Difference between revisions of "List of official tips/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Arena)
m (Auto: EnforceCapitalization(Pyro), WordFilter([üÜ]bersaw → Ubersaw) (Review RC#2403821))
 
(31 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Astuces}}
 
{{DISPLAYTITLE:Astuces}}
{{Ambox|type=notice|contents=Article en cours de traduction.}}
+
Les '''Astuces''' sont des suggestions officielles qui apparaissent sur l'écran lorsque vous vous connectez à un serveur. Elles peuvent aussi apparaître aléatoirement sur le tableau des statistiques de l'écran des configuration des objets. Voici une liste de toutes les astuces actuellement visible.
Les '''Astuces''' sont des suggestions officielles qui apparaissent sur l'écran lorsque vous vous connectez à un serveur. Voici une liste de toutes les astuces actuellement visible.
 
  
NOTE: Toutes les touches indiquées sont les touches par défaut et peuvent être différentes pour votre configuration.
+
:Toutes les touches indiquées sont les touches par défaut et peuvent être différentes pour votre configuration.
== [[Scout/fr|Scout]] ==
+
== {{icon class|Scout}} [[Scout/fr|Scout]] ==
 
[[File:Scout.png|right|250px]]
 
[[File:Scout.png|right|250px]]
  
 
*En tant que Scout, faites un [[Double jump/fr|second saut]] pendant que vous êtes en l'air pour éviter les tirs.
 
*En tant que Scout, faites un [[Double jump/fr|second saut]] pendant que vous êtes en l'air pour éviter les tirs.
 
*En tant que Scout, vous capturez les [[Control points/fr|points]] deux fois plus vite que les autres classes.
 
*En tant que Scout, vous capturez les [[Control points/fr|points]] deux fois plus vite que les autres classes.
*En tant que Scout, vous avez intérêt à rester en mouvement et à exploiter votre [[Classes/fr#La_Vitesse|vitesse]].
+
*En tant que Scout, vous avez intérêt à rester en mouvement et à exploiter votre [[Classes/fr#La Vitesse|vitesse]].
 
*En tant que Scout, votre [[Scattergun/fr|fusil à dispersion]] est mortel si vous tirez à bout portant.
 
*En tant que Scout, votre [[Scattergun/fr|fusil à dispersion]] est mortel si vous tirez à bout portant.
 
*En tant que Scout, utilisez votre [[Pistol/fr|pistolet]] pour vous débarrasser d'ennemis en gardant vos distances.
 
*En tant que Scout, utilisez votre [[Pistol/fr|pistolet]] pour vous débarrasser d'ennemis en gardant vos distances.
 
*En tant que Scout, votre fusil à dispersion peut tuer la plupart des classes en deux coups.
 
*En tant que Scout, votre fusil à dispersion peut tuer la plupart des classes en deux coups.
*En tant que Scout, vous pouvez utiliser l'[[Force-A-Nature/fr|Éradicateur]] pour vous donner plus de hauteur lorsque vous sautez.
+
*En tant que Scout, vous pouvez utiliser le recul offert par la [[Force-A-Nature/fr|Force-de-la-Nature]] pour vous donner plus de hauteur lorsque vous sautez.
 
*En tant que Scout, vous êtes plus dangereux lorsque vous attaquez par le côté ou par derrière. Utilisez d'autres chemins pour prendre l'ennemi à [[Ambushing/fr|revers]].
 
*En tant que Scout, vous êtes plus dangereux lorsque vous attaquez par le côté ou par derrière. Utilisez d'autres chemins pour prendre l'ennemi à [[Ambushing/fr|revers]].
 
*En tant que Scout, utilisez l'attaque secondaire du [[Sandman/fr|Marchand de Sable]] pour assommer un ennemi.
 
*En tant que Scout, utilisez l'attaque secondaire du [[Sandman/fr|Marchand de Sable]] pour assommer un ennemi.
 
*En tant que Scout, votre [[Bat/fr|batte]] vous donne 15 points de vie de plus que le Marchand de Sable. Utilisez donc votre batte si survivre est votre priorité numéro un.
 
*En tant que Scout, votre [[Bat/fr|batte]] vous donne 15 points de vie de plus que le Marchand de Sable. Utilisez donc votre batte si survivre est votre priorité numéro un.
*En tant que Scout, l'Éradicateur [[Knock back/fr|repousse]] les ennemis [[Knock back/fr|en arrière]] quand vous les attaquez de près.
+
*En tant que Scout, le [[Knock back/fr|recul]] de la Force-de-la-Nature repousse les ennemis en arrière quand vous les attaquez de près.
 
*En tant que Scout, plus la distance parcourue par la balle de votre Marchand de Sable est grande, plus l'ennemi restera [[stun/fr|étourdi]] longtemps.
 
*En tant que Scout, plus la distance parcourue par la balle de votre Marchand de Sable est grande, plus l'ennemi restera [[stun/fr|étourdi]] longtemps.
 
*En tant que Scout, la balle du Marchand de Sable immobilisera totalement votre cible si vous l'atteignez à la distance maximale de lancé.
 
*En tant que Scout, la balle du Marchand de Sable immobilisera totalement votre cible si vous l'atteignez à la distance maximale de lancé.
 
*En tant que Scout, utilisez la balle du Marchand de Sable pour contrer l'ÜberCharge d'un Medic ennemi.
 
*En tant que Scout, utilisez la balle du Marchand de Sable pour contrer l'ÜberCharge d'un Medic ennemi.
 
*En tant que Scout, gardez en tête que la balle du Marchand de Sable n'étourdit pas à courte portée mais fait quand même perdre 15 points de vie à votre cible.
 
*En tant que Scout, gardez en tête que la balle du Marchand de Sable n'étourdit pas à courte portée mais fait quand même perdre 15 points de vie à votre cible.
*En tant que Scout, utilisez la [[Bonk! Energy Drink/fr|Boisson Energétique Bonk!]] pour distraire une [[sentry/fr|mitrailleuse]] et permettre à vos coéquipiers de la détruire.
+
*En tant que Scout, utilisez la [[Bonk! Atomic Punch/fr|Bonk! Atomic Punch]] pour distraire une [[sentry/fr|mitrailleuse]] et permettre à vos coéquipiers de la détruire.
  
== [[Soldier/fr|Soldier]] ==
+
== {{icon class|Soldier}} [[Soldier/fr|Soldier]] ==
 
[[File:Soldier.png|right|250px]]
 
[[File:Soldier.png|right|250px]]
 
*En tant que Soldier, vous pouvez faire des [[Rocket jump/fr|sauts propulsés]] particulièrement hauts en tirant une roquette vers le sol au moment où vous sautez.
 
*En tant que Soldier, vous pouvez faire des [[Rocket jump/fr|sauts propulsés]] particulièrement hauts en tirant une roquette vers le sol au moment où vous sautez.
Line 39: Line 38:
 
*En tant que Soldier, les roquettes du [[Direct Hit/fr|Direct Hit]] ont un rayon de dégâts très faible. Visez directement vos ennemis pour une efficacité maximale.
 
*En tant que Soldier, les roquettes du [[Direct Hit/fr|Direct Hit]] ont un rayon de dégâts très faible. Visez directement vos ennemis pour une efficacité maximale.
 
*En tant que Soldier, l'indicateur de rage du [[Buff Banner/fr|Buff Drapeau]] est remis à zéro si vous mourrez. N'ayez pas peur de l'utiliser pour faire une percée ou pour vous échapper !
 
*En tant que Soldier, l'indicateur de rage du [[Buff Banner/fr|Buff Drapeau]] est remis à zéro si vous mourrez. N'ayez pas peur de l'utiliser pour faire une percée ou pour vous échapper !
*En tant que Soldier, le Buff Drapeau - lorsqu'il est chargé puis activé - donne des [[Critical_hits/fr#Mini-crit|mini-crits]] à vous ainsi qu'à vos coéquipiers les plus proches.
+
*En tant que Soldier, le Buff Drapeau - lorsqu'il est chargé puis activé - donne des [[Critical hits/fr#Mini-crit|Mini-Crits]] à vous ainsi qu'à vos coéquipiers les plus proches.
 
*En tant que Soldier, le bonus de vitesse de l'[[Equalizer/fr|Equalizer]] lorsque vous n'avez plus beaucoup de vie peut aussi être utilisé pour s'enfuir rapidement.
 
*En tant que Soldier, le bonus de vitesse de l'[[Equalizer/fr|Equalizer]] lorsque vous n'avez plus beaucoup de vie peut aussi être utilisé pour s'enfuir rapidement.
 
*En tant que Soldier, l'Equalizer fait beaucoup de dégâts lorsque vous n'avez presque plus de vie.
 
*En tant que Soldier, l'Equalizer fait beaucoup de dégâts lorsque vous n'avez presque plus de vie.
 
*En tant que Soldier, les Medics ne peuvent pas vous soigner ou vous faire profiter d'une ÜberCharge tant que vous tenez l'Equalizer.
 
*En tant que Soldier, les Medics ne peuvent pas vous soigner ou vous faire profiter d'une ÜberCharge tant que vous tenez l'Equalizer.
  
== [[Pyro/fr|Pyro]] ==
+
== {{icon class|Pyro}} [[Pyro/fr|Pyro]] ==
 
[[File:Pyro.png|right|250px]]
 
[[File:Pyro.png|right|250px]]
 
*En tant que Pyro, votre [[Flamethrower/fr|lance-flammes]] est particulièrement efficace si vous êtes tout près de l'ennemi.
 
