Template:PatchDiff/October 17, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf hungarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
13331333"[english]StatPanel_Title_Alive" "Well, that was impressive! Last round:"
13341334"StatPanel_Format_Close" "Ez a kör: %s1 Legjobb eredményed: %s2"
13351335"[english]StatPanel_Format_Close" "That round: %s1 Your best: %s2"
1336N/A"StatPanel_Kills_Best" "Ebben a körben %s1-ként többet öltél, mint a korábbi legjobb eredményed."
N/A1336"StatPanel_Kills_Best" "Ebben a körben %s1​ként többet öltél, mint a korábbi legjobb eredményed."
13371337"[english]StatPanel_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round than your previous best."
1338N/A"StatPanel_Captures_Best" "Ebben a körben %s1-ként többször foglaltál, mint a korábbi legjobb eredményed."
N/A1338"StatPanel_Captures_Best" "Ebben a körben %s1​ként többször foglaltál, mint a korábbi legjobb eredményed."
13391339"[english]StatPanel_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round than your previous best."
1340N/A"StatPanel_Defenses_Best" "Ebben a körben %s1-ként több pontot védtél meg, mint a korábbi legjobb eredményed."
N/A1340"StatPanel_Defenses_Best" "Ebben a körben %s1​ként több pontot védtél meg, mint a korábbi legjobb eredményed."
13411341"[english]StatPanel_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round than your previous best."
1342N/A"StatPanel_DamageDealt_Best" "Ebben a körben %s1-ként többet sebeztél, mint a korábbi legjobb eredményed."
N/A1342"StatPanel_DamageDealt_Best" "%s1​ként többet sebeztél, mint a korábbi legjobb eredményed."
13431343"[english]StatPanel_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 than your previous best."
1344N/A"StatPanel_PlayTime_Best" "Ebben a körben %s1-ként tovább maradtál életben, mint a korábbi legjobb eredményed."
N/A1344"StatPanel_PlayTime_Best" "Ebben a körben %s1​ként tovább maradtál életben, mint a korábbi legjobb eredményed."
13451345"[english]StatPanel_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round than your previous best."
1346N/A"StatPanel_Healing_Best" "Ebben a körben %s1-ként többet gyógyítottál, mint a korábbi legjobb eredményed."
N/A1346"StatPanel_Healing_Best" "Ebben a körben %s1​ként többet gyógyítottál, mint a korábbi legjobb eredményed."
13471347"[english]StatPanel_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round than your previous best."
13481348"StatPanel_Invulnerable_Best" "Ebben a körben többet voltál sebezhetetlen, mint a korábbi legjobb eredményed."
13491349"[english]StatPanel_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round than your previous best."
1350N/A"StatPanel_KillAssists_Best" "Ebben a körben %s1-ként több ölésnél segítettél, mint a korábbi legjobb eredményed."
N/A1350"StatPanel_KillAssists_Best" "Ebben a körben %s1​ként több ölésnél segítettél, mint a korábbi legjobb eredményed."
13511351"[english]StatPanel_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best."
13521352"StatPanel_Backstabs_Best" "Ebben a körben több hátbadöfést csináltál, mint a korábbi legjobb eredményed."
13531353"[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best."
13551355"[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best."
13561356"StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "Ebben a körben több építményt készítettél, mint a korábbi legjobb eredményed."
13571357"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best."
1358N/A"StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Ebben a körben %s1-ként több építményt tettél tönkre, mint a korábbi legjobb eredményed."
N/A1358"StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Ebben a körben %s1​ként több építményt tettél tönkre, mint a korábbi legjobb eredményed."
13591359"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best."
13601360"StatPanel_Headshots_Best" "Ebben a körben több fejlövést csináltál, mint a korábbi legjobb eredményed."
13611361"[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best."
13631363"[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best."
13641364"StatPanel_Teleports_Best" "Ebben a körben a teleportodat többet használták, mint a korábbi legjobb eredményed."
13651365"[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best."
1366N/A"StatPanel_Dominations_Best" "Ebben a körben %s1-ként több új ellenfelet aláztál, mint a korábbi legjobb eredményed."
N/A1366"StatPanel_Dominations_Best" "Ebben a körben %s1​ként több új ellenfelet aláztál, mint a korábbi legjobb eredményed."
13671367"[english]StatPanel_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round as %s1 than your previous best."
1368N/A"StatPanel_Revenge_Best" "Ebben a körben %s1-ként több ellenfélen álltál bosszút, mint a korábbi legjobb eredményed."
N/A1368"StatPanel_Revenge_Best" "Ebben a körben %s1​ként több ellenfélen álltál bosszút, mint a korábbi legjobb eredményed."
13691369"[english]StatPanel_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round as %s1 than your previous best."
1370N/A"StatPanel_PointsScored_Best" "Ebben a körben %s1-ként több pontot gyűjtöttél, mint a korábbi legjobb eredményed."
N/A1370"StatPanel_PointsScored_Best" "Ebben a körben %s1​ként több pontot gyűjtöttél, mint a korábbi legjobb eredményed."
13711371"[english]StatPanel_PointsScored_Best" "You scored more points that round as %s1 than your previous best."
1372N/A"StatPanel_Kills_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyit öltél, mint a rekordod."
N/A1372"StatPanel_Kills_Tie" "Ebben a körben %s1​ként ugyanannyit öltél, mint a rekordod."
13731373"[english]StatPanel_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round."
1374N/A"StatPanel_Captures_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyiszor foglaltál, mint a rekordod."
N/A1374"StatPanel_Captures_Tie" "Ebben a körben %s1​ként ugyanannyiszor foglaltál, mint a rekordod."
13751375"[english]StatPanel_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round."
1376N/A"StatPanel_Defenses_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi védésed volt, mint a rekordod."
N/A1376"StatPanel_Defenses_Tie" "Ebben a körben %s1​ként ugyanannyi védésed volt, mint a rekordod."
13771377"[english]StatPanel_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round."
1378N/A"StatPanel_DamageDealt_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyit sebeztél, mint a rekordod."
N/A1378"StatPanel_DamageDealt_Tie" "Ebben a körben %s1​ként ugyanannyit sebeztél, mint a rekordod."
13791379"[english]StatPanel_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round."
1380N/A"StatPanel_PlayTime_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyit voltál életben, mint a rekordod."
N/A1380"StatPanel_PlayTime_Tie" "Ebben a körben %s1​ként ugyanaddig voltál életben, mint a rekordod."
13811381"[english]StatPanel_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round."
1382N/A"StatPanel_Healing_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyit gyógyítottál, mint a rekordod."
N/A1382"StatPanel_Healing_Tie" "Ebben a körben %s1​ként ugyanannyit gyógyítottál, mint a rekordod."
13831383"[english]StatPanel_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round."
13841384"StatPanel_Invulnerable_Tie" "Ebben a körben ugyanannyit voltál sérthetetlen, mint a rekordod."
13851385"[english]StatPanel_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round."
1386N/A"StatPanel_KillAssists_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi ölésnél segítettél, mint a rekordod."
N/A1386"StatPanel_KillAssists_Tie" "Ebben a körben %s1​ként ugyanannyi ölésnél segítettél, mint a rekordod."
13871387"[english]StatPanel_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round."
13881388"StatPanel_Backstabs_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi hátbadöfést csináltál, mint a rekordod."
13891389"[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round."
13911391"[english]StatPanel_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round."
13921392"StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi építményt készítettél, mint a rekordod."
13931393"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round."
1394N/A"StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi építményt tettél tönkre, mint a rekordod."
