Difference between revisions of "Meet the Soldier/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Transcript vidéo "À la rencontre du Soldier")
m
 
(15 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:À la rencontre du Soldier}}
 
{{DISPLAYTITLE:À la rencontre du Soldier}}
{{Trans|French|English}}
 
<div style="float:right;clear:right;background-color:white">
 
 
{{Infobox video
 
{{Infobox video
 
|title=À la rencontre du Soldier
 
|title=À la rencontre du Soldier
Line 8: Line 6:
 
|length=1:27
 
|length=1:27
 
}}
 
}}
</div>
 
 
<br>
 
<br>
<div style="float:center">{{youtube tn|CbA-az8k8sA}}</div>
+
<div style="float:center">{{youtube|CbA-az8k8sA}}
<br>
 
== Transcript vidéo "À la rencontre du Soldier" ==
 
  
[''Un [[BLU]] [[Pyro]] Lanse du feu avec [[Lance flammes]]. Il mets son amre en air et rigole maléfiquement et une roquette vient sur lui depuis l'écran''].  
+
== Transcription vidéo de "À la rencontre du Soldier" ==
 +
{| class="wikitable collapsible collapsed" width="100%"
 +
! class="header" | Transcription
 +
|-
 +
|[''Un [[Pyro/fr|Pyro]] [[BLU/fr|BLU]] lance du feu avec son {{item link|Flamethrower}}. Il brandit son arme en l'air et fait un rire machiavélique tandis qu'une roquette arrive sur lui''].  
  
'''Pyro''': [''Rocket hits Pyro, who is gibbed.''] "Ow!"
+
'''Pyro''': [''La roquette touche le Pyro, qui explose.''] "Ow!"
  
[''Cut to [[Demoman]] taking a drink, also getting blown up by a [[Crit]] rocket from off screen.'']
+
[''Vue sur un [[Demoman/fr|Demoman]] en train de boire, qui explose lui aussi après l'impact d'une roquette [[Crit/fr|critique]] arrivant par la gauche de l'écran.'']
  
[''Cut to [[Heavy]] performing the [[Showdown]] taunt.'']
+
[''Vue sur un [[Heavy/fr|Heavy]] effectuant le taunt [[Showdown/fr|Bravade]].'']
  
'''Heavy''': "Pow!" [''Explodes'']
+
'''Heavy''': "Pow !" [''Explose'']
  
["Meet the [[Soldier]]" text appears.]
+
[Le texte "À la rencontre du [[Soldier/fr|Soldier]]" apparaît.]
  
[''Cut to the Soldier, drilling what appears to be a line of recruits''.]
+
[''Vue sur le Soldier, en train d'éduquer ce qui semble être une rangée de recrues''.]
  
'''Soldier''': "If fighting is sure to result in victory, then you must fight! Sun Tzu said that, and I'd say he knows a little more about fighting than you do, pal, because he invented it, and then he perfected it so that no living man could best him in the ring of honor."
+
'''Soldier''': "Si l'issue du combat c'est la victoire, alors combattez ! C'est de Sun Tzu, et il en connait plus sur la guerre que n'importe lequel d'entre vous, vu que c'est lui qui l'a inventée ! Puis il l'a perfectionnée, jusqu'à ce qu'il devienne le champion des guerriers !"
  
[''[[The Art of War (Soundtrack)|The Art of War]] plays]
+
[''[[The Art of War (Soundtrack)/fr|The Art of War]] est jouée.'']
  
[''Cut to the Soldier holding his [[Shovel]] and screaming.'']
+
[''Vue sur le Soldier tenant sa [[Shovel/fr|pelle]] en hurlant.'']
  
[''The Soldier then charges the final capture point in [[Granary]] with his [[Shotgun]] and kills a Demoman, who fires at him but misses. He switches to his Rocket Launcher and a BLU Medic appears behind him, firing syringes.'']
+
[''Le Soldier coure vers le dernier point de contrôle de [[Granary/fr|Granary]] avec son [[Shotgun/fr|fusil]] et tue un Demoman, essayant de lui tirer dessus. Il prend alors son Lance-Roquettes et un Medic BLU apparait derrière lui, tirant des seringues.'']
  
'''RED Demoman''': "To the left!"
+
'''Demoman RED''': "À gauche !"
  
'''Soldier''': "Maggots!"
+
'''Soldier''': "Vermines !"
  
[''The Soldier turns to the left and fires a rocket at the [[Medic]], gibbing him.'']
+
[''Le Soldier se retourne vers la gauche et tire une roquette vers le [[Medic/fr|Medic]], le faisant exploser.'']
  
