Difference between revisions of "Heavy responses/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Translation = DONE.)
m
 
(20 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Respostas do Heavy}}
 
{{DISPLAYTITLE:Respostas do Heavy}}
{{trans}}
+
[[File:Leaderboard class heavy.png|right|O Heavy]]
[[File:Leaderboard class heavy.png|right|The Heavy]]
+
'''Respostas de voz''' são falas ativadas por contexto que são reproduzidas após o jogador ter feito algo, como ter matado um certo número de inimigos com uma arma primária ou corpo a corpo, ou ter sido posto em chamas. Há várias respostas do [[Heavy/pt-br|Heavy]], que estão todas listadas abaixo (exceto os [[Heavy voice commands/pt-br|Comandos de Voz]]).
'''Respostas de vozes''' são falas contextuais que são ditas após o jogador conquistar algo, como matar um certo número de inimigos com uma arma primária ou corpo-a-corpo, ou o jogador disparar algum evento especial, como estar em chamas. O [[Heavy/pt-br|Heavy]] possui várias respostas de voz, todas listadas abaixo (exceto os [[Heavy voice commands/pt-br|Comandos de Voz]]).
 
  
 
__TOC__
 
__TOC__
==Respostas relacionadas ao matar==
+
 
 +
== Respostas relacionadas a provocações ==
 +
{{main|Heavy taunts/pt-br|l1=Provocações do Heavy}}
 +
Todas as falas associadas a uma provocação iniciada por jogador se encontram na página de [[Heavy taunts/pt-br|provocações do Heavy]] junto de uma descrição da animação.
 +
 
 +
== Respostas relacionadas a matar ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Ao matar com arma [[Primary/pt-br|Primária]] '''
+
|title      = '''Após matar mais de 1 inimigo em 20  segundos com uma arma [[Primary/pt-br|primária]]'''
|image      = Minigun IMG.png
+
|image      = Item icon Minigun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Minigun/pt-br
 
|image-link = Minigun/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:heavy_specialcompleted09.wav|"Chora mais um pouco!"]]
+
*[[Media:Heavy specialcompleted09.wav|"Cry some more!"]] ''("Chora mais um pouco!")''
*[[Media:heavy_specialcompleted10.wav|"Uáááh! Uuuáááh!"]]
+
*[[Media:Heavy specialcompleted10.wav|[imitando um bebê chorando] "Weeeeeeeeh! Waaaaaaaahh!"]]
*[[Media:heavy_taunts04.wav|"Estou chegando para você!"]]
+
*[[Media:Heavy specialcompleted11.wav|*Risada maníaca*]]
*[[Media:heavy_taunts05.wav|"Continue a chorar bebê!"]]
+
*[[Media:Heavy taunts04.wav|"I'm coming for you!"]] ''("Estou indo atrás de você!")''
*[[Media:heavy_specialcompleted11.wav|Risada maníaca]]
+
*[[Media:Heavy taunts05.wav|"Keep crying, baby!"]] ''("Continue chorando, bebê!")''
*[[Media:Heavy_taunts01.wav|"Todos vocês estão ''mortos!''"]]
+
*[[Media:Heavy taunts11.wav|"All of you are ''babies''!"]] ''("Vocês todos são ''bebês''!")''
*[[Media:Heavy_taunts14.wav|"Time inteiro é ''bebês''!"]]
 
*[Imitando o som de giro da Metralhadora Giratória e gargalhando] [[Media:Heavy_yell14.wav|"Vzzzzzt! Rárárárá! Vrrrrr! Uahahahaaaaaa!"]]
 
*[Zombando] [[Media:Heavy_specialcompleted08.wav|"''Ooohhhh, corre, corre'', Estou chegando para você!"]]
 
*[[Media:Heavy_taunts19.wav|"Que homem ''doente'' manda ''bebês'' para brigar comigo?"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Buildings/pt-br|Destruição]] de uma construção'''
+
|title      = '''Após matar mais de 3 inimigos em 20 segundos com uma arma [[Primary/pt-br|primária]]'''
|image      = Natascha.png
+
|image      = Item icon Iron Curtain.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Buildings/pt-br
+
|image-link = Minigun/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_specialcompleted02.wav|"Eu destruo brinquedos covardes!"]]
+
*[[Media:Heavy specialcompleted07.wav|[imitando os sons da {{item name|Minigun}} e então rindo] "Vzzzzzt! Rahrahrahrah! Vrrrrr! Wahahahaaaaaa!"]]
*[[Media:Heavy_specialcompleted03.wav|"Mais explodir, menos sentir!"]]
+
*[[Media:Heavy specialcompleted08.wav|"Ooohhhh, run, ''run'', I'm coming for you!"]] ''("Ooooooh, corra, ''corra'', estou indo atrás de você!")''
*[[Media:Heavy_specialcompleted01.wav|"Dakka-dakka-dakka-dakka-da-Cabum-Cabum!"]] (Dança de Sabre Khachaturian)
+
*[[Media:Heavy taunts01.wav|"All of you are ''dead''!"]] ''("Vocês todos estão ''mortos''!")''
*[[Media:Heavy_laughterbig01.wav|Grande risada]]
+
*[[Media:Heavy taunts10.wav|"Who send all these babies to fight!?"]] ''("Quem manda todos esses bebês para lutarem?!")''
'''Específico à [[Sentry Gun/pt-br|Sentry Gun]]s'''
+
*[[Media:Heavy taunts14.wav|"Entire team is ''babies''!"]] ''("Equipe inteira é ''bebês''!")''
*[[Media:Heavy_taunts17.wav|"Vá em frente! Construa sua arma pequena e corra!"]]
+
*[[Media:Heavy taunts19.wav|"What ''sick'' man sends ''babies'' to fight me?"]] ''("Que homem ''doente'' envia ''bebês'' para me enfrentarem?")''
'''Específico à [[Dispenser/pt-br|Dispensers]]'''
 
*[[Media:Heavy_taunts13.wav|"Ouvi alguém construir estação de trocar fraldas!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Kill assist/pt-br|Assistência na morte]]'''
+
|title      = '''Matando com uma arma primária não [[Stock weapons/pt-br#.C2.A0Heavy|padrão]], renomeada, ou com descrição alterada'''
|image      = RED Medigun.png
+
|image      = Item icon Brass Beast.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Kill Assist/pt-br
+
|image-link = Primary/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy specialweapon06.wav|"New gun is unfair to tiny baby enemies."]] ''("Arma nova é injusta para inimigos bebês pequeninos.")''
 +
*[[Media:Heavy specialweapon07.wav|"I am Heavy Weapons Guy, and ''this'' is my ''new'' weapon."]] ''("Eu sou Heavy Weapons Guy, e ''esta'' é a minha arma ''nova''.")''
 +
*[[Media:Heavy specialweapon08.wav|"New weapon is good!"]] ''("Arma nova é boa!")''
 +
*[[Media:Heavy specialweapon09.wav|"Yes. I ''like'' this new weapon."]] ''("Sim. Eu ''gosto'' desta arma nova.")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Girando o barril de uma arma primária não [[Stock weapons/pt-br#.C2.A0Heavy|padrão]], renomeada, ou com descrição alterada'''
 +
|image      = Item icon Tomislav.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Primary/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy specialweapon02.wav|"New weapon!"]] ''("Arma nova!")''
 +
*[[Media:Heavy specialweapon03.wav|"I have new weapon!"]] ''("Eu tenho arma nova!")''
 +
*[[Media:Heavy specialweapon04.wav|"All will fear my giant new gun."]] ''("Todos irão temer minha arma gigante nova.")''
 +
*[[Media:Heavy specialweapon05.wav|"I have new way to kill cowards."]] ''("Eu tenho jeito novo de matar covardes.")''
 +
*[[Media:Heavy specialweapon07.wav|"I am Heavy Weapons Guy, and ''this'' is my ''new'' weapon."]] ''("Eu sou Heavy Weapons Guy, e ''esta'' é a minha arma ''nova''.")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Destruindo uma [[Buildings/pt-br|Construção]]'''
 +
|image      = Item icon Natascha.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Buildings/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Nós fazemos bom time!"]]
+
*[[Media:Heavy specialcompleted02.wav|"I destroy coward toys!"]] ''("Eu destruo brinquedos de covarde!")
 +
*[[Media:Heavy specialcompleted03.wav|"More rubble, less trouble!"]] ("Mais destroços, menos problemas!")''
 +
*[[Media:Heavy specialcompleted01.wav|"Ya-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta ya-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta do-de-da-va-da-da-dada! Kaboom-Kaboom!"]] (Dança do Sabre de [[w:pt:Aram_Khachaturian|Aram Khachaturian]])
 +
*[[Media:Heavy laughterbig01.wav|*Risada grande*]]
 +
'''Específico para [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]]'''
 +
*[[Media:Heavy taunts17.wav|"Go ahead! Build your tiny gun then run!"]] ''("Vá em frente! Construa sua arminha e corra!")''
 +
'''Específico para [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]]''
 +
*[[Media:Heavy taunts13.wav|"I hear someone building diaper changing station!"]] ''("Eu ouço alguém construindo estação de trocar fralda!")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Matando sem uma arma primária [[Stock weapons/pt-br#.C2.A0Heavy|stock]] '''
+
|title      = '''[[Kill assist/pt-br|Assistência]]'''
|image      = Brass Beast.png
+
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Kill Assist/pt-br
 
|image-link = Kill Assist/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_specialweapon06.wav|"Nova arma injusta contra bebezinhos inimigos."]]
+
*[[Media:Heavy specialcompleted-assistedkill01.wav|"We make good team!"]] ''("Fazemos boa equipe!")''
*[[Media:Heavy_specialweapon07.wav|"Eu sou o cara das armas pesadas, e ''essa'' é minha ''nova'' arma."]]
 
*[[Media:Heavy_specialweapon08.wav|"Nova arma é boa!"]]
 
*[[Media:Heavy_specialweapon09.wav|"Sim. Eu ''gosto'' dessa nova arma."]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Ao matar com arma [[Melee/pt-br|Corpo-a-corpo]] '''
+
|title      = '''Morte com arma [[Melee/pt-br|corpo a corpo]]'''
|image      = Backpack Fists.png
+
|image      = Item icon Fists.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Melee/pt-br
 
|image-link = Melee/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_laughshort01.wav|"Háhá!"]]
+
*[[Media:Heavy laughshort01.wav|"Haha!"]]
*[[Media:Heavy_laughshort02.wav|"!"]]
+
*[[Media:Heavy laughshort02.wav|"Hah!"]]
'''Específico à [[Fists of Steel/pt-br|Fists of Steel]]'''
+
'''Específico para os {{item link|Fists of Steel}}'''
*[[Media:Heavy_specialweapon01.wav|"Meus punhos! Eles são feitos de ''AÇO''!"]]
+
*[[Media:Heavy specialweapon01.wav|"My fists! They are made of ''STEEL''!"]] ''("Meus punhos! Eles são feitos de ''AÇO''!")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Ao matar um [[Medic/pt-br|Medic]] inimigo enquanto está sendo curado'''
+
|title      = '''Ao matar o [[Medic/pt-br|Medic]] de um inimigo enquanto sendo curado'''
 
|image      = Class Struggle.png
 
|image      = Class Struggle.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Medic/pt-br
 
|image-link = Medic/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_specials01.wav|"Você agora está sem doutor!"]]
+
*[[Media:Heavy specials01.wav|"You are now without doctor!"]] ''("Você agora está sem doutor!")''
*[[Media:Heavy_specials02.wav|"Meu doutor ainda está vivo!"]]
+
*[[Media:Heavy specials02.wav|"My doctor's still alive!"]] ''("Meu doutor ainda está vivo!")''
*[[Media:Heavy_specials03.wav|"Seu doutor está morto!"]]
+
*[[Media:Heavy specials03.wav|"Your doctor is dead!"]] ''("Seu doutor está morto!")''
*[[Media:Heavy_specials04.wav|"Você saca ''primeiro''! Hahahahaha!"]]
+
*[[Media:Heavy specials04.wav|"You drew ''first''! Hahahahaha!"]] ''("Você sacou ''primeiro''! Ha ha ha ha ha!")''
*[[Media:Heavy_specials05.wav|"Onde está seu doutor covarde?"]]
 
 
}}
 
}}
  
==Respostas relacionadas a dominação==
+
== Respostas relacionadas a Dominação ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 100: Line 128:
 
