Difference between revisions of "Barely-Melted Capacitor/zh-hans"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(update&improve)
Line 5: Line 5:
 
| equip-region      = none
 
| equip-region      = none
 
| released          = {{Patch name|6|19|2012}}
 
| released          = {{Patch name|6|19|2012}}
| availability      = {{tooltip|掉落<small>(过期)</small>|这件物品不再掉落}}
+
| availability      = {{avail|drop-expired}}
| gift              = no
+
| trade              = yes
 +
| gift              = yes
 
| marketable        = yes
 
| marketable        = yes
 
| craft              = no
 
| craft              = no
Line 20: Line 21:
 
{{quotation|'''工程师''' 发现了他基本未受影响的宝藏|哇噢,好险!|sound=Engineer_mvm_close_call01.wav}}
 
{{quotation|'''工程师''' 发现了他基本未受影响的宝藏|哇噢,好险!|sound=Engineer_mvm_close_call01.wav}}
  
'''{{Item name|Barely-Melted Capacitor}}(Barely-Melted Capacitor)'''是一件[[Classes/zh-hans|全兵种]]的[[Cosmetic items/zh-hans|饰品]]。它的上面写有“6.22V1800”的字样。类似于[[Glitched Circuit Board/zh-hans|烧毁的电路板]],被装备时这件物品不改变任何职兵种的外观。同[[Fireproof Secret Diary/zh-hans|防火的秘密日记]]一样,这件物品没有在[[Pyromania Update/zh-hans|纵火狂更新]]中改变其外观,也没有在{{Patch name|7|11|2012}}中被移除。
+
'''{{Item name|Barely-Melted Capacitor}}(Barely-Melted Capacitor)'''是一件[[Classes/zh-hans|全兵种]]的[[Cosmetic items/zh-hans|饰品]]。这件物品最初于{{Patch name|6|19|2012}}中作为一件名为被击穿的电容的[[crafting/zh-hans|合成]]材料被加入游戏。。它的上面写有“6.22V1800”的字样。类似于[[Glitched Circuit Board/zh-hans|烧毁的电路板]],被装备时这件物品不改变任何职兵种的外观。
 
 
这件物品最初于{{Patch name|6|19|2012}}中作为一件名为被击穿的电容的[[crafting/zh-hans|合成]]材料被加入游戏。在{{Patch name|8|11|2012}}之后,几近融化的电容成为了一件饰品。
 
  
 
直到某个未知的日期,与另一位玩家[[High Five!/zh-hans|击掌]]时,不论他们是否装备了另一个电容,都会导致一则格式为“……走进了一间酒吧”("...walks in to a bar")的笑话出现于聊天框中。
 
直到某个未知的日期,与另一位玩家[[High Five!/zh-hans|击掌]]时,不论他们是否装备了另一个电容,都会导致一则格式为“……走进了一间酒吧”("...walks in to a bar")的笑话出现于聊天框中。
Line 34: Line 33:
  
 
'''{{Patch name|6|27|2012}}''' ([[Pyromania Update/zh-hans|纵火狂更新]])
 
'''{{Patch name|6|27|2012}}''' ([[Pyromania Update/zh-hans|纵火狂更新]])
* {{undocumented}} 被击穿的电容是两件[[Mysterious Treasures/zh-hans|秘密收藏]]之一,和[[Fireproof Secret Diary/zh-hans|秘密日记]]一起没有被烧成一小堆灰烬。它被重命名为几近烧毁的电容,并且再也不可用作[[Pile of Ash/zh-hans|一堆灰烬]]的合成材料之一了。
+
* {{undocumented}}被击穿的电容被重命名为几近融化的电容
  
 
'''{{Patch name|8|11|2012}}'''
 
'''{{Patch name|8|11|2012}}'''
* {{undocumented}} 几近融化的电容现在是一件其他类物品,可以被全兵种装备。
+
* {{undocumented}} 几近融化的电容现在可以被全兵种装备。
  
 
'''{{Patch name|8|11|2012|no-link=yes}} #2'''
 
'''{{Patch name|8|11|2012|no-link=yes}} #2'''
 
* {{undocumented}} 几近融化的电容现在无法被同时装备于两个其他类物品配置槽。
 
* {{undocumented}} 几近融化的电容现在无法被同时装备于两个其他类物品配置槽。
  
'''{{Patch name|7|10|2013}}'''
+
'''{{Patch name|7|10|2013}} ([[Summer Event 2013/zh-hans|2013夏季更新]])'''
* {{undocumented}} 将几近融化的电容的物品类型从“灰烬”更新为“电容”。
+
* {{undocumented}} 将几近融化的电容的物品类型更新为“电容”。
  
 
'''[未知日期]'''
 
'''[未知日期]'''
Line 53: Line 52:
 
== 细枝末节 ==
 
== 细枝末节 ==
 
* 装备[[Eliminating The Impossible/zh-hans|智勇神探]]套装后,被击穿的电容的描述会改变为“{{tooltip|in such places, and ...|在这些地方……而……”}},但其中的字符会随机移除。这句话引用自[[w:zh:福尔摩斯冒险史|《福尔摩斯探案集》]]系列的《铜山毛榉案》。如果把它同其它在{{Patch name|6|19|2012}}加入的物品所包含的隐藏台词拼凑在一起,就可得到完整的引文:“{{tooltip|Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, '''in such places, and''' none the wiser.|想想看,这些凶恶残暴的行为,隐藏暗中的罪恶,可能年复一年地在这些地方不断发生而无人知晓。}}”
 
