Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/engineer"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 39: Line 39:
 
   pt-br: Mantenha um [[Heavy/pt-br|Heavy]] curado com sua [[dispenser/pt-br|dispenser]] enquanto ele ganha 5 mortes.
 
   pt-br: Mantenha um [[Heavy/pt-br|Heavy]] curado com sua [[dispenser/pt-br|dispenser]] enquanto ele ganha 5 mortes.
 
   ro: Vindecă un Heavy cu distribuitoarea ta în timp ce el omoară 5 inamici.
 
   ro: Vindecă un Heavy cu distribuitoarea ta în timp ce el omoară 5 inamici.
   ru: Лечите пулемётчика раздатчиком, пока он убивает 5 врагов.
+
   ru: Лечите [[Heavy/ru|пулеметчика]] [[dispenser/ru|раздатчиком]], пока он убивает 5 врагов.
 
   sv: Håll en Tung Artillerist helad med din utmatare medan han dödar 5 fiender.
 
   sv: Håll en Tung Artillerist helad med din utmatare medan han dödar 5 fiender.
 
   zh-hant: 重裝兵接受你的補給器治療,這段時間殺了5人。
 
   zh-hant: 重裝兵接受你的補給器治療,這段時間殺了5人。
Line 79: Line 79:
 
   pt-br: [[Teleport/pt-br|Teleporte]] 100 parceiros para a batalha.
 
   pt-br: [[Teleport/pt-br|Teleporte]] 100 parceiros para a batalha.
 
   ro: Teleportează 100 de coechipieri în mijlocul bătăliei.
 
   ro: Teleportează 100 de coechipieri în mijlocul bătăliei.
   ru: Телепортируйте 100 союзников на поле боя.
+
   ru: [[Teleport/ru|Телепортируйте]] 100 союзников на поле боя.
 
   sv: Teleportera in 100 lagmedlemmar i strid.
 
   sv: Teleportera in 100 lagmedlemmar i strid.
 
   zh-hant: 傳送100位隊員進入戰場。
 
   zh-hant: 傳送100位隊員進入戰場。
Line 119: Line 119:
 
   pt-br: Acumule 5000 mortes com suas [[sentry gun/pt-br|Sentry Gun]]s.
 
   pt-br: Acumule 5000 mortes com suas [[sentry gun/pt-br|Sentry Gun]]s.
 
   ro: Acumulează 5000 de ucideri cu Santinela ta.
 
   ro: Acumulează 5000 de ucideri cu Santinela ta.
   ru: Убейте 5000 врагов из своей турели.
+
   ru: Убейте 5000 врагов из своей [[sentry gun/ru|турели]].
 
   sv: Döda 5000 fiender med dina vaktgevär.
 
   sv: Döda 5000 fiender med dina vaktgevär.
 
   zh-hant: 以步哨防禦槍累計殺死5000人。
 
   zh-hant: 以步哨防禦槍累計殺死5000人。
Line 159: Line 159:
 
   pt-br: Mate 10 [[Sniper/pt-br|Snipers]] com uma [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] sob controle de seu [[Wrangler/pt-br|Wrangler]].  
 
   pt-br: Mate 10 [[Sniper/pt-br|Snipers]] com uma [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] sob controle de seu [[Wrangler/pt-br|Wrangler]].  
 
   ro: Omoară 10 Sniperi cu o Santinelă aflată sub comanda Controlorului.
 
   ro: Omoară 10 Sniperi cu o Santinelă aflată sub comanda Controlorului.
   ru: Убейте 10 снайперов турелью, управляемой Поводырём.
+
   ru: Убейте 10 [[Sniper/ru|снайперов]] [[sentry gun/ru|турелью]], управляемой [[Wrangler/ru|Поводырем]].
 
   sv: Döda 10 Krypskyttar med ett vaktgevär som du kontrollerar med din Grälmakare.
 
   sv: Döda 10 Krypskyttar med ett vaktgevär som du kontrollerar med din Grälmakare.
 
   zh-hant: 使用牧馬者遙控器控制下的步哨防禦槍殺死10個狙擊手。
 
   zh-hant: 使用牧馬者遙控器控制下的步哨防禦槍殺死10個狙擊手。
Line 199: Line 199:
 
   pt-br: Faça uma [[sentry/pt-br|sentry]] guardada pelo [[Wrangler/pt-br|Wrangler]] absorver 500 de dano sem ser destruída.
 
   pt-br: Faça uma [[sentry/pt-br|sentry]] guardada pelo [[Wrangler/pt-br|Wrangler]] absorver 500 de dano sem ser destruída.
 
   ro: Absoarbe cu Santinela ta protejată de scutul Controlorului 500 de daune, fără ca aceasta sa fie distrusă.
 
   ro: Absoarbe cu Santinela ta protejată de scutul Controlorului 500 de daune, fără ca aceasta sa fie distrusă.
   ru: Используя Поводырь, помогите вашей турели выдержать 500 единиц урона без ее уничтожения.
+
   ru: Используя [[Wrangler/ru|Поводырь]], помогите своей [[sentry/ru|турели]] выдержать 500 единиц урона без ее уничтожения.
 
   sv: Skydda ett vaktgevär med Grälmakarens sköld och absorbera 500 i skada utan att det förstörs.
 
