Template:PatchDiff/October 25, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf portuguese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
13611361"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best."
13621362"StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Destruíste mais edifícios nesta ronda enquanto %s1 do que no teu melhor resultado anterior."
13631363"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best."
1364N/A"StatPanel_Headshots_Best" "Deste mais tiros na cabeça nesta ronda do que no teu melhor resultado anterior."
N/A1364"StatPanel_Headshots_Best" "Deste mais headshots nesta ronda do que no teu melhor resultado anterior."
13651365"[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best."
13661366"StatPanel_SentryKills_Best" "A tua arma sentinela matou mais inimigos nesta ronda do que no teu melhor resultado anterior."
13671367"[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best."
14511451"[english]StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage dealt: "
14521452"StatPanel_Label_PlayTime" "Tempo de jogo: "
14531453"[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: "
1454N/A"StatPanel_Label_Healing" "Pontos de energia curados: "
N/A1454"StatPanel_Label_Healing" "Pontos de vida curados:"
14551455"[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: "
14561456"StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerabilidades ativadas: "
14571457"[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: "
39053905"[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% longer overheal time"
39063906"Attrib_OverhealDecay_Negative" "Tempo de sobrecura %s1% inferior"
39073907"[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time"
3908N/A"Attrib_HealOnHit_Positive" "Ao Acertar: +%s1 de energia"
N/A3908"Attrib_HealOnHit_Positive" "Ao Acertar: +%s1 de vida"
39093909"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: +%s1 health"
3910N/A"Attrib_HealOnHit_Negative" "Ao Acertar: %s1 de energia"
N/A3910"Attrib_HealOnHit_Negative" "Ao Acertar: %s1 de vida"
39113911"[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health"
39123912"Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 de hipótese de dano crítico"
39133913"[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance"
39313931"[english]Attrib_ModFlamethrowerPush" "No compression blast"
39323932"Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% de hipótese de dano crítico pelas costas"
39333933"[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind"
3934N/A"Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 de energia máxima no utilizador"
N/A3934"Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 de vida máxima no utilizador"
39353935"[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer"
3936N/A"Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 energia máxima no utilizador"
N/A3936"Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 vida máxima no utilizador"
39373937"[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer"
3938N/A"Attrib_FistsHaveRadialBuff" "Ao Matar: +50 de saúde para colegas de equipa próximos\nAo Matar: +10% de hipótese de dano crítico para colegas de equipa próximos"
N/A3938"Attrib_FistsHaveRadialBuff" "Ao Matar: +50 de vida para colegas de equipa próximos\nAo Matar: +10% de hipótese de dano crítico para colegas de equipa próximos"
39393939"[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates"
39403940"Attrib_CritBoost_OnKill" "Ao Matar: %s1 segundos de 100% de hipótese de dano crítico"
39413941"[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance"
39573957"[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom"
39583958"Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% capacidade de carga"
39593959"[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate"
3960N/A"Attrib_SniperNoHeadshots" "Não causa dano extra com um tiro na cabeça"
N/A3960"Attrib_SniperNoHeadshots" "Não dá headshots"
39613961"[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots"
39623962"Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Alvo e atirador são empurrados para trás"
39633963"[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter"
39833983"[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer"
39843984"Attrib_Jarate_Description" "Os inimigos cobertos recebem danos mini-críticos\nTambém é útil para apagar um incêndio"
39853985"[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nAlso handy for putting out a fire"
3986N/A"Attrib_HealthRegen" "+%s1 de energia regenerada por segundo no utilizador"
N/A3986"Attrib_HealthRegen" "+%s1 de vida regenerada por segundo no utilizador"
39873987"[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer"
3988N/A"Attrib_HealthDrain" "%s1 de saúde gasta por segundo no utilizador"
N/A3988"Attrib_HealthDrain" "%s1 de vida gasta por segundo no utilizador"
39893989"[english]Attrib_HealthDrain" "%s1 health drained per second on wearer"
39903990"Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% de força de dano auto-infligido"
39913991"[english]Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% self damage force"
40094009"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% bullet damage vulnerability on wearer"
40104010"Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 de capacidade de captura no utilizador"