'''RED [[Sniper]]''': "Right up! Right up!"
+
'''[[Sniper/fr|Sniper]] RED''': "Right up ! Right up !"
  
'''RED Heavy''': "Go, go, go!"
+
'''Heavy RED''': "Allez, allez !"
  
[''The Soldier, Sniper and Heavy charge into battle together, as explosions occur all around them.'']
+
[''Le Soldier, le Sniper et le Heavy courent ensemble vers le champ de bataille, des explosions se produisent autour d'eux.'']
  
[''Cut back to the Soldier's drill. Music pauses.'']
+
[''Retour sur l'enseignement du Soldier. La musique est en pause.'']
  
'''Soldier''': "Then, he used his fight money...
+
'''Soldier''': "Et puis avec sa solde...
  
[''The Soldier unhooks two grenades from his belt, one in each hand.'']
+
[''Le Soldier décroche deux grenades de sa ceinture, une dans chaque main.'']
  
'''Soldier''': ...to buy two of every animal on earth, and then he herded them onto a boat...
+
'''Soldier''': ...il a acheté deux animaux de chaque espèce sur Terre, il les a fait monter sur un grand bateau...
  
[''The Soldier demonstrates by using the grenades, moving them in a walking motion.'']
+
[''Le Soldier fait une démonstration en utilisant ses grenades, en les faisant bouger de manière à reproduire une scène de marche.'']
  
'''Soldier''': ...and then he beat the '''''crap''''' out of every single one."
+
'''Soldier''': ...et il leur a fait passer un '''''sale quart d'heure''''' !"
  
[''The Soldier bangs the two grenades together repeatedly.'']
+
[''Le Soldier fait se cogner les deux grenades à plusieurs reprises.'']
  
[''Cut back to battle scene. Music resumes.'']
+
[''Retour sur la bataille. La musique reprend.'']
  
'''RED Scout''': (Behind cover) "Sentry up there!"
+
'''Scout RED''': (À couvert) "Mitrailleuse, là haut !"
  
[''The Soldier runs up to the Sentry gun and [[rocket jump]]s onto a pipe, both destroying the Sentry and killing the [[Engineer]] in the process.'']
+
[''Le Soldier court vers la mitrailleuse, effectue un [[rocket jump/fr|rocket jump]] vers un tuyau, détruisant la mitrailleuse et tuant l'[[Engineer/fr|Engineer]] par la même occasion.'']
  
[''A BLU Heavy and Pyro are holding the final capture point. The Heavy is laughing gleefully. The Soldier jumps downward, firing a rocket that lands just before he does. The explosion kills both the Heavy and Pyro. A [[Spy]] uncloaks and attempts to [[backstab]] the Soldier, but the Soldier pulls out his [[Shovel]], swiftly knocking out the Spy with it.'']
+
[''Un Heavy et un Pyro BLU se tiennent sur le dernier point de contrôle. Le Heavy rit joyeusement. Le Soldier saute vers le bas, tirant une roquette juste en dessous de lui. L'explosion tue à la fois le Heavy et le Pyro. Un [[Spy/fr|Spy]] retire son invisibilité et tente de [[backstab/fr|poignarder]] le Soldier, mais ce dernier sort sa [[Shovel/fr|pelle]], se retourne rapidement et frappe rapidement le Spy avec.'']
  
[''Freeze frame'']
+
[''Arrêt sur image'']
  
[''Cut back to the Soldiers drill'']
+
[''Retour vers l'enseignement du Soldier'']
  
'''Soldier''': [''Laughs to himself''] "And from that day forward any time a bunch of animals are together in one place it's called a ''''''zoo''''''!"
+
'''Soldier''': [''Rit''] "Et c'est depuis ce temps là que l'endroit où l'on regroupe les animaux s'appelle un ''''''zoo'''''' !"
  
[''Crickets chirp as the 'recruits' are revealed to be the [[Gibs|Gibbed]] heads of BLU team members perched on a gate, all wearing BLU Soldier helmets. The Medic's head falls off the gate.'']
+
[''Les 'recrues' se révèlent être les têtes des membres de l'équipe BLU, perchées sur un portail et portant des casques de Soldier BLU. La tête du Medic tombe du portail.'']
  
[''Team Fortress 2 ending flourish music plays.'']  
+
[''Lecture de la musique de fin de vidéo avec les 9 classes du jeu.'']  
  