   sv: Skydda ett vaktgevär med Grälmakarens sköld och absorbera 500 i skada utan att det förstörs.
 
   zh-hant: 用牧馬者遙控器控制步哨槍時,吸收500個傷害值而未被摧毀。
 
   zh-hant: 用牧馬者遙控器控制步哨槍時,吸收500個傷害值而未被摧毀。
Line 239: Line 239:
 
   pt-br: Ajude uma única [[building/pt-br|construção]] aguentar mais de 2000 dano sem ser destruída.
 
   pt-br: Ajude uma única [[building/pt-br|construção]] aguentar mais de 2000 dano sem ser destruída.
 
   ro: Ajută o singură cladire să încaseze peste 2000 de daune fără ca aceasta să fie distrusă.
 
   ro: Ajută o singură cladire să încaseze peste 2000 de daune fără ca aceasta să fie distrusă.
   ru: Ремонтируйте постройку, чтобы она выдержала более 2000 единиц урона.
+
   ru: Ремонтируйте [[building/ru|постройку]], чтобы она выдержала более 2000 единиц урона.
 
   sv: Hjälp en enda byggnad att ta över 2000 i skada utan att förstöras.
 
   sv: Hjälp en enda byggnad att ta över 2000 i skada utan att förstöras.
 
   zh-hant: 協助一個建築抵擋2000點傷害值而未被摧毀。
 
   zh-hant: 協助一個建築抵擋2000點傷害值而未被摧毀。
Line 279: Line 279:
 
   pt-br: Repare 50,000 de dano em [[building/pt-br|construções]] amigas construídas por outros jogadores.
 
   pt-br: Repare 50,000 de dano em [[building/pt-br|construções]] amigas construídas por outros jogadores.
 
   ro: Repară 50,000 de daune la clădiri ale echipei tale, construite de către alți jucători.
 
   ro: Repară 50,000 de daune la clădiri ale echipei tale, construite de către alți jucători.
   ru: Восстановите 50 000 единиц жизни у построек союзников.
+
   ru: Восстановите 50 000 единиц жизни у [[building/ru|построек]] союзников.
 
   sv: Reparera 50 000 i skada på allierade byggnader som byggts av andra spelare.
 
   sv: Reparera 50 000 i skada på allierade byggnader som byggts av andra spelare.
 
   zh-hant: 為其他玩家所建造的友方建築修復50,000點傷害值。
 
   zh-hant: 為其他玩家所建造的友方建築修復50,000點傷害值。
Line 319: Line 319:
 
   pt-br: Colete 10.000 pedaços de [[metal/pt-br|sucata]] de peças de [[building/pt-br|construções]] destruidas.
 
   pt-br: Colete 10.000 pedaços de [[metal/pt-br|sucata]] de peças de [[building/pt-br|construções]] destruidas.
 
   ro: Adună 10,000 de fier vechi din bucăţile clădirilor distruse.
 
   ro: Adună 10,000 de fier vechi din bucăţile clădirilor distruse.
   ru: Соберите 10 000 единиц металла от разрушенных построек.
+
   ru: Соберите 10 000 единиц [[metal/ru|металла]] от разрушенных [[building/ru|построек]].
 
   sv: Plocka upp 10 000 i metallskräp från förstörda byggnader.
 
   sv: Plocka upp 10 000 i metallskräp från förstörda byggnader.
 
   zh-hant: 從毀壞建築的碎片中收集到10,000點廢金屬值。
 
   zh-hant: 從毀壞建築的碎片中收集到10,000點廢金屬值。
Line 359: Line 359:
 
   pt-br: Consiga 10 [[assist/pt-br|ajudas]] com outro Engineer onde uma [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] foi envolvida na morte.
 
   pt-br: Consiga 10 [[assist/pt-br|ajudas]] com outro Engineer onde uma [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] foi envolvida na morte.
 
   ro: Acumulează 10 asistări cu un alt Inginer, în care a fost implicată o Santinelă.
 
   ro: Acumulează 10 asistări cu un alt Inginer, în care a fost implicată o Santinelă.
   ru: Помогите турели союзника 10 раз совершить убийство.
+
   ru: [[assist/ru|Помогите]] [[sentry gun/ru|турели]] союзника 10 раз совершить убийство.
 
   sv: Få 10 assister med en annan Tekniker där ett vaktgevär ingick i dödandet.
 
   sv: Få 10 assister med en annan Tekniker där ett vaktgevär ingick i dödandet.
 
   zh-hant: 殺戮中有用到步哨防禦槍的狀況下,幫助另一位工程師,達成10次助攻。
 
   zh-hant: 殺戮中有用到步哨防禦槍的狀況下,幫助另一位工程師,達成10次助攻。
Line 399: Line 399:
 
   pt-br: Faça uma [[dispenser/pt-br|dispenser]] curar três parceiros ao mesmo tempo.  
 
   pt-br: Faça uma [[dispenser/pt-br|dispenser]] curar três parceiros ao mesmo tempo.  
 
   ro: Vindecă cu ajutorul distribuitoarei 3 coechipieri în același timp.
 
   ro: Vindecă cu ajutorul distribuitoarei 3 coechipieri în același timp.
   ru: Лечите раздатчиком 3 союзников одновременно.
+
   ru: Лечите [[dispenser/ru|раздатчиком]] 3 союзников одновременно.
 
