Template:PatchDiff/September 23, 2019 Patch/tf/resource/tf russian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
21072107"[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
21082108"TF_IM_Basin_RedWin" "Красные победят, если не дадут дотолкать вагонетку до своего последнего пункта"
21092109"[english]TF_IM_Basin_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point"
2110N/A"TF_IM_Basin_MoveCart" "Вагонетка движется вперед, пока хотя бы один игрок из команды Синих находится рядом"
N/A2110"TF_IM_Basin_MoveCart" "Вагонетка движется вперёд, пока хотя бы один игрок из команды Синих находится рядом"
21112111"[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it"
21122112"TF_IM_Basin_CartHeals" "Вагонетка снабжает Синих здоровьем и боеприпасами"
21132113"[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"
41254125"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich"
41264126"TF_Unique_Achievement_Minigun" "Наташа"
41274127"[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha"
4128N/A"TF_Unique_Achievement_Fists" "Кулаки Грозного Боксера"
N/A4128"TF_Unique_Achievement_Fists" "Кулаки грозного боксёра"
41294129"[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing"
41304130"TF_Unique_Achievement_Bat" "Дрёма"
41314131"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman"
45694569"[english]Tip_5_17" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for the Pyro's compression blast and explosive knock back."
45704570"Tip_5_18" "Играя за медика, старайтесь привлечь на себя внимание турели при использовании убер-заряда – тогда ваши союзники смогут подобраться к ним достаточно близко, чтобы их уничтожить."
45714571"[english]Tip_5_18" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge, try to get Sentry Guns to target you so that your teammates can get close enough to destroy them."
4572N/A"Tip_5_19" "С обычным шприцеметом у медика восстанавливается 3 единицы здоровья в секунду, в то время как при использовании Кровопийцы — всего 1 единица. В обороне лучше взять шприцемет, поскольку большее восстановление дает большее преимущество над врагом."
N/A4572"Tip_5_19" "С обычным шприцемётом у медика восстанавливается 3 единицы здоровья в секунду, в то время как при использовании Кровопийцы — всего 1 единица. В обороне лучше взять Шприцемёт, поскольку большее восстановление даёт большее преимущество над врагом."
45734573"[english]Tip_5_19" "As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second. Use the Syringe Gun when playing defensively, as the passive healing rate will provide you with an advantage."
45744574"Tip_5_20" "Убер-пила не увеличит вам убер-заряд, если вы ударите замаскированного шпиона."
45754575"[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Übersaw will not increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a disguised Spy."
45834583"[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your Minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners!"
45844584"Tip_6_8" "Кулаки пулеметчика бьют быстрее, чем КГБ. Используйте их вместе с бутербродом, чтобы быстро избавиться от нарушителей вашего спокойствия."
45854585"[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers. "
4586N/A"Tip_6_9" "Пулеметчик может выбросить бутерброд на землю, нажав %attack2%. Подобранный бутерброд может вылечить союзника, как аптечка."
N/A4586"Tip_6_9" "Пулемётчик может бросить Бутерброд на землю, нажав %attack2%. Подобранный Бутерброд действует на союзников как аптечка."
45874587"[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similarly to a health kit."
45884588"Tip_6_10" "Играя за пулеметчика, не забывайте восстанавливать свой Бутерброд, если вы бросили его союзнику. Новый Бутерброд можно получить, подобрав аптечку, но только если у вас полное здоровье."
45894589"[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full."
45904590"Tip_6_11" "Раскручивая пулемет, вы можете растратить пятисекундные гарантированные криты от КГБ. Носите с собой дробовик, чтобы критический заряд не пропадал зря!"
45914591"[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!"
4592N/A"Tip_6_12" "Пулеметчик может выкинуть обычный или мясной бутерброд, нажав %attack2%, и тем самым помочь горящим товарищам. Воспользуйтесь этим, чтобы потушить лечащего вас медика."
N/A4592"Tip_6_12" "Пулемётчик может бросить Бутерброд или Бутерброд из мяса буйвола, нажав %attack2%, чтобы потушить товарищей. Воспользуйтесь этим, чтобы спасти вашего медика."
45934593"[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."
45944594"Tip_7_6" "Огнемёт поджигателя может подпалить замаскированного или невидимого вражеского шпиона. Проверяйте огнём подозрительных союзников!"
45954595"[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!"
46234623"[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!"
46244624"Tip_8_9" "Играя за шпиона, будьте осторожны, используя голосовые команды под маскировкой. Враги увидят их под именем того, под кого вы будете замаскированы."
46254625"[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as."
4626N/A"Tip_8_10" "Амбассадор не нанесет критический урон при попадании в голову, если стрелять слишком быстро. Подождите немного, чтобы совершать более точные выстрелы и наносить противнику максимальный урон."
N/A4626"Tip_8_10" "Амбассадор не нанесёт критический урон при попадании в голову, если стрелять слишком быстро. Стреляйте точно и своевременно, чтобы наносить противнику максимальный урон."
46274627"[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage."
46284628"Tip_8_11" "Играя за шпиона, старайтесь не попадать под огонь даже со Звоном смерти — враг может поджечь вас еще раз после мнимой смерти."
46294629"[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location."
46514651"[english]Tip_8_22" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!"
46524652"Tip_8_23" "Играя за шпиона, используйте револьвер, чтобы избавиться от тяжело раненых врагов или выиграть битву с классами, которые опасны вблизи, например, с поджигателем."
46534653"[english]Tip_8_23" "As a Spy, use your Revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros."
4654N/A"Tip_8_24" "Ловкий шпион может убить ударом в спину инженера, а затем поставить жучок на его турель до того, как она повернется и застрелит его."
N/A4654"Tip_8_24" "Ловкий шпион может убить ударом в спину инженера, а затем поставить жучок на его турель до того, как она повернётся и застрелит его."
46554655"[english]Tip_8_24" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his Sentry Gun before it turns around and shoots you."
46564656"Tip_8_25" "Звон смерти значительно снижает урон, получаемый во время невидимости."
46574657"[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible."
50855085"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun."
50865086"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Поисковик"
50875087"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine"
5088N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Убейте 3 невидимых шпионов турелью, управляемой Поводырем."
N/A5088"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Убейте 3 невидимых шпионов турелью, управляемой Поводырём."
50895089"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler."
50905090"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Достал издалека"
50915091"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range"
5092N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Убейте 10 врагов вне поля зрения обычной турели, пользуясь Поводырем."
N/A5092"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Убейте 10 врагов вне поля зрения обычной турели, пользуясь Поводырём."
50935093"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler."
50945094"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Строительный блок"
50955095"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block"
50975097"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed."
50985098"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Непрощенный"
50995099"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven"
5100N/A"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Убейте 3 врагов критами мести не умирая."
N/A5100"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Убейте 3 врагов критами мести, не умирая."
51015101"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Kill 3 enemies with revenge crits without dying."
51025102"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Хорошая реакция"
51035103"[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw"
51775177"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler."
