Template:PatchDiff/November 20, 2014 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
82258225"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
82268226"TR_ClassInfo_Spy" "Шпигуни працюють інакше ніж інші класи. Вони віддають перевагу тихім та несподіваним атакам замість відкритого бою. Їхна роль часто пов’язана з вбивством ключових цілей як то ворожий медик чи турель."
82278227"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
8228N/A"TR_ClassInfo_Engineer" "Благодаря своему умению строить телепорты для быстрого перемещения по карте, раздатчики, снабжающие всю команду запасами патронов и аптечек, и турели, инженер является неотъемлемой частью любой команды."
N/A8228"TR_ClassInfo_Engineer" "Будуючи турелі, телепорти для швидкого переміщення союзників на фронтові лінії, та роздавачі для лікування та надання броні, інженер є невід’ємною частиною будь якої команди."
82298229"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team."
82308230"TR_Locked_Demo" "Стане доступна по завершенні курсу основного тренування"
82318231"[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training."
97319731"[english]KillEaterRank1" "Unremarkable"
97329732"KillEaterRank2" "без признаков опасности"
97339733"[english]KillEaterRank2" "Scarcely Lethal"
9734N/A"KillEaterRank3" "с малыми признаками опасности"
N/A9734"KillEaterRank3" "трохи грізного рангу"
97359735"[english]KillEaterRank3" "Mildly Menacing"
9736N/A"KillEaterRank4" "слегка угрожающего типа"
N/A9736"KillEaterRank4" "злегка жорстокого рангу"
97379737"[english]KillEaterRank4" "Somewhat Threatening"
9738N/A"KillEaterRank5" "без пощады"
N/A9738"KillEaterRank5" "безжалісного рангу"
97399739"[english]KillEaterRank5" "Uncharitable"
9740N/A"KillEaterRank6" "с явными признаками опасности"
N/A9740"KillEaterRank6" "доволі жорстокого рангу"
97419741"[english]KillEaterRank6" "Notably Dangerous"
9742N/A"KillEaterRank7" "довольно смертельного типа"
N/A9742"KillEaterRank7" "доволі смертоносного рангу"
97439743"[english]KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal"
97449744"KillEaterRank8" "истинно устрашающего типа"
97459745"[english]KillEaterRank8" "Truly Feared"
9746N/A"KillEaterRank9" "особенно смертельного типа"
N/A9746"KillEaterRank9" "вражаюче смертоносного рангу"
97479747"[english]KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal"
97489748"KillEaterRank10" "окровавленного типа"
97499749"[english]KillEaterRank10" "Gore-Spattered"
9750N/A"KillEaterRank11" "жутко мерзкого типа"
N/A9750"KillEaterRank11" "відразливого рангу"
97519751"[english]KillEaterRank11" "Wicked Nasty"
9752N/A"KillEaterRank12" "бесчеловечного типа"
N/A9752"KillEaterRank12" "нелюдського рангу"
97539753"[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane"
9754N/A"KillEaterRank13" "абсолютно обычного типа"
N/A9754"KillEaterRank13" "Звичайного рангу"
97559755"[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary"
97569756"KillEaterRank14" "зубодробительного типа"
97579757"[english]KillEaterRank14" "Face-Melting"
1026310263"[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina"
1026410264"TF_DEX_Shotgun" "Овдовитель"
1026510265"[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker"
10266N/A"TF_DEX_Pistol" "Короткое замыкание"
N/A10266"TF_DEX_Pistol" "Коротке замикання"
1026710267"[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"
1026810268"completed" "завершенного типа"
1026910269"[english]completed" "Completed"
1236712367"[english]KillEater_HolidayPunchRank0" "Strange"
1236812368"KillEater_HolidayPunchRank1" "без особых отличий"
1236912369"[english]KillEater_HolidayPunchRank1" "Unremarkable"
12370N/A"KillEater_HolidayPunchRank2" "почти занимательного типа"
N/A12370"KillEater_HolidayPunchRank2" "майже кумедного рангу"
1237112371"[english]KillEater_HolidayPunchRank2" "Almost Amusing"
