Difference between revisions of "User talk:Sr Domi"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Wrong URL)
Line 69: Line 69:
 
:::::Lol. I don't have a problem with anyone making language redirects (and there is no "Rule #2" anyway, that list is a how to guide not a ruleset). I would prefer that if you do, Sr Domi, that you use the template {{tl|R lang}} on the redirect page as it helps to keep track of them. [[User:Seb26|<font color="#0B61A4">'''seb26'''</font>]] [[User talk:Seb26|<span style="font-size:95%;">[talk]</span>]] 22:02, 20 November 2010 (UTC)
 
:::::Lol. I don't have a problem with anyone making language redirects (and there is no "Rule #2" anyway, that list is a how to guide not a ruleset). I would prefer that if you do, Sr Domi, that you use the template {{tl|R lang}} on the redirect page as it helps to keep track of them. [[User:Seb26|<font color="#0B61A4">'''seb26'''</font>]] [[User talk:Seb26|<span style="font-size:95%;">[talk]</span>]] 22:02, 20 November 2010 (UTC)
 
::::::Oh, thanks! I will end with the weapons fr redirects and then Ill change the other I made, thanks. [[User:Sr Domi|Sr Domi]] 22:04, 20 November 2010 (UTC)
 
::::::Oh, thanks! I will end with the weapons fr redirects and then Ill change the other I made, thanks. [[User:Sr Domi|Sr Domi]] 22:04, 20 November 2010 (UTC)
 +
 +
==Español a utilizar==
 +
Hola hermano, la verdad no se porque te tomaste esto personal cuando el articulo ni la causa de porque escribí eso pareces conocer, mira yo no me voy a poner a discutir con un ibérico sobre el correcto uso del español, porque ustedes son muy cerrados es ese aspecto, mi problema es las connotaciones (especialmente sexuales) de algunas palabras, que si para ustedes son de uso común, en américa (donde tampoco voy a ponerme a hablar del numero total de hispanohablantes) son usadas con fines denigrantes o para referencias sexuales, las cuales tienen sinónimos que no les cuesta buscar un par de segundos. y si las cosas son como son, pero un poco de humildad para cambiar ciertas palabras por otras como acto de respeto.
 +
 +
saludos.--[[User:Dioschayote|Dioschayote]]

Revision as of 03:18, 6 December 2010

Templates

You're using templates wrong. Completely wrong. All you need is the template name is {{s. Also, there's no point in deleting them, just translate them.  – Smashman (talk) 12:16, 16 September 2010 (UTC)

Sorry, its my first time doing this. Its very hard for me, but dont worry, in a few days I'll end editing it to spanish. --The preceding unsigned comment was added by Sr Domi (talk) • contribs)
That's fine. We all start somewhere. Use templates like this {{Delete}} and remember to sign your comments with ~~~~  – Smashman (talk) 12:46, 16 September 2010 (UTC)

Show Preview

Information.png Please make use of the Show preview button. It gives you a preview of the edit you make, allowing you to perfect it before you save the page.--Piemanmoo 06:04, 17 September 2010 (UTC)

I think that I use it better than you. SrDomi 11:56 18 September 2010(UTC)
At least he can sign his comment correctly. And you don't.  – Smashman (talk) 12:01, 18 September 2010 (UTC)
Haha, good joke. SrDomi 12:02 18 September 2010(UTC)
I'm not even partially joking. Stop being so confrontational. Piemanmoo is more respected here than you, and as such his opinions should be heeded.  – Smashman (talk) 12:10, 18 September 2010 (UTC)
I've also noticed that you're being quite rude to Piemanmoo on his talk page, I think some of the stuff you've said so far is pretty uncalled for. Infi^ 16:14, 18 September 2010 (UTC)
The problem with that its because its hard for me to translate spanish into english, making my vocabulary limited. I dont really want to annoy, but his job wanst serious. If Im working on two articles, not open 5 new articles, its annoying and its pointless. And he isnt going to translate 100% intogod spanish, isnt it? I can do that with the japanese wiki. Only coping english articles and adding it. I dont eanto to be rude, but sometime I dont know how to be clear. Sorry, I dont wanna fight. (The strange is... I understand english, but not speaking it).--SrDomi 16:50 18 September 2010(UTC)

Audio files

If you are going to upload the Soldier voice command files as well, please copy and paste the below into the upload box before you hit upload.

{{AudioTF2}}
[[Category:Soldier voice commands/es]]

seb26 [talk] 20:26, 21 September 2010 (UTC)

Ok, ok! Sorry for the scout files... now I know that, I'm not gonna fail again. Thanks! SrDomi 2:09 22 September 2010(UTC)

Translating templates

Just letting you know, with the template {{lang}}, if the Spanish translation is exactly the same as the English one then you don't need to add a separate Spanish string. This is because if it sees that there is no Spanish one, it uses English instead. Just a little tip to save you some effort in the future. seb26 [talk] 20:42, 25 September 2010 (UTC)

Oh, thanks. I was thinking the same, but I added the "spanish" version just like "its the same but it includes spanish section". Anyway, thanks. Sr Domi 21:45, 25 September 2010 (UTC)

Las traducciones.