51785178"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Умение и труд все перетрут"
51795179"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind"
5180N/A"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "50 раз почините турель, управляемую Поводырем другого инженера."
N/A5180"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "50 раз почините или восстановите боезапас турели, управляемой Поводырём другого инженера."
51815181"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer."
51825182"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Защита авторского права"
51835183"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection"
51845184"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Уничтожьте вражескую турель при помощи Поводыря."
51855185"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler."
5186N/A"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "Построй ее, и они умрут"
N/A5186"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "Построй её, и они умрут"
51875187"[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die"
51885188"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Перенесите турель 3-го уровня на место, где она тут же убьет врага."
51895189"[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Haul a level 3 sentry gun into a position where it achieves a kill shortly after being redeployed."
51975197"[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Get 10 assists with another Engineer where a sentry gun was involved in the kill."
51985198"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Аптечный ковбой"
51995199"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy"
5200N/A"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "За все время вылечите 100 000 единиц здоровья при помощи раздатчика."
N/A5200"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "За всё время вылечите 100 000 единиц здоровья при помощи раздатчика."
52015201"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Have dispensers you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career."
52025202"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Глухая оборона"
52035203"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Circle the Wagons"
5204N/A"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Восстановите 50 000 единиц жизни у построек союзников."
N/A5204"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Восстановите 50 000 единиц здоровья у построек союзников."
52055205"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repair 50,000 damage to friendly buildings constructed by other players."
52065206"TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Построено на совесть"
52075207"[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Built to Last"
52955295"[english]TF_Duel_Decline3" "�%target%� is no match for �%initiator%� and refuses to duel!"
52965296"TF_Duel_Win" "�%winner%� победил �%loser%� на дуэли со счетом �%winner_score%�:�%loser_score%�!"
52975297"[english]TF_Duel_Win" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel with a score of �%winner_score%� to �%loser_score%�!"
5298N/A"TF_Duel_Win_SwappedTeams" "�%winner%� победил �%loser%� на дуэли, потому что �%loser%� сменил команду."
N/A5298"TF_Duel_Win_SwappedTeams" "�%winner%� побеждает �%loser%� на дуэли, так как �%loser%� переходит в другую команду."
52995299"[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� changed teams."
5300N/A"TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� победил �%loser%� на дуэли, потому что �%loser%� вышел из игры."
N/A5300"TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� побеждает �%loser%� на дуэли, так как �%loser%� выходит из игры."
53015301"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
5302N/A"TF_Duel_Tie" "Дуэль между �%initiator%� и �%target%� завершилась вничью, игроки набрали по �%score%� очк.! Мини-игра \"Дуэль\" игрока �%initiator%� не была использована."
N/A5302"TF_Duel_Tie" "Дуэль между �%initiator%� и �%target%� завершилась вничью со счётом �%score%� очк. у каждого! Мини-игра \"Дуэль\" игрока �%initiator%� не была потрачена."
53035303"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each! A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53045304"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Дуэль между �%initiator%� и �%target%� окончена из-за смены карты. Мини-игра \"Дуэль\", принадлежащая �%initiator%�, не была потрачена."
53055305"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the map has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53435343"[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%"
53445344"TF_Duel_Desc_Lost" "Побед: %wins%\nПоследняя дуэль: Вы проиграли игроку %last_target%\n%last_date%"
53455345"[english]TF_Duel_Desc_Lost" "Wins: %wins%\nLast Duel: You lost to %last_target%\non %last_date%"
5346N/A"TF_Duel_Desc_Tied" "Побед: %wins%\nПоследняя дуэль: Вы закончили вничью дуэль с игроком %last_target%\n%last_date%"
N/A5346"TF_Duel_Desc_Tied" "Побед: %wins%\nПоследняя дуэль: вы закончили вничью дуэль с игроком %last_target%\n%last_date%"
53475347"[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%"
53485348"TF_DuelDialog_Title" "Вызвать на дуэль"
53495349"[english]TF_DuelDialog_Title" "Challenge to a Duel"
58555855"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper"
58565856"TF_Unique_FryingPan" "Сковорода"
58575857"[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan"
5858N/A"TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Горящие Рукавицы Ускорения"
N/A5858"TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Горящие рукавицы ускорения"
58595859"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently"
58605860"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Вручается бойцам, которые денно и нощно стоят на страже, не отвлекаясь на сон, еду и личную жизнь."
58615861"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life."
58675867"[english]TF_Employee_Badge_C_Desc" "Even though you were late to the party, you were still the life of it."
58685868"TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "Медаль настоящего воина, вручается тем, кто вступил в бой еще до начала боевых действий."
58695869"[english]TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "A true warrior's medal, given to those who fought before the battle even started."
5870N/A"Item_Traded" "�%s1� обменивается на %s3 %s2"
N/A5870"Item_Traded" "�%s1� обменивается на:: %s2 %s3"
58715871"[english]Item_Traded" "�%s1� has traded for:: %s2 %s3"
58725872"Item_Purchased" "�%s1� покупает:: %s2 %s3"
58735873"[english]Item_Purchased" "�%s1� has purchased:: %s2 %s3"
61366136"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GET A FREE HAT\nWITH YOUR FIRST PURCHASE!"
61376137"Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Акция ограничена!"
61386138"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!"
6139N/A"Store_CEOMannCo" "Ген. директор Манн Ко"
N/A6139"Store_CEOMannCo" "Гендиректор Манн Ко"
61406140"[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co."
61416141"TR_ClassInfo_Soldier" "Солдат идеален как для защиты, так и для нападения, его главное оружие — ракетомет. Он может нанести большое количества урона за небольшой промежуток времени, но не стоит забывать о перезарядке ракетомета, иначе солдат станет беззащитным."
61426142"[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard."
61606160"[english]TF_Notification_Decline" "Remove/Decline the topmost alert."
61616161"TF_UseItem_Title" "Применить предмет?"
61626162"[english]TF_UseItem_Title" "Use Item?"
6163N/A"TF_UseItem_Text" "Вы уверены, что хотите применить %item_name%? Вы можете воспользоваться этим предметом еще %uses_left% раз(а), после чего он исчезнет."
N/A6163"TF_UseItem_Text" "Вы уверены, что хотите использовать %item_name%? Его можно использовать ещё %uses_left% раз(а), после чего он исчезнет."
61646164"[english]TF_UseItem_Text" "Are you sure you want to use %item_name%? It has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory."
61656165"TF_UseItem_Success" "Предмет в ячейке действия был успешно использован!"
6166N/A"[english]TF_UseItem_Success" "The item in the action slot was used successfully!"
N/A6166"[english]TF_UseItem_Success" "The item in the Action slot was used successfully!"
61676167"TF_UseItem_GiftNoPlayers" "В настоящее время в игре нет игроков, которые могут получить ваш подарок!"
61686168"[english]TF_UseItem_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!"
61696169"TF_UseItem_Error" "Произошла ошибка при попытке использовать предмет в ячейке действия."
6170N/A"[english]TF_UseItem_Error" "There was an error trying to use the item in your action slot."