1237212372"KillEater_HolidayPunchRank3" "немного радостного типа"
1237312373"[english]KillEater_HolidayPunchRank3" "Mildly Mirthful"
12374N/A"KillEater_HolidayPunchRank4" "слегка смешащего типа"
N/A12374"KillEater_HolidayPunchRank4" "почасти жартівного рангу"
1237512375"[english]KillEater_HolidayPunchRank4" "Somewhat Droll"
1237612376"KillEater_HolidayPunchRank5" "юморного типа"
1237712377"[english]KillEater_HolidayPunchRank5" "Thigh-Slapping"
12378N/A"KillEater_HolidayPunchRank6" "заметно веселящего типа"
N/A12378"KillEater_HolidayPunchRank6" "помітно бадьорого рангу"
1237912379"[english]KillEater_HolidayPunchRank6" "Notably Cheery"
1238012380"KillEater_HolidayPunchRank7" "довольно смешного типа"
1238112381"[english]KillEater_HolidayPunchRank7" "Sufficiently Wry"
12382N/A"KillEater_HolidayPunchRank8" "поистине пугающего типа"
N/A12382"KillEater_HolidayPunchRank8" "воістину лячного рангу"
1238312383"[english]KillEater_HolidayPunchRank8" "Truly Feared"
1238412384"KillEater_HolidayPunchRank9" "на удивление комического типа"
1238512385"[english]KillEater_HolidayPunchRank9" "Spectacularly Jocular"
1240312403"[english]KillEater_HolidayPunchRank18" "Legendary"
1240412404"KillEater_HolidayPunchRank19" "из Австралии"
1240512405"[english]KillEater_HolidayPunchRank19" "Australian"
12406N/A"KillEater_HolidayPunchRank20" "из коллекции Манн Ко"
N/A12406"KillEater_HolidayPunchRank20" "з колекції Манн Ко."
1240712407"[english]KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. Select"
1240812408"KillEater_ManTreadsRank0" "чудного рангу"
1240912409"[english]KillEater_ManTreadsRank0" "Strange"
1244312443"[english]KillEater_ManTreadsRank17" "Epic"
1244412444"KillEater_ManTreadsRank18" "легендарного рангу"
1244512445"[english]KillEater_ManTreadsRank18" "Legendary"
12446N/A"KillEater_ManTreadsRank19" "из Австралии"
N/A12446"KillEater_ManTreadsRank19" "австралійського рангу"
1244712447"[english]KillEater_ManTreadsRank19" "Australian"
1244812448"KillEater_ManTreadsRank20" "по спецзаказу Хейла"
1244912449"[english]KillEater_ManTreadsRank20" "Hale's Custom"
1248112481"[english]KillEater_SapperRank15" "Nullity-Inducing"
1248212482"KillEater_SapperRank16" "для зачистки серверов"
1248312483"[english]KillEater_SapperRank16" "Server-Clearing"
12484N/A"KillEater_SapperRank17" "героического типа"
N/A12484"KillEater_SapperRank17" "епічного рангу"
1248512485"[english]KillEater_SapperRank17" "Epic"
1248612486"KillEater_SapperRank18" "легендарного рангу"
1248712487"[english]KillEater_SapperRank18" "Legendary"
12488N/A"KillEater_SapperRank19" "из Австралии"
N/A12488"KillEater_SapperRank19" "австралійського рангу"
1248912489"[english]KillEater_SapperRank19" "Australian"
1249012490"KillEater_SapperRank20" "из коллекции Манн Ко"
1249112491"[english]KillEater_SapperRank20" "Mann Co. Select"
1251112511"[english]TF_Armory_Item_StrangePart" "This item is a Strange Part. It can be applied to one Strange-quality item you already own, enabling it to track an additional new statistic."
1251212512"TF_DailyMapStampRewardHat" "Филателист"
1251312513"[english]TF_DailyMapStampRewardHat" "Philateler"
12514N/A"TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Поздравляем! Вчера вы купили больше марок, чем любой другой игрок, поддержав сообщество создателей карт для TF2! Носите эту награду с гордостью: завтра она перейдет в другие руки!"
N/A12514"TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Наші вітання! Вчора ви придбали більше марок задля підтримки співтовариства творців мап TF2, ніж будь-який інший гравець! Носіть це з гордістю, перш ніж вона перейде завтра в інші руки!"
1251512515"[english]TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more yesterday to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!"
