Template:PatchDiff/September 23, 2019 Patch/tf/resource/tf danish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
35053505"[english]TF_MaxRounds" "Round limit (rounds)"
35063506"TF_TeamCount" "Andre spillere på dit hold"
35073507"[english]TF_TeamCount" "Other players on your team"
3508N/A"Cannot_Be_Spectator" "Denne server tillader ikke at være tilskuer"
N/A3508"Cannot_Be_Spectator" "Denne server tillader ikke tilskuere"
35093509"[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating"
35103510"TF_Open_Charinfo" "Åbn Udstyr til figur"
35113511"[english]TF_Open_Charinfo" "Open Character Loadout"
36013601"[english]ItemsFoundShortOne" "(ONE ITEM IN INVENTORY)"
36023602"NoItemsExistShort" "(INGEN GENSTANDE ENDNU)"
36033603"[english]NoItemsExistShort" "(NO ITEMS EXIST YET)"
3604N/A"NoItemsExistLong" "(INGEN SPECIELLE GENSTANDE TIL %loadoutclass% ENDNU)"
N/A3604"NoItemsExistLong" "(INGEN SPECIALGENSTANDE TIL %loadoutclass% ENDNU)"
36053605"[english]NoItemsExistLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% EXIST YET.)"
36063606"NoItemsFoundShort" "(INGEN GENSTANDE ER FUNDET ENDNU)"
36073607"[english]NoItemsFoundShort" "(NO ITEMS FOUND YET)"
3608N/A"NoItemsFoundLong" "(INGEN SPECIELLE GENSTANDE TIL %loadoutclass% ER FUNDET ENDNU)"
N/A3608"NoItemsFoundLong" "(INGEN SPECIALGENSTANDE TIL %loadoutclass% ER FUNDET ENDNU)"
36093609"[english]NoItemsFoundLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% HAVE BEEN ACQUIRED YET.)"
36103610"NoItemsAvailableTitle" "TILGÆNGELIG:"
36113611"[english]NoItemsAvailableTitle" "AVAILABLE:"
36293629"[english]X_DiscardItem" "X DISCARD"
36303630"DeleteConfirmTitle" "ER DU SIKKER?"
36313631"[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
3632N/A"DeleteItemConfirmText" "At slette denne genstand vil ødelægge den permanent. Dette kan ikke fortrydes."
N/A3632"DeleteItemConfirmText" "Hvis du sletter denne genstand, ødelægges den permanent. Dette kan ikke fortrydes."
36333633"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone."
3634N/A"MultiDeleteItemConfirmText" "At slette disse genstande vil ødelægge dem permanent. Dette kan ikke fortrydes."
N/A3634"MultiDeleteItemConfirmText" "Hvis du sletter disse genstande, ødelægges de permanent. Dette kan ikke fortrydes."
36353635"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone."
36363636"X_DeleteConfirmButton" "X JEP, SLET DEN"
36373637"[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT"
36393639"[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM"
36403640"DiscardExplanation" "Du har modtaget denne genstand, men du har ikke plads til den i din rygsæk."
36413641"[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack."
3642N/A"DiscardExplanation2" "Slet en genstand nedenfor for at gøre plads eller tryk på fjern for at smide den nye genstand væk."
N/A3642"DiscardExplanation2" "Slet en genstand nedenfor for at gøre plads, eller tryk på fjern for at smide den nye genstand væk."
36433643"[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away."
36443644"DeleteConfirmDefault" "Slet?"
36453645"[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?"
36733673"[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type"
36743674"Backpack_SortBy_Class" "Sorter efter klasse"
36753675"[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class"
3676N/A"Backpack_SortBy_Slot" "Sorter efter udstyrsposition"
N/A3676"Backpack_SortBy_Slot" "Sorter efter udstyrsplads"
36773677"[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot"
36783678"ItemTypeDesc" "Niveau %s1 %s2"
36793679"[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2"
42494249"[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives"
42504250"TF_colorblindassist" "Slå tilstand for farveblinde til"
42514251"[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode"
4252N/A"TF_SpectateCarriedItems" "Vis ikke-standard-genstande for spillere, der kigges på"
N/A4252"TF_SpectateCarriedItems" "Vis ikke-standardgenstande for spillere, der kigges på"
42534253"[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player"
42544254"TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Anvend avanceret tilskuer-HUD i turneringstilstand"
42554255"[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode"
44854485"[english]Tip_2_6" "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%."
44864486"Tip_2_7" "Som Sniper kan Jarate afsløre skjulte Spies."
44874487"[english]Tip_2_7" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies."
4488N/A"Tip_2_8" "Som Sniper knækker Razorback efter et rygstik. Snup et nyt fra et genforsyningsskab."
N/A4488"Tip_2_8" "Som Sniper knækker Stikskjoldet efter et rygstik. Snup et nyt fra et genforsyningsskab."
44894489"[english]Tip_2_8" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker."
4490N/A"Tip_2_9" "Som Sniper afgiver din Razorback en høj elektrisk lyd, hvis en Spy forsøger at stikke dig i ryggen. Lyt godt efter!"
N/A4490"Tip_2_9" "Som Sniper afgiver Stikskjoldet en høj elektrisk lyd, hvis en Spy forsøger at stikke dig i ryggen. Lyt godt efter!"
44914491"[english]Tip_2_9" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!"
44924492"Tip_2_10" "Som Sniper kan du bruge Jarate til at slukke flammer på dig selv og på holdkammerater."
44934493"[english]Tip_2_10" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates."
44944494"Tip_2_11" "Som Sniper gør alle træffere mini-kritisk skade mod fjender, som er blevet gennemblødt af Jarate."
44954495"[english]Tip_2_11" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are mini-crits."
4496N/A"Tip_2_12" "Som Sniper forårsager Tribalman's Shiv en blødning ved træffere. Dette kan være nyttigt til at opspore Spies."
N/A4496"Tip_2_12" "Som Sniper forårsager Stammemandens Machete en blødning ved træffere. Dette kan være nyttigt til at opspore Spies."
44974497"[english]Tip_2_12" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes your target to bleed when hit. This can be useful for tracking down Spies."
44984498"Tip_3_5" "Som Soldier bør du overveje at skade dig selv i sikre omgivelser, hvis en Medic heler dig. ÜberLadning opbygges langsommere mens du er overhelet (bortset fra under opsætningstiden)."
44994499"[english]Tip_3_5" "As a Soldier, consider damaging yourself in safe situations if a Medic is healing you. ÜberCharge builds slower while you're overhealed (except during setup time)."
46254625"[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as."
46264626"Tip_8_10" "Som Spy kan Ambassadøren ikke lave kritiske hovedskud, når den køler ned. Sørg for, at hvert enkelt skud er præcist og rettidigt, for at gøre maksimal skade."
46274627"[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage."
4628N/A"Tip_8_11" "Som Spy skal du forsøge at undgå at blive ramt af flammer, når du armerer Dead Ringer, da flammerne ellers kan ramme dig igen og afsløre din position."
N/A4628"Tip_8_11" "Som Spy skal du forsøge at undgå at blive ramt af flammer, når du armerer Gengangeren, da flammerne ellers kan ramme dig igen og afsløre din position."
46294629"[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location."
4630N/A"Tip_8_12" "Som Spy, skjult med Dead Ringer, vises din silhuet ikke, når nu kolliderer med fjender i de første få sekunder efter du skjules."
N/A4630"Tip_8_12" "Som Spy, skjult med Gengangeren, vises din silhuet ikke, når du kolliderer med fjender i de første få sekunder, efter du skjules."
46314631"[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies for the first few seconds after cloaking."
46324632"Tip_8_13" "Som Spy kan du samle ammunition op for at genoplade usynlighed. Du kan endda samle ammunition op, når du er skjult med det normale Usynlighedsur!"
46334633"[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo to recharge your Cloak. You can even pick up ammo while cloaked with the default Invisibility Watch!"
4634N/A"Tip_8_14" "Som Spy aflades Cloak and Dagger kun, hvis du bevæger dig. Stå stille eller gør dig synlig igen for at genvinde tabt opladning."