N/A6170"[english]TF_UseItem_Error" "There was an error trying to use the item in your Action slot."
61716171"TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "Эта мини-игра уже началась."
61726172"[english]TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "That mini-game has already been started."
61736173"TF_GiftedItems" "�%s1� делает подарок �%s2!�"
64496449"[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Save the server you were just on in your Favorites list so you can easily return to it again?"
64506450"TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Больше не задавать вопрос о добавлении в избранное"
64516451"[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Never ask about Favoriting again"
6452N/A"TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Добавить в черн. список?"
N/A6452"TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Добавить в чёрный список?"
64536453"[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Blacklist last Server?"
6454N/A"TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Добавить сервер, на котором вы только что играли, в черный список?"
N/A6454"TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Добавить сервер, на котором вы только что играли, в чёрный список?"
64556455"[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Add the server you were just on to your Blacklist so you never see it again?"
6456N/A"TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Больше не задавать вопрос о черном списке"
N/A6456"TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Больше не задавать вопрос о чёрном списке"
64576457"[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Never ask about Blacklisting again"
64586458"TF_Serverlist_Ask_Yes" "Да"
64596459"[english]TF_Serverlist_Ask_Yes" "Yes"
64606460"TF_Serverlist_Ask_No" "Нет"
64616461"[english]TF_Serverlist_Ask_No" "No"
6462N/A"TF_Weapon_Gloves" "Боксерские перчатки"
N/A6462"TF_Weapon_Gloves" "Боксёрские перчатки"
64636463"[english]TF_Weapon_Gloves" "Boxing Gloves"
64646464"TF_DeliverGiftDialog_Title" "Отправление подарка"
64656465"[english]TF_DeliverGiftDialog_Title" "Deliver a Gift"
64676467"[english]TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher"
64686468"TF_DemomanPirate_Desc" "Потому что в мире нет ничего более выразительного, чем слово \"АРР!\""
64696469"[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'"
6470N/A"TF_loadoutrespawn" "Перерождаться после смены снаряжения на базе"
N/A6470"TF_loadoutrespawn" "Автоматически перерождаться после смены снаряжения на базе."
64716471"[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones."
64726472"RefurbishItem" "Восстановить?"
64736473"[english]RefurbishItem" "Restore?"
64776477"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
64786478"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Удалить название?"
64796479"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
6480N/A"RefurbishItem_RemoveName" "Вернуть предмету изначальное название?\n\n(Именной ярлык не будет возвращен)"
N/A6480"RefurbishItem_RemoveName" "Вернуть предмету изначальное название?\n\n(Именной ярлык не будет возвращён)"
64816481"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"
64826482"RefurbishItem_Yes" "Да"
64836483"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
65116511"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable, Marketable, or Usable in Crafting"
65126512"Attrib_ReferencedItem" "Содержит: %s1"
65136513"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
6514N/A"TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "В эту �подарочную упаковку� можно завернуть какой-нибудь предмет и отправить его другому игроку. Подарок дойдет до получателя, даже если он не в сети. Дарить можно только те предметы, которыми можно обмениваться."
N/A6514"TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "В эту �подарочную упаковку� можно завернуть какой-нибудь предмет и отправить его другому игроку. Подарок дойдёт до получателя, даже если он не в сети. Дарить можно только те предметы, которыми можно обмениваться."
65156515"[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This �Gift Wrap� can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Only items that are tradable can be wrapped and gifted using gift wrap."
65166516"TF_Armory_Item_Gift" "Это — �упакованный подарок�. Человек, запаковавший подарок, может отправить его другому игроку. Получатель может распаковать подарок и достать из него предмет."
65176517"[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a �Wrapped Gift�. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside."
65396539"[english]TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Noise Maker - Crazy Laugh"
65406540"TF_NoiseMaker_Werewolf" "Шумелка — Оборотень"
65416541"[english]TF_NoiseMaker_Werewolf" "Noise Maker - Werewolf"
6542N/A"TF_NoiseMaker_BlackCat" "Шумелка — Черный кот"
N/A6542"TF_NoiseMaker_BlackCat" "Шумелка — Чёрный кот"
65436543"[english]TF_NoiseMaker_BlackCat" "Noise Maker - Black Cat"
65446544"TF_NoiseMaker_Banshee" "Шумелка — Кошмар"
65456545"[english]TF_NoiseMaker_Banshee" "Noise Maker - Banshee"
65496549"[english]TF_NoiseMaker_Gremlin" "Noise Maker - Gremlin"
65506550"TF_NoiseMaker_Stabby" "Шумелка — Маньяк"
65516551"[english]TF_NoiseMaker_Stabby" "Noise Maker - Stabby"
6552N/A"TF_NoiseMaker_Exhausted" "Вы использовали все заряды ваших Шумелок."
N/A6552"TF_NoiseMaker_Exhausted" "Вы использовали все заряды вашей Шумелки."
65536553"[english]TF_NoiseMaker_Exhausted" "You have used all of your Noise Maker's charges."
65546554"TF_Party_Favor" "Праздничное предложение"
65556555"[english]TF_Party_Favor" "Party Favor"
6556N/A"TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "При использовании издается звук. Наденьте предмет в слот действия и используйте его во время игры. При однократном использовании тратится один заряд."
6557N/A"[english]TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Plays a themed sound when used. Equip this item in your action slot and use it during a game. A charge will be consumed when the item is used."
N/A6556"TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "При использовании издаётся звук. Наденьте предмет в слот действия и используйте его во время игры. При однократном использовании тратится один заряд."
N/A6557"[english]TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Plays a themed sound when used. Equip this item in your Action slot and use it during a game. A charge will be consumed when the item is used."
65586558"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Набор Шумелок"
65596559"[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle"
65606560"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Включает в себя все разновидности Шумелок. У каждой Шумелки 25 зарядов."
66536653"[english]NoAction" "NO ACTION"
66546654"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Удалить описание?"
66556655"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
6656N/A"RefurbishItem_RemoveDesc" "Удалить описание этого предмета, восстановив исходный текст?\n\n(Ярлык для описания не будет возвращен)"
N/A6656"RefurbishItem_RemoveDesc" "Удалить описание этого предмета, восстановив исходный текст?\n\n(Ярлык для описания не будет возвращён)"
66576657"[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)"
66586658"ToolItemRenameOldItemDesc" "Текущее описание:"
66596659"[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:"
66916691"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
66926692"TF_HalloweenBoss_Axe" "Секира Пешего всадника без головы"
66936693"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
6694N/A"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Проклят темными духами, подобными тем,\nчто обитают в Одноглазом горце."
N/A6694"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Проклят тёмными духами, подобными тем,\nчто обитают в Одноглазом горце."
66956695"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
66966696"Item_GiftWrapped" "�%s1� заворачивает в подарок:: %s2 %s3"
66976697"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
67176717"[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses"
67186718"TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Доставка подарка"
67196719"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Gift Delivery"
6720N/A"TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "Подарок успешно доставлен!"
N/A6720"TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "Подарок доставлен!"
67216721"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "The gift has been delivered!"
67226722"TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Невозможно отправить подарок."
