Difference between revisions of "List of references (Heavy)/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Logros)
m (half translated)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Lista de referencias (Heavy)}}
+
{{DISPLAYTITLE:Lista de Referencias (Heavy)}}
Debido al toque cómico del juego y el humor de [[Valve/es|Valve]], el juego incluye '''referencias''', normalmente humoristicas. Las hay de varios tipos, desde juegos a películas, siempre son bromas de los desarrolladores del juego y las de la comunidad también se incluyen. Aquí se listan las de la clase [[Heavy/es|Heavy]].
+
Debido al toque cómico de ''Team Fortress 2'' y el humor de [[Valve/es|Valve]], el juego incluye '''referencias''', normalmente humorísticas. Las hay de varios tipos, desde juegos a películas, suelen ser bromas de los desarrolladores del juego, pero la comunidad también puede incluírlas. Abajo puedes ver las que están relacionadas con el [[Heavy/es|Heavy]].
 
{| width=100%
 
{| width=100%
 
  |__TOC__
 
  |__TOC__
Line 18: Line 18:
 
{{Show achievement|Heavy|Communist Mani-Fisto}}
 
{{Show achievement|Heavy|Communist Mani-Fisto}}
  
Alzar el puño era anteriormente el saludo {{w|Marxismo|marxista|lang=es}} en Rusia, y es realizado normalmente por los {{w|Comunismo|comunistas|lang=es}}. También se usa como gesto de victoria.
+
Alzar el puño izquierdo es un saludo {{w|Marxismo|marxista|lang=es}}, realizado normalmente por los {{w|Comunismo|comunistas|lang=es}}.
 
 
  
 
{{Show achievement|Heavy|Crime and Punishment}}
 
{{Show achievement|Heavy|Crime and Punishment}}
Line 26: Line 25:
  
 
También es el nombre de una serie de documentales, pero es poco probable que el logro haga referencia más a esto que al libro.
 
También es el nombre de una serie de documentales, pero es poco probable que el logro haga referencia más a esto que al libro.
 
  
 
{{Show achievement|Heavy|Crock Block}}
 
{{Show achievement|Heavy|Crock Block}}
  
 
El {{w|Escudo Antimisiles|lang=es}} es un programa militar diseñado para interceptar misiles enemigos antes de que lleguen a su destino. Sólo Estados Unidos y Rusia han puesto en funcionamiento este programa.
 
El {{w|Escudo Antimisiles|lang=es}} es un programa militar diseñado para interceptar misiles enemigos antes de que lleguen a su destino. Sólo Estados Unidos y Rusia han puesto en funcionamiento este programa.
 
  
 
{{Show achievement|Heavy|Division of Labor}}
 
{{Show achievement|Heavy|Division of Labor}}
Line 40: Line 37:
 
{{Show achievement|Heavy|Don't Touch Sandvich}}
 
{{Show achievement|Heavy|Don't Touch Sandvich}}
  
Esta es una referencia a [[Meet the Scout/es|Conoce al Scout]], donde el [[Scout/es|Scout]] RED se come el Focata del Heavy BLU después de haberse peleado. El requerimiento de usar a Natascha puede ser debido a las propiedades de ralentización que posee.
+
Hace referencia a [[Meet the Scout/es|Conoce al Scout]], donde el [[Scout/es|Scout]] RED se come el Focata del Heavy BLU después de haberse peleado. El requerimiento de usar a Natascha puede ser debido a las propiedades de ralentización que posee.
  
 
{{Show achievement|Heavy|Factory Worker}}
 
{{Show achievement|Heavy|Factory Worker}}
  
La referencia en este logro hace alusión a la industrialización rusa durante la década de 1920, en el cual la mayoría de los trabajadores rusos laboraban en fábricas. Esto también aplica al lugar de nacimiento del Heavy, la Unión Soviética, por la cual se lideraba la mayoría de Rusia en los años de 1920.
+
Este logro hace referencia a la industrialización rusa durante la década de 1920, en el cual la mayoría de los trabajadores rusos laboraban en fábricas. Esto también aplica al lugar de nacimiento del Heavy, la Unión Soviética, por la cual se lideraba la mayoría de Rusia en 1920.
  
 
{{Show achievement|Heavy|Five Second Plan}}
 
{{Show achievement|Heavy|Five Second Plan}}
  
The {{W|Five-Year Plan (USSR)|Five-Year Plans}} for the National Economy of the USSR were a series of nation-wide centralized exercises in rapid economic development in the Soviet Union.
+
Con "Materialización histórica" hace referencia a {{W|Plan_Quinquenal_(URSS)|los planes quinquenales para la economía nacional de la URSS|lang=es}}.
  
  
 
{{Show achievement|Heavy|Gorky Parked}}
 
{{Show achievement|Heavy|Gorky Parked}}
  
Este logro hace referencia al sentido patriota de la unión sovietica, que como icono representativo tuvo a un personaje llamado la
+
Este logro hace referencia al sentido "patriota" de la Unión Sovietica, que como icono representativo tuvo a un personaje llamado la
{{W|Madre Rusia|Madre Rusia|lang=es}}.
+
{{W|Madre Rusia|lang=es}}.
  
  
Line 60: Line 57:
 
La descripción del logro puede que haga referencia a una línea muy citada de [[Conoce al Heavy]], en el cual el Heavy, mientras habla de su ametralladora, Sasha, explica que “cuesta cuatrocientos mil dólares el disparar esta arma… por 12 segundos.” Una {{w|carrera armamentista|lang=es}} tiene lugar cuando muchos Estados rivalizan entre ellos para desarrollar las fuerzas armadas más poderosas y las armas más eficaces. El concepto se ha generalizado para aludir en teoría de juegos, evolución y otras disciplinas a un tipo de interacción estratégica que no tiene otra meta que la de rebasar al adversario.
 