40114011"[english]Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 capture rate on wearer"
4012N/A"Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% de saúde atribuída por curadores no utilizador"
N/A4012"Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% de vida atribuída por curadores no utilizador"
40134013"[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer"
4014N/A"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% de saúde atribuída por curadores no utilizador"
N/A4014"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% de vida atribuída por curadores no utilizador"
40154015"[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer"
40164016"Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% de bónus de dano por queimadura"
40174017"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus"
40834083"[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% less max overheal"
40844084"Attrib_MoveSpeed_Bonus" "Velocidade do utilizador +%s1% mais rápida"
40854085"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer"
4086N/A"Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% de saúde atribuída por kits médicos no utilizador"
N/A4086"Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% de vida atribuída por kits médicos no utilizador"
40874087"[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% health from packs on wearer"
4088N/A"Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% de saúde atribuída por kits médicos no utilizador"
N/A4088"Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% de vida atribuída por kits médicos no utilizador"
40894089"[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% health from packs on wearer"
40904090"Attrib_AmmoRegen" "+%s1% de mun. regeneradas a cada 5 segundos no utilizador"
40914091"[english]Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer"
40934093"[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer"
40944094"Attrib_RocketLauncherSeeker" "Dispara rockets orientados por laser"
40954095"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"
4096N/A"Attrib_ShovelDamageBoost" "O dano causado aumenta à medida que o utilizador vai ficando ferido"
N/A4096"Attrib_ShovelDamageBoost" "O dano causado e a velocidade aumentam\nà medida que o utilizador vai ficando ferido\nBloqueia a cura quando usado"
40974097"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use"
40984098"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% danos de fragmentação "
40994099"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off"
41314131"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% damage vs buildings"
41324132"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% de danos em jogadores"
41334133"[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players"
4134N/A"Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adiciona +50 de saúde máxima durante 30 segundos"
N/A4134"Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adiciona +50 de vida máxima durante 30 segundos"
41354135"[english]Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adds +50 max health for 30 seconds"
41364136"TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH]
41374137"[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)"
57835783"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57845784"Attrib_JarateDuration" "Ao Acertar: Jaraté aplicado no alvo durante %s1 segundos"
57855785"[english]Attrib_JarateDuration" "On Hit: Jarate applied to target for %s1 seconds"
5786N/A"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "O utilizador não pode ser morto por tiros na cabeça"
N/A5786"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "O utilizador não pode ser morto por headshots"
57875787"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57885788"Attrib_AchievementItem" "Item de Proeza: Não Trocável"
57895789"[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable"
66896689"[english]RI_Mask" "Requires: 9 Unique Halloween Masks"
66906690"RO_Mask" "Produz: 1 Máscara do Dia das Bruxas do Saxton Hale"
66916691"[english]RO_Mask" "Produces: 1 Saxton Hale Halloween Mask"
6692N/A"RT_SaxtonMask" "Fabricar Máscara do Dia das Bruxas do Saxton Hale"
N/A6692"RT_SaxtonMask" "Fabricar Máscara do Saxton Hale"
66936693"[english]RT_SaxtonMask" "Fabricate Saxton Hale Halloween Mask"
66946694"TF_T_Dt" "Etiqueta de Descri&#231&#227o"
66956695"[english]TF_T_Dt" "Description Tag"
92059205"[english]YouTube_Upload_MovieIsRaw" "There is no movie file associated with this saved replay because it was created using the \"Export raw TGA's/WAV\" option."
92069206"MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "Opções Avançadas do TF2"
92079207"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options"
9208N/A"MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Quando tiveres jogado o jogo um pouco, dá uma vista de olhos às opções avançadas. Lá existem várias definições para te ajudar a afinar o TF2 para funcionar exatamente da maneira que tu queres."
N/A9208"MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Depois de teres jogado um pouco, dá uma olhada nas opções avançadas. Lá existem várias definições para afinares o TF2 e assim o jogo funcionar exatamente da maneira que tu queres."
