Difference between revisions of "Template:List of afterburn-inflicting weapons"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(Template translation!)
Line 7: Line 7:
 
  | nl = Lijst van wapens die nabrandschade toebrengen
 
  | nl = Lijst van wapens die nabrandschade toebrengen
 
  | pt = Lista de armas que infligem afterburn.
 
  | pt = Lista de armas que infligem afterburn.
 +
| pt-br = Lista de armas que infligem afterburn.
 
  | ru = Список оружий вызывающих горение
 
  | ru = Список оружий вызывающих горение
 
  | zh-hant = 可產生餘火傷害的武器
 
  | zh-hant = 可產生餘火傷害的武器
Line 23: Line 24:
 
   | nl = Alt-vuur: Vuurt een mini-voltrefferprojectiel af dat tegenstanders die geraakt worden in brand steekt. Steekt de speer in brand wanneer deze te dichtbij staat.  
 
   | nl = Alt-vuur: Vuurt een mini-voltrefferprojectiel af dat tegenstanders die geraakt worden in brand steekt. Steekt de speer in brand wanneer deze te dichtbij staat.  
 
   | pt = Alt-fire: Dispara um tiro mini-critico que inflama inimigos que são atingidos. Também pode inflamar o jogador se estiver dentro do alcance.  
 
   | pt = Alt-fire: Dispara um tiro mini-critico que inflama inimigos que são atingidos. Também pode inflamar o jogador se estiver dentro do alcance.  
 +
  | pt-br = Alt-fire: Atira um tiro mini-crit que queima inimigos que são acertados. Ele também irá queimar o jogador se ele estiver no alcance.
 
   | ru = Альтернативный огонь: Выстрел мини-критовым зарядом, поджигающий врагов при попадании. Он также поджигает врагов, если они находятся в радиусе действия.
 
   | ru = Альтернативный огонь: Выстрел мини-критовым зарядом, поджигающий врагов при попадании. Он также поджигает врагов, если они находятся в радиусе действия.
 
   | zh-hant = 次要攻擊:發射一發具小爆擊傷害的光雷,被擊中的玩家會被點燃。處在光雷爆炸傷害範圍內的玩家也會著火。
 
   | zh-hant = 次要攻擊:發射一發具小爆擊傷害的光雷,被擊中的玩家會被點燃。處在光雷爆炸傷害範圍內的玩家也會著火。
Line 51: Line 53:
 
   | nl = Nabrandschade veroorzaakt door dit wapen richt 25% minder schade dan de standaard Vlammenwerper.  
 
   | nl = Nabrandschade veroorzaakt door dit wapen richt 25% minder schade dan de standaard Vlammenwerper.  
 
   | pt = Afterburn causado por esta arma faz -25% de dano comparado á Flamethrower normal.
 
   | pt = Afterburn causado por esta arma faz -25% de dano comparado á Flamethrower normal.
 +
  | pt-br = Afterburn causado por esta arma causa 25% menos dano comparado com o Lança-Chamas normal.
 
   | ru = Догарание вызваное этим оружием наносит на 25% меньше урона, в сравнении со стандартным огнеметом.
 
   | ru = Догарание вызваное этим оружием наносит на 25% меньше урона, в сравнении со стандартным огнеметом.
 
   | zh-hant = 除油者產生的餘火傷害跟原廠火焰噴射器比起來少了 25%。
 
   | zh-hant = 除油者產生的餘火傷害跟原廠火焰噴射器比起來少了 25%。
Line 66: Line 69:
 
   | nl = Vuurschade vult de Mmmph-meter.
 
   | nl = Vuurschade vult de Mmmph-meter.
 
   | pt = Dano causador por fogo aumenta Mmmph.
 
   | pt = Dano causador por fogo aumenta Mmmph.
 +
  | pt-br = Dano de Fogo aumenta o Mmmph.
 
   | ru = Урон наносимый огнем вызывает Mmmph.
 
   | ru = Урон наносимый огнем вызывает Mmmph.
 
   | zh-hant = 火焰傷害可累積「Mmmph」能量。
 
   | zh-hant = 火焰傷害可累積「Mmmph」能量。
Line 86: Line 90:
 
   | fr = Inflige des coups critiques aux joueurs déjà en feu.
 
   | fr = Inflige des coups critiques aux joueurs déjà en feu.
 
   | nl = Richt volreffers aan op reeds brandende spelers.
 
   | nl = Richt volreffers aan op reeds brandende spelers.
 +
  | pt-br = Inflige Dano Crítico para qualquer jogador que já esteja queimando.
 
   | ru = Наносит критический урон по всем горящим врагам.
 
   | ru = Наносит критический урон по всем горящим врагам.
 
   | zh-hant = 擊中已經著火的敵人可產生爆擊傷害。
 
   | zh-hant = 擊中已經著火的敵人可產生爆擊傷害。
Line 101: Line 106:
 
  | nl = Alt-Vuur: Lichtkogel opblazen. Steekt spelers binnen een bepaalde afstand in brand. Steekt de speler in brand als het op de grond of te dicht bij de speler opgeblazen wordt.  
 