La descripción del logro puede que haga referencia a una línea muy citada de [[Conoce al Heavy]], en el cual el Heavy, mientras habla de su ametralladora, Sasha, explica que “cuesta cuatrocientos mil dólares el disparar esta arma… por 12 segundos.” Una {{w|carrera armamentista|lang=es}} tiene lugar cuando muchos Estados rivalizan entre ellos para desarrollar las fuerzas armadas más poderosas y las armas más eficaces. El concepto se ha generalizado para aludir en teoría de juegos, evolución y otras disciplinas a un tipo de interacción estratégica que no tiene otra meta que la de rebasar al adversario.
  
 +
{{Show achievement|Heavy|Iron Kurtain}}
  
{{Show achievement|Heavy|Icing on the Cake}}
+
El término "{{W|telón de acero|Telón de Acero|lang=es}}" se le acredita a {{W|Winston Churchill|lang=es}} y hace referencia a la frontera simbólica, ideológica y física que dividió a Europa en dos áreas separadas desde el fin de la Segunda Guerra Mundial hasta el fin de la Guerra Fría, aproximadamente desde 1945 hasta 1991. A cada lado del Telón de Acero se desarrolló una economía internacional propia y alianzas militares, por el lado este con {{W|COMECON|lang=es}} efectuado con el Pacto de Varsovia con la Unión Soviética como el miembro más importante y al lado oeste la comunidad europea pactó el {{W|NATO|lang=es}} con Estados Unidos.
  
El termino "Congelando sobre el pastel" se refiere a toques adicionales or perks that make something that was already regarded as quite good become even better.
 
 
{{Show achievement|Heavy|Iron Kurtain}}
 
 
El término "{{W|telón de acero|Cortina de Hierro|lang=es}}" se le acredita a {{W|Winston Churchill|lang=es}} y hace referencia a la frontera simbólica, ideológica, y física  dividiendo a Europa en dos áreas separadas desde el fin de la Segunda Guerra Mundial hasta el fin de la Guerra Fría, aproximadamente desde 1945 hasta 1991. On both sides of the Iron Curtain, the states developed their own international economic and military alliances, en ambos lados del telón de hierro,  los estados desarrollaron su propia economía internacional y alianzas militares, por el lado este con {{W|COMECON|lang=es}} efectuado con el Pacto de Varsovia con la unión soviética como el miembro más importante, y al lado oeste la comunidad europea pactó el {{W|NATO|lang=es}} con Estados Unidos.
 
 
{{Show achievement|Heavy|Kollectivization}}
 
{{Show achievement|Heavy|Kollectivization}}
  
Colectivización fue una política del gobierno de {{W|Stalin|Joseph Stalin|lang=es}} en la {{W|Unión sovietica| Unión Soviética|lang=es}}. Su fin fue el reunir el trabajo y tierra individual, y convertirlo en granjas colectivas. Esto puede ser visto como un intento para implementar la {{W|Economía_planificada|lang=es}} durante la acelerada {{W|Industrialización|Industrialización|lang=es}} desde 1920 hasta 1940.
+
Colectivización fue una política del gobierno de {{W|Stalin|Joseph Stalin|lang=es}} en la {{W|Unión sovietica|Unión Soviética|lang=es}}. Su fin fue el reunir el trabajo y tierra individual y convertirlo en granjas colectivas. Esto puede ser visto como un intento para implementar la {{W|Economía planificada|lang=es}} durante la acelerada {{W|Industrialización|Industrialización|lang=es}} desde 1920 hasta 1940.
 
 
  
 
{{Show achievement|Heavy|Konspicuous Konsumption}}
 
{{Show achievement|Heavy|Konspicuous Konsumption}}
  
El {{W|Manifiesto del Partido Comunista|Manifiesto Comunista|lang=es}}, uno de los tratados políticos más influyentes de la historia, es una proclama encargada por la {{W|Liga de los Comunistas|lang=es}} a {{W|Karl Marx|lang=es}} y {{W|Friedrich Engels|lang=es}} entre 1847 y 1848, y publicada por primera vez en Londres el 21 de febrero de 1848.
+
El {{W|Manifiesto del Partido Comunista|Manifiesto Comunista|lang=es}}, uno de los tratados políticos más influyentes de la historia, es una proclama encargada por la {{W|Liga de los Comunistas|lang=es}} a {{W|Karl Marx|lang=es}} y {{W|Friedrich Engels|lang=es}} entre 1847 y 1848, publicada por primera vez en Londres el 21 de febrero de 1848.
 
 
El {{w|consumismo|lang=es}} es el sistema político y económico que promueve la adquisición competitiva de riqueza como signo de estatus y prestigio dentro de un grupo social. Irónicamente, el comunismo suele criticar y estar en contra del consumismo.
 
 
 
 
 
{{Show achievement|Heavy|Krazy Ivan}}
 
 
 
{{w|Crazy Ivan}} is a naval term for a submarine maneuver, characterized by any number of sudden and sharp turns, used by submarine crews to "look behind" their boat using sonar.
 
 
 
  
 
{{Show achievement|Heavy|Lenin A Hand}}
 
{{Show achievement|Heavy|Lenin A Hand}}
  
{{W|Lenin|Vladimir Ilyich Lenin}} was a Russian revolutionary, communist politician, the main leader of the {{W|October Revolution}}, the first head of the Russian Soviet Socialist Republic and the first de facto leader of the Soviet Union. He was named by Time Magazine as one of the 100 most influential people of the 20th century.
+
La clase obrera es esa clase a la que el comunismo dice defender.
 