N/A1394"StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Ebben a körben %s1​ként ugyanannyi építményt tettél tönkre, mint a rekordod."
13951395"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round."
13961396"StatPanel_Headshots_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi fejlövést csináltál, mint a rekordod."
13971397"[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round."
13991399"[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round."
14001400"StatPanel_Teleports_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi teleportálásod volt, mint a rekordod."
14011401"[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round."
1402N/A"StatPanel_Dominations_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi ellenfelet aláztál, mint a rekordod."
N/A1402"StatPanel_Dominations_Tie" "Ebben a körben %s1​ként ugyanannyi ellenfelet aláztál, mint a rekordod."
14031403"[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round."
1404N/A"StatPanel_Revenge_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyiszor álltál bosszút, mint a rekordod."
N/A1404"StatPanel_Revenge_Tie" "Ebben a körben %s1​ként ugyanannyiszor álltál bosszút, mint a rekordod."
14051405"[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round."
1406N/A"StatPanel_PointsScored_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi pontot szereztél, mint a rekordod."
N/A1406"StatPanel_PointsScored_Tie" "Ebben a körben %s1​ként ugyanannyi pontot szereztél, mint a rekordod."
14071407"[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round."
1408N/A"StatPanel_Kills_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyit öltél, mint a rekordod."
N/A1408"StatPanel_Kills_Close" "Ebben a körben %s1​ként majdnem annyit öltél, mint a rekordod."
14091409"[english]StatPanel_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round."
1410N/A"StatPanel_Captures_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyiszor foglaltál, mint a rekordod."
N/A1410"StatPanel_Captures_Close" "Ebben a körben %s1​ként majdnem annyiszor foglaltál, mint a rekordod."
14111411"[english]StatPanel_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round."
1412N/A"StatPanel_Defenses_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi védésed volt, mint a rekordod."
N/A1412"StatPanel_Defenses_Close" "Ebben a körben %s1​ként majdnem annyi védésed volt, mint a rekordod."
14131413"[english]StatPanel_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round."
1414N/A"StatPanel_DamageDealt_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyit sebeztél, mint a rekordod."
N/A1414"StatPanel_DamageDealt_Close" "Ebben a körben %s1​ként majdnem annyit sebeztél, mint a rekordod."
14151415"[english]StatPanel_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round."
1416N/A"StatPanel_PlayTime_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyit voltál életben, mint a rekordod."
N/A1416"StatPanel_PlayTime_Close" "Ebben a körben %s1​ként majdnem addig voltál életben, mint a rekordod."
14171417"[english]StatPanel_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round."
1418N/A"StatPanel_Healing_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyit gyógyítottál, mint a rekordod."
N/A1418"StatPanel_Healing_Close" "Ebben a körben %s1​ként majdnem annyit gyógyítottál, mint a rekordod."
14191419"[english]StatPanel_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round."
14201420"StatPanel_Invulnerable_Close" "Ebben a körben majdnem annyit voltál sérthetetlen, mint a rekordod."
14211421"[english]StatPanel_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round."
1422N/A"StatPanel_KillAssists_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi ölésnél segítettél, mint a rekordod."
N/A1422"StatPanel_KillAssists_Close" "Ebben a körben %s1​ként majdnem annyi ölésnél segítettél, mint a rekordod."
14231423"[english]StatPanel_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round."
14241424"StatPanel_Backstabs_Close" "Ebben a körben majdnem annyi hátbadöfést csináltál, mint a rekordod."
14251425"[english]StatPanel_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round."
14271427"[english]StatPanel_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round."
14281428"StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "Ebben a körben majdnem annyi építményt készítettél, mint a rekordod."
14291429"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round."
1430N/A"StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi építményt tettél tönkre, mint a rekordod."
N/A1430"StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "Ebben a körben %s1​ként majdnem annyi építményt tettél tönkre, mint a rekordod."
14311431"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round."
14321432"StatPanel_Headshots_Close" "Ebben a körben majdnem annyi fejlövést csináltál, mint a rekordod."
14331433"[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round."
14351435"[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round."
14361436"StatPanel_Teleports_Close" "Ebben a körben majdnem annyi teleportálásod volt, mint a rekordod."
14371437"[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round."
1438N/A"StatPanel_Dominations_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi ellenfelet aláztál, mint a rekordod."
N/A1438"StatPanel_Dominations_Close" "Ebben a körben %s1​ként majdnem annyi ellenfelet aláztál, mint a rekordod."
14391439"[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round."
1440N/A"StatPanel_Revenge_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyiszor álltál bosszút, mint a rekordod."
N/A1440"StatPanel_Revenge_Close" "Ebben a körben %s1​ként majdnem annyiszor álltál bosszút, mint a rekordod."
14411441"[english]StatPanel_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round."
1442N/A"StatPanel_PointsScored_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi pontot szereztél, mint a rekordod."
N/A1442"StatPanel_PointsScored_Close" "Ebben a körben %s1​ként majdnem annyi pontot szereztél, mint a rekordod."
14431443"[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round."
14441444"StatPanel_Label_Kills" "Ölések száma: "
14451445"[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: "
40894089"[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer"
40904090"Attrib_RocketLauncherSeeker" "Lézerirányítású rakétát lő ki"
40914091"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"
4092N/A"Attrib_ShovelDamageBoost" "A viselő sebződésével nő az általa okozott sebzés"
N/A4092"Attrib_ShovelDamageBoost" "A viselő sebződésével nő a sebzése\nés mozgási sebessége\nHasználatkor blokkolja a gyógyítást"
40934093"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use"
40944094"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% területi-sebzés csökkenés"
40954095"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off"
61436143"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date."
61446144"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Nincs elég hely a hátizsákodban ilyen sok tárgy megvásárlásához."
61456145"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items."
6146N/A"Store_NextWeapon" "Következő fegyver"
6147N/A"[english]Store_NextWeapon" "Next Weapon"
N/A6146"Store_NextWeapon" "Fegyver"
N/A6147"[english]Store_NextWeapon" "Weapon"
61486148"Store_StartShopping" "VÁSÁRLÁS MEGKEZDÉSE"
61496149"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
61506150"Store_IntroTitle" "A BOLT NYITVA ÁLL!"
63536353"[english]ArmoryFilter_CraftItems" "Craft Items"
63546354"ArmoryFilter_Tools" "Eszközök"
63556355"[english]ArmoryFilter_Tools" "Tools"
6356N/A"ArmoryFilter_AllClass" "Minden osztályra jó tárgyak"
N/A6356"ArmoryFilter_AllClass" "Univerzális tárgyak"
63576357"[english]ArmoryFilter_AllClass" "All-Class Items"
63586358"ArmoryFilter_Scout" "Felderítő tárgyak"
63596359"[english]ArmoryFilter_Scout" "Scout Items"
69196919"[english]TF_Egypt" "Egypt"
69206920"TF_MapToken_Egypt" "Pályabélyeg - Egypt"
69216921"[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt"
6922N/A"TF_MapToken_Egypt_Desc" "Támadó/védő ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Sean 'Heyo' Cutino.\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül az Egypt közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A6922"TF_MapToken_Egypt_Desc" "Támadó/védő ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Sean 'Heyo' Cutino.\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül az Egypt közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
69236923"[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Egypt community map. Show your support today!"