*En tant que Pyro, votre [[Flamethrower/fr|lance-flammes]] est particulièrement efficace si vous êtes tout près de l'ennemi.
Line 60: Line 59:
 
*En tant que Pyro, vous ne brûlez pas lorsque vous êtes attaqué par des flammes. Utilisez votre fusil à pompe ou votre [[Fire Axe/fr|Hache]] contre les Pyros ennemis pour palier à ce problème.
 
*En tant que Pyro, vous ne brûlez pas lorsque vous êtes attaqué par des flammes. Utilisez votre fusil à pompe ou votre [[Fire Axe/fr|Hache]] contre les Pyros ennemis pour palier à ce problème.
 
*En tant que Pyro, le [[Backburner/fr|Brûleur arrière]] est plus utile pour tendre des embuscades à l'ennemi, car il présente un bonus de dégâts lorsque vous attaquez un joueur adverse par derrière.
 
*En tant que Pyro, le [[Backburner/fr|Brûleur arrière]] est plus utile pour tendre des embuscades à l'ennemi, car il présente un bonus de dégâts lorsque vous attaquez un joueur adverse par derrière.
*En tant que Pyro, le [[Flare Gun/fr|Pistolet de détresse]] peut faire des [[Critical_hits/fr#Mini-crit|mini-crits]] si vous touchez un ennemi déjà en train de brûler et qui se tient à une moyenne ou longue portée de votre arme.
+
*En tant que Pyro, le [[Flare Gun/fr|Pistolet de détresse]] peut faire des [[Critical hits/fr#Mini-crit|Mini-Crits]] si vous touchez un ennemi déjà en train de brûler et qui se tient à une moyenne ou longue portée de votre arme.
 
*En tant que Pyro, votre lance-flammes et votre Pistolet de détresse ne fonctionnent pas sous l'eau.
 
*En tant que Pyro, votre lance-flammes et votre Pistolet de détresse ne fonctionnent pas sous l'eau.
 
*En tant que Pyro, appuyez sur MOUSE2 avec votre lance-flammes standard pour envoyer un tir d'air comprimé. Utilisez le pour renvoyer les projectiles, éteindre les coéquipiers en train de brûler ou repousser les ennemis en arrière !
 
*En tant que Pyro, appuyez sur MOUSE2 avec votre lance-flammes standard pour envoyer un tir d'air comprimé. Utilisez le pour renvoyer les projectiles, éteindre les coéquipiers en train de brûler ou repousser les ennemis en arrière !
 
*En tant que Pyro, utilisez votre lance-flammes sur les Snipers de votre équipe pour allumer la flèche de leur [[Huntsman/fr|Huntsman]]. Les flèches allumées peuvent incendier l'ennemi.
 
*En tant que Pyro, utilisez votre lance-flammes sur les Snipers de votre équipe pour allumer la flèche de leur [[Huntsman/fr|Huntsman]]. Les flèches allumées peuvent incendier l'ennemi.
 
*En tant que Pyro, appuyez sur MOUSE2 pour réfléchir les projectiles envoyés par l'équipe ennemie ! Vous pouvez renvoyer les roquettes, les grenades, le Jaraté, ainsi que d'autres projectiles !
 
*En tant que Pyro, appuyez sur MOUSE2 pour réfléchir les projectiles envoyés par l'équipe ennemie ! Vous pouvez renvoyer les roquettes, les grenades, le Jaraté, ainsi que d'autres projectiles !
*En tant que Pyro, gardez à l'esprit que le tir d'air comprimé de votre lance-flammes (MOUSE2) consomme beaucoup de munitions. Utilisez-le uniquement lorsque la situation l'exige !
+
*En tant que Pyro, gardez à l'esprit que le tir d'air comprimé de votre lance-flammes (MOUSE2) consomme beaucoup de munitions. Utilisez-le uniquement lorsque la situation l'exige ! Un autre Pyro peut également renvoyer à son tour un projectile qu'un autre Pyro a réfléchis et cela jusqu'à ce que l'un des deux tombe à court de munition ou n'explose par erreur!
*En tant que Pyro, utilisez le tir d'air comprimé de votre lance-flammes (MOUSE2) pour déplacer les [[sticky bombs/fr|bombes collantes]] hors de votre chemin. Utilisez cette technique pour aider les [[Engineer/fr|Engineers]] ou nettoyer un [[Control Point/fr|Point de Contrôle]] !
+
*En tant que Pyro, utilisez le tir d'air comprimé de votre lance-flammes (MOUSE2) pour déplacer les [[sticky bombs/fr|bombes collantes]] hors de votre chemin. Utilisez cette technique pour aider les [[Engineer/fr|Engineers]] ou nettoyer un [[Control Point (objective)/fr|Point de Contrôle]] !
 +
*En tant que Pyro, le [[Thermal Thruster/fr|Propulseur thermique]] est désormais un incontournable dans l'équipement du Pyro. En tant qu'arme secondaire, il permet de remplacer le [[Shotgun/fr|fusil à pompe]] de base par un système permettant de s'élever pendant quelques secondes dans les airs. Grâce à cela, on peut aisément passer derrière les lignes ennemis ou battre en retraite sans prendre le risque de se faire exploser par l'équipe adverse! Il est à noté qu'il se couple particulièrement bien avec le [[Backburner/fr|Brûleur arrière]].
  
== [[Demoman/fr|Demoman]] ==
+
== {{icon class|Demoman}} [[Demoman/fr|Demoman]] ==
 
[[File:Demoman.png|right|250px]]
 
[[File:Demoman.png|right|250px]]
*As a Demoman, hit MOUSE1 to fire [[sticky bombs]] and then use MOUSE2 to detonate them later.
+
*En tant que Demoman, appuyez sur MOUSE1 pour lancer des bombes collantes, puis sur MOUSE2 pour les faire sauter.
*As a Demoman, the longer you hold down the fire button, the farther the shot will go.
+
*En tant que Demoman, maintenez le bouton de tir enfoncé pour donner plus de puissance au tir.
*As a Demoman, set off sticky bombs beneath your feet to [[Rocket_jump#Basics|pipe bomb]] jump up to great heights.
+
*En tant que Demoman, placez des bombes collantes sous vos pieds pour vous propulser à l'aide d'un saut explosif.
*As a Demoman, shoot sticky bombs onto walls and ceilings where they're hard to spot.
+
*En tant que Demoman, placez astucieusement vos bombes collantes sur les murs et les plafonds.
*As a Demoman, detonate sticky bombs at any time regardless of which weapon you're currently using.
+
*En tant que Demoman, vous pouvez toujours faire exploser vos bombes collantes, quelque soit l'arme que vous utilisez.
*As a Demoman, crouch in the air when jumping for a sticky bomb jump to achieve maximum height.
+
*En tant que Demoman, accroupissez vous dans les airs lorsque vous sautez avec vos bombes collantes afin d'atteindre une altitude optimale.
*As a Demoman, sticky bomb jump at an angle to propel yourself in a certain direction rather than just up.
+
*En tant que Demoman, sautez avec vos bombes collantes sous un certain angle pour vous propulser dans une direction particulière au lieu d'un saut seulement vertical.
*As a Demoman, use your [[Grenade Launcher]] for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first.
+
*En tant que Demoman, utilisez votre [[Grenade Launcher/fr|lance grenade]] pour le combat direct. Les grenades explosent au contact d'un ennemi sauf si elles touchent d'abord le sol.
*As a Demoman, your [[Bottle]] does the same amount of damage whether it is smashed open or not.
+
*En tant que Demoman, votre bouteille inflige exactement les mêmes dégâts, qu'elle soit cassée ou non.
*Sticky bombs can be destroyed by shooting at them with any weapon that uses bullets. Explosions won't destroy them, but will knock them out of the way.
+
*Les bombes collantes peuvent êtres détruites en leur tirant dessus avec n'importe quelle arme qui utilise des balles. Une explosion ne les détruira pas, mais les écartera de votre chemin.
*As a Demoman, the [[Scottish Resistance]] is great for defense. Place multiple sticky bomb groups to defend a lot of territory. Your sticky bombs also destroy enemy sticky bombs!
+
*En tant que Demoman, le Scottish Resistance est super pour la défense. Placez plusieurs groupes de bombes collantes pour couvrir le plus d'espace possible. Vos bombes collantes détruisent aussi les bombes collantes ennemies !
*As a Demoman with the Scottish Resistance, keep a line of sight to your sticky bombs so you can detonate them when needed.
+
*En tant que Demoman avec le Scottish Resistance, gardez vos bombes collantes bien en vu afin de pouvoir les détruire s'il le faut.
*As a Demoman, the [[Chargin' Targe]]'s explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability compliment the [[Eyelander]]'s lower max health and inability to cause random critical hits.
+
*En tant que Demoman, la résistance du Bouclier Bélier face aux explosions et aux flammes ainsi que sa capacité de charge compensent la restriction de santé de l'Eyelander et son impossibilité de causer des coups critiques aléatoires.
*As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability doesn't grant a critical hit until near the end of the charge. Your weapon will glow when the time is right!
+
*En tant que Demoman, la charge du Bouclier Bélier ne vous donne un coup critique qu'en fin de course. Votre arme brillera pour vous indiquer le bon moment !
*As a Demoman with the Chargin' Targe, you can't change direction during a charge. Try to line charges up with where an enemy will be rather than where an enemy is.
+
*En tant que Demoman avec le Bouclier Bélier, vous ne pouvez pas changer de direction pendant une charge. Essayez de charger dans la direction où se trouvera l'ennemi au lieu de la direction dans laquelle il se trouve.
*As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability is also perfect for quick getaways!
+
*En tant que Demoman, la charge du Bouclier Bélier est aussi parfaite pour une fuite rapide !
*As a Demoman, your Bottle has no negative attributes compared to the minus 25 health on the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority.
+
*En tant que Demoman, votre Bouteille n'a aucun attribut négatif, contrairement au retrait de 25 points de vie de l'Eyelander. Utilisez votre Bouteille si votre priorité est la survie.
*As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health as well as gives you a speed boost!
+
*En tant que Demoman, collectez des têtes en tuant vos ennemis avec l'Eyelander. Chaque tête coupée augmente votre vie maximum et vous donne également un bonus de rapidité !
  