67236723"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift."
67256725"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift."
67266726"TF_Duel_Refund_Kicked" "Дуэль между �%initiator%� и �%target%� завершилась, так как одного из игроков выгнали. Мини-игра \"Дуэль\", принадлежащая �%initiator%�, не была потрачена."
67276727"[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
6728N/A"TF_ItemExpiration" "Срок годности: до %s1."
N/A6728"TF_ItemExpiration" "Этот предмет исчезнет %s1."
67296729"[english]TF_ItemExpiration" "This item will expire on %s1."
67306730"TF_KF_Pyro_Mask" "Противогаз Фостера"
67316731"[english]TF_KF_Pyro_Mask" "Foster's Facade"
67336733"[english]TF_KF_Pyro_Tie" "Stockbroker's Scarf"
67346734"TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "При ношении подобной шляпы, лучше держать разум открытым."
67356735"[english]TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "When wearing such a piece of headgear it is best to keep an open mind."
6736N/A"TF_TTG_PokerVisor" "Козырек крупье"
N/A6736"TF_TTG_PokerVisor" "Козырёк крупье"
67376737"[english]TF_TTG_PokerVisor" "Dealer's Visor"
67386738"TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Не пытайся обмануть Сашу."
67396739"[english]TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Do not try to bluff Sasha."
67676767"[english]TF_Tool_PaintCan_18" "The Bitter Taste of Defeat and Lime"
67686768"TF_Tool_PaintCan_19" "Цвет брюк Джентльманна"
67696769"[english]TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants"
6770N/A"TF_Tool_PaintCan_20" "Темная лососевая несправедливость"
N/A6770"TF_Tool_PaintCan_20" "Тёмная лососевая несправедливость"
67716771"[english]TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice"
67726772"TF_Unique_Prepend_Proper" "The" [$ENGLISH]
67736773"[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The "
68296829"[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection"
68306830"TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Включает в себя по одной марке каждой пользовательской карты."
68316831"[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one stamp for each community-made map."
6832N/A"TF_FlippedTrilby" "Перевернутая шляпа"
N/A6832"TF_FlippedTrilby" "Перевёрнутая шляпа"
68336833"[english]TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby"
68346834"TF_GermanGonzila" "Немецкая гонзилла"
68356835"[english]TF_GermanGonzila" "German Gonzila"
68396839"[english]TF_MadameDixie" "Madame Dixie"
68406840"TF_DetectiveNoir" "Мрачный детектив"
68416841"[english]TF_DetectiveNoir" "Détective Noir"
6842N/A"TF_CoupeDisaster" "Прическа бунтаря"
N/A6842"TF_CoupeDisaster" "Причёска бунтаря"
68436843"[english]TF_CoupeDisaster" "Coupe D'isaster"
68446844"TF_PartyPhantom" "Призрак вечеринки"
68456845"[english]TF_PartyPhantom" "Le Party Phantom"
68576857"[english]TF_MagnificentMongolian" "Magnificent Mongolian"
68586858"TF_LarrikinRobin" "Буйный Робин"
68596859"[english]TF_LarrikinRobin" "Larrikin Robin"
6860N/A"TF_BlightedBeak" "Прокаженный клюв"
N/A6860"TF_BlightedBeak" "Прокажённый клюв"
68616861"[english]TF_BlightedBeak" "Blighted Beak"
68626862"TF_PyromancersMask" "Маска пироманта"
68636863"[english]TF_PyromancersMask" "Pyromancer's Mask"
68716871"[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet"
68726872"TF_ScotchBOnnet_Desc" "Не дай этим придуркам забрать у тебя последний глаз!"
68736873"[english]TF_ScotchBOnnet_Desc" "Don't let those ninnies take yer good eye!"
6874N/A"cp_fastlane_authors" "Артту \"skdr\" Мяки"
N/A6874"cp_fastlane_authors" "Артту \"SK\" Мяки"
68756875"[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki"
68766876"ctf_turbine_authors" "Flobster"
68776877"[english]ctf_turbine_authors" "Flobster"
69096909"[english]TF_MapDonators_Title" "Supporters (%s1 Worldwide!)"
69106910"TF_WorldTraveler" "Шляпа первопроходца"
69116911"[english]TF_WorldTraveler" "World Traveler's Hat"
6912N/A"TF_WorldTraveler_Desc" "Выдается великодушным людям, пожертвовавшим деньги создателям карт. Эффект шляпы будет виден только на картах ваших марок!"
N/A6912"TF_WorldTraveler_Desc" "Выдаётся великодушным людям, пожертвовавшим деньги создателям карт. Эффект шляпы будет виден только на картах ваших марок!"
69136913"[english]TF_WorldTraveler_Desc" "Given to generous souls who have donated to community map makers. The effect will only be visible while on a map that has been donated towards!"
69146914"TF_Egypt" "Egypt"
69156915"[english]TF_Egypt" "Egypt"
1067110671"[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack."
1067210672"TF_TauntEnabler_HighFive" "Насмешка: Дай пять!"
1067310673"[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
10674N/A"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Не заставляйте друзей ждать.\n\nЭто совместная насмешка. Нажмите кнопку действия, чтобы активировать ее."
10675N/A"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle."
N/A10674"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Не заставляйте друзей ждать.\n\nЭто совместная насмешка. Нажмите кнопку действия, чтобы активировать её."
N/A10675"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the Action slot key to toggle."
1067610676"TF_ConscientiousObjector" "Идейный уклонист"
1067710677"[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector"
1067810678"TF_ConscientiousObjector_Desc" "Мы дали миру шанс. Ничего не вышло.\n\nНа этот предмет могут быть нанесены наклейки."
1357913579"[english]ClassTips_8_8_MvM" "Add Armor Piercing to your knife to help take down Giant Robots!"
1358013580"ClassTips_9_Count" "8"
1358113581"[english]ClassTips_9_Count" "8"
13582N/A"ClassTips_9_2" "Возводите турели для защиты своей базы! Улучшайте их до третьего уровня!"
N/A13582"ClassTips_9_2" "Возведите и улучшите турель до 3 уровня для защиты базы!"
1358313583"[english]ClassTips_9_2" "Build sentry guns to defend your base! Upgrade them to level 3!"
1358413584"ClassTips_9_3" "Стройте телепорты, чтобы помочь команде попасть к линии фронта!"
1358513585"[english]ClassTips_9_3" "Build teleporters to help team mates get to the front lines!"
1420614206"[english]TF_PVE_Player_BuyBack" "�%player%� has �bought back� into the game for '%credits%' credits!"
1420714207"TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект: например, криты или неуязвимость.\n\nПолучите флягу, завершив одну из миссий Mann vs. Machine, или смастерите ее из металлолома!"
1420814208"[english]TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEarn one by completing any Mann vs. Machine Mission or craft one from spare Scrap Metal!"
14209N/A"TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект.\n\nВозьмите флягу с собой, положив ее в слот Действия!"
14210N/A"[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!"
N/A14209"TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект.\n\nВозьмите флягу с собой, положив ёе в слот действия!"