   sv: Låt en utmatare hela 3 lagmedlemmar samtidigt.
 
   sv: Låt en utmatare hela 3 lagmedlemmar samtidigt.
 
   zh-hant: 以補給器同時治療3位隊友。
 
   zh-hant: 以補給器同時治療3位隊友。
Line 439: Line 439:
 
   pt-br: Repare uma [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] sendo atingida enquanto é curado por um [[Medic/pt-br|Medic]].  
 
   pt-br: Repare uma [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] sendo atingida enquanto é curado por um [[Medic/pt-br|Medic]].  
 
   ro: Repară o Santinelă sub foc inamic, în timp ce eşti vindecat de către un Medic.
 
   ro: Repară o Santinelă sub foc inamic, în timp ce eşti vindecat de către un Medic.
   ru: Чините турель, находящуюся под обстрелом, пока вас лечит медик.
+
   ru: Чините [[sentry gun/ru|турель]], находящуюся под обстрелом, пока вас лечит [[Medic/ru|медик]].
 
   sv: Reparera ett vaktgevär under beskjutning medan du helas av en Sjukvårdare.
 
   sv: Reparera ett vaktgevär under beskjutning medan du helas av en Sjukvårdare.
 
   zh-hant: 受敵火攻擊下,一邊接受醫護兵治療,一邊修復步哨防禦槍。
 
   zh-hant: 受敵火攻擊下,一邊接受醫護兵治療,一邊修復步哨防禦槍。
Line 479: Line 479:
 
   pt-br: Faça com que [[dispenser/pt-br|dispensers]] que você construiu darem um total combinado de 100,000 saúde em sua carreira.
 
   pt-br: Faça com que [[dispenser/pt-br|dispensers]] que você construiu darem um total combinado de 100,000 saúde em sua carreira.
 
   ro: Acumulează cu distribuitoarele tale un total de 100,000 de puncte de viață de-a lungul carierei tale.
 
   ro: Acumulează cu distribuitoarele tale un total de 100,000 de puncte de viață de-a lungul carierei tale.
   ru: За всё время вылечите 100 000 единиц здоровья при помощи раздатчика.
+
   ru: За все время вылечите 100 000 единиц здоровья при помощи [[dispenser/ru|раздатчика]].
 
   sv: Låt utmatare som du har byggt mata ut en sammanlagd mängd på 100 000 i hälsa under din karriär.
 
   sv: Låt utmatare som du har byggt mata ut en sammanlagd mängd på 100 000 i hälsa under din karriär.
 
   zh-hant: 讓你所建造的補給器在你的生涯中總共補給100,000點生命值。
 
   zh-hant: 讓你所建造的補給器在你的生涯中總共補給100,000點生命值。
Line 519: Line 519:
 
   pt-br: Destrua 25 [[sapper/pt-br|sappers]] em [[building/pt-br|construções]] feitas por parceiros.  
 
   pt-br: Destrua 25 [[sapper/pt-br|sappers]] em [[building/pt-br|construções]] feitas por parceiros.  
 
   ro: Distruge 25 de Sabotoare amplasate pe clădiri construite de către alți coechipieri.
 
   ro: Distruge 25 de Sabotoare amplasate pe clădiri construite de către alți coechipieri.
   ru: Снимите 25 жучков с построек союзников.
+
   ru: Снимите 25 [[sapper/ru|жучков]] с [[building/ru|построек]] союзников.
 
   sv: Förstör 25 sappers på byggnader som byggts av andra lagmedlemmar.
 
   sv: Förstör 25 sappers på byggnader som byggts av andra lagmedlemmar.
 
   zh-hant: 摧毀其他隊員所造建築上的25個電子破壞器。
 
   zh-hant: 摧毀其他隊員所造建築上的25個電子破壞器。
Line 559: Line 559:
 
   pt-br: Faça sua [[sentry/pt-br|sentry]] matar o inimigo que lhe matou dentro de 10 segundos.
 
   pt-br: Faça sua [[sentry/pt-br|sentry]] matar o inimigo que lhe matou dentro de 10 segundos.
 
   ro: Omoară cu Santinela ta inamicul, într-un interval de 10 secunde, după ce acesta te-a ucis.
 
   ro: Omoară cu Santinela ta inamicul, într-un interval de 10 secunde, după ce acesta te-a ucis.
   ru: Дайте вашей турели прикончить врага, который убил вас менее 10 секунд назад.
+
   ru: Дайте вашей [[sentry/ru|турели]] прикончить врага, который убил вас менее 10 секунд назад.
 
   sv: Låt ditt vaktgevär döda den fiende som just dödade dig inom 10 sekunder.
 
   sv: Låt ditt vaktgevär döda den fiende som just dödade dig inom 10 sekunder.
 
   zh-hant: 以你的步哨槍在10秒內殺死剛才殺你的敵人。
 
   zh-hant: 以你的步哨槍在10秒內殺死剛才殺你的敵人。
Line 599: Line 599:
 
   pt-br: Consiga chegar até, e então remover, um sapper colocado em uma de suas [[building/pt-br|construções]] enquanto você estava a vários metros de distância.
 
   pt-br: Consiga chegar até, e então remover, um sapper colocado em uma de suas [[building/pt-br|construções]] enquanto você estava a vários metros de distância.
 