92099209"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it."
92109210"TFAdvancedOptions" "Opções Avançadas TF2"
92119211"[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
93979397"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "On Scoped Bodyshot: Rifle charge rate increased by %s1%"
93989398"Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "Ao Falhar Com Zoom: Velocidade de carga da Espingarda diminui %s1%"
93999399"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "On Scoped Miss: Rifle charge rate decreased by %s1%"
9400N/A"Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "Ao Acertar na Cabeça Com Zoom: Velocidade de carga da Espingarda aumenta %s1%"
N/A9400"Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "Ao dar Headshot com Zoom: Velocidade de carga da Espingarda aumenta %s1%"
94019401"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%"
94029402"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "O dano causado por esta arma aumenta em %s1% quando estiveres com <50% da energia máxima"
94039403"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
1024710247"[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo"
1024810248"Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "Com Carga Completa: +%s1% de dano causado por tiro"
1024910249"[english]Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "On Full Charge: +%s1% damage per shot"
10250N/A"Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Não dá tiros na cabeça se não estiver totalmente carregada"
N/A10250"Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Não dá headshots se não estiver totalmente carregada"
1025110251"[english]Attrib_Sniper_NoHeadShot" "No headshots when not fully charged"
1025210252"Attrib_NoReload" "Não necessita de ser recarregada"
1025310253"[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary"
1043910439"[english]Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Item Wiki Page..."
1044010440"Store_ItemDesc_AllClasses" "Todas as Classes"
1044110441"[english]Store_ItemDesc_AllClasses" "All Classes"
N/A10442"Slot_Primary" "Primária"
N/A10443"[english]Slot_Primary" "Primary"
N/A10444"Slot_Secondary" "Secundária"
N/A10445"[english]Slot_Secondary" "Secondary"
1044210446"Slot_Building" "Edifício"
1044310447"[english]Slot_Building" "Building"
1044410448"Slot_Melee" "Corpo a Corpo"
1048510489"[english]AbuseReport_Notification_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �SUBMIT NOW�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �SUBMIT LATER�."
1048610490"TF_Package_Type" "Pacote"
1048710491"[english]TF_Package_Type" "Package"
10488N/A"AbuseReport_QueueCommandName" "Relatório de abuso: captura de dados de relatório"
10489N/A"[english]AbuseReport_QueueCommandName" "Capture abuse report data"
10490N/A"AbuseReport_DialogTitle" "Submeter relatório de abuso do Steam"
N/A10492"AbuseReport_QueueCommandName" "Tirar Captura de Ecrã a Abuso no Steam"
N/A10493"[english]AbuseReport_QueueCommandName" "Take Steam Abuse Screenshot"
N/A10494"AbuseReport_DialogTitle" "Submeter Relatório de Abuso no Steam"
1049110495"[english]AbuseReport_DialogTitle" "Submit Steam Abuse Report"
1049210496"AbuseReport_PlayerLabel" "Jogador:"
1049310497"[english]AbuseReport_PlayerLabel" "Player:"
1054910553"[english]AbuseReport_NoSteamTitle" "Abuse report"
1055010554"AbuseReport_NoSteamMessage" "Tem de ter sessão iniciada no Steam para processar um relatório de abuso."
1055110555"[english]AbuseReport_NoSteamMessage" "You must be logged into Steam to process an abuse report."
10552N/A"AbuseReport_SucceededTitle" "Relatório de abuso submetido com sucesso"
10553N/A"[english]AbuseReport_SucceededTitle" "Abuse report submitted successfully"
10554N/A"AbuseReport_SucceededMessage" "Relatório de abuso submetido com sucesso"
10555N/A"[english]AbuseReport_SucceededMessage" "Abuse report submitted successfully"
10556N/A"AbuseReport_GenericFailureTitle" "Erro ao enviar relatório"
10557N/A"[english]AbuseReport_GenericFailureTitle" "Error sending report"
N/A10556"AbuseReport_SucceededTitle" "Sucesso!"