N/A14210"[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action slot!"
1421114211"TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Взять сейчас"
1421214212"[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now"
1421314213"TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "�%player%� использовал бонус �КРИТОВ� из своей фляги!"
1455614556"[english]Tip_MvM_10_8" "Tip: Robots become more powerful the longer they carry the bomb."
1455714557"Tip_MvM_10_9" "Совет: вы можете возродиться сразу же, нажав '%+use_action_slot_item%', но помните, что со временем это будет больно ударять по карману!"
1455814558"[english]Tip_MvM_10_9" "Tip: You can respawn quickly be pressing '%+use_action_slot_item%' but beware, it can become expensive over time!"
14559N/A"Tip_MvM_10_10" "Совет: фляга позволяет вам в любое время использовать криты, убер-заряды и многое другое. Возьмите ее в слот действия и купите заряды на Станции улучшения. Активируйте флягу нажатием кнопки '%+use_action_slot_item%'!"
14560N/A"[english]Tip_MvM_10_10" "Tip: Power-up canteens give you access to instant Crits, Uber, and more. Equip it in your action slot and buy charges at the Upgrade Station. Activate it with '%+use_action_slot_item%'!"
N/A14559"Tip_MvM_10_10" "Совет: фляга позволяет вам в любое время использовать криты, убер-заряды и многое другое. Возьмите её в слот действия и купите заряды на Станции улучшения. Активируйте флягу нажатием кнопки '%+use_action_slot_item%'!"
N/A14560"[english]Tip_MvM_10_10" "Tip: Power-up canteens give you access to instant Crits, Uber, and more. Equip it in your Action slot and buy charges at the Upgrade Station. Activate it with '%+use_action_slot_item%'!"
1456114561"Tip_MvM_10_11" "Совет: всего одной бомбы достаточно, чтобы все взлетело на воздух"
1456214562"[english]Tip_MvM_10_11" "Tip: It only takes one bomb to destroy a facility"
1456314563"Tip_MvM_10_12" "Совет: несущих бомбу можно отталкивать. Выстрел сжатым воздухом поджигателя или ярость пулеметчика могут выиграть команде время для маневров!"
1781717817"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
1781817818"TF_BacteriaBlocker_Style1" "Без наушников"
1781917819"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
17820N/A"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Убито медиков, набравших полный убер-заряд"
N/A17820"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Убито медиков c полным убер-зарядом"
1782117821"[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
1782217822"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Уничтожено гигантских роботов"
1782317823"[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed"
2301123011"[english]TFUI_InvTooltip_FieldTested" "Field-Tested"
2301223012"TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Поношенное"
2301323013"[english]TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Well-Worn"
23014N/A"TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Закаленное в боях"
N/A23014"TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Закалённое в боях"
2301523015"[english]TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Battle Scarred"
2301623016"TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s2 %s1 (%s3)"
2301723017"[english]TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1 Grade %s2 (%s3)"
2416524165"TF_Powerup_King" "Бонус: лидерство"
2416624166"[english]TF_Powerup_King" "Powerup: King"
2416724167"TF_Powerup_King_Desc" "Усиление союзников рядом\nЛидер и все ближайшие союзники быстрее атакуют и перезаряжают оружие, а также восстанавливают здоровье"
24168N/A"[english]TF_Powerup_King_Desc" "Area team buff\nKing and nearby team mates gain health regeneration and increased attack and reload speed"
N/A24168"[english]TF_Powerup_King_Desc" "Area team buff\nKing and nearby teammates gain health regeneration and increased attack and reload speed"
2416924169"TF_Powerup_Plague" "Бонус: чума"
2417024170"[english]TF_Powerup_Plague" "Powerup: Plague"
2417124171"TF_Powerup_Plague_Desc" "Коснитесь противника, чтобы заразить его и окружающих\nЗараженные противники кровоточат, пока не подберут аптечку\nЗащита от заражения противником"
2471624716"[english]TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Display alternate class icons on the scoreboard"
2471724717"MMenu_Update" "Последнее обновление"
2471824718"[english]MMenu_Update" "Featured"
24719N/A"Store_Featured" "Последнее обновление"
24720N/A"[english]Store_Featured" "Featured"
2472124719"Store_ViewMarket" "Торг. площадка"
2472224720"[english]Store_ViewMarket" "View On Market"
2472324721"Store_StartingAt" "От"
2704127039"[english]TF2MapsCharitableHeart" "TF2Maps Charitable Heart"
2704227040"TF2MapsCharitableHeart2017_Desc" "Выдана за поддержку летнего конкурса TF2Maps 72hr TF2Jam 2017!"
2704327041"[english]TF2MapsCharitableHeart2017_Desc" "Awarded to donors during the Summer 2017 TF2Maps 72hr TF2Jam!"
27044N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2017" "Помощник Blapature Co."
N/A27042"TF_TournamentMedal_Blapature2017" "Вкладчик Blapature Co."
2704527043"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2017" "Blapature Co. Contributor"
2704627044"TF_TournamentMedal_Blapature2017_Desc" "Лучший джем делают из авокадо. Спасибо, что поддержали Blapature Co. Summer Jam 2017!"
2704727045"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2017_Desc" "The best kind of jam is made from avocados. Thank you for supporting the Blapature Co. Summer Jam 2017!"
2907729075"[english]TF_TournamentMedal_NHC_bronze" "Newbie Highlander Cup Bronze Medal"
2907829076"TF_TournamentMedal_NHC_participant" "Участник Newbie Highlander Cup"
2907929077"[english]TF_TournamentMedal_NHC_participant" "Newbie Highlander Cup Participant"
29080N/A"TF2MapsRayOfSunshine2018" "Солнышко TF2Maps"
29081N/A"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps Ray of Sunshine"
N/A29078"TF2MapsRayOfSunshine2018" "Солнышко TF2Maps 2018"
N/A29079"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps Ray of Sunshine 2018"
2908229080"TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "Восславьте солнце и пожертвуйте на благое дело! Выдаётся спонсорам TF2 Summer Jam 2018!"
2908329081"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "Praise the sun and raise some funds! Awarded to donors during the TF2 Summer Jam 2018!"
2908429082"ToolContainerRestrictedTitle" "Нельзя открывать"
3014430142"TF_TournamentMedal_CTC_1st" "Первое место в Cap that Cup"
3014530143"[english]TF_TournamentMedal_CTC_1st" "Cap that Cup 1st Place"
3014630144"TF_TournamentMedal_CTC_1st_Desc" "За двенадцать лет, как появилась работа по краже чемоданов с засекреченными документами, кухонными рецептами и фотографиями мамаш, многие попытали удачу в этом деле, однако вы доказали, что вам оно даётся лучше всех."
30147N/A"[english]TF_TournamentMedal_CTC_1st_Desc" "The 12-year-old profession of stealing briefcases containing classified information, food recipes, and pictures of your mother has been done by many, you have proven to be the best at it."