 
 
 
{{Show achievement|Heavy|Marxman}}
 
 
 
{{W|Marx|Karl Heinrich Marx}} was a German philosopher, political economist, sociologist, humanist, political theorist, and revolutionary, who was known as the Father of Communism.
 
 
 
  
 
{{Show achievement|Heavy|0wn the Means of Production}}
 
{{Show achievement|Heavy|0wn the Means of Production}}
  
"{{w|Means of Production}}" is a Marxist concept describing the combination of the means of labor and the subject of labor used by workers to make products. "Own the Means of Production" itself is a quote by {{W|Karl Marx}}.
+
Hace referencia a la frase hecha "Muerto el perro, se acabó la rabia".
 
 
 
 
{{Show achievement|Heavy|Party Loyalty}}
 
 
 
  
 
{{Show achievement|Heavy|Permanent Revolution}}
 
{{Show achievement|Heavy|Permanent Revolution}}
  
"{{W|Permanent revolution}}" is a term within {{W|Marxist}} theory, established in usage by Karl Marx and Friedrich Engels by 1850.  
+
"{{W|Revolución permanente|lang=es}}" es un estúpido término de la teoría {{W|Marxista|lang=es}}, establecida por Karl Marx y Friedrich Engels en 1850.  
 
 
 
 
{{Show achievement|Heavy|Photostroika}}
 
 
 
{{w|Perestroika}} is the Russian term for the political and economic reforms introduced in June 1987 by the Soviet leader {{W|Mikhail Gorbachev}}. Its literal meaning is "restructuring", referring to the restructuring of the Soviet economy. Perestroika is often argued to be one reason for the fall of communist political forces in the Soviet Union and Eastern Europe, and for the end of the {{W|Cold War}}.
 
 
 
  
 
{{Show achievement|Heavy|Purge}}
 
{{Show achievement|Heavy|Purge}}
  
The {{W|Great Purge}} was a series of campaigns of political repression and persecution in the Soviet Union orchestrated by {{W|Joseph Stalin}} from 1936 to 1938.
+
La {{W|Gran Purga|lang=es}} fueron una serie de campañas de represión política y persecución en la Unión Soviética, llevada a cabo por {{W|Joseph Stalin|lang=es}} de 1936 a 1938.
 
 
 
 
{{Show achievement|Heavy|Pushkin the Kart}}
 
 
 
{{W|Pushkin|Alexander Sergeyevich Pushkin}} was a Russian Romantic author who is widely considered to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature. Pushkin pioneered the use of vernacular speech in his poems and plays, creating a style of storytelling — mixing drama, romance, and satire — associated with Russian literature ever since and greatly influencing later Russian writers.
 
 
 
  
 
{{Show achievement|Heavy|Rasputin}}
 
{{Show achievement|Heavy|Rasputin}}
  
{{W|Rasputin|Grigori Yefimovich Rasputin}} Rasputin fue la unica persona que sobrevivio a que lo apuñalaran,envenenaran con plomo y disparos. Finalmente murio porque lo tiraron a un rio con agua fria.
+
Se dice que {{W|Rasputin|Grigori Yefimovich Rasputin|lang=es}} sobrevivió puñaladas, envenenamiento con plomo y disparos y que finalmente murió porque lo tiraron a un río con agua fria.
 
 
  
 
{{Show achievement|Heavy|Rationing}}
 
{{Show achievement|Heavy|Rationing}}
  
The controlled distribution of scarce resources, goods, or services is called {{W|rationing}}. An individual's allotted portion of the resources is called their ration, and is distributed to them on a particular day or at a particular time. Rationing is often used to minimise a county's dependance on imported goods during wartime.
+
Se conoce como {{w|racionamiento|lang=es}} al control de la distribución de bienes, servicios y recursos.
 
 
 
 
{{Show achievement|Heavy|Redistribution of Health}}
 
{{W|Redistribution of Wealth}} is the transfer of income, materials, and/or property usually from the rich to the poor. Because of this, the policy is usually associated with {{W|Communism}}.  
 
  
 
{{Show achievement|Heavy|Red Oktoberfest}}
 
{{Show achievement|Heavy|Red Oktoberfest}}
  
The {{W|October Revolution}}, also known as the "Red October", refers to a revolution that began with an armed insurrection in {{W|Petrograd}}. The October Revolution overthrew the {{W|Russian Provisional Government}} and gave the power to the Soviets dominated by Bolsheviks. It was followed by the {{W|Russian Civil War}} and the creation of the Soviet Union in 1922.
+
Hace referencia a la cantidad de rusos comunistas que murieron en la guerra.
 
 
It may also refer to {{w|The Hunt for Red October}}, a novel by {{W|Tom Clancy}}. The story follows the intertwined adventures of Soviet submarine captain Marko Aleksandrovich Ramius and CIA analyst Jack Ryan.
 
 
 
Red Oktoberfest is a combination of Red October and the name of the German festival {{W|Oktoberfest}}, as obtaining this achievement requires the collaboration of a [[Medic]] and a [[Heavy]].
 
 
 
 
 
{{Show achievement|Heavy|Show Trial}}
 
 
 
The {{w|Show trial|show trials}} were a significant part of {{W|Stalin}}'s regime. If defendants refused to admit guilt for their alleged and mostly fabricated crimes, they did not go on public trial, but suffered execution nonetheless. The {{W|Moscow Trials}} of the {{W|Great Purge}} period in the Soviet Union are characteristic of this.
 