N/A4634"Tip_8_14" "Som Spy aflades Stikkerens Lommeur kun, hvis du bevæger dig. Stå stille eller gør dig synlig igen for at genvinde tabt opladning."
46354635"[english]Tip_8_14" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge."
4636N/A"Tip_8_15" "Som Spy kan din silhuet ses, hvis du bevæger dig, når du har været skjult med Cloak and Dagger for længe. Find et sikkert sted, hvor du kan sidde og genoplade."
N/A4636"Tip_8_15" "Som Spy kan din silhuet ses, hvis du bevæger dig, når du har været skjult med Stikkerens Lommeur for længe. Find et sikkert sted, hvor du kan sidde og genoplade."
46374637"[english]Tip_8_15" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge."
4638N/A"Tip_8_16" "Som Spy laver Dead Ringer en meget høj lyd, når du bliver synlig igen. Find et sikkert sted uden fjender, hvor du kan blive synlig igen."
N/A4638"Tip_8_16" "Som Spy laver Gengangeren en meget høj lyd, når du bliver synlig igen. Find et sikkert sted uden fjender, hvor du kan blive synlig igen."
46394639"[english]Tip_8_16" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak."
4640N/A"Tip_8_17" "Som Spy kan du forklæde dig selv som dit eget hold ved at trykke på %disguiseteam%-tasten. Brug dette i venlige områder eller sammen med Dead Ringer for at skjule din tilstedeværelse for fjenden."
N/A4640"Tip_8_17" "Som Spy kan du forklæde dig som dit eget hold ved at trykke på %disguiseteam%-tasten. Brug dette i venlige områder eller sammen med Gengangeren for at skjule din tilstedeværelse for fjenden."
46414641"[english]Tip_8_17" "As a Spy, disguise as your own team by hitting the %disguiseteam% key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer in order to hide your presence from the enemy."
46424642"Tip_8_18" "Som Spy kan du trykke på %lastdisguise%, mens du allerede er forklædt, for at skifte det våben, som din forklædning holder."
46434643"[english]Tip_8_18" "As a Spy, hit %lastdisguise% while already disguised to change the weapon your disguise is holding."
46534653"[english]Tip_8_23" "As a Spy, use your Revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros."
46544654"Tip_8_24" "Som Spy kan du, hvis du er hurtig, stikke en Engineer ned bagfra og derefter sappe hans Sentry, før den drejer rundt og skyder dig."
46554655"[english]Tip_8_24" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his Sentry Gun before it turns around and shoots you."
4656N/A"Tip_8_25" "Som Spy reducerer Dead Ringer markant mængden af skade fra enhver form for angreb, mens du er usynlig."
N/A4656"Tip_8_25" "Som Spy reducerer Gengangeren markant mængden af skade fra enhver form for angreb, mens du er usynlig."
46574657"[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible."
46584658"Tip_8_26" "Som Spy skal du undgå faldskade, når du er skjult, da det vil afsløre din position!"
46594659"[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage while cloaked as it will give away your location!"
46604660"Tip_8_27" "Som Spy vil dine Elektro-sappere sappe begge ender af en Teleporter. Forsøg at sappe den ende, som Engineer'en ikke befinder sig ved."
46614661"[english]Tip_8_27" "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding."
4662N/A"Tip_8_28" "Som Spy kan Dead Ringer bruges til at simulere din egen død. Forsøg at bruge den, når du er svag, ellers vil den gå til spilde eller være for åbenlys."
N/A4662"Tip_8_28" "Som Spy kan Gengangeren bruges til at simulere din egen død. Forsøg at bruge den, når du er svag, ellers vil den gå til spilde eller være for åbenlys."
46634663"[english]Tip_8_28" "As a Spy, your Dead Ringer can be used to fake your own death. Try to use it when you're weak, otherwise it may be wasted or too obvious."
46644664"Tip_8_29" "Som Spy vil du, ved at genlade din Revolver, efterligne din aktuelle forklædnings genladningshandling."
46654665"[english]Tip_8_29" "As a Spy, reloading your Revolver will mimic the reload action of the weapon carried by your current disguise."
55875587"[english]ItemSel_ACTION" "- ACTION"
55885588"DiscardItem" "Fjern permanent"
55895589"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
5590N/A"BackpackApplyTool" "Vælg genstanden du vil anvende %s1 på:"
N/A5590"BackpackApplyTool" "Vælg genstanden, du vil anvende %s1 på:"
55915591"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
55925592"ApplyOnItem" "Brug med"
55935593"[english]ApplyOnItem" "Use with"
55975597"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
55985598"ShowBaseItems" "STANDARDGENSTANDE"
55995599"[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS"
5600N/A"ShowBackpackItems" "SPECIELLE GENSTANDE"
N/A5600"ShowBackpackItems" "SPECIALGENSTANDE"
56015601"[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS"
5602N/A"ShowBaseItemsCheckBox" "Vis standard-genstande"
N/A5602"ShowBaseItemsCheckBox" "Vis standardgenstande"
56035603"[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items"
5604N/A"ToolConfirmWarning" "Husk, at når du bruger et værktøj, så forsvinder det!"
N/A5604"ToolConfirmWarning" "Husk, at når du har brugt et værktøj, så forsvinder det!"
56055605"[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!"
56065606"ToolItemRenameOldItemName" "Nuværende genstandsnavn:"
56075607"[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:"
56175617"[english]CraftNameCancel" "No Thanks"
56185618"CraftAskNameConfirm" "Er du sikker på, at du vil bruge dette navn?"
56195619"[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?"
5620N/A"CraftAskNameWarning" "(Dette navn vil være offentligt synligt og permanent)"
N/A5620"CraftAskNameWarning" "(Navnet vil være offentligt synligt og permanent)"
56215621"[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)"
56225622"CraftNameConfirm" "Jep, jeg er sikker!"
56235623"[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!"
56275627"[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed"
56285628"ToolPaintConfirm" "Er du sikker på, at du vil male genstanden i denne farve?"
56295629"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
5630N/A"ToolPaintConfirmWarning" "(Denne farve vil være offentligt synlig og permanent)"
N/A5630"ToolPaintConfirmWarning" "(Farven vil være offentligt synlig og permanent)"
56315631"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
56325632"ToolDecodeConfirm" "Er du sikker på, at du vil åbne denne kasse?"
56335633"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
57455745"[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost"
57465746"Attrib_Purchased" "Købt: Kan ikke byttes, sælges eller bruges i smedearbejde"
57475747"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable, Marketable, or Usable in Crafting"
5748N/A"Attrib_Promotion" "Butikskampagne-genstand: Kan ikke byttes eller sælges"
N/A5748"Attrib_Promotion" "Butikskampagnegenstand: Kan ikke byttes eller sælges"
57495749"[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable or Marketable"
57505750"Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flammekasterammunition brugt pr. sekund"
57515751"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57735773"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s"
57745774"Attrib_LimitedUse" "Dette er en genstand med begrænset anvendelse. Anvendelser: %s1"
57755775"[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1"
5776N/A"Attrib_EventDate" "Dato modtaget: %s1"
N/A5776"Attrib_EventDate" "Modtagelsesdato: %s1"
57775777"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
57785778"Attrib_GifterAccountID" "Gave fra: %s1."
57795779"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
59175917"[english]BackpackToolsExplanation_Title" "Using Tools"
59185918"BackpackToolsExplanation_Text" "Genstande, som interagerer med andre genstande i dit inventar, er kaldet 'værktøjer'. Værktøjer kan omdøbe våben, farve hatte med en ny farve eller give specielle egenskaber til dine genstande. For at aktivere et værktøj, vælg det og tryk på 'Brug med...' knappen."
59195919"[english]BackpackToolsExplanation_Text" "Items that can be used in your inventory are called 'tools'. Tools can rename weapons, paint hats with a new color, or add special properties to your items. To activate a tool, select it and press the 'Use' or 'Use With...' button."