N/A30145"[english]TF_TournamentMedal_CTC_1st_Desc" "The 12-year-old profession of stealing briefcases containing classified information, food recipes, and pictures of your mother has been done by many, but you have proven to be the best at it."
3014830146"TF_TournamentMedal_CTC_2nd" "Второе место в Cap that Cup"
3014930147"[english]TF_TournamentMedal_CTC_2nd" "Cap that Cup 2nd Place"
3015030148"TF_TournamentMedal_CTC_2nd_Desc" "Вы упорно бились до конца, сделали всё на ура и почти пришли первым! Почти. Несмотря на то что кто-то сумел вас превзойти, вы всё равно показали класс!"
3030130299"[english]Attrib_Particle85" "Ghastly Ghosts Jr"
3030230300"TF_CYOA_PDA_Taunting" "Нельзя открыть КонТрекер во время использования насмешки"
3030330301"[english]TF_CYOA_PDA_Taunting" "You cannot open the ConTracker menu while taunting"
N/A30302"TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_1st" "Первое место в основном дивизионе UGC Highlander"
N/A30303"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_1st" "UGC Highlander Main 1st Place"
N/A30304"TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_2nd" "Второе место в основном дивизионе UGC Highlander"
N/A30305"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_2nd" "UGC Highlander Main 2nd Place"
N/A30306"TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_3rd" "Третье место в основном дивизионе UGC Highlander"
N/A30307"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_3rd" "UGC Highlander Main 3rd Place"
N/A30308"TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_Participant" "Участник основного дивизиона UGC Highlander"
N/A30309"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_Participant" "UGC Highlander Main Participant"
N/A30310"TF_TournamentMedal_UGCHL_Premium_Participant" "Участник премиум-дивизиона UGC Highlander"
N/A30311"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Premium_Participant" "UGC Highlander Premium Participant"
N/A30312"TF_TournamentMedal_UGCHL_Admin" "Помощник или администратор лиги UGC"
N/A30313"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Admin" "UGC League Contributor and Admin"
N/A30314"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_1st" "Первое место в серебряном дивизионе UGC 6vs6"
N/A30315"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_1st" "UGC 6vs6 Silver 1st Place"
N/A30316"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_2nd" "Второе место в серебряном дивизионе UGC 6vs6"
N/A30317"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_2nd" "UGC 6vs6 Silver 2nd Place"
N/A30318"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_3rd" "Третье место в серебряном дивизионе UGC 6vs6"
N/A30319"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_3rd" "UGC 6vs6 Silver 3rd Place"
N/A30320"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_1st" "Первое место в стальном дивизионе UGC 6vs6"
N/A30321"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_1st" "UGC 6vs6 Steel 1st Place"
N/A30322"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_2nd" "Второе место в стальном дивизионе UGC 6vs6"
N/A30323"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_2nd" "UGC 6vs6 Steel 2nd Place"
N/A30324"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_3rd" "Третье место в стальном дивизионе UGC 6vs6"
N/A30325"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_3rd" "UGC 6vs6 Steel 3rd Place"
N/A30326"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_1st" "Первое место в серебряном дивизионе UGC 4vs4"
N/A30327"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_1st" "UGC 4vs4 Silver 1st Place"
N/A30328"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_2nd" "Второе место в серебряном дивизионе UGC 4vs4"
N/A30329"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_2nd" "UGC 4vs4 Silver 2nd Place"
N/A30330"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_3rd" "Третье место в серебряном дивизионе UGC 4vs4"
N/A30331"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_3rd" "UGC 4vs4 Silver 3rd Place"
N/A30332"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_1st" "Первое место в стальном дивизионе UGC 4vs4"
N/A30333"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_1st" "UGC 4vs4 Steel 1st Place"
N/A30334"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_2nd" "Второе место в стальном дивизионе UGC 4vs4"
N/A30335"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_2nd" "UGC 4vs4 Steel 2nd Place"
N/A30336"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_3rd" "Третье место в стальном дивизионе UGC 4vs4"
N/A30337"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_3rd" "UGC 4vs4 Steel 3rd Place"
N/A30338"TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_1st" "Первое место в финале ESL TF2 Monthly Challenge"
N/A30339"[english]TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_1st" "ESL TF2 Monthly Challenge Final 1st Place"
N/A30340"TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_2nd" "Второе место в финале ESL TF2 Monthly Challenge"
N/A30341"[english]TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_2nd" "ESL TF2 Monthly Challenge Final 2nd Place"
N/A30342"TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_3rd" "Третье место в финале ESL TF2 Monthly Challenge"
N/A30343"[english]TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_3rd" "ESL TF2 Monthly Challenge Final 3rd Place"
N/A30344"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_First_Place" "Первое место в ozfortress Main"
N/A30345"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_First_Place" "ozfortress Main First Place"
N/A30346"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Second_Place" "Второе место в ozfortress Main"
N/A30347"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Second_Place" "ozfortress Main Second Place"
N/A30348"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Third_Place" "Третье место в ozfortress Main"
N/A30349"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Third_Place" "ozfortress Main Third Place"
N/A30350"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Participant" "Участник ozfortress Main"
N/A30351"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Participant" "ozfortress Main Participant"
N/A30352"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Gold" "Первое место в RGB 4 LAN"
N/A30353"[english]TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Gold" "RGB 4 LAN 1st Place"
N/A30354"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Silver" "Второе место в RGB 4 LAN"
N/A30355"[english]TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Silver" "RGB 4 LAN 2nd Place"
N/A30356"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Bronze" "Третье место в RGB 4 LAN"
N/A30357"[english]TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Bronze" "RGB 4 LAN 3rd Place"
N/A30358"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Participant" "Участник RGB 4 LAN"
N/A30359"[english]TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Participant" "RGB 4 LAN Participant"
N/A30360"TF_TournamentMedal_April2019" "Апрель 2019"
N/A30361"[english]TF_TournamentMedal_April2019" "April 2019"
N/A30362"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8" "Чемпион восьмого состязания Саши в тяжёлом весе от NHBL"
N/A30363"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8" "NHBL 8th Sasha Heavyweight Champion"
N/A30364"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8_Desc" "Eiss"
N/A30365"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8_Desc" "Eiss"
N/A30366"TF2MapsRayOfSunshine2019" "Солнышко TF2Maps 2019"
N/A30367"[english]TF2MapsRayOfSunshine2019" "TF2Maps Ray of Sunshine 2019"
N/A30368"TF2MapsRayOfSunshine2019_Desc" "Вы озарили чью-то жизнь любовью. Выдаётся тем, кто сделал пожертвования в фонд Trevor Project в рамках мероприятия TF2 72hr Jam 2019!"
N/A30369"[english]TF2MapsRayOfSunshine2019_Desc" "Shine a little love on someone's life. Awarded to donors to the Trevor Project during the TF2 72hr Jam 2019!"