69246924"TF_Coldfront" "Coldfront"
69256925"[english]TF_Coldfront" "Coldfront"
69316931"[english]TF_Fastlane" "Fastlane"
69326932"TF_MapToken_Fastlane" "Pályabélyeg - Fastlane"
69336933"[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane"
6934N/A"TF_MapToken_Fastlane_Desc" "Ellenőrzőpontos pálya.\n\nnKészítette: Arttu 'SK' Mäki\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Fastlane közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A6934"TF_MapToken_Fastlane_Desc" "Ellenőrzőpontos pálya.\n\nnKészítette: Arttu 'SK' Mäki\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Fastlane közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
69356935"[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Fastlane community map. Show your support today!"
69366936"TF_Turbine" "Turbine"
69376937"[english]TF_Turbine" "Turbine"
69386938"TF_MapToken_Turbine" "Pályabélyeg - Turbine"
69396939"[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine"
6940N/A"TF_MapToken_Turbine_Desc" "Zászlórablós pálya.\n\nKészítette: Flobster\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Turbine közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A6940"TF_MapToken_Turbine_Desc" "Zászlórablós pálya.\n\nKészítette: Flobster\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Turbine közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
69416941"[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Flobster\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Turbine community map. Show your support today!"
69426942"TF_Steel" "Steel"
69436943"[english]TF_Steel" "Steel"
69496949"[english]TF_Junction" "Junction"
69506950"TF_MapToken_Junction" "Pályabélyeg - Junction"
69516951"[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction"
6952N/A"TF_MapToken_Junction_Desc" "Támadó/védő ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Sean 'Heyo' Cutino\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Junction közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A6952"TF_MapToken_Junction_Desc" "Támadó/védő ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Sean 'Heyo' Cutino\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Junction közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
69536953"[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Junction community map. Show your support today!"
69546954"TF_Watchtower" "Watchtower"
69556955"[english]TF_Watchtower" "Watchtower"
69566956"TF_MapToken_Watchtower" "Pályabélyeg - Watchtower"
69576957"[english]TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower"
6958N/A"TF_MapToken_Watchtower_Desc" "Aréna-pálya.\n\nKészítette: Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Watchtower közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A6958"TF_MapToken_Watchtower_Desc" "Aréna-pálya.\n\nKészítette: Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Watchtower közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
69596959"[english]TF_MapToken_Watchtower_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Watchtower community map. Show your support today!"
69606960"TF_Hoodoo" "Hoodoo"
69616961"[english]TF_Hoodoo" "Hoodoo"
69676967"[english]TF_Offblast" "Offblast"
69686968"TF_MapToken_Offblast" "Pályabélyeg - Offblast"
69696969"[english]TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast"
6970N/A"TF_MapToken_Offblast_Desc" "Aréna-pálya.\n\nKészítette: Magnar 'insta' Jenssen\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül az Offblast közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A6970"TF_MapToken_Offblast_Desc" "Aréna-pálya.\n\nKészítette: Magnar 'insta' Jenssen\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül az Offblast közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
69716971"[english]TF_MapToken_Offblast_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Magnar 'insta' Jenssen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Offblast community map. Show your support today!"
69726972"TF_Yukon" "Yukon"
69736973"[english]TF_Yukon" "Yukon"
69796979"[english]TF_Harvest" "Harvest"
69806980"TF_MapToken_Harvest" "Pályabélyeg - Harvest"
69816981"[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest"
6982N/A"TF_MapToken_Harvest_Desc" "Hegy királya pálya.\n\nKészítette: Sean 'Heyo' Cutino\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Harvest közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A6982"TF_MapToken_Harvest_Desc" "Hegy királya pálya.\n\nKészítette: Sean 'Heyo' Cutino\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Harvest közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
69836983"[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Harvest community map. Show your support today!"
69846984"TF_Freight" "Freight"
69856985"[english]TF_Freight" "Freight"
69916991"[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab"
69926992"TF_MapToken_MountainLab" "Pályabélyeg - Mountain Lab"
69936993"[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab"
6994N/A"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "Támadó/védő ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Valentin '3DNJ' Levillain\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Mountain Lab közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A6994"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "Támadó/védő ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Valentin '3DNJ' Levillain\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Mountain Lab közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
69956995"[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!"
69966996"TF_ManorEvent" "Mann Manor"
69976997"[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor"
73397339"[english]TF_Lakeside" "Lakeside"
73407340"TF_MapToken_Lakeside" "Pályabélyeg - Lakeside"
73417341"[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside"
7342N/A"TF_MapToken_Lakeside_Desc" "Hegy királya pálya.\n\nKészítette: '3DNJ' Levillain\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Lakeside közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A7342"TF_MapToken_Lakeside_Desc" "Hegy királya pálya.\n\nKészítette: '3DNJ' Levillain\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Lakeside közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
73437343"[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Lakeside community map. Show your support today!"
73447344"Tournament_Countdown_Sec" "Indítás %s1 másodperc múlva... Megszakítás 'F4'-gyel"
73457345"[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel"
1029310293"[english]completed" "Completed"
1029410294"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
1029510295"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"
10296N/A"ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
N/A10296"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"
1029710297"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
1029810298"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1029910299"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1039710397"[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:"
1039810398"Store_SortByLabel" "Rendezés:"
1039910399"[english]Store_SortByLabel" "Sort By:"
N/A10400"Store_ViewMore" "TOVÁBB"
N/A10401"[english]Store_ViewMore" "VIEW MORE"
1040010402"Store_BrowseTheStore" "AZ ÁRUHÁZ BÖNGÉSZÉSE"
1040110403"[english]Store_BrowseTheStore" "BROWSE THE STORE"
1040210404"Store_FreeTrial_Plus" "Ajándék!"
1041110413"[english]Store_SortType_HighestPrice" "Highest price"
1041210414"Store_SortType_LowestPrice" "Legalacsonyabb ár"
1041310415"[english]Store_SortType_LowestPrice" "Lowest price"
10414N/A"Store_SortType_DateNewest" "Dátum"
N/A10416"Store_SortType_DateNewest" "Legújabb előre"
1041510417"[english]Store_SortType_DateNewest" "Newest First"
1041610418"Store_ItemDesc_UsedBy" "Használhatja:"
1041710419"[english]Store_ItemDesc_UsedBy" "Used by:"
1057710579"[english]AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Report not processed."
1057810580"AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "Vagy már jelentettél szabálytalanságot ennél a játékosnál, vagy sok szabálytalanságot jelentettél rövid időn belül."
1057910581"[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "You have either already submitted an abuse report for this player, or have submitted several abuse reports in a short time period."
N/A10582"TF_ClassMenu_Go" "MEHET!"
N/A10583"[english]TF_ClassMenu_Go" "GO!"
N/A10584"TF_ClassMenu_Cancel" "MÉGSE (&0)"
N/A10585"[english]TF_ClassMenu_Cancel" "CANCEL (&0)"
1058010586"Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2"
1058110587"[english]Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2"
1058210588"Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2,"
1058310589"[english]Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2,"
N/A10590"Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Az eszköz ezen a tárgyon nem alkalmazható. )"
N/A10591"[english]Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Tool cannot apply to this item. )"
N/A10592"Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Ezt a tárgyat ez az osztály nem használhatja. )"
N/A10593"[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Item cannot be used by this class. )"
N/A10594"Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( A tárgy ezen a helyen nem használható. )"
N/A10595"[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Item cannot be used in this slot. )"
N/A10596"Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( A tárgy nem fér össze egy másik használt tárggyal. )"
N/A10597"[english]Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Item conflicts with other equipped items. )"
1058410598"Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( A tárgy nem barkácsolható. )"
1058510599"[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( Item is not craftable. )"
1058610600"Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( A tárgy nem cserélhető. )"
1058710601"[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Item is not tradable. )"
N/A10602"TF_Weapon_Sign" "tábla"
N/A10603"[english]TF_Weapon_Sign" "Sign"
1058810604"TF_Wearable_Conscience" "lelkiismeret"
1058910605"[english]TF_Wearable_Conscience" "Conscience"
N/A10606"TF_Wearable_Flair" "csecsebecse!"