1251612516"TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Всем филателистам филателист"
1251712517"[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Philatelest"
12518N/A"TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Поздравляем! На прошедшей неделе вы купили больше марок, чем любой другой игрок, поддержав сообщество создателей карт для TF2! Носите эту награду с гордостью: на следующей неделе она перейдет в другие руки!"
N/A12518"TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Наші вітання! Минулого тижня ви придбали більше марок задля підтримки співтовариства творців мап TF2, ніж будь-який інший гравець! Носіть це з гордістю, перш ніж вона перейде завтра в інші руки!"
1251912519"[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more last week to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands next week!"
1252012520"TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Щедрая душа из щедрых краев"
1252112521"[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Gifting Man From Gifting Land"
12522N/A"TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Поздравляем! Вчера вы раздали больше подарков, чем любой другой игрок в TF2! Носите эту награду с гордостью: завтра она перейдет в другие руки!"
N/A12522"TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Вітаємо! Вчора ви зробили найбільше дарунків, ніж будь-який інший гравець у TF2! Носіть з гордістю, доки вона не перейде до іншого гравця завтра!"
1252312523"[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!"
12524N/A"TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Самая наищедрейшая щедрая душа из щедрых краев"
N/A12524"TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Найщедріша людина в щедрих краях"
1252512525"[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Most Giftingest Gifting Man In Gifting Land"
12526N/A"TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Поздравляем! На прошедшей неделе вы раздали больше подарков, чем любой другой игрок в TF2! Носите эту награду с гордостью: на следующей неделе она перейдет в другие руки!"
N/A12526"TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Вітаємо! Минулого тиждня ви зробили більше дарунків, ніж будь-який інший гравець у TF2! Носіть із гордістю, доки капелюх не перейде до іншого гравця наступного тижня!"
1252712527"[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!"
1252812528"TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Дуелянт"
1252912529"[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler"
12530N/A"TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Поздравляем! Вчера вы выиграли больше дуэлей, чем любой другой игрок в TF2! Носите эту награду с гордостью: завтра она перейдет в другие руки!"
N/A12530"TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Вітаємо! Вчора ви виграли більше дуелей, ніж будь-який інший гравець у TF2! Носіть з гордістю, доки вона не перейде до іншого гравця завтра!"
1253112531"[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!"
1253212532"TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Дуелянт"
1253312533"[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Duelest"
1253412534"TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Вітаємо! Минулого тижня ви виграли більше дуелей, ніж будь-який інший гравець у TF2! Носіть з гордістю, доки вона не перейде до іншого гравця наступного тижня!"
1253512535"[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!"
12536N/A"TF_ClaimCode" "Купон"
N/A12536"TF_ClaimCode" "Отримати код"
1253712537"[english]TF_ClaimCode" "Claim Code"
1253812538"TF_CrimeCraftHelmet" "Пришпиленный шлем нападающего"
1253912539"[english]TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer"
1254912549"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)"
1255012550"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Обнулить счетчики?"
1255112551"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
12552N/A"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Обнулить все счетчики этого предмета странного типа? Их значения будут сброшены до нуля."
N/A12552"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Обнулити всі лічильники цього предмета дивного типу? Їх значення будуть скинуті до нуля."
1255312553"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0."
1255412554"TF_nocrosshaironscopezoom" "СНАЙПЕР: сховати перехрестя при прицілюванні."
1255512555"[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in."
1264512645"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Season 6"
1264612646"TF_SniperAppleArrow" "Постріл в яблоко"
1264712647"[english]TF_SniperAppleArrow" "The Fruit Shoot"
12648N/A"TF_SniperAppleArrow_Desc" "История оживает на ваших глазах с этим веселым упражнением для всех возрастов! Всё, что вам для этого потребуется — лук, стрела, яблоко и идиот."
N/A12648"TF_SniperAppleArrow_Desc" "Ці веселощі для всіх віків оживляють історію! Все, що вам потрібно, це лук, стріла, яблуко, і ідіот."
1264912649"[english]TF_SniperAppleArrow_Desc" "This fun, all-ages activity brings history alive! All you need is a bow, an arrow, an apple, and an idiot."
1265012650"TF_SniperAppleArrow_Style0" "Смертельное"
1265112651"[english]TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly"
1266312663"[english]TF_ScoutHeadband_Style1" "Indifferent"
1266412664"TF_SuperMNC_Pyro" "Тріклоп"
1266512665"[english]TF_SuperMNC_Pyro" "The Triclops"
12666N/A"TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Обведите врагов вокруг пальца, заставив поверить, что так вы видите лучше! Весь фокус в том, что так вы не видите вообще ничего!"