|image-link = Domination/pt-br
 
|image-link = Domination/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:heavy_taunts12.wav|"Eu estou chocado pela equipe cheia de homens pequenininhos!"]]
+
*[[Media:heavy taunts12.wav|"I am amused by entire eety-beety-teeny team!"]] ''("Eu me divirto com equipe pequenininha-zinha!")
*[[Media:heavy_laughhappy03.wav|Risada feliz]]
+
*[[Media:heavy laughterbig02.wav|*Risada grande*]]
*[[Media:heavy_laughhappy04.wav|Risada feliz 2]]
+
*[[Media:heavy laughhappy03.wav|*Risada feliz*]]
*[[Media:heavy_laughhappy05.wav|Risada feliz 3]]
+
*[[Media:heavy laughhappy04.wav|*Risada feliz 2*]]
*[[Media:heavy_domination01.wav|"Pequeno pequeno homem."]]
+
*[[Media:heavy laughhappy05.wav|*Risada feliz 3*]]
*[[Media:heavy_domination02.wav|"Você não é páreo para mim!]]
+
*[[Media:heavy domination01.wav|"Little little man."]] ''("Homenzinho pequeno.")''
*[[Media:heavy_laughterbig02.wav|Grande risada]]
+
*[[Media:heavy domination02.wav|"You are no match for me!"]] ''("Você não é páreo para mim!")''
*[[Media:heavy_domination03.wav|"Vá em frente e chore, bebe."]]
+
*[[Media:heavy domination03.wav|"Go ahead and cry, baby."]] ''("Vá em frente e chore, bebê.")''
*[[Media:heavy_domination04.wav|"Você não pode se esconder, covarde."]]
+
*[[Media:heavy domination04.wav|"You cannot hide, coward."]] ''("Não pode se esconder, covarde.")''
*[[Media:heavy_domination05.wav|"Corra para a mamãe!"]]
+
*[[Media:heavy domination05.wav|"Run home to momma!"]] ''("Corra de volta para a mamãe!")''
*[[Media:heavy_domination06.wav|"Esconda-se covarde! Eu irei te encontrar."]]
+
*[[Media:heavy domination06.wav|"Hide, coward! I will find you."]] ''("Esconda-se, covarde! Eu te acharei.")''
*[[Media:heavy_domination07.wav|"Eu te esmaguei como um inseto"]]
+
*[[Media:heavy domination07.wav|"I have squashed you like bug!"]] ''("Eu te esmaguei feito inseto!")''
*[[Media:heavy_domination08.wav|"Eu tenho plano para você. '''Mais dor'''!"]]
+
*[[Media:heavy domination08.wav|"I have plan for you: '''more pain'''!"]] ''("Eu tenho plano para você: '''mais dor'''!")''
*[[Media:heavy_domination09.wav|Risada]]
+
*[[Media:heavy domination09.wav|*Risada*]]
*[[Media:heavy_domination12.wav|"Eu estou vindo por você, denovo!"]]
+
*[[Media:heavy domination12.wav|"I am coming for you, again!"]] ''("Estou indo atrás de você, de novo!")''
*[[Media:heavy_domination13.wav|"Eu lhe prometo dor sem fim."]]
+
*[[Media:heavy domination13.wav|"I promise you pain without end."]] ''("Eu te prometo dor sem fim.")''
*[[Media:heavy_domination14.wav|"Você não consegue me vencer!"]]
+
*[[Media:heavy domination14.wav|"You cannot beat me!"]] ''("Não pode me derrotar!")''
*[[Media:heavy_domination15.wav|"A queimadura que você sente? É a ''vergonha''."]]
+
*[[Media:heavy domination15.wav|"The burning you feel? It is ''shame''."]] ''("A queimação que você sente? É ''vergonha''.")''
*[[Media:heavy_domination16.wav|"Eu irei te matar, te matar, e te matar!"]]
+
*[[Media:heavy domination16.wav|"I am going to kill you, and kill you, and kill you!"]] ''("Eu vou te matar, e te matar, e te matar!")''
*[[Media:heavy_domination17.wav|"Você está morto, não me surpreende."]]
+
*[[Media:heavy domination17.wav|"You are dead. Not big surprise."]] ''("Você está morto. Não é surpresa grande.")''
*[[Media:heavy_domination18.wav|"Matar você é um emprego de período integral agora."]]
+
*[[Media:heavy domination18.wav|"Killing you is full time job now."]] ''("Te matar agora é trabalho de tempo integral.")''
*[[Media:heavy_laughterbig03.wav|Grande risada 2]]
+
*[[Media:heavy laughterbig03.wav|*Risada grande 2*]]
*[[Media:heavy_laughterbig04.wav|Grande risada 3]]
+
*[[Media:heavy laughterbig04.wav|*Risada grande 3*]]
*[[Media:heavy_goodjob02.wav|"Boa!"]]
+
*[[Media:heavy goodjob02.wav|"Good!"]] ''("Bom!")''
*[[Media:heavy_jeers06.wav|"Qual de vocês está chorando?"]]
+
*[[Media:heavy jeers06.wav|"Which one of you is crying?"]] ''("Qual de vocês está chorando?")''
*[[Media:heavy_laughevil01.wav|Risada malígna]]
+
*[[Media:heavy laughevil01.wav|*Risada maligna*]]
*[[Media:heavy_laughhappy01.wav|Risada feliz]]
+
*[[Media:heavy laughhappy01.wav|*Risada feliz*]]
*[[Media:heavy_laughhappy02.wav|Risada feliz 2]]
+
*[[Media:heavy laughhappy02.wav|*Risada feliz 2*]]
*[[Media:heavy_laughlong01.wav|Risada longa]]
+
*[[Media:heavy laughlong01.wav|*Risada longa*]]
*[[Media:heavy_laughlong02.wav|Risada longa 2]]
+
*[[Media:heavy laughlong02.wav|"Ho, hohoho, oh that slaps me on the knee!"]] ''("Ho, ho ho ho, isso me faz morrer de rir!")''
*[[Media:heavy_positivevocalization01.wav|"Eu estou muito feliz!"]]
+
*[[Media:heavy positivevocalization01.wav|"I am very happy!"]] ''("Eu estou muito feliz!")''
*[[Media:heavy_positivevocalization02.wav|"Bons tempos"]]
+
*[[Media:heavy positivevocalization02.wav|"Good times!"]] ''("Bons momentos!")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Revenge kill/pt-br|Vingança]]'''
+
|title      = '''[[Domination/pt-br#Vingança|Vingança]]'''
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Revenge/pt-br
+
|image-link = Domination/pt-br#Vingança
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_revenge01.wav|"Você não significa ''nada'' para mim agora"]]
+
*[[Media:Heavy revenge01.wav|"You mean ''nothing'' to me now."]] ''("Você significa ''nada'' para mim agora.")''
*[[Media:Heavy_revenge02.wav|"Sua sorte esgotou."]]
+
*[[Media:Heavy revenge02.wav|"Your luck runs out."]] ''("Sua sorte acaba.")''
*[[Media:Heavy_revenge03.wav|"Que isso sirva de lição."]]
+
*[[Media:Heavy revenge03.wav|"Let this be lesson for you."]] ''("Que isso lhe sirva de lição.")''
*[[Media:Heavy_revenge04.wav|"Nunca, '''nunca''', deixe-me bravo."]]
+
*[[Media:Heavy revenge04.wav|"Never, '''never''', make me angry."]] ''("Nunca, '''nunca''', me deixe irritado.")''
*[[Media:Heavy_revenge05.wav|"Você não é tão bom o quanto pensa."]]
+
*[[Media:Heavy revenge05.wav|"You are not so good as you think."]] ''("Você não é tão bom quanto pensa.")''
*[[Media:Heavy_revenge06.wav|"Você está com vergonha, é?"]]
+
*[[Media:Heavy revenge06.wav|"You feel shame, yes?"]] ''("Você sente vergonha, sim?")''
*[[Media:Heavy_revenge07.wav|"Eu devia de ter feito isso a muito tempo!"]]
+
*[[Media:Heavy revenge07.wav|"I should have done this long ago!"]] ''("Eu devia ter feito isso muito tempo!")''
*[[Media:Heavy_revenge08.wav|"Você achou que poderia ''vencer''-me?"]]
+
*[[Media:Heavy revenge08.wav|"Did you think you could ''beat'' me?"]] ''("Você achou que podia me ''derrotar''?")''
*[[Media:heavy_revenge09.wav|"Achou que eu esqueci de você?"]]
+
*[[Media:heavy revenge09.wav|"Did you think I would forget ''you''?!"]] ''("Você achou que eu me esqueceria de ''você''?")''
*[[Media:heavy_revenge10.wav|"Ah não, de ''você'' eu não me esqueço."]]
+
*[[Media:heavy revenge10.wav|"Oh no, ''you'' I do not forget!"]] ''("Oh, não, de ''você'' eu não me esqueço!")''
*[[Media:Heavy_revenge11.wav|"Eu acho que você deveria lutar com alguém muito, ''muito'' menor."]]
+
*[[Media:Heavy revenge11.wav|"I think you should fight someone much, ''much'' smaller."]] ''("Acho que você devia lutar com alguém muito, ''muito'' menor.")''
*[[Media:Heavy_revenge12.wav|"Você lembra de mim ''agora''?!"]]
+
*[[Media:Heavy revenge12.wav|"Do you remember me ''now''?!"]] ''("Se lembra de mim ''agora''?")''
*[[Media:Heavy_revenge13.wav|"Da próxima vez, pegue alguém do seu tamanhozinho de bebe!"]]
+
*[[Media:Heavy revenge13.wav|"Next time, pick on someone your own tiny-baby size!"]] ''("Da próxima, escolha alguém do seu tamanho de bebê!")''
*[[Media:Heavy_revenge14.wav|"Eu não terminei com você ainda."]]
+
*[[Media:Heavy revenge14.wav|"I am not done with you yet!"]] ''("Ainda não acabei contigo!")''
*[[Media:Heavy_revenge15.wav|"Esse é apenas o começo da dor que eu irei-lhe causar."]]
+
*[[Media:Heavy revenge15.wav|"This is just the beginning of the pain I will cause you."]] ''("Este é apenas o começo da dor que vou te causar.")''
*[[Media:Heavy_cheers03.wav|"Quanto sangue!"]]
+
*[[Media:Heavy cheers03.wav|"So much blood! Heh."]] ''("Tanto sangue! Heh.")''
*[[Media:Heavy_cheers06.wav|"Eu sou gigante!"]]
+
*[[Media:Heavy cheers06.wav|"I am giant!"]] ''("Eu sou gigante!")''
*[[Media:Heavy_positivevocalization03.wav|"Eu me sinto vivo!"]]
+
*[[Media:Heavy positivevocalization03.wav|"I feel alive!"]] ''("Eu me sinto vivo!")''
 
}}
 
}}
  
==Respostas relacionadas a eventos==
+
== Respostas relacionadas a eventos ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Round Start'''
+
|title      = '''Início da Rodada'''
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = List of game modes/pt-br
 
|image-link = List of game modes/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:heavy_battlecry01.wav|"Aqui vou eu!"]]
+
*[[Media:heavy battlecry01.wav|"Here I come!"]] ''("Aqui vou eu!")''
*[[Media:heavy_battlecry02.wav|"Corram, covardes!"]]
+
*[[Media:heavy battlecry02.wav|"Run, cowards!"]] ''("Corram, covardes!")''
*[[Media:heavy_battlecry03.wav|"Raaaaah!"]]
+
*[[Media:heavy battlecry03.wav|"Raaaaah!"]]
*[[Media:heavy_battlecry04.wav|"Se escondam, covardes!"]]
+
*[[Media:heavy battlecry04.wav|"Hide, cowards!"]] ''("Escondam-se, covardes!")''
*[[Media:heavy_battlecry05.wav|"Iiiaaah!"]]
+
*[[Media:heavy battlecry05.wav|"Eeeyaaah!"]]
*[[Media:heavy_battlecry06.wav|"Eu vivo!"]]
+
*[[Media:heavy battlecry06.wav|"I live!"]] ''("Eu vivo!")''
 
}}
 
}}
  
Line 184: Line 212:
 
|image-link = Sudden Death/pt-br
 
|image-link = Sudden Death/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:heavy_jeers01.wav|"Ooouuugh!"]]
+
*[[Media:heavy jeers01.wav|"Booooooooo!"]]
*[[Media:heavy_jeers02.wav|"Aaagh!"]]
+
*[[Media:heavy jeers02.wav|"Aaagh!"]]
*[[Media:heavy_jeers03.wav|"Burrice! Burrice! Burrice!"]]
+
*[[Media:heavy jeers03.wav|"Stupid! Stupid! Stupid!"]] ''("Estúpido! Estúpido! Estúpido!")''
*[[Media:heavy_jeers04.wav|"Aawh!"]]
+
*[[Media:heavy jeers04.wav|"Aawgh!"]]
*[[Media:heavy_jeers05.wav|"Aah, hoje é dia triste!"]]
+
*[[Media:heavy jeers05.wav|"Ooh, it is sad day!"]] ''("Oh, é dia triste!")''
*[[Media:heavy_jeers06.wav|"Qual de vocês está chorando?"]]
+
*[[Media:heavy jeers06.wav|"Which one of you is crying?"]] ''("Quem de vocês está chorando?")''
*[[Media:heavy_jeers07.wav|"Aaah, muitos homens pequenos nessa equipe!"]]
+
*[[Media:heavy jeers07.wav|"Daagh, too many little men on this team!"]] ''("Daaah, muitos homenzinhos nesta equipe!")''
*[[Media:heavy_jeers08.wav|"Digam-me, o que fizemos de errado?"]]
+
*[[Media:heavy jeers08.wav|"Tell me, where did we go so wrong?"]] ''("Diga-me, onde erramos tão feio?")''
*[[Media:heavy_jeers09.wav|"Como isso aconteceu??"]]
+
*[[Media:heavy jeers09.wav|"How could this happen?"]] ''("Como isto pôde acontecer?")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Match outcomes#Stalemate|Humilhação]]'''
+
|title      = '''[[Match outcomes/pt-br#Empate|Empate]]'''
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/pt-br
 
|image-link = Match outcomes/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:heavy_autodejectedtie01.wav|"Nós perdemos, mas eles não ganharam?"]]
+
*[[Media:heavy autodejectedtie01.wav|"We lose, but they do not win?"]] ''("Perdemos, mas eles não vencem?")''
*[[Media:heavy_autodejectedtie02.wav|"Todos perderam, ha ha ha!"]]
+
*[[Media:heavy autodejectedtie02.wav|"Everyone loses! *risada sarcástica*"]] ''("Todos perdem!")''
*[[Media:heavy_autodejectedtie03.wav|"Ooohgrh!"]]
+
*[[Media:heavy autodejectedtie03.wav|"Aauugh!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Em [[Fire/pt-br|Chamas]]'''
+
|title      = '''Posto em [[Fire/pt-br|chamas]]'''
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Fire/pt-br
 
|image-link = Fire/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_autoonfire02.wav|"''Fogo!''"]]
+
*[[Media:Heavy autoonfire02.wav|"''Fire!''"]] ''("''Fogo!''")''
*[[Media:Heavy_autoonfire01.wav|"Fogo, fogo, ''fogo!''"]]
+
*[[Media:Heavy autoonfire01.wav|"Fire, fire, ''fire!''"]] ''("Fogo, fogo, ''fogo!''")''
*[[Media:Heavy_autoonfire03.wav|"Eu queimar!"]]
+
*[[Media:Heavy autoonfire03.wav|"I'm burn!"]] ''("Estou queimado!")''
*[[Media:Heavy_autoonfire04.wav|"Minha carne, ''está '''queimando!''' ''"]]
+
*[[Media:Heavy autoonfire04.wav|"My flesh, ''it '''burns!''' ''"]] ''("Meu corpo, ''ele '''queima'''''!")''
*[[Media:Heavy_autoonfire05.wav|"Aah, aah, fogo, ''fogo!''"]]
+
*[[Media:Heavy autoonfire05.wav|"Agh, agh, fire, ''fire!''"]] ''("Ah, ah, fogo, ''fogo!''")''
*[[Media:Heavy_painsharp01.wav|"Uuh!"]]
+
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Death/pt-br|Morrendo]]'''
 +
|image      = Health dead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Death
 +
|content    =
 +
*[[Media:heavy paincrticialdeath01.wav|*Grito de morte*]]
 +
*[[Media:heavy paincrticialdeath02.wav|*Grito de morte*]]
 +
*[[Media:heavy paincrticialdeath03.wav|*Grito de morte*]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Teleport/pt-br|Teleportado]]'''
+
|title      = '''Atingido por {{item link|Jarate}}, {{item link|Mad Milk}}, {{item link|Mutated Milk}}, {{item link|Self-Aware Beauty Mark}}, ou {{item link|Gas Passer}}'''
 +
|image      = Item icon Jarate.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Jarate/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy negativevocalization01.wav|"Dahhhh!"]]
 +
*[[Media:heavy autodejectedtie03.wav|"Aauugh!"]]
 +
*[[Media:Heavy jeers02.wav|"Aaaaaaagh!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Teleport/pt-br|Teletransportando-se]]'''
 
|image      = Telespin.png
 
|image      = Telespin.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Teleport/pt-br
 
|image-link = Teleport/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:heavy_thanksfortheteleporter01.wav|"Valeu pela carona!"]]
+
*[[Media:heavy thanksfortheteleporter01.wav|"Thanks for ride!"]] ''("Obrigado pela carona!")''
*[[Media:heavy_thanksfortheteleporter02.wav|"Foi uma boa viagem!"]]
+
*[[Media:heavy thanksfortheteleporter02.wav|"Was good trip!"]] ''("Foi boa viagem!")''
*[[Media:heavy_thanksfortheteleporter03.wav|"Engineer está de crédito para a equipe!"]]
+
*[[Media:heavy thanksfortheteleporter03.wav|"Engineer is credit to team!"]] ''("Engineer é crédito para equipe!")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Curado por [[Medic/pt-br|Medic]]'''
+
|title      = '''Curado por um [[Medic/pt-br|Medic]]'''
 
|image      = Healthico.png
 
|image      = Healthico.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Health/pt-br
 
|image-link = Health/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:heavy_thanksfortheheal01.wav|"Obrigado doutor!"]]
+
*[[Media:heavy thanksfortheheal01.wav|"Thank you, doctor!"]] ''("Obrigado, doutor!")''
*[[Media:heavy_thanksfortheheal02.wav|"Você é muito bom doutor!!"]]
+
*[[Media:heavy thanksfortheheal02.wav|"You are great, doctor!"]] ''("Você é ótimo, doutor!")''
*[[Media:heavy_thanksfortheheal03.wav|"Eu ''amo'' esse doutor!"]]
+
*[[Media:heavy thanksfortheheal03.wav|"I ''love'' this doctor!"]] ''("Eu ''amo'' este doutor!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Sob os efeitos de uma [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]]'''
 +
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = ÜberCharge/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:heavy specialcompleted04.wav|"Get behind me, doctor!"]] ''("Fique atrás de mim, doutor!")''
 +
*[[Media:heavy taunts03.wav|"Time to hide, cowards!"]] ''("Hora de se esconderem, covardes!")''
 +
*[[Media:heavy specialcompleted05.wav|"Now is coward killing time!"]] ''("Agora é hora de matar covardes!")''
 +
*[[Media:heavy specialcompleted06.wav|"I am '''''bulletproof!'''''"]] ''("Eu estou '''''à prova de balas!'''''")'' <sub>(Enquanto dispara)</sub>
 +
*[[Media:heavy taunts16.wav|"Is good time to run, cowards!"]] ''("É boa hora para correr, covardes!")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Sob efeitos de [[Übercharge/pt-br|Übercharge]]'''
+
|title      = '''[[Achievement/pt-br|Conquista]] desbloqueada'''
|image      = BLU Medigun.png
+
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Ubercharge/pt-br
+
|image-link = Achievement/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:heavy_specialcompleted04.wav|"Fique atrás de mim doutor!"]]
+
*[[Media:Heavy award01.wav|"Look at me! Look at ''me''!"]] ''("Olhe para mim! Olhe para ''mim''!")''
*[[Media:heavy_taunts03.wav|"Hora de se esconderem covardes!"]]
+
*[[Media:Heavy award02.wav|"I am ''hero!''"]] ''("Eu sou ''herói''!")
*[[Media:heavy_specialcompleted05.wav|"Agora é hora de matar covardes!"]]
+
*[[Media:Heavy award03.wav|"It is good day to be Giant Man!"]] ''("É dia bom para ser Homem Gigante!")''
*[[Media:heavy_specialcompleted06.wav|"Eu sou à prova de balas!"]]
+
*[[Media:Heavy award04.wav|"Everyone! Look at ''me!''"]] ''("Todo mundo! Olhem para ''mim''!")
*[[Media:heavy_taunts16.wav|"É melhor vocês correrem covardes!"]]
+
*[[Media:Heavy award05.wav|"Yes!"]] ''("Sim!")''
 +
*[[Media:Heavy award06.wav|"Very good!"]] ''("Muito bom!")''
 +
*[[Media:Heavy award07.wav|"Very good, very ''VERY'' good!"]] ''("Muito bom, muito ''MUITO'' bom!")''
 +
*[[Media:Heavy award08.wav|"I am most dangerous man in history of ''WORLD''!"]] ''("Eu sou homem mais perigoso em história do ''MUNDO''!")''
 +
*[[Media:Heavy award09.wav|"Who dares stand against me ''NOW''?"]]  ''("Quem ousa ficar contra mim ''AGORA''?")''
 +
*[[Media:Heavy award10.wav|"Fear me, cowards!"]] ''("Temam-me, covardes!")''
 +
*[[Media:Heavy award11.wav|"I am credit to team."]] ''("Eu sou crédito para equipe.")''
 +
*[[Media:Heavy award12.wav|"The medal- it is so ''tiny''!"]] ''("A medalha- é tão ''pequena''!")''
 +
*[[Media:Heavy award13.wav|"I have many medals!"]] ''("Eu tenho muitas medalhas!")''
 +
*[[Media:Heavy award14.wav|"Another medal! Is good!"]] ''("Outra medalha! É bom!")''
 +
*[[Media:Heavy award15.wav|"I am big war hero!"]] ''("Eu sou grande herói de guerra!")''
 +
*[[Media:Heavy award16.wav|"Now I am ''king of team!''"]] ''("Agora eu sou ''rei da equipe!''")''
 