N/A10557"[english]AbuseReport_SucceededTitle" "Success!"
N/A10558"AbuseReport_SucceededMessage" "Relatório de abuso submetido"
N/A10559"[english]AbuseReport_SucceededMessage" "Abuse report submitted"
N/A10560"AbuseReport_GenericFailureTitle" "Erro!"
N/A10561"[english]AbuseReport_GenericFailureTitle" "Error!"
1055810562"AbuseReport_GenericFailureMessage" "Falha ao submeter o relatório de abuso."
1055910563"[english]AbuseReport_GenericFailureMessage" "Abuse report submission failed."
10560N/A"AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Relatório não processado."
10561N/A"[english]AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Report not processed."
N/A10564"AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Obrigado!"
N/A10565"[english]AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Thank You!"
1056210566"AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "Já submeteu um relatório de abuso para este jogador ou submeteu vários relatórios de abuso num curto período de tempo."
1056310567"[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "You have either already submitted an abuse report for this player, or have submitted several abuse reports in a short time period."
N/A10568"TF_ClassMenu_Cancel" "CANCELAR (&0)"
N/A10569"[english]TF_ClassMenu_Cancel" "CANCEL (&0)"
N/A10570"Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2"
N/A10571"[english]Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2"
N/A10572"Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2,"
N/A10573"[english]Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2,"
N/A10574"Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( O item não pode ser usado por esta classe. )"
N/A10575"[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Item cannot be used by this class. )"
N/A10576"Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( O item não pode ser usado neste tipo de equipamento. )"
N/A10577"[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Item cannot be used in this slot. )"
1056410578"TF_Weapon_Sign" "Letreiro"
1056510579"[english]TF_Weapon_Sign" "Sign"
1056610580"TF_Wearable_Conscience" "Consciência"
1057710591"[english]TF_Wearable_Bombs" "Decorative Bombs"
1057810592"TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Faz-Barulho - Vuvuzela"
1057910593"[english]TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela"
N/A10594"TF_Bundle_FM2012Promo" "Kit do Futebolista"
N/A10595"[english]TF_Bundle_FM2012Promo" "Footballer's Kit"
N/A10596"TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Escolhe um lado e mostra o teu orgulho:"
N/A10597"[english]TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Pick a side and show your pride:"
1058010598"TF_ManniversaryPaperHat" "Chapéu de Papel de Manniversário"
1058110599"[english]TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat"
1058210600"TF_ManniversaryPackage" "Pacote de Manniversário"
1058310601"[english]TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package"
1058410602"TF_ManniversaryPackage_Desc" "Dos teus bons amigos da Mann Co., celebrando o nosso aniversário de um ano.\n\nIsto contém uma amostra grátis do nosso catálogo de Outono e pode ser aberto da tua mochila."
1058510603"[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack."
N/A10604"TF_ConscientiousObjector_Desc" "Demos uma oportunidade à paz. Não funcionou.\n\nDecalques personalizados podem ser aplicados neste item."
N/A10605"[english]TF_ConscientiousObjector_Desc" "We gave peace a chance. It didn't work.\n\nCustom decals can be applied to this item."
1058610606"TF_SniperHat1" "O Teu Pior Pesadelo"
1058710607"[english]TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare"
1058810608"TF_SpyHat1" "O Chapéu de Coco Falsificado"
1059510615"[english]TF_EngineerHat1_Desc" "Measure twice, cut once, shoot first."
1059610616"TF_ScottishHandshake" "O Aperto de Mão Escocês"
1059710617"[english]TF_ScottishHandshake" "The Scottish Handshake"
N/A10618"TF_OldBrimstone" "Um Cheirinho do Velho Enxofre"
N/A10619"[english]TF_OldBrimstone" "A Whiff of the Old Brimstone"
N/A10620"TF_PyroHat1" "O Amiguinho"
N/A10621"[english]TF_PyroHat1" "The Little Buddy"
N/A10622"TF_HeavyHat3_Desc" "\"Let's get physical. Physical.\""
N/A10623"[english]TF_HeavyHat3_Desc" "Let's get physical. Physical."