N/A12666"TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Обдуріть ваших ворогів, змусивши повірити у те, що ви можете бачити краще! Весь трюк у тому, що ви взагалі неспроможні бачити!"
1266712667"[english]TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Fool your enemies into thinking you can see better! Here's the trick: You won't be able to see at all!"
1266812668"TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Підсмажений"
1266912669"[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Roasting"
1267112671"[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Blazing"
1267212672"TF_SuperMNC_Sniper" "Парень-фламинго"
1267312673"[english]TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid"
12674N/A"TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "А у вас хватит мужества надеть эту яркую ковбойскую шляпу? На случай, если все же не хватит, мы прицепили на нее половинку черепа, чтобы вам было проще окунуться в волнующий новый мир, который вам откроет эта шляпа."
N/A12674"TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Чи вистачить у вас мужності, щоб носити цей яскравий ковбойський капелюх? На випадок, якщо ні, ми причепили на неї половинку черепа, щоб вам було простіше зануритися в хвилюючий новий світ, який вам відкриє цей капелюх."
1267512675"[english]TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Are you man enough to wear this brightly colored cowboy hat? Just in case you're not, we slapped a half-a-skull on it to ease you into the exciting new world of wearing this hat."
1267612676"TF_ShipmentBox_Type" "Запакована коробка"
1267712677"[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box"
1268612686"[english]TF_StorePromotionPackage_Desc" "This bag contains one free item from the Mann Co. store! You can open it from your backpack!"
1268712687"TF_Set_AppleArrow" "Фрукт двойного назначения"
1268812688"[english]TF_Set_AppleArrow" "Dual-Purpose Fruit"
12689N/A"Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Снижает вероятность проголодаться до %s1%"
N/A12689"Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Знижує ймовірність зголодніти до %s1%"
1269012690"[english]Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduces chance of hunger by up to %s1%"
1269112691"Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (акційний товар)"
1269212692"[english]Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promotion)"
1275412754"[english]TF_Wearable_Satchel" "Satchel"
1275512755"TF_Wearable_Treasure" "Скарб"
1275612756"[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure"
12757N/A"TF_QC_Badge" "Лептонная лента"
N/A12757"TF_QC_Badge" "Атомна Аколада"
1275812758"[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade"
1275912759"TF_QC_Badge_Desc" "Пропустите всю эту нудную исследовательскую работу и сразу перейдите к самому интересному — потрясающим наградам! Эта престижная лента подтверждает вашу храбрость на поле научной брани."
1276012760"[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence."
1276812768"[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!"
1276912769"TF_MedicClipboard" "Поясная сумка хирурга"
1277012770"[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel"
12771N/A"TF_MedicClipboard_Desc" "Эта небольшая сумка с врачебными принадлежностями пригодится любому полевому медику. Оказывайте первую помощь на свежем нестерильном воздухе поля боя."
N/A12771"TF_MedicClipboard_Desc" "Ця компактна сумка з лікарським обладнанням згодиться будь-якому медику в русі. Лікуйте пацієнтів прямо на нестерильному повітрі поля бою."
1277212772"[english]TF_MedicClipboard_Desc" "This compact medical equipment bag makes the perfect accessory for the doctor on the go. Treat patients out of doors, in the fresh unsterile air of the battlefield."
1277312773"TF_DemoTreasureChest" "Ромовый рундук"
1277412774"[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker"
1285012850"[english]TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack"
1285112851"TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Включає в себе Зрівнювач і План евакуації:"
1285212852"[english]TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Includes both the Equalizer and the Escape Plan:"
12853N/A"TF_RobotChickenHat_Promo" "Рекламная шляпа Робоцыпа"
N/A12853"TF_RobotChickenHat_Promo" "Рекламний предмет \"Капелюх робо-курчатки\""
1285412854"[english]TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo"
1285512855"TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" " "
1285612856"[english]TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" ""
1286212862"[english]TF_Lollichop" "The Lollichop"
1286312863"TF_Lollichop_Desc" "Наполните (расколите) животики (черепа) ваших друзей вкуснейшим лакомством (острейшей сталью), используя эту огромную конфетку. (Включает Пирозрение.)"