N/A30370"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Champions" "Чемпионы закрытого дивизиона 6v6 RGL.gg"
N/A30371"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Champions" "RGL.gg - Invite Champions - No Restriction Sixes"
N/A30372"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_2nd" "Второе место в закрытом дивизионе 6v6 RGL.gg"
N/A30373"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_2nd" "RGL.gg - Invite 2nd Place - No Restriction Sixes"
N/A30374"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_3rd" "Третье место в закрытом дивизионе 6v6 RGL.gg"
N/A30375"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_3rd" "RGL.gg - Invite 3rd Place - No Restriction Sixes"
N/A30376"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Participant" "Участник закрытого дивизиона 6v6 RGL.gg"
N/A30377"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Participant" "RGL.gg - Invite Participant - No Restriction Sixes"
N/A30378"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Champions" "Чемпионы первого дивизиона 6v6 RGL.gg"
N/A30379"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Champions" "RGL.gg - Div-1 Champions - No Restriction Sixes"
N/A30380"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_2nd" "Второе место в первом дивизионе 6v6 RGL.gg"
N/A30381"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_2nd" "RGL.gg - Div-1 2nd Place - No Restriction Sixes"
N/A30382"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_3rd" "Третье место в первом дивизионе 6v6 RGL.gg"
N/A30383"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_3rd" "RGL.gg - Div-1 3rd Place - No Restriction Sixes"
N/A30384"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Participant" "Участник первого дивизиона 6v6 RGL.gg"
N/A30385"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Participant" "RGL.gg - Div-1 Participant - No Restriction Sixes"
N/A30386"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Champions" "Чемпионы второго дивизиона 6v6 RGL.gg"
N/A30387"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Champions" "RGL.gg - Div-2 Champions - No Restriction Sixes"
N/A30388"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_2nd" "Второе место во втором дивизионе 6v6 RGL.gg"
N/A30389"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_2nd" "RGL.gg - Div-2 2nd Place - No Restriction Sixes"
N/A30390"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_3rd" "Третье место во втором дивизионе 6v6 RGL.gg"
N/A30391"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_3rd" "RGL.gg - Div-2 3rd Place - No Restriction Sixes"
N/A30392"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Participant" "Участник второго дивизиона 6v6 RGL.gg"
N/A30393"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Participant" "RGL.gg - Div-2 Participant - No Restriction Sixes"
N/A30394"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Champions" "Чемпионы третьего дивизиона 6v6 RGL.gg"
N/A30395"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Champions" "RGL.gg - Div-3 Champions - No Restriction Sixes"
N/A30396"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_2nd" "Второе место в третьем дивизионе 6v6 RGL.gg"
N/A30397"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_2nd" "RGL.gg - Div-3 2nd Place - No Restriction Sixes"
N/A30398"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_3rd" "Третье место в третьем дивизионе 6v6 RGL.gg"
N/A30399"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_3rd" "RGL.gg - Div-3 3rd Place - No Restriction Sixes"
N/A30400"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Participant" "Участник третьего дивизиона 6v6 RGL.gg"
N/A30401"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Participant" "RGL.gg - Div-3 Participant - No Restriction Sixes"
N/A30402"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Open_Participant" "Участник открытого дивизиона 6v6 RGL.gg"
N/A30403"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Open_Participant" "RGL.gg - Open Participant - No Restriction Sixes"
N/A30404"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1" "Помощник BlapBash 2019"
N/A30405"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1" "BlapBash Backer 2019"
N/A30406"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1_Desc" "В вашей корзине нет ни гнилого яблока — ведь инвестирование в авокадо куда прибыльнее. Спасибо за поддержку BlapBash 2019!"
N/A30407"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1_Desc" "The most important thing when making jam is to crush the avocados and not the housing market. Thank you for supporting BlapBash 2019!"
N/A30408"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2" "Спонсор BlapBash 2019"
N/A30409"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2" "BlapBash Supporter 2019"
N/A30410"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2_Desc" "Авокадо от авокадового дерева недалеко падает, так что хватайте его скорее, и сэкономите на продуктах! Спасибо за поддержку BlapBash 2019!"
N/A30411"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2_Desc" "An avocado a day keeps the doctor away: You just can't afford both. Thank you for supporting BlapBash 2019!"
N/A30412"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3" "Благодетель BlapBash 2019"
N/A30413"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3" "BlapBash Benefactor 2019"
N/A30414"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3_Desc" "Если из-за сэндвича с авокадо у вас не хватает денег на оплату ипотеки, не горюйте: зато у вас есть отличный завтрак! Спасибо за поддержку BlapBash 2019!"
N/A30415"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3_Desc" "If avocado toast will result in unaffordable housing, then at least you'll have a splendid breakfast. Thank you for supporting BlapBash 2019!"
N/A30416"TF_Wearable_ShoulderPads" "Наплечники"
N/A30417"[english]TF_Wearable_ShoulderPads" "Shoulder Pads"
N/A30418"TF_Wearable_Scar" "Шрам"
N/A30419"[english]TF_Wearable_Scar" "Scar"
N/A30420"TF_Wearable_IceCreamCone" "Рожок мороженого"
N/A30421"[english]TF_Wearable_IceCreamCone" "Ice Cream Cone"
N/A30422"TF_Wearable_Toaster" "Тостер"
N/A30423"[english]TF_Wearable_Toaster" "Toaster"
N/A30424"TF_CTF_Cannot_Capture" "Захват невозможен: ваш флаг не на базе!"
N/A30425"[english]TF_CTF_Cannot_Capture" "Cannot capture - your flag is not at base!"
N/A30426"Summer2019Cosmetics_collection" "Коллекция летних аксессуаров 2019"
N/A30427"[english]Summer2019Cosmetics_collection" "Summer 2019 Cosmetics Collection"
N/A30428"Summer2019Cosmetics_collection_desc" "Аксессуары в летней коллекции 2019:"
N/A30429"[english]Summer2019Cosmetics_collection_desc" "Items from the Summer 2019 Cosmetics Collection:"
N/A30430"Footer_Summer2019Cosmetics" "Полученный предмет может быть необычного или странного типа"
N/A30431"[english]Footer_Summer2019Cosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Summer 2019 Hat"
N/A30432"TF_Summer2019CosmeticCase" "Летний кейс с аксессуарами 2019"
N/A30433"[english]TF_Summer2019CosmeticCase" "Summer 2019 Cosmetic Case"
N/A30434"TF_Summer2019CosmeticCase_desc" "Этот кейс закрыт. Чтобы его открыть,\nнеобходим ключ от летнего кейса 2019.\n\nСодержит один из аксессуаров\nлетней коллекции 2019, созданных сообществом."
N/A30435"[english]TF_Summer2019CosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nSummer 2019 Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Summer 2019 Cosmetic Collection."