N/A10607"[english]TF_Wearable_Flair" "Flair!"
1059010608"TF_Wearable_Blueprints" "tervrajzok"
1059110609"[english]TF_Wearable_Blueprints" "Blueprints"
1059210610"TF_Wearable_Shoes" "cipők"
1059510613"[english]TF_Wearable_Scarf" "Scarf"
1059610614"TF_Wearable_Necklace" "nyaklánc"
1059710615"[english]TF_Wearable_Necklace" "Necklace"
N/A10616"TF_Wearable_PocketSquare" "díszzsebkendő"
N/A10617"[english]TF_Wearable_PocketSquare" "Pocket Square"
N/A10618"TF_Wearable_Stethoscope" "sztetoszkóp"
N/A10619"[english]TF_Wearable_Stethoscope" "Stethoscope"
N/A10620"TF_Wearable_Bombs" "dekoratív bombák"
N/A10621"[english]TF_Wearable_Bombs" "Decorative Bombs"
1059810622"TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Zajongó - Vuvuzela"
1059910623"[english]TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela"
N/A10624"TF_Bundle_FM2012Promo" "Focisták Faládája"
N/A10625"[english]TF_Bundle_FM2012Promo" "Footballer's Kit"
N/A10626"TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Papírcsákó"
N/A10627"[english]TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat"
N/A10628"TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Csomag"
N/A10629"[english]TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package"
N/A10630"TF_ManniversaryPackage_Desc" "Kitűnő Mann Co.-s barátaidtól, egy éves évfordulónk alkalmából.\n\nTartalmazza az őszi kínálatunk ingyenes ízelítőjét, és kinyitható a hátizsákodból."
N/A10631"[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack."
N/A10632"TF_TauntEnabler_HighFive" "Beszólás: Adj egy ötöst!"
N/A10633"[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
N/A10634"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Ne hagyd lógva barátaid.\n\nEz egy nyomd-és-tartsd beszólás. Tartsd lenyomva a tevékenység gombját a beszólás pózában maradáshoz."
N/A10635"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a press-and-hold taunt. Hold down the action slot key to remain in the taunt's pose."
N/A10636"TF_ConscientiousObjector" "A Lelkiismeretes Ellenző"
N/A10637"[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector"
N/A10638"TF_ConscientiousObjector_Desc" "Adtunk egy esélyt a békének. Nem jött be.\n\nEgyéni matricák használhatóak ezen a tárgyon."
N/A10639"[english]TF_ConscientiousObjector_Desc" "We gave peace a chance. It didn't work.\n\nCustom decals can be applied to this item."
1060010640"TF_SniperHat1" "A Legrosszabb Rémálmod"
1060110641"[english]TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare"
N/A10642"TF_SniperHat1_Desc" "Ez a fejpánt megtanít majd, hogy olyasmiket is megegyél, amiket egy disznó is kiokádna. Például egy másik disznót."
N/A10643"[english]TF_SniperHat1_Desc" "This bandanna will teach you to eat things that would make a billy goat puke. Like another billy goat."
1060210644"TF_HeavyHat1" "Az Egyszemélyes Hadsereg"
1060310645"[english]TF_HeavyHat1" "The One-Man Army"
N/A10646"TF_HeavyHat1_Desc" "Ha olyan sok embert küld ki ez ellen a fejpánt ellen, egyet ne felejtsen: hozasson elég hullazsákot!"
N/A10647"[english]TF_HeavyHat1_Desc" "You send that many men against a bandanna like this, don't forget one thing: A good supply of body bags."
N/A10648"TF_SpyHat1" "A Kamu Keménykalap"
N/A10649"[english]TF_SpyHat1" "The Counterfeit Billycock"
N/A10650"TF_SpyHat1_Desc" "Ez a kalap egy kém."
N/A10651"[english]TF_SpyHat1_Desc" "This hat is a spy."
N/A10652"TF_HeavyHat2" "Az Erdőkerülő"
N/A10653"[english]TF_HeavyHat2" "The Outdoorsman"
N/A10654"TF_HeavyHat2_Desc" "Vágj fát. Egyél szirupot. Élj Kanadában. Ezzel a sapkával mindet megteheted."
N/A10655"[english]TF_HeavyHat2_Desc" "Chop wood. Eat syrup. Live in Canada. This hat lets you do it all."
N/A10656"TF_DemoHat1" "A Tavish DeGroot-érzés"
N/A10657"[english]TF_DemoHat1" "The Tavish DeGroot Experience"
N/A10658"TF_EngineerHat1" "Az Irodista"
N/A10659"[english]TF_EngineerHat1" "The Pencil Pusher"
N/A10660"TF_EngineerHat1_Desc" "Mérj kétszer, vágj egyszer, lőj elsőnek."
N/A10661"[english]TF_EngineerHat1_Desc" "Measure twice, cut once, shoot first."
N/A10662"TF_EngineerBlueprints" "A Technikus Tervei"
N/A10663"[english]TF_EngineerBlueprints" "The Builder's Blueprints"
N/A10664"TF_EngineerBlueprints_Desc" "Sose hozz lőfegyvert egy tervrajz-harcba."
N/A10665"[english]TF_EngineerBlueprints_Desc" "Never bring a gun to a blueprint fight."
N/A10666"TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Fővitorlát felvonni! Bekalózni a tengert! Kardpárbajba keveredni! A kalózkapitányok állandóan ilyesmiket ordibálnak, és mostantól ezt te is megteheted."
N/A10667"[english]TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Hoist the mainsail! Buckle those swashes! Get into a swordfight! Pirate captains yell stuff like this all the time, and now you can too."
N/A10668"TF_Bootlegger" "A Félfaláb"
N/A10669"[english]TF_Bootlegger" "The Bootlegger"
N/A10670"TF_Bootlegger_Desc" "Nyűgözd le barátaid! Kápráztass el hölgyeket! Bicegj életed végéig! Ez groteszk!"
N/A10671"[english]TF_Bootlegger_Desc" "Amaze your friends! Impress women! Walk with a limp for life! It's grotesque!"
N/A10672"TF_ScottishHandshake" "A Skót Kézfogás"
N/A10673"[english]TF_ScottishHandshake" "The Scottish Handshake"
N/A10674"TF_ScottishHandshake_Desc" "Az ellenségeid azt hiszik majd, békülni akarsz, egészen addig a borzasztó pillanatig, míg csúnyán meg nem vágják a kezüket! A trükk: ez egy törött üveg!"
N/A10675"[english]TF_ScottishHandshake_Desc" "Your enemies will think you're making peace, right up until the terrifying moment that their hand is very seriously cut! Here's the trick: It's a broken bottle!"
N/A10676"TF_OldBrimstone" "Egy Szippantás a Jó Öreg Kénkőből"
N/A10677"[english]TF_OldBrimstone" "A Whiff of the Old Brimstone"
N/A10678"TF_OldBrimstone_Desc" "Az ellenségeid tapsikolni fognak örömükben e régimódi rajzfilmszerű bombák láttán, sokkal édesebbé téve a pillanatot, amikor lerobbantod a karjaikat."