1286412864"[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)"
12865N/A"TF_ScorchShot" "Обжигающий выстрел"
N/A12865"TF_ScorchShot" "Обпікаючий постріл"
1286612866"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
1286712867"TF_ScorchShot_Desc" " "
1286812868"[english]TF_ScorchShot_Desc" ""
1297712977"[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it."
1297812978"TF_RobotChickenHat" "Капелюх Робоципа"
1297912979"[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat"
12980N/A"TF_RobotChickenHat_Desc" "Зачем же курица НА САМОМ ДЕЛЕ переходила дорогу? Чтобы оказаться под машиной, быть подобранной безумным ученым, который превратит ее в ужасающего киборга для ношения на голове. Теперь, когда кто-нибудь при вас станет рассказывать эту шутку, вы сможете уделать этого горе-шутника, потому что у вас есть ФАКТЫ."
N/A12980"TF_RobotChickenHat_Desc" "Чому курка НАСПРАВДІ переходила дорогу? Щоби потрапити під машину, бути викраденою божевільним вченим, який перетворить її на жахливого кіборга, призначенного для носіння на голові. Тепер коли ви почуєте, що хто-небудь розповідає цей жарт, ви зможете утерти носа цьому горе-жартівникові, тому що у вас є ФАКТИ."
1298112981"[english]TF_RobotChickenHat_Desc" "Why did the chicken REALLY cross the road? To get hit by a car, stolen by a mad scientist, and transformed into a terrifying cyborg that you can wear on your head. So the next time you hear someone telling you that joke, set that smug joke-teller straight, because you've got the FACTS."
1298212982"TF_RobotChickenHat_Style0" "Звичайний"
1298312983"[english]TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal"
1301913019"[english]Msg_Dominating_What" "is BEST FRIENDS with"
1302013020"Msg_Revenge_What" "РВЕ ВІДНОСИНИ з"
1302113021"[english]Msg_Revenge_What" "BROKE UP with"
13022N/A"doomsday_setup_goal" "Доставьте австралий к боеголовке ракеты, чтобы победить!"
N/A13022"doomsday_setup_goal" "Доставте Австралій до ракетної боєголовки, щоб отримати перемогу у грі!"
1302313023"[english]doomsday_setup_goal" "Deliver the Australium to the rocket warhead to win the game!"
1302413024"Gametype_SD" "Спеціальна доставка"
1302513025"[english]Gametype_SD" "Special Delivery"
1303513035"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it."
1303613036"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Летный экипаж"
1303713037"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew"
13038N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Сыграйте матч с 5 или более игроками из вашего списка друзей."
N/A13038"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Зіграйте матч з 5 або більше гравцями з вашого списку друзів."
1303913039"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with 5 or more players from your Friends list."
1304013040"TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "Бойове спорядження"
1304113041"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff"
1304713047"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Launch the rocket as all 9 classes."
1304813048"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Неудачный запуск"
1304913049"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Failure to Launch"
13050N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "За 10 секунд убейте трех игроков, поднимающихся на лифте."
N/A13050"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "За 10 секунд убийте трьох гравців, які піднімаються ліфтом."
1305113051"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds."
1305213052"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Ракета-носитель"
1305313053"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Rocket Booster"
13054N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Выиграйте раунд после того, как вражеская команда открыла обтекатель ракеты."
N/A13054"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Виграйте раунд після того, як команда противника відкриє головний обтічник ракети."
1305513055"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round after the enemy team has opened the rocket lid."
1305613056"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Оптимистичный сценарий"
1305713057"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Best Case Scenario"
1310913109"[english]Attrib_CancelFallingDamage" "Wearer never takes falling damage"
1311013110"Attrib_RageGainOnKill" "При убийстве или помощи в убийстве пополняет заряд концентрации"
1311113111"[english]Attrib_RageGainOnKill" "Gain Focus on kills and assists"
13112N/A"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% урона при попадании в тело"
N/A13112"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "Шкоди при влученні у тіло: %s1%"
1311313113"[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot"
1311413114"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Нажмите кнопку перезарядки, чтобы включить фокус\nВ фокусе: +25% к скорости накопления силы выстрела и возможность делать выстрелы без выхода из режима прицеливания."