}}
 
}}
  
 +
== Respostas relacionadas a armas ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Ao atirar com a [[Minigun/pt-br|Minigun]] por mais de 4 segundos'''
+
|title      = '''Ao disparar a {{item link|Minigun}} por mais de 4 segundos'''
|image      = Iron Curtain Guy.png
+
|image      = Item icon Iron Curtain.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Minigun/pt-br
 
|image-link = Minigun/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_battlecry03.wav|"Raaaargh!"]]
+
*[[Media:Heavy battlecry03.wav|"Raaaargh!"]]
*[[Media:Heavy_battlecry05.wav|"Iaaaaaaaaaaaagh!"]]
+
*[[Media:Heavy battlecry05.wav|"Yaaaaaaaaaaaagh!"]]
*[[Media:Heavy_laughshort03.wav|Risada curta]]
 
*[[Media:Heavy_specialcompleted11.wav|Risada maníaca]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Ao atirar com a [[Minigun/pt-br|Minigun]] por mais de 15 segundos'''
+
|title      = '''Ao disprarar {{item name|Minigun}} por mais de 8 segundos'''
|image      = Tomislav.PNG
+
|image      = Item icon Brass Beast.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Minigun/pt-br
 
|image-link = Minigun/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_specialcompleted10.wav|"Uééeeeeéééhhh, uwaaaaaaaaaaahhh!"]]  
+
*[[Media:Heavy specialcompleted11.wav|*Risada maníaca*]]
*[[Media:Heavy_specialcompleted09.wav|"''Chora mais um pouco!''"]]
+
*[[Media:Heavy laughshort03.wav|*Risada curta*]]
*[Imitando o giro da Minigun e depois ri] [[Media:Heavy_yell14.wav|"Vzzzzzt! Rahrahrahrah! Vrrrrr! Wahahahaaaaaa!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Achievement/pt-br|Conquista]] destravada'''
+
|title      = '''Ao disparar a {{item name|Minigun}} por mais de 15 segundos'''
|image      = Achieved.png
+
|image      = Item icon Tomislav.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Achievement/pt-br
+
|image-link = Minigun/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_award01.wav|"Olhe para mim! Olha para ''mim''!"]]
+
*[[Media:Heavy specialcompleted07.wav|[imitando sons da metralhadora e então rindo] "Vzzzzzt! Rahrahrahrah! Vrrrrr! Wahahahaaaaaa!"]]
*[[Media:Heavy_award02.wav|"Eu sou ''herói!''"]]
+
*[[Media:Heavy specialcompleted10.wav|[imitando um bebê chorando] "Weeeeeeeeh! Waaaaaaaahh!"]]
*[[Media:Heavy_award03.wav|"Hoje é bom dia para ser homem gigante!"]]
 
*[[Media:Heavy_award04.wav|"Todos vocês! Olhem para ''mim''!"]]
 
*[[Media:Heavy_award05.wav|"Sim!"]]
 
*[[Media:Heavy_award06.wav|"Muito bom!"]]
 
*[[Media:Heavy_award07.wav|"Muito bom, muito ''MUITO'' bom!"]]
 
*[[Media:Heavy_award08.wav|"Eu sou o homem mais perigoso, na história do ''MUNDO''!"]]
 
*[[Media:Heavy_award09.wav|"Quem ousa ficar na minha frente ''AGORA''?"]]  
 
*[[Media:Heavy_award10.wav|"Temam-me, covardes!"]]
 
*[[Media:Heavy_award11.wav|"Eu estou de crédito para a equipe."]]
 
*[[Media:Heavy_award12.wav|"A medalha - é tão ''pequena''!"]]
 
*[[Media:Heavy_award13.wav|"Eu tenho muitas medalhas!"]]
 
*[[Media:Heavy_award14.wav|"Outra medalha! Muito bom!"]]
 
*[[Media:Heavy_award15.wav|"Eu sou um grande herói de guerra!"]]
 
*[[Media:Heavy_award16.wav|"Agora eu sou o ''rei da equipe!''"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Ataque [[Melee/pt-br|Corpo-a-corpo]] '''
+
|title      = '''Ataque [[Melee/pt-br|corpo a corpo]]'''
|image      = RedKGB.png
+
|image      = Item icon Killing Gloves of Boxing.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Achievement/pt-br
+
|image-link = Melee/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_meleeing01.wav|"BUM!"]]
+
*[[Media:Heavy meleeing03.wav|"Take that!"]] ''("Toma essa!")''
*[[Media:Heavy_meleeing02.wav|"HUMM!"]]
+
''Apenas após dizer a fala acima.:''
*[[Media:Heavy_meleeing03.wav|"Toma essa!"]]
+
*[[Media:Heavy meleeing01.wav|"BOOM!"]]
*[[Media:Heavy_meleeing04.wav|"-e aquila!"]] (Toca somente após a fala "''Toma isso!''")
+
*[[Media:Heavy meleeing02.wav|"RRRR!"]]
*[[Media:Heavy_meleeing05.wav|"-e essa!"]] (Toca somente após a fala "''Toma isso!''" line.)
+
*[[Media:Heavy meleeing04.wav|"-and this!"]] ''("-e isto!")''
 +
*[[Media:Heavy meleeing05.wav|"-and that!"]] ''("-e isso!")''
 +
*[[Media:Heavy meleeing06.wav|"-and this!"]] ''("-e isto!")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Ao consumir [[Sandvich/pt-br|Sandvich]] / [[Dalokohs Bar/pt-br|Dalokohs Bar]] / [[Buffalo Steak Sandvich/pt-br|Buffalo Steak Sandvich]] / [[Fishcake/pt-br|Fishcake]] '''
+
|title      = '''Ao comer um {{item link|Sandvich}},  uma {{item link|Dalokohs Bar}}, um {{item link|Buffalo Steak Sandvich}}, um {{item link|Fishcake}} ou um {{item link|Robo-Sandvich}}'''
|image      = Sandvich.png
+
|image      = Item icon Sandvich.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Sandvich/pt-br
 
|image-link = Sandvich/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*'''Usado por todos items consumíveis'''
+
*'''Compartilhado entre todos os comestíveis'''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt01.wav|"Ahh, tão gostoso, Hahaha!"]]
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt01.wav|"Ahh, so filling! Hahaha!"]] ''("Ah, enche tanto! Ha ha ha!")''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt02.wav|"Úmido e delicioso! Hehaha!"]]
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt02.wav|"Moist and delicious! Hehaha!"]] ''("Úmido e delicioso! He ha ha!")''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt14.wav|"Matar todos eles! Hahaha!"]]
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt14.wav|"Kill them all! Hahaha!"]] ''("Matar todos eles! Ha ha ha!")''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt17.wav|"Isso estava delicioso!"]]
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt17.wav|"That vas delicious!"]] ''("Estava delicioso!")''
*'''Exclusivo ao [[Dalokohs Bar/pt-br|Dalokohs Bar]]'''
+
**[Singing] [[Media:Heavy singing01.wav|"(Canção dos Barqueiros do Volga de Mily Balakirev)"]]
**[Cantando] [[Media:Heavy_singing01.wav|"(Música do Volga Boatmen por Mily Balakirev)"]]
+
**[Singing] [[Media:Heavy singing02.wav|"(Canção dos Barqueiros do Volga de Mily Balakirev)"]]
**[Cantando] [[Media:Heavy_singing02.wav|"(Música do Volga Boatmen por Mily Balakirev)"]]
+
*'''Específico do {{item link|Sandvich}}'''
*'''Exclusivo ao [[Sandvich/pt-br|Sandvich]]'''
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt03.wav|"Sandvich make me ''strong''!"]] ''("Sandvíche me deixa ''forte''!")''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt03.wav|"Sanduíche me deixa ''forte''!"]]
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt04.wav|"I am full of sandvich, and I am coming for ''you''!"]] ''("Estou cheio de sandvíche, e estou indo atrás de ''você''!")''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt04.wav|"Eu esou cheio de sanduíche, e agora estou atrás de ''você''!"]]
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt05.wav|"Sandvich and I are coming for you!"]] ''("Sandvíche e eu estamos indo atrás de você!")''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt05.wav|"Sanduíche e eu estamos atrás de você!"]]
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt06.wav|"Don't run! It's just ''ham''!"]] ''("Não corra! É ''presunto''!")''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt06.wav|"Não corram! É apenas ''presunto''!"]]
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt07.wav|"Bologna is perfect fuel for killing tiny cowards!"]] ''("Mortadela é combusítvel perfeito para matar covardezinhos!")''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt07.wav|"Mortadela é um combustível perfeito para matar covardes pequenos!"]]
+
**[Cantando na melodia da Canção dos Barqueiros do Volga] [[Media:Heavy sandwichtaunt08.wav|"Saww-ndvich, sandvich!"]] ''("Sa-a-andvíche, sandvíííche!")''
**[Cantando a música do Volga Boatmen] [[Media:Heavy_sandwichtaunt08.wav|"Saww-duíche, sanduíche!"]]
+
**[Cantando] [[Media:Heavy sandwichtaunt09.wav|"Me and my... sandvich."]] ''("Eu e meu... Sandvíche!")''
**[Cantando] [[Media:Heavy_sandwichtaunt09.wav|"Eu e meu... sanduíche."]]
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt10.wav|"What was that, Sandvich? "Kill them all"? Good idea! Hahahahahaha!"]] ''("O que foi, Sandvíche? 'Mate todos eles?' Boa ideia! Ha ha ha ha ha ha!")''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt10.wav|"O que você disse sanduíche? ''Matar todos eles''? Boa idéia! Hahaha!"]]
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt11.wav|"Look at you, ''tiny-itty-bitty'' men, running from sandvich!"]] ''("Olhe para vocês, ''homenzinhos pequeninos'', correndo de sandvíche!")''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt11.wav|"Olhem para vocês, seus homens pequenininhos correndo do sanduíche!"]]
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt12.wav|"You are a loose cannon, sandvich, but you are a damn good cop!"]] ''("Você tem pavio curto, sandvíche, mas é um policial dos bons!")''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt12.wav|"Você é descontrolado sanduíche, mas é um bom polícial!"]]
+
**[Cantando] [[Media:Heavy sandwichtaunt13.wav|"Sandvich and me going to beat your ass!"]] ''("Sandvíche e eu vamos espancar seu traseiro!")''
**[Cantando] [[Media:Heavy_sandwichtaunt13.wav|"Sanduíche e eu iremos acabar com vocês!"]]
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt15.wav|"Run from the sandvich!"]] ''("Corra do sandvíche!")''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt15.wav|"Corram do sanduíche!"]]
+
**[[Media:Heavy sandwichtaunt16.wav|"Bologna! Hahahaha!"]] ''("Mortadela! Ha ha ha ha!")''
**[[Media:Heavy_sandwichtaunt16.wav|"Mortadela! Hahahaha!"]])
 
 
}}
 
}}
  
==Objective-related responses==
+
== Respostas relacionadas a objetivos ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Após capturar [[Intelligence/pt-br|Inteligência]]'''
+
|title      = '''Após capturar a [[Capture the Flag/pt-br#Inteligência|Inteligência]]'''
 
|image      = Intel red idle.png
 
|image      = Intel red idle.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Intelligence/pt-br
 
|image-link = Intelligence/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:heavy_autocappedintelligence01.wav|"Foi uma ''longa'' viagem!"]]
+
*[[Media:heavy autocappedintelligence01.wav|"It was ''long'' trip!"]] ''("Foi viagem ''longa''!")''
*[[Media:heavy_autocappedintelligence02.wav|"Eu tive de matar muitos covardes para isso."]]
+
*[[Media:heavy autocappedintelligence02.wav|"I killed many cowards for that."]] ''("Eu matei muitos covardes para isso.")''
*[[Media:heavy_autocappedintelligence03.wav|"Não é normalmente meu trabalho, mas... hehehe."]]
+
*[[Media:heavy autocappedintelligence03.wav|"Not usually my job, but... eheheh."]] ''("Não costuma ser meu trabalho, mas... Eh he he.")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Após capturar [[Control Point/pt-br|Ponto de Controle]]'''
+
|title      = '''Após capturar um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]]'''
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point/pt-br
+
|image-link = Control point (objective)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:heavy_autocappedcontrolpoint01.wav|"Venha, venha me tirar!"]]
+
*[[Media:heavy autocappedcontrolpoint01.wav|"Come, knock me off it!"]] ''("Venha, me tire daqui!")''
*[[Media:heavy_autocappedcontrolpoint02.wav|"É nosso agora!"]]
+
*[[Media:heavy autocappedcontrolpoint02.wav|"Ours now!"]] ''("Nosso agora!")''
*[[Media:heavy_autocappedcontrolpoint03.wav|"Venha, pegue de volta!"]]
+
*[[Media:heavy autocappedcontrolpoint03.wav|"Come, take it back!"]] ''("Venha, pegue de volta!")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Estando em [[Control Point/pt-br|Ponto]] capturado, atirando com arma'''
+
|title      = '''Sobre um [[Control point (objective)/pt-br|ponto]] capturado, disparando'''
 
|image      = CP Locked RED.png
 
|image      = CP Locked RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point|Point/pt-br
+
|image-link = Control point (objective)/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_standonthepoint02.wav|"Covarde! Venha no ponto!"]]
+
*[[Media:Heavy standonthepoint02.wav|"Coward! Get on point!"]] ''("Covarde! Suba no ponto!")''
*[[Media:Heavy_standonthepoint04.wav|"Venha no ponto, burrinho!"]]
+
*[[Media:Heavy standonthepoint04.wav|"Get on point, stupid!"]] ''("Suba no ponto, idiota!")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Estandoo em um Ponto de Controle capturável, atirando com arma'''
+
|title      = '''Sobre um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] capturável, disparando'''
 
|image      = CP Neutral.png
 
|image      = CP Neutral.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point|Point/pt-br
+
|image-link = Control point (objective)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy fightoncap01.wav|"Get on point!"]] ''("Suba em ponto!")''
 +
*[[Media:Heavy fightoncap02.wav|"Fight on the point!"]] ''("Lute no ponto!")''
 +
*[[Media:Heavy fightoncap03.wav|"Come to point!"]] ''("Venha para ponto!")''
 +
*[[Media:Heavy fightoncap04.wav|"Get on the point"]] ''("Suba no ponto!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Defense/pt-br|Defesa]]'''
 +
|image      = Cross_RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Defense/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_fightoncap02.wav|"Lutem no ponto!"]]
+
*[[Media:heavy taunts15.wav|"You are going to need much bigger guns!"]] ''("Você vai precisar de armas muito maiores!")''
*[[Media:Heavy_fightoncap03.wav|"Venham ao ponto!"]]
+
*[[Media:heavy taunts09.wav|"I was told we would be fighting men!"]] ''("Me disseram que lutaríamos com homens!")''
*[[Media:Heavy_fightoncap01.wav|"Vão ao ponto!"]]
+
*[[Media:heavy positivevocalization04.wav|"Very good!"]] ''("Muito bom!")''
*[[Media:Heavy_fightoncap04.wav|"Vão ao ponto!"]]
+
*[[Media:heavy taunts08.wav|"You. Yes, you! You are dead!"]] ''("Você. Sim, você! Você está morto!")''
 +
*[[Media:heavy goodjob04.wav|"Хорошо!"]] ''("{{tooltip|Rarashó|'Bom' em russo.}}!")''
 +
*[[Media:heavy niceshot02.wav|"Pow! Haha!"]]
 +
*[[Media:heavy taunts18.wav|"I think you need more men!"]] ''("Acho que vocês precisam de mais homens!")''
 