 
 
  
 
{{Show achievement|Heavy|Soviet Block}}
 
{{Show achievement|Heavy|Soviet Block}}
  
During the Cold War, the term "{{W|Soviet bloc|Communist Bloc}}" or "Soviet Bloc" was used to refer to the Soviet Union and countries it either controlled or that were its allies in Central and Eastern Europe (Bulgaria, Czechoslovakia, East Germany, Hungary, Poland, Romania, and — until the early 1960s — Albania).
+
Durante la Guerra Fría, el término "{{W|Bloque del Este|Bloqueo soviético}}" se utilizó para denominar al conjunto de países que junto a la unión soviética formaban el este de Europa.
 
 
  
 
{{Show achievement|Heavy|Soviet Union}}
 
{{Show achievement|Heavy|Soviet Union}}
  
The {{W|Soviet union|Union of Soviet Socialist Republics}} (USSR), also called the Soviet Union, was a constitutionally socialist state that existed in Eurasia from 1922 to 1991. However, with the exception of a few interregnum periods (notably after the deaths of Lenin in 1924 and Stalin in 1953), the Soviet Union was a {{W|de facto}} dictatorship, with power resting in the hands of the General Secretary, which became a prerequisite for Soviet leadership.
+
La {{W|Soviet union|Unión Soviética}}, también conocida como URSS, fue un estado constitucionalmente socialista de Eurasia existente entre 1922 y 1991.
 
 
 
 
{{Show achievement|Heavy|Spyalectical Materialism}}
 
 
 
{{w|Dialectical materialism}}, according to many followers of {{W|Karl Marx|Karl Marx's}} thinking, is the philosophical basis of Marxism.
 
 
 
 
 
{{Show achievement|Heavy|Stalin the Kart}}
 
 
 
{{w|Stalin|Joseph Stalin}} was General Secretary of the Communist Party of the Soviet Union's Central Committee from 1922 until his death in 1953. During that time he established the regime now known as {{W|Stalinism}}. He gradually consolidated power and became the {{W|de facto}} party leader and dictator of the Soviet Union.
 
 
 
 
 
{{Show achievement|Heavy|Supreme Soviet}}
 
 
 
The {{W|Supreme Soviet}} of the USSR was the highest legislative body in the Soviet Union in the interim of the sessions of the Congress of Soviets, and the only one with the power to pass constitutional amendments. It elected the {{W|Presidium}}, formed the Soviet government and Supreme Court, and appointed the Procurator General of the USSR.
 
 
 
 
 
{{Show achievement|Heavy|Vanguard Party}}
 
 
 
A {{W|Vanguard party}} is a political party at the forefront of a mass action, movement, or revolution.
 
  
 
==Armas==
 
==Armas==
{{Achievement|Apoco-Fists|Turn every one of your fingers into the Four Horsemen of the Apocalypse! That's over nineteen Horsemen of the Apocalypse per glove! The most Apocalypse we've ever dared attach to one hand!|Item icon Apoco-Fists.png}}
+
{{Achievement|Puños Cataclísmicos|¡Convierte cada uno de tus dedos en los Cuatro Jinetes del Apocalipsis! Eso son más de diecinueve Jinetes del Apocalipsis en cada guante! El mayor Apocalipsis que jamás nos hemos atrevido a poner en tus manos.|Item icon Apoco-Fists.png}}
 
 
The Apoco-Fists are based on the "Apoca-Fist", a weapon in ''[[Saints Row: The Third]]''.
 
 
 
The name is a play on {{W|apocalypse}}, a secular term for the end of the world.
 
 
 
The description references the {{w|Four Horsemen of the Apocalypse}}, depicted in Christian mythology as the harbingers of the Last Judgement.
 
 
 
 
 
{{Achievement|Dalokohs Bar||Item icon Dalokohs Bar.png}}
 
  
"Dalokohs" is "shokolad" (шоколад), the Russian and Ukrainian word for chocolate, spelled backward.
+
Hacen referencia a un arma de ''[[Saints Row: The Third/es|Saints Row: The Third]]'' en la que están basados.
  
 +
{{Achievement|Chocolate Dalokohs||Item icon Dalokohs Bar.png}}
  
{{Achievement|Eviction Notice||Item icon Eviction Notice.png}}
+
"Dalokohs" al revés es "shokolad", fonalidad de "chocolate" en ruso y ucraniano.
  
Eviction is the act of forcibly expelling someone from a property. The term is used as a euphemism for murder by the {{W|Mafia}}.
+
{{Achievement|Orden de Desahucio||Item icon Eviction Notice.png}}
  
 +
Este término es un eufemismo para los asesino de la {{W|Mafia|lang=es}}.
  
{{Achievement|Family Business||Item icon Family Business.png}}
+
{{Achievement|Negocio Familiar||Item icon Family Business.png}}
  
The phrase "Family Business" often refers to {{W|crime families}} operating within the Mafia.
+
La frase "Negocio Familiar" puede hacer referencia a una {{W|Familia criminal|familia criminal|lang=es}} que tiene trapicheos con la Mafia.
  
 +
{{Achievement|Puños de Acero||Item icon Fists of Steel.png}}
  
{{Achievement|Fists of Steel||Item icon Fists of Steel.png}}
+
El nombre del arma hace referencia a un comentario del Heavy, en el que dice "Puños míos, ¡son de acero!", que a su vez es referencia a una frase de Duke Nukem: "I've got balls of steel!"
 
 
The weapon's name is a reference to the Heavy's line "My fists, they are made of steel!" which is in turn a reference to Duke Nukem's line "I've got balls of steel!"
 