N/A10679"[english]TF_OldBrimstone_Desc" "Your enemies will clap in delight at the cartoonish innocence of these old-timey bombs, making it that much sweeter when you blow their arms off."
N/A10680"TF_SoldierHat1" "A Vén Tengerész"
N/A10681"[english]TF_SoldierHat1" "The Salty Dog"
N/A10682"TF_SoldierHat1_Desc" "Tégy szert hajóskapitánynak kijáró tiszteletre egy hajó irányításának súlyos felelőssége, és a karbantartásához szükséges hatalmas erőfeszítés nélkül!"
N/A10683"[english]TF_SoldierHat1_Desc" "Get all of a boat captain's respect without the crushing responsibility of actually captaining a boat or the enormous amount of ongoing maintenance a boat requires!"
N/A10684"TF_PyroHat1" "A Kis Matróz"
N/A10685"[english]TF_PyroHat1" "The Little Buddy"
N/A10686"TF_PyroHat1_Desc" "Az emberek azt hiszik majd, tengerész vagy. De megvicceled őket, mert VALÓJÁBAN NEM! Ez csak egyike e trükkös sapka lehetséges előnyeinek."
N/A10687"[english]TF_PyroHat1_Desc" "People will think you're in the Navy. But the joke is on them, BECAUSE YOU'RE NOT! That is just one possible benefit of this tricky hat."
N/A10688"TF_HeavyHat3" "A Kigyúrt Fazon"
N/A10689"[english]TF_HeavyHat3" "The Gym Rat"
N/A10690"TF_ScoutHat1" "A Hot-Dogos"
N/A10691"[english]TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger"
N/A10692"TF_ScoutHat1_Desc" "Szörnyű robbanás történt a hot-dog gyárban! Ezt mondhatod az embereknek, és ők hisznek majd neked, mert igazi hot-dog szakértőnek tűnsz majd."
N/A10693"[english]TF_ScoutHat1_Desc" "There's been a terrible explosion at the hot dog factory! That's what you can tell people, and they'll believe you because you will look like an expert on hot dogs."
N/A10694"TF_PyroHat2" "A Kalitka"
N/A10695"[english]TF_PyroHat2" "The Birdcage"
N/A10696"TF_PyroHat2_Desc" "Mindenki eltűnődik majd, mi e titokzatos sapka titkos jelentése. A titok az, hogy egy idióta vagy."
N/A10697"[english]TF_PyroHat2_Desc" "Everyone will wonder what the secret meaning of this mysterious hat is. The secret is you're an idiot."
N/A10698"TF_MedicHat1" "A Sebészi Sisak"
N/A10699"[english]TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm"
N/A10700"TF_MedicHat1_Desc" "Technikailag a szanitéceket - nem harcoló személyekként - védi a genfi egyezmény. Ha legközelebb lelőnek, ne feledd elmondani a gyilkosodnak. Remek témaindító!"
N/A10701"[english]TF_MedicHat1_Desc" "Technically, field medics are protected as noncombatants under the Geneva Convention. The next time you get shot be sure to tell your killer. It's a conversation starter!"
N/A10702"TF_ScoutHat2_Desc" "Ints be az első osztályú baseball-ligának azzal, hogy rosszul hordod a sapkájukat."
N/A10703"[english]TF_ScoutHat2_Desc" "Stick it to Major League Baseball by not wearing their hat the right way."
N/A10704"TF_SniperNecklace" "A Krokodilmosoly"
N/A10705"[english]TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile"
N/A10706"TF_SniperNecklace_Desc" "Hány krokodilnak kellett meghalnia, hogy ez a nyaklánc elkészüljön? Soknak. Ez a lényeg."
N/A10707"[english]TF_SniperNecklace_Desc" "How many crocodiles had to die to make this necklace? A lot. That's the point."
N/A10708"TF_FlairButtons" "Csecsebecse!"
N/A10709"[english]TF_FlairButtons" "Flair!"
N/A10710"TF_FlairButtons_Desc" "Mutasd ki a rajongásod! A kedvenc dolgaid iránt!\n\nEgyéni matricák használhatóak ezen a tárgyon.\n"
N/A10711"[english]TF_FlairButtons_Desc" "Show enthusiasm! For your favorite things!\n\nCustom decals can be applied to this item."
N/A10712"TF_MedicPocketSquare_Desc" "Néha vicceket írunk ezekbe a leírásokba. De ez nem vicc: ez jól néz ki. Igazán elegáns."
N/A10713"[english]TF_MedicPocketSquare_Desc" "Sometimes we put some jokes in these descriptions. But, no joke: This looks good. Really sharp."
N/A10714"TF_MedicStethoscope" "A Sebészi Sztetoszkóp"
N/A10715"[english]TF_MedicStethoscope" "The Surgeon's Stethoscope"
N/A10716"TF_MedicStethoscope_Desc" "Nézz ki úgy, mint aki tudja mit csinál, mikor halottnak nyilvánítasz valakit."
N/A10717"[english]TF_MedicStethoscope_Desc" "Look like you know what you're doing when you pronounce people dead."
N/A10718"TF_SpyHat2" "L'Inspecteur"
N/A10719"[english]TF_SpyHat2" "L'Inspecteur"
N/A10720"TF_SpyHat2_Desc" "Nincs, ki ne félne a francia rendőröktől. Épp ezért ennyire hatékony ez a sapka."
N/A10721"[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective."
N/A10722"TF_PhotoBadge" "Fényképes Jelvény"
N/A10723"[english]TF_PhotoBadge" "Photo Badge"
N/A10724"TF_PhotoBadge_Desc" "A személyiséglopást megelőzendő.\n\nEgyéni matricák használhatóak ezen a tárgyon."
N/A10725"[english]TF_PhotoBadge_Desc" "Discourage identity theft.\n\nCustom decals can be applied to this item."
N/A10726"TF_IDBadge" "Azonosító-jelvény"
N/A10727"[english]TF_IDBadge" "ID Badge"
N/A10728"TF_IDBadge_Desc" "Írd rá a neved.\n\nEgyéni matricák használhatóak ezen a tárgyon."
N/A10729"[english]TF_IDBadge_Desc" "Put your name on it.\n\nCustom decals can be applied to this item."
N/A10730"TF_StampableMedal" "Klánbüszkeség"
N/A10731"[english]TF_StampableMedal" "Clan Pride"
N/A10732"TF_StampableMedal_Desc" "Mert olcsóbb és kevésbé fájdalmas, mint egy tetoválás.\n\nEgyéni matricák használhatóak ezen a tárgyon."
N/A10733"[english]TF_StampableMedal_Desc" "Because it's cheaper and less painful than a tattoo.\n\nCustom decals can be applied to this item."
N/A10734"TF_SniperHat2_Desc" "Ez a legjobb kalap. Nem mondhatnánk, ha nem volna igaz. Ez a legjobb."
N/A10735"[english]TF_SniperHat2_Desc" "This is the best hat. We couldn't say it if it weren't true. This one's the best."
N/A10736"TF_PyroHat3" "A Felvágós Flamenco"
N/A10737"[english]TF_PyroHat3" "The Flamboyant Flamenco"
N/A10738"TF_PyroHat3_Desc" "Segíts az ellenségeidnek megünnepelni a Halottak napját úgy, hogy ezt a sapkát viseled, és megölöd őket."
N/A10739"[english]TF_PyroHat3_Desc" "Help your enemies celebrate Day of the Dead by wearing this hat and then killing them."