1059810624"TF_MedicStethoscope" "O Estetoscópio do Cirurgião"
1059910625"[english]TF_MedicStethoscope" "The Surgeon's Stethoscope"
N/A10626"TF_SpyHat2" "L'Inspecteur"
N/A10627"[english]TF_SpyHat2" "L'Inspecteur"
N/A10628"TF_SpyHat2_Desc" "Ninguém tem medo de um polícia da França. Por isso é que este chapéu é tão eficaz."
N/A10629"[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective."
1060010630"TF_StampableMedal" "Orgulho de Clã"
1060110631"[english]TF_StampableMedal" "Clan Pride"
N/A10632"TF_SoldierHat2" "O Chapéu Sem Nome"
N/A10633"[english]TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name"
N/A10634"TF_SoldierHat2_Desc" "Um chapéu sem nome para um homem sem nome."
N/A10635"[english]TF_SoldierHat2_Desc" "A nameless hat for a nameless man."
N/A10636"TF_PyroConscience" "A Consciência do Cremador"
N/A10637"[english]TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience"
N/A10638"TF_ScoutHat3" "O Hermes"
N/A10639"[english]TF_ScoutHat3" "The Hermes"
N/A10640"TF_Football_Boots_Desc" "Mostra às bolas quem é que manda."
N/A10641"[english]TF_Football_Boots_Desc" "Show balls who is the boss."
N/A10642"TF_Football_Scarf" "Cachecol de Orgulho do Mercenário"
N/A10643"[english]TF_Football_Scarf" "Merc's Pride Scarf"
N/A10644"cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy"
N/A10645"[english]cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy"
N/A10646"TF_Gullywash" "Gullywash"
N/A10647"[english]TF_Gullywash" "Gullywash"
N/A10648"TF_MapToken_Gullywash" "Selo de Mapa - Gullywash"
N/A10649"[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash"
N/A10650"TF_MapToken_Gullywash_Desc" "Um Mapa de Pontos de Controlo\n\nCriado por Jan 'Arnold' Laroy\n\nComprando este item suportarás diretamente o criador do mapa de comunidade Gullywash. Mostra o teu apoio hoje!"
N/A10651"[english]TF_MapToken_Gullywash_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jan 'Arnold' Laroy\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gullywash community map. Show your support today!"
N/A10652"NewItemMethod_PreviewItem" "Estás agora a �Testar�:"
N/A10653"[english]NewItemMethod_PreviewItem" "You are now �Testing�:"
N/A10654"NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "�Compraste�:"
N/A10655"[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You �Purchased�:"
N/A10656"TF_NextCarat" "PRÓXIMO >>"
N/A10657"[english]TF_NextCarat" "NEXT >>"
N/A10658"RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Remover Decalque?"
N/A10659"[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Remove Decal?"
N/A10660"RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Remover o decalque aplicado a este item?"
N/A10661"[english]RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Remove the decal applied to this item?"
N/A10662"ToolCustomizeTexturePickImage" "Selecionar Imagem"
N/A10663"[english]ToolCustomizeTexturePickImage" "Select Image"
N/A10664"ToolCustomizeTextureTitle" "Selecionar Imagem"
N/A10665"[english]ToolCustomizeTextureTitle" "Select Image"
N/A10666"ToolCustomizeTextureError" "Erro"
N/A10667"[english]ToolCustomizeTextureError" "Error"
N/A10668"ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Falha ao aplicar a ferramenta de decalque ao item. Tenta outra vez mais tarde."
N/A10669"[english]ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Failed to apply decal tool to the item. Try again later."
N/A10670"ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Procurar imagem..."
N/A10671"[english]ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Browse for image..."
N/A10672"ToolCustomizeTextureOKButton" "Aplicar"
N/A10673"[english]ToolCustomizeTextureOKButton" "Apply"
1060210674"ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Aguarde enquanto o dístico é aplicado."