1311513115"[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Press 'Reload' to activate focus\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping."
1312513125"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
1312613126"Attrib_HypeOnDamage" "При влучані: набирає прискорення\nПрискорення збільшує швидкість бігу"
1312713127"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost"
13128N/A"Attrib_HypeResetsOnJump" "Счетчик ускорения уменьшается при прыжке"
N/A13128"Attrib_HypeResetsOnJump" "Прискорення зменшується при стрибку"
1312913129"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1313013130"Attrib_PyroYearNumber" "Пережил ад %s1 года"
1313113131"[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno"
13132N/A"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Раздатчики не пополняют боеприпасы при использовании"
N/A13132"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Коли активно, роздавачі не поповнюють ваші боєприпаси"
1313313133"[english]Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "No ammo from dispensers when active"
1313413134"Attrib_VisionOptInFlags" "При ношении: открывает Пироландию"
1313513135"[english]Attrib_VisionOptInFlags" "On Equip: Visit Pyroland"
1328713287"[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle"
1328813288"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Подумываете о создании собственного преступного синдиката? Примерьте на себе шкуру бандита, купив набор налетчика:"
1328913289"[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Deciding whether or not to start your own crime syndicate? Test the gangster waters with the Public Enemy Bundle:"
13290N/A"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Мега-набор \"Пиромания\""
N/A13290"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Мега набір Палійманії"
1329113291"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle"
1329213292"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "Если бы вы покупали эти предметы по отдельности, вы бы потратили более 3000 рублей. Если вы приобретете их в этом наборе, они обойдутся вам в меньшую сумму. Поэтому мы считаем, что выбор очевиден: купите их по отдельности. Купите, а?"
1329313293"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?"
1330313303"[english]TF_Sandvich_Promo" "Sandvich Promo"
1330413304"TF_Sandvich_Promo_Desc" "­"
1330513305"[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" ""
13306N/A"TF_Sandvich_Promo_Package" "Что в коробке для бутербродов?"
N/A13306"TF_Sandvich_Promo_Package" "Що в коробці для бутербродів?"
1330713307"[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?"
1330813308"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Откройте эту коробку для бутербродов, чтобы получить ее содержимое."
1330913309"[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Open the Sandvich Box to reveal its contents."
1332713327"[english]TF_Pyrovision_Enable" "Enable"
1332813328"TF_Pyrovision_Disable" "Вимкнено"
1332913329"[english]TF_Pyrovision_Disable" "Disable"
13330N/A"TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Неподвижная"
N/A13330"TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Статичний"
1333113331"[english]TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Static"
13332N/A"TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Подвижная"
N/A13332"TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Динамічний"
1333313333"[english]TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamic"
1333413334"StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "Этих предметов осталось слишком мало, чтобы завершить покупку."
1333513335"[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase."
1357713577"[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1357813578"ClassTips_6_3_MvM" "Підвищуйте швидкострільність"
1357913579"[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed"
13580N/A"ClassTips_6_4_MvM" "Увеличивайте количество боеприпасов"
N/A13580"ClassTips_6_4_MvM" "Збільшуйте кількість набоїв"
1358113581"[english]ClassTips_6_4_MvM" "Upgrade your ammo capacity"
1358213582"ClassTips_6_5_MvM" "Улучшайте пули, чтобы они пробивали врагов насквозь"
1358313583"[english]ClassTips_6_5_MvM" "Upgrade bullets to pass through enemies"
1359513595"[english]ClassTips_7_4_MvM" "Airblast upgrade helps stop bomb carriers and runners"
1359613596"ClassTips_7_5_MvM" "Улучшайте урон от догорания и его продолжительность"
1359713597"[english]ClassTips_7_5_MvM" "Upgrade flamethrower's afterburn damage and duration"
13598N/A"ClassTips_7_6_MvM" "Увеличивайте количество боеприпасов"
N/A13598"ClassTips_7_6_MvM" "Збільшуйте кількість боєприпасів"
1359913599"[english]ClassTips_7_6_MvM" "Upgrade your ammo capacity"
1360013600"ClassTips_7_7_MvM" "Улучшайте урон огнемета"
1360113601"[english]ClassTips_7_7_MvM" "Upgrade your flamethrower's direct damage"
1368113681"[english]TF_Wearable_Cigar" "Cigar"
1368213682"TF_Wearable_Botkiller" "Ботовбивця"
1368313683"[english]TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller"
13684N/A"TF_Usable_PowerupBottle" "Пляшечка для бонусів"
N/A13684"TF_Usable_PowerupBottle" "Фляжка для бонусів"
1368513685"[english]TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen"
1368613686"TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "При использовании применяет бонусный эффект, действующий ограниченный период времени. Заполняется на Станции улучшения и может быть заполнена только бонусом одного типа."
