Difference between revisions of "Coal/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Created Spanish translation)
 
m (Auto: Sync Map infobox)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
 
{{Other uses|this=el mapa personalizado|Coal (disambiguation)/es|l1=Coal (desambiguación)}}
 
{{Other uses|this=el mapa personalizado|Coal (disambiguation)/es|l1=Coal (desambiguación)}}
 
{{Map infobox
 
{{Map infobox
| game-type                 = Payload
+
  | map-status                = custom
| map-image                = Pl_coal.jpg
+
  | map-workshopid            = 1606356102
| file-name                 = pl_coal_rc23
+
  | map-name                  = Coal
| developer                 = {{Steamid|76561198007027895|Ryan "Chill" Foy}}<br>{{Steamid|76561198001394155|Denis "xB33" Varchulik}}<br>{{Steamid|76561198010514035|Elián "Iron" Rodríguez}}<br>{{Steamid|76561198027900325|Oliver "OverPovered" Pennaned}}<br>{{Steamid|76561198106419992|Matthew "Panckakebro" Hiller}}<br>{{Steamid|76561198104501269|Phe}}
+
  | map-game-type             = Payload
| current-version = Release Candidate 23
+
  | map-image                = Pl_coal.jpg
| release-date             = 20 de diciembre de 2018
+
  | map-file-name             = pl_coal_rc23
| last-updated              = 6 de abril de 2019
+
  | map-developer             = {{Steamid|76561198007027895|Ryan "Chill" Foy}}<br>{{Steamid|76561198001394155|Denis "xB33" Varchulik}}<br>{{Steamid|76561198010514035|Elián "Iron" Rodríguez}}<br>{{Steamid|76561198027900325|Oliver "OverPovered" Pennaned}}<br>{{Steamid|76561198106419992|Matthew "Panckakebro" Hiller}}<br>{{Steamid|76561198104501269|Phe}}
| map-hazards              = [[Environmental death/es#Pozo_de_la_Muerte|Pozos de la muerte]]
+
  | map-version               = Release Candidate 23
| map-environment          = Industrial
+
  | map-released             = {{Patch name|12|20|2018|date-only=yes}}
| map-setting              = Noche, nevado
+
  | map-hazards              = [[Environmental death/es#Pozo_de_la_Muerte|Pozos de la muerte]]
| link                      = [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1606356102 Steam Workshop]<br>[https://tf2maps.net/downloads/coal.7310/ TF2Maps] {{lang icon|en}}
+
  | map-environment          = Industrial
| map-health-pickups-small  = 7
+
  | map-setting              = Noche, nevado
| map-health-pickups-medium = 11
+
  | map-links                = [https://tf2maps.net/downloads/coal.7310/ TF2Maps]
| map-ammo-pickups-small    = 1
+
  | map-pickups-health-small  = 7
| map-ammo-pickups-medium  = 17
+
  | map-pickups-health-medium = 11
| map-ammo-pickups-large    = 2
+
  | map-pickups-ammo-small    = 1
| map-bots                  =
+
  | map-pickups-ammo-medium  = 17
 +
  | map-pickups-ammo-large    = 2
 
}}
 
}}
  
Line 77: Line 78:
  
 
== Registro de cambios ==
 
== Registro de cambios ==
{{Changelog|'''Dec 20, 2018'''  
+
{{Changelog|'''20 de diciembre de 2018'''  
*Optimization.
+
* Optimización.
*Bug fixes.
+
* Se corrigieron los errores.
*Added some lighting.
+
* Se añadió más iluminación.
  
'''Dec 23, 2018'''  
+
'''23 de diciembre de 2018'''  
*Adjusted some windows and a platform.
+
* Se ajustaron algunas ventanas y una plataforma.
*Optimization.
+
* Optimización.
*Fixed a ton of visual stuff.
+
* Se corrigió varias cosas visuales.
*New night theme.
+
* Nueva temática nocturna.
*Added some detail.
+
* Se añadieron algunos detalles.
*Fixed a lot of bugs.
+
* Se corrigieron muchos errores.
*Tweaked respawn times.
+
* Se cambió el tiempo de regeneración.
  
