Difference between revisions of "Tribute to Rick May/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(Líneas de voz)
Line 55: Line 55:
 
|title      = '''Frases que dice la estatua del Soldier'''
 
|title      = '''Frases que dice la estatua del Soldier'''
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_05_es.mp3|"That was a hell of a campaign, son!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_05.mp3|"That was a hell of a campaign, son!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier sf12 taunts13_es.wav|"Tonight, your ass will be visited by three ghosts: my foot, my other foot, and a ghost!"]]
+
*[[Media:Soldier sf12 taunts13.wav|"Tonight, your ass will be visited by three ghosts: my foot, my other foot, and a ghost!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier taunt kill 10_es.wav|"I love the smell of a kicked ass in the morning!"]]
+
*[[Media:Soldier taunt kill 10.wav|"I love the smell of a kicked ass in the morning!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier mvm wave end07_es.wav|"All men gave some. Some men gave more than some."]]
+
*[[Media:Soldier mvm wave end07.wav|"All men gave some. Some men gave more than some."]] (en inglés)
*[[Media:Soldier mvm resurrect01_es.wav|"TEN HUT!"]]
+
*[[Media:Soldier mvm resurrect01.wav|"TEN HUT!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier mvm resurrect02_es.wav|"AT-TEEENNN-TION!"]]
+
*[[Media:Soldier mvm resurrect02.wav|"AT-TEEENNN-TION!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier taunt admire 22_es.wav|"Medals for everyone!"]]
+
*[[Media:Soldier taunt admire 22.wav|"Medals for everyone!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier taunt admire 24_es.wav|"Stay frosty!"]]
+
*[[Media:Soldier taunt admire 24.wav|"Stay frosty!"]] (en inglés)
*[[Media:soldier item unicorn domination01_es.wav|"Friendship is ''magic'', creampuff."]]
+
*[[Media:soldier item unicorn domination01.wav|"Friendship is ''magic'', creampuff."]] (en inglés)
 
*[[Media:Soldier taunts02_es.wav|«¡Mis condolencias a tu familia!»]]
 
*[[Media:Soldier taunts02_es.wav|«¡Mis condolencias a tu familia!»]]
 
*[[Media:Soldier battlecry01_es.wav|«¡Embestid!»]]
 
*[[Media:Soldier battlecry01_es.wav|«¡Embestid!»]]
Line 97: Line 97:
 
*[[Media:Soldier_cheers05_es.wav|"Booyah!"]]
 
*[[Media:Soldier_cheers05_es.wav|"Booyah!"]]
 
*[[Media:Soldier_cheers06_es.wav|"Hooah!"]]
 