   ro: Reuşeşte să ajungi la construcţia ta şi apoi să înlături un Sabotor de pe aceasta, după ce iniţial te-ai aflat la câţiva metri distanţă.
 
   ro: Reuşeşte să ajungi la construcţia ta şi apoi să înlături un Sabotor de pe aceasta, după ce iniţial te-ai aflat la câţiva metri distanţă.
   ru: Добегите до постройки и снимите с неё жучок, установленный, когда вас не было рядом.
+
   ru: Добегите до [[building/ru|постройки]] и снимите с нее жучок, установленный, когда вас не было рядом.
 
   sv: Lyckas komma fram till och ta bort en sapper som placerats på din byggnad medan du var flera meter bort.
 
   sv: Lyckas komma fram till och ta bort en sapper som placerats på din byggnad medan du var flera meter bort.
 
   zh-hant: 從數公尺以外設法回到你的建築,並拆除被人放置的破壞器。
 
   zh-hant: 從數公尺以外設法回到你的建築,並拆除被人放置的破壞器。
Line 639: Line 639:
 
   pt-br: [[Dischord/pt-br|Esmague]] a cabeça de um inimigo com seu violão.  
 
   pt-br: [[Dischord/pt-br|Esmague]] a cabeça de um inimigo com seu violão.  
 
   ro: Zdrobește capul unui inamic cu chitara ta.
 
   ro: Zdrobește capul unui inamic cu chitara ta.
   ru: Разбейте гитару о голову врага.
+
   ru: [[Dischord/ru|Разбейте]] гитару о голову врага.
 
   sv: Krossa skallen på en fiende med din gitarr.
 
   sv: Krossa skallen på en fiende med din gitarr.
 
   zh-hant: 以吉他砸爛敵方玩家的頭。
 
   zh-hant: 以吉他砸爛敵方玩家的頭。
Line 679: Line 679:
 
   pt-br: Destrua 50 [[Sticky bomb/pt-br|stickybombs]] inimigas que estão perto de [[building/pt-br|construções]] amigas.  
 
   pt-br: Destrua 50 [[Sticky bomb/pt-br|stickybombs]] inimigas que estão perto de [[building/pt-br|construções]] amigas.  
 
   ro: Distruge 50 de bombe lipicioase inamice, care se află în raza unei clădiri a echipei tale.
 
   ro: Distruge 50 de bombe lipicioase inamice, care se află în raza unei clădiri a echipei tale.
   ru: Уничтожьте 50 вражеских липучек рядом с постройками союзников.
+
   ru: Уничтожьте 50 вражеских [[Sticky bomb/ru|липучек]] рядом с [[building/ru|постройками]] союзников.
 
   sv: Förstör 50 av fiendens klisterbomber som ligger inom räckvidd för allierade byggnader.
 
   sv: Förstör 50 av fiendens klisterbomber som ligger inom räckvidd för allierade byggnader.
 
   zh-hant: 摧毀敵方在友方建築範圍內部署的50個黏性炸彈。
 
   zh-hant: 摧毀敵方在友方建築範圍內部署的50個黏性炸彈。
Line 699: Line 699:
 
   pt-br: If You Build It, They Will Die
 
   pt-br: If You Build It, They Will Die
 
   ro: Dacă Ai Construit-o, Ei Vor Muri
 
   ro: Dacă Ai Construit-o, Ei Vor Muri
   ru: Построй её и они умрут
+
   ru: Построй ее, и они умрут
 
   sv: Dödligt Läge
 
   sv: Dödligt Läge
 
   zh-hant: 必殺技
 
   zh-hant: 必殺技
Line 719: Line 719:
 
   pt-br: [[Haul/pt-br|Carregue]] uma [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] nível 3 para uma posição em que consiga uma morte logo após ser refeita.
 
   pt-br: [[Haul/pt-br|Carregue]] uma [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] nível 3 para uma posição em que consiga uma morte logo após ser refeita.
 
   ro: Cară o Santinelă de nivelul 3 şi amplaseaz-o într-o poziţie, unde să omoare pe cineva la scurt timp după ce a fost desfăşurată.
 
   ro: Cară o Santinelă de nivelul 3 şi amplaseaz-o într-o poziţie, unde să omoare pe cineva la scurt timp după ce a fost desfăşurată.
   ru: Перенесите турель 3-го уровня на место, где она тут же убьёт врага.
+
   ru: [[Haul/ru|Перенесите]] [[sentry gun/ru|турель]] 3-го уровня на место, где она тут же убьет врага.
 
   sv: Frakta ett vaktgevär i nivå 3 till en position där det dödar en fiende strax efter att det har återaktiverats.
 
   sv: Frakta ett vaktgevär i nivå 3 till en position där det dödar en fiende strax efter att det har återaktiverats.
 
   zh-hant: 將第3級步哨防禦槍架設到位,一重新部署完成便殺死一名敵人。
 
   zh-hant: 將第3級步哨防禦槍架設到位,一重新部署完成便殺死一名敵人。
Line 759: Line 759:
 
   pt-br: Ajude um parceiro a fazer uma [[building/pt-br|construção]].  
 
   pt-br: Ajude um parceiro a fazer uma [[building/pt-br|construção]].  
 
   ro: Ajută un coechipier să îşi ridice clădirea.
 