'''Soldier''': [''To the Medic's head''] "Unless it's a farm!"
+
'''Soldier''': [''S'adressant à la tête du Medic''] "Les fermes ne comptent pas !"
 +
|}
  
 
==Notes==
 
==Notes==
*The dynamite cases the [[Pyro]] is standing on are branded "Gold Medal." Similar cases of dynamite can be seen in the [[Meet the Demoman]] movie.
 
 
*When the Heavy is gibbed near the beginning of the movie, an unusual gib falls in front of the camera.  Rather than the normal Heavy head gib, it's the head that will later be shown on the fence (with tongue sticking out and a bone coming out of the neck).
 
 
*This video was the first to feature both intro text and the updated group picture at the end.
 
 
*When the "Meet the Soldier" title card appears, the copyright date is apparently "LOLOLOL". This trend continues in all of the "Meet the Class" videos with the title card (with the exception of [[Meet The Sandvich]]).
 
 
*Sun Tzu was an honorific title bestowed upon Sūn Wǔ (c. 544 BC – 496 BC), the author of The Art of War, an immensely influential ancient Chinese book on military strategy.[[Wikipedia:Sun Tzu|(Wikipedia)]]
 
 
*The [[The Art of War (Soundtrack)|The Art of War]] track first played in this video, after which it was patched into the game as main menu music.
 
 
*In the battle sequence, a Sniper is shown charging into battle on the front lines. Rather unusual.
 
 
*The Soldier removes and interacts with his grenades. They were only removed in-game during the [[Shotgun]] taunt and could not be used, just as with the [[Pyro]]. The [[Heavy]] is similarly unable to use the ammo belts on his chest to supply his [[Minigun]] or [[Natascha]], as well as the Demoman being unable to use the inactive grenades on his model as ammo for his [[Grenade Launcher]]. As of the Soldier class update, he can now perform a suicide explosion with his grenades by taunting with the [[Equalizer]], while the Shotgun's juggling taunt has become the [[Buff Banner]] taunt.
 
 
*'''Amusing Sign''': A 'No Smoking' sign is visible in the background when the Soldier whacks the Spy with his Shovel.
 
 
*The line-up of heads shown at the end of the video in order of left to right is Engineer, Pyro, Heavy, Spy, Medic, Demoman, Sniper, Soldier (with the Scout being unaccounted for).
 
 
*The video briefly shows the Soldier's eyes. In-game, they are rarely seen in deathcam and even more rarely in gameplay (though some [[Hats]], like the [[Cheater's Lament]] or [[Bill's Hat]], completely negate this by removing his helmet and clearly show his eyes as a result).
 
 
*There's some text on the container the Soldier walks in front of. It appears to say 'Flesh Giblets'.
 
 
*When the camera zooms in on the Soldier screaming, a sign reading 'Driller' can be briefly seen, perhaps referring to the Soldier 'drilling' the heads.
 
 
*A [[Scout]] is shown with his headphone over his right ear, though it is normally worn on their left.
 
 
*There is an error in scenographic consistency: while the Soldier is approaching the CP area, the [[Sentry Gun]] guarding it is upgraded to Level 3, but in the following scene the Soldier destroys a Level 2 Sentry Gun.
 
 
*Judging from the color of the megaphone, [[BLU]] have already secured [[RED]]'s final Control point.
 
 
*During the battle sequence, it is possible to spot a figure on the capture point firing rockets at the RED team (look closely on high definition, approximately 45 seconds into the clip). This appears to be a BLU Soldier, a rare case of having more than one of the titular class in a "Meet The Class" video.
 
 
*Although the Demoman, Medic, and Pyro  are all killed by [[Crit]] rockets, none of the Crit rockets have the red glow of normal Crit rockets, only the accompanying electric sound effect.
 
 
*When the heads are seen, an eyeball is hanging from a crack in the fence.
 
 
*The cigarette in the Spy's head's mouth is also still smoking.
 
 
*The Spy has one of his teeth knocked out when the Soldier hits him with the Shovel. It is probably likely that this Spy went on to be decapitated, as the head resting on the fence is missing some teeth.
 
 
*This version of [[Granary]] appears to be different, as the RED team goes completely around the building that connects the 1st and 2nd control points into an area that is normally a dead end.
 
  
*The first [[Sentry Gun]] in the battle scene appears to be firing at the Soldier (bullet tracers can be seen) but does not seem to be facing him, while the second Sentry Gun is simply firing at the ground.
+
* Le titre de présentation indique "Copyright lololol" en bas à droite de l'écran, une blague récurrente à travers les vidéos "À la rencontre de...".
  