 
 
  
 
{{Achievement|Gloves of Running Urgently||Item icon Gloves of Running Urgently.png}}
 
{{Achievement|Gloves of Running Urgently||Item icon Gloves of Running Urgently.png}}
  
[[G.R.U.]] is an acronym for the Glavnoye Razvedyvatel'noye Upravleniye, the foreign military intelligence directorate of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation. GRU is actually an English translation of the Russian acronym ГРУ, which stands for "Главное Разведывательное Управление", meaning "Main Intelligence Directorate".
+
[[G.R.U./es|G.R.U.]] es un acrónimo de Glavnoye Razvedyvatel'noye Upravleniye, el directorado de inteligencia militar extrangera del Estado Mayor General de las Fuerzas Armadas de la Federación Rusa.
 
 
 
 
{{Achievement|Holiday Punch|Be the life of the war party with these laugh-inducing punch-mittens.|Item icon Holiday Punch.png}}
 
 
 
{{W|Punch (drink)|Holiday punch}} is a drink commonly made during the holiday season.
 
 
 
 
 
{{Achievement|Iron Curtain||Item icon Iron Curtain.png}}
 
 
 
The term "{{W|Iron Curtain}}" was coined by {{W|Winston Churchill}} and refers to the symbolic, ideological, and physical boundary dividing Europe into two separate areas from the end of World War II until the end of the Cold War, roughly 1945 to 1991. On both sides of the Iron Curtain, the states developed their own international economic and military alliances, {{W|COMECON}} with the Warsaw Pact on the east side with the USSR as most important member, and {{W|NATO}} and the European Community on the west side, with the United States.
 
  
 +
{{Achievement|Telón de Acero||Item icon Iron Curtain.png}}
  
{{Achievement|Killing Gloves of Boxing||Item icon Killing Gloves of Boxing.png}}
+
El término "{{W|telón de acero|Telón de Acero|lang=es}}" se le acredita a {{W|Winston Churchill|lang=es}} y hace referencia a la frontera simbólica, ideológica y física que dividió a Europa en dos áreas separadas desde el fin de la Segunda Guerra Mundial hasta el fin de la Guerra Fría, aproximadamente desde 1945 hasta 1991. A cada lado del Telón de Acero se desarrolló una economía internacional propia y alianzas militares, por el lado este con {{W|COMECON|lang=es}} efectuado con el Pacto de Varsovia con la Unión Soviética como el miembro más importante y al lado oeste la comunidad europea pactó el {{W|NATO|lang=es}} con Estados Unidos.
  
The acronym of the Killing Gloves of Boxing, [[K.G.B.]], was also an abbreviation for the Russian security agency, secret police and intelligence agency {{W|KGB|Komityet Gosudarstvennoy Bezopasnosty}}, which was disbanded in 1995.
+
{{Achievement|Kañoneros Guantes de Boxeo||Item icon Killing Gloves of Boxing.png}}
  
 +
[[K.G.B./es|K.G.B.]] es un acrónimo de la agencia de seguridad, policía secreta y agencia de inteligencia rusa: {{W|KGB|Komityet Gosudarstvennoy Bezopasnosty|lang=es}}, que se disolvió en 1995.
  
 
{{Achievement|Tomislav||Item icon Tomislav.png}}
 
{{Achievement|Tomislav||Item icon Tomislav.png}}
  
The name "Tomislav" is derived from the Slavic verb ''tomiti'', meaning "to suppress." It is also a play on "Tommy gun", a well-known name for the {{W|Thompson submachine gun}}.
+
El nombre "Tomislav" deriva del verbo Slavo ''tomiti'', que significa "para suprimir". Se utiliza en la "pistola Tommy", más conocida como {{W|Metralleta Thompson|Thompson}}.
  
==Hats & Miscellaneous Items==
+
==Sombreros y Misceláneos==
{{Achievement|All-Father|Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it’s possible to be bearded AND stupid with this Heavy- and Soldier-specific face-nest. Shove it, civilization!|Item icon All-Father.png}}
+
{{Achievement|{{item name|All-Father}}|Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it’s possible to be bearded AND stupid with this Heavy- and Soldier-specific face-nest. Shove it, civilization!|Item icon All-Father.png}}
  
 
"All-Father" refers to {{w|Odin}}, the chief god of Norse myth and one of the folkloric origins of the modern {{w|Santa Claus}} figure.
 
"All-Father" refers to {{w|Odin}}, the chief god of Norse myth and one of the folkloric origins of the modern {{w|Santa Claus}} figure.
Line 291: Line 200:
 
''Purity First'' is the name of a radical anti-augmentation group in the game ''[[Deus Ex: Human Revolution]]''.
 
''Purity First'' is the name of a radical anti-augmentation group in the game ''[[Deus Ex: Human Revolution]]''.
  
 +
 +
{{Achievement|Team Captain|Our lawyers say 'YES! YES!'|Item icon Team Captain.png}}
 +
 +
The appearance and description of this hat is a reference to the ''{{W|Street Fighter}}'' series main villain {{W|M. Bison}}. "YES! YES!" refers to the Street Fighter cartoon which is also a widely spread Internet meme.
  
 
{{Achievement|Tough Guy's Toque|Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense.|Item icon Tough Guy's Toque.png}}
 
{{Achievement|Tough Guy's Toque|Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense.|Item icon Tough Guy's Toque.png}}
  
 
This hat is a possible reference to Jayne, the big, gun-toting mercenary in Joss Whedon's series {{W|Firefly (TV series)|Firefly}} and the subsequent movie, {{W|Serenity (film)|Serenity}}. Like the Heavy, Jayne personifies everything it means to be a "tough guy", and has given his gun a name, Vera. Also like the Heavy, Jayne acquires a knitted cap much in this same style, of which he is irrepressibly proud. The description is also a reference to [[Meet the Engineer]].
 