}}
 
}}
  
===Respostas relacionadas a Payload===
+
=== Respostas relacionadas a Carga Explosiva ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Atacando: Cart avança'''
+
|title      = '''Atacando: o carrinho avança'''
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Payload/pt-br
 
|image-link = Payload/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense01.wav|"Continuem empurrando!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense01.wav|"Keep pushing!"]] ''("Continuem empurrando!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense02.wav|"Continuem empurrar o cart pequeno!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense02.wav|"Keep pushing tiny cart!"]] ''("Continuem empurrando carrinho pequeno!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense03.wav|"Para frente, cart glorioso!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense03.wav|"Forward, glorious cart!"]] ''("Em frente, carrinho glorioso!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense04.wav|"Continuem!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense04.wav|"Keep going!"]] ''("Continuem!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense05.wav|"Todo mundo! ''' ''Empurrem'' '''!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense05.wav|"Everyone! ''' ''Push!'' '''"]] ''("Todo mundo! '''''Empurrem!'''''")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense06.wav|"Empuuuuurrem!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense06.wav|"Puuuuush!"]] ''("Empuuuuurrem!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense07.wav|"Vão!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense07.wav|"Go!"]] ''("Vai!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense08.wav|"Empurrem, empurrem o cart!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense08.wav|"Push, push the cart!"]] ''("Empurrem, empurrem o carrinho!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense09.wav|""Vai, vai, давай!"]] ("Davai!", traduzido para "Vamos!")
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense09.wav|""Go, go, давай!"]] ("Vai, vai, {{tooltip|davaj|'Vamos lá', 'em frente' em russo}}!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense10.wav|"Vão, vão, empurrem o cart!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense10.wav|"Go, go, push the cart!"]] ''("Vai, vai, empurrem o carrinho!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense11.wav|"Todo mundo, emurrem o cart!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense11.wav|"Everyone, push cart!"]] ''("Todo mundo, empurrem o carrinho!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense12.wav|"Precisamos todos empurrar!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense12.wav|"We must all push!"]] ''("Todos precisamos empurrar!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense13.wav|"Empurrem o cart!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense13.wav|"Push cart!"]] ''("Empurrem carrinho!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense14.wav|"'''Empurrem'''!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense14.wav|"'''Push'''!"]] ''("'''Empurrem!'''")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense15.wav|"Não tenham medo da bomba! Empurrem!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense15.wav|"Do not fear bomb! Push!"]] ''("Não temam bomba! Empurrem!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense16.wav|"Empurrem o cart-bomba! MEXAM-SE!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense16.wav|"Push bomb-cart! MOVE!"]] ''("Empurrem carrinho-bomba! MOVAM-SE!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwardoffense17.wav|"Para frente, grande cart-bomba!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwardoffense17.wav|"Onward, great bomb-cart!"]] ''("Adiante, grande carrinho-bomba!")''
*[[Media:Heavy_cartstaycloseoffense01.wav|"Fiquei perto do cart pequeno!"]]
+
*[[Media:Heavy cartstaycloseoffense01.wav|"Stay near tiny cart!"]] ''("Fiquem perto de carrinho pequeno!")''
*[[Media:Heavy_cartstaycloseoffense02.wav|"Fiquem perto do cart!"]]
+
*[[Media:Heavy cartstaycloseoffense02.wav|"Stay close to cart!"]] ''("Fiquem perto de carrinho!")''
*[[Media:Heavy_cartstaycloseoffense03.wav|"Todos venham ao cart!"]]
+
*[[Media:Heavy cartstaycloseoffense03.wav|"All must come to cart!"]] ''("Todos devem vir para carrinho!")''
*[[Media:Heavy_cartstaycloseoffense04.wav|"Venham comigo ao cart!"]]
+
*[[Media:Heavy cartstaycloseoffense04.wav|"Join me at bomb cart!"]] ''("Venham para mim em carrinho bomba!")''
*[[Media:Heavy_cartstaycloseoffense05.wav|"VENHAM COMIGO AO CART!"]]  
+
*[[Media:Heavy cartstaycloseoffense05.wav|"JOIN ME AT BOMB CART!"]] ''("VENHAM PARA MIM EM CARRINHO BOMBA!")''
*[[Media:Heavy_cartstaycloseoffense06.wav|"Bomba é amiga! Então venha, visite a amiga!"]]
+
*[[Media:Heavy cartstaycloseoffense06.wav|"Bomb is friend! Come, visit friend!"]] ''("Bomba é amiga! Venham, visitem amiga!")''
*[Cantando] [[Media:Heavy_singing01.wav|"(Música do Volga Boatmen por Mily Balakirev)"]]
+
*[Singing] [[Media:Heavy singing01.wav|"(Canção dos Barqueiros do Volga de Mily Balakirev)"]]
*[Cantando] [[Media:Heavy_singing03.wav|"(Música do Volga Boatmen por Mily Balakirev) '''Vamos!'''"]]
+
*[Singing] [[Media:Heavy singing03.wav|"(Canção dos Barqueiros do Volga de Mily Balakirev) '''C'mon!'''"]] ''("'''Vamos!'''")
*[Cantando] [[Media:Heavy_singing04.wav|"(Música do Volga Boatmen por Mily Balakirev) '''Empurrem!'''"]]
+
*[Singing] [[Media:Heavy singing04.wav|"(Canção dos Barqueiros do Volga de Mily Balakirev) '''Push!'''"]] ''("'''Empurrem!'''")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Atacando: Cart retorna'''
+
|title      = '''Atacando: o carrinho volta'''
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Payload/pt-br
 
|image-link = Payload/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_cartgoingbackoffense01.wav|"O cart está indo para o caminho errado!"]]
+
*[[Media:Heavy cartgoingbackoffense01.wav|"Cart goes wrong way!"]] ''("Carrinho vai para lado errado!")''
*[[Media:Heavy_cartgoingbackoffense02.wav|"Nããããããão!"]]
+
*[[Media:Heavy cartgoingbackoffense02.wav|"Nooooooooo!"]] ''("Nãããããããão!")''
*[[Media:Heavy_cartgoingbackoffense03.wav|"Pequenos homens estão roubando nosso cart!"]]
+
*[[Media:Heavy cartgoingbackoffense03.wav|"Little men steal our cart!"]] ''("Homenzinhos roubam nosso carrinho!")''
*[[Media:Heavy_cartgoingbackoffense04.wav|"Argh! Cart já era!"]]
+
*[[Media:Heavy cartgoingbackoffense04.wav|"Agh! Cart is gone!"]] ''(Ah! Carrinho se foi!")''
*[[Media:Heavy_cartgoingbackoffense05.wav|"Time de bebês controlam o cart!"]]
+
*[[Media:Heavy cartgoingbackoffense05.wav|"Baby team has cart!"]] ''("Equipe bebê tem carrinho!")''
*[[Media:Heavy_cartgoingbackoffense06.wav|"O outro time controla o cart!"]]
+
*[[Media:Heavy cartgoingbackoffense06.wav|"Other team has cart!"]] ''("Outra equipe tem carrinho!")''
*[[Media:Heavy_cartgoingbackoffense07.wav|"Não! O cart está indo para o lado errado!"]]
+
*[[Media:Heavy cartgoingbackoffense07.wav|"No! Cart moves wrong way!"]] ''("Não! Carrinho anda para lado errado!")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Defendendo: Cart avança''
+
|title      = '''Defendendo: o carrinho avança'''
 
|image      = RED Bombcart.png
 
|image      = RED Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload/pt-br
+
|image-link = Payload
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_cartmovingforwarddefense01.wav|"Vão para o cart, homens!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwarddefense01.wav|"Get to cart, men!"]] ''("Vão para carrinho, homens!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwarddefense02.wav|"Precisamos parar o cartzinho!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwarddefense02.wav|"We must stop little cart!"]] ''("Precisamos parar carrinho pequeno!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwarddefense03.wav|"Precisamos parar o cartzinho."]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwarddefense03.wav|"We must stop little cart."]] ''("Precisamos parar carrinho pequeno.")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwarddefense04.wav|"Aaaaah nãããão! Cartzinho está indo para frente!"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwarddefense04.wav|"Ooooh noooooo! Little cart is moving!"]] ''("Oooo, nããããão! Carrinho pequeno está andando!")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwarddefense05.wav|"Ah! Aonde o cart vai?"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwarddefense05.wav|"Argh! Where is cart going?"]] ''("Ah! Aonde carrinho está indo?")''
*[[Media:Heavy_cartmovingforwarddefense06.wav|"Aiiiii! Aonde o cart está indo?"]]
+
*[[Media:Heavy cartmovingforwarddefense06.wav|"Aiiieeghh! Where is cart going?"]] ''("Aiiiiii! Aonde carrinho está indo?")''
*[Cantando] [[Media:Heavy_singing05.wav|"Qual é o seu problema?"]]
+
*[Singing] [[Media:Heavy singing05.wav|"What's the matter with you?"]] ''("Qual o problema de vocês?")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Defendendo: Cart retorna''
+
|title      = '''Defendendo: o carrinho volta'''
 
|image      = RED Bombcart.png
 
|image      = RED Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Payload/pt-br
 
|image-link = Payload/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:heavy_cartgoingbackdefense01.wav|"Empurrem-o de volta time, '''empurrem'''!"]]
+
*[[Media:heavy cartgoingbackdefense01.wav|"Mush, team, '''mush'''!"]] ''("Empurrem, equipe, '''empurrem'''!")''
*[[Media:heavy_cartgoingbackdefense02.wav|"Agente mandar cartzinho de volta para casa!"]]
+
*[[Media:heavy cartgoingbackdefense02.wav|"We send itsy-bitsy cart back home!"]] ''("Mandamos carrinho pequenino de volta para casa!")''
*[[Media:heavy_cartgoingbackdefense03.wav|"É nosso cart agora!"]]
+
*[[Media:heavy cartgoingbackdefense03.wav|"Is our cart now!"]] ''("É nosso carrinho agora!")''
*[[Media:heavy_cartgoingbackdefense04.wav|"Bom trabalho à todos!"]]
+
*[[Media:heavy cartgoingbackdefense04.wav|"Good job, everyone!"]] ''("Bom trabalho, todo mundo!")''
*[[Media:heavy_cartgoingbackdefense05.wav|"Precisamos fazer o cart voltar!"]]
+
*[[Media:heavy cartgoingbackdefense05.wav|"We must return cart!"]] ''("Precisamos devolver carrinho!")''
*[[Media:heavy_cartgoingbackdefense06.wav|"Sim! Nós fizemos o cart ir para '''trás'''!"]]
+
*[[Media:heavy cartgoingbackdefense06.wav|"Yes! We push cart '''back'''!"]] ''("Sim! Empurramos carrinho '''de volta'''!")''
*[[Media:heavy_cartgoingbackdefense07.wav|"Nós puxamos o cart para trás!"]]
+
*[[Media:heavy cartgoingbackdefense07.wav|"We push cart back!"]] ''("Empurramos carrinho de volta!")''
*[[Media:heavy_cartgoingbackdefense08.wav|"Bom trabalho gente!"]]
+
*[[Media:heavy cartgoingbackdefense08.wav|"Good job, everyone!"]] ''("Bom trabalho, todo mundo!")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Atacando: Cart parou'''
+
|title      = '''Atacando: o carrinho para'''
 
|image      = Hoodoo Bombcart.png
 
|image      = Hoodoo Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload/pt-br
+
|image-link = Payload
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_cartstoppedoffense01.wav|"Cart-bomba não se empurrará sozinho!"]]
+
*[[Media:Heavy cartstoppedoffense01.wav|"Bomb cart will not push self!"]] ''("Carrinho bomba não vai se empurrar!")''
*[[Media:Heavy_cartstoppedoffense02.wav|"Precisamos empurrar cartzinho!"]]
+
*[[Media:Heavy cartstoppedoffense02.wav|"We must push little cart!"]] ''("Precisamos empurrar carrinho pequeno!")''
*[[Media:Heavy_cartstoppedoffense03.wav|"Ahh! O cart não está se mechendo!"]]
+
*[[Media:Heavy cartstoppedoffense03.wav|"Argh! Cart is not moving!"]] ''("Ah! Carrinho não está andando!")''
*[[Media:Heavy_cartstoppedoffense04.wav|"A bomba parou!"]]
+
*[[Media:Heavy cartstoppedoffense04.wav|"Bomb has stopped!"]] ''("Bomba parou!")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Defendendo: Parando a bomba'''
+
|title      = '''Defendendo: parando a bomba'''
 
|image      = Lil-chewchew.png
 
|image      = Lil-chewchew.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload/pt-br
+
|image-link = Payload
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy cartstopitdefense01.wav|"Stand next to little cart!"]] ''("Fiquem perto de carrinho pequeno!")''
 +
*[[Media:Heavy cartstopitdefense02.wav|"Stand by little wagon!"]] ''("Fiquem junto do carrinho!")
 +
*[[Media:Heavy cartstopitdefense03.wav|"We stop little cart!"]] ''("Nós paramos carrinho pequeno!")''
 +
*[[Media:Heavy cartstopitdefense04.wav|"Come to bomb-wagon!"]] ''("Venham para carrinho-bomba!")''
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
== Respostas relacioadas a contratos ==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Contrato concluído'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy_quest_complete_easy_01.mp3|"So it is done!"]] ''("Então está feito!")''
 +
*[[Media:Heavy_quest_complete_easy_02.mp3|"Aww, but Heavy was just getting started!"]] ''("Ah, mas Heavye estava só começando!")''
 +
*[[Media:Heavy_quest_complete_easy_06.mp3|"This is fun!"]] ''("Isto é divertido!")''
 +
''Contrato difícil''
 +
*[[Media:Heavy_quest_complete_hard_01.mp3|"Ha, ha! Yes, we have done it!"]] ''("Ha, ha! Sim, nós conseguimos!")''
 +
*[[Media:Heavy_quest_complete_hard_02.mp3|"Finally, it is done!"]] ''("Enfim, está feito!")''
 +
*[[Media:Heavy_quest_complete_hard_07.mp3|"This was not easy task, but it is done!"]] ''("Essa não foi tarefa fácil, mas está feita!")''
 +
}}
 +
 
 +
== Respostas do [[Competitive Mode/pt-br|Modo Competitivo]] ==
 +
=== Preparação ===
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Primeira Rodada'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup time/pt-br
 +
|content    =
 +
'''Modo Casual'''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_01.mp3|"Here Heavy comes, babies!"]] ''("Aqui vem Heavy, bebês!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_02.mp3|"Run and hide, babies!"]] ''("Corram e se escondam, bebês!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_03.mp3|"''Heavy is ready!'' Heh ha ha!"]] ''("''Heavy está pronto!'' He ha ha!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_04.mp3|"Is exciting, да?"]] ''("É excitante, {{tooltip|dá|'Sim' em russo.}}?")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_05.mp3|"да, this will be easy!"]] ''("{{tooltip|Dá|'Sim' em russo.}}, isso vai ser fácil!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_07.mp3|"We will ''crush'' them!"]] ''("Vamos ''esmagar'' eles!")''<!--idêntico a Cm_heavy_pregamefirst_06.mp3--->
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_08.mp3|"Team! I believe in all of you!"]] ''("Equipe! Eu acredito em todos vocês!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_09.mp3|"[cantando na melodia da Canção dos Barqueiros do Volga] Da di da da! This is morale song!"]] ''("Da di da da! Esta é canção de moral!")''
 +
''Raro''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_rare_01.mp3|"We will ''crush'' them! And then Scout can clean up mess after."]] ''("Vamos ''esmagar'' eles! E aí Scout pode limpar a bagunça depois.")''
 +
 
 +
'''Modo Competitivo'''
 +
*[[Media:Cm heavy gamewon comp 01.mp3|"Is good day to die! For other team!"]] ''("É bom dia para morrer! Para outra equipe!")''<!---idêntico a cm_heavy_pregamefirst_comp_01.mp3--->
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_comp_02.mp3|"I have seen the enemy! And he is us! But ''itty bitty''."]] ''("Eu vi o inimigo! E ele é nós! Mas ''pequenininho''", referência a uma fala com relação ao [[w:pt:Macartismo|macartismo]] da história em quadrinhos ''[[w:Pogo (comic strip)|Pogo]]'' {{lang icon|en}})''
 +
 