  | nl = Alt-Vuur: Lichtkogel opblazen. Steekt spelers binnen een bepaalde afstand in brand. Steekt de speler in brand als het op de grond of te dicht bij de speler opgeblazen wordt.  
 
  | pt = Alt-fire: Detona o flare. Irá inflamar inimigos dentro de um certo rádio. Inflama o jogador que o disparou se disparado para o chão ou detonado perto de mais.
 
  | pt = Alt-fire: Detona o flare. Irá inflamar inimigos dentro de um certo rádio. Inflama o jogador que o disparou se disparado para o chão ou detonado perto de mais.
 +
| pt-br = Alt-fire: Detona a bala de sinalização. Irá queimar inimigos em certo tamanho. Queima o jogador que atirou-a diretamente no chão ou detonou muinto perto.
 
  | ru = Альтернативный огонь: Взрывает снаряд. Поджигает врагов в определенном радиусе. Поджигает игрока, который выстрелил в землю или взорвал снаряд рядом с собой.
 
  | ru = Альтернативный огонь: Взрывает снаряд. Поджигает врагов в определенном радиусе. Поджигает игрока, который выстрелил в землю или взорвал снаряд рядом с собой.
 
  | zh-hant = 次要攻擊:引爆信號彈,點燃範圍內的所有敵人。
 
  | zh-hant = 次要攻擊:引爆信號彈,點燃範圍內的所有敵人。
Line 111: Line 117:
 
   | nl = Richt mini-voltreffers aan op reeds brandende spelers.
 
   | nl = Richt mini-voltreffers aan op reeds brandende spelers.
 
   | pt = Faz dano mini-critico a quais-queres jogadores que já estejam a arder se forem atingidos pelo flare.
 
   | pt = Faz dano mini-critico a quais-queres jogadores que já estejam a arder se forem atingidos pelo flare.
 +
  | pt-br = Causa dano Mini-Crit para qualquer jogador que esteja queimando, se eles são acertados por uma bala de sinalização.
 
   | ru = Причиняет мини-критовой урон по уже горящим врагам, если они были в радиусе взрыва снаряда.
 
   | ru = Причиняет мини-критовой урон по уже горящим врагам, если они были в радиусе взрыва снаряда.
 
   | zh-hant = 直接命中已經著火的敵人可產生小爆擊傷害。
 
   | zh-hant = 直接命中已經著火的敵人可產生小爆擊傷害。
Line 131: Line 138:
 
   | nl = Vuurt een lichtkogel af die van tegenstanders en bondgenoten afbotst en alle nabije spelers in brand steekt.
 
   | nl = Vuurt een lichtkogel af die van tegenstanders en bondgenoten afbotst en alle nabije spelers in brand steekt.
 
   | pt = Dispara um flare que salta de inimigos e aliados e explode, inflamando todos os inimigos apanhados na explosão.
 
   | pt = Dispara um flare que salta de inimigos e aliados e explode, inflamando todos os inimigos apanhados na explosão.
 +
  | pt-br = Atira uma bala de sinalização que afasta inimigos como também aliados e explode, queimando todos os inimigos pegos na explosão.
 
   | ru = Выстреливает ракетой которая отскакивает, как от врагов, так и от союзников и взрывается, поджигая всех врагов попавших в радиус действия снаряда.
 
   | ru = Выстреливает ракетой которая отскакивает, как от врагов, так и от союзников и взрывается, поджигая всех врагов попавших в радиус действия снаряда.
 
   | zh-hant = 發射可擊退敵人的特殊信號彈,也可點燃爆炸時處在範圍內的所有敵人。
 
   | zh-hant = 發射可擊退敵人的特殊信號彈,也可點燃爆炸時處在範圍內的所有敵人。
Line 155: Line 163:
 
   | nl = Omringt de Heavy door een cirkel van vuur bij gebruik. Tegenstanders die deze ring raken worden in brand gestoken.
 
   | nl = Omringt de Heavy door een cirkel van vuur bij gebruik. Tegenstanders die deze ring raken worden in brand gestoken.
 
   | pt = Circunda o Heavy com um anel de fogo quando implantado, inflamando qualquer pessoa que entre em contacto com ele.
 
   | pt = Circunda o Heavy com um anel de fogo quando implantado, inflamando qualquer pessoa que entre em contacto com ele.
 +
  | pt-br = Encurrala o Heavy em um anel de fogo quando implantado, queimando qualquer um que esteja em contato com ela.
 
   | ru = При раскрутке пулемета, образуется кольцо огня вокруг пулеметчика, поджигающее врагов, подошедших слишком близко.
 
   | ru = При раскрутке пулемета, образуется кольцо огня вокруг пулеметчика, поджигающее врагов, подошедших слишком близко.
 