1368713687"[english]TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Applies a bonus effect for a limited amount of time when used. Must first be filled at an Upgrade Station and can only be filled with one bonus type at a time."
1383913839"[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Crit Boost' to destroy a giant robot."
1384013840"TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "Немецкое качество"
1384113841"[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "German Engineering"
13842N/A"TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Уничтожьте 15 роботов, используя флягу с эффектом «Убер-заряд»."
N/A13842"TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Знищте 15 роботів, скориставшись фляжкою з бонусом «Ӱбер-заряд»."
1384313843"[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'ÜberCharge' to destroy 15 robots."
1384413844"TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Відновити"
1384513845"[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Undelete"
1390913909"[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Hard Reset"
1391013910"TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "Играя за поджигателя, верните бомбу три раза за одну волну."
1391113911"[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "As a Pyro, reset the bomb 3 times in a single wave."
13912N/A"TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Большой побег"
N/A13912"TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Сталеві нерви"
1391313913"[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Real Steal"
1391413914"TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "Играя за инженера, спасите свою турель незадолго до того, как Разрушитель турелей взорвётся."
1391513915"[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "As an Engineer, escape with your sentry as a sentry buster is about to detonate."
1394913949"[english]Attrib_RefillAmmo" "Consumable: Instantly refill all weapon clips and ammo"
1395013950"Attrib_FastReload" "Швидкість перезарядки: +%s1%"
1395113951"[english]Attrib_FastReload" "+%s1% faster reload time"
13952N/A"Attrib_BuffTime_Increased" "Длительность эффекта: +%s1%"
N/A13952"Attrib_BuffTime_Increased" "Ефект стягу: +%s1%"
1395313953"[english]Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buff duration"
13954N/A"Attrib_BuildRateBonus" "Скорость постройки: +%s1%"
N/A13954"Attrib_BuildRateBonus" "Швидкість будівництва: +%s1%"
1395513955"[english]Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% faster build speed"
1395613956"Attrib_AttackProjectiles" "Кулі знищують ракети і гранати у повітрі. З кожним рівнем збільшується точність і швидкість стрільби."
1395713957"[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight. Increased accuracy and frequency per-level."
1417114171"[english]TF_PVE_UpgradeCancel" "Cancel"
1417214172"TF_PVE_UpgradeDone" "Прийняти"
1417314173"[english]TF_PVE_UpgradeDone" "Accept"
14174N/A"TF_PVE_MissonEnemies" "Другой"
N/A14174"TF_PVE_MissonEnemies" "Інший"
1417514175"[english]TF_PVE_MissonEnemies" "Other"
14176N/A"TF_PVE_WaveEnemies" "Прикрытие"
N/A14176"TF_PVE_WaveEnemies" "Гарматне м’ясо"
1417714177"[english]TF_PVE_WaveEnemies" "Fodder"
1417814178"TF_PVE_Wave" "Хвиля"
1417914179"[english]TF_PVE_Wave" "Wave"
1419914199"[english]TF_PVE_Bonus" "Bonus"
1420014200"TF_PVE_Rating" "Рейтинг"
1420114201"[english]TF_PVE_Rating" "Rating"
14202N/A"TF_PVE_CreditRating" "Рейтинг"
N/A14202"TF_PVE_CreditRating" "Рейтинг кредиту"
1420314203"[english]TF_PVE_CreditRating" "Credit Rating"
1420414204"TF_PVE_Deaths" "Смертей"
1420514205"[english]TF_PVE_Deaths" "Deaths"
1420614206"TF_PVE_Upgrades" "Покращення"
1420714207"[english]TF_PVE_Upgrades" "Upgrades"
14208N/A"TF_PVE_Buybacks" "Выкупов"
N/A14208"TF_PVE_Buybacks" "Викупів"
1420914209"[english]TF_PVE_Buybacks" "Buybacks"
14210N/A"TF_PVE_Bottles" "Фляг"
N/A14210"TF_PVE_Bottles" "Фляжок"
1421114211"[english]TF_PVE_Bottles" "Canteen"
14212N/A"TF_PVE_BottlesUsed" "Использовано фляг"
N/A14212"TF_PVE_BottlesUsed" "Використано фляжок"
1421314213"[english]TF_PVE_BottlesUsed" "Canteens Used"
1421414214"TF_PVE_TeamStatistics" "Статистика команди"
1421514215"[english]TF_PVE_TeamStatistics" "Team Statistics"
1423314233"[english]TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Unequipped Upgrades"
1423414234"TF_PVE_Hint_Header" "Поради щодо оборони проти роботів від Манн Ко."