5920N/A"BackpackStockExplanation_Title" "Standard-genstande"
N/A5920"BackpackStockExplanation_Title" "Standardgenstande"
59215921"[english]BackpackStockExplanation_Title" "Stock Items"
5922N/A"BackpackStockExplanation_Text" "Hvis du ønsker at se standard-genstandene for hver klasse, kan du sætte et flueben i 'VIS STANDARD-GENSTANDE'. Standard-genstande kan ændres af nogle værktøjer, så hvis du ønsker at omdøbe en standard-genstand, kan du bruge denne boks."
N/A5922"BackpackStockExplanation_Text" "Hvis du ønsker at se standardgenstandene for hver klasse, kan du sætte et flueben i 'VIS STANDARDGENSTANDE'. Standardgenstande kan ændres af nogle værktøjer, så hvis du ønsker at omdøbe en standardgenstand, kan du bruge denne boks."
59235923"[english]BackpackStockExplanation_Text" "If you want to look at the default items for each class, toggle the 'SHOW STOCK ITEMS' checkbox. Stock items can be modified by some tools, so if you want to rename a basic item use this checkbox."
59245924"BackpackSortExplanation_Title" "Sortering af genstande"
59255925"[english]BackpackSortExplanation_Title" "Sorting Items"
60536053"[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)"
60546054"Store_Wallet_EmptyCart" "Steam-kontosaldo: $%s1"
60556055"[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1"
6056N/A"Store_FeaturedItem" "Udvalgt
6057N/Agenstand!
6058N/A%s1"
N/A6056"Store_FeaturedItem" "Udvalgt genstand!"
60596057"[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!"
60606058"Store_PreviewItem" "Forhåndsvis"
60616059"[english]Store_PreviewItem" "Preview"
61646162"TF_UseItem_Text" "Er du sikker på, at du vil bruge: %item_name%? Den kan anvendes %uses_left% gang(e), før den fjernes fra dit inventar."
61656163"[english]TF_UseItem_Text" "Are you sure you want to use %item_name%? It has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory."
61666164"TF_UseItem_Success" "Genstanden i handlingspositionen blev anvendt!"
6167N/A"[english]TF_UseItem_Success" "The item in the action slot was used successfully!"
N/A6165"[english]TF_UseItem_Success" "The item in the Action slot was used successfully!"
61686166"TF_UseItem_GiftNoPlayers" "Der er ingen andre spillere i dit aktuelle spil til at modtage din gave!"
61696167"[english]TF_UseItem_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!"
61706168"TF_UseItem_Error" "Der opstod en fejl i forsøget på at bruge genstanden i din handlingsposition."
6171N/A"[english]TF_UseItem_Error" "There was an error trying to use the item in your action slot."
N/A6169"[english]TF_UseItem_Error" "There was an error trying to use the item in your Action slot."
61726170"TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "Dette mini-spil er allerede begyndt."
61736171"[english]TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "That mini-game has already been started."
61746172"TF_GiftedItems" "�%s1� har givet en gave til �%s2!�"
63876385"[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a �Craft Item�. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items."
63886386"TF_Armory_Item_Class_Tool" "Denne genstand er et �værktøj�. Det kan bruges alene eller anvendes på en anden genstand i din rygsæk og forbruges under processen. Klik på knappen 'Brug' eller 'Brug med...' i rygsækken for at begynde at anvende den."
63896387"[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a �Tool�. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it."
6390N/A"TF_Armory_Item_StockItem" "Denne genstand er en �standard-genstand�. Standard-genstande er originale våben for en spillerklasse og er betragtet som 'specielle' genstande, da de ikke kan blive destrueret og ikke optager plads i rygsækken. Du kan stadig tilpasse dem med værktøjer og ved at gøre dette, vil de skabe en tilpasset klon af standard-genstanden."
N/A6388"TF_Armory_Item_StockItem" "Denne genstand er en �standardgenstand�. Standardgenstande er originale våben for en spillerklasse og er betragtet som 'specielle' genstande, da de ikke kan blive destrueret og ikke optager plads i rygsækken. Du kan stadig tilpasse dem med værktøjer og ved at gøre dette, vil de skabe en tilpasset klon af standardgenstanden."
63916389"[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a �Stock Item�. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item."
63926390"TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "Dette bundt indeholder genstande, der kan bruges af �alle klasser."
63936391"[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "This bundle contains items that can be used by �all classes."
65546552"TF_Party_Favor" "Festtjeneste"
65556553"[english]TF_Party_Favor" "Party Favor"
65566554"TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Afspiller en tema-lyd, når den bruges. Udstyr denne genstand i din handlingsposition og brug den i et igangværende spil. En ladning vil blive opbrugt, når genstanden bruges."
6557N/A"[english]TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Plays a themed sound when used. Equip this item in your action slot and use it during a game. A charge will be consumed when the item is used."
N/A6555"[english]TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Plays a themed sound when used. Equip this item in your Action slot and use it during a game. A charge will be consumed when the item is used."
65586556"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Støjskaber-bundt"
65596557"[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle"
65606558"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Inkluderer en af hver af halloween-støjskaberne. Hver støjskaber har 25 ladninger."
74957493"[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE"
74967494"Replay_NameFinePrint" "Indtast at navn her for at hjælpe dig med at genkende dette klip senere."
74977495"[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later."
7498N/A"Replay_Discard" "X SMID VÆK"
N/A7496"Replay_Discard" "X FJERN"
74997497"[english]Replay_Discard" "X DISCARD"
75007498"Replay_SavePerformance" "GEM"
75017499"[english]Replay_SavePerformance" "SAVE"
98559853"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
98569854"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammunition fra ammunitionskasser bliver helbred"
98579855"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health"
9858N/A"Attrib_BootsFallingStomp" "Tildeler 3x faldeskade til den spiller du lander på"
N/A9856"Attrib_BootsFallingStomp" "Tildeler 3x faldskade til den spiller, du lander på"
98599857"[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"
98609858"Attrib_SeeEnemyHealth" "Tillader dig at se fjenders helbred"
98619859"[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health"
1067010668"TF_TauntEnabler_HighFive" "Hån: Klør Fem!"
1067110669"[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
1067210670"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Lad ikke dine venner i stikken.\n\nDette er en partnerhån. Tryk på tasten for handlingspositionen for at aktivere eller annullere hånet."
10673N/A"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle."
N/A10671"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the Action slot key to toggle."
1067410672"TF_ConscientiousObjector" "Militærnægteren"
1067510673"[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector"
1067610674"TF_ConscientiousObjector_Desc" "Vi gav fred en chance. Det virkede ikke.\n\nTilpassede mærker kan anvendes på denne genstand."
1216812166"[english]Tip_4_22" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster."
1216912167"Tip_4_23" "Som Demoman vil din Højlandsklinge indsamle de gemte hoveder fra en slagen fjendtlig Demoman."
1217012168"[english]Tip_4_23" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
12171N/A"Tip_4_24" "Som Demoman kan du bruge Angrebsskjoldet, Den Pragtige Skærm eller Tide Turner til at løbe op ad små ramper og flyve frem! Brug det til at overraske fjender ved at angribe over hovederne på dem."
N/A12169"Tip_4_24" "Som Demoman kan du bruge Angrebsskjoldet, Den Pragtige Skærm eller Tidevandsvenderen til at løbe op ad små ramper og flyve frem! Brug det til at overraske fjender ved at angribe over hovederne på dem."
1217212170"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
1217312171"Tip_4_25" "Som Demoman vil hovederne, der indsamles med din Højlandsklinge, øge skaden, dit skjold gør."
1217412172"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
1217512173"Tip_4_26" "Som Demoman kan du bruge Klæbehopperen til at nå frontlinjen hurtigere. Pas på! Den gør overhovedet ingen skade og kræver, at du afhænger af dine primære og nærkampsvåben!"
1217612174"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
12177N/A"Tip_4_27" "Som Demoman vil Skottens Kraniekløver reducere din hastighed. Overvej at bruge den med Angrebsskjoldet, Den Pragtige Skærm eller Tide Turner for at kompensere for hastighedsreduktionen."
N/A12175"Tip_4_27" "Som Demoman vil Skottens Kraniekløver reducere din hastighed. Overvej at bruge den med Angrebsskjoldet, Den Pragtige Skærm eller Tidevandsvenderen for at kompensere for hastighedsreduktionen."