   ro: Ajută un coechipier să îşi ridice clădirea.
   ru: Помогите союзнику установить постройку.
+
   ru: Помогите союзнику установить [[building/ru|постройку]].
 
   sv: Hjälp en lagmedlem att bygga en byggnad.
 
   sv: Hjälp en lagmedlem att bygga en byggnad.
 
   zh-hant: 協助隊友造建築物。
 
   zh-hant: 協助隊友造建築物。
Line 779: Line 779:
 
   pt-br: No Man's Land
 
   pt-br: No Man's Land
 
   ro: Tărâmul Nimănui
 
   ro: Tărâmul Nimănui
   ru: Необжитые места
+
   ru: Ничья земля
 
   sv: Ingenmansland
 
   sv: Ingenmansland
 
   zh-hant: 無主之地
 
   zh-hant: 無主之地
Line 799: Line 799:
 
   pt-br: Use uma [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] para matar 25 jogadores inimigos que estão capturando um [[Control Point/pt-br|ponto]].  
 
   pt-br: Use uma [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] para matar 25 jogadores inimigos que estão capturando um [[Control Point/pt-br|ponto]].  
 
   ro: Folosește Santinela pentru a elimina 25 de inamici care capturează un punct.
 
   ro: Folosește Santinela pentru a elimina 25 de inamici care capturează un punct.
   ru: Убейте турелью 25 врагов, пытающихся захватить контрольную точку.
+
   ru: Убейте [[sentry gun/ru|турелью]] 25 врагов, пытающихся захватить [[Control Point/ru|контрольную точку]].
 
   sv: Använd ett vaktgevär till att döda 25 fiendespelare som erövrar en punkt.
 
   sv: Använd ett vaktgevär till att döda 25 fiendespelare som erövrar en punkt.
 
   zh-hant: 以步哨防禦槍殺死正要佔領據點的25名敵方玩家。
 
   zh-hant: 以步哨防禦槍殺死正要佔領據點的25名敵方玩家。
Line 839: Line 839:
 
   pt-br: Destrua a [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] de um Engineer com uma sentry sob controle de seu [[Wrangler/pt-br|Wrangler]].  
 
   pt-br: Destrua a [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] de um Engineer com uma sentry sob controle de seu [[Wrangler/pt-br|Wrangler]].  
 
   ro: Distruge Santinela unui Inginer inamic cu o Santinelă aflată sub comanda Controlorului tău.
 
   ro: Distruge Santinela unui Inginer inamic cu o Santinelă aflată sub comanda Controlorului tău.
   ru: Уничтожьте вражескую турель при помощи Поводыря.
+
   ru: Уничтожьте вражескую [[sentry gun/ru|турель]] при помощи [[Wrangler/ru|Поводыря]].
 
   sv: Förstör en fiendeteknikers vaktgevär med ett vaktgevär som du kontrollerar med din Grälmakare.
 
   sv: Förstör en fiendeteknikers vaktgevär med ett vaktgevär som du kontrollerar med din Grälmakare.
 
   zh-hant: 使用牧馬者遙控器控制的步哨槍摧毀敵方工程師的步哨防禦槍。
 
   zh-hant: 使用牧馬者遙控器控制的步哨槍摧毀敵方工程師的步哨防禦槍。
Line 879: Line 879:
 
   pt-br: Mate 10 inimigos fora do alcance natural da [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] usando o [[Wrangler/pt-br|Wrangler]].
 
   pt-br: Mate 10 inimigos fora do alcance natural da [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] usando o [[Wrangler/pt-br|Wrangler]].
 
   ro: Omoară 10 inamici în afara razei normale de acțiune a Santinelei tale, folosind Controlorul.
 
   ro: Omoară 10 inamici în afara razei normale de acțiune a Santinelei tale, folosind Controlorul.
   ru: Убейте 10 врагов вне поля зрения обычной турели, пользуясь Поводырём.
+
   ru: Убейте 10 врагов вне поля зрения обычной [[sentry gun/ru|турели]], пользуясь [[Wrangler/ru|Поводырем]].
 
   sv: Döda 10 fiender bortom den vanliga räckvidden för vaktgeväret med hjälp av Grälmakaren.
 
   sv: Döda 10 fiender bortom den vanliga räckvidden för vaktgeväret med hjälp av Grälmakaren.
 
   zh-hant: 用牧馬者遙控器殺死步哨防禦槍正常射程以外的10個敵人。
 
   zh-hant: 用牧馬者遙控器殺死步哨防禦槍正常射程以外的10個敵人。
Line 919: Line 919:
 
   pt-br: Mate um [[Spy/pt-br|Spy]] e dois [[sapper/pt-br|sappers]] dentro de 10 segundos.
 
   pt-br: Mate um [[Spy/pt-br|Spy]] e dois [[sapper/pt-br|sappers]] dentro de 10 segundos.
 
   ro: Elimină un Spion și două Sabotoare într-un interval de 10 secunde.
 
   ro: Elimină un Spion și două Sabotoare într-un interval de 10 secunde.
   ru: Убейте шпиона и снимите два его жучка за 10 секунд.
+
   ru: Убейте [[Spy/ru|шпиона]] и снимите два его [[sapper/ru|жучка]] за 10 секунд.
 