'''Dec 24, 2018'''  
+
'''24 de diciembre de 2018'''  
*Fixed some bugs.
+
* Se corrigieron algunos errores.
*Messed with some prop lighting.
+
* Se cambiaron algunas configuraciones de iluminación.
*Made the map night-themed and added some lights.
+
* Ahora el mapa tiene una temática nocturna y se añadió más iluminación.
*Reworked a opening door outside red spawn that gives a shortcut during setup.
+
* Se cambió una puerta que se abría afuera del cuarto de regeneración de RED que da un atajo durante la preparación.
  
'''Dec 25, 2018'''  
+
'''25 de diciembre de 2018'''  
*Clipping fixes.
+
* Se corrigieron las colisiones.
*Detailing fixes.
+
* Se corrigieron los detalles.
*Lighting fixes.
+
* Se corrigió la iluminación.
*Added some nobuilds in evil spots.
+
* Se añadieron {{code|nobuilds}} en puntos malos.
*Opened a roof top for walking.
+
* Se abrió el techo para poder caminar en él.
*Bug fixes.
+
* Se corrigieron errores.
  
'''Dec 27, 2018'''
+
'''27 de diciembre de 2018'''
*Lots of layout tweaks and flow fixings.
+
* Se cambió el diseño del mapa y corrigieron los fluidos.
*Lots of visual fixes.
+
* Se corrigieron varios errores visuales.
*Bug fixes.
+
* Se corrigieron errores.
*Improved skybox.
+
* Se mejoró el {{code|skybox}}.
*Better timing and gate logic for C.
+
* Mejoró el tiempo y la lógica de la puerta para el punto de control C.
*Displacement alpha fiddling.
+
* Displacement alpha fiddling.
*More lights in dark spots.
+
* Más iluminación en puntos oscuros.
  
'''Dec 29, 2018'''
+
'''29 de diciembre de 2018'''
*Spawn time adjustments.
+
* Se ajustó el tiempo de regeneración.
*Health and ammo adjustments.
+
* Se ajustó los botiquines de salud y cajas de munición.
*Added guidance signs that pop up and hide accordingly.
+
* Se añadieron señales de guía que aparecen y desaparecen respectivamente.
*Fixed some bugs.
+
* Se corrigieron errores.
*Fixed some exploits.
+
* Se corrigieron algunos errores provechosos.
*Clipping adjustments.
+
* Se ajustaron las colisiones.
*Fixed a ton of lighting bugs on props and brushes.
+
* Se corrigieron varios errores de iluminación en objetos y arbustos.
*Added a bunch of lights to dark spots.
+
* Se añadió más iluminación en puntos oscuros.
*Fixed texture misalignment and mistakes.
+
* Se corrigieron las alineaciones de textura y errores.
*Added some fancy snow to stairs.
+
* Se añadió nieve a las escaleras.
*Fixed the clocks to read the same time throughout the map.
+
* Se añadió los relojes para que se pueda ver el tiempo a través del mapa.
*Made the gate more spectacular when it opens initially (blinking lights, dinging).
+
* Se hizo que la puerta se vea más espectacular cuando se abre inicialmente (luces que parpadean, y tintineo).
*Put icicles on the payload.
+
* Se colocó carámbanos en la vagoneta.
*Fixed issues like props clipping through stuff ect.
+
* Se corrigieron errores de colisión en los objetos.
*Fixed some windows that looked weird.
+
* Se corrigieron algunas ventanas que se veían extrañas.
*Added some cubemaps.
+
* Se añadieron algunos mapeados cúbicos.
*Redid the wall outside 2nd blue spawn to look fancier.
+
* Se rehizo la pared afuera del secundo cuarto de regeneración de BLU para que se vea más elegante.
*Got rid of 150 edicts so the base number is around 1390 or so.
+
* Se eliminaron 150 ''edicts'' para que el número base sea alrededor de 1390.
*Heavily optimized some spots with frame drops.
+
* Se optimizaron varios puntos con bajones de fotogramas.
  