== [[Heavy/fr|Heavy]] ==
+
== {{icon class|Heavy}} [[Heavy/fr|Heavy]] ==
 
[[File:Heavy.png|right|250px]]
 
[[File:Heavy.png|right|250px]]
*As a Heavy, hold MOUSE2 to keep your [[Minigun]] spinning, ready for approaching enemies.
+
*En tant que Heavy, utilisez Natascha contre les classes se déplaçant rapidement afin de les garder à portée de tirs de vos coéquipiers ou des mitrailleuses.
*As a Heavy, you're a great [[Medic]] buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medigun on you.
+
*En tant que Heavy, maintenez MOUSE2 enfoncé pour faire tourner les canons du Minigun et accueillir chaleureusement vos ennemis.
*Hit E to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need.
+
*En tant que Heavy, vous êtes le grand pote du Medic. Le champ doit être libre entre le Medic et vous pour qu'il puisse vous soigner.
*As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply.
+
*Si vous êtes touché, appuyez sur E pour demander des soins. Les Medics les plus proches seront avertis.
*As a Heavy, your [[Sandvich]] can be a life saver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted.
+
*En tant que Heavy, votre Minigun est très gourmand. Récupérez les munitions des armes abandonnées.
*As a Heavy, you have the most [[health]] on your team.
+
*En tant que Heavy, votre Sandvich peut vous sauver la vie. Essayez de trouver un coin sûr avant de commencer à le manger, sans quoi vous serez rudement interrompu.
*As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your Minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners.
+
*En tant que Heavy, vous êtes le joueur de votre équipe qui a le plus de vie.
*As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use MOUSE2 to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean.
+
*En tant que Heavy, vous ne perdez pas de vitesse lorsque vous faites tourner le canon de votre Minigun. Servez-vous de cet avantage pour surprendre les ennemis dans les angles.
*As a Heavy, your [[Fists]] swing 20% faster than the [[Killing Gloves of Boxing]]. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers.
+
*En tant que Heavy, utilisez votre Sandvich pour soigner les autres ! Appuyez sur MOUSE2 pour le lancer par terre afin qu'un coéquipier puisse le ramasser. Ne vous inquiétez pas pour l'hygiène, une petite assiette est fournie !
*As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting MOUSE2. A dropped Sandvich can heal a teammate 50% of their maximum health.
+
*En tant que Heavy, vos poings frappent 20% plus rapidement que les Killing Gloves of Boxing. Équipez les, en complément du Sandvich, pour vous occuper rapidement de ceux qui voudraient tenter de gâcher votre déjeuner.
*As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from [[Health#health kits|health kits]], but only if your current health is full.
+
*En tant que Heavy, vous pouvez laisser tomber votre Sandvich par terre en appuyant sur MOUSE2. Un Sandvich au sol redonnera au coéquipier qui marche dessus 50% de sa vie maximale.
*As a Heavy, your Minigun's spin-up can waste the Killing Gloves of Boxing's 5-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. to maximize the critical boost!
+
*En tant que Heavy, pensez à récupérer un autre Sandvich si vous avez fait tomber le votre. Vous pouvez en récupérer un nouveau grâce à un kit de soin, uniquement si vous n'êtes pas blessé.
*As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting MOUSE2 and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic.
+
*En tant que Heavy, vos poings frappent 20% plus rapidement que les Killing Gloves of Boxing. Équipez les, en complément du Sandvich, pour vous occuper rapidement de ceux qui voudraient tenter de gâcher votre déjeuner.
 +
*En tant que Heavy, vous pouvez jeter votre Sandvich par terre en appuyant sur MOUSE2 afin d'éteindre les coéquipiers en train de brûler. Utilisez cette technique pour sauver votre Medic.
 +
*En tant que Heavy, votre lenteur et votre rôle clé vous fera devenir l'une des cibles clés des [[Spies/fr|Spies]] à l'image des [[Engineer/fr|Engineer]]. Il faut donc être particulièrement vigilant lorsque vous vous délacez car la personne derrière vous pourrait très bien ne pas être un [[Medic/fr|Medic]] mais un [[Spies/fr|Spies]] déguisé.
  
== [[Engineer/fr|Engineer]] ==
+
== {{icon class|Engineer}} [[Engineer/fr|Engineer]] ==
 
[[File:Engineer.png|right|250px]]
 
[[File:Engineer.png|right|250px]]
*As an Engineer, use the [[build tool]] to place sentry guns, dispensers, and teleporters.
 
*As an Engineer, you need [[metal]] to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen weapons to get more metal.
 
*As an Engineer, hit your [[Sentry Gun]] with your Wrench to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower.
 
*As an Engineer, build [[dispensers]] to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use.
 
*As an Engineer, build [[teleporters]] to help your team reach the front line faster.
 
*As an Engineer, keep an eye out for enemy [[Spies]] attaching [[sappers]] to your buildings. Use your Wrench to remove sappers.
 
*As an Engineer, help your fellow Engineers!  Your Wrench can [[Buildings|upgrade]] or [[Buildings|repair]] their buildings.
 
*As an Engineer, hit your buildings with your Wrench while they are constructing to make them build faster.
 
*As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward with your team.
 
*As an Engineer, remember to upgrade your buildings.  Level 3 teleporters recharge much faster allowing your team to keep the pressure on.
 
*As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your Teleporter with your Wrench to repair and upgrade both sides.
 
*As an Engineer, hit MOUSE2 to rotate building blueprints before you hit MOUSE1 to build. Use this to face teleporters away from walls.
 
*As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your [[Shotgun]] and your [[Pistol]] to assist in fights and to defend.
 
*As an Engineer, sentry guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations to aid in an offensive push.
 
*As an Engineer, remember that disguised Spies can take your Teleporter. Try not to stand on top of your Teleporter exit.
 
*As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches.
 
*As an Engineer, use your Shotgun and Pistol to destroy enemy sticky bombs placed near your buildings.
 
  
== [[Medic/fr|Medic]] ==
+
*En tant qu'Engineer, utilisez votre clé pour monter des mitrailleuses, des distributeurs et des téléporteurs.
 +
*En tant qu'Engineer, il vous faut du [[metal/fr|métal]] pour monter, réparer et optimiser vos constructions. Récupérez le métal des armes abandonnées.
 +
*En tant qu'Engineer, donnez à la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] un coup de clé pour l'optimiser à l'aide de métal. Chaque niveau augmente l'intégrité et la puissance.
 +
*En tant qu'Engineer, montez des [[Dispensers/fr|distributeurs]] pour approvisionner votre équipe. Ils vous fourniront aussi du métal.
 +
*En tant qu'Engineer, montez des [[Teleporters/fr|téléporteurs]] pour accélérer l'offensive de votre équipe.
 +
*En tant qu'Engineer, vérifiez qu'aucun [[Spy/fr|Spy]] ennemi n'a fixé de [[Electro sapper/fr|saboteur]] à vos constructions. Utilisez la clé pour les éliminer.
 +
*En tant qu'Engineer, aidez vos autres collègues Engineers ! Votre clé peut [[Buildings/fr|améliorer]] ou [[Buildings/fr|réparer]] leurs constructions.
 +
*En tant qu'Engineer, tapez sur vos constructions avec votre clé pendant qu'elles sont en train de se monter afin d'augmenter la vitesse de montage.
 +
*En tant qu'Engineer, il peut être utile de faire avancer vos constructions avec votre équipe.
 +
*En tant qu'Engineer, n'oubliez pas d'améliorer vos constructions. Les téléporteurs niveau 3 se rechargent beaucoup plus rapidement et permettent à votre équipe de garder la pression sur l'ennemi.
 +
*En tant qu'Engineer, tapez sur l'entrée ou la sortie de votre téléporteur avec votre clé pour réparer et améliorer les deux côtés.
 +
*En tant qu'Engineer, appuyez sur MOUSE2 pour faire tourner les plans de construction des bâtiments avant d'appuyer sur MOUSE1 pour les construire. Utilisez cette technique pour que vos coéquipiers ne réapparaissent pas face à un mur après avoir utilisé votre téléporteur.
 +
*En tant qu'Engineer, vous pouvez faire bien plus que de vous occuper de vos constructions. Utilisez votre fusil à pompe et votre pistolet pour aider vos amis au combat et pour défendre.
 +
*En tant qu'Engineer, les mitrailleuses peuvent être utilisées dans un autre but que celui de défendre. Installez-les rapidement dans des endroits cachés pour faciliter les offensives de votre équipe.
 +
*En tant qu'Engineer, gardez à l'esprit que les Spies déguisés peuvent utiliser votre téléporteur. Évitez de vous tenir sur la sortie de votre téléporteur.
 +
*En tant qu'Engineer, contrôlez la présence d'un Spy avec vos armes si un joueur suspect se rapproche.
 +
*En tant qu'Engineer, utilisez vos [[shotgun/fr|fusil à pompe]] et votre [[pistol/fr|pistolet]] détruire les bombes collantes ennemies placées près de vos constructions.
 +
 