 +
'''6s'''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_6s_01.mp3|"Six men is not enough to defeat Heavy!"]] ''("Seis homens não é o bastante para derrotar Heavy!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_6s_02.mp3|"Six men is not enough to beat Heavy."]] ''("Seis homens não é o bastante para derrotar Heavy.")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_6s_03.mp3|"Heavy is best kept secret of 6s."]] ''("Heavy é melhor segredo guardado de 6s.")''
 +
 
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Rodada anterior foi uma vitória'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamewonlast_01.mp3|"We have broken them. Now we finish it!"]] ''("Nós quebramos eles. Agora nós acabamos com isto!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamewonlast_02.mp3|"Be calm! We have not won yet!"]] ''("Fiquem calmos! Ainda não ganhamos!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamewonlast_03.mp3|"We are doing good!"]] ''("Estamos indo bem!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamewonlast_04.mp3|"Now is no time to show mercy!"]] ''("Agora não é hora de mostrar piedade!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamewonlast_05.mp3|"[cantando] Da dun dun...ha ha ha!"]] (cantado na melodia da Canção dos Barqueiros do Volga)
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamewonlast_06.mp3|"[cantando] Da da da da! Everybody!"]] (cantado na melodia da Canção dos Barqueiros do Volga)
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Rodada anterior foi uma derrota'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamelostlast_01.mp3|"We should start the winning now."]] ''("Devíamos começar a vencer agora.")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamelostlast_02.mp3|"All tiny teammates stay calm. ''This time'', we win!"]] ''("Todos os coleguinhas de equipe, fiquem calmos. ''Desta vez'' nós vencemos!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamelostlast_03.mp3|"Here is plan: no more losing!"]] ''("Aqui está plano: chega de perder!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamelostlast_04.mp3|"I would be worried, if I was not giant!"]] ''("Eu estaria preocupado, se eu não fosse gigante!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamelostlast_05.mp3|"Is good day for 6s!"]] ''("É dia bom para 6s!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamelostlast_06.mp3|"This is not usual job for Heavy. But I will make work!"]] ''("Isto não é trabalho usual para Heavy. Mas eu vou dar um jeito!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamelostlast_07.mp3|"We will not lose again!"]] ''("Não vamos perder de novo!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamelostlast_08.mp3|"Never give up!"]] ''("Nunca desista!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamelostlast_09.mp3|"Big time comeback starts NOW!"]] ''("Represália para valer começa AGORA!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregamelostlast_10.mp3|"This time we will ''destroy them''!"]] ''("Desta vez vamos ''destruir eles''!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Rodada anterior foi um empate'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregametie_01.mp3|"Is tied! Not good for nobody!"]] ''("Está empatado! Não é bom para ninguém!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregametie_02.mp3|"Now we make them pay for tie!"]] ''("Agora fazemos eles pagarem por empate!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregametie_03.mp3|"Is tied? Who did this? How did this happen?"]] ''("Está empatado? Quem fez isso? Como aconteceu?")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_pregametie_04.mp3|"Heavy is good at breaking ties! Good at breaking ''everything''!"]] ''("Heavy é bom em quebrar empates! Bom em quebrar ''tudo''!")''
 +
}}
 +
 
 +
=== Resultados ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Vitória da partida'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_heavy_matchwon_01.mp3|"Hmm."]]
 +
*[[Media:Cm_heavy_matchwon_02.mp3|"Heh he he he."]]
 +
*[[Media:Cm_heavy_matchwon_03.mp3|"So it is done."]] ''("Então está feito.")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_matchwon_04.mp3|"Finally, it is done!"]] ''("Enfim, está feito!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_matchwon_05.mp3|"We win! Is good!"]] ''("Vencemos! É bom!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_matchwon_06.mp3|"We win! Is expected."]] ''("Ganhamos! É esperado.")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_matchwon_07.mp3|"We won!"]] ''("Vencemos!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_matchwon_08.mp3|"We win match! Ha ha ha hah!"]] ''("Ganhamos partida! Ha ha ha ha!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_matchwon_09.mp3|"Yes!"]] ''("Sim!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_matchwon_10.mp3|"да!"]] ''("{{tooltip|Dá|'Sim' em russo.}}!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Vitória do jogo'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
'''Casual Mode'''
 +
*[[Media:Cm_heavy_gamewon_01.mp3|"He he heh!"]]
 +
*[[Media:Cm_heavy_gamewon_02.mp3|"Yes, this is fine!"]] ''("Sim, isto é bom!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_gamewon_03.mp3|"This is fine!"]] ''("Isto é bom!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_gamewon_04.mp3|"Aw, but Heavy was just getting started!"]] ''("Ah, mas Heavy estava só começando!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_gamewon_05.mp3|"We are strong! We win! And that is end of that!"]] ''("Somos fortes! Ganhamos! E isso é o fim disso!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_gamewon_06.mp3|"Ha ha ha! We are strong! You are small! And so we win!"]] ''("Ha ha ha! Somos fortes! Vocês são pequenos! E assim nós ganhamos!")''
 +
''Raro''
 +
*[[Media:Cm_heavy_gamewon_rare_01.mp3|"Today we have won! There are no more babies to fight! We have fought ''every baby''."]] ''("Hoje vencemos! não há mais bebês para lutar! Lutamos como ''todos os bebês''.")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_gamewon_rare_02.mp3|"Sandvich for everyone! We have earned it!"]] ''("Sandvíche para todos! Nós merecemos!")''
 +
'''Modo Competitivo'''
 +
*[[Media:Cm_heavy_gamewon_comp_01.mp3|"Is good day to die! For other team!"]] ''("É bom dia para morrer! Para outra equipe!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_gamewon_comp_02.mp3|"We win game! Hah ha ha!"]] ''("Nós ganhamos jogo! Ha ha ha!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_gamewon_comp_03.mp3|"Competitive? Seems like wrong word for this match."]] ''("'Competitivo'? Parece palavra errada para esta partida.")''
 +
'''6s'''
 +
*[[Media:Cm_heavy_gamewon_6s_01.mp3|"Heavy is credit to 6s!"]] ''("Heavy é crédito par 6s!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Subindo de rank'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_01.mp3|"Heavy does not need rank to know he is credit to team!"]] ''("Heavy não precisa de rank para saber que ele é crédito para equipe!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_02.mp3|"Heavy likes this new rank!"]] ''("Heavy gosta deste rank novo!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_03.mp3|"This rank is better! Heh! Heavy likes this new rank!"]] ''("Este rank é melhor! He! Heavy gosta deste rank novo!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_04.mp3|"Rank up!"]] ''("Subindo de rank!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_05.mp3|"Is not ''best'', but is good!"]] ''("Não é ''o melhor'', mas é bom!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_06.mp3|"Is good!"]] ''("É bom!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_07.mp3|"We have gained a rank!"]] ''("Nós ganhamos um rank!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_08.mp3|"We have ranked up!"]] ''("Nós subimos de rank!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_09.mp3|"New rank! Very good."]] ''("Rank novo! Muito bom.")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_10.mp3|"Heavy could get used to ranking up!"]] ''("Heavy podia se acostumar a subir de rank!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_11.mp3|"This is fine."]] ''("Isto é bom.")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_12.mp3|"Yes! Is not unexpected."]] ''("Sim! Não é inesperado.")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_14.mp3|"Yes! Heavy is stronger!"]] ''("Sim! Heavy está mais forte!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_15.mp3|"Ha ha! Yes, we have done it!"]] ''("Ha ha! Sim, conseguimos!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_16.mp3|"This was not easy task, but it is done!"]] ''("Essa não foi tarefa fácil, mas está feita!")''
 +
''Raro''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_rare_01.mp3|"You like this new rank? Heavy likes this new rank!"]] ''("Você gosta deste rank novo? Heavy gosta deste rank novo!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_rare_02.mp3|"In barrel of turnips, there is always one good turnip. Today, ''we'' are this turnip!"]] ''("Em barril de nabos, sempre há um nabo bom. Hoje, ''nós'' somos esse nabo!")''
 +
''Liderando o placar''
 +
*[[Media:Cm_heavy_rankup_highest_01.mp3|"In Russia, if hand is rotten, you cut off hand. If arm is rotten, you cut off arm. But if heart is rotten...you cut off leg. This is Russian love song. *fungada* Hmm. Heavy have something in eye."]] ''("Em Rússia, se mão está podre, você corta mão fora. Se braço está podre, você corta braço fora. Mas se coração está podre... Você corta perna fora. Esta é canção de amor russa. *fungada* Hmm. Heavy tem algo no olho.")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Resumo do jogo'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_heavy_summary_callout_01.mp3|"да, is good!"]] ''("{{tooltip|Dá|'Sim' em russo.}}, é bom!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_summary_callout_02.mp3|"You are best of best!"]] ''("Você é melhor dos melhores!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_summary_callout_03.mp3|"You are ''best'' of best."]] ''("Você é ''melhor'' dos melhores!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_summary_callout_04.mp3|"You make Heavy proud!"]] ''("Você deixa Heavy orgulhoso!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_summary_callout_05.mp3|"You are giant where it counts: in body size!"]] ''("Você é gigante onde importa: em tamanho do corpo!")''
 +
*[[Media:Cm_heavy_summary_callout_06.mp3|"Ha ha hah!"]]
 +
}}
 +
 
 +
== Respostas de [[Mann vs. Machine (game mode)/pt-br|Mann vs. Máquina]] ==
 +
=== Preparação/Entre ondas ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Pronto para jogar'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm say ready01.wav|"Ready!"]] ''("Pronto!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm say ready02.wav|"I am ready."]] ''("Estou pronto.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm say ready03.wav|"I am ready to fight robots."]] ''("Estou pronto para enfrentar robôs.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm say ready04.wav|"Let us begin."]] ''("Vamos começar.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm say ready05.wav|"Bring me metal men to fight."]] ''("Tragam-me homens de metal para lutar.")''
 +
''Outros jogadores não estão prontos'''
 +
*[[Media:Heavy mvm ask ready01.wav|"Is everyone ready?"]] ''("Estão todos prontos?")''
 +
*[[Media:Heavy mvm ask ready02.wav|"Who is not ready?"]] ''("Quem não está pronto?")''
 +
*[[Media:Heavy mvm ask ready03.wav|"What coward is still not ready to fight?"]] ''("Que covarde ainda não está pronto para lutar?")''
 +
*[[Media:Heavy mvm ask ready04.wav|"Who is not ready to fight?"]] ''("Quem não está pronto para lutar?")''
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Onda encerrada, perto de um [[Upgrade Station/pt-br|Posto de Melhoria]]'''
 +
|image      = Uncharged Canteen.PNG
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Upgrade Station/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm encourage upgrade01.wav|"Everyone get to Upgrade Station!"]] ''("Vão todos para Posto de Melhoria!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm encourage upgrade02.wav|"Upgrade, upgrade!"]] ''("Melhorem, melhorem!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm encourage upgrade03.wav|"All tiny teammates must upgrade."]] ''("Todos os coleguinhas de equipe devem melhorar.")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Após acessar um [[Upgrade Station/pt-br|Posto de Melhoria]]'''
 +
|image      = MvM_Class_upgraded.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Upgrade Station/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm get upgrade01.wav|"I feel good."]] ''("Me sinto bem.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm get upgrade02.wav|"It is good day to be Giant Man."]] ''("É dia bom para ser Homem Gigante.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm get upgrade03.wav|"I feel bigger." *ri* "Good."]] ''("Me sinto maior. *ri* Bom.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm get upgrade04.wav|"Да, this will help."]] ''("{{tooltip|Dá|'Sim' em russo.}}, isto vai ajudar.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm get upgrade05.wav|"Hmmm, tiny robots are in big trouble now."]] ''("Hmmm, robozinhos têm um problemão agora.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm get upgrade06.wav|*ri* "Bring me robots to fight."]] ''("Tragam-me mais robôs para lutar.")''
 +
}}
 +
 
 +
=== Durante uma Onda ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Coletando [[Credits/pt-br|créditos]]'''
 +
|image      = Smallcredits.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Credits
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm collect credits01.wav|"We must collect money."]] ''("Precisamos coletar dinheiro.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm collect credits02.wav|"Come, help me pick up money."]] ''("Vem, me ajude a pegar dinheiro.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm collect credits03.wav|"Money will not wait forever!"]] ''("Dinheiro não vai esperar para sempre!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm collect credits04.wav|"We are losing money!"]] ''("Estamos perdendo dinheiro!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Upgrade Station/pt-br|Ira]]'''
 +
|image      = Mvm navicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Upgrade Station/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm rage01.wav|"I am angry!"]] ''("Estou bravo!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm rage02.wav|"I ''hate'' metal!"]] ''("Eu ''odeio'' metal!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm rage03.wav|"I ''hate'' robots!"]] ''("Eu ''odeio'' robôs!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm rage04.wav|"Robots! I will ''break you''!"]] ''("Robôs! Eu vou ''quebrar vocês''!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Upgrade Station/pt-br|Destruindo]] [[projectiles/pt-brZprojéteis]]'''
 +
|image      = Rocket.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Upgrade Station/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm kill rocket01.wav|"Goodbye, rocket. Ha!"]] ''("Adeus, foguete. Ha!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm kill rocket02.wav|"I ''kill'' rockets!"]] ''("Eu ''mato'' foguetes!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm kill rocket03.wav|"Die, rocket!"]] ''("Morra, foguete!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Colega de equipe coloca um {{item link|Sapper}} em um [[Robots/pt-br|robô]]'''
 +
|image      = Killicon electro sapper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Electro Sapper/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm robot sapped01.wav|"Robot has been sapped!"]] ''("Robô foi sabotado!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm robot sapped02.wav|"Sapping robot!"]] ''("Sabotando robô!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Sniper Robot/pt-br|Sniper inimigo]]'''
 +
|image      = Leaderboard class sniper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Sniper Robot
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm sniper01.wav|"Sniper!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Sentry Buster/pt-br|Sentry Buster]]'''
 +
|image      = Leaderboard class sentry buster.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Sentry Buster/pt-br
 +
|content    =
 +
''Chegando''
 +
*[[Media:Heavy mvm sentry buster01.wav|"Sentry Buster!"]]
 +
''Destruído'''
 +
*[[Media:Heavy mvm sentry buster02.wav|"I have crushed tiny Sentry Buster!"]] ''("Eu esmaguei Sentru Buster pequenino!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Bomba derrubada'''
 +
|image      = Bomb dropped.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm bomb destroyed01.wav|"Bomb is dead."]] ''("Bomba está morta.")''
 +
''Enquanto na Zona de Alerta''
 +
*[[Media:Heavy mvm close call01.wav|"Huh, that was close."]] ''("Uh, essa foi por pouco.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm close call02.wav|"Whew. I'm getting too old and giant for this."]] ''("Uff. Estou ficando velho e gigante demais para isto.")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Bomba pegada'''
 +
|image      = Bomb carried.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm bomb see01.wav|"Bomb!"]] ''("Bomba!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm bomb see02.wav|"Metal cowards have bomb!"]] ''("Covardes de metal têm bomba!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Melhorias do carregador da bomba'''
 +
|image      = Bomb carrier defense.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode) /pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm bomb upgrade01.wav|"The bomb carrier grows stronger!"]] ''("O carregador da bomba se fortalece!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm bomb upgrade02.wav|"The bomb carrier is stronger!"]] ''("O carregador da bomba está mais forte!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Robots/pt-br#Robôs Gigantes|Robôs Gigantes]]'''
 +
|image      = Hud mvm bomb upgrade boss.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Robots/pt-br#Robôs Gigantes
 +
|content    =
 +
''Ativado''
 +
*[[Media:Heavy mvm mighty robot04.wav|"Metal giant!"]] ''("Gigante de metal!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm giant robot04.wav|"Metal giant!"]] ''("Gigante de metal!")''
 +
''Pega a bomba''
 +
*[[Media:Heavy mvm mighty robot03.wav|"Giant robot has bomb!"]] ''("Robô gigante tem bomba!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm giant robot03.wav|"Giant robot has bomb!"]] ''("Robô gigante tem bomba!")''
 +
''Destruído''
 +
*[[Media:Heavy mvm mighty robot02.wav|"Not so mighty now, tiny giant."]] ''("Não tão forte agora, gigantezinho.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm giant robot02.wav|"Not so mighty now, tiny giant."]] ''("Não tão forte agora, gigantezinho.")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Tank Robot/pt-br|Tanque]]'''
 +
|image      = Leaderboard class tank.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Tank Robot/pt-br
 +
|content    =
 +
''Chegando''
 +
*[[Media:Heavy mvm tank alert01.wav|"Taaaank!"]] ''("Taaaanque!")''
 +
''Na Zona de Alerta''
 +
*[[Media:Heavy mvm tank deploy01.wav|"Tank is dropping bomb!"]] ''("Tanque está lançando bomba!")''
 +
''Atacando''
 +
*[[Media:Heavy mvm tank alert02.wav|"Shoot Tank!"]] ''("Atirem no Tanque!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm tank alert03.wav|"Everyone, shoot Tank!"]] ''("Todo mundo, atirem no tanque!")''
 +
''Destruído''
 +
*[[Media:Heavy mvm tank dead01.wav|"Tank is dead!"]] ''("Tanque está morto!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Colega de equipe é morto'''
 +
|image      = Health dead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm class is dead03.wav|"Scout is dead!"]] ''("Scout está morto!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm class is dead07.wav|"Pyro is dead!"]] ''("Pyro está morto!")''
 +
<!--Soldier is missing from files-->
 +
*[[Media:Heavy mvm class is dead05.wav|"Demo is dead!"]] ''("Demoman está morto!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm class is dead04.wav|"Heavy is dead!"]] ''("Heavy está morto!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm class is dead01.wav|"Engineer is dead!"]] ''("Engineer está morto!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm class is dead08.wav|"Medic is dead!"]] ''("Medic está morto!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm class is dead06.wav|"Sniper is dead!"]] ''("Sniper está morto!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm class is dead02.wav|"Spy is dead!"]] ''("Spy está morto!")''
 +
''Colega de equipe morto por um [[Robots/pt-br#Robôs Gigantes|Robô Gigante]]''
 +
*[[Media:Heavy mvm mighty robot01.wav|"Metal giant is killing us!"]] ''("Gigante de metal está nos matando!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm giant robot01.wav|"''Metal giant is killing us!''"]] ''("''Gigante de metal está nos matando!''")''
 +
 