1217812176"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1217912177"Tip_5_13" "Som Medic svinger din Knoglesav 20%% hurtigere end Übersaven. Brug Knoglesaven i forsvarssituationer, hvor en ÜberLadning ikke er så vigtig."
1218012178"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 20%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1221612214"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1221712215"Tip_6_21" "Som Heavy vil Helligdagsslagets kritiske slag få fjenden til at bryde ud i latter og derved gøre dem forsvarsløse! Brug dem for at uskadeliggøre fjender og assistere dit hold i at gøre det af med vigtige trusler."
1221812216"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
12219N/A"Tip_7_21" "Som Pyro kan Husvrageren, Muggerten og Neon Annihilator bruges til at fjerne fjendtlige Sappere fra bygninger."
N/A12217"Tip_7_21" "Som Pyro kan Husvrageren, Muggerten og Neon-annihilatoren bruges til at fjerne fjendtlige Sappere fra bygninger."
1222012218"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings."
1222112219"Tip_7_22" "Som Pyro sætter Skærpet Vulkanfragment ild til fjender ved en vellykket træffer. Brug den i kombination med Signalpistolen for at gøre stor skade!"
1222212220"[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!"
1223812236"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1223912237"Tip_8_30" "Som Spy kan du, hvis du er for langsom til at sappe en Sentry efter at have rygstukket en Engineer, skjule eller gemme dig bag hans Dispenser."
1224012238"[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser."
12241N/A"Tip_8_31" "Som Spy forklæder Your Eternal Reward dig automatisk som personen, du for nylig har rygstukket. Men vær opmærksom på, at du vil miste din forklædning, når du dør eller angriber."
N/A12239"Tip_8_31" "Som Spy forklæder Din Evige Belønning dig automatisk som personen, du for nylig har rygstukket. Men vær opmærksom på, at du vil miste din forklædning, når du dør eller angriber."
1224212240"[english]Tip_8_31" "As a Spy, Your Eternal Reward automatically disguises you as the person you most recently backstabbed. Be aware that you will lose your disguise upon death or when attacking, however."
1224312241"Tip_8_32" "Som Spy kan du se dine fjenders helbred. Brug denne information til at gå efter svækkede fjender med din revolver."
1224412242"[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver."
1224612244"[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger passively increases your maximum cloak battery and recharges it when you successfully hit an enemy."
1224712245"Tip_8_34" "Som Spy deaktiverer dine Elektro-sappere Sentries, før de ødelægger dem. Kommuniker med dit hold og sap en Sentry, når dine holdkammerater angriber. Dette forhindrer Sentryen i at skyde og gør det svært for Engineer'en at reparere den."
1224812246"[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it."
12249N/A"Tip_8_35" "Som Spy lader Conniver's Kunai dig absorbere dit offers aktuelle helbred efter et vellykket rygstik. Men pas på, da dit basishelbred vil blive drastisk reduceret, når du bruger dette våben, så forbliv uset!"
N/A12247"Tip_8_35" "Som Spy lader Kynikerens Kunai dig absorbere dit offers aktuelle helbred efter et vellykket rygstik. Men pas på, da dit basishelbred vil blive drastisk reduceret, når du bruger dette våben, så forbliv uset!"
1225012248"[english]Tip_8_35" "As a Spy, the Conniver's Kunai allows you to absorb the current health of your victim upon a successful backstab. Be wary however, as your base health will be drastically reduced when using this weapon, so be sure to remain undetected!"
1225112249"Tip_8_36" "Som Spy er det en god teknik at rygstikke fjender, der er alene eller på anden måde sårbare. Tjek altid dine omgivelser, før du rygstikker en fjende, for at sikre, at du forbliver uopdaget."
1225212250"[english]Tip_8_36" "As a Spy, a good technique is to backstab enemies that are alone or are otherwise vulnerable. Always check your surroundings before backstabbing an enemy in order to ensure that you remain undetected."
12253N/A"Tip_8_37" "Som Spy kan du aktivere Dead Ringer med faldskade. Forfalsk en skødesløs død!"
N/A12251"Tip_8_37" "Som Spy kan du aktivere Gengangeren med faldskade. Forfalsk en skødesløs død!"
1225412252"[english]Tip_8_37" "As a Spy, you can activate your Dead Ringer with fall damage. Feign a careless death!"
1225512253"Tip_8_38" "Som Spy vil blødning, Jarate, Manisk Mælk og at stige op fra vand afsløre dig, mens du er skjult."
1225612254"[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked."
12257N/A"Tip_8_39" "Som Spy gør Diamondback mindre skade, men lader dig gemme et garanteret kritisk skud for hver bygning, du har ødelagt med dine Elektro-sappere. Ødelæg en Engineers bygninger, før du konfronterer ham, så du har en betydelig fordel!"
N/A12255"Tip_8_39" "Som Spy gør Tilbagelånet mindre skade, men lader dig gemme et garanteret kritisk skud for hver bygning, du har ødelagt med dine Elektro-sappere. Ødelæg en Engineers bygninger, før du konfronterer ham, så du har en betydelig fordel!"
1225812256"[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!"
1225912257"Tip_8_40_old" "Som Spy øger Enforcer tiden, du skal bruge, for at aktivere dit skjul. Hold din afstand for at have nok tid til at skjule dig fuldstændigt."
1226012258"[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak."
12261N/A"Tip_8_40" "Som Spy vil din Spy-cicle smelte, hvis du tager enhver form for ildskade, hvilket kræver, at du venter, før du kan bruge den igen."
N/A12259"Tip_8_40" "Som Spy vil Den Kolde Skulder smelte, hvis du tager enhver form for ildskade, hvilket kræver, at du venter, før du kan bruge den igen."
1226212260"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
1226312261"Tip_9_18" "Som Engineer bygger Roprotesens Combat Mini-Sentry meget hurtigere end normale Sentries og kræver mindre metal at bygge. Dette gør Combat Mini-Sentries til det perfekte offensive værktøj."
1226412262"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less metal to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
1226812266"[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on."
1226912267"Tip_9_21" "Som Engineer kan Sydens Gæstfrihed være brugbar til at Spy-tjekke. Hvis du rammer en holdkammerat, og de begynder at bløde, har du opdaget en fjendtlig Spy."
1227012268"[english]Tip_9_21" "As an Engineer, the Southern Hospitality can be very useful for Spy checking. If you hit a teammate and they start bleeding, you have discovered an enemy Spy."
12271N/A"Tip_9_22" "Som Spy lader Jag dig bygge bygninger betragteligt hurtigere, hvis du slår på dem, mens de bygger. Brug Jag, når du skal bygge bygninger hurtigt, for at lukke hullet i dit holds forsvarslinje."
N/A12269"Tip_9_22" "Som Engineer lader Jaguaren dig bygge bygninger betragteligt hurtigere, hvis du slår på dem, mens de bygges. Brug Jaguaren, når du skal bygge bygninger hurtigt, for at lukke hullet i dit holds forsvarslinje."
1227212270"[english]Tip_9_22" "As an Engineer, the Jag allows you to construct buildings considerably faster if you hit them while they are under construction. Use the Jag when you need to construct buildings quickly in order to close a hole in your team's defensive line."
1227312271"Tip_9_23" "Som Engineer vil Præriens Hævn få hævn-krits for hvert assisteret drab og hver fjende dræbt med din Sentry. Brug den til hurtigt at gøre det af med fjender, efter din Sentry er blevet ødelagt."
1227412272"[english]Tip_9_23" "As an Engineer, the Frontier Justice will gain revenge crits for every assist and every enemy killed by your Sentry Gun. Use it to quickly deal with enemies when your Sentry Gun has been destroyed."
1420314201"TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "Ingen Power Up-flaske udstyret!\n\nFlasker kan aktiveres ved at bruge \"%use_action_slot_item%\" for at give mægtige evner såsom ekstra skade og usårlighed.\n\nOptjen en ved at gennemføre en hvilken som helst Mann vs. Machine-mission eller ved at smede en med Skrotmetal!"