* 装备[[Eliminating The Impossible/zh-hans|智勇神探]]套装后,被击穿的电容的描述会改变为“{{tooltip|in such places, and ...|在这些地方……而……”}},但其中的字符会随机移除。这句话引用自[[w:zh:福尔摩斯冒险史|《福尔摩斯探案集》]]系列的《铜山毛榉案》。如果把它同其它在{{Patch name|6|19|2012}}加入的物品所包含的隐藏台词拼凑在一起,就可得到完整的引文:“{{tooltip|Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, '''in such places, and''' none the wiser.|想想看,这些凶恶残暴的行为,隐藏暗中的罪恶,可能年复一年地在这些地方不断发生而无人知晓。}}”
* 一则[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]撰写的[http://www.teamfortress.com/post.php?id=8256 TF2 博客文章]于{{tooltip|北美太平洋夏令时间 ‎(PDT)(Valve 总部所在时区的区时)4 月 22 日 15:00|据用户 C2Talon 于英文版讨论页所称,实际上这则博客发布时间是 PDT 14:05,然而具体时间现已不可考}} 被发布在[[TF2 Official Website/zh-hans|TF2 官方网站]]上,发布的日期与时间对应了被击穿的电容上的多组数字。
+
* 一则[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]撰写的[https://www.teamfortress.com/post.php?id=8256 TF2 博客文章]于{{tooltip|北美太平洋夏令时间 ‎(PDT)(Valve 总部所在时区的区时)4 月 22 日 15:00|据用户 C2Talon 于英文版讨论页所称,实际上这则博客发布时间是 PDT 14:05,然而具体时间现已不可考}} 被发布在[[TF2 Official Website/zh-hans|TF2 官方网站]]上,发布的日期与时间对应了被击穿的电容上的多组数字。
 
* 位于电容底部的一组小号数字为 07180125。当这组数被均分为四组并且按字母表顺序转写为字母(A 对应 1、B 对应 2,依此类推),可以读出“[[Non-player characters/zh-hans#格雷·曼恩|GRAY(格雷)]]”这四个字。
 
* 位于电容底部的一组小号数字为 07180125。当这组数被均分为四组并且按字母表顺序转写为字母(A 对应 1、B 对应 2,依此类推),可以读出“[[Non-player characters/zh-hans#格雷·曼恩|GRAY(格雷)]]”这四个字。
  
Line 68: Line 67:
 
|item-level = 1
 
|item-level = 1
 
|item-kind = 电容
 
|item-kind = 电容
|item-description = 这玩意是怎么被弄坏的?谁弄坏的?电容又是什么?快准备好你的车票,因为谜之列车马上就要离站了。还是说它已经离开了?这又是一个谜!
+
|item-description = {{item description|Damaged Capacitor}}
 
|width = 256px
 
|width = 256px
 
}}
 
}}
  
{{Mysterious Items Nav}}
+
{{Mysterious Treasures Nav}}
 
{{HatNav}}
 
{{HatNav}}
 
[[Category:Crafting/zh-hans]]
 
[[Category:Crafting/zh-hans]]

Revision as of 00:58, 8 March 2023

哇噢,好险!
工程师 发现了他基本未受影响的宝藏

几近熔化的电容(Barely-Melted Capacitor)是一件全兵种饰品。这件物品最初于2012年6月19日补丁中作为一件名为被击穿的电容的合成材料被加入游戏。。它的上面写有“6.22V1800”的字样。类似于烧毁的电路板,被装备时这件物品不改变任何职兵种的外观。

直到某个未知的日期,与另一位玩家击掌时,不论他们是否装备了另一个电容,都会导致一则格式为“……走进了一间酒吧”("...walks in to a bar")的笑话出现于聊天框中。

更新历史

2012年6月19日补丁

  • [未记载] 被击穿的电容被添加到游戏中。

2012年6月20日补丁

2012年6月27日补丁 (纵火狂更新)

  • [未记载]被击穿的电容被重命名为几近融化的电容

2012年8月11日补丁

  • [未记载] 几近融化的电容现在可以被全兵种装备。

2012年8月11日补丁 #2

  • [未记载] 几近融化的电容现在无法被同时装备于两个其他类物品配置槽。

2013年7月10日补丁 (2013夏季更新)

  • [未记载] 将几近融化的电容的物品类型更新为“电容”。

[未知日期]

  • 移除了在击掌嘲讽结束时显示的“……走进了一间酒吧”("... walks into a bar")的聊天文字。

漏洞

细枝末节

  • 装备智勇神探套装后,被击穿的电容的描述会改变为“in such places, and ...,但其中的字符会随机移除。这句话引用自《福尔摩斯探案集》系列的《铜山毛榉案》。如果把它同其它在2012年6月19日补丁加入的物品所包含的隐藏台词拼凑在一起,就可得到完整的引文:“Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser.
  • 一则火焰兵撰写的TF2 博客文章北美太平洋夏令时间 ‎(PDT)(Valve 总部所在时区的区时)4 月 22 日 15:00 被发布在TF2 官方网站上,发布的日期与时间对应了被击穿的电容上的多组数字。
  • 位于电容底部的一组小号数字为 07180125。当这组数被均分为四组并且按字母表顺序转写为字母(A 对应 1、B 对应 2,依此类推),可以读出“GRAY(格雷)”这四个字。

画廊

原始物品

Backpack Damaged Capacitor.png

被击穿的电容
等级 1 电容
How did it get damaged? Who damaged it? What is a capacitor? Better get your tickets ready, because the mystery train is leaving the station. Or did it already leave? Another mystery!