   sv: Döda en Spion och förstör två sappers inom 10 sekunder.
 
   sv: Döda en Spion och förstör två sappers inom 10 sekunder.
 
   zh-hant: 10秒內殺死1名間諜和2個電子破壞器。
 
   zh-hant: 10秒內殺死1名間諜和2個電子破壞器。
Line 959: Line 959:
 
   pt-br: Use um [[crit/pt-br|crítico]] de vingança para matar o jogador inimigo que destruiu sua [[sentry gun/pt-br|sentry gun]].  
 
   pt-br: Use um [[crit/pt-br|crítico]] de vingança para matar o jogador inimigo que destruiu sua [[sentry gun/pt-br|sentry gun]].  
 
   ro: Omoară jucătorul inamic care ți-a distrus santinela, cu ajutorul unui critical de revanșă.
 
   ro: Omoară jucătorul inamic care ți-a distrus santinela, cu ajutorul unui critical de revanșă.
   ru: При помощи крита мести убейте врага, уничтожившего вашу турель.
+
   ru: При помощи [[crit/ru|крита]] мести убейте врага, уничтожившего вашу [[sentry gun/ru|турель]].
 
   sv: Använd en kritisk hämndträff till att döda den fiendespelare som förstörde ditt vaktgevär.
 
   sv: Använd en kritisk hämndträff till att döda den fiendespelare som förstörde ditt vaktgevär.
 
   zh-hant: 以復仇爆擊殺死摧毀你的步哨防禦槍的敵方玩家。
 
   zh-hant: 以復仇爆擊殺死摧毀你的步哨防禦槍的敵方玩家。
Line 979: Line 979:
 
   pt-br: Rio Grind
 
   pt-br: Rio Grind
 
   ro: Măcinarea Rio
 
   ro: Măcinarea Rio
   ru: Умение и труд всё перетрут
+
   ru: Умение и труд все перетрут
 
   sv: Landet Bortom Lagningen
 
   sv: Landet Bortom Lagningen
 
   zh-hant: 大英雄
 
   zh-hant: 大英雄
Line 999: Line 999:
 
   pt-br: Realize 50 concertos e/ou recarregamentos em uma [[Sentry gun/pt-br|Sentry Gun]] sob efeito do [[Wrangler/pt-br|Wrangler]] de outro Engineer.
 
   pt-br: Realize 50 concertos e/ou recarregamentos em uma [[Sentry gun/pt-br|Sentry Gun]] sob efeito do [[Wrangler/pt-br|Wrangler]] de outro Engineer.
 
   ro: Execută 50 de reparații și/sau reîncărcări pe o Santinelă aflată sub comanda Controlorului unui alt Inginer.
 
   ro: Execută 50 de reparații și/sau reîncărcări pe o Santinelă aflată sub comanda Controlorului unui alt Inginer.
   ru: 50 раз почините турель, управляемую Поводырём другого инженера.
+
   ru: 50 раз почините [[Sentry Gun/ru|турель]], [[Wrangler/ru|управляемую Поводырем]] другого инженера.
 
   sv: Utför 50 reparationer och/eller omladdningar på ett Vaktgevär som styrs av en annan Teknikers Grälmakare.
 
   sv: Utför 50 reparationer och/eller omladdningar på ett Vaktgevär som styrs av en annan Teknikers Grälmakare.
 
   zh-hant: 對由另一位工程師用牧馬者遙控器控制的步哨防禦槍,執行50次修復及/或裝填彈藥。
 
   zh-hant: 對由另一位工程師用牧馬者遙控器控制的步哨防禦槍,執行50次修復及/或裝填彈藥。
Line 1,039: Line 1,039:
 
   pt-br: Mate 3 [[Spy/pt-br|Spies]] disfarçados com uma [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] sob controle de seu [[Wrangler/pt-br|Wrangler]].
 
   pt-br: Mate 3 [[Spy/pt-br|Spies]] disfarçados com uma [[sentry gun/pt-br|sentry gun]] sob controle de seu [[Wrangler/pt-br|Wrangler]].
 
   ro: Ucide 3 Spioni invizibili cu o Santinelă aflată sub comanda Controlorului tău.
 
   ro: Ucide 3 Spioni invizibili cu o Santinelă aflată sub comanda Controlorului tău.
   ru: Убейте трёх замаскированных шпионов турелью, управляемой Поводырём.
+
   ru: Убейте трех замаскированных [[Spy/ru|шпионов]] [[sentry gun/ru|турелью]], управляемой [[Wrangler/ru|Поводырем]].
 
   sv: Döda 3 dolda Spioner med ett vaktgevär som styrs av din Grälmakare.
 
   sv: Döda 3 dolda Spioner med ett vaktgevär som styrs av din Grälmakare.
 
   zh-hant: 使用牧馬者遙控器控制下的步哨防禦槍殺死3個隱形間諜。
 
   zh-hant: 使用牧馬者遙控器控制下的步哨防禦槍殺死3個隱形間諜。
Line 1,079: Line 1,079:
 
   pt-br: Atualize 50 [[building/pt-br|construções]] feitas por parceiros.  
 
   pt-br: Atualize 50 [[building/pt-br|construções]] feitas por parceiros.  
 
   ro: Îmbunătățește 50 de clădiri construite de către alți coechipieri.
 