 +
== {{icon class|Medic}} [[Medic/fr|Medic]] ==
 
[[File:Medic.png|right|250px]]
 
[[File:Medic.png|right|250px]]
*As a Medic, use your Medigun to heal teammates, and buff them up to 150% of their normal health.  
+
*En tant que Medic, utilisez votre Medi Gun pour soigner vos coéquipiers et dopez les à 150 % de leur santé normale.
*As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates. Then hit MOUSE2 to go invulnerable.  
+
*En tant que Medic, remplissez votre jauge d'ÜberCharge en soignant vos coéquipiers, puis appuyez sur MOUSE2 pour devenir invulnérable.
*As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your Medigun target invulnerable for a short time.  
+
*En tant que Medic, votre jauge d'ÜberCharge vous confère, ainsi qu'au coéquipier visé par le Medi Gun, quelques instants d'invulnérabilité.
*As a Medic, you fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more hurt.  
+
*En tant que Medic, plus les soins dispensés à vos coéquipiers sont importants, plus vite vous remplissez la jauge d'ÜberCharge.
*As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them.  
+
*En tant que Medic, soyez attentifs aux appels de vos coéquipiers. Utilisez les flèches à l'écran pour les trouver.
*As a Medic, you build ÜberCharge at the maximum rate during setup time.  
+
*En tant que Medic, le taux de chargement de votre ÜberCharge est maximal pendant le temps de préparation.
*As a Medic, you cannot capture a Control Point while invulnerable.  
+
*En tant que Medic, vous ne pouvez pas capturer un Point de Contrôle tant que vous êtes invulnérable.
*As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of rounds so they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map.  
+
*En tant que Medic, soignez les Soldiers et les Demoman en début de round afin qu'ils puissent utiliser leur bonus de santé pour sauter jusqu'à l'autre bout de la carte grâce à une roquette ou à des bombes collantes.
*As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target to save yourself in dire situations.  
+
*En tant que Medic, vous pouvez utiliser une ÜberCharge sur vous-même sans devoir la partager avec un autre joueur, pour pouvoir vous échapper de certaines situations désespérées.
*As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed.  
+
*"En tant que Medic, mieux vaut activer votre ÜberCharge trop tôt que de la perdre en vous faisant tuer."
*As a Medic, mess with the enemy by using the \ ÜberCharge ready!\ voice command to pretend you have an ÜberCharge prepared.  
+
*En tant que Medic, faites peur à vos ennemis en leur faisant croire que votre ÜberCharge est prête grâce à la commande vocale \"ÜberCharge prête !\".
*As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage.  
+
*En tant que Medic, vous pouvez donner à plusieurs joueurs en même temps un bonus d'extra santé, et ainsi leur permettre d'absorber plus de dégâts.
*As a Medic, your Bonesaw swings 20% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations where ÜberCharge isn't as important.  
+
*En tant que Medic, l'attaque de votre Scie à amputation est 20% plus rapide que celle de l'Ubersaw. Utilisez donc la Scie à amputation dans des situations défensives pour lesquelles une ÜberCharge n'est pas importante.
*As a Medic, remember that syringes travel in arcs. Aim higher than your intended target to land successful hits.  
+
*En tant que Medic, gardez en tête que la trajectoire des seringues forme un arc. Visez plus haut que votre cible pour ne pas la manquer.
*As a Medic, remember that critical hits have no effect on sentry guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead.  
+
*En tant que Medic, n'oubliez pas que les coups critiques n'ont pas d'effet sur les mitrailleuses. Utilisez plutôt votre Kritzkrieg si vous êtes entourés par des ennemis.
*As a Medic, the Übersaw will still gain you ÜberCharge if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch.  
+
*En tant que Medic, l'Ubersaw fera augmenter votre jauge d'ÜberCharge même lorsque le joueur que vous avez touché est un Scout sous l'effet du Bonk! Atomic Punch.
*As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for Pyro air blasts and explosive knock back.  
+
*En tant que Medic, l'utilisation d'une ÜberCharge pour devenir invulnérable aux dégâts ne signifie pas que vous êtes entièrement invincible. Faites attention aux tirs d'air comprimé des Pyros et aux explosions qui pourraient vous repousser vers l'arrière.
*As a Medic, when attacking with an ÜberCharge try to get as close to sentries as possible so your teammates can get close enough to destroy them.  
+
*En tant que Medic, lorsque vous attaquez avec votre ÜberCharge, essayez de vous rapprocher le plus possible des mitrailleuses afin de permettre à vos coéquipiers de les détruire plus facilement.
*As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second.  
+
*En tant que Medic, votre pistolet à seringues original vous soigne automatiquement en vous donnant 3 points de vie par seconde, alors que votre Blutsauger ne vous en donne qu'un seul.
*As a Medic, the Ubersaw will not gain you ÜberCharge if the enemy being hit is a disguised Spy.  
+
*En tant que Medic, l'Ubersaw ne fera pas progresser votre jauge d'Übercharge si l'ennemi touché est un Spy déguisé.
*As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby.  
+
*En tant que Medic, la raillerie du Kritzkrieg vous redonne 10 points de vie. Utilisez-la lorsqu'il n'y a plus de kits de soin ou si aucun autre Medic n'est dans les environs.
*As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive too.  
+
*En tant que Medic, faites attention aux autres Medics de votre équipe. Si plusieurs Medics restent en vie, ils pourront à leur tour garder le reste de l'équipe en vie.
 
 
  
== [[Sniper/fr|Sniper]] ==
+
== {{icon class|Sniper}} [[Sniper/fr|Sniper]] ==
 
[[File:Sniper.png|right|250px]]
 
[[File:Sniper.png|right|250px]]
*As a Sniper, the longer you spend zoomed in the [[Sniper Rifle|scope]], the more damage the shot will do.
+
*En tant que Sniper, plus vous utilisez la lunette, plus vos tirs sont puissants.
*As a Sniper, aim for the [[Headshot|head]] to do [[critical]] damage.
+
*En tant que Sniper, visez la tête pour une efficacité maximale.
*As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting MOUSE2.
+
*En tant que Sniper, appuyez sur MOUSE2 pour utiliser la lunette du fusil.
*As a Sniper, use your secondary [[Submachine Gun]] to deal with nearby enemies.
+
*En tant que Sniper, utilisez votre mitraillette pour vous débarrasser des ennemis proches.
*As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly.
+
*En tant que Sniper, un tir complètement chargé en pleine tête peut tuer instantanément la plupart des classes.
*As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies.
+
*En tant que Sniper, vos tirs manqueront leurs cibles si vous maintenez la corde du [[Huntsman/fr|Huntsman]] tendue pendant plus de 5 secondes. Détendez la en appuyant sur MOUSE2.
*As a Sniper, your shot will miss if the [[Huntsman]] is pulled back longer than 5 seconds. Reset it by hitting MOUSE2.
+
*En tant que Sniper, votre Jarate peut révéler la présence de Spy cachés. Soyez prudent car les Spy utilisant la Dead Ringer ne seront plus visibles s'ils activent leur invisibilité après avoir été trempé.
*As a Sniper, [[Jarate]] can reveal hidden Spies. Be wary, as Spies using the [[Dead Ringer]] won't be visible if they cloak after being soaked.
+
*En tant que Sniper, le Razorback se casse après un poignardage. Récupérez-en un nouveau dans un casier de réapprovisionnement.
*As a Sniper, the [[Razorback]] breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker.
+
*En tant que Sniper, votre Razorback émet un grand bruit électrique lorsqu'un Spy essaie de vous poignarder. Prêtez-y donc l'oreille !
*As a Sniper, Your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to [[backstab]] you. Listen for it!
+
*En tant que Sniper, utilisez votre Jarate pour éteindre les flammes sur vous et sur vos coéquipiers.
*As a Sniper, use Jarate to douse [[fire|flames]] on yourself and on teammates.
+
*En tant que Sniper, tous les coups que vous porterez à un ennemi trempé par une Jarate seront des Mini-Crits.
*As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are [[minicrit]]s.
+
*En tant que Sniper, une attaque avec le Couteau Aborigène fait saigner vos ennemis. Cela peut vous être utile pour suivre les Spy à la trace.
*As a Sniper, the [[Tribalman's Shiv]] causes a bleed on hit. This can be useful for tracking down Spies.
 