1420414202"[english]TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEarn one by completing any Mann vs. Machine Mission or craft one from spare Scrap Metal!"
1420514203"TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "Ingen Power Up-flaske udstyret!\n\nFlasker kan aktiveres ved at bruge \"%use_action_slot_item%\" for at give mægtige evner såsom ekstra skade og usårlighed.\n\nUdstyr den nu i din handlingsposition!"
14206N/A"[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!"
N/A14204"[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action slot!"
1420714205"TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Udstyr nu"
1420814206"[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now"
1420914207"TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "�%player%� har brugt sin Power Up-flaske med �KRITISKE SKUD�!"
1455314551"Tip_MvM_10_9" "Tip: Du kan vende hurtigt tilbage ved at trykke på '%+use_action_slot_item%', men pas på: det kan blive dyrt på lang sigt!"
1455414552"[english]Tip_MvM_10_9" "Tip: You can respawn quickly be pressing '%+use_action_slot_item%' but beware, it can become expensive over time!"
1455514553"Tip_MvM_10_10" "Tip: Power Up-flasker giver dig adgang til øjeblikkelige krits, Übers og mere. Udstyr den i din handlingsposition og køb ladninger ved opgraderingsstationen. Aktiver den med \"%+use_action_slot_item%\"!"
14556N/A"[english]Tip_MvM_10_10" "Tip: Power-up canteens give you access to instant Crits, Uber, and more. Equip it in your action slot and buy charges at the Upgrade Station. Activate it with '%+use_action_slot_item%'!"
N/A14554"[english]Tip_MvM_10_10" "Tip: Power-up canteens give you access to instant Crits, Uber, and more. Equip it in your Action slot and buy charges at the Upgrade Station. Activate it with '%+use_action_slot_item%'!"
1455714555"Tip_MvM_10_11" "Tip: Det kræver kun én bombe for at ødelægge en facilitet"
1455814556"[english]Tip_MvM_10_11" "Tip: It only takes one bomb to destroy a facility"
1455914557"Tip_MvM_10_12" "Tip: Bombebærere kan skubbes tilbage. En Pyros luftstød eller Heavys raseri kan give dit hold noget ekstra tid!"
2416024158"TF_Powerup_King" "Powerup: Konge"
2416124159"[english]TF_Powerup_King" "Powerup: King"
2416224160"TF_Powerup_King_Desc" "Omgivende hold-buff\nKongen og holdkammerater i nærheden modtager helbredsregenerering og øget angrebs- og genladehastighed"
24163N/A"[english]TF_Powerup_King_Desc" "Area team buff\nKing and nearby team mates gain health regeneration and increased attack and reload speed"
N/A24161"[english]TF_Powerup_King_Desc" "Area team buff\nKing and nearby teammates gain health regeneration and increased attack and reload speed"
2416424162"TF_Powerup_Plague" "Powerup: Pest"
2416524163"[english]TF_Powerup_Plague" "Powerup: Plague"
2416624164"TF_Powerup_Plague_Desc" "Rør fjendtlige spillere for at inficere dem og fjender i nærheden\nInficerede fjendtlige spillere bløder ihjel, medmindre de samler en helbredspakke op\nModstand over for inficerede fjender"
2471124709"[english]TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Display alternate class icons on the scoreboard"
2471224710"MMenu_Update" "Fremhævet"
2471324711"[english]MMenu_Update" "Featured"
24714N/A"Store_Featured" "Fremhævet"
24715N/A"[english]Store_Featured" "Featured"
2471624712"Store_ViewMarket" "Se på markedet"
2471724713"[english]Store_ViewMarket" "View On Market"
2471824714"Store_StartingAt" "Starter fra"
2497324969"[english]game_player_joined_game" "%s1 has joined the game"
2497424970"game_player_left_game" "%s1 har forladt spillet (%s2)"
2497524971"[english]game_player_left_game" "%s1 left the game (%s2)"
24976N/A"game_player_joined_team" "%s1 har sluttet sig til team %s2"
N/A24972"game_player_joined_team" "%s1 har sluttet sig til hold %s2"
2497724973"[english]game_player_joined_team" "%s1 joined team %s2"
2497824974"game_player_joined_autoteam" "%s1 blev automatisk tildelt til hold %s2"
2497924975"[english]game_player_joined_autoteam" "%s1 was automatically assigned to team %s2"
2901129007"[english]TF_TournamentMedal_NHC_bronze" "Newbie Highlander Cup Bronze Medal"
2901229008"TF_TournamentMedal_NHC_participant" "Deltager i Newbie Highlander Cup"
2901329009"[english]TF_TournamentMedal_NHC_participant" "Newbie Highlander Cup Participant"
29014N/A"TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps Solskinsstråle"
29015N/A"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps Ray of Sunshine"
N/A29010"TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps Solskinsstråle 2018"
N/A29011"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps Ray of Sunshine 2018"
2901629012"TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "Skaf nogen penge, så du kan ligge i solen længe! Tildelt bidragsyderne under TF2 Summer Jam 2018!"
2901729013"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "Praise the sun and raise some funds! Awarded to donors during the TF2 Summer Jam 2018!"
2901829014"ToolContainerRestrictedTitle" "Ikke tilladt at åbne"
3007830074"TF_TournamentMedal_CTC_1st" "1.-plads i Cap that Cup"
3007930075"[english]TF_TournamentMedal_CTC_1st" "Cap that Cup 1st Place"
3008030076"TF_TournamentMedal_CTC_1st_Desc" "Mange har 12 års erfaring i at stjæle kufferter med klassificeret information, madopskrifter og billeder af din mor, men du har bevist, at du er den bedste til det."
30081N/A"[english]TF_TournamentMedal_CTC_1st_Desc" "The 12-year-old profession of stealing briefcases containing classified information, food recipes, and pictures of your mother has been done by many, you have proven to be the best at it."
N/A30077"[english]TF_TournamentMedal_CTC_1st_Desc" "The 12-year-old profession of stealing briefcases containing classified information, food recipes, and pictures of your mother has been done by many, but you have proven to be the best at it."
3008230078"TF_TournamentMedal_CTC_2nd" "2.-plads i Cap that Cup"
3008330079"[english]TF_TournamentMedal_CTC_2nd" "Cap that Cup 2nd Place"
3008430080"TF_TournamentMedal_CTC_2nd_Desc" "Du kæmpede hårdt og bravt og gjorde dit bedste. Du var næsten toppen af poppen! Selvom der var visse, som gjorde det bedre, er dine præstationer skam intet at kimse ad!"