*[[Media:Soldier_cheers06_es.wav|"Hooah!"]]
*[[Media:Soldier hat taunts14_es.wav|"That hat is not mercenary-issue, son! There is no room for fashionistas in the art of war!"]]
+
*[[Media:Soldier hat taunts14.wav|"That hat is not mercenary-issue, son! There is no room for fashionistas in the art of war!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier hat taunts15_es.wav|"Son, your hat is writing checks your head cannot cash!"]]
+
*[[Media:Soldier hat taunts15.wav|"Son, your hat is writing checks your head cannot cash!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier hat taunts16_es.wav|"That is not a hat, that is an excuse to kick your ass!"]]
+
*[[Media:Soldier hat taunts16.wav|"That is not a hat, that is an excuse to kick your ass!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier hat taunts17_es.wav|"That is not a hat, that is proof that you hate America!"]]
+
*[[Media:Soldier hat taunts17.wav|"That is not a hat, that is proof that you hate America!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier hat taunts18_es.wav|"Do you call that a hat? That is a pile of nonsense!"]]
+
*[[Media:Soldier hat taunts18.wav|"Do you call that a hat? That is a pile of nonsense!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier hat taunts19_es.wav|"Son, your fashion sense has gone AWOL!"]]
+
*[[Media:Soldier hat taunts19.wav|"Son, your fashion sense has gone AWOL!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_01_es.mp3|"All gave some! They gave a lot! We didn't give an inch!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_01.mp3|"All gave some! They gave a lot! We didn't give an inch!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_03_es.mp3|"Sun Tzu's got nothing on us!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_03.mp3|"Sun Tzu's got nothing on us!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_04_es.mp3|"Sun Tzu might have invented the ''War'', but we invented winning them!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_04.mp3|"Sun Tzu might have invented the ''War'', but we invented winning them!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_05_es.mp3|"I am a courage-filled machine of war!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_05.mp3|"I am a courage-filled machine of war!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_06_es.mp3|"Hah, we did it!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_06.mp3|"Hah, we did it!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_07_es.mp3|"Oorah!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_07.mp3|"Oorah!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_08_es.mp3|"I've got three words for you: U! S! A!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_08.mp3|"I've got three words for you: U! S! A!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier tank 12_es.wav|"Anything worth fighting for is worth fighting for in a tank!"]]
+
*[[Media:Soldier tank 12.wav|"Anything worth fighting for is worth fighting for in a tank!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier tank 14_es.wav|"This tank runs on blood, guts, and glory! The guts and glory ''I'' will provide! The blood is where you come in!"]]
+
*[[Media:Soldier tank 14.wav|"This tank runs on blood, guts, and glory! The guts and glory ''I'' will provide! The blood is where you come in!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02_es.mp3|"If you do not like losing to an enlisted man, do not pick a fight with one!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02.mp3|"If you do not like losing to an enlisted man, do not pick a fight with one!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_03_es.mp3|"Dear other team: please reach into your ass and give me my foot back! You can have it back next game!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_03.mp3|"Dear other team: please reach into your ass and give me my foot back! You can have it back next game!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_04_es.mp3|"They said we couldn't do it! They said we shouldn't do it! They begged us ''not'' to do it! And we did it anyway!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_04.mp3|"They said we couldn't do it! They said we shouldn't do it! They begged us ''not'' to do it! And we did it anyway!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_05_es.mp3|"All gave some! Some gave more! But only one gave nothing, the winner!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_05.mp3|"All gave some! Some gave more! But only one gave nothing, the winner!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_06_es.mp3|"Pick up their asses, gently men. Put them in a tub with scented candles. Tuck them into bed and kiss their asses on the forehead. Because we have kicked them all over this map and they are devastated!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_06.mp3|"Pick up their asses, gently men. Put them in a tub with scented candles. Tuck them into bed and kiss their asses on the forehead. Because we have kicked them all over this map and they are devastated!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_07_es.mp3|"Sun Tzu said, 'Winning a hundred wars is not the best thing. The best thing is to win without fighting at all.' Men, Sun Tzu is an idiot! And if I ever see him, I will punch him in his mouth!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_07.mp3|"Sun Tzu said, 'Winning a hundred wars is not the best thing. The best thing is to win without fighting at all.' Men, Sun Tzu is an idiot! And if I ever see him, I will punch him in his mouth!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_08_es.mp3|"This is my rifle, this is my gun! You maggots stink and that's why we won!"]] (Reference to the [[w:Rifleman's Creed|Rifleman's Creed]])
+
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_08.mp3|"This is my rifle, this is my gun! You maggots stink and that's why we won!"]] (referencia al [[w:es:Credo del fusilero|Credo del fusilero]]) (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_02_es.mp3|"Boots on the ground, boys!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_02.mp3|"Boots on the ground, boys!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_03_es.mp3|"Let's show these muffin-tops what the wrong end of a Rocket Launcher looks like!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_03.mp3|"Let's show these muffin-tops what the wrong end of a Rocket Launcher looks like!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_04_es.mp3|"Men, you are about to become someone's new worst nightmare!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_04.mp3|"Men, you are about to become someone's new worst nightmare!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_05_es.mp3|"Any man comes at me airborne, I am turning into a meat cloud!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_05.mp3|"Any man comes at me airborne, I am turning into a meat cloud!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_07_es.mp3|"Let's make some pain, boys!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_07.mp3|"Let's make some pain, boys!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_02_es.mp3|"Drop your bibs and make some gibs, maggots!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_02.mp3|"Drop your bibs and make some gibs, maggots!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02_es.mp3|"Everyone, please stand! [singing] God bless America, land of...America...and so forth and so on...Move out!"]] (Sung to the tune of [[w:God Bless America|"God Bless America"]])
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02.mp3|"Everyone, please stand! [singing] God bless America, land of...America...and so forth and so on...Move out!"]] (con la entonación de [[w:es:God Bless America|«God Bless America»]]) (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_03_es.mp3|"War is like a game of chess: with guts on top of it! And instead of chess pieces, there's just brave blood-hungry sons-of-bitches who love war!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_03.mp3|"War is like a game of chess: with guts on top of it! And instead of chess pieces, there's just brave blood-hungry sons-of-bitches who love war!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_04_es.mp3|"Everyone, take a knee! Dear God, we are sorry we angered you, please stop helping the other team! Over and out!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_04.mp3|"Everyone, take a knee! Dear God, we are sorry we angered you, please stop helping the other team! Over and out!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_05_es.mp3|"A winner knows when to fight and when ''not'' to fight! Answer: Never! Stop! Fighting!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_05.mp3|"A winner knows when to fight and when ''not'' to fight! Answer: Never! Stop! Fighting!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_02_es.mp3|"Men, George Washington never lost! Jesus never lost! Patton never lost! If winning's good enough for ''those'' war heroes, it's damn well good enough for us!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_02.mp3|"Men, George Washington never lost! Jesus never lost! Patton never lost! If winning's good enough for ''those'' war heroes, it's damn well good enough for us!"]] (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_03_es.mp3|"[singing] I love to win, by the dawn's early light!"]] (Sung to the tune of [[w:The Star-Spangled Banner|"The Star-Spangled Banner"]])
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_03.mp3|"[singing] I love to win, by the dawn's early light!"]] (con la entonación de [[w:The Star-Spangled Banner|«The Star-Spangled Banner»]]) (en inglés)
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_04_es.mp3|"[singing] I love to win, so I guess we should win!"]] (Sung to the tune of "The Star-Spangled Banner")
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_04.mp3|"[singing] I love to win, so I guess we should win!"]] (con la entonación de [[w:The Star-Spangled Banner|«The Star-Spangled Banner»]]) (en inglés)
 