This hat is a possible reference to Jayne, the big, gun-toting mercenary in Joss Whedon's series {{W|Firefly (TV series)|Firefly}} and the subsequent movie, {{W|Serenity (film)|Serenity}}. Like the Heavy, Jayne personifies everything it means to be a "tough guy", and has given his gun a name, Vera. Also like the Heavy, Jayne acquires a knitted cap much in this same style, of which he is irrepressibly proud. The description is also a reference to [[Meet the Engineer]].
 
 
{{Achievement|Team Captain|Our lawyers say 'YES! YES!'|Item icon Team Captain.png}}
 
 
The appearance and description of this hat is a reference to the ''{{W|Street Fighter}}'' series main villain {{W|M. Bison}}. "YES! YES!" refers to the Street Fighter cartoon which is also a widely spread Internet meme.
 
  
 
==Taunts==
 
==Taunts==

Revision as of 04:29, 12 April 2012

Debido al toque cómico de Team Fortress 2 y el humor de Valve, el juego incluye referencias, normalmente humorísticas. Las hay de varios tipos, desde juegos a películas, suelen ser bromas de los desarrolladores del juego, pero la comunidad también puede incluírlas. Abajo puedes ver las que están relacionadas con el Heavy.

Heavy

Logros

Campeón de pesos pesados
Campeón de pesos pesados
Mata a 10 Heavy con el K.G.B.


Template:W es una categoría competitiva del boxeo y otros deportes de combate, que agrupa a competidores de peso considerable.


Lucha de clases
Lucha de clases
Colabora con un Medic amigo para matar a una pareja rival de Heavy y Medic.


La Template:W es un concepto o una teoría que explica la existencia de Template:W como el resultado de un supuesto Template:W central, o el antagonismo inherente entre los intereses de diferentes Template:W.


Alzando el puño
Alzando el puño
Mata a un enemigo con un puñetazo crítico.


Alzar el puño izquierdo es un saludo Template:W, realizado normalmente por los Template:W.


Crimen y castigo
Crimen y castigo
Mata a 10 enemigos que se estén llevando tu dosier.


Template:W es una novela del autor ruso Template:W.

También es el nombre de una serie de documentales, pero es poco probable que el logro haga referencia más a esto que al libro.


Escudo antimisiles
Escudo antimisiles
Sobrevive al impacto directo de un cohete crítico.


El Template:W es un programa militar diseñado para interceptar misiles enemigos antes de que lleguen a su destino. Sólo Estados Unidos y Rusia han puesto en funcionamiento este programa.


División de trabajo
División de trabajo
Mata a 10 enemigos con la ayuda de un Medic y sin que ninguno de los dos muera.


La Template:W es la especialización y cooperación de las fuerzas laborales en diferentes tareas y roles, con el objetivo de mejorar la eficiencia. Aunque es consustancial a toda actividad humana desde la prehistoria, se intensificó con la revolución neolítica que originó las sociedades agrarias y aceleró de modo extraordinario su contribución al cambio tecnológico y social con el desarrollo del capitalismo y la revolución industrial.


No toques focata
No toques focata
Mata a 50 Scout con Natascha.


Hace referencia a Conoce al Scout, donde el Scout RED se come el Focata del Heavy BLU después de haberse peleado. El requerimiento de usar a Natascha puede ser debido a las propiedades de ralentización que posee.


Destrucción en cadena
Destrucción en cadena
Mata a 20 enemigos mientras te recarga un dispensador.


Este logro hace referencia a la industrialización rusa durante la década de 1920, en el cual la mayoría de los trabajadores rusos laboraban en fábricas. Esto también aplica al lugar de nacimiento del Heavy, la Unión Soviética, por la cual se lideraba la mayoría de Rusia en 1920.


Materialización histórica
Materialización histórica
Mata a un enemigo antes de que pasen 5 segundos desde que saliste de un teleportador.


Con "Materialización histórica" hace referencia a Template:W.


Defensor de la madre patria
Defensor de la madre patria
Mata a 25 enemigos sin abandonar un punto de control en tu propiedad.


Este logro hace referencia al sentido "patriota" de la Unión Sovietica, que como icono representativo tuvo a un personaje llamado la Template:W.


Carrera armamentística
Carrera armamentística
Dispara 200 000 $ de munición de la ametralladora en la misma vida.

La descripción del logro puede que haga referencia a una línea muy citada de Conoce al Heavy, en el cual el Heavy, mientras habla de su ametralladora, Sasha, explica que “cuesta cuatrocientos mil dólares el disparar esta arma… por 12 segundos.” Una Template:W tiene lugar cuando muchos Estados rivalizan entre ellos para desarrollar las fuerzas armadas más poderosas y las armas más eficaces. El concepto se ha generalizado para aludir en teoría de juegos, evolución y otras disciplinas a un tipo de interacción estratégica que no tiene otra meta que la de rebasar al adversario.


Telón de acero
Telón de acero
Aguanta 1000 puntos de daño en la misma vida.


El término "Template:W" se le acredita a Template:W y hace referencia a la frontera simbólica, ideológica y física que dividió a Europa en dos áreas separadas desde el fin de la Segunda Guerra Mundial hasta el fin de la Guerra Fría, aproximadamente desde 1945 hasta 1991. A cada lado del Telón de Acero se desarrolló una economía internacional propia y alianzas militares, por el lado este con Template:W efectuado con el Pacto de Varsovia con la Unión Soviética como el miembro más importante y al lado oeste la comunidad europea pactó el Template:W con Estados Unidos.


