas para o Concurso Polycount! Também comemora a Wiki de TF2 em seu mais novo, mais oficial, menos conflituoso lar.
  • 18 de junho de 2010 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Three Maps. Two Teams. One Victor (em inglês). Casuais disputam contra profissionais na Batalha de Dois Mundos! Assista enquanto jogadores competitivos se degladiam com jogadores de servidores públicos. E dê uma olhada naquele cartaz legal.
  • 9 de junho de 2010 - Blog Oficial do TF2 atualizado. Tomorrow (em inglês). Coisas grandes acontecendo na Valve. Coisas como o lançamento de TF2 em Mac, 10 de junho de 2010.
  • 20 de maio de 2010 - Mais itens Contribua! adicionados. 10 chapéus novos, 2 armas novas, e 1 item misc. novo. Parabéns, rapazes.
  • 13 de janeiro de 2010 - Blog Oficial do TF2 atualizado - Site Contribua (em inglês) anunciado, envie seus modelos e avatares personalizados para a VALVe!
  • 17 de dezembro de 2009 - Blog Oficial do TF2 atualizado três vezes - Dia VI Declarado, Soldier vence a Guerra com os Demomen, recebendo o novo item Canhoneiras como seu - Dois mapas novos revelados, Gorge e Doublecross - A Atualização Guerra vai ao ar, divirta-se!

Eventos de 1º de Abril

  • 1º de abril de 2011 - Apresentando, a primeira Atualização de Abril de Austrálio anual, adicionando uma nova arma e classe jogável! Primeiro, esqueça do Santo Carapau, e venha dar uma olhada na nova arma do TF2, a vaca. Vinda originalmente de 2fort, a vaca está pronta pra a batalha, inflingindo sangramento e leite sobre seus inimigos. Outro adicional é a primeiríssima adição de personagem jogável, o Demopan! Equipado com seus confiáveis Shako Robusto e Frigideira, este especialista em trocas pode interromper comunicações de equipe com pedidos de troca. Aprecie a atualização!