Respecto a lo que dijiste de "Si es por el gorro deja de traducir" te digo un: No, así de simple, no me da la gana, la parte en español de la Wiki no es tuya, está hecha para que cualquier persona que sepa Español, y que tenga dos dedos de frente cree sus artículos, traducidos, o nuevos.

Solo te voy a decir tres cosas, y a pedir una. La primera es que no estoy picado ni rencoroso. La segunda es que tu no vas a conseguir lo que te propones de hacer toda la Wiki española como solo tu tienes pensado, ya que varia gente de TF2Portal al enterarse de lo de el Wikicopete se han puesto a editar artículos. La tercera es que ESTO ES UNA WIKI PÚBLICA en la que todo lo que esté dentro del contexto es aceptable.

Lo que te pido es que no edites mis artículos para poner cosas como "Concurso de arte de mapa" o "Actualización de la Mann-Conomía" que aunque sean la traducción literaria al español, suenan fatal y dan bastante risa.

Para toda la comunidad forera y acercada al TF2 de una forma menos publiquera e incoherente, un 6on6, una war, Scattergun, Mann-Conomy, Update, Trade, Craft, e infinidad de terminos que puedo nombrar los hemos convertido en calcos y es lo que se dice, nadie dice un 6contra6 o una guerra en vez de una war.

Replanteateló y un saludo. --The preceding unsigned comment was added by Ryo (talk) • contribs)

Calmate. Y luego, aprende a traducir. Vino el analfabeto a enseñar a leer. Ah si, no os van a dar los Wikicopetes y solo fastidiareis lo ya hecho. Gracias. --(Sr Domi) 22:51, 6 October, 2010

Translating the Scream Fortress Event banner

Hey! You may have noticed the Scream Fortress event banner on the front page (permalink). Could you translate it to Spanish (just reply to this with the translation), so I can get the image up for the Spanish Main Page. Thanks! ~ lhavelund (talkcontrib) 22:45, 29 October 2010 (UTC)

My bet: " Evento de Halloween "Fortaleza de los Chillidos" " Use it, but maybe my team couldn't be with me on that translationSr Domi 00:24, 30 October 2010 (UTC)
Ok, it's: " El Evento de Halloween "Scream Fortress" " Sr Domi 19:06, 30 October 2010 (UTC)
I'll add that up tomorrow; thanks! ~ lhavelund (talkcontrib) 23:18, 30 October 2010 (UTC)
Cool! I love when people make this things. Sweet. Thank you a lot!Sr Domi 00:43, 31 October 2010 (UTC)

Wrong URL

Hello. Please, when translating one article, please do it on the Spinal Tap/fr page, for example, and not on the Ponction Lombaire, OK? --EpicEric 21:46, 20 November 2010 (UTC)

You see, this is against Rule #2 on the Language Translation Guidelines. --EpicEric 21:48, 20 November 2010 (UTC)
Im just making redirect pages, so I dont know what are you talking about. Sr Domi 21:52, 20 November 2010 (UTC)
Have you contacted a Moderator before? They must approve it before you start doing this.
Besides, as I've told you, this is forbidden. --EpicEric 21:58, 20 November 2010 (UTC)
Please stop with this until a Moderator answers you. --EpicEric 21:59, 20 November 2010 (UTC)
Lol. I don't have a problem with anyone making language redirects (and there is no "Rule #2" anyway, that list is a how to guide not a ruleset). I would prefer that if you do, Sr Domi, that you use the template {{R lang}} on the redirect page as it helps to keep track of them. seb26 [talk] 22:02, 20 November 2010 (UTC)
Oh, thanks! I will end with the weapons fr redirects and then Ill change the other I made, thanks. Sr Domi 22:04, 20 November 2010 (UTC)

Español a utilizar

Hola hermano, la verdad no se porque te tomaste esto personal cuando el articulo ni la causa de porque escribí eso pareces conocer, mira yo no me voy a poner a discutir con un ibérico sobre el correcto uso del español, porque ustedes son muy cerrados es ese aspecto, mi problema es las connotaciones (especialmente sexuales) de algunas palabras, que si para ustedes son de uso común, en américa (donde tampoco voy a ponerme a hablar del numero total de hispanohablantes) son usadas con fines denigrantes o para referencias sexuales, las cuales tienen sinónimos que no les cuesta buscar un par de segundos. y si las cosas son como son, pero un poco de humildad para cambiar ciertas palabras por otras como acto de respeto.

saludos.--Dioschayote