 
 
  
== [[Spy]] ==
+
== {{icon class|Spy}} [[Spy]] ==
[[File:Spy.png|right|250px]]
+
[[File:Spy_RED.png|right|130px]]
*As a Spy, use your Knife to backstab enemies from behind, killing them instantly.
+
*En tant que Spy, poignardez vos ennemis dans le dos pour une mort immédiate.
*As a Spy, disguise yourself as an enemy with your Disguise Kit. Beware, attacking will remove your disguise.
+
*En tant que Spy, déguisez-vous en ennemi grâce au kit de déguisement. Attention, votre déguisement disparaît quand vous attaquez.
*As a Spy, hit MOUSE2 to cloak and become fully invisible for a short period of time.
+
*En tant que Spy, appuyez sur MOUSE2 pour profiter de quelques instants d'invisibilité.
*As a Spy, use your cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them.
+
*En tant que Spy, rendez-vous invisible pour entrer chez l'ennemi et déguisez-vous pour vous faire oublier.
*As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them.
+
*En tant que Spy, agissez comme un ennemi lorsque vous êtes déguisé. Localisez l'équipe ennemie et déguisez-vous comme l'un de ses membres.
*As a Spy, place your electro sappers on enemy sentry guns to destroy them. Disguises aren't lost when placing sappers.
+
*En tant que Spy, détruisez les mitrailleuses ennemies avec vos saboteurs électroniques. Vous restez déguisé pendant que vous placez les saboteurs.
*As a Spy, your electro sappers disable sentry guns before destroying them. Sap a Sentry Gun before attacking the Engineer.
+
*En tant que Spy, vos saboteurs électroniques désactivent les mitrailleuses avant de les détruire. Sabotez une mitrailleuse avant d'attaquer l'Engineer.
*As a Spy, call for enemy Medics by hitting E while disguised.
+
*En tant que Spy, déguisez-vous et appelez les Medics ennemis en appuyant sur E.
*As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whoever you're disguised as.
+
*En tant que Spy, soyez prudent lorsque vous utilisez les commandes vocales alors que vous êtes déguisé. L'équipe ennemie les verra dans la zone de chat, dites par la personne en qui vous êtes déguisé.
*As a Spy, the Ambassador does not do critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed to maximize damage.
+
*En tant que Spy, l'Ambassadeur ne fait pas de coup critique pour les tirs en pleine tête lorsqu'il refroidit. Soyez précis dans vos tirs et espacez les pour causer un maximum de dégâts.
*As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location.
+
*En tant que Spy, essayez d'éviter les flammes lorsque vous activez votre Dead Ringer, sans quoi vous continuerez de brûler et votre position sera connue.
*As a Spy while cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies.
+
*En tant que Spy, lorsque vous êtes invisible grâce au Dead Ringer, votre silhouette n'apparaîtra pas si vous rentrez dans un ennemi.
*As a Spy, the Cloak and Dagger can regenerate cloak while moving around so long as you are uncloaked when doing so.
+
*En tant que Spy, la barre d'invisibilité du Cloak and Dagger peut se régénérer lorsque vous vous déplacez, à condition que vous ne soyez pas invisible.
*As a Spy, pick up ammo and fallen weapons to recharge cloak when using your invis watch or the Dead Ringer.
+
*En tant que Spy, ramassez les munitions et les armes tombées au sol pour recharger la barre d'invisibilité de votre montre standard ou du Dead Ringer.
*As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak to regain lost charge.
+
*En tant que Spy, la barre d'invisibilité du Cloak and Dagger ne diminue que lorsque vous êtes en mouvement. Restez immobile ou redevenez visible pour la recharger.
*As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge.
+
*En tant que Spy, votre silhouette sera visible si vous vous déplacez avec le Cloak and Dagger sur une grande distance. Trouvez un coin sûr pour vous arrêter et recharger votre montre.
*As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak.
+
*En tant que Spy, le Dead Ringer émet un bruit très fort lorsque vous réapparaissez. Trouvez une zone sûre loin de vos ennemis avant de réapparaître.
*As a Spy, disguise as your own team by hitting the - key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer to hide your presence from the enemy.
+
*En tant que Spy, déguisez vous en joueur de votre propre équipe en utilisant la touche - . Utilisez cette technique dans les zones contrôlées par votre équipe, ou en complément du Dead Ringer afin de dissimuler votre présence à l'ennemi.
*As a Spy, hit B while already disguised to change what weapon your disguise is holding.
+
*En tant que Spy, appuyez sur B lorsque vous êtes déguisé pour modifier l'arme que vous portez sur votre déguisement.
*As a Spy, hit B to automatically disguise as the last disguise you previously had.
+
*En tant que Spy, appuyez sur B pour reprendre le dernier déguisement que vous avez utilisé.
*As a Spy, you can take enemy teleporters while disguised. Surprise!
+
*En tant que Spy, vous pouvez prendre les téléporteurs ennemis en étant déguisé. Surprise !
*As a Spy, bumping into enemies while cloaked makes you slightly visible to everyone.
+
*En tant que Spy, si vous rentrez dans un ennemi en étant invisible, vous deviendrez très brièvement visible par tous.
*As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you and you cannot recloak!
+
*En tant que Spy, si vous êtes incendié alors que vous étiez invisible, l'ennemi vous verra et vous ne pourrez pas redevenir invisible !
*As a Spy, use your Revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros.
+
*En tant que Spy, utilisez votre Revolver pour éliminer les cibles qui n'ont plus beaucoup de vie, ou bien pour vous occuper des classes dont il est dangereux de s'approcher, comme les Pyros.
*As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his gun before it turns around and shoots you.
+
*En tant que Spy, si vous êtes rapide, vous pouvez poignarder un Engineer pour ensuite saboter sa mitrailleuse avant qu'elle ne tourne pour vous attaquer.
*As a Spy, The Dead Ringer makes you take significantly less damage from all attacks while you are invisible.
+
*En tant que Spy, le Dead Ringer absorbe une grande partie des dégâts que vous recevez pendant que vous êtes invisible.
*As a Spy, avoid taking fall damage; it will give away your location!
+
*En tant que Spy, évitez à tout prix de vous blesser en tombant ; cela avertirait l'ennemi de votre présence !
*As a Spy, your sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end the Engineer isn't at.
+
*En tant que Spy, vos saboteurs sabotent les deux côtés d'un téléporteur. Essayez de placer votre saboteur du côté où l'Engineer ne se trouve pas.
*As a Spy, your Dead Ringer can fake a death. Try to use it when you're weak, or else it will be wasted or too obvious.
+
*En tant que Spy, votre Dead Ringer peut simuler votre mort. Essayez de l'utiliser lorsque vous n'avez plus beaucoup de vie, sinon vous aurez gâché son utilisation et l'ennemi se doutera que vous utilisez cette montre.
*As a Spy, reloading your Revolver will mimic the reload action of your current disguise.
+
*En tant que Spy, lorsque vous rechargez votre Revolver, le personnage de votre déguisement rechargera aussi l'arme qu'il tient.
*As a Spy, use the Dead Ringer after being burned to extinguish the flames.
+
*En tant que Spy, utilisez le Dead Ringer lorsque vous brûlez pour éteindre les flammes.
  
== [[Arena/fr|Arena]] ==
+
== [[File:TF2_crosshair_orange.png|25px|link=Arena]] [[Arena/fr|Arena]] ==
[[File:Cap_point.png|right|100px]]
+
[[File:Cap point.png|right|100px]]
 
*Gardez un oeil sur le compte des joueurs en haut de l'écran pour savoir quand votre équipe a l'avantage.
 
*Gardez un oeil sur le compte des joueurs en haut de l'écran pour savoir quand votre équipe a l'avantage.
 
*Étant donné qu'il n'y a aucune trousse de soins dans le niveau, les Medics sont extrêmement utiles sur Arena. Protégez-les à tout prix.
 
*Étant donné qu'il n'y a aucune trousse de soins dans le niveau, les Medics sont extrêmement utiles sur Arena. Protégez-les à tout prix.
*Le point de contrôle au centre de la carte sera actif au bout de 60 secondes.
+
*Le point de contrôle au centre de la carte sera actif au bout de 60 secondes.
*Il n'y a pas de réapparition sur Arena, alors évitez de mourir !
+
*Il n'y a pas de réapparition sur Arena, alors évitez de mourir !
 
*Aucune classe seule ne prédomine sur Arena. Tentez d'éliminer toute l'équipe adverse en tenant compte de sa composition.
 
*Aucune classe seule ne prédomine sur Arena. Tentez d'éliminer toute l'équipe adverse en tenant compte de sa composition.
 
*Vous pouvez changer de classe au début d'un combat Arena, avant l'ouverture des portes.
 
*Vous pouvez changer de classe au début d'un combat Arena, avant l'ouverture des portes.
 
*En tant qu'Engineer, montez des distributeurs pour que vos coéquipiers puissent se soigner.
 
*En tant qu'Engineer, montez des distributeurs pour que vos coéquipiers puissent se soigner.
  
[[Category:Strategy]]
+
[[Category:Strategy/fr]]

Latest revision as of 09:30, 24 June 2019

Les Astuces sont des suggestions officielles qui apparaissent sur l'écran lorsque vous vous connectez à un serveur. Elles peuvent aussi apparaître aléatoirement sur le tableau des statistiques de l'écran des configuration des objets. Voici une liste de toutes les astuces actuellement visible.

Toutes les touches indiquées sont les touches par défaut et peuvent être différentes pour votre configuration.