3018130177"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Silver" "CLTF2 6v6 High - No Restrictions Tournament Silver"
3018230178"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Bronze" "Bronzemedalje fra CLTF2 6v6 High - No Restrictions Tournament"
3018330179"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Bronze" "CLTF2 6v6 High - No Restrictions Tournament Bronze"
N/A30180"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Participant" "Deltager i CLTF2 6v6 High - No Restrictions Tournament"
N/A30181"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Participant" "CLTF2 6v6 High - No Restrictions Tournament Participant"
N/A30182"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Gold" "Guldmedalje fra CLTF2 6v6 Mid - No Restrictions Tournament"
N/A30183"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Gold" "CLTF2 6v6 Mid - No Restrictions Tournament Gold"
N/A30184"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Silver" "Sølvmedalje fra CLTF2 6v6 Mid - No Restrictions Tournament"
N/A30185"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Silver" "CLTF2 6v6 Mid - No Restrictions Tournament Silver"
N/A30186"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Bronze" "Bronzemedalje fra CLTF2 6v6 Mid - No Restrictions Tournament"
N/A30187"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Bronze" "CLTF2 6v6 Mid - No Restrictions Tournament Bronze"
N/A30188"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Participant" "Deltager i CLTF2 6v6 Mid - No Restrictions Tournament"
N/A30189"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Participant" "CLTF2 6v6 Mid - No Restrictions Tournament Participant"
N/A30190"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Gold" "Guldmedalje fra CLTF2 6v6 Open - No Restrictions Tournament"
N/A30191"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Gold" "CLTF2 6v6 Open - No Restrictions Tournament Gold"
N/A30192"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Silver" "Sølvmedalje fra CLTF2 6v6 Open - No Restrictions Tournament"
N/A30193"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Silver" "CLTF2 6v6 Open - No Restrictions Tournament Silver"
N/A30194"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Bronze" "Bronzemedalje fra CLTF2 6v6 Open - No Restrictions Tournament"
N/A30195"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Bronze" "CLTF2 6v6 Open - No Restrictions Tournament Bronze"
N/A30196"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Participant" "Deltager i CLTF2 6v6 Open - No Restrictions Tournament"
N/A30197"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Participant" "CLTF2 6v6 Open - No Restrictions Tournament Participant"
N/A30198"TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_First" "1.-plads i BBall One Day Cup"
N/A30199"[english]TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_First" "BBall One Day Cup First Place"
N/A30200"TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Second" "2.-plads i BBall One Day Cup"
N/A30201"[english]TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Second" "BBall One Day Cup Second Place"
N/A30202"TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Third" "3.-plads i BBall One Day Cup"
N/A30203"[english]TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Third" "BBall One Day Cup Third Place"
N/A30204"TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Participant" "Deltager i BBall One Day Cup"
N/A30205"[english]TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Participant" "BBall One Day Cup Participant"
N/A30206"TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Staff" "BBall One Day Cup - Personale"
N/A30207"[english]TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Staff" "BBall One Day Cup Staff"
N/A30208"TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Desc" "One Day Cup"
N/A30209"[english]TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Desc" "One Day Cup"
N/A30210"TF_TournamentMedal_PUG_HL_First" "1.-plads i Pugiklander"
N/A30211"[english]TF_TournamentMedal_PUG_HL_First" "Pugiklander 1st Place"
N/A30212"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Second" "2.-plads i Pugiklander"
N/A30213"[english]TF_TournamentMedal_PUG_HL_Second" "Pugiklander 2nd Place"
N/A30214"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Third" "3.-plads i Pugiklander"
N/A30215"[english]TF_TournamentMedal_PUG_HL_Third" "Pugiklander 3rd Place"
N/A30216"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Participant" "Deltager i Pugiklander"
N/A30217"[english]TF_TournamentMedal_PUG_HL_Participant" "Pugiklander Participant"
N/A30218"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Staff" "Pugiklander - Personale"
N/A30219"[english]TF_TournamentMedal_PUG_HL_Staff" "Pugiklander Staff"
N/A30220"TF_TournamentMedal_MidNight_Gold" "1.-plads i MidNight Moon"
N/A30221"[english]TF_TournamentMedal_MidNight_Gold" "MidNight Moon 1st Place"
N/A30222"TF_TournamentMedal_MidNight_Silver" "2.-plads i MidNight Moon"
N/A30223"[english]TF_TournamentMedal_MidNight_Silver" "MidNight Moon 2nd Place"
N/A30224"TF_TournamentMedal_MidNight_Bronze" "3.-plads i MidNight Moon"
N/A30225"[english]TF_TournamentMedal_MidNight_Bronze" "MidNight Moon 3rd Place"
N/A30226"TF_TournamentMedal_MidNight_Participant" "Deltager i MidNight Moon"
N/A30227"[english]TF_TournamentMedal_MidNight_Participant" "MidNight Moon Participant"
N/A30228"TF_TournamentMedal_MidNight_Staff" "MidNight Moon - Personale"
N/A30229"[english]TF_TournamentMedal_MidNight_Staff" "MidNight Moon Staff"
N/A30230"Attrib_Particle85" "Spøgelsesagtige Spøgelser Jr."
N/A30231"[english]Attrib_Particle85" "Ghastly Ghosts Jr"
N/A30232"TF_CYOA_PDA_Taunting" "Du kan ikke åbne KonSporer-menuen, mens du håner"
N/A30233"[english]TF_CYOA_PDA_Taunting" "You cannot open the ConTracker menu while taunting"
N/A30234"TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_1st" "1.-plads i UGC Highlander Main"
N/A30235"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_1st" "UGC Highlander Main 1st Place"
N/A30236"TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_2nd" "2.-plads i UGC Highlander Main"
N/A30237"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_2nd" "UGC Highlander Main 2nd Place"
N/A30238"TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_3rd" "3.-plads i UGC Highlander Main"
N/A30239"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_3rd" "UGC Highlander Main 3rd Place"
N/A30240"TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_Participant" "Deltager i UGC Highlander Main"
N/A30241"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_Participant" "UGC Highlander Main Participant"
N/A30242"TF_TournamentMedal_UGCHL_Premium_Participant" "Deltager i UGC Highlander Premium"
N/A30243"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Premium_Participant" "UGC Highlander Premium Participant"
N/A30244"TF_TournamentMedal_UGCHL_Admin" "UGC League - Bidragsyder og Admin"
N/A30245"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Admin" "UGC League Contributor and Admin"
N/A30246"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_1st" "1.-plads i UGC 6vs6 Silver"
N/A30247"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_1st" "UGC 6vs6 Silver 1st Place"
N/A30248"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_2nd" "2.-plads i UGC 6vs6 Silver"
N/A30249"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_2nd" "UGC 6vs6 Silver 2nd Place"
N/A30250"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_3rd" "3.-plads i UGC 6vs6 Silver"
N/A30251"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_3rd" "UGC 6vs6 Silver 3rd Place"
N/A30252"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_1st" "1.-plads i UGC 6vs6 Steel"
N/A30253"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_1st" "UGC 6vs6 Steel 1st Place"
N/A30254"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_2nd" "2.-plads i UGC 6vs6 Steel"
N/A30255"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_2nd" "UGC 6vs6 Steel 2nd Place"
N/A30256"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_3rd" "3.-plads i UGC 6vs6 Steel"
N/A30257"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_3rd" "UGC 6vs6 Steel 3rd Place"
N/A30258"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_1st" "1.-plads i UGC 4vs4 Silver"
N/A30259"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_1st" "UGC 4vs4 Silver 1st Place"
N/A30260"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_2nd" "2.-plads i UGC 4vs4 Silver"
N/A30261"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_2nd" "UGC 4vs4 Silver 2nd Place"
N/A30262"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_3rd" "3.-plads i UGC 4vs4 Silver"
N/A30263"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_3rd" "UGC 4vs4 Silver 3rd Place"
N/A30264"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_1st" "1.-plads i UGC 4vs4 Steel"
N/A30265"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_1st" "UGC 4vs4 Steel 1st Place"
N/A30266"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_2nd" "2.-plads i UGC 4vs4 Steel"
N/A30267"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_2nd" "UGC 4vs4 Steel 2nd Place"
N/A30268"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_3rd" "3.-plads i UGC 4vs4 Steel"
N/A30269"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_3rd" "UGC 4vs4 Steel 3rd Place"
N/A30270"TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_1st" "1.-plads i ESL TF2 Monthly Challenge Final"
N/A30271"[english]TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_1st" "ESL TF2 Monthly Challenge Final 1st Place"
N/A30272"TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_2nd" "2.-plads i ESL TF2 Monthly Challenge Final"
N/A30273"[english]TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_2nd" "ESL TF2 Monthly Challenge Final 2nd Place"
N/A30274"TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_3rd" "3.-plads i ESL TF2 Monthly Challenge Final"
N/A30275"[english]TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_3rd" "ESL TF2 Monthly Challenge Final 3rd Place"
N/A30276"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_First_Place" "1.-plads i ozfortress Main"
N/A30277"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_First_Place" "ozfortress Main First Place"
N/A30278"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Second_Place" "2.-plads i ozfortress Main"
N/A30279"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Second_Place" "ozfortress Main Second Place"
N/A30280"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Third_Place" "3.-plads i ozfortress Main"
N/A30281"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Third_Place" "ozfortress Main Third Place"
N/A30282"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Participant" "Deltager i ozfortress Main"
N/A30283"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Participant" "ozfortress Main Participant"
N/A30284"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Gold" "1.-plads i RGB 4 LAN"
N/A30285"[english]TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Gold" "RGB 4 LAN 1st Place"
N/A30286"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Silver" "2.-plads i RGB 4 LAN"
N/A30287"[english]TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Silver" "RGB 4 LAN 2nd Place"
N/A30288"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Bronze" "3.-plads i RGB 4 LAN"
N/A30289"[english]TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Bronze" "RGB 4 LAN 3rd Place"
N/A30290"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Participant" "Deltager i RGB 4 LAN"
N/A30291"[english]TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Participant" "RGB 4 LAN Participant"
N/A30292"TF_TournamentMedal_April2019" "April 2019"
N/A30293"[english]TF_TournamentMedal_April2019" "April 2019"
N/A30294"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8" "Den Ottende Sværvægtsvinder af Sasha-turneringen fra NHBL"
N/A30295"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8" "NHBL 8th Sasha Heavyweight Champion"
N/A30296"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8_Desc" "Eiss"
N/A30297"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8_Desc" "Eiss"
N/A30298"TF2MapsRayOfSunshine2019" "TF2Maps Solskinsstråle 2019"
N/A30299"[english]TF2MapsRayOfSunshine2019" "TF2Maps Ray of Sunshine 2019"
N/A30300"TF2MapsRayOfSunshine2019_Desc" "Vær en lille solskinsstråle i en andens liv. Tildelt dem, som donerede til Trevor-projektet under TF2 72hr Jam 2019!"