*[[Media:Soldier autocappedcontrolpoint01_es.wav|"Now ''that'' is what I wanna see!"]]
 
*[[Media:Soldier autocappedcontrolpoint01_es.wav|"Now ''that'' is what I wanna see!"]]
 
*[[Media:Soldier autocappedintelligence02_es.wav|"And ''that'' is how you do it, men!"]]
 
*[[Media:Soldier autocappedintelligence02_es.wav|"And ''that'' is how you do it, men!"]]
*[[Media:Soldier DominationPyro01_es.wav|"I just tore you a new chimney, Smokey Joe!"]]
+
*[[Media:Soldier DominationPyro01.wav|"I just tore you a new chimney, Smokey Joe!"]] (en inglés)
*[[Media:Soldier DominationScout04_es.wav|"Less talk, more fight."]]
+
*[[Media:Soldier DominationScout04.wav|"Less talk, more fight."]] (en inglés)
 
*[[Media:Soldier jeers07_es.wav|"Pain is weakness leaving the body."]]
 
*[[Media:Soldier jeers07_es.wav|"Pain is weakness leaving the body."]]
 
*[[Media:Soldier jeers08_es.wav|"Down and give me twenty!"]]
 
*[[Media:Soldier jeers08_es.wav|"Down and give me twenty!"]]

Revision as of 21:39, 22 May 2021

Soldier Statue.png
«
Rick May, la inimitable voz del Soldier por trece años, que prestó su voz a cortos e innumerables actualizaciones, falleció el pasado mes de abril a la edad de 79 años. Tuvimos la suerte de trabajar con Rick muchas veces en el estudio durante la última década. Rick, un colaborador ingenioso y de buen corazón, dotó al personaje con característicos gritos y un abundante carisma idiótico. El Soldier no sería el mismo sin él.
Página Oficial de TF2, publicado el 4 de mayo de 2020
»


Las estatuas del Soldier son figuras conmemorativas que se colocaron de forma temporal en algunos mapas oficiales del juego durante el Parche del 1 de mayo de 2020 como un tributo a Rick May[1], voz del Soldier en inglés, que falleció el 8 de abril de 2020 a causa de complicaciones con el COVID-19.

Durante el mes de mayo, la imagen del menú principal era de la clase del Soldier y la banda sonora que se reproducía era el Saluting the Fallen, que esa una versión de la marcha fúnebre tocada en diversos países miembros de la OTAN, como España o Estados Unidos, en funerales de actos militares. Rick May fue miembro del ejército de los EE. UU. en Japón, como miembro de espectáculos de la United Service Organizations (USO).[2]

Se trataba de unas estatuas de bronce del Soldier saludando en un pedestal de mármol con una placa en que se puede leer «Rick May / 1940 - 2020 / That was one hell of a campaign son!». Cuando te acercas a la estatua oirás diversas frases del Soldier al azar.

El 4 de mayo de 2020, el equipo de TF2 de Valve realizó una publicación en honor a Rick May.

El 21 de agosto de 2020 se colocó una estatua del Soldier en Granary, en donde aparecen además las cabezas cortadas del Conoce al Soldier.


Ubicaciones

Líneas de voz

Frases que dice la estatua del Soldier

Historial de actualización

Parche del 1 de mayo de 2020 n.º 1

  • Se ha añadido un tributo a Rick May, voz del Soldier en inglés.
  • [Sin documentar] Se han añadido estatuas del Soldier en varios mapas.

Parche del 21 de agosto de 2020

  • Se ha añadido una estatua del Soldier permanente a cp_granary.

Galería

Referencias

  1. Rick May en Wikipedia
  2. Diane Wright, Stage chameleon tackles role of Teddy Roosevelt, The Seattle Times, 14 de septiembre de 2005, p. H23.

Enlaces externos