   | zh-hant = 使用時會在重裝兵周圍產生一圈火焰,進到此範圍的敵人都會被點燃。
 
   | zh-hant = 使用時會在重裝兵周圍產生一圈火焰,進到此範圍的敵人都會被點燃。
Line 173: Line 182:
 
   | nl = Pijlen kunnen in brand gestoken worden door het primair wapen van een geallieerde Pyro, door de Rechtvaardige Bizon, de Pomson 6000 of de fakkels en vuurkorven in DeGroot Keep.
 
   | nl = Pijlen kunnen in brand gestoken worden door het primair wapen van een geallieerde Pyro, door de Rechtvaardige Bizon, de Pomson 6000 of de fakkels en vuurkorven in DeGroot Keep.
 
   | pt = Setas podem ser inflamados por um Pyro aliado disparar a sua arma primária, a Righteous Bison, ou a Pomson 6000, e também por se aproximar das tochas em Degroot Keep.
 
   | pt = Setas podem ser inflamados por um Pyro aliado disparar a sua arma primária, a Righteous Bison, ou a Pomson 6000, e também por se aproximar das tochas em Degroot Keep.
 +
  | pt-br = Flexas podem ser queimadas por um Pyro aliado, por apenas usando a sua arma primária, o Righteous Bison, ou o Pomspn 6000, como também se aproximar dad torchas colocadas na DeGroot Keep.
 
   | ru = Стрелы могут быть подожжены дружественным пироманом, Благочестивым бизоном или Помпсоном 6000, так же как и с помощью факелов расположенных на карте Крепость Дегрутов.
 
   | ru = Стрелы могут быть подожжены дружественным пироманом, Благочестивым бизоном или Помпсоном 6000, так же как и с помощью факелов расположенных на карте Крепость Дегрутов.
 
   | zh-hant = 弓箭(箭矢)可被友方火焰兵的主要武器、正義狂牛或潘森6000 點燃。手持長弓走向地圖 DeGroot Keep 中的火炬也可點燃弓箭。
 
   | zh-hant = 弓箭(箭矢)可被友方火焰兵的主要武器、正義狂牛或潘森6000 點燃。手持長弓走向地圖 DeGroot Keep 中的火炬也可點燃弓箭。
Line 184: Line 194:
 
   | en = Afterburn will be sparkling particle effects for players that are in [[Pyroland]].
 
   | en = Afterburn will be sparkling particle effects for players that are in [[Pyroland]].
 
   | de = Nachbrennen besteht im [[Pyroland/de|Pyroland]] aus Glitzereffekten.
 
   | de = Nachbrennen besteht im [[Pyroland/de|Pyroland]] aus Glitzereffekten.
 +
  | pt-br = O afterburn será substituido por efeitos de brilho para jogadores que estão na [[Pyroland/pt-br|Pyroland]]
 
   | ru = В [[Pyroland/ru|Пироляндии]] подожженные игроки будут окружены искорками вместо обычного эффекта.
 
   | ru = В [[Pyroland/ru|Пироляндии]] подожженные игроки будут окружены искорками вместо обычного эффекта.
 
  }}
 
  }}
 
|}
 
|}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
{{translation switching|en, de, fi, fr, nl, zh-hant, ru}}
+
{{translation switching|en, de, fi, fr, nl, pt-br, zh-hant, ru}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 21:20, 15 September 2013

List of afterburn-inflicting weapons
Primary Cow Mangler 5000
  • Alt-fire: Fires a Mini-crit shot which ignites enemies who get hit. It will also ignite the player if they are in range.
Cow Mangler 5000
Primary Flame Thrower
Flame Thrower
Backburner
Backburner
Degreaser
  • Afterburn caused by this weapon deals 25% less damage compared to the default Flamethrower.
Degreaser
Phlogistinator
  • Fire damage builds Mmmph.
Phlogistinator
Rainblower
Rainblower
Secondary Flare Gun
  • Deals Critical hits damage to any already burning players.
Flare Gun
Detonator
  • Alt-fire: Detonate flare. Will ignite enemies within a certain radius. Ignites the player who fired it at the ground or detonated too close.
  • Deals Mini-crit damage to any already burning players if they are hit by the flare impact.
Detonator
Manmelter
Manmelter
Scorch Shot
  • Shoots a flare that bounces off enemies as well as allies and explodes, igniting all enemies caught in the explosion.
Scorch Shot
Melee Sharpened Volcano Fragment
Sharpened Volcano Fragment
Primary Huo-Long Heater
  • Surrounds the Heavy with a ring of fire when deployed, igniting anyone who comes in contact with it.
Huo-Long Heater
Primary Huntsman
  • Arrows can be ignited by an allied Pyro firing their primary weapon, the Righteous Bison, or the Pomson 6000, as well as approaching the torches placed in DeGroot Keep.
Huntsman
Note
  • Afterburn will be sparkling particle effects for players that are in Pyroland.