1060310675"[english]ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Please wait while your decal is applied."
1060410676"ToolCustomizeTextureStep1" "1. Seleccionar imagem"
1061310685"[english]ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortressize!"
1061410686"ToolCustomizeTextureStep3" "3. Confirmação final"
1061510687"[english]ToolCustomizeTextureStep3" "3. Final confirm"
N/A10688"ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Arrastar para rodar)"
N/A10689"[english]ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Drag to rotate)"
N/A10690"ToolCustomizeTextureColorPalette" "Paleta de cores:"
N/A10691"[english]ToolCustomizeTextureColorPalette" "Color palette:"
1061610692"KillEaterEventType_Humiliations" "Humilhações"
1061710693"[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations"
N/A10694"TF_SupplyCrateRare" "Caixote de Fornecimento Mann Co. Recuperado"
N/A10695"[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate"
N/A10696"Attrib_CustomTexture" "Textura Personalizada"
N/A10697"[english]Attrib_CustomTexture" "Custom Texture"
N/A10698"Attrib_ExpirationDate" "Este item irá expirar em %s1."
N/A10699"[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1."
N/A10700"Attrib_PreviewItem" "Período de Teste - Não pode ser trocado, usado em fabrico ou modificado."
N/A10701"[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, crafted, or modified."
1061810702"Attrib_AirBlastPushScale" "Força do jacto de ar aumentada"
1061910703"[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% increased airblast pushback"
N/A10704"TF_TreasureHat_3_Style" "C.D.I.R.E.R."
N/A10705"[english]TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R."
1062010706"MMenu_SteamWorkshop" "Steam Workshop"
1062110707"[english]MMenu_SteamWorkshop" "Steam Workshop"
N/A10708"Store_LearnMore" "SABER MAIS"
N/A10709"[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE"
N/A10710"Store_TryItOut" "TESTA-O"
N/A10711"[english]Store_TryItOut" "TRY IT OUT"
N/A10712"TF_HighFive_Blocked" "Está algo no caminho."
N/A10713"[english]TF_HighFive_Blocked" "There is something in the way."
1062210714"IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Sapatos/meias (Scout)"
1062310715"[english]IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Shoes/Socks (Scout)"
1062410716"IT_Bodygroup_Bullets" "Balas (Sniper)"
1062710719"[english]IT_Bodygroup_Arrows" "Arrows (Sniper)"
1062810720"IT_Bodygroup_RightArm" "Lado direito (Engie)"
1062910721"[english]IT_Bodygroup_RightArm" "Right Hand (Engie)"
N/A10722"Tooltip_SteamScreenshots" "Se selecionado, as capturas de ecrã irão ser automaticamente guardadas no Steam."
N/A10723"[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam."
N/A10724"ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Sucesso!"
N/A10725"[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!"
N/A10726"ItemPreview_PreviewStartedText" "O item foi adicionado ao teu inventório. Poderás usar este item por uma semana, depois da qual irá expirar. Diverte-te!"
N/A10727"[english]ItemPreview_PreviewStartedText" "The item has been added to your inventory. You'll be able to use this item for one week, after which it will expire. Have fun!"
N/A10728"ItemPreviewDialogTitle" "%s1"
N/A10729"[english]ItemPreviewDialogTitle" "%s1"
N/A10730"TF_PreviewDiscount" "Comprar agora!"
N/A10731"[english]TF_PreviewDiscount" "Buy it now!"