Leaderboard class scout.png Scout

Scout.png
  • En tant que Scout, faites un second saut pendant que vous êtes en l'air pour éviter les tirs.
  • En tant que Scout, vous capturez les points deux fois plus vite que les autres classes.
  • En tant que Scout, vous avez intérêt à rester en mouvement et à exploiter votre vitesse.
  • En tant que Scout, votre fusil à dispersion est mortel si vous tirez à bout portant.
  • En tant que Scout, utilisez votre pistolet pour vous débarrasser d'ennemis en gardant vos distances.
  • En tant que Scout, votre fusil à dispersion peut tuer la plupart des classes en deux coups.
  • En tant que Scout, vous pouvez utiliser le recul offert par la Force-de-la-Nature pour vous donner plus de hauteur lorsque vous sautez.
  • En tant que Scout, vous êtes plus dangereux lorsque vous attaquez par le côté ou par derrière. Utilisez d'autres chemins pour prendre l'ennemi à revers.
  • En tant que Scout, utilisez l'attaque secondaire du Marchand de Sable pour assommer un ennemi.
  • En tant que Scout, votre batte vous donne 15 points de vie de plus que le Marchand de Sable. Utilisez donc votre batte si survivre est votre priorité numéro un.
  • En tant que Scout, le recul de la Force-de-la-Nature repousse les ennemis en arrière quand vous les attaquez de près.
  • En tant que Scout, plus la distance parcourue par la balle de votre Marchand de Sable est grande, plus l'ennemi restera étourdi longtemps.
  • En tant que Scout, la balle du Marchand de Sable immobilisera totalement votre cible si vous l'atteignez à la distance maximale de lancé.
  • En tant que Scout, utilisez la balle du Marchand de Sable pour contrer l'ÜberCharge d'un Medic ennemi.
  • En tant que Scout, gardez en tête que la balle du Marchand de Sable n'étourdit pas à courte portée mais fait quand même perdre 15 points de vie à votre cible.
  • En tant que Scout, utilisez la Bonk! Atomic Punch pour distraire une mitrailleuse et permettre à vos coéquipiers de la détruire.

Leaderboard class soldier.png Soldier

Soldier.png
  • En tant que Soldier, vous pouvez faire des sauts propulsés particulièrement hauts en tirant une roquette vers le sol au moment où vous sautez.
  • En tant que Soldier, tirez les roquettes aux pieds de vos ennemis pour être sûr qu'ils n'échappent pas aux dégâts.
  • En tant que Soldier, veillez à ce que votre lance-roquettes soit toujours chargé. Appuyez sur R pour le recharger à tout moment.
  • Si vous êtes touché, appuyez sur E pour demander des soins. Les Medics les plus proches seront avertis.
  • Le fait de vous infliger des dégâts pendant le temps de préparation n'augmente pas le taux de chargement de l'ÜberCharge du Medic qui vous soigne.
  • En tant que Soldier, un saut accroupi augmentera la hauteur de vos sauts avec vos roquettes !!
  • En tant que Soldier, utilisez votre fusil pour vous occuper des ennemis à très courte portée afin d'éviter de vous infliger des dégâts..
  • En tant que Soldier, si vous avez un Medic avec vous, ne manquez pas une opportunité de vous infliger des dégâts pour obtenir une ÜberCharge plus rapidement !
  • En tant que Soldier, utilisez vos roquettes pour faire voler les cibles qui vous foncent dessus.
  • En tant que Soldier, votre fusil peut vous être utile en combat si vous devez recharger votre lance-roquette.
  • En tant que Soldier, orientez vos roquettes légèrement derrière vous pour vous propulser en avant plus rapidement !
  • En tant que Soldier, les roquettes du Direct Hit ont un rayon de dégâts très faible. Visez directement vos ennemis pour une efficacité maximale.
  • En tant que Soldier, l'indicateur de rage du Buff Drapeau est remis à zéro si vous mourrez. N'ayez pas peur de l'utiliser pour faire une percée ou pour vous échapper !
  • En tant que Soldier, le Buff Drapeau - lorsqu'il est chargé puis activé - donne des Mini-Crits à vous ainsi qu'à vos coéquipiers les plus proches.
  • En tant que Soldier, le bonus de vitesse de l'Equalizer lorsque vous n'avez plus beaucoup de vie peut aussi être utilisé pour s'enfuir rapidement.
  • En tant que Soldier, l'Equalizer fait beaucoup de dégâts lorsque vous n'avez presque plus de vie.
  • En tant que Soldier, les Medics ne peuvent pas vous soigner ou vous faire profiter d'une ÜberCharge tant que vous tenez l'Equalizer.

Leaderboard class pyro.png Pyro

Pyro.png
  • En tant que Pyro, votre lance-flammes est particulièrement efficace si vous êtes tout près de l'ennemi.
  • En tant que Pyro, piégez vos ennemis pour les cueillir au lance-flammes. Exploitez les coins de rue ou de bâtiment.
  • En tant que Pyro, votre lance-flammes est très gourmand. Récupérez les munitions des armes abandonnées.
  • En tant que Pyro, utilisez votre fusil quand la portée du lance-flammes n'est pas suffisante.
  • En tant que Pyro, inutile d'achever vos victimes, elles se consumeront toutes seules.
  • Si vous êtes touché, appuyez sur E pour demander des soins. Les Medics les plus proches seront avertis.
  • En tant que Pyro, votre lance-flammes peut incendier les Spy ennemis déguisés en membres de votre équipe. Contrôlez chaque coéquipier qui se conduit de manière louche !
  • En tant que Pyro, utilisez le bonus de dégâts de votre Hachtincteur en incendiant d'abord vos ennemis.
  • En tant que Pyro, aidez les Engineers de votre équipe à protéger leurs mitrailleuses en repoussant les bombes collantes et en contrôlant la présence de Spies.
  • En tant que Pyro, vous pouvez neutraliser une ÜberCharge avec le tir d'air comprimé de votre lance-flammes et la touche MOUSE2, en repoussant le Medic ou le joueur qu'il soigne, afin qu'ils soient hors de portée l'un de l'autre.
  • En tant que Pyro, poussez les ennemis hors de votre chemin en utilisant le tir d'air comprimé de votre lance-flammes avec la touche MOUSE2.
  • En tant que Pyro, le tir d'air comprimé de votre lance-flammes (touche MOUSE2) peut éteindre les coéquipiers en train de brûler.
  • En tant que Pyro, vous ne brûlez pas lorsque vous êtes attaqué par des flammes. Utilisez votre fusil à pompe ou votre Hache contre les Pyros ennemis pour palier à ce problème.
  • En tant que Pyro, le Brûleur arrière est plus utile pour tendre des embuscades à l'ennemi, car il présente un bonus de dégâts lorsque vous attaquez un joueur adverse par derrière.
  • En tant que Pyro, le Pistolet de détresse peut faire des Mini-Crits si vous touchez un ennemi déjà en train de brûler et qui se tient à une moyenne ou longue portée de votre arme.
  • En tant que Pyro, votre lance-flammes et votre Pistolet de détresse ne fonctionnent pas sous l'eau.
  • En tant que Pyro, appuyez sur MOUSE2 avec votre lance-flammes standard pour envoyer un tir d'air comprimé. Utilisez le pour renvoyer les projectiles, éteindre les coéquipiers en train de brûler ou repousser les ennemis en arrière !
  • En tant que Pyro, utilisez votre lance-flammes sur les Snipers de votre équipe pour allumer la flèche de leur Huntsman. Les flèches allumées peuvent incendier l'ennemi.
  • En tant que Pyro, appuyez sur MOUSE2 pour réfléchir les projectiles envoyés par l'équipe ennemie ! Vous pouvez renvoyer les roquettes, les grenades, le Jaraté, ainsi que d'autres projectiles !
  • En tant que Pyro, gardez à l'esprit que le tir d'air comprimé de votre lance-flammes (MOUSE2) consomme beaucoup de munitions. Utilisez-le uniquement lorsque la situation l'exige ! Un autre Pyro peut également renvoyer à son tour un projectile qu'un autre Pyro a réfléchis et cela jusqu'à ce que l'un des deux tombe à court de munition ou n'explose par erreur!
  • En tant que Pyro, utilisez le tir d'air comprimé de votre lance-flammes (MOUSE2) pour déplacer les bombes collantes hors de votre chemin. Utilisez cette technique pour aider les Engineers ou nettoyer un Point de Contrôle !
  • En tant que Pyro, le Propulseur thermique est désormais un incontournable dans l'équipement du Pyro. En tant qu'arme secondaire, il permet de remplacer le fusil à pompe de base par un système permettant de s'élever pendant quelques secondes dans les airs. Grâce à cela, on peut aisément passer derrière les lignes ennemis ou battre en retraite sans prendre le risque de se faire exploser par l'équipe adverse! Il est à noté qu'il se couple particulièrement bien avec le Brûleur arrière.