N/A30301"[english]TF2MapsRayOfSunshine2019_Desc" "Shine a little love on someone's life. Awarded to donors to the Trevor Project during the TF2 72hr Jam 2019!"
N/A30302"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Champions" "RGL.gg - Vinderne af Invite - No Restriction Sixes"
N/A30303"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Champions" "RGL.gg - Invite Champions - No Restriction Sixes"
N/A30304"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_2nd" "RGL.gg - 2.-plads i Invite - No Restriction Sixes"
N/A30305"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_2nd" "RGL.gg - Invite 2nd Place - No Restriction Sixes"
N/A30306"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_3rd" "RGL.gg - 3.-plads i Invite - No Restriction Sixes"
N/A30307"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_3rd" "RGL.gg - Invite 3rd Place - No Restriction Sixes"
N/A30308"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Participant" "RGL.gg - Deltager i Invite - No Restriction Sixes"
N/A30309"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Participant" "RGL.gg - Invite Participant - No Restriction Sixes"
N/A30310"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Champions" "RGL.gg - Vinderne i Div-1 - No Restriction Sixes"
N/A30311"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Champions" "RGL.gg - Div-1 Champions - No Restriction Sixes"
N/A30312"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_2nd" "RGL.gg - 2.-plads i Div-1 - No Restriction Sixes"
N/A30313"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_2nd" "RGL.gg - Div-1 2nd Place - No Restriction Sixes"
N/A30314"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_3rd" "RGL.gg - 3.-plads i Div-1 - No Restriction Sixes"
N/A30315"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_3rd" "RGL.gg - Div-1 3rd Place - No Restriction Sixes"
N/A30316"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Participant" "RGL.gg - Deltager i Div-1 - No Restriction Sixes"
N/A30317"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Participant" "RGL.gg - Div-1 Participant - No Restriction Sixes"
N/A30318"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Champions" "RGL.gg - Vinderne i Div-2 - No Restriction Sixes"
N/A30319"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Champions" "RGL.gg - Div-2 Champions - No Restriction Sixes"
N/A30320"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_2nd" "RGL.gg - 2.-plads i Div-2 - No Restriction Sixes"
N/A30321"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_2nd" "RGL.gg - Div-2 2nd Place - No Restriction Sixes"
N/A30322"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_3rd" "RGL.gg - 3.-plads i Div-2 - No Restriction Sixes"
N/A30323"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_3rd" "RGL.gg - Div-2 3rd Place - No Restriction Sixes"
N/A30324"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Participant" "RGL.gg - Deltager i Div-2 - No Restriction Sixes"
N/A30325"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Participant" "RGL.gg - Div-2 Participant - No Restriction Sixes"
N/A30326"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Champions" "RGL.gg - Vinderne i Div-3 - No Restriction Sixes"
N/A30327"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Champions" "RGL.gg - Div-3 Champions - No Restriction Sixes"
N/A30328"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_2nd" "RGL.gg - 2.-plads i Div-3 - No Restriction Sixes"
N/A30329"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_2nd" "RGL.gg - Div-3 2nd Place - No Restriction Sixes"
N/A30330"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_3rd" "RGL.gg - 3.-plads i Div-3 - No Restriction Sixes"
N/A30331"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_3rd" "RGL.gg - Div-3 3rd Place - No Restriction Sixes"
N/A30332"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Participant" "RGL.gg - Deltager i Div-3 - No Restriction Sixes"
N/A30333"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Participant" "RGL.gg - Div-3 Participant - No Restriction Sixes"
N/A30334"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Open_Participant" "RGL.gg - Deltager i Open - No Restriction Sixes"
N/A30335"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Open_Participant" "RGL.gg - Open Participant - No Restriction Sixes"
N/A30336"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1" "Fan af BlapBash 2019"
N/A30337"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1" "BlapBash Backer 2019"
N/A30338"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1_Desc" "Det vigtigste at huske, når du laver marmelade, er at ødelægge avocadoerne og ikke boligmarkedet. Tak for din støtte til BlapBash 2019!"
N/A30339"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1_Desc" "The most important thing when making jam is to crush the avocados and not the housing market. Thank you for supporting BlapBash 2019!"
N/A30340"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2" "Supporter af BlapBash 2019"
N/A30341"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2" "BlapBash Supporter 2019"
N/A30342"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2_Desc" "En avocado om dagen holder lægen fra bagen: Du har bare ikke råd til begge. Tak for din støtte til BlapBash 2019!"
N/A30343"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2_Desc" "An avocado a day keeps the doctor away: You just can't afford both. Thank you for supporting BlapBash 2019!"
N/A30344"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3" "Sponsor af BlapBash 2019"
N/A30345"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3" "BlapBash Benefactor 2019"
N/A30346"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3_Desc" "Hvis avocadotoast vil resultere i urimelige boligpriser, så har du i det mindste noget fornuftig morgenmad. Tak for din støtte til BlapBash 2019!"
N/A30347"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3_Desc" "If avocado toast will result in unaffordable housing, then at least you'll have a splendid breakfast. Thank you for supporting BlapBash 2019!"
N/A30348"TF_Wearable_ShoulderPads" "Skulderbeskyttere"
N/A30349"[english]TF_Wearable_ShoulderPads" "Shoulder Pads"
N/A30350"TF_Wearable_Scar" "Ar"
N/A30351"[english]TF_Wearable_Scar" "Scar"
N/A30352"TF_Wearable_IceCreamCone" "Isvaffel"
N/A30353"[english]TF_Wearable_IceCreamCone" "Ice Cream Cone"
N/A30354"TF_Wearable_Toaster" "Rister"
N/A30355"[english]TF_Wearable_Toaster" "Toaster"
N/A30356"TF_CTF_Cannot_Capture" "Kan ikke erobres - dit flag er ikke ved basen!"
N/A30357"[english]TF_CTF_Cannot_Capture" "Cannot capture - your flag is not at base!"
N/A30358"Summer2019Cosmetics_collection" "Sommer 2019-kosmetiksamling"
N/A30359"[english]Summer2019Cosmetics_collection" "Summer 2019 Cosmetics Collection"
N/A30360"Summer2019Cosmetics_collection_desc" "Genstande fra Sommer 2019-kosmetiksamlingen:"
N/A30361"[english]Summer2019Cosmetics_collection_desc" "Items from the Summer 2019 Cosmetics Collection:"
N/A30362"Footer_Summer2019Cosmetics" "Indholdet er muligvis sært eller en usædvanlig Sommer 2019-hat"
N/A30363"[english]Footer_Summer2019Cosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Summer 2019 Hat"
N/A30364"TF_Summer2019CosmeticCase" "Sommer 2019-kosmetikkasse"
N/A30365"[english]TF_Summer2019CosmeticCase" "Summer 2019 Cosmetic Case"
N/A30366"TF_Summer2019CosmeticCase_desc" "Denne kasse er låst og kræver en\nSommer 2019-kosmetiknøgle for at åbne.\n\nIndeholder en fællesskabsskabt genstand\nfra Sommer 2019-kosmetiksamlingen."