 +
A fala do Heavy para quando o Soldier é morto não está presente nos arquivos do jogo.
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Todos os outros colegas de equipe estão mortos'''
 +
|image      = Health dead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm stand alone01.wav|"I am alone."]] ''("Estou sozinho.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm stand alone02.wav|"Robots! I will beat you myself!"]] ''("Robôs! Vou derrotá-los eu mesmo!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Ao ser revivido com um [[Reanimator/pt-br|Reanimador]]'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Reanimator/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm resurrect01.wav|"Dying: just make Heavy ''mad''!"]] ''("Morrer: só deixa Heavy''irado''!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm resurrect02.wav|"Ha ha ha ha! Heavy is ''back'', babies!"]] ''("Ha ha ha ha! Heavy ''voltou'', bebês!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm resurrect03.wav|"Thank you for life, doctor"]] ''("Obrigado pela vida, doutor!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm resurrect04.wav|"I'm ''back!''"]] ''("Estou ''de volta''!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm resurrect05.wav|"Ha ha ha!"]]
 +
*[[Media:Heavy mvm resurrect06.wav|"Ho ho ho ho ho!"]]
 +
*[[Media:Heavy mvm resurrect07.wav|"Who killed Heavy?!"]] ''("Quem matou Heavy?!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Miscelânia'''
 +
|image      = Mvm navicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm taunt01.wav|"I am destroyer of metal men."]] ''("Eu sou destruidor de homens de metal.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm taunt02.wav|"Metal cowards, run from giant man!" *ri*]] ''("Covardes de metal, corram de homem gigante!")''
 +
}}
 +
 
 +
==== Específicas de [[Mannhattan/pt-br|Mannhattan]] ====
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Respostas do portão
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mannhattan/pt-br
 +
|content    =
 +
''Robôs atacando''
 +
*[[Media:Heavy mvm mannhattan gate atk01.wav|"Robots attack gate!"]] ''("Robôs atacam portçao!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm mannhattan gate atk02.wav|"Little metal men try to take gate!"]] ''("Homenzinhos de metal tentam tomar portão!")''
 +
''Robôs tomam o portão''
 +
*[[Media:Heavy mvm mannhattan gate take01.wav|"Robots have taken gate!"]] ''("Robôs tomaram portão!")''
 +
 
 +
}}
 +
 
 +
=== Após uma Onda ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Vitória'''
 +
|image      = Achieved.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy mvm wave end01.wav|"We have beaten them back!"]] ''("Nós os derrotamos de volta!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm wave end02.wav|"Run, robots! Run back to metal baby house!"]] ''("Corram, robôs! Corram de volta para casa de bebê de metal!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm wave end03.wav|"Robots! You cannot win!"]] ''("Robôs! Vocês não podem vencer!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm wave end04.wav|"Man is best!"]] ''("Homem é melhor!")
 +
*[[Media:Heavy mvm wave end05.wav|"Robots! I crush you. You are itty bitty."]] ''("Robôs! Eu esmago vocês. Vocês são pequenininhos.")''
 +
}}
 +
<!--- Não há falas de derrota nos arquivos de jogo.--->
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Recebendo um {{item link|Killstreak Kit}}'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/pt-br
 +
|content    =
 +
''Recompensa comum''
 +
*[[Media:Heavy mvm loot common01.wav|"Hmm. Is nice."]] ''("Hmm. É bom.")''
 +
*[[Media:Heavy mvm loot common02.wav|"Hmm! Good stuff."]] ''("Hmm! Coisa boa.")''
 +
''Recompensa rara''
 +
*[[Media:Heavy mvm loot rare01.wav|"Very nice!"]] ''("Muito bom!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm loot rare02.wav|"Ah, have not seen many of this!"]] ''("Ah, não vi muitos desse!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm loot rare03.wav|"I will treasure dis!"]] ''("Vou guardar com carinho!")''
 +
''Recompensa divina''
 +
*[[Media:Heavy mvm loot godlike01.wav|"This is the best thing! It is best thing!"]] ''("Esta é a melhor coisa! É a melhor coisa!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm loot godlike02.wav|"It's perfect!"]] ''("É perfeito!")''
 +
*[[Media:Heavy mvm loot godlike03.wav|[cantando] "Ya da da da! Best thing! Heavy owns best thing! It is his, do not touch, or '''he''' will kill you! Da dum da dum dum!" *ri*]] ''("[cantando] Ya da da da! Melhor coisa! Heavy é dono da melhor coisa! É dele, não toque, ou '''ele''' vai matar você! Da dum da dum dum!" *ri*)''
 +
}}
 +
 
 +
== Respostas do modo [[Versus Saxton Hale/pt-br|Versus Saxton Hale]] ==
 +
''Nota: As falas para este modo foram fornecidas por James McGuinn.''
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Preparação'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup time/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy setup 01.mp3|"Heavy will ''crush'' tiny Australian man!"]] ''("Heavy vai ''esmagar'' homenzinho australiano!")''
 +
*[[Media:Heavy setup 02.mp3|"Tiny man thinks him stronger than Heavy?"]] ''("Homenzinho acha que é mais forte que Heavy?")''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Localização do Saxton'''
 +
|image      = VSH Saxton Hale Model.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Saxton Hale/pt-br
 +
|content    =
 +
''Acima''
 +
*[[Media:Heavy above 01.mp3|"Look up!"]] ''("Olha para cima!")''
 +
''Atrás''
 +
*[[Media:Heavy behind 01.mp3|"Behind you!"]] ''("Atrás de você!")''
 +
*[[Media:Heavy behind 02.mp3|"''Look back!''"]] ''("''Olha para trás!''")''
 +
*[[Media:Heavy behind 03.mp3|"Look back!"]] ''("Olha para trás!")''
 +
''Contato''
 +
*[[Media:Heavy contact 01.mp3|"He's there!"]] ''("Eele está ali!")''
 +
*[[Media:Heavy contact 02.mp3|"''He's there!''"]] ''("''Ele está ali!''")''
 +
*[[Media:Heavy contact 03.mp3|"Shoot him!"]] ''("Atirem nele!")''
 +
*[[Media:Heavy contact 04.mp3|"I see him!"]] ''("Eu vejo ele!")''
 +
*[[Media:Heavy contact 05.mp3|(Alegremente) "''I see him!''"]] ''("''Eu vejo ele!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Pouca munição'''
 +
|image      = Backpack Minigun.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Ammo/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy lowammo 01.mp3|"Low on ammo!"]] ''("Pouca munição!")''
 +
*[[Media:Heavy lowammo 02.mp3|"I'm low on ammo!"]] ''("Estou com pouca munição!")''
 +
*[[Media:Heavy lowammo 03.mp3|"''I'm low on ammo!''"]] ''("''Estou com pouca munição!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Acerto com o {{item link|Holiday Punch}}'''
 +
|image      = Backpack Holiday Punch.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Holiday Punch/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy tickle 01.mp3|"I will tickle you to death!"]] ''("Vou te fazer cócegas até a morte!")''
 +
*[[Media:Heavy tickle 02.mp3|"I will ''tickle'' you to death!"]] ''("Vou te fazer ''cócegas'' até a morte!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Estado do Medic'''
 +
|image      = Leaderboard class medic.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Medic/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_cartstopitdefense01.wav|"Fiquem pertos do cart!"]]
+
*[[Media:Heavy nomedic 01.mp3|"Medic is not coming with us? Today is sad day."]] ''("Medic não vem conosco? Hoje é dia triste.")''
*[[Media:Heavy_cartstopitdefense02.wav|"Fiquem pertos do trenzinho!"]]
+
*[[Media:Heavy nomedic 02.mp3|"Was Medic not invited to ass-kicking party!?"]] ''("Medic não foi convidade para festa de chutar traseiros?")''
*[[Media:Heavy_cartstopitdefense03.wav|"Nós paramos o cart!"]]
+
*[[Media:Heavy nomedic 03.mp3|"Medic has not joined us? NO MORE TEA PARTY FOR YOU, MEDIC!"]] ''("Medic não se juntou a nós? NÃO VAI TER FESTA DO CHÁ PARA VOCÊ, MEDIC!")''
*[[Media:Heavy_cartstopitdefense04.wav|"Venham ao vagão-bomba!"]]
+
*[[Media:Heavy nomedic 04.mp3|"Where doctor?"]] ''("Cadê doutor?")''
 +
*[[Media:Heavy nomedic 05.mp3|"Where is doctor?"]] ''("Onde está doutor?")''
 +
''Medic morto''
 +
*[[Media:Heavy medicdead 01.mp3|"No Medics left!"]] ''("Sem mais Medics!")''
 +
*[[Media:Heavy medicdead 02.mp3|"Medic is dead! Now I am alone!"]] ''("O Medic morreu! Agora estou sozinho!")''
 +
*[[Media:Heavy medicdead 03.mp3|"Medic's dead! Now I am alone!"]] ''("Medic morreu! Agora estou sozinho!")''
 +
*[[Media:Heavy medicdead 04.mp3|"Doctor is gone!"]] ''("Doutor se foi!")''
 +
*[[Media:Heavy medicdead 05.mp3|"Medic dead! Now I am alone!"]] ''("Medic morto!" Agora estou sozinho!")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Escalando paredes'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy wall climb 01.mp3|"Heavy used to be rock climbing champion!"]] ''("Heavy costumava ser campeão de montanhismo!")''
 +
*[[Media:Heavy wall climb 02.mp3|"We do we even bother walking?"]] ''("Por que nos damos ao trabalho de andar?")''
 +
*[[Media:Heavy wall climb 03.mp3|"Wall climbing!"]] ''(Escalar paredes!")''
 +
*[[Media:Heavy wall climb 04.mp3|"Heavy climb walls!"]] ''("Heavy escala paredes!")''
 +
*[[Media:Heavy wall climb 05.mp3|(cantando no ritmo de uma marcha) "I am a man and I climb up the wall! Climbing up the wall!"]] ''("Eu sou um homem e eu escalo a parede! Escalando a parede!")''
 +
*[[Media:Heavy wall climb 06.mp3|"Tiny walls can't stop Heavy!"]] ''("Paredezinhas não podem deter Heavy!")''
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Defense/pt-br|Defesa]]'''
+
|title      = '''Vitória'''
|image      = Killicon chargin targe.png
+
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Defense/pt-br
+
|image-link = Match outcomes/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:heavy_taunts15.wav|"Você irá precisar de armas muito maiores!"]]
+
*[[Media:Heavy win 01.mp3|"We did it! We killed former boss! Wait. Why we kill former boss?"]] ''("Conseguimos! Matamos ex-chefe! Espera. Por que matamos ex-chefe?")''
*[[Media:heavy_taunts09.wav|"Eu fui dito que iriamos lutar contra ''homems''!"]]
+
*[[Media:Heavy win 02.mp3|"Heavy proud of team! We killed tiny, underdressed man!"]] ''("Heavy tem orgulho da equipe! Nós matamos homenzinho de poucas roupas!")''
*[[Media:heavy_positivevocalization04.wav| Muito bom!"]]
 
*[[Media:heavy_taunts08.wav|"You, yes you! Você morreu!"]]
 
*[[Media:heavy_goodjob04.wav|"ХОРОШО!"]] ("Horosho!", traduzido para "Excelente!")
 
*[[Media:heavy_niceshot02.wav|"Pow! Haha!"]]
 
*[[Media:heavy_taunts18.wav|"Eu acho que você precisa de mais homens!"]]
 
 
}}
 
}}
  
==Respostas relacionadas a [[Dueling Mini-Game/pt-br|Duelo]]s==
+
== Respostas de [[Dueling Mini-Game/pt-br|Duelo]] ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Iniciando um [[Duel/pt-br|Duelo]]'''
+
|title      = '''Iniciando um [[Dueling Mini-Game/pt-br|Duelo]]'''
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel/pt-br
+
|image-link = Dueling Mini-Game/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_meleedare01.wav|"Lute como homem grande!"]]
+
*[[Media:Heavy meleedare01.wav|"Fight like big man!"]] ''("Lute como homem grande!")''
*[[Media:Heavy_meleedare03.wav|"Lute comigo, covarde!"]]
+
*[[Media:Heavy meleedare03.wav|"Fight me, coward!"]] ''("Lute comigo, covarde!")''
*[[Media:Heavy_meleedare05.wav|"Eu irei te matar com as ''minhas mãos''!"]]
+
*[[Media:Heavy meleedare05.wav|"I will kill you with ''bare hands''!"]] ''("Eu vou te matar com ''mãos vazias''!")''
*[[Media:Heavy_meleedare06.wav|"Vamos lutar, pequeno homem.!"]]
+
*[[Media:Heavy meleedare06.wav|"Let us wrestle, little man!"]] ''("Vamos brigar, homenzinho!")''
*[[Media:Heavy_meleedare11.wav|"Lute comigo!"]]
+
*[[Media:Heavy meleedare11.wav|"Fight me!"]] ''("Lute comigo!")''
*[[Media:Heavy_meleedare12.wav|"Venha; lutaremos como homem."]]
+
*[[Media:Heavy meleedare12.wav|"Come; we fight like men."]] ''("Venha; lutamos como homens.")''
*[[Media:Heavy_meleedare13.wav|"Deixe-nos lutar; homem contra homem-bebe."]]
+
*[[Media:Heavy meleedare13.wav|"Let us fight; man versus tiny baby man."]] ''("Vamos lutar; homem versus homenzinho bebê.")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Duel Aceito'''
+
|title      = '''Duelo aceito'''
 
|image      = Duel RED.png
 
|image      = Duel RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel/pt-br
+
|image-link = Dueling Mini-Game/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_award05.wav|"Sim!"]]
+
*[[Media:Heavy award05.wav|"Yes!"]] ''("Sim!")''
*[[Media:Heavy_award09.wav|"Quem ousa ficar contra mim ''AGORA''?"]]
+
*[[Media:Heavy award09.wav|"Who dares stand against me ''NOW''?"]] ''("Quem ousa se opor a mim ''AGORA''?")''
*[[Media:Heavy_battlecry01.wav|"Aqui vou eu!"]]
+
*[[Media:Heavy battlecry01.wav|"Here I come!"]] ''("Aqui vou eu!")''
*[[Media:Heavy_domination02.wav|"Você não é pário para ''mim''!"]]
+
*[[Media:Heavy domination02.wav|"You are no match for ''me''!"]] ''("Você não é páreo para ''mim''!")''
*[[Media:Heavy_domination13.wav|"Eu lhe prometo dor sem fim."]]
+
*[[Media:Heavy domination13.wav|"I promise you pain without end."]] ''("Eu te prometo dor sem fim.")''
*[[Media:Heavy_taunts02.wav|"Você é tão pequeno! É muito engraçado!"]]
+
*[[Media:Heavy taunts02.wav|"You are so small! Is funny to me!"]] ''("Você é tão pequeno! É engraçado para mim!")''
*[[Media:Heavy_taunts04.wav|"Eu estou indo te pegar!"]]
+
*[[Media:Heavy taunts04.wav|"I'm coming for you!"]] ''("Estou indo atrás de você!")''
*[[Media:Heavy_taunts08.wav|"Você, sim, '''você'''! Você está '''morto!'''"]]
+
*[[Media:Heavy taunts08.wav|"You. Yes, '''you'''! You are '''dead!'''"]] ''("Você. Sim, '''você'''! Você está '''morto'''!")''
*[[Media:Heavy_yes01.wav|"Да."]] ("Dа", traduzido para "Sim")
+
*[[Media:Heavy yes01.wav|"Да."]] ''("{{tooltip|Dá|'Sim' em russo.}}.")''
*[[Media:Heavy_yes02.wav|"Sim."]]
+
*[[Media:Heavy yes02.wav|"Yes."]] ''("Sim.")''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Duel Rejeitado'''
+
|title      = '''Duelo rejeitado'''
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel/pt-br
+
|image-link = Dueling Mini-Game/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy autodejectedtie03.wav|"Ohhhhhhh...."]]
 +
*[[Media:Heavy domination03.wav|"Go ahead and cry, baby."]] ''("Vá em frente e chore, bebê.")''
 +
*[[Media:Heavy domination04.wav|"You cannot hide, coward."]] ''("Não pode se esconder, covarde.")''
 +
*[[Media:Heavy domination05.wav|"Run home to momma!"]] ''("Corra de volta para a mamãe!")''
 +
*[[Media:Heavy domination06.wav|"Hide, coward; I will find you!"]] ''("Esconda-se, covarde; eu vou te achar!")''
 +
*[[Media:Heavy domination10.wav|"Do I smell soiled baby diaper?"]] ''("Eu sinto o cheiro de fralda de bebê suja?")''
 +
*[[Media:Heavy domination11.wav|"Uh oh! I think someone soiled diaper!"]] ''("Oh-ou! Acho que alguém sujou a fralda!")''
 +
*[[Media:Heavy domination15.wav|"The burning you feel? It is ''shame''."]] ''("A queimação que você sente? É ''vergonha''.")''
 +
*[[Media:Heavy jeers01.wav|*Vaia*]]
 +
*[[Media:Heavy taunts05.wav|"Keep crying, baby!"]] ''("Continue chorando, bebê!")''
 +
}}
 +
 