'''Jan 2, 2019'''
+
'''2 de enero de 2019'''
*Made a platform by B less cramped.
+
* Se hizo que la plataforma cerca del punto de control B sea menos apretada.
*Cleaned up C a lot, and redid a building leading to a sentry spot guarding the cap.
+
* Se limpió el punto de control C , y se rehizo un edificio que lleva a un punto para la arma centinela que cuida al punto de control.
*C is now slightly easier to hold.
+
* Ahora el punto de control C es un poco más fácil de defender.
*Redid a platform area by C.
+
* Se rehizo una plataforma cerca del punto de control C.
*Moved hp and ammo around in various places.
+
* Se movieron los botiquines de salud y cajas de munición en varios lugares.
*Clipping improvements.
+
* Se mejoraron las colisiones.
*New light_env.
+
* Nuevo {{code|light_env}}.
*New northern lights that aren't buggy.
+
* Nueva aurora boreal que funciona.
*Better interior lighting in many places.
+
* Se mejoró la iluminación interior en varios lugares.
*Big texture pass with many fixes/improvements.
+
* Texturas de pase grandes con varias correcciones y mejoras.
*Minor detailing pass.
+
* Detalles de pase menores.
*Redid the interior of the train area outside first blue spawn.
+
* Se rehizo el área interior del tren afuera del cuarto de regeneración de BLU.
*Fixed a lot of bugs.
+
* Se corrigieron muchos errores.
*Got rid of content that didn't belong to us, that we forgot about.
+
* Se eliminaron contenidos que no nos pertenecían, que nos olvidamos.
*Optimization.
+
* Optimización.
  
'''Mar 24, 2019'''
+
'''24 de marzo de 2019'''
*Redid the interior of some rooms that were super bland and empty.
+
* Se rehizo el interior de varios cuartos que estaban simples y vacíos.
*Added some windows to some rooms.
+
* Se añadieron algunas ventanas a algunos cuartos.
*Added a little shack at C where the cart stops to open the gate.
+
* Se añadió una choza en el punto de control C, donde la vagoneta se detiene para abrir la puerta.
*Basically new lighting everywhere.
+
* Básicamente nuevas iluminaciones en todos los lados.
*phat visual overhaul.
+
* Grandes mejoras visuales.
*Fixed some visible nodraws.
+
* Se corrigieron algunos ''nodraws'' visibles.
*Clipping fixes.
+
* Se corrigieron las colisiones.
*Some visual stuff.
+
* Algunas cosas visuales.
*Fixed some random things.
+
* Se corrigieron algunas cosas aleatorias.
*A little optimization.
+
* Optimizaciones pequeñas.
  
'''Mar 30, 2019'''
+
'''30 de marzo de 2019'''
*Made the staircase into last a dropdown.
+
* Las escaleras ahora son un punto de despliegue.
*Replaced the dump truck at C with some smaller boxes.
+
* Se reemplazó el camión en el punto de control C con varias cajas pequeñas.
*Some detailing improvements.
+
* Se mejoraron algunos detalles.
*Optimization.
+
* Optimización.
*Bug fixes.
+
* Se corrigieron los errores.
  
'''Apr 6, 2019'''
+
'''6 de abril de 2019'''
*Deathpit is now more deathy.
+
* Ahora el pozo de la muerte es más letal.
*Optimization.
+
* Optimización.
*Messed around with displacements a little bit to block some sightlines.
+
* Se cambiaron un poco los desplazamientos para bloquear algunas líneas de visión.
*Tweaked the platform by B.
+
* Se modificó la plataforma en el punto de control B.
*Flipped the 2 platforms at A.
+
* Se invirtieron las 2 plataformas en el punto de control A.
*Deleted some props at C to make it less cluttered.
+
* Se eliminaron algunos objetos en el punto de control C para que no esté muy repleto.
*Timing fixes.
+
* Se corrigió el tiempo.
*Bug fixes.
+
* Se corrigieron los errores.
 
