Difference between revisions of "Template:Upgrade station canteen"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(mc)
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
 
  | da = Disse er tilgængelige for alle klasser med en {{item link|Power Up Canteen}}, {{item link|Battery Canteens}} eller {{item link|Kritz or Treat Canteen}} på deres Handlingsplads.   
 
  | da = Disse er tilgængelige for alle klasser med en {{item link|Power Up Canteen}}, {{item link|Battery Canteens}} eller {{item link|Kritz or Treat Canteen}} på deres Handlingsplads.   
 
  | de = Diese sind für alle Klassen mit {{item link|Power Up Canteen}} oder {{item link|Battery Canteens}} im Aktionsslot verfügbar.
 
  | de = Diese sind für alle Klassen mit {{item link|Power Up Canteen}} oder {{item link|Battery Canteens}} im Aktionsslot verfügbar.
  | es = Estas están disponibles para cualqueir clase con una [[Power Up Canteen/es|Cantimplora Potenciadora]] o una [[Battery Canteens/es|Cantimplora de Baterías]] en su espacio de Acción.
+
  | es = Estas están disponibles para cualquier clase con una [[Power Up Canteen/es|Cantimplora Potenciadora]] o una [[Battery Canteens/es|Cantimplora de Baterías]] en su espacio de Acción.
 
  | fr = Disponibles pour toute classe équipée d'une {{item link|Power Up Canteen}} ou de {{item link|Battery Canteens}} dans l'emplacement d'Action.
 
  | fr = Disponibles pour toute classe équipée d'une {{item link|Power Up Canteen}} ou de {{item link|Battery Canteens}} dans l'emplacement d'Action.
 
  | ja = {{Item link|Power Up Canteen}}、あるいは{{Item link|Battery Canteens}}をアクションスロットへ装備中のときに利用可能です。
 
  | ja = {{Item link|Power Up Canteen}}、あるいは{{Item link|Battery Canteens}}をアクションスロットへ装備中のときに利用可能です。
Line 14: Line 14:
 
{| class="wikitable grid collapsible {{{state|collapsed}}}" style="border:1px solid #333;" width=100%
 
{| class="wikitable grid collapsible {{{state|collapsed}}}" style="border:1px solid #333;" width=100%
 
! class="header" style="background: #333; color: white; border:1px solid #333;" colspan=6 | {{navbar float|Upgrade station canteen}}{{lang
 
! class="header" style="background: #333; color: white; border:1px solid #333;" colspan=6 | {{navbar float|Upgrade station canteen}}{{lang
  | en = Canteens' upgrades
+
  | en = Canteen's upgrades
 
  | da = Feltflaske-opgraderinger
 
  | da = Feltflaske-opgraderinger
 
  | de = Feldflaschen Upgrades
 
  | de = Feldflaschen Upgrades
Line 43: Line 43:
 
  | da = Pris
 
  | da = Pris
 
  | de = Kosten
 
  | de = Kosten
  | es = Costo
+
  | es = Precio
 
  | fr = Coût
 
  | fr = Coût
 
  | hu = Ár
 
  | hu = Ár
Line 59: Line 59:
 
  | da = Bliv [[Crit/da|krit]]-boostet
 
  | da = Bliv [[Crit/da|krit]]-boostet
 
  | de = Kritschub
 
  | de = Kritschub
  | es = Recibe subidón de críticos
+
  | es = Recibe subidón de [[Crit/es|críticos]]
 
  | fr = Obtenez plus de tirs critiques
 
  | fr = Obtenez plus de tirs critiques
 
  | hu = Krit-növelést kapsz
 
  | hu = Krit-növelést kapsz
Line 88: Line 88:
 
  | da = Krits og dobbelt Sentry affyringshastighed i 5 sekunder.
 
  | da = Krits og dobbelt Sentry affyringshastighed i 5 sekunder.
 
  | de = Krits und doppelte Sentry-Feuerrate für 5 Sekunden
 
  | de = Krits und doppelte Sentry-Feuerrate für 5 Sekunden
  | es = Críticos y doble velocidad de disparo del Arma Centinela por 5 segundos.
+
  | es = Críticos y doble velocidad de disparo del arma centinela durante 5 segundos.
 
  | fr = Coups critiques garantis et cadence de tir de Mitrailleuse doublée pendant 5 secondes.
 
  | fr = Coups critiques garantis et cadence de tir de Mitrailleuse doublée pendant 5 secondes.
 
  | hu = Krit és dupla őrtorony-tűzgyorsaság
 
  | hu = Krit és dupla őrtorony-tűzgyorsaság
Line 103: Line 103:
 
  | da = Bliv Überladet
 
  | da = Bliv Überladet
 
  | de = Löst Überladung aus  
 
  | de = Löst Überladung aus  
  | es = Recibe una SuperCarga
+
  | es = Supercarga
 
  | fr = Devient Überchargé
 
  | fr = Devient Überchargé
 
  | hu = ÜberTöltést kapsz
 
  | hu = ÜberTöltést kapsz
Line 118: Line 118:
 
  | da = ÜberCharge og putter Fjernbetjener-skjold rundt om din Sentry i 5 sekunder. Dette Fjernbetjener-skjold kan ikke stables med eksisterende Fjernbetjener-skjolde.
 