 +
== Respostas de Dia das Bruxas / [[Full Moon/pt-br|Lua Cheia]] ==
 +
=== Resultados da [[Wheel of Fate/pt-br|Roda do Destino]] ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Destino Sem Gravidade'''
 +
|image      = Fate_card_lowgravity.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy sf12 badmagic05.wav|"Hahaha! Run, gravity, run!"]] ''("Ha ha ha! Corra, gravidade, corra!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 goodmagic01.wav|"Heavy is flying! Is greatest moment of Heavy's life!"]] ''("Heavy está voando! É maior momento da vida do Heavy!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = ''Destino da Cabeça Grande''
 +
|image      = Fate_card_bighead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy sf12 badmagic01.wav|"Heavy's head is '''big'''!"]] ''("Cabeça do Heavy está '''grande'''!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Destino da Cabeça Pequena'''
 +
|image      = Fate_card_shrunkenhead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy sf12 badmagic02.wav|"Heavy has little '''baby''' head!"]] ''("Heavy tem cabecinha de '''bebê'''!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Destino da caveira (variante de sangramento)'''
 +
|image      = Fate_card_skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy sf12 badmagic04.wav|"'''So''' much blood!"]] ''("'''Tanto''' sangue!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Destino positivo'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy sf12 badmagic06.wav|"Oooooooh... No!"]] ''("Oooooooh... Não!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 badmagic07.wav|"Huh, Heavy feel funny."]] ''("Uh, Heavy tem sensação engraçada.")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 badmagic09.wav|"Hoh, something is different."]] ''("Ho, algo está diferente.")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Destino negativo'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy sf12 badmagic06.wav|"Ohhh nooo!"]] ''("Oooh, nãão!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 badmagic08.wav|"Oh, Heavy does not feel right."]] ''("Oh, Heavy não se sente direito.")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 badmagic10.wav|"Ugh, Heavy ''hate'' magic."]] ''("Uh, Heavy ''odeia'' magia.")''
 +
}}
 +
 
 +
=== Durante batalha contra [[Merasmus/pt-br|Merasmus]] ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Merasmus aparece'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy sf12 attack01.wav|"He is powering up!"]] ''("Ele está juntando força!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 attack02.wav|"ATTACK! NOW!"]] ''("ATAQUEM! AGORA!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 attack03.wav|"NOW! ATTACK!"]] ''("AGORA! ATAQUEM!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 attack04.wav|"Everybody! Attack wizard!"]] ''("Todo mundo! Ataquem mago!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 attack05.wav|"NOW! Attack the wizard"]] ''("AGORA! Ataquem o mago!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Merasmus usa o [[Bombinomicon/pt-br|Bombinomicon]]
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy sf12 bombinomicon01.wav|"The wizard has the book-bomb!"]] ''("O mago tem o livro-bomba!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 bombinomicon02.wav|"He has got the bomb-book!"]] ''("Ele pegou o livro-bomba!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 bombinomicon03.wav|"Attack book!"]] ''("Ataquem livro!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Bombinomicon/pt-br|Cabeça transformada em bomba]]'''
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy sf12 badmagic03.wav|"Bomb for head? *risadinha* Now Heavy has seen everything!"]] ''("Bomba como cabeça? *risadinha* Agora Heavy viu de tudo!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Atordoou [[Merasmus/pt-br|Merasmus]] com sucesso'''
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy sf12 goodmagic01.wav|"Heavy is flying! Is greatest moment of Heavy's life!"]] ''("Heavy está voando! É maior momento da vida do Heavy!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 goodmagic02.wav|"Heavy is invincible!"]] ''("Heavy é invencível!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 goodmagic03.wav|"Hah! Stupid wizard makes Heavy invincible!"]] ''("Ha! Mago idiota deixa Heavy invencível!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Merasmus/pt-br|Merasmus]] tenta se curar'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_autodejectedtie03.wav|"Ôôôôôhh...."]]
+
*[[Media:Heavy sf12 healing01.wav|"Wizard is healing himself!"]] ''("Mago está se curando!")''
*[[Media:Heavy_domination03.wav|"Vá em frente e chore, bebe."]]
+
*[[Media:Heavy sf12 healing02.wav|"Kill wizard! He is healing himself!"]] ''("Matem mago! Ele está se curando!")''
*[[Media:Heavy_domination04.wav|"Você não pode se esconder, covarde."]]
 
*[[Media:Heavy_domination05.wav|"Corra para a mamãe!"]]
 
*[[Media:Heavy_domination06.wav|"Esconda-se covarde, eu irei encontrar-lhe!"]]
 
*[[Media:Heavy_domination10.wav|"Eu estou cheirando fralda de bebe suja?"]]
 
*[[Media:Heavy_domination11.wav|"Oh ou...Eu acho que aluguém sujou a fraldinha!"]]
 
*[[Media:Heavy_domination15.wav|"A queimadura que você sente? É a ''vergonha''."]]
 
*[[Media:Heavy_jeers01.wav|"Buuuuuu!"]]
 
*[[Media:Heavy_taunts05.wav|"Continue chorando, bebê!"]]
 
 
}}
 
}}
  
== Respostas não usadas ==
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Condições desconhecidas'''
+
|title      = '''Procurando pelo [[Merasmus/pt-br|Merasmus]]'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy sf12 seeking01.wav|[cantando] "Yah da yalatata. Looking for wizard. Going to ''crush'' him. Yah deedamdah yamdal."]] ''("Ya da yalatata Procurando por mago. Vou ''esmagar'' ele. Ya didam da yan dal.")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 seeking02.wav|[cantando] "Deeyantoyah Yavozongeyalavuzhah. This is the song when looking for the wizard. Haygavlalashamo herdalachtarah!"]] ''("Deeyantoyah Yavozongeyalavuzhah. Este é a canção quando procurando o mago. Haygavlalashamo herdalachtarah!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 seeking03.wav|"COME OUT, WIZARD COWARD!"]] ''("APAREÇA, MAGO COVARDE!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 seeking04.wav|"Show yourself, little baby wizard!"]] ''("Apareça, mago bebezinho!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 seeking05.wav|"Wizard coward should stop hiding!"]] ''("Mago covard devia parar de se esconder!")''
 +
*[[Media:Heavy sf12 seeking06.wav|"Little wizard baby wants Heavy to play hide-and-''seek''?"]] ''("Bebezinho mago quer brincar de esconde-esconde com Heavy?")''
 +
}}
 +
 
 +
=== Respostas de [[Helltower/pt-br|Helltower]] ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Empurrando o carrinho'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload
 +
|content    =
 +
*[[Media:heavy sf13 cart forward01.wav|"''Push!'' Push the old man!"]] ''("''Empurrem!'' Empurrem o velho!")''
 +
*[[Media:heavy sf13 cart forward02.wav|"''Push the dead man!''"]] ''("''Empurrem o morto!''")''
 +
*[[Media:heavy sf13 cart forward03.wav|"''Push cart!''"]] ''("''Empurrem carrinho!''")''
 +
*[[Media:heavy sf13 cart forward04.wav|"''Keep pushing dead man!''"]] ''("''Continuem empurrando morto!''")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Witching Hour/pt-br|Witching Hour]]: a ponte aparece'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|content    =
 +
*[[Media:heavy sf13 midnight02.wav|"''Bridge'', comrades!"]] ''("''Ponte'', camaradas!")''
 +
*[[Media:heavy sf13 midnight04.wav|"''Bridge is down!''"]] ''("''A ponte surgiu!''")''
 +
}}
 +
 
 +
=== Miscelânia ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Feitiço normal coletado'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/pt-br
 +
|content    =
 +
(Conteúdo ausente)
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Feitiço raro coletado'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:heavy sf13 influx big01.wav|"So much magic!"]] ''("Tanta magia!")''
 +
*[[Media:heavy sf13 influx big02.wav|"''Ha-ha! Run'', babies!"]] ''("''Ha ha! Corram'', bebês!")''
 +
*[[Media:heavy sf13 influx big04.wav|"Ha-ha! ''So much '''power!'''''"]] ''("Ha ha! ''Tanto '''poder!'''''")''
 +
*[[Media:heavy sf13 influx big05.wav|"''Oh, ha-ha-ha!'' '''''So much magic!'''''"]] ''("''Oh, ha ha ha! '''Tanta magia!'''''")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Reagindo a um feitiço raro'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:heavy sf13 magic reac01.wav|*Grito* "''Heavy cannot believe eyes!''"]] ''("''Heavy não acredita nos olhos!''")''
 +
*[[Media:heavy sf13 magic reac02.wav|"''Terror magic!''" *Grito longo*]] ''("''Magia de terror!''")''
 +
*[[Media:heavy sf13 magic reac03.wav|*Grito longo* "'''''Everything is insane!'''''"]] ''("'''''Está tudo insano!'''''")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Lançando feitiços'''
 +
|image      = Backpack_Spellbook_Magazine.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells
 +
|content    =
 +
*[[Media:heavy sf13 spell bombhead01.wav|"Caputus crepitus!"]]
 +
*[[Media:heavy sf13 spell devil bargain01.wav|"Pactum diabolus!"]]
 +
*[[Media:heavy sf13 spell earthquake01.wav|"Seismela tremoro!"]]
 +
*[[Media:heavy sf13 spell generic04.wav|"Barpo kabalto!"]]
 +
*[[Media:heavy sf13 spell invisibility01.wav|"Barpo invisium!"]]
 +
*[[Media:heavy sf13 spell lightning bolt01.wav|"Imputum fulmenus!"]]
 +
*[[Media:heavy sf13 spell summon monoculous01.wav|"Invokum Monoculus!"]]
 +
*[[Media:heavy sf13 spell super jump01.wav|"Amplus tripudio!"]]
 +
*[[Media:heavy sf13 spell super speed01.wav|"Paidum celeris!"]]
 +
*[[Media:heavy sf13 spell teleport self01.wav|"Ipsum instantarium!"]]
 +
*[[Media:heavy sf13 spell uber01.wav|"Deus invictus!"]]
 +
*[[Media:heavy sf13 spell zombie horde01.wav|"Mortis animataris!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Caindo em um Poço Sem Fundo
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy scram2012 falling01.wav|*Grito longo*]]
 +
}}
 +
 
 +
== Respostas relacionadas a itens ==
 +
=== [[File:Item icon Grand Duchess.png|25px]] Com o conjunto {{item link|Grand Duchess}} equipado ===
 +
{{anchor|Grand Duchess}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''{{item name|Grand Duchess}}'''
 +
|image      = Backpack_Grand_Duchess_Fairy_Wings.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess01.wav|"HEAVY IS '''PRETTY''' PRINCESS!"]] ''("HEAVY É PRINCESA '''BONITA'''!")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess02.wav|"Heavy is fairy tale... Come to life!"]] ''("Heavy é conto de fadas... Ganhando vida!")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess03.wav|"Heavy is wish-making fairy... '''Make wish'''!"]] ''("Heavy é fada que realiza desejos... '''Faça um desejo'''!")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess04.wav|"HEAVY IS MADE OF SUGAR PLUMS!"]] ''("HEAVY É FEITO DE BOLINHAS DE AÇÚCAR!")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess05.wav|"Ohh. Heavy is drunk."]] ''("Ohh. Heavy está bêbado.")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess06.wav|"Bah, Heavy is regretting costume choice."]] ''("Bah, Heavy se arrepende de escolha de fantasia.")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess07.wav|"Ooh. This was poor costume choice."]] ''("Esta foi má escolha de fantasia.")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess08.wav|"DID YOU WISH FOR HEAVY TO KILL YOU? '''WISH GRANTED!'''"]] ''("VOCÊ DESEJA QUE HEAVY TE MATE? '''DESEJO REALIZADO!'''")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess09.wav|"I am dressed like little girl... You are still '''biggest baby'''!"]] ''("Estou vestido feita menininha... Você ainda é '''maior bebê'''!")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess10.wav|"Everyone! Friendship is '''stupid''' magic!"]] ''("Todo mundo! Amizade é magia '''estúpida'''!")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess11.wav|"Brush Heavy's hair! BRUSH IT!"]] ''("Penteie o cabelo do Heavy! PENTEIE!")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess12.wav|"Stop laughing at Heavy!"]] ''("Pare de rir do Heavy!")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess13.wav|"Come closer. Heavy is little pixie-person. He vill not crush you."]] ''("Chegue mais perto. Heavy é pessoínha fada. Ele não vai te esmagar.")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess14.wav|"Tell Heavy he is '''prettiest''' princess! '''NOW!!'''"]] ''("Diga ao Heavy que ele é a '''mais linda''' princesa! '''AGORA!'''")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess15.wav|"Pretty little princess is here to '''KILL YOU'''!"]] ''("Princesinha bonita está aqui para '''MATAR VOCÊ!'''")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess16.wav|"Heavy... is Anastasia, Russian princess. Is ''serious'' '''historical COSTUME'''!"]] ''("Heavy... É Anastácia, princesa russa. É ''fantasia histórica '''SÉRIA'''''!")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess17.wav|[cantarolando] "Russian tooth-fairy has come for all your teeth!"]] ''("Fada dos dentes russa veio atrás de todos os seus dentes!")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess18.wav|"Give teeth to Russian tooth-fairy. Those are the People's teeth. For '''all''' to share!"]] ''("Dê dente para fada dos dentes russa. Esses são os dentes do Povo. Para '''todos''' compartilharem!")''
 +
*[[Media:Heavy fairyprincess19.wav|"Russian tooth-fairy has come for '''ALL YOUR TEETH!'''" *risada diabólica*]] ''("Fada dos dentes russa veio atrás de '''TODOS OS SEUS DENTES!'''" *risada diabólica*)''
 +
}}
 +
 