   ro: Îmbunătățește 50 de clădiri construite de către alți coechipieri.
   ru: Улучшите 50 построек ваших союзников.
+
   ru: Улучшите 50 [[building/ru|построек]] ваших союзников.
 
   sv: Uppgradera 50 byggnader som byggts av andra lagmedlemmar.
 
   sv: Uppgradera 50 byggnader som byggts av andra lagmedlemmar.
 
   zh-hant: 升級其他隊員所造的 50 棟建築。
 
   zh-hant: 升級其他隊員所造的 50 棟建築。
Line 1,119: Line 1,119:
 
   pt-br: Dê a um inimigo uma foto de [[Death cam/pt-br|freeze cam]] de suas [[Engineer_taunts/pt-br#Primária|habilidades no violão]].
 
   pt-br: Dê a um inimigo uma foto de [[Death cam/pt-br|freeze cam]] de suas [[Engineer_taunts/pt-br#Primária|habilidades no violão]].
 
   ro: Furnizează jucătorului inamic o fotografie cu abilitatea ta de a cânta la chitară.
 
   ro: Furnizează jucătorului inamic o fotografie cu abilitatea ta de a cânta la chitară.
   ru: Позвольте погибшему врагу запечатлеть то, как вы играете на гитаре.
+
   ru: Позвольте погибшему врагу [[Death cam/ru|запечатлеть]] то, как вы [[Engineer_taunts/ru#Основное|играете на гитаре]].
 
   sv: Ge en fiendespelare en fryst bild på din skicklighet som gitarrspelare.
 
   sv: Ge en fiendespelare en fryst bild på din skicklighet som gitarrspelare.
 
   zh-hant: 送敵人一張你大秀吉他神技的畫面快照。
 
   zh-hant: 送敵人一張你大秀吉他神技的畫面快照。
Line 1,159: Line 1,159:
 
   pt-br: [[Haul/pt-br|Carregue]] [[building/pt-br|construções]] por um total de 1 km na sua carreira.
 
   pt-br: [[Haul/pt-br|Carregue]] [[building/pt-br|construções]] por um total de 1 km na sua carreira.
 
   ro: Cară clădiri 1 km de-a lungul carierei tale.
 
   ro: Cară clădiri 1 km de-a lungul carierei tale.
   ru: Перенесите постройки на 1 км за свою карьеру.
+
   ru: [[Haul/ru|Перенесите]] [[building/ru|постройки]] на 1 км за свою карьеру.
 
   sv: Frakta byggnader 1 km under din karriär.
 
   sv: Frakta byggnader 1 km under din karriär.
 
   zh-hant: 生涯中拖行建築物的距離超過1公里。
 
   zh-hant: 生涯中拖行建築物的距離超過1公里。
Line 1,199: Line 1,199:
 
   pt-br: Use sua [[shotgun/pt-br|shotgun]] para matar um inimigo que foi recentemente ferido por sua [[sentry gun/pt-br|sentry gun]].
 
   pt-br: Use sua [[shotgun/pt-br|shotgun]] para matar um inimigo que foi recentemente ferido por sua [[sentry gun/pt-br|sentry gun]].
 
   ro: Folosește Pușca pentru a elimina un inamic rănit recent de către Santinela ta.
 
   ro: Folosește Pușca pentru a elimina un inamic rănit recent de către Santinela ta.
   ru: Добейте дробовиком врага, раненного вашей турелью.
+
   ru: Добейте [[shotgun/ru|дробовиком]] врага, раненного вашей [[sentry gun/ru|турелью]].
 
   sv: Använd ditt hagelgevär till att göra slut på en fiende som nyligen skadades av ditt vaktgevär.
 
   sv: Använd ditt hagelgevär till att göra slut på en fiende som nyligen skadades av ditt vaktgevär.
 
   zh-hant: 先以步哨防禦槍傷敵,再用霰彈槍了結對方。
 
   zh-hant: 先以步哨防禦槍傷敵,再用霰彈槍了結對方。
Line 1,239: Line 1,239:
 
   pt-br: Faça [[dispenser/pt-br|dispensers]] que você construiu apagar 20 jogadores em [[Fire/pt-br|chamas]].
 
   pt-br: Faça [[dispenser/pt-br|dispensers]] que você construiu apagar 20 jogadores em [[Fire/pt-br|chamas]].
 
   ro: Stinge 20 de coechipieri cu ajutorul distribuitoarelor construite de către tine.
 
   ro: Stinge 20 de coechipieri cu ajutorul distribuitoarelor construite de către tine.
   ru: Потушите 20 союзников при помощи раздатчика.
+
   ru: Потушите 20 союзников при помощи [[dispenser/ru|раздатчика]].
 
   sv: Låt utmatare som du har byggt släcka 20 brinnande spelare.
 
   sv: Låt utmatare som du har byggt släcka 20 brinnande spelare.
 
   zh-hant: 以你所建造的補給器為20名著火的玩家滅火。
 
   zh-hant: 以你所建造的補給器為20名著火的玩家滅火。
Line 1,279: Line 1,279:
 
   pt-br: Mate um [[spy/pt-br|Spy]] disfarçado com sua [[Wrench/pt-br|Wrench]].
 
   pt-br: Mate um [[spy/pt-br|Spy]] disfarçado com sua [[Wrench/pt-br|Wrench]].
 