*For some odd reason, 2 [[Spy|Spies]] can be seen in the background advancing from the other side of the map, as well as a lone Dispenser being built.
+
* Tout au long de la vidéo, le son du [[critical hit/fr|Coup Critique]] peut être entendu, bien que le Soldier n'ait tiré que des roquettes normales.
  
*When the Soldier approaches the Engineer and his Sentry Gun, the Engineer can be heard saying "Dagnabbit." before being blown up by the Soldier's rocket jump.
+
* La musique [[The Art of War (Soundtrack)/fr|The Art of War]] fait sa première apparition dans cette vidéo, et fut plus tard ajoutée dans le jeu via un patch pour intégrer le menu principal.
  
*The Engineer says "Dagnabbit" in all versions of Meet the Soldier.
+
* Jusqu'à présent, un Soldier BLU mourrait dans toutes les vidéos "À la rencontre de...", celle-ci incluse.
  
*The Sniper's dialogue is also untranslated in the French and German versions of Meet the Soldier.
+
* Quand le Soldier frappe le [[Spy/fr|Spy]] sur la tête avec sa pelle, le poster sur le mur en arrière plan indique ironiquement la phrase "No smoking" ''(Ne pas fumer)''.
  
*When shooting the rocket down onto the Control point the BLU Heavy and Pyro were on, the Heavy briefly looks up at the Soldier.
+
* Sun Tzu était le titre honorifique accordé à [[Wikipedia:fr:Sun Tzu|Sun Tzu]] (544–496 av. J.-C.), l'auteur de [[Wikipedia:fr:L'Art de la guerre|L'Art de la Guerre]], qui était un ancien livre chinois très reconnu sur la stratégie militaire.
  
*During the 'charge' scene, (0:36-0:37) the Soldier 'magically' switches from his Shotgun to his Rocket Launcher. However, after he lands on the Control Point, (1:04) he drops the Rocket Launcher to retrieve his Shovel.
+
* La vidéo  utilise une version alternative de [[Granary/fr|Granary]]. L'équipe RED se déplace autour du  bâtiment qui relie le 1er et 2ème point de contrôle dans une zone qui est normalement une impasse (l'équipe doit passer par le bâtiment avant d'arriver sur le dernier point).
  
*'''Body Count:''' 9
+
* Avant de faire un [[rocket jump/fr|Rocket Jump]] sur le tuyau, le Soldier parvient à  détruire un [[Engineer/fr|Engineer]] et sa [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] en  un seul coup, avec une roquette critique qui, pourtant, ne produit pas de dégâts supplémentaires aux bâtiments.
  
*The Meet the Soldier Video was released 22 August 2007. Current language versions include:
+
* À la fin  quand vous voyez toutes les têtes décapitées de l'équipe [[BLU/fr|BLU]] à l'exception du Scout, on peut apercevoir que la tête décapitée du [[Spy/fr|Spy]] a une dent manquante, c'est à dire que c'était le [[Spy/fr|Spy]] que le [[Soldier/fr|Soldier]] a frappé à la tête avec sa [[Shovel/fr|Pelle]].
**English
+
**Malgré cela, le Spy a toujours sa cigarette dans sa bouche, bien qu'elle a été recrachée en même temps que sa dent.
**French
 
**German
 
**Russian
 
  
*The German version of Meet the Soldier depicts the classes as being robots:  bleeding oil instead of blood and gibbing into machine parts instead of body parts.  Also the fallen Medic head at the end has a protruding spring instead of a protruding bone. This is to comply with Germany's strict videogame violence regulations, in the same way that Left 4 Dead 1 and 2 had green blood and no dismemberment. In the German version of TF2, these features replace the original gory gibs and blood.
+
* Le casque du Soldier semble avoir une petite entaille, visible lorsqu'il parle aux têtes, n'étant pas présente dans le modèle du jeu.
  
*In at the end of the 'charge' sequence where the Soldier is being followed by the Heavy and Sniper to the control point, there appears to be a Heavy shooting at him with a Medic and Demoman right behind him. A Scout is also seen to the left of the Engineer and a Sniper is to the right of the Sentry Gun next to the boxes under the pipe. The RED Scout that says "Sentry up there" before the Soldier rocket jumps is seen with a RED Demoman on the left. [http://i109.photobucket.com/albums/n56/Magnus_Dragon64/MeetTheSoldierCharge.jpg Still Frame] Once the Soldier is about to Rocket Jump over the Sentry Gun, however, he passes the bodies of the BLU Heavy and Medic on his right. The bodies of the BLU Scout, Demoman and Sniper are unaccounted for, though.
+
* À la fin, lorsque la tête du Medic BLU tombe de la palissade, on peut voir un os générique à la place de sa colonne vertébrale.
 