N/A30367"[english]TF_Summer2019CosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nSummer 2019 Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Summer 2019 Cosmetic Collection."
N/A30368"TF_Summer2019CosmeticCase_AdText" "-Indeholder fællesskabskosmetik\n-Kræver en Sommer 2019-kosmetiknøgle for at åbne\n-Indholdet er muligvis sært eller en usædvanlig Sommer 2019-hat"
N/A30369"[english]TF_Summer2019CosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Summer 2019 Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Summer 2019 Hat"
N/A30370"TF_Tool_Summer2019CosmeticKey" "Sommer 2019-kosmetiknøgle"
N/A30371"[english]TF_Tool_Summer2019CosmeticKey" "Summer 2019 Cosmetic Key"
N/A30372"TF_Tool_Summer2019CosmeticKey_desc" "Bruges til at åbne en Sommer 2019-kosmetikkasse"
N/A30373"[english]TF_Tool_Summer2019CosmeticKey_desc" "Used to open a Summer 2019 Cosmetic Case"
N/A30374"TF_Tool_Summer2019CosmeticKey_AdText" "-Bruges til at åbne en Sommer 2019-kosmetikkasse\n-Indholdet er muligvis sært eller en usædvanlig Sommer 2019-hat"
N/A30375"[english]TF_Tool_Summer2019CosmeticKey_AdText" "-Used to open a Summer 2019 Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Summer 2019 Hat"
N/A30376"TF_SpellBook_Equip" "Du skal have en tryllebog i din handlingsposition for at kunne samle dette op"
N/A30377"[english]TF_SpellBook_Equip" "Equip a spellbook in your Action slot to pick this up"
N/A30378"MMenu_News" "Nyheder"
N/A30379"[english]MMenu_News" "News"
N/A30380"MMenu_Smissmas" "Glædelig Smissmas"
N/A30381"[english]MMenu_Smissmas" "Merry Smissmas"
N/A30382"MMenu_Halloween" "Glædelig Halloween"
N/A30383"[english]MMenu_Halloween" "Happy Halloween"
N/A30384"Store_Featured" "Fremhævet"
N/A30385"[english]Store_Featured" "Featured"
N/A30386"TF_Matchmaking_Exit_Competitive_Mode" "Går ud af Competitive-tilstand!"
N/A30387"[english]TF_Matchmaking_Exit_Competitive_Mode" "Exiting Competitive Mode!"
N/A30388"TF_sum19_staplers_specs" "Bureaukratiske Briller"
N/A30389"[english]TF_sum19_staplers_specs" "Stapler's Specs"
N/A30390"TF_sum19_bobby_bonnet" "Hårgrænsekontrollen"
N/A30391"[english]TF_sum19_bobby_bonnet" "Bobby Bonnet"
N/A30392"TF_sum19_dynamite_abs" "Sprængfarlige Mavemuskler"
N/A30393"[english]TF_sum19_dynamite_abs" "Dynamite Abs"
N/A30394"TF_sum19_dynamite_abs_style1" "Granater"
N/A30395"[english]TF_sum19_dynamite_abs_style1" "Grenades"
N/A30396"TF_sum19_dynamite_abs_style2" "Ingen Granater"
N/A30397"[english]TF_sum19_dynamite_abs_style2" "No Grenades"
N/A30398"TF_sum19_backbreakers_skullcracker" "Rygbrækkerens Kranieknuser"
N/A30399"[english]TF_sum19_backbreakers_skullcracker" "Backbreaker's Skullcracker"
N/A30400"TF_sum19_backbreakers_guards" "Rygbrækkerens Beskyttelse"
N/A30401"[english]TF_sum19_backbreakers_guards" "Backbreaker's Guards"
N/A30402"TF_sum19_unforgiven_glory" "Svunden Storhedstid"
N/A30403"[english]TF_sum19_unforgiven_glory" "Unforgiven Glory"
N/A30404"TF_sum19_melted_mop" "Smeltet Sommerhat"
N/A30405"[english]TF_sum19_melted_mop" "Melted Mop"
N/A30406"TF_sum19_bottle_cap" "Kampagneklar Kasket"
N/A30407"[english]TF_sum19_bottle_cap" "Bottle Cap"
N/A30408"TF_sum19_pompous_privateer" "Kæphøj Kaper"
N/A30409"[english]TF_sum19_pompous_privateer" "Pompous Privateer"
N/A30410"TF_sum19_peacebreaker" "Krigserklæring"
N/A30411"[english]TF_sum19_peacebreaker" "Peacebreaker"
N/A30412"TF_sum19_dancing_doe" "Dansende Doe"
N/A30413"[english]TF_sum19_dancing_doe" "Dancing Doe"
N/A30414"TF_sum19_texas_toast" "Texansk Toast"
N/A30415"[english]TF_sum19_texas_toast" "Texas Toast"
N/A30416"TF_sum19_fiery_phoenix" "Fyrig Føniks"
N/A30417"[english]TF_sum19_fiery_phoenix" "Fiery Phoenix"
N/A30418"TF_sum19_camera_hat" "Kamerakrybet"
N/A30419"[english]TF_sum19_camera_hat" "Shutterbug"
N/A30420"TF_sum19_brain_interface" "Den Ydre Skærm"
N/A30421"[english]TF_sum19_brain_interface" "Brain Interface"
N/A30422"TF_sum19_spawn_camper_backpack" "Spawn-campist"
N/A30423"[english]TF_sum19_spawn_camper_backpack" "Spawn Camper"
N/A30424"TF_sum19_spawn_camper_jacket" "Vandrerens Værn"
N/A30425"[english]TF_sum19_spawn_camper_jacket" "Wanderer's Wear"
N/A30426"TF_sum19_mediterranean_mercenary" "Saltvandssoldaten"
N/A30427"[english]TF_sum19_mediterranean_mercenary" "Mediterranean Mercenary"
N/A30428"TF_sum19_mediterranean_mercenary_style1" "Normal"
N/A30429"[english]TF_sum19_mediterranean_mercenary_style1" "Normal"
N/A30430"TF_sum19_mediterranean_mercenary_style2" "Trodsig Dej"
N/A30431"[english]TF_sum19_mediterranean_mercenary_style2" "Defiant Dey"
N/A30432"TF_sum19_kapitans_kaftan" "Kaptajnens Kaftan"
N/A30433"[english]TF_sum19_kapitans_kaftan" "Kapitan's Kaftan"
N/A30434"TF_sum19_bare_necessities" "Det Skært Nødvendige"
N/A30435"[english]TF_sum19_bare_necessities" "Bare Necessities"
N/A30436"TF_sum19_wagga_wagga_wear" "Australsk Antræk"
N/A30437"[english]TF_sum19_wagga_wagga_wear" "Wagga Wagga Wear"
N/A30438"TF_sum19_speedy_scoundrel" "Smidig Sørøver"
N/A30439"[english]TF_sum19_speedy_scoundrel" "Speedy Scoundrel"
N/A30440"TF_sum19_speedy_scoundrel_style1" "Strandet"
N/A30441"[english]TF_sum19_speedy_scoundrel_style1" "Marooned"
N/A30442"TF_sum19_speedy_scoundrel_style2" "Landkrabbe"
N/A30443"[english]TF_sum19_speedy_scoundrel_style2" "Landlubber"
N/A30444"TF_sum19_speedy_scoundrel_style3" "Havløve"
N/A30445"[english]TF_sum19_speedy_scoundrel_style3" "Lion of the Seas"
N/A30446"TF_Powerup_No_Building_Pickup" "Du kan ikke samle bygninger op, mens du holder KNOCKOUT-poweruppen!"
N/A30447"[english]TF_Powerup_No_Building_Pickup" "You can't pickup buildings while holding the KNOCKOUT powerup"
N/A30448"TF_Not_Enough_Resources" "Ikke nok ressourcer"
N/A30449"[english]TF_Not_Enough_Resources" "Not enough resources"
3018430450}
3018530451}