}}
 
}}
  

Latest revision as of 16:01, 19 January 2024

Este artículo trata sobre el mapa personalizado. Para otros usos de este término, véase Coal (desambiguación).
Coal
Pl coal.jpg
Información básica
Tipo de mapa: Carga Explosiva
Nombre del archivo: pl_coal_rc23
Versión: Release Candidate 23
Lanzamiento: 20 de diciembre de 2018
Desarrollado por: Ryan "Chill" Foy
Denis "xB33" Varchulik
Elián "Iron" Rodríguez
Oliver "OverPovered" Pennaned
Matthew "Panckakebro" Hiller
Phe
Enlace(s): TF2Maps
Información del mapa
Entorno: Industrial
Escenario: Noche, nevado
Peligros: Pozos de la muerte
Objetos del mapa
Healthico.png Botiquines: Smallhealth.png ×7  •  Mediumhealth.png ×11
Ammoico.png Cajas de munición: Smallammo.png ×1   •   Mediumammo.png ×17   •  
Largeammo.png ×2
Vista general
Coal overview.png

Coal es un mapa personalizado creado por la comunidad de Carga Explosiva que toma lugar en un área industrial durante la noche. Una variante de Navidad fue lanzada en la actualización de Navidad 2021.

Ubicaciones

Punto de control A

  • Árbol de pino: Se encuentra afuera de la salida del cuarto de regeneración de BLU del lado derecho, se puede ver un patio grande que tiene un árbol de pino.
  • Roca: Una roca se encuentra adjuntada al cuarto de regeneración de BLU.
  • Edificio de ladrillos: Enfrente del cuarto de regeneración de BLU, el Edifico de ladrillos sirve como un atajo para el primer punto de control.
  • Edificio de punto: En el punto de control A, hay un edificio grande y rectangular. El edifico tiene cuatro entradas/salidas, una de ellos es una puerta, el cual solo puede abrirse desde adentro.
  • Plataforma de arma centinela: Enfrente del edificio mencionado, hay una plataforma de madera con una cubierta. Usualmente usado para posiciones defensivas.

Punto de control B

  • Pendiente: Un edificio industrial que contiene una pendiente que lleva a Jenkin Coal Co.
  • Jenkin Coal Co.: Llamado por un cartel que se encuentra pegado en él, este es un edificio grande y complejo en el medio del mapa. Fuera que actúa como un atajo hacia el punto de control B, también funciona como segundo cuarto de regeneración de BLU.
  • Plataforma de concreto: Al opuesto de Jenkin Coal Co. se encuentra una plataforma de cemento con un cerco. Tiene un botiquín mediano de salud y una caja de munición.
  • Cabaña del Sniper: Como indica su nombre, esta cabaña de madera es usualmente usado por los Snipers RED.

Punto de control C

  • Plataforma: Es un cuarto con una plataforma elevada, solo se puede acceder mediante saltos por explosivos. En el cuarto también tiene un botiquín grande de salud.
  • Puertas: Justo antes de llegar al punto de control C, la vagoneta se detiene y espera a las puertas de metal que se abran.
  • Flanco: En el lado derecho del punto de control C hay un edifico que sirve como ruta de flanco alrededor de las Puertas.

Punto de control D

  • Choza: Se encuentra en el tercer cuarto de regeneración de RED.
  • Patio: Una pieza de tierra elevada y plana. También se encuentra enfrente del tercer cuarto de regeneración de RED.
  • Fábrica: Es un edificio grande y complejo. Compuesto de varios pisos, rutas, escaleras y entradas. Usualmente quien controla este edifico gana la batalla del punto de control D.
  • Cajas de transporte: Algunas Cajas de transporte pueden ser vistas enfrente de la Zona de entrega.
  • Zona de entrega: El pozo en donde BLU arroja la vagoneta. A pesar que es un pozo de la muerte, él esta cubierto por tablones de madera en la mayor parte del juego. Por eso, no se puede tener muchas víctimas en él durante la ronda.

Registro de cambios

Registro de cambios:
20 de diciembre de 2018
  • Optimización.
  • Se corrigieron los errores.
  • Se añadió más iluminación.

23 de diciembre de 2018

  • Se ajustaron algunas ventanas y una plataforma.
  • Optimización.
  • Se corrigió varias cosas visuales.
  • Nueva temática nocturna.
  • Se añadieron algunos detalles.
  • Se corrigieron muchos errores.
  • Se cambió el tiempo de regeneración.

24 de diciembre de 2018

  • Se corrigieron algunos errores.
  • Se cambiaron algunas configuraciones de iluminación.
  • Ahora el mapa tiene una temática nocturna y se añadió más iluminación.
  • Se cambió una puerta que se abría afuera del cuarto de regeneración de RED que da un atajo durante la preparación.