 
*When the Soldier was charging Center Point, the RED Demoman can be heard just before the Soldier gibs the BLU Medic. However later on when the Soldier, Heavy and Sniper approach the Point, the Demoman can easily be seen taking cover, along with the Scout. Perhaps he used a Teleporter?
 
  
 
== Autres versions ==
 
== Autres versions ==
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 +
|class="subheader"|Anglaise
 
|class="subheader"|Russe
 
|class="subheader"|Russe
|class="subheader"|Anglaise
 
 
|-
 
|-
|{{youtube tn|qRIjWmRDplI}}
 
 
|{{youtube|h42d0WHRSck}}
 
|{{youtube|h42d0WHRSck}}
 +
|{{youtube|qRIjWmRDplI}}
 
|-
 
|-
 
|class="subheader"|Allemande
 
|class="subheader"|Allemande
Line 168: Line 120:
 
|{{youtube tn|URvRCZ__iIM}}
 
|{{youtube tn|URvRCZ__iIM}}
 
|}
 
|}
----
 
  
{{Video nav/fr|coluncolstate=uncollapsed}}
+
 
{{Soldier Nav/fr|coluncolstate=collapsed}}
+
{{Video nav}}
 +
{{Soldier Nav}}
  
 
[[Category:Meet the Team/fr|Soldier]]
 
[[Category:Meet the Team/fr|Soldier]]
 
[[Category:Soldier/fr]]
 
[[Category:Soldier/fr]]
 
[[Category:Background/fr]]
 
[[Category:Background/fr]]
{{Languages}}
 

Latest revision as of 23:22, 24 April 2013

À la rencontre du Soldier
Intertitre de « À la rencontre du Soldier »
Informations sur la vidéo
Date de sortie : 22 Août 2007
Durée : 1:27


Transcription vidéo de "À la rencontre du Soldier"

Notes

  • Le titre de présentation indique "Copyright lololol" en bas à droite de l'écran, une blague récurrente à travers les vidéos "À la rencontre de...".
  • Tout au long de la vidéo, le son du Coup Critique peut être entendu, bien que le Soldier n'ait tiré que des roquettes normales.
  • La musique The Art of War fait sa première apparition dans cette vidéo, et fut plus tard ajoutée dans le jeu via un patch pour intégrer le menu principal.
  • Jusqu'à présent, un Soldier BLU mourrait dans toutes les vidéos "À la rencontre de...", celle-ci incluse.
  • Quand le Soldier frappe le Spy sur la tête avec sa pelle, le poster sur le mur en arrière plan indique ironiquement la phrase "No smoking" (Ne pas fumer).
  • Sun Tzu était le titre honorifique accordé à Sun Tzu (544–496 av. J.-C.), l'auteur de L'Art de la Guerre, qui était un ancien livre chinois très reconnu sur la stratégie militaire.
  • La vidéo utilise une version alternative de Granary. L'équipe RED se déplace autour du bâtiment qui relie le 1er et 2ème point de contrôle dans une zone qui est normalement une impasse (l'équipe doit passer par le bâtiment avant d'arriver sur le dernier point).
  • Avant de faire un Rocket Jump sur le tuyau, le Soldier parvient à détruire un Engineer et sa Mitrailleuse en un seul coup, avec une roquette critique qui, pourtant, ne produit pas de dégâts supplémentaires aux bâtiments.
  • À la fin quand vous voyez toutes les têtes décapitées de l'équipe BLU à l'exception du Scout, on peut apercevoir que la tête décapitée du Spy a une dent manquante, c'est à dire que c'était le Spy que le Soldier a frappé à la tête avec sa Pelle.
    • Malgré cela, le Spy a toujours sa cigarette dans sa bouche, bien qu'elle a été recrachée en même temps que sa dent.
  • Le casque du Soldier semble avoir une petite entaille, visible lorsqu'il parle aux têtes, n'étant pas présente dans le modèle du jeu.
  • À la fin, lorsque la tête du Medic BLU tombe de la palissade, on peut voir un os générique à la place de sa colonne vertébrale.

Autres versions

Anglaise Russe
Allemande