N/A10740"TF_EngineerHat2" "A Virtuális-valóság Sisak"
N/A10741"[english]TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset"
N/A10742"TF_EngineerHat2_Desc" "Ezt viselve úgy tehetsz, mintha nyernél."
N/A10743"[english]TF_EngineerHat2_Desc" "With these on, you can pretend you're winning."
N/A10744"TF_SpyGlasses" "A Szellemes Szemüveg"
N/A10745"[english]TF_SpyGlasses" "The Spectre's Spectacles"
N/A10746"TF_SpyGlasses_Desc" "Oly titokzatos. Oly halálos. Oly rövidlátó."
N/A10747"[english]TF_SpyGlasses_Desc" "So mysterious. So deadly. So nearsighted."
N/A10748"TF_ScoutGlasses" "A Sztereoszkopikus Szemüveg"
N/A10749"[english]TF_ScoutGlasses" "The Stereoscopic Shades"
N/A10750"TF_ScoutGlasses_Desc" "Ha becsukod az egyik szemed, eltűnik az egyik csapat. Úgyhogy ne tedd."
N/A10751"[english]TF_ScoutGlasses_Desc" "If you close an eye, one of the teams will disappear. So don't do that."
N/A10752"TF_SoldierHat2" "A Névtelen Kalap"
N/A10753"[english]TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name"
N/A10754"TF_SoldierHat2_Desc" "Egy névtelen kalap egy névtelen férfinek."
N/A10755"[english]TF_SoldierHat2_Desc" "A nameless hat for a nameless man."
N/A10756"TF_PyroConscience" "A Lángszórós Lelkiismerete"
N/A10757"[english]TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience"
N/A10758"TF_PyroConscience_Desc" "'Égesd meg!' 'Ne, égesd meg, majd adj neki fejszével!'"
N/A10759"[english]TF_PyroConscience_Desc" "'Burn him with fire!' 'No, burn him with fire, then hit him with an axe!'"
N/A10760"TF_ScoutHat3" "A Hermész"
N/A10761"[english]TF_ScoutHat3" "The Hermes"
N/A10762"TF_ScoutHat3_Desc" "Ne lődd le a hírvivőt. Tulajdonképpen, próbáld csak meg. Nem lehet, haver! Túl gyors!"
N/A10763"[english]TF_ScoutHat3_Desc" "Don't shoot the messenger. Actually, go ahead and try. Can't be done, pal! Too fast!"
N/A10764"TF_Football_Boots_Desc" "Egy pontos rúgás majd eldönti, ki itt a jani."
N/A10765"[english]TF_Football_Boots_Desc" "Show balls who is the boss."
1060410766"cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy"
1060510767"[english]cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy"
N/A10768"TF_Gullywash" "Gullywash"
N/A10769"[english]TF_Gullywash" "Gullywash"
N/A10770"TF_MapToken_Gullywash" "Pályabélyeg - Gullywash"
N/A10771"[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash"
N/A10772"TF_MapToken_Gullywash_Desc" "Ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Jan 'Arnold' Laroy\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Gullywash közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A10773"[english]TF_MapToken_Gullywash_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jan 'Arnold' Laroy\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gullywash community map. Show your support today!"
N/A10774"NewItemMethod_PreviewItem" "Jelenleg ezt �Teszteled�:"
N/A10775"[english]NewItemMethod_PreviewItem" "You are now �Testing�:"
N/A10776"NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "�Megvásároltad�:"
N/A10777"[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You �Purchased�:"
N/A10778"TF_NextCarat" "TOVÁBB >>"
N/A10779"[english]TF_NextCarat" "NEXT >>"
N/A10780"RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Matrica eltávolítása?"
N/A10781"[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Remove Decal?"
N/A10782"RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Eltávolítod a tárgyon lévő matricát?"
N/A10783"[english]RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Remove the decal applied to this item?"
N/A10784"ToolCustomizeTexturePickImage" "Válassz képet"
N/A10785"[english]ToolCustomizeTexturePickImage" "Select Image"
N/A10786"ToolCustomizeTextureTitle" "Kép kiválasztása"
N/A10787"[english]ToolCustomizeTextureTitle" "Select Image"
1060610788"ToolCustomizeTextureError" "Hiba"
1060710789"[english]ToolCustomizeTextureError" "Error"
10608N/A"ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Várj, amíg alkalmazzuk a képet."
N/A10790"ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Nem sikerült használni a matrica eszközt a tárgyon. Próbáld újra később."
N/A10791"[english]ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Failed to apply decal tool to the item. Try again later."
N/A10792"ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Kép tallózása..."
N/A10793"[english]ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Browse for image..."
N/A10794"ToolCustomizeTextureOKButton" "Alkalmaz"
N/A10795"[english]ToolCustomizeTextureOKButton" "Apply"
N/A10796"ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Válassz egyéni képfájlt."
N/A10797"[english]ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Select custom image file."
N/A10798"ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "Ez elhasználja a matrica eszközt, és nem visszavonható.\n\nA képnek meg kell felelnie a Steam előfizetői szerződésnek. Ízlést, vagy jogokat sértő kép feltöltése a kép vagy tárgy eltávolítását eredményezheti. Ekkor nem adható csere, vagy visszatérítés.\n\nHa nem vagy biztos benne, hogy rendben van, ne töltsd fel."
N/A10799"[english]ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "This action will consume your decal tool and cannot be undone.\n\nYour image must comply with the Steam Subscriber Agreement. Uploading images containing offensive or infringing material may result in the removal of the image or the item. No refund or replacement will be offered.\n\nIf you're aren't sure it's OK, don't upload it."
N/A10800"ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Várj, amíg alkalmazzuk a matricát."
1060910801"[english]ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Please wait while your decal is applied."
1061010802"ToolCustomizeTextureStep1" "1. Válassz képet"
1061110803"[english]ToolCustomizeTextureStep1" "1. Select Image"
1061910811"[english]ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortressize!"
1062010812"ToolCustomizeTextureStep3" "3. Végső megerősítés"
1062110813"[english]ToolCustomizeTextureStep3" "3. Final confirm"
10622N/A"KillEaterEventType_Humiliations" "Sértések"
N/A10814"ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Húzással forgathatod)"
N/A10815"[english]ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Drag to rotate)"
N/A10816"ToolCustomizeTextureColorPalette" "Színpaletta:"
N/A10817"[english]ToolCustomizeTextureColorPalette" "Color palette:"
N/A10818"ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "A legtöbb képpel működik."
N/A10819"[english]ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Works for most images."
N/A10820"ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Legjobban ikonokkal, szimbólumokkal és szöveggel működik."
N/A10821"[english]ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Works best on icons, symbols, and text."
N/A10822"KillEaterEventType_Humiliations" "Megalázások"
1062310823"[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations"
10624N/A"Attrib_AirBlastPushScale" "Légnyomás ereje megnövelve"
N/A10824"TF_SupplyCrateRare" "Megmentett Mann Co. Ellátmányláda"
N/A10825"[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate"
N/A10826"TF_SupplyCrateRare_Desc" "Ennek kinyitásához egy Mann Co. Ellátmányláda-kulcsra van szükséged.\nVehetsz egyet a Mann Co. Áruházban."
N/A10827"[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
N/A10828"TF_Tool_CustomTextureItem" "Matrica eszköz"
N/A10829"[english]TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool"
N/A10830"TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Egyéni matricákat tehetsz vele az arra alkalmas tárgyakra."
N/A10831"[english]TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Add a custom decal to eligible items."