25 de diciembre de 2018

  • Se corrigieron las colisiones.
  • Se corrigieron los detalles.
  • Se corrigió la iluminación.
  • Se añadieron nobuilds en puntos malos.
  • Se abrió el techo para poder caminar en él.
  • Se corrigieron errores.

27 de diciembre de 2018

  • Se cambió el diseño del mapa y corrigieron los fluidos.
  • Se corrigieron varios errores visuales.
  • Se corrigieron errores.
  • Se mejoró el skybox.
  • Mejoró el tiempo y la lógica de la puerta para el punto de control C.
  • Displacement alpha fiddling.
  • Más iluminación en puntos oscuros.

29 de diciembre de 2018

  • Se ajustó el tiempo de regeneración.
  • Se ajustó los botiquines de salud y cajas de munición.
  • Se añadieron señales de guía que aparecen y desaparecen respectivamente.
  • Se corrigieron errores.
  • Se corrigieron algunos errores provechosos.
  • Se ajustaron las colisiones.
  • Se corrigieron varios errores de iluminación en objetos y arbustos.
  • Se añadió más iluminación en puntos oscuros.
  • Se corrigieron las alineaciones de textura y errores.
  • Se añadió nieve a las escaleras.
  • Se añadió los relojes para que se pueda ver el tiempo a través del mapa.
  • Se hizo que la puerta se vea más espectacular cuando se abre inicialmente (luces que parpadean, y tintineo).
  • Se colocó carámbanos en la vagoneta.
  • Se corrigieron errores de colisión en los objetos.
  • Se corrigieron algunas ventanas que se veían extrañas.
  • Se añadieron algunos mapeados cúbicos.
  • Se rehizo la pared afuera del secundo cuarto de regeneración de BLU para que se vea más elegante.
  • Se eliminaron 150 edicts para que el número base sea alrededor de 1390.
  • Se optimizaron varios puntos con bajones de fotogramas.

2 de enero de 2019

  • Se hizo que la plataforma cerca del punto de control B sea menos apretada.
  • Se limpió el punto de control C , y se rehizo un edificio que lleva a un punto para la arma centinela que cuida al punto de control.
  • Ahora el punto de control C es un poco más fácil de defender.
  • Se rehizo una plataforma cerca del punto de control C.
  • Se movieron los botiquines de salud y cajas de munición en varios lugares.
  • Se mejoraron las colisiones.
  • Nuevo light_env.
  • Nueva aurora boreal que funciona.
  • Se mejoró la iluminación interior en varios lugares.
  • Texturas de pase grandes con varias correcciones y mejoras.
  • Detalles de pase menores.
  • Se rehizo el área interior del tren afuera del cuarto de regeneración de BLU.
  • Se corrigieron muchos errores.
  • Se eliminaron contenidos que no nos pertenecían, que nos olvidamos.
  • Optimización.

24 de marzo de 2019

  • Se rehizo el interior de varios cuartos que estaban simples y vacíos.
  • Se añadieron algunas ventanas a algunos cuartos.
  • Se añadió una choza en el punto de control C, donde la vagoneta se detiene para abrir la puerta.
  • Básicamente nuevas iluminaciones en todos los lados.
  • Grandes mejoras visuales.
  • Se corrigieron algunos nodraws visibles.
  • Se corrigieron las colisiones.
  • Algunas cosas visuales.
  • Se corrigieron algunas cosas aleatorias.
  • Optimizaciones pequeñas.

30 de marzo de 2019

  • Las escaleras ahora son un punto de despliegue.
  • Se reemplazó el camión en el punto de control C con varias cajas pequeñas.
  • Se mejoraron algunos detalles.
  • Optimización.
  • Se corrigieron los errores.

6 de abril de 2019

  • Ahora el pozo de la muerte es más letal.
  • Optimización.
  • Se cambiaron un poco los desplazamientos para bloquear algunas líneas de visión.
  • Se modificó la plataforma en el punto de control B.
  • Se invirtieron las 2 plataformas en el punto de control A.
  • Se eliminaron algunos objetos en el punto de control C para que no esté muy repleto.
  • Se corrigió el tiempo.
  • Se corrigieron los errores.

Galería