 +
=== [[File:Item icon Chicken Kiev.png|25px]] Com o {{item link|Chicken Kiev}} equipado ===
 +
{{hatnote|Estas respostas sobrescrevem as respostas padrão para aquela categoria.}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Início da Rodada'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = List of game modes/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:heavy item birdhead round start01.wav|"Run, cowards! ''Tweet tweet tweeeet!"]] ''("Corram, covardes! ''Piu, piu, piiiuuu!''")''
 +
*[[Media:heavy item birdhead round start02.wav|"Heavy has tiny bird head! Never speak of this."]] ''("Heavy tem cabeça de passarinho! Nunca fale disto.")''
 +
*[[Media:heavy item birdhead round start03.wav|"I am ''coming,'' cowards! To lay eggs in your mouth!"]] ''("Estou ''chegando'', covardes! Para pôr ovos em sua boca!")''
 +
*[[Media:heavy item birdhead round start04.wav|"I '''''live!''''' ...With grotesque bird head. Is ''horrible!''"]] ''("Eu '''''vivo!''''' ...Com cabeça de pássaro grotesca. É ''horrível!''")''
 +
*[[Media:heavy item birdhead round start05.wav|"Bird-Heavy ''lives!'' Hide your seeds and millet, cowards!"]] ''("Heavy-Pássaro ''vive!'' Escondam suas sementes e farinha de milho, covardes!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Domination/pt-br|Dominação]]'''
 +
|image      = Dominating.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy item birdhead domination01.wav|"As promised, Heavy will now lay egg in your mouth."]] ''("Como prometido, Heavy agora porá ovo em sua boca.")''
 +
*[[Media:Heavy item birdhead domination02.wav|"Now Bird Heavy will vomit worms down your throat."]] ''("Agora Heavy Pássaro vai vomitar minhocas na sua garganta.")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Sob os efeitos de uma [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]]'''
 +
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = ÜberCharge/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:heavy item birdhead uber01.wav|"'''''Tweet-tweeeeet!''''' ''Ha-ha-ha!''"]] ''("'''''Piu piiiuuu!''' Ha ha ha!''")''
 +
*[[Media:heavy item birdhead uber02.wav|"''Hide, worms! Ha-ha-ha-ha!!''"]] ''("''Escondam-se, minhocas! Ha ha ha ha!''")''
 +
*[[Media:heavy item birdhead uber03.wav|"''''''Hide, worms!'''''' ''Crawl'' from bulletproof Bird-Heavy!"]] ''("'''''Escondam-se, minhocas!''' Rastejem'' para longe do Heavy-Pássaro à prova de balas!")''
 +
}}
 +
 
 +
=== [[File:Item icon Magical Mercenary.png|25px]] Com o {{item link|Magical Mercenary}} equipado ===
 +
{{hatnote|Estas respostas sobrescrevem as respostas padrão para aquela categoria.}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Domination/pt-br|Dominação]]'''
 +
|image      = Dominating.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:heavy item unicorn domination01.wav|"Heavy is wearing pink pony costume, and you are ''still'' biggest idiot."]] ''("Heavy está vestindo fantasia de pônei rosa, e você ''ainda'' é maior idiota!")''
 +
*[[Media:heavy item unicorn domination02.wav|"''Ha-ha-ha-ha!'' Yes, man in pink wig is laughing at ''you!''"]] ''("'''Ha ha ha ha!'' Sim, homem de peruca rosa está rindo de ''você!''")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Início da Rodada'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = List of game modes/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:heavy item unicorn round start01.wav|"You cannot hide from pink pony Heavy!"]] ''("Não pode se esconder do Heavy pônei rosa!")''
 +
*[[Media:heavy item unicorn round start02.wav|"''So much'' '''''unicorn!'''''"]] ''("''Tanto '''unicórnio!'''''")''
 +
*[[Media:heavy item unicorn round start03.wav|"Heavy is ''magic pink horse!''"]] ''("Heavy é ''cavalo rosa mágico!''")''
 +
*[[Media:heavy item unicorn round start04.wav|"Heavy is ''magic pink horse!'' This is the last we will mention it."]] ''("Heavy é ''cavalo rosa mágico!'' É a última vez que mencionamos isto.")''
 +
*[[Media:heavy item unicorn round start05.wav|"''Run, cowards!'' Run from magic pink Heavy!"]] ''("''Corram, covardes!'' Corram do Heavy rosa mágico!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Sob os efeitos de uma [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]]'''
 +
|image      = Item_icon_Kritzkrieg.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = ÜberCharga/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy item unicorn uber01.wav|"''Ha-ha-ha!'' I am ''bullet-proof pink pony!''"]] ''("Ha ha ha! Eu sou ''pônei rosa à prova de balas!''")''
 +
*[[Media:Heavy item unicorn uber02.wav|"Get behind pretty pink pony mane, Doctor!"]] ''("Fique atrás da crina rosa de pônei bonita, doutor!")''
 +
*[[Media:Heavy item unicorn uber03.wav|"I am '''magic death pony.'''"]] ''("Eu sou '''pônei mágico da morte.'''")''
 +
}}
 +
 
 +
== Respostas não utilizadas ==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Ao matar o [[Medic/pt-br|Medic]] de um inimigo enquanto sendo curando'''
 +
|image      = Class Struggle.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Medic/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy specials05.wav|"Where is your doctor, coward?"]] ''("Onde está seu doutor, covarde?")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Teleport/pt-br|Teletransportando-se]]'''
 +
|image      = Telespin.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Teleport/pt-br
 +
|content    =
 +
''Nota: Esta resposta de voz seria reproduzida após o Heavy sair de um Teletransportador. Não se sabe que atualização a removeu.''
 +
*[[Media:heavy thanks04.wav|"до свидания!"]] ''("{{tooltip|Dá svidâniya|'Adeus', 'tchau' em russo.}}!")''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Gritando'''
 +
|image      = Unknownweapon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
''Nota: Todas as falas abaixo não possuem sincronia labial. Todas essas falas foram gravadas novamente e são utilizadas em jogo (note como todos esses áudios possuem uma qualidade inferior).''
 +
*[[Media:Heavy yell1.wav|"Uweeehhhhh!"]]
 +
*[[Media:Heavy yell2.wav|"Uwaaaaaaah!"]]
 +
*[[Media:Heavy yell3.wav|"Wahahahahaha!"]]
 +
*[[Media:Heavy yell4.wav|"Cry some more!"]]† ''("Chora mais um pouco!")''
 +
*[[Media:Heavy yell6.wav|"You are so small! Is funny to me!"]] ''("Você é tão pequeno! É engraçado para mim!")''
 +
*[[Media:Heavy yell7.wav|"Time to hide, cowards!"]] ''("Hora de se esconder, covardes!")''
 +
*[[Media:Heavy yell8.wav|"I am coming for YOU!"]] ''("Estou indo atrás de VOCÊ!")''
 +
*[[Media:Heavy yell9.wav|"Keep crying, baby!"]] ''("Continue chorando, bebê!")''
 +
*[[Media:Heavy yell10.wav|"Who sent all these babies to fight?"]] ''("Quem mandou esses bebês todos para lutar?")''
 +
*[[Media:Heavy yell11.wav|"All of you are babies!"]] ''("Vocês são todos bebês!")''
 +
*[[Media:Heavy yell12.wav|"It's good time to run, cowards!"]] ''("É hora boa para correr, covardes!")''
 +
*[[Media:Heavy yell13.wav|"I am bulletproof!"]] ''("Eu estou à prova de balas!")''
 +
*[[Media:Heavy yell14.wav|[imitando sons da metralhadora e então rindo] "Vzzzzzt! Rahrahrahrah! Vrrrrr! Wahahahaaaaaa!"]]
 +
*[[Media:Heavy yell15.wav|[debochando] "Ooohhhh, run, run, I'm coming for you!"]] ''("Ooohh, corra, corra, estou indo atrás de você!")''
 +
†&nbsp;Uma duplicata deste arquivo pode ser achada nos arquivos do jogo, como o nome ''heavy_yell5''.
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Modo Medieval'''
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy_taunts06.wav|"Quem. Tocou. Na minha. Arma."]]
+
*[[Media:Heavy taunts06.wav|"Who. Touched. My. Gun."]] ''("Quem. Tocou. Na minha. Arma.")''
 
}}
 
}}
<BR>
+
 
<br>
 
 
{{Audio nav}}
 
{{Audio nav}}
 
{{Heavy Nav}}
 
{{Heavy Nav}}
 
[[Category:Lists of responses/pt-br]]
 
[[Category:Lists of responses/pt-br]]
 
[[Category:Heavy/pt-br]]
 
[[Category:Heavy/pt-br]]

Latest revision as of 07:09, 4 April 2024

O Heavy

Respostas de voz são falas ativadas por contexto que são reproduzidas após o jogador ter feito algo, como ter matado um certo número de inimigos com uma arma primária ou corpo a corpo, ou ter sido posto em chamas. Há várias respostas do Heavy, que estão todas listadas abaixo (exceto os Comandos de Voz).

Respostas relacionadas a provocações

Artigo principal: Provocações do Heavy

Todas as falas associadas a uma provocação iniciada por jogador se encontram na página de provocações do Heavy junto de uma descrição da animação.

Respostas relacionadas a matar

Item icon Minigun.png  Após matar mais de 1 inimigo em 20 segundos com uma arma primária
Item icon Iron Curtain.png  Após matar mais de 3 inimigos em 20 segundos com uma arma primária
Item icon Brass Beast.png  Matando com uma arma primária não padrão, renomeada, ou com descrição alterada
Item icon Tomislav.png  Girando o barril de uma arma primária não padrão, renomeada, ou com descrição alterada
Item icon Natascha.png  Destruindo uma Construção

Específico para Sentinela

'Específico para Fornecedor

Item icon Medi Gun.png  Assistência
Item icon Fists.png  Morte com arma corpo a corpo

Específico para os Punhos de Ferro

Class Struggle.png  Ao matar o Medic de um inimigo enquanto sendo curado

Respostas relacionadas a Dominação

Dominating.png  Dominação
Nemesis RED.png  Vingança

Respostas relacionadas a eventos

Gette it Onne!.png  Início da Rodada
Item icon Eyelander.png  Morte Súbita
Killicon skull.png  Empate
Killicon fire.png  Posto em chamas
Health dead.png  Morrendo
Item icon Jarate.png  Atingido por Jarratê, Leite Louco, Larva do Leite, Bolota Senciente, ou Galão de Gasolina
Telespin.png  Teletransportando-se
Healthico.png  Curado por um Medic
Item icon Kritzkrieg.png  Sob os efeitos de uma ÜberCarga
Achieved.png  Conquista desbloqueada

Respostas relacionadas a armas

Item icon Iron Curtain.png  Ao disparar a Metralhadora Giratória por mais de 4 segundos
Item icon Brass Beast.png  Ao disprarar Metralhadora Giratória por mais de 8 segundos
Item icon Tomislav.png  Ao disparar a Metralhadora Giratória por mais de 15 segundos
Item icon Killing Gloves of Boxing.png  Ataque corpo a corpo

Apenas após dizer a fala acima.:

Item icon Sandvich.png  Ao comer um Sandviche, uma Barra de Dalokohs, um Sandviche de Bife de Búfalo, um Bolinho de Bacalhau ou um Sandviche Robô

Respostas relacionadas a objetivos

Intel red idle.png  Após capturar a Inteligência
CP Captured RED.png  Após capturar um ponto de controle
CP Locked RED.png  Sobre um ponto capturado, disparando
CP Neutral.png  Sobre um ponto de controle capturável, disparando
Cross RED.png  Defesa

Respostas relacionadas a Carga Explosiva

BLU Bombcart.png  Atacando: o carrinho avança
BLU Bombcart.png  Atacando: o carrinho volta
RED Bombcart.png  Defendendo: o carrinho avança
RED Bombcart.png  Defendendo: o carrinho volta
Hoodoo Bombcart.png  Atacando: o carrinho para
Lil-chewchew.png  Defendendo: parando a bomba


Respostas relacioadas a contratos

Contrato concluído

Contrato difícil

Respostas do Modo Competitivo

Preparação

Setup.png  Primeira Rodada

Modo Casual

Raro

Modo Competitivo

6s

Setup.png  Rodada anterior foi uma vitória
Setup.png  Rodada anterior foi uma derrota
Setup.png  Rodada anterior foi um empate

Resultados

Vitória da partida
Vitória do jogo

Casual Mode

Raro

Modo Competitivo

6s

Subindo de rank

Raro

Liderando o placar

Resumo do jogo

Respostas de Mann vs. Máquina

Preparação/Entre ondas

Setup.png  Pronto para jogar

Outros jogadores não estão prontos'

Uncharged Canteen.PNG  Onda encerrada, perto de um Posto de Melhoria
MvM Class upgraded.png  Após acessar um Posto de Melhoria

Durante uma Onda

Smallcredits.png  Coletando créditos
Mvm navicon.png  Ira
Rocket.png  Destruindo projectiles/pt-brZprojéteis
Killicon electro sapper.png  Colega de equipe coloca um Sabotador em um robô
Leaderboard class sniper.png  Sniper inimigo
Leaderboard class sentry buster.png  Sentry Buster

Chegando

Destruído'

Bomb dropped.png  Bomba derrubada

Enquanto na Zona de Alerta

Bomb carried.png  Bomba pegada
Bomb carrier defense.png  Melhorias do carregador da bomba
Hud mvm bomb upgrade boss.png  Robôs Gigantes

Ativado

Pega a bomba

Destruído

Leaderboard class tank.png  Tanque

Chegando

Na Zona de Alerta

Atacando

Destruído

Health dead.png  Colega de equipe é morto

Colega de equipe morto por um Robô Gigante

A fala do Heavy para quando o Soldier é morto não está presente nos arquivos do jogo.
Health dead.png  Todos os outros colegas de equipe estão mortos
Ao ser revivido com um Reanimador
Mvm navicon.png  Miscelânia

Específicas de Mannhattan

Respostas do portão

Robôs atacando

Robôs tomam o portão

Após uma Onda

Achieved.png  Vitória
Recebendo um Kit de Combo

Recompensa comum

Recompensa rara

Recompensa divina

Respostas do modo Versus Saxton Hale

Nota: As falas para este modo foram fornecidas por James McGuinn.

Setup.png  Preparação
VSH Saxton Hale Model.png  Localização do Saxton

Acima

Atrás

Contato

Backpack Minigun.png  Pouca munição
Backpack Holiday Punch.png  Acerto com o Soco Festivo
Leaderboard class medic.png  Estado do Medic

Medic morto

Escalando paredes
Achieved.png  Vitória

Respostas de Duelo

Backpack Dueling Mini-Game.png  Iniciando um Duelo
Duel RED.png  Duelo aceito
Duel BLU.png  Duelo rejeitado

Respostas de Dia das Bruxas / Lua Cheia

Resultados da Roda do Destino

Fate card lowgravity.png  Destino Sem Gravidade
Fate card bighead.png  Destino da Cabeça Grande
Fate card shrunkenhead.png  Destino da Cabeça Pequena
Fate card skull.png  Destino da caveira (variante de sangramento)
Backpack Skull Island Topper.png  Destino positivo
Backpack Skull Island Topper.png  Destino negativo

Durante batalha contra Merasmus

Backpack Skull Island Topper.png  Merasmus aparece
RED Bombinomicon.png  Merasmus usa o Bombinomicon
RED Bombinomicon.png  Cabeça transformada em bomba
RED Bombinomicon.png  Atordoou Merasmus com sucesso
Backpack Skull Island Topper.png  Merasmus tenta se curar
Backpack Skull Island Topper.png  Procurando pelo Merasmus

Respostas de Helltower

BLU Bombcart.png  Empurrando o carrinho
BLU Bombcart.png  Witching Hour: a ponte aparece

Miscelânia

Backpack Fancy Spellbook.png  Feitiço normal coletado
(Conteúdo ausente)
Backpack Fancy Spellbook.png  Feitiço raro coletado
Backpack Fancy Spellbook.png  Reagindo a um feitiço raro
Backpack Spellbook Magazine.png  Lançando feitiços
Backpack Skull Island Topper.png  Caindo em um Poço Sem Fundo

Respostas relacionadas a itens

Item icon Grand Duchess.png Com o conjunto Grã-Duquesa equipado

Backpack Grand Duchess Fairy Wings.png  Grã-Duquesa

Item icon Chicken Kiev.png Com o Frango à Kiev equipado

Estas respostas sobrescrevem as respostas padrão para aquela categoria.
Gette it Onne!.png  Início da Rodada
Dominating.png  Dominação
Item icon Kritzkrieg.png  Sob os efeitos de uma ÜberCarga

Item icon Magical Mercenary.png Com o Mercenário Mágico equipado

Estas respostas sobrescrevem as respostas padrão para aquela categoria.
Dominating.png  Dominação
Gette it Onne!.png  Início da Rodada
Item icon Kritzkrieg.png  Sob os efeitos de uma ÜberCarga

Respostas não utilizadas

Class Struggle.png  Ao matar o Medic de um inimigo enquanto sendo curando
Telespin.png  Teletransportando-se

Nota: Esta resposta de voz seria reproduzida após o Heavy sair de um Teletransportador. Não se sabe que atualização a removeu.

Unknownweapon.png  Gritando

Nota: Todas as falas abaixo não possuem sincronia labial. Todas essas falas foram gravadas novamente e são utilizadas em jogo (note como todos esses áudios possuem uma qualidade inferior).

† Uma duplicata deste arquivo pode ser achada nos arquivos do jogo, como o nome heavy_yell5.
Unknownweapon.png  Modo Medieval