   ro: Omoară cu Cheia Franceză un Spion deghizat.
 
   ro: Omoară cu Cheia Franceză un Spion deghizat.
   ru: Убейте замаскированного шпиона гаечным ключом.
+
   ru: Убейте замаскированного [[spy/ru|шпиона]] [[Wrench/ru|гаечным ключом]].
 
   sv: Döda en förklädd Spion med din Skiftnyckel.
 
   sv: Döda en förklädd Spion med din Skiftnyckel.
 
   zh-hant: 用扳手殺死偽裝的間諜。
 
   zh-hant: 用扳手殺死偽裝的間諜。
Line 1,319: Line 1,319:
 
   pt-br: Mate 20 jogadores carregando a [[intelligence/pt-br|inteligência]].
 
   pt-br: Mate 20 jogadores carregando a [[intelligence/pt-br|inteligência]].
 
   ro: Ucide 20 de jucători care poartă inteligența.
 
   ro: Ucide 20 de jucători care poartă inteligența.
   ru: Убейте 20 врагов, несущих разведданные.
+
   ru: Убейте 20 врагов, несущих [[intelligence/ru|разведданные]].
 
   sv: Döda 20 spelare som bär på informationen.
 
   sv: Döda 20 spelare som bär på informationen.
 
   zh-hant: 殺死攜帶情報的20名玩家。
 
   zh-hant: 殺死攜帶情報的20名玩家。
Line 1,359: Line 1,359:
 
   pt-br: Dê a um inimigo uma foto de [[Death cam/pt-br|freeze cam]] de você e da [[sentry/pt-br|sentry]] que acabou de matá-lo.
 
   pt-br: Dê a um inimigo uma foto de [[Death cam/pt-br|freeze cam]] de você e da [[sentry/pt-br|sentry]] que acabou de matá-lo.
 
   ro: Furnizează jucătorului inamic o fotografie  cu tine și Santinela care tocmai l-a ucis.
 
   ro: Furnizează jucătorului inamic o fotografie  cu tine și Santinela care tocmai l-a ucis.
   ru: Позвольте погибшему врагу запечатлеть то, как вы стоите на фоне убившей его турели.
+
   ru: Позвольте погибшему врагу [[Death ca/ru|запечатлеть]] то, как вы стоите на фоне убившей его [[sentry/ru|турели]].
 
   sv: Ge en fiendespelare en fryst bild på dig och det vaktgevär som just dödade dem.
 
   sv: Ge en fiendespelare en fryst bild på dig och det vaktgevär som just dödade dem.
 
   zh-hant: 送敵人一張你帶著剛才殺敵所用步哨槍的畫面快照。
 
   zh-hant: 送敵人一張你帶著剛才殺敵所用步哨槍的畫面快照。
Line 1,399: Line 1,399:
 
   pt-br: Mate 3 inimigos com [[crits/pt-br|críticos]] de vingança sem morrer.
 
   pt-br: Mate 3 inimigos com [[crits/pt-br|críticos]] de vingança sem morrer.
 
   ro: Ucide 3 inamici cu criticale de revanșă, fără a muri.
 
   ro: Ucide 3 inamici cu criticale de revanșă, fără a muri.
   ru: Убейте 3 врагов критами мести не умирая.
+
   ru: Убейте 3 врагов [[crits/ru|критами]] мести не умирая.
 
   sv: Döda 3 fiender med kritiska hämndträffar utan att dö.
 
   sv: Döda 3 fiender med kritiska hämndträffar utan att dö.
 
   zh-hant: 以邊疆正義復仇爆擊殺死3個敵人而未死亡。
 
   zh-hant: 以邊疆正義復仇爆擊殺死3個敵人而未死亡。
Line 1,419: Line 1,419:
 
   pt-br: Engineer Milestone 1
 
   pt-br: Engineer Milestone 1
 
   ro: Gradul 1 Inginer
 
   ro: Gradul 1 Inginer
   ru: Инженер — Этап 1
+
   ru: Инженер, этап 1
 
   sv: Milstolpe 1, Tekniker
 
   sv: Milstolpe 1, Tekniker
 
   zh-hant: 工程師里程碑 1
 
   zh-hant: 工程師里程碑 1
Line 1,461: Line 1,461:
 
   pt-br: Engineer Milestone 2
 
   pt-br: Engineer Milestone 2
 
   ro: Gradul 2 Inginer
 
   ro: Gradul 2 Inginer
   ru: Инженер — Этап 2
+
   ru: Инженер, этап 2
 
   sv: Milstolpe 2, Tekniker
 
   sv: Milstolpe 2, Tekniker
 
   zh-hant: 工程師里程碑 2
 
   zh-hant: 工程師里程碑 2
Line 1,503: Line 1,503:
 
   pt-br: Engineer Milestone 3
 
   pt-br: Engineer Milestone 3
 
   ro: Gradul 3 Inginer
 
   ro: Gradul 3 Inginer
   ru: Инженер — Этап 3
+
   ru: Инженер, этап 3
 
   sv: Milstolpe 3, Tekniker
 
   sv: Milstolpe 3, Tekniker
 
   zh-hant: 工程師里程碑 3
 
   zh-hant: 工程師里程碑 3

Revision as of 05:42, 4 September 2011

Engineer achievements

icons