N/A10832"TF_Set_Swashbucklers_Swag" "A Kalóz Kincsei"
N/A10833"[english]TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Swashbuckler's Swag"
N/A10834"Attrib_CustomTexture" "Egyéni textúra"
N/A10835"[english]Attrib_CustomTexture" "Custom Texture"
N/A10836"Attrib_ExpirationDate" "Ez a tárgy %s1 időpontban lejár."
N/A10837"[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1."
N/A10838"Attrib_PreviewItem" "Tesztmenet - Nem cserélhető, barkácsolható vagy módosítható."
N/A10839"[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, crafted, or modified."
N/A10840"Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1%-kal nagyobb léglöket visszalökés"
1062510841"[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% increased airblast pushback"
N/A10842"TF_TreasureHat_3_Style" "A.T.V.É.T.F."
N/A10843"[english]TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R."
1062610844"MMenu_SteamWorkshop" "Steam Műhely"
1062710845"[english]MMenu_SteamWorkshop" "Steam Workshop"
10628N/A"IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Cipő/zokni (Scout)"
N/A10846"Store_Maps_Title" "TÁMOGASD A KÖZÖSSÉGI PÁLYAKÉSZÍTŐKET ÉS SZEREZZ SAPKÁT!"
N/A10847"[english]Store_Maps_Title" "SUPPORT COMMUNITY MAP MAKERS AND GET A HAT!"
N/A10848"Store_Maps_SubTitle" "Minden Pályabélyeg-bevétel (az alkalmazott adókat leszámítva) közvetlenül a pálya készítőihez kerül."
N/A10849"[english]Store_Maps_SubTitle" "All Map Stamp proceeds (net any applicable taxes) go directly to the creators of the map."
N/A10850"Store_LearnMore" "TÖBBET ERRŐL"
N/A10851"[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE"
N/A10852"Store_TryItOut" "KIPRÓBÁLÁS"
N/A10853"[english]Store_TryItOut" "TRY IT OUT"
N/A10854"Store_SortType_DateOldest" "Legrégebbi előre"
N/A10855"[english]Store_SortType_DateOldest" "Oldest First"
N/A10856"Store_ItemDesc_Slot_None" "Nincs"
N/A10857"[english]Store_ItemDesc_Slot_None" "None"
N/A10858"TF_HighFive_TooHigh" "Túl magasan vagy bármely potenciális 'Adj egy ötöst' partnerhez."
N/A10859"[english]TF_HighFive_TooHigh" "You are too high up for any potential high five partner."
N/A10860"TF_HighFive_Blocked" "Valami az útban van."
N/A10861"[english]TF_HighFive_Blocked" "There is something in the way."
N/A10862"TF_HighFive_Hint" "A(z) '%taunt%' megnyomásával e játékos előtt adhatsz neki egy ötöst."
N/A10863"[english]TF_HighFive_Hint" "Press '%taunt%' in front of this player to perform a high five."
N/A10864"TF_Armory_Item_DecalToolTag" "Ezzel az �Eszközzel� egyéni képeket lehet �bizonyos tárgyakon� elhelyezni, mint amilyen a Klánbüszkeség, A Lelkiismeretes Ellenző és a Csecsebecse! (Ha még nincs ilyen tárgyad, előbb vásárold meg; tartalmaz egy ingyenes matrica eszközt.)"
N/A10865"[english]TF_Armory_Item_DecalToolTag" "This �Tool� can be used to put a custom image on �certain items�, such as Clan Pride, The Conscientious Objector, and Flair! (If you don't already have such an item, buy the item first; it includes one free decal tool.)"
N/A10866"TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "Erre a tárgyra egyéni képet tehetsz a �matrica eszköz� használatával. Vedd meg a tárgyat, és kezdésnek �INGYEN� kapsz egy matrica eszközt!"
N/A10867"[english]TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "You can apply a custom image onto this item using the �decal tool�. Purchase this item and get a �FREE� decal tool to get started!"
N/A10868"IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Cipő/zokni (Felderítő)"
1062910869"[english]IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Shoes/Socks (Scout)"
10630N/A"IT_Bodygroup_Bullets" "Lövedék (Sniper)"
N/A10870"IT_Bodygroup_Bullets" "Lövedékek (Mesterlövész)"
1063110871"[english]IT_Bodygroup_Bullets" "Bullets (Sniper)"
10632N/A"IT_Bodygroup_Arrows" "Nyíl (Sniper)"
N/A10872"IT_Bodygroup_Arrows" "Nyilak (Mesterlövész)"
1063310873"[english]IT_Bodygroup_Arrows" "Arrows (Sniper)"
10634N/A"IT_Bodygroup_RightArm" "Jobb kéz (Engie)"
N/A10874"IT_Bodygroup_RightArm" "Jobb kéz (Mérnök)"
1063510875"[english]IT_Bodygroup_RightArm" "Right Hand (Engie)"
N/A10876"IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Tárgytesztelő UI mutatása"
N/A10877"[english]IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Show Test Item UI"
N/A10878"IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] Bot-vezérlő UI mutatása"
N/A10879"[english]IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] Show Bot Control UI"
N/A10880"Tooltip_SteamScreenshots" "Ha be van kapcsolva, a képernyőmentések a Steammel mentődnek."
N/A10881"[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam."
N/A10882"Store_TryItem" "Próbáld ki!"
N/A10883"[english]Store_TryItem" "Test It Out!"
N/A10884"ItemPreview_Confirm" "Biztosan elviszed ezt a tárgyat egy tesztmenetre?\nEgy hétig használhatod majd a tárgyat.\nAzután a tárgy lejár. A kipróbálási idő alatt bármikor\n25%-kal olcsóbban vásárolhatod meg a tárgyat!"
N/A10885"[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!"
N/A10886"ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Siker!"
N/A10887"[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!"
N/A10888"ItemPreview_PreviewStartedText" "A tárgy a készletedbe került. Egy hétig használhatod a tárgyat, ami után lejár. Jó szórakozást!"
N/A10889"[english]ItemPreview_PreviewStartedText" "The item has been added to your inventory. You'll be able to use this item for one week, after which it will expire. Have fun!"
N/A10890"ItemPreviewDialogTitle" "%s1"
N/A10891"[english]ItemPreviewDialogTitle" "%s1"
N/A10892"ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Nem tesztelhető a tárgy"
N/A10893"[english]ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Can't Test Item"
N/A10894"ItemPreview_PreviewStartFailedText" "Meg kell várnod a kipróbálási idő lejártát, mielőtt másik tárgyat vihetnél tesztmenetre. Legközelebb ekkor próbálhatsz ki egy tárgyat:\n%date_time%"
N/A10895"[english]ItemPreview_PreviewStartFailedText" "You must wait until your test run period has ended to take another item on a test run. You will be able to test an item again on:\n%date_time%"
N/A10896"TF_PreviewDiscount" "Vedd meg most!"
N/A10897"[english]TF_PreviewDiscount" "Buy it now!"
N/A10898"TF_PreviewItem_Expired" "%item_name% tárgy kipróbálási ideje lejárt!"
N/A10899"[english]TF_PreviewItem_Expired" "Your test run period for the %item_name% has expired!"
N/A10900"TF_PreviewItem_Expired_Title" "Vége a tesztmenetnek"
N/A10901"[english]TF_PreviewItem_Expired_Title" "Test Run Expired"
N/A10902"TF_Previewitem_Expired_Text" "%item_name% tesztmenete véget ért. A tárgy eltávolításra került. Ha megvásárolod a tárgyat a következő 24 órában, 25% kedvezményt kapsz rá -- Vagy kipróbálhatsz valami újat!"