N/A10732"TF_PreviewItem_NotNow" "Talvez mais tarde"
N/A10733"[english]TF_PreviewItem_NotNow" "Maybe later"
N/A10734"TF_Items_All" "Todos os itens"
N/A10735"[english]TF_Items_All" "All items"
N/A10736"TF_Items_Scout" "Itens do Scout"
N/A10737"[english]TF_Items_Scout" "Scout items"
N/A10738"TF_Items_Sniper" "Itens do Sniper"
N/A10739"[english]TF_Items_Sniper" "Sniper items"
N/A10740"TF_Items_Soldier" "Itens do Soldier"
N/A10741"[english]TF_Items_Soldier" "Soldier items"
N/A10742"TF_Items_Demoman" "Itens do Demoman"
N/A10743"[english]TF_Items_Demoman" "Demoman items"
N/A10744"TF_Items_Medic" "Itens do Medic"
N/A10745"[english]TF_Items_Medic" "Medic items"
N/A10746"TF_Items_Heavy" "Itens do Heavy"
N/A10747"[english]TF_Items_Heavy" "Heavy items"
N/A10748"TF_Items_Pyro" "Itens do Pyro"
N/A10749"[english]TF_Items_Pyro" "Pyro items"
N/A10750"TF_Items_Spy" "Itens do Spy"
N/A10751"[english]TF_Items_Spy" "Spy items"
N/A10752"TF_Items_Engineer" "Itens do Engineer"
N/A10753"[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items"
1063010754"TF_SteamWorkshop_Title" "Tem o que é preciso?"
1063110755"[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!"
1063210756"TF_SteamWorkshop_Desc" "Alguma vez desejou conquistar fama e possivelmente fortuna criando armas e itens para o seu jogo favorito? Pode fazê-lo! Submeta itens aqui para serem considerados para utilização no Team Fortress 2. E talvez o seu item seja escolhido para aparecer no jogo para venda, sendo que uma parte das vendas é atribuída a si!"
1064110765"[english]TF_SteamWorkshop_YourItems" "Your Items:"
1064210766"TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "Ver tudo"
1064310767"[english]TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "View All"
N/A10768"TF_SteamWorkshop_Edit" "Editar"
N/A10769"[english]TF_SteamWorkshop_Edit" "Edit"
N/A10770"TF_SteamWorkshop_View" "Ver"
N/A10771"[english]TF_SteamWorkshop_View" "View"
N/A10772"TF_SteamWorkshop_Delete" "Eliminar"
N/A10773"[english]TF_SteamWorkshop_Delete" "Delete"
1064410774"TF_SteamWorkshop_Test" "Carregar mapa de teste"
1064510775"[english]TF_SteamWorkshop_Test" "Load Test Map"
1064610776"TF_SteamWorkshop_Legal" "Ver acordo legal"
1066310793"[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server."
1066410794"TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Eliminar item Steam Workshop."
1066510795"[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item."
N/A10796"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Eliminar Ficheiro"
N/A10797"[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Delete File"
N/A10798"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Tens a certeza que queres eliminar este item da Steam Workshop?"
N/A10799"[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Are you sure you want to delete this Steam Workshop item?"
1066610800"TF_PublishFile_Title" "Publicar ficheiro"
1066710801"[english]TF_PublishFile_Title" "Publish Your File"
1066810802"TF_PublishFile_Preview" "Pré-visualizar imagem:"
1069510829"[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description."
1069610830"TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Falha ao validar o ficheiro."
1069710831"[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate."
N/A10832"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "O ficheiro publicado não pode ser maior que 4 MB."
N/A10833"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 4 MB."
1069810834"TF_PublishFile_Publishing" "A publicar o ficheiro, aguarde por favor..."
1069910835"[english]TF_PublishFile_Publishing" "Publishing file, please wait..."
1070010836"TF_PublishFile_Updating" "A actualizar o ficheiro, aguarde por favor..."
1071110847"[english]TF_PublishedFiles_Edit" "Edit"
1071210848"TF_PublishedFiles_Refresh" "Actualizar"
1071310849"[english]TF_PublishedFiles_Refresh" "Refresh"
N/A10850"ToolCustomizeTextureStretch" "Esticar"
N/A10851"[english]ToolCustomizeTextureStretch" "Stretch"
N/A10852"ToolCustomizeTextureCrop" "Cortar"
N/A10853"[english]ToolCustomizeTextureCrop" "Crop"
N/A10854"ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Usar gradiente"
N/A10855"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient"
1071410856}
1071510857}