N/A30436"TF_Summer2019CosmeticCase_AdText" "-Содержит аксессуары от сообщества\n-Отпирается ключом к летним аксессуарам 2019\n-Полученные предметы могут быть странного или необычного типа"
N/A30437"[english]TF_Summer2019CosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Summer 2019 Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Summer 2019 Hat"
N/A30438"TF_Tool_Summer2019CosmeticKey" "Ключ к летним аксессуарам 2019"
N/A30439"[english]TF_Tool_Summer2019CosmeticKey" "Summer 2019 Cosmetic Key"
N/A30440"TF_Tool_Summer2019CosmeticKey_desc" "Отпирает летний кейс с аксессуарами 2019"
N/A30441"[english]TF_Tool_Summer2019CosmeticKey_desc" "Used to open a Summer 2019 Cosmetic Case"
N/A30442"TF_Tool_Summer2019CosmeticKey_AdText" "- Отпирает летний кейс с аксессуарами 2019\n- Полученный предмет может быть необычного или странного типа"
N/A30443"[english]TF_Tool_Summer2019CosmeticKey_AdText" "-Used to open a Summer 2019 Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Summer 2019 Hat"
N/A30444"TF_SpellBook_Equip" "Наденьте книгу заклинаний в ячейку действия, чтобы подобрать заклинание"
N/A30445"[english]TF_SpellBook_Equip" "Equip a spellbook in your Action slot to pick this up"
N/A30446"MMenu_News" "Новости"
N/A30447"[english]MMenu_News" "News"
N/A30448"MMenu_Smissmas" "Весёлого Шмождества"
N/A30449"[english]MMenu_Smissmas" "Merry Smissmas"
N/A30450"MMenu_Halloween" "Счастливого Хеллоуина"
N/A30451"[english]MMenu_Halloween" "Happy Halloween"
N/A30452"Store_Featured" "Популярное"
N/A30453"[english]Store_Featured" "Featured"
N/A30454"TF_Matchmaking_Exit_Competitive_Mode" "Выход из соревновательного режима!"
N/A30455"[english]TF_Matchmaking_Exit_Competitive_Mode" "Exiting Competitive Mode!"
N/A30456"TF_sum19_staplers_specs" "Офисные окуляры"
N/A30457"[english]TF_sum19_staplers_specs" "Stapler's Specs"
N/A30458"TF_sum19_bobby_bonnet" "Страж порядка"
N/A30459"[english]TF_sum19_bobby_bonnet" "Bobby Bonnet"
N/A30460"TF_sum19_dynamite_abs" "Бомбезный пресс"
N/A30461"[english]TF_sum19_dynamite_abs" "Dynamite Abs"
N/A30462"TF_sum19_dynamite_abs_style1" "С гранатами"
N/A30463"[english]TF_sum19_dynamite_abs_style1" "Grenades"
N/A30464"TF_sum19_dynamite_abs_style2" "Без гранат"
N/A30465"[english]TF_sum19_dynamite_abs_style2" "No Grenades"
N/A30466"TF_sum19_backbreakers_skullcracker" "Головняк костолома"
N/A30467"[english]TF_sum19_backbreakers_skullcracker" "Backbreaker's Skullcracker"
N/A30468"TF_sum19_backbreakers_guards" "Защита костолома"
N/A30469"[english]TF_sum19_backbreakers_guards" "Backbreaker's Guards"
N/A30470"TF_sum19_unforgiven_glory" "Непрощённая слава"
N/A30471"[english]TF_sum19_unforgiven_glory" "Unforgiven Glory"
N/A30472"TF_sum19_melted_mop" "Подтёкший прикид"
N/A30473"[english]TF_sum19_melted_mop" "Melted Mop"
N/A30474"TF_sum19_bottle_cap" "Газированная кепка"
N/A30475"[english]TF_sum19_bottle_cap" "Bottle Cap"
N/A30476"TF_sum19_pompous_privateer" "Культурный капер"
N/A30477"[english]TF_sum19_pompous_privateer" "Pompous Privateer"
N/A30478"TF_sum19_peacebreaker" "Мироломец"
N/A30479"[english]TF_sum19_peacebreaker" "Peacebreaker"
N/A30480"TF_sum19_dancing_doe" "Титан танцпола"
N/A30481"[english]TF_sum19_dancing_doe" "Dancing Doe"
N/A30482"TF_sum19_texas_toast" "Техасские тосты"
N/A30483"[english]TF_sum19_texas_toast" "Texas Toast"
N/A30484"TF_sum19_fiery_phoenix" "Пламенный феникс"
N/A30485"[english]TF_sum19_fiery_phoenix" "Fiery Phoenix"
N/A30486"TF_sum19_camera_hat" "Затворник"
N/A30487"[english]TF_sum19_camera_hat" "Shutterbug"
N/A30488"TF_sum19_brain_interface" "Мозговой интерфейс"
N/A30489"[english]TF_sum19_brain_interface" "Brain Interface"
N/A30490"TF_sum19_spawn_camper_backpack" "Поджидатель"
N/A30491"[english]TF_sum19_spawn_camper_backpack" "Spawn Camper"
N/A30492"TF_sum19_spawn_camper_jacket" "Снаряжение скитальца"
N/A30493"[english]TF_sum19_spawn_camper_jacket" "Wanderer's Wear"
N/A30494"TF_sum19_mediterranean_mercenary" "Слуга Средиземноморья"
N/A30495"[english]TF_sum19_mediterranean_mercenary" "Mediterranean Mercenary"
N/A30496"TF_sum19_mediterranean_mercenary_style1" "Обычный"
N/A30497"[english]TF_sum19_mediterranean_mercenary_style1" "Normal"
N/A30498"TF_sum19_mediterranean_mercenary_style2" "Дерзкий дей"
N/A30499"[english]TF_sum19_mediterranean_mercenary_style2" "Defiant Dey"
N/A30500"TF_sum19_kapitans_kaftan" "Капитанский кафтан"
N/A30501"[english]TF_sum19_kapitans_kaftan" "Kapitan's Kaftan"
N/A30502"TF_sum19_bare_necessities" "Простые радости"
N/A30503"[english]TF_sum19_bare_necessities" "Bare Necessities"
N/A30504"TF_sum19_wagga_wagga_wear" "Стиляга из Вагга-Вагга"
N/A30505"[english]TF_sum19_wagga_wagga_wear" "Wagga Wagga Wear"
N/A30506"TF_sum19_speedy_scoundrel" "Проворный пройдоха"
N/A30507"[english]TF_sum19_speedy_scoundrel" "Speedy Scoundrel"
N/A30508"TF_sum19_speedy_scoundrel_style1" "Морской волк"
N/A30509"[english]TF_sum19_speedy_scoundrel_style1" "Marooned"
N/A30510"TF_sum19_speedy_scoundrel_style2" "Сухопутная крыса"
N/A30511"[english]TF_sum19_speedy_scoundrel_style2" "Landlubber"
N/A30512"TF_sum19_speedy_scoundrel_style3" "Царь семи морей"
N/A30513"[english]TF_sum19_speedy_scoundrel_style3" "Lion of the Seas"
N/A30514"TF_Powerup_No_Building_Pickup" "Вы не можете подбирать постройки при использовании бонуса ВЫШИБАЛЫ"
N/A30515"[english]TF_Powerup_No_Building_Pickup" "You can't pickup buildings while holding the KNOCKOUT powerup"
N/A30516"TF_Not_Enough_Resources" "Недостаточно ресурсов"
N/A30517"[english]TF_Not_Enough_Resources" "Not enough resources"
3030430518}
3030530519}