  | da = ÜberCharge og putter Fjernbetjener-skjold rundt om din Sentry i 5 sekunder. Dette Fjernbetjener-skjold kan ikke stables med eksisterende Fjernbetjener-skjolde.
 
  | de = Überladung und Sentry-Schutzschild für 5 Sekunden. Dieser Schutzschild summiert sich nicht mit bereits existierenden Schutzschilden des Sentry-Flüsterers
 
  | de = Überladung und Sentry-Schutzschild für 5 Sekunden. Dieser Schutzschild summiert sich nicht mit bereits existierenden Schutzschilden des Sentry-Flüsterers
  | es = Aplica SuperCarga y coloca un escudo de Arreo al rededor de tu Centinela por 5 segundos. Este escudo de Arreo no se acumula con otros escudos de Arreo existentes.  
+
  | es = Aplica Supercarga y coloca un escudo de Arreo al rededor de tu arma centinela durante 5 segundos. Este escudo de Arreo no se acumula con otros escudos de Arreo existentes.  
 
  | fr = Donne une Übercharge au joueur et un bouclier de Dompteur autour de sa Mitrailleuse durant 5 secondes. L'effet du bouclier ne se cumule pas avec celui d'un bouclier pré-existant.
 
  | fr = Donne une Übercharge au joueur et un bouclier de Dompteur autour de sa Mitrailleuse durant 5 secondes. L'effet du bouclier ne se cumule pas avec celui d'un bouclier pré-existant.
 
  | hu = Übertöltés, és pajzs az őrtoronyra 5 másodpercig. A pajzs nem halmozódik az Idomító pajzsával.
 
  | hu = Übertöltés, és pajzs az őrtoronyra 5 másodpercig. A pajzs nem halmozódik az Idomító pajzsával.
Line 148: Line 148:
 
  | da = Øjeblikkeligt genfyld alle våbnenes magasiner og ammunition. Genfylder metal for Engineers og Sapper for Spys.
 
  | da = Øjeblikkeligt genfyld alle våbnenes magasiner og ammunition. Genfylder metal for Engineers og Sapper for Spys.
 
  | de = Füllt sofort die Munition und Magazine aller Waffen auf. Füllt auch Metall für Engineers und Tarnung für Spys auf.
 
  | de = Füllt sofort die Munition und Magazine aller Waffen auf. Füllt auch Metall für Engineers und Tarnung für Spys auf.
  | es = Instantáneamente llena todos los cartuchos y la munición. Rellena el metal para los Engineers y tiempo de camuflage para Spys.
+
  | es = Instantáneamente llena todos los cartuchos y la munición. Rellena el metal para los Engineers y tiempo de camuflaje para Spies.
 
  | fr = Remplit instantanément le chargeur et la réserve de munitions de totues les armes. Réapprovisionne les Engineers en métal et les Spies en Invisibilité.
 
  | fr = Remplit instantanément le chargeur et la réserve de munitions de totues les armes. Réapprovisionne les Engineers en métal et les Spies en Invisibilité.
 
  | hu = Instant újratölti minden fegyver tárát és lőszerét. Újratölti a Mérnökök fémjét és az álca idejüket a Kémeknek.
 
  | hu = Instant újratölti minden fegyver tárát és lőszerét. Újratölti a Mérnökök fémjét és az álca idejüket a Kémeknek.
Line 163: Line 163:
 
  | da = Teleporter til base
 
  | da = Teleporter til base
 
  | de = Spawn-Teleportation
 
  | de = Spawn-Teleportation
  | es = Teletranspórtate punto de regeneración
+
  | es = Punto regeneración
 
  | fr = Téléportation au point de réapparition
 
  | fr = Téléportation au point de réapparition
 
  | hu = Teleportálás az indulóhelyere
 
  | hu = Teleportálás az indulóhelyere
Line 209: Line 209:
 
  | da = Opgraderer alle eksisterende bygninger til Level 3 og genvinder alt deres liv.
 
  | da = Opgraderer alle eksisterende bygninger til Level 3 og genvinder alt deres liv.
 
  | de = Upgradet alle existierenden Gebäude auf Level 3 und füllt ihre Lebenspunkte vollständig auf.
 
  | de = Upgradet alle existierenden Gebäude auf Level 3 und füllt ihre Lebenspunkte vollständig auf.
  | es = Mejora todas las construcciones existentes a Nivel 3 y restaura completamente su vida.
+
  | es = Mejora todas las construcciones existentes a nivel 3 y restaura completamente su vida.
 
  | fr = Améliore toutes les constructions du joueur au niveau 3 et restaure leur santé.
 
  | fr = Améliore toutes les constructions du joueur au niveau 3 et restaure leur santé.
 
  | hu = Minden meglévő építményt felfejleszt 3-as szintre, és visszatölti az életerejüket.
 
  | hu = Minden meglévő építményt felfejleszt 3-as szintre, és visszatölti az életerejüket.

Revision as of 19:59, 17 May 2024

These are available to any class with a Power Up Canteen, Battery Canteens, or Kritz or Treat Canteen in their Action Slot. Canteens can have a maximum of three charges and only one charge type at a time.