Leaderboard class demoman.png Demoman

Demoman.png
  • En tant que Demoman, appuyez sur MOUSE1 pour lancer des bombes collantes, puis sur MOUSE2 pour les faire sauter.
  • En tant que Demoman, maintenez le bouton de tir enfoncé pour donner plus de puissance au tir.
  • En tant que Demoman, placez des bombes collantes sous vos pieds pour vous propulser à l'aide d'un saut explosif.
  • En tant que Demoman, placez astucieusement vos bombes collantes sur les murs et les plafonds.
  • En tant que Demoman, vous pouvez toujours faire exploser vos bombes collantes, quelque soit l'arme que vous utilisez.
  • En tant que Demoman, accroupissez vous dans les airs lorsque vous sautez avec vos bombes collantes afin d'atteindre une altitude optimale.
  • En tant que Demoman, sautez avec vos bombes collantes sous un certain angle pour vous propulser dans une direction particulière au lieu d'un saut seulement vertical.
  • En tant que Demoman, utilisez votre lance grenade pour le combat direct. Les grenades explosent au contact d'un ennemi sauf si elles touchent d'abord le sol.
  • En tant que Demoman, votre bouteille inflige exactement les mêmes dégâts, qu'elle soit cassée ou non.
  • Les bombes collantes peuvent êtres détruites en leur tirant dessus avec n'importe quelle arme qui utilise des balles. Une explosion ne les détruira pas, mais les écartera de votre chemin.
  • En tant que Demoman, le Scottish Resistance est super pour la défense. Placez plusieurs groupes de bombes collantes pour couvrir le plus d'espace possible. Vos bombes collantes détruisent aussi les bombes collantes ennemies !
  • En tant que Demoman avec le Scottish Resistance, gardez vos bombes collantes bien en vu afin de pouvoir les détruire s'il le faut.
  • En tant que Demoman, la résistance du Bouclier Bélier face aux explosions et aux flammes ainsi que sa capacité de charge compensent la restriction de santé de l'Eyelander et son impossibilité de causer des coups critiques aléatoires.
  • En tant que Demoman, la charge du Bouclier Bélier ne vous donne un coup critique qu'en fin de course. Votre arme brillera pour vous indiquer le bon moment !
  • En tant que Demoman avec le Bouclier Bélier, vous ne pouvez pas changer de direction pendant une charge. Essayez de charger dans la direction où se trouvera l'ennemi au lieu de la direction dans laquelle il se trouve.
  • En tant que Demoman, la charge du Bouclier Bélier est aussi parfaite pour une fuite rapide !
  • En tant que Demoman, votre Bouteille n'a aucun attribut négatif, contrairement au retrait de 25 points de vie de l'Eyelander. Utilisez votre Bouteille si votre priorité est la survie.
  • En tant que Demoman, collectez des têtes en tuant vos ennemis avec l'Eyelander. Chaque tête coupée augmente votre vie maximum et vous donne également un bonus de rapidité !

Leaderboard class heavy.png Heavy

Heavy.png
  • En tant que Heavy, utilisez Natascha contre les classes se déplaçant rapidement afin de les garder à portée de tirs de vos coéquipiers ou des mitrailleuses.
  • En tant que Heavy, maintenez MOUSE2 enfoncé pour faire tourner les canons du Minigun et accueillir chaleureusement vos ennemis.
  • En tant que Heavy, vous êtes le grand pote du Medic. Le champ doit être libre entre le Medic et vous pour qu'il puisse vous soigner.
  • Si vous êtes touché, appuyez sur E pour demander des soins. Les Medics les plus proches seront avertis.
  • En tant que Heavy, votre Minigun est très gourmand. Récupérez les munitions des armes abandonnées.
  • En tant que Heavy, votre Sandvich peut vous sauver la vie. Essayez de trouver un coin sûr avant de commencer à le manger, sans quoi vous serez rudement interrompu.
  • En tant que Heavy, vous êtes le joueur de votre équipe qui a le plus de vie.
  • En tant que Heavy, vous ne perdez pas de vitesse lorsque vous faites tourner le canon de votre Minigun. Servez-vous de cet avantage pour surprendre les ennemis dans les angles.
  • En tant que Heavy, utilisez votre Sandvich pour soigner les autres ! Appuyez sur MOUSE2 pour le lancer par terre afin qu'un coéquipier puisse le ramasser. Ne vous inquiétez pas pour l'hygiène, une petite assiette est fournie !
  • En tant que Heavy, vos poings frappent 20% plus rapidement que les Killing Gloves of Boxing. Équipez les, en complément du Sandvich, pour vous occuper rapidement de ceux qui voudraient tenter de gâcher votre déjeuner.
  • En tant que Heavy, vous pouvez laisser tomber votre Sandvich par terre en appuyant sur MOUSE2. Un Sandvich au sol redonnera au coéquipier qui marche dessus 50% de sa vie maximale.
  • En tant que Heavy, pensez à récupérer un autre Sandvich si vous avez fait tomber le votre. Vous pouvez en récupérer un nouveau grâce à un kit de soin, uniquement si vous n'êtes pas blessé.
  • En tant que Heavy, vos poings frappent 20% plus rapidement que les Killing Gloves of Boxing. Équipez les, en complément du Sandvich, pour vous occuper rapidement de ceux qui voudraient tenter de gâcher votre déjeuner.
  • En tant que Heavy, vous pouvez jeter votre Sandvich par terre en appuyant sur MOUSE2 afin d'éteindre les coéquipiers en train de brûler. Utilisez cette technique pour sauver votre Medic.
  • En tant que Heavy, votre lenteur et votre rôle clé vous fera devenir l'une des cibles clés des Spies à l'image des Engineer. Il faut donc être particulièrement vigilant lorsque vous vous délacez car la personne derrière vous pourrait très bien ne pas être un Medic mais un Spies déguisé.

Leaderboard class engineer.png Engineer

Engineer.png
  • En tant qu'Engineer, utilisez votre clé pour monter des mitrailleuses, des distributeurs et des téléporteurs.
  • En tant qu'Engineer, il vous faut du métal pour monter, réparer et optimiser vos constructions. Récupérez le métal des armes abandonnées.
  • En tant qu'Engineer, donnez à la mitrailleuse un coup de clé pour l'optimiser à l'aide de métal. Chaque niveau augmente l'intégrité et la puissance.
  • En tant qu'Engineer, montez des distributeurs pour approvisionner votre équipe. Ils vous fourniront aussi du métal.
  • En tant qu'Engineer, montez des téléporteurs pour accélérer l'offensive de votre équipe.
  • En tant qu'Engineer, vérifiez qu'aucun Spy ennemi n'a fixé de saboteur à vos constructions. Utilisez la clé pour les éliminer.
  • En tant qu'Engineer, aidez vos autres collègues Engineers ! Votre clé peut améliorer ou réparer leurs constructions.
  • En tant qu'Engineer, tapez sur vos constructions avec votre clé pendant qu'elles sont en train de se monter afin d'augmenter la vitesse de montage.
  • En tant qu'Engineer, il peut être utile de faire avancer vos constructions avec votre équipe.
  • En tant qu'Engineer, n'oubliez pas d'améliorer vos constructions. Les téléporteurs niveau 3 se rechargent beaucoup plus rapidement et permettent à votre équipe de garder la pression sur l'ennemi.
  • En tant qu'Engineer, tapez sur l'entrée ou la sortie de votre téléporteur avec votre clé pour réparer et améliorer les deux côtés.
  • En tant qu'Engineer, appuyez sur MOUSE2 pour faire tourner les plans de construction des bâtiments avant d'appuyer sur MOUSE1 pour les construire. Utilisez cette technique pour que vos coéquipiers ne réapparaissent pas face à un mur après avoir utilisé votre téléporteur.
  • En tant qu'Engineer, vous pouvez faire bien plus que de vous occuper de vos constructions. Utilisez votre fusil à pompe et votre pistolet pour aider vos amis au combat et pour défendre.
  • En tant qu'Engineer, les mitrailleuses peuvent être utilisées dans un autre but que celui de défendre. Installez-les rapidement dans des endroits cachés pour faciliter les offensives de votre équipe.
  • En tant qu'Engineer, gardez à l'esprit que les Spies déguisés peuvent utiliser votre téléporteur. Évitez de vous tenir sur la sortie de votre téléporteur.
  • En tant qu'Engineer, contrôlez la présence d'un Spy avec vos armes si un joueur suspect se rapproche.
  • En tant qu'Engineer, utilisez vos fusil à pompe et votre pistolet détruire les bombes collantes ennemies placées près de vos constructions.

