Difference between revisions of "Barely-Melted Capacitor/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(infobox template stuff)
 
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:{{item name|Barely-Melted Capacitor}}}}
 
{{DISPLAYTITLE:{{item name|Barely-Melted Capacitor}}}}
 
{{Item infobox
 
{{Item infobox
| type              = tool
+
| type              = cosmetic
 
| image              = Backpack Barely-Melted Capacitor.png
 
| image              = Backpack Barely-Melted Capacitor.png
 +
| used-by            = {{used by|All classes}}
 +
| equip-region      = none
 
| released          = {{Patch name|6|19|2012}}
 
| released          = {{Patch name|6|19|2012}}
| availability      = {{avail|drop}}
+
| availability      = {{avail|drop-expired}}
| gift              = no
+
| trade              = yes
| craft              = no
+
| gift              = yes
 +
| marketable        = yes
 +
| paint              = no
 +
| rename            = no
 
| numbered          = no
 
| numbered          = no
| loadout            =  
+
| loadout            = yes
   | level           = Cendres niveau 1
+
   | item-kind        = {{item kind|Capacitor}}
   | item-description = Ce condensateur endommagé a l'air d'être à l'épreuve du feu mais aussi complètement cassé. Y a-t-il quelque chose qu'il NE PEUT PAS faire (à part marcher correctement) ?
+
  | item-level       = 1
   | loadout-name    = {{item name|Barely-Melted Capacitor}}
+
   | limited          = yes
 +
   | item-description = {{item description|Barely-Melted Capacitor}}
 
}}
 
}}
  
Line 36: Line 42:
  
 
== Anecdotes ==
 
== Anecdotes ==
* S'équiper de l'ensemble d'objets {{item name|Eliminating The Impossible}} changera la description du {{item name|Damaged Capacitor}}: ele devient alors " in such places, and ...", avec certaines lettres supprimées aléatoirement (les caractères supprimés sont différents pour chaque joueur). Ces mots font partie d'une phrase tirée de la nouvelle ''{{W|Les Hêtres rouges|lang=fr}}'' (titre d'origine: ''The Adventure of the Copper Beeches''), qui fait partie du recueil ''{{W|Les Aventures de Sherlock Holmes|lang=fr}}''. En combinant les nouvelles descriptions de tous les objets ajoutés lors du {{Patch name|6|19|2012}}, on obtient la phrase suivante: "Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser." ("''Songez un peu aux cruautés infernales, aux atrocités cachées qui peuvent s’y donner libre cours, d’un bout de l’année à l’autre, à l’insu de tout le monde."'').
+
* S'équiper de l'ensemble d'objets {{item name|Eliminating The Impossible}} changera la description du {{item name|Damaged Capacitor}}: ele devient alors " in such places, and ...", avec certaines lettres supprimées aléatoirement (les caractères supprimés sont différents pour chaque joueur). Ces mots font partie d'une phrase tirée de la nouvelle ''[[w:fr:Les Hêtres rouges|Les Hêtres rouges]]'' (titre d'origine: ''The Adventure of the Copper Beeches''), qui fait partie du recueil ''[[w:fr:Les Aventures de Sherlock Holmes|Les Aventures de Sherlock Holmes]]''. En combinant les nouvelles descriptions de tous les objets ajoutés lors du {{Patch name|6|19|2012}}, on obtient la phrase suivante: "Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser." ("''Songez un peu aux cruautés infernales, aux atrocités cachées qui peuvent s’y donner libre cours, d’un bout de l’année à l’autre, à l’insu de tout le monde."'').
 
* Un [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8256 post] a été écrit par le [[Pyro/fr|Pyro]] sur le [[TF2 Official Website/fr|Blog officiel de TF2]] le "juin 22, 1500 EDT" (format américain). Cette date et temps correspond au texte inscrit sur le {{item name|Damaged Capacitor}}.
 
* Un [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8256 post] a été écrit par le [[Pyro/fr|Pyro]] sur le [[TF2 Official Website/fr|Blog officiel de TF2]] le "juin 22, 1500 EDT" (format américain). Cette date et temps correspond au texte inscrit sur le {{item name|Damaged Capacitor}}.
  

Latest revision as of 02:33, 29 April 2024

Le Condensateur à peine fondu est un ingrédient de fabrication ayant été mis à jour lors du Patch du 27 juin 2012. Il fut à l'origine ajouté lors du Patch du 19 juin 2012, comme un Condensateur endommagé. Le texte inscrit dessus est le suivant : '6.22V1500'. Contrairement aux autres trésors mystérieux, cet objet n'a visiblement pas été affecté par la Mise à Jour Pyromania et n'a pas été supprimé lors du Patch du 11 juillet 2012.

Après le Patch du 11 août 2012, les joueurs peuvent équipé le Condensateur à peine fondu dans la région divers. L'Execution d'un High Five ! avec un autre joueur, qu'il porte le Condensateur à peine fondu ou non, entrainera un message de la forme "...walks in to a bar" qui sera visible dans la barre de tchat.[1].

Historique des mises à jour

Patch du 19 juin 2012

  • [Non documenté] Le Condensateur endommagé à été ajouté au jeu.

Patch du 20 juin 2012

Patch du 27 juin 2012

  • [Non documenté] Le Condensateur endommagé est l'un des deux trésors mystérieux qui, avec le Journal intime, n'a pas été incinéré et réduit à l'état de poussière. Il a été renommé en Condensateur à peine fondu et n'est pas un ingrédient de fabrication valide pour le Tas de cendres.

Patch du 11 août 2012

  • [Non documenté] Le Condensateur à peine fondu est maintenant équipable à toutes les classes.

Patch du 11 août 2012 #2

  • [Non documenté] Le Condensateur à peine fondu est dorénavant équipable dans la région objets divers.

Bug

  • Cet objet n'apparaît pas dans le Catalogue Mann Co.
  • Cet objet est étiqueté comme des Cendres dans le jeu.

Anecdotes

  • S'équiper de l'ensemble d'objets Éliminons l'impossible changera la description du Condensateur endommagé: ele devient alors " in such places, and ...", avec certaines lettres supprimées aléatoirement (les caractères supprimés sont différents pour chaque joueur). Ces mots font partie d'une phrase tirée de la nouvelle Les Hêtres rouges (titre d'origine: The Adventure of the Copper Beeches), qui fait partie du recueil Les Aventures de Sherlock Holmes. En combinant les nouvelles descriptions de tous les objets ajoutés lors du Patch du 19 juin 2012, on obtient la phrase suivante: "Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser." ("Songez un peu aux cruautés infernales, aux atrocités cachées qui peuvent s’y donner libre cours, d’un bout de l’année à l’autre, à l’insu de tout le monde.").
  • Un post a été écrit par le Pyro sur le Blog officiel de TF2 le "juin 22, 1500 EDT" (format américain). Cette date et temps correspond au texte inscrit sur le Condensateur endommagé.

Galerie

Objet original

Backpack Damaged Capacitor.png

Condensateur endommagé
Condensateur niveau 1
How did it get damaged? Who damaged it? What is a capacitor? Better get your tickets ready, because the mystery train is leaving the station. Or did it already leave? Another mystery!

Référence