Colectivización
Colectivización
Consigue 1000 asistencias.


Colectivización fue una política del gobierno de Template:W en la Template:W. Su fin fue el reunir el trabajo y tierra individual y convertirlo en granjas colectivas. Esto puede ser visto como un intento para implementar la Template:W durante la acelerada Template:W desde 1920 hasta 1940.


Manifiesto consumista
Manifiesto consumista
Cómete 100 focatas.


El Template:W, uno de los tratados políticos más influyentes de la historia, es una proclama encargada por la Template:W a Template:W y Template:W entre 1847 y 1848, publicada por primera vez en Londres el 21 de febrero de 1848.


Solidaridad obrera
Solidaridad obrera
Ayuda a 5 compañeros a vengarse de sus Némesis.


La clase obrera es esa clase a la que el comunismo dice defender.


Muerto el Demo, se acabó la bomba
Muerto el Demo, se acabó la bomba
Retira 20 bombas lapa eliminando a los Demoman que las lanzaron.


Hace referencia a la frase hecha "Muerto el perro, se acabó la rabia".


Revolución permanente
Revolución permanente
Mata a 5 enemigos sin dejar de dar vueltas al cargador de la ametralladora.


"Template:W" es un estúpido término de la teoría Template:W, establecida por Karl Marx y Friedrich Engels en 1850.


Purga
Purga
Mata a 15 enemigos que estén capturando un punto de control en tu propiedad.


La Template:W fueron una serie de campañas de represión política y persecución en la Unión Soviética, llevada a cabo por Template:W de 1936 a 1938.


Rasputín
Rasputín
Consigue que te disparen, te quemen, te den un porrazo y te afecte una explosión en la misma vida.


Se dice que Template:W sobrevivió puñaladas, envenenamiento con plomo y disparos y que finalmente murió porque lo tiraron a un río con agua fria.


Racionamiento
Racionamiento
Mata a un enemigo con la escopeta mientras tu ametralladora está sin munición.


Se conoce como Template:W al control de la distribución de bienes, servicios y recursos.


Efecto dominó
Efecto dominó
Gana la Dominación para un Medic que te esté curando.


Hace referencia a la cantidad de rusos comunistas que murieron en la guerra.


Bloqueo soviético
Bloqueo soviético
Mientras seas invulnerable y estés defendiendo, bloquea el movimiento de un Heavy enemigo invulnerable


Durante la Guerra Fría, el término "Template:W" se utilizó para denominar al conjunto de países que junto a la unión soviética formaban el este de Europa.


Unión soviética
Unión soviética
Provoca 25 bajas en el enemigo ayudando a o siendo ayudado por otro Heavy.


La Template:W, también conocida como URSS, fue un estado constitucionalmente socialista de Eurasia existente entre 1922 y 1991.

Armas

Puños Cataclísmicos
Puños Cataclísmicos
¡Convierte cada uno de tus dedos en los Cuatro Jinetes del Apocalipsis! Eso son más de diecinueve Jinetes del Apocalipsis en cada guante! El mayor Apocalipsis que jamás nos hemos atrevido a poner en tus manos.


Hacen referencia a un arma de Saints Row: The Third en la que están basados.

Chocolate Dalokohs
Chocolate Dalokohs


"Dalokohs" al revés es "shokolad", fonalidad de "chocolate" en ruso y ucraniano.

Orden de Desahucio
Orden de Desahucio


Este término es un eufemismo para los asesino de la Template:W.

Negocio Familiar
Negocio Familiar


La frase "Negocio Familiar" puede hacer referencia a una Template:W que tiene trapicheos con la Mafia.

Puños de Acero
Puños de Acero


El nombre del arma hace referencia a un comentario del Heavy, en el que dice "Puños míos, ¡son de acero!", que a su vez es referencia a una frase de Duke Nukem: "I've got balls of steel!"

Gloves of Running Urgently
Gloves of Running Urgently


G.R.U. es un acrónimo de Glavnoye Razvedyvatel'noye Upravleniye, el directorado de inteligencia militar extrangera del Estado Mayor General de las Fuerzas Armadas de la Federación Rusa.

Telón de Acero
Telón de Acero


El término "Template:W" se le acredita a Template:W y hace referencia a la frontera simbólica, ideológica y física que dividió a Europa en dos áreas separadas desde el fin de la Segunda Guerra Mundial hasta el fin de la Guerra Fría, aproximadamente desde 1945 hasta 1991. A cada lado del Telón de Acero se desarrolló una economía internacional propia y alianzas militares, por el lado este con Template:W efectuado con el Pacto de Varsovia con la Unión Soviética como el miembro más importante y al lado oeste la comunidad europea pactó el Template:W con Estados Unidos.

Kañoneros Guantes de Boxeo
Kañoneros Guantes de Boxeo


K.G.B. es un acrónimo de la agencia de seguridad, policía secreta y agencia de inteligencia rusa: Template:W, que se disolvió en 1995.

Tomislav
Tomislav


El nombre "Tomislav" deriva del verbo Slavo tomiti, que significa "para suprimir". Se utiliza en la "pistola Tommy", más conocida como Template:W.

Sombreros y Misceláneos

Padre de Todos
Padre de Todos
Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it’s possible to be bearded AND stupid with this Heavy- and Soldier-specific face-nest. Shove it, civilization!


"All-Father" refers to Template:W, the chief god of Norse myth and one of the folkloric origins of the modern Template:W figure.


Capo's Capper
Capo's Capper


A Capo is a high ranking member of a Mafia family, who usually serves as a direct aid to the Mob boss.