Leaderboard class medic.png Medic

Medic.png
  • En tant que Medic, utilisez votre Medi Gun pour soigner vos coéquipiers et dopez les à 150 % de leur santé normale.
  • En tant que Medic, remplissez votre jauge d'ÜberCharge en soignant vos coéquipiers, puis appuyez sur MOUSE2 pour devenir invulnérable.
  • En tant que Medic, votre jauge d'ÜberCharge vous confère, ainsi qu'au coéquipier visé par le Medi Gun, quelques instants d'invulnérabilité.
  • En tant que Medic, plus les soins dispensés à vos coéquipiers sont importants, plus vite vous remplissez la jauge d'ÜberCharge.
  • En tant que Medic, soyez attentifs aux appels de vos coéquipiers. Utilisez les flèches à l'écran pour les trouver.
  • En tant que Medic, le taux de chargement de votre ÜberCharge est maximal pendant le temps de préparation.
  • En tant que Medic, vous ne pouvez pas capturer un Point de Contrôle tant que vous êtes invulnérable.
  • En tant que Medic, soignez les Soldiers et les Demoman en début de round afin qu'ils puissent utiliser leur bonus de santé pour sauter jusqu'à l'autre bout de la carte grâce à une roquette ou à des bombes collantes.
  • En tant que Medic, vous pouvez utiliser une ÜberCharge sur vous-même sans devoir la partager avec un autre joueur, pour pouvoir vous échapper de certaines situations désespérées.
  • "En tant que Medic, mieux vaut activer votre ÜberCharge trop tôt que de la perdre en vous faisant tuer."
  • En tant que Medic, faites peur à vos ennemis en leur faisant croire que votre ÜberCharge est prête grâce à la commande vocale \"ÜberCharge prête !\".
  • En tant que Medic, vous pouvez donner à plusieurs joueurs en même temps un bonus d'extra santé, et ainsi leur permettre d'absorber plus de dégâts.
  • En tant que Medic, l'attaque de votre Scie à amputation est 20% plus rapide que celle de l'Ubersaw. Utilisez donc la Scie à amputation dans des situations défensives pour lesquelles une ÜberCharge n'est pas importante.
  • En tant que Medic, gardez en tête que la trajectoire des seringues forme un arc. Visez plus haut que votre cible pour ne pas la manquer.
  • En tant que Medic, n'oubliez pas que les coups critiques n'ont pas d'effet sur les mitrailleuses. Utilisez plutôt votre Kritzkrieg si vous êtes entourés par des ennemis.
  • En tant que Medic, l'Ubersaw fera augmenter votre jauge d'ÜberCharge même lorsque le joueur que vous avez touché est un Scout sous l'effet du Bonk! Atomic Punch.
  • En tant que Medic, l'utilisation d'une ÜberCharge pour devenir invulnérable aux dégâts ne signifie pas que vous êtes entièrement invincible. Faites attention aux tirs d'air comprimé des Pyros et aux explosions qui pourraient vous repousser vers l'arrière.
  • En tant que Medic, lorsque vous attaquez avec votre ÜberCharge, essayez de vous rapprocher le plus possible des mitrailleuses afin de permettre à vos coéquipiers de les détruire plus facilement.
  • En tant que Medic, votre pistolet à seringues original vous soigne automatiquement en vous donnant 3 points de vie par seconde, alors que votre Blutsauger ne vous en donne qu'un seul.
  • En tant que Medic, l'Ubersaw ne fera pas progresser votre jauge d'Übercharge si l'ennemi touché est un Spy déguisé.
  • En tant que Medic, la raillerie du Kritzkrieg vous redonne 10 points de vie. Utilisez-la lorsqu'il n'y a plus de kits de soin ou si aucun autre Medic n'est dans les environs.
  • En tant que Medic, faites attention aux autres Medics de votre équipe. Si plusieurs Medics restent en vie, ils pourront à leur tour garder le reste de l'équipe en vie.

Leaderboard class sniper.png Sniper

Sniper.png
  • En tant que Sniper, plus vous utilisez la lunette, plus vos tirs sont puissants.
  • En tant que Sniper, visez la tête pour une efficacité maximale.
  • En tant que Sniper, appuyez sur MOUSE2 pour utiliser la lunette du fusil.
  • En tant que Sniper, utilisez votre mitraillette pour vous débarrasser des ennemis proches.
  • En tant que Sniper, un tir complètement chargé en pleine tête peut tuer instantanément la plupart des classes.
  • En tant que Sniper, vos tirs manqueront leurs cibles si vous maintenez la corde du Huntsman tendue pendant plus de 5 secondes. Détendez la en appuyant sur MOUSE2.
  • En tant que Sniper, votre Jarate peut révéler la présence de Spy cachés. Soyez prudent car les Spy utilisant la Dead Ringer ne seront plus visibles s'ils activent leur invisibilité après avoir été trempé.
  • En tant que Sniper, le Razorback se casse après un poignardage. Récupérez-en un nouveau dans un casier de réapprovisionnement.
  • En tant que Sniper, votre Razorback émet un grand bruit électrique lorsqu'un Spy essaie de vous poignarder. Prêtez-y donc l'oreille !
  • En tant que Sniper, utilisez votre Jarate pour éteindre les flammes sur vous et sur vos coéquipiers.
  • En tant que Sniper, tous les coups que vous porterez à un ennemi trempé par une Jarate seront des Mini-Crits.
  • En tant que Sniper, une attaque avec le Couteau Aborigène fait saigner vos ennemis. Cela peut vous être utile pour suivre les Spy à la trace.

Leaderboard class spy.png Spy

Spy.png
  • En tant que Spy, poignardez vos ennemis dans le dos pour une mort immédiate.
  • En tant que Spy, déguisez-vous en ennemi grâce au kit de déguisement. Attention, votre déguisement disparaît quand vous attaquez.
  • En tant que Spy, appuyez sur MOUSE2 pour profiter de quelques instants d'invisibilité.
  • En tant que Spy, rendez-vous invisible pour entrer chez l'ennemi et déguisez-vous pour vous faire oublier.
  • En tant que Spy, agissez comme un ennemi lorsque vous êtes déguisé. Localisez l'équipe ennemie et déguisez-vous comme l'un de ses membres.
  • En tant que Spy, détruisez les mitrailleuses ennemies avec vos saboteurs électroniques. Vous restez déguisé pendant que vous placez les saboteurs.
  • En tant que Spy, vos saboteurs électroniques désactivent les mitrailleuses avant de les détruire. Sabotez une mitrailleuse avant d'attaquer l'Engineer.
  • En tant que Spy, déguisez-vous et appelez les Medics ennemis en appuyant sur E.
  • En tant que Spy, soyez prudent lorsque vous utilisez les commandes vocales alors que vous êtes déguisé. L'équipe ennemie les verra dans la zone de chat, dites par la personne en qui vous êtes déguisé.
  • En tant que Spy, l'Ambassadeur ne fait pas de coup critique pour les tirs en pleine tête lorsqu'il refroidit. Soyez précis dans vos tirs et espacez les pour causer un maximum de dégâts.
  • En tant que Spy, essayez d'éviter les flammes lorsque vous activez votre Dead Ringer, sans quoi vous continuerez de brûler et votre position sera connue.
  • En tant que Spy, lorsque vous êtes invisible grâce au Dead Ringer, votre silhouette n'apparaîtra pas si vous rentrez dans un ennemi.
  • En tant que Spy, la barre d'invisibilité du Cloak and Dagger peut se régénérer lorsque vous vous déplacez, à condition que vous ne soyez pas invisible.
  • En tant que Spy, ramassez les munitions et les armes tombées au sol pour recharger la barre d'invisibilité de votre montre standard ou du Dead Ringer.
  • En tant que Spy, la barre d'invisibilité du Cloak and Dagger ne diminue que lorsque vous êtes en mouvement. Restez immobile ou redevenez visible pour la recharger.
  • En tant que Spy, votre silhouette sera visible si vous vous déplacez avec le Cloak and Dagger sur une grande distance. Trouvez un coin sûr pour vous arrêter et recharger votre montre.
  • En tant que Spy, le Dead Ringer émet un bruit très fort lorsque vous réapparaissez. Trouvez une zone sûre loin de vos ennemis avant de réapparaître.
  • En tant que Spy, déguisez vous en joueur de votre propre équipe en utilisant la touche - . Utilisez cette technique dans les zones contrôlées par votre équipe, ou en complément du Dead Ringer afin de dissimuler votre présence à l'ennemi.
  • En tant que Spy, appuyez sur B lorsque vous êtes déguisé pour modifier l'arme que vous portez sur votre déguisement.
  • En tant que Spy, appuyez sur B pour reprendre le dernier déguisement que vous avez utilisé.
  • En tant que Spy, vous pouvez prendre les téléporteurs ennemis en étant déguisé. Surprise !
  • En tant que Spy, si vous rentrez dans un ennemi en étant invisible, vous deviendrez très brièvement visible par tous.
  • En tant que Spy, si vous êtes incendié alors que vous étiez invisible, l'ennemi vous verra et vous ne pourrez pas redevenir invisible !
  • En tant que Spy, utilisez votre Revolver pour éliminer les cibles qui n'ont plus beaucoup de vie, ou bien pour vous occuper des classes dont il est dangereux de s'approcher, comme les Pyros.
  • En tant que Spy, si vous êtes rapide, vous pouvez poignarder un Engineer pour ensuite saboter sa mitrailleuse avant qu'elle ne tourne pour vous attaquer.
  • En tant que Spy, le Dead Ringer absorbe une grande partie des dégâts que vous recevez pendant que vous êtes invisible.
  • En tant que Spy, évitez à tout prix de vous blesser en tombant ; cela avertirait l'ennemi de votre présence !
  • En tant que Spy, vos saboteurs sabotent les deux côtés d'un téléporteur. Essayez de placer votre saboteur du côté où l'Engineer ne se trouve pas.
  • En tant que Spy, votre Dead Ringer peut simuler votre mort. Essayez de l'utiliser lorsque vous n'avez plus beaucoup de vie, sinon vous aurez gâché son utilisation et l'ennemi se doutera que vous utilisez cette montre.
  • En tant que Spy, lorsque vous rechargez votre Revolver, le personnage de votre déguisement rechargera aussi l'arme qu'il tient.
  • En tant que Spy, utilisez le Dead Ringer lorsque vous brûlez pour éteindre les flammes.

TF2 crosshair orange.png Arena

Cap point.png
  • Gardez un oeil sur le compte des joueurs en haut de l'écran pour savoir quand votre équipe a l'avantage.
  • Étant donné qu'il n'y a aucune trousse de soins dans le niveau, les Medics sont extrêmement utiles sur Arena. Protégez-les à tout prix.
  • Le point de contrôle au centre de la carte sera actif au bout de 60 secondes.
  • Il n'y a pas de réapparition sur Arena, alors évitez de mourir !
  • Aucune classe seule ne prédomine sur Arena. Tentez d'éliminer toute l'équipe adverse en tenant compte de sa composition.
  • Vous pouvez changer de classe au début d'un combat Arena, avant l'ouverture des portes.
  • En tant qu'Engineer, montez des distributeurs pour que vos coéquipiers puissent se soigner.