N/A10903"[english]TF_Previewitem_Expired_Text" "Your test run of the %item_name% has ended. The item has been removed. If you buy the item in the next 24 hours you will receive a 25% discount -- Or you can try testing something new!"
N/A10904"TF_PreviewItem_BuyIt" "Vedd meg most!"
N/A10905"[english]TF_PreviewItem_BuyIt" "Buy it now!"
N/A10906"TF_PreviewItem_NotNow" "Talán később"
N/A10907"[english]TF_PreviewItem_NotNow" "Maybe later"
N/A10908"TF_PreviewItem_ItemBought" "%item_name% tesztváltozata végleges verzióra cserélve!
N/A10909"
N/A10910"[english]TF_PreviewItem_ItemBought" "Your test run version of the %item_name% has been replaced with a permanent version!"
N/A10911"ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Kedvezmény!"
N/A10912"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Get a Discount!"
N/A10913"ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Már teszteled ezt a tárgyat. Ha megvásárolod a kipróbálási idő alatt, 25% kedvezményt kapsz rá!"
N/A10914"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount!"
N/A10915"TF_Items_All" "Minden tárgy"
N/A10916"[english]TF_Items_All" "All items"
N/A10917"TF_Items_Scout" "Felderítő tárgyak"
N/A10918"[english]TF_Items_Scout" "Scout items"
N/A10919"TF_Items_Sniper" "Mesterlövész tárgyak"
N/A10920"[english]TF_Items_Sniper" "Sniper items"
N/A10921"TF_Items_Soldier" "Katona tárgyak"
N/A10922"[english]TF_Items_Soldier" "Soldier items"
N/A10923"TF_Items_Demoman" "Robbantós tárgyak"
N/A10924"[english]TF_Items_Demoman" "Demoman items"
N/A10925"TF_Items_Medic" "Szanitéc tárgyak"
N/A10926"[english]TF_Items_Medic" "Medic items"
N/A10927"TF_Items_Heavy" "Gépágyús tárgyak"
N/A10928"[english]TF_Items_Heavy" "Heavy items"
N/A10929"TF_Items_Pyro" "Piró tárgyak"
N/A10930"[english]TF_Items_Pyro" "Pyro items"
N/A10931"TF_Items_Spy" "Kém tárgyak"
N/A10932"[english]TF_Items_Spy" "Spy items"
N/A10933"TF_Items_Engineer" "Mérnök tárgyak"
N/A10934"[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items"
1063610935"TF_SteamWorkshop_Title" "Járulj hozzá a TF2 jövőjéhez!"
1063710936"[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!"
10638N/A"TF_SteamWorkshop_Desc" "Álmodtál már arról, hogy egyszer hírnevet és talán vagyont szerezz azzal, hogy fegyvereket és egyéb játékelemeket tervezel kedvenc játékodhoz? Most eljött a Te időd! Itt elküldheted azokat az elemeket, amelyeknek szerinted ott a helyük a Team Fortress 2-ben. Ha az általad kitalált játékelem bekerül a kereskedelmi forgalomban kapható játékba, még az eladásokból is részesülsz!"
N/A10937"TF_SteamWorkshop_Desc" "Alkoss és küldj be új tárgyakat, vagy nézd meg és értékeld, amit mások küldtek be. Értékelj nagyra egy tárgyat, és lehet, hogy viszontlátod majd a játékban. Ha alkotásod elfogadásra kerül játékbeli terjesztésre, még jutalékot is kaphatsz az eladásokból.\n\nAzzal, hogy tárgyat küldesz be a Steam Műhelybe, elfogadod a felhasználási szerződést."
1063910938"[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement."
1064010939"TF_SteamWorkshop_Publish" "Új tárgy közzététele"
1064110940"[english]TF_SteamWorkshop_Publish" "Publish New Item"
1065510954"[english]TF_SteamWorkshop_Delete" "Delete"
1065610955"TF_SteamWorkshop_Test" "Tesztpálya betöltése"
1065710956"[english]TF_SteamWorkshop_Test" "Load Test Map"
10658N/A"TF_SteamWorkshop_Legal" "Jogi megállapodás megtekintése"
N/A10957"TF_SteamWorkshop_Legal" "Jogi megállapodás"
1065910958"[english]TF_SteamWorkshop_Legal" "View Legal Agreement"
1066010959"TF_SteamWorkshop_Images" "Képfájlok (*.jpg,*.tga,*.png)"
1066110960"[english]TF_SteamWorkshop_Images" "Image Files (*.jpg,*.tga,*.png)"
1068510984"[english]TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Browse the Workshop"
1068610985"TF_PublishFile_Title" "Fájl közzététele"
1068710986"[english]TF_PublishFile_Title" "Publish Your File"
N/A10987"TF_PublishFile_Tags" "Cimkék:"
N/A10988"[english]TF_PublishFile_Tags" "Tags:"
1068810989"TF_PublishFile_Preview" "Kép előnézete:"
1068910990"[english]TF_PublishFile_Preview" "Preview Image:"
1069010991"TF_PublishFile_Browse" "Tallózás..."
1069911000"[english]TF_PublishFile_Publish" "Submit"
1070011001"TF_PublishFile_Error" "Hiba"
1070111002"[english]TF_PublishFile_Error" "Error"
N/A11003"TF_PublishFile_PreviewDesc" "Kattints az alábbi 'Tallózás' gombra előnézeti kép választásához.\n\n256x256 méretű, jpg-vé konvertálódik."
N/A11004"[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 256x256 .jpg"
N/A11005"TF_PublishFile_BrowseDesc" "Tömörítsd zippel a fájlokat, és válaszd ki a fenti tallózás gombbal."
N/A11006"[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Zip your files up and select via the browse button above."
1070211007"TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Nem sikerült közzétenni a fájlt! Ellenőrizd, nincs-e már ilyen nevű játékelem."
1070311008"[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name."
1070411009"TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Nem sikerült frissíteni a közzétett fájlt!"
1071511020"[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description."
1071611021"TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Nem sikerült érvényesíteni a fájlt."
1071711022"[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate."
N/A11023"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "A közzétett fájl nem lehet nagyobb 4 MB-nál."
N/A11024"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 4 MB."
N/A11025"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "A fájl nem található."
N/A11026"[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found."
1071811027"TF_PublishFile_Publishing" "Fájl közzététele folyamatban. Várj..."
1071911028"[english]TF_PublishFile_Publishing" "Publishing file, please wait..."
10720N/A"TF_PublishFile_Updating" "Fájl feltöltése folyamatban. Várj..."
N/A11029"TF_PublishFile_Updating" "Fájlfrissítés folyamatban. Kérjük, várj..."
1072111030"[english]TF_PublishFile_Updating" "Updating file, please wait..."
1072211031"TF_PublishedFiles_Browse" "Böngészés"
1072311032"[english]TF_PublishedFiles_Browse" "Browse"
1073111040"[english]TF_PublishedFiles_Edit" "Edit"
1073211041"TF_PublishedFiles_Refresh" "Frissítés"
1073311042"[english]TF_PublishedFiles_Refresh" "Refresh"
N/A11043"ToolCustomizeTextureStretch" "Nyújtás"
N/A11044"[english]ToolCustomizeTextureStretch" "Stretch"
N/A11045"ToolCustomizeTextureCrop" "Levágás"
N/A11046"[english]ToolCustomizeTextureCrop" "Crop"
N/A11047"ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Átmenet használata"
N/A11048"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient"
N/A11049"ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Színegyeztetés"
N/A11050"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Match colors"
1073411051}
1073511052}