Dread Knot
Dread Knot
Crybabies cower; At the approach of fat man; With terrible hair.


The name is a reference to the Template:W, a type of 20th Century battleship with tremendous firepower. The word itself literally means "fear nothing".

The name also refers to the Template:W, a traditional hairstyle worn by samurai and sumo wrestlers.

The description is written in traditional Japanese haiku form of three lines in a 5-7-5 syllable pattern.


FrankenHeavy Set
FrankenHeavy Set


The name of this set refers to Template:W, a horror novel about a scientist who creates a monstrous creature out of body parts. The items in the set give the Heavy a likeness to Frankenstein's monster.


Gym Rat
Gym Rat
Let's get physical. Physical.


A Template:W is a person who spends a disproportionate amount of time working out.

The hat's description is a reference to the song Template:W by Olivia Newton-John.


Heavy Duty Rag
Heavy Duty Rag
It costs $400,000 to wear this bandanna for 12 seconds.


The description of this hat is based on "It costs four hundred thousand dollars to fire this weapon... for twelve seconds," a phrase from Meet the Heavy that is frequently referenced and parodied.

The name is a portmanteau of "heavy duty" and Template:W, a name for a piece of cloth used to cover the head.


Hound Dog
Hound Dog
Your opponents will be all shook up when they see these sweet shades and coif.


This hairstyle was popularised by Template:W, who also wrote the song Template:W, after which the hat is named. The description refers to the lyrics of another of Elvis's songs, Template:W.


Officer's Ushanka
Officer's Ushanka
This hat was made of bear hands. That bear was killed with bare hands.


The description of this hat is a reference to one of the Heavy's responses.


One-Man Army
One-Man Army
You send that many men against a bandanna like this, don't forget one thing: A good supply of body bags.


This hat gives the Heavy a striking resemblance to Template:W. The description is a reference to a quote from Template:W, which is spoken by Rambo's commanding officer to the chief of police, with the word "man" replaced with "bandanna".


Purity Fist
Purity Fist


Purity First is the name of a radical anti-augmentation group in the game Deus Ex: Human Revolution.


Team Captain
Team Captain
Our lawyers say 'YES! YES!'


The appearance and description of this hat is a reference to the Template:W series main villain Template:W. "YES! YES!" refers to the Street Fighter cartoon which is also a widely spread Internet meme.

Tough Guy's Toque
Tough Guy's Toque
Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense.


This hat is a possible reference to Jayne, the big, gun-toting mercenary in Joss Whedon's series Template:W and the subsequent movie, Template:W. Like the Heavy, Jayne personifies everything it means to be a "tough guy", and has given his gun a name, Vera. Also like the Heavy, Jayne acquires a knitted cap much in this same style, of which he is irrepressibly proud. The description is also a reference to Meet the Engineer.

Taunts

Killing Gloves of Boxing

Also works with Gloves of Running Urgently, Fists of Steel, and Warrior's Spirit.

The Heavy's K.G.B. taunt animation is a homage to Mr. Sandman's warm-up technique from the NES game Template:W.

Responses

Other Responses

"Run, cowards!"

"I live!" - at round start

These quotes come from the 1982 arcade game Sinistar, in which a gigantic antagonist taunts the player with said phrases.


"Moist and delicious! Hehaha!" -after eating a Sandvich

This is a reference to a line from the ending song in Portal, Still Alive (It's so delicious and moist).


"My fists! They are made of STEEL!" - after a kill made with the Fists of Steel

This phrase is a reference to Template:W quote "I've got balls of steel!"


"I am Heavy weapons guy, and this is my new weapon." - after using the "battle cry" voice command while holding an unlockable weapon

This is very similar to one of the Heavy's lines in Meet the Heavy.


"Nom nom nom, om nom." -while eating a Sandvich

The Heavy's distinctive Sandvich-devouring noise is a reference to popular internet phrase "OM NOM NOM", an onomatopaeiac representation of the act of eating believed to have been coined by Template:W from the children's educational television series Template:W. "Copyright Omnomnom" is also seen on the ending card of Meet the Sandvich. The phrase is often misspelled as "nom nom nom".


(Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen)

(Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen) "C'mon!"

(Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen) "Push!" - pushing Payload cart forward

(Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen) "Saww-ndvich, sandwich!" - after eating a Sandvich

(Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen) - After eating Dalokohs Bar or Fishcake

This is the Heavy's rendition of Template:W, a well-known traditional Russian song collected by Template:W, and published in his book of folk songs. It was inspired by Template:W's famous painting, Burlaks on the Volga, depicting the suffering of the people in the depth of misery in Template:W.


"Dakka-dakka-dakka-dakka-da-Kaboom-Kaboom!" - after destroying a building

This is the Sabre Dance, by Template:W. It evokes a whirling war dance in an Template:W, where the dancers display their skill with sabres. Due to its exceptionally exciting rhythm, the Sabre Dance established a place for itself in common concert practice, leading also to various adaptations in popular music.

"Dah da da-dah da da-da-da-da-da-dahhhh!" - using "cheer" voice command

One of the songs the Heavy sings as part of his cheer lines is the Funeral March, the third and most recognizable movement of Template:W's Template:W. This has become well known in popular culture, and was also used at the state funerals of John F. Kennedy and those of Soviet leaders, including Template:W.

Media

Meet the Sandvich

The ending of Meet the Sandvich is a direct reference to the ending of Meet the Heavy, with the Heavy eating his Sandvich rather than firing his Minigun.

Meet the Scout

The Sandvich first appeared as a joke in the Meet the Scout video, acting as a point of contention between a BLU Heavy and the Scout. It was later added into the game as an unlockable weapon and major class addition to the Heavy.

See also