1423514235"[english]TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. Anti-Robot Tips"
14236N/A"TF_PVE_Buyback" "Нажмите '%use_action_slot_item%', чтобы возродиться СЕЙЧАС за %s1 кредитов!"
N/A14236"TF_PVE_Buyback" "Клацніть '%use_action_slot_item%', аби відродитися НЕГАЙНО за %s1 кредитів!"
1423714237"[english]TF_PVE_Buyback" "Hit '%use_action_slot_item%' to pay %s1 credits and RESPAWN INSTANTLY!"
1423814238"TF_PVE_Upgraded_Player" "�%player%� придбав покращення %upgrade%."
1423914239"[english]TF_PVE_Upgraded_Player" "�%player%� has purchased the �%upgrade%� upgrade."
1424714247"[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!"
1424814248"TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Взяти зараз"
1424914249"[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now"
14250N/A"TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "�%player%� использовал бонус �КРИТОВ� из своей фляги!"
N/A14250"TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "�%player%� скористався бонусом КРИТІВ зі своєї фляжки!"
1425114251"[english]TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "�%player%� has used their �CRITS� Power Up Canteen!"
14252N/A"TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "�%player%� использовал бонус �УБЕРЗАРЯДА� из своей фляги!"
N/A14252"TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "�%player%� скористався бонусом ӰБЕР-ЗАРЯД зі своєї фляжки!"
1425314253"[english]TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "�%player%� has used their �ÜBERCHARGE� Power Up Canteen!"
14254N/A"TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "�%player%� использовал бонус �ВОЗРОЖДЕНИЯ� из своей фляги!"
N/A14254"TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "�%player%� скористався бонусом ВІДРОДЖЕННЯ зі своєї фляжки!"
1425514255"[english]TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "�%player%� has used their �RECALL� Power Up Canteen!"
14256N/A"TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "�%player%� использовал бонус �ПОПОЛНЕНИЯ ПАТРОНОВ� из своей фляги!"
N/A14256"TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "�%player%� скористався бонусом ПОПОВНЕННЯ БОЄПРИПАСІВ зі своєї фляжки!"
1425714257"[english]TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "�%player%� has used their �AMMO REFILL� Power Up Canteen!"
14258N/A"TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "�%player%� использовал бонус �УЛУЧШЕНИЯ ПОСТРОЕК� из своей фляги!"
N/A14258"TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "�%player%� скористався бонусом ПОКРАЩЕННЯ СПОРУД зі своєї фляжки!"
1425914259"[english]TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "�%player%� has used their �UPGRADE BUILDINGS� Power Up Canteen!"
1426014260"TF_PVE_Server_Message_Reset" "Завантаження наступної місії через %s1 с…"
1426114261"[english]TF_PVE_Server_Message_Reset" "Loading next mission in %s1 seconds..."
1426514265"[english]TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' to Activate"
1426614266"TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' для підсилення критами"
1426714267"[english]TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' to become Crit Boosted"
14268N/A"TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' для убер-заряда"
N/A14268"TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' для Ӱбер-заряду"
1426914269"[english]TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' to become Übercharged"
14270N/A"TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' для возрождения"
N/A14270"TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' для телепортації у штаб"
1427114271"[english]TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' to Teleport to spawn"
1427214272"TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' для пополнения боезапаса"
1427314273"[english]TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' to Refill Clip and Ammo"
1445914459"[english]TF_MvM_AnyChallenge" "Any mission"
1446014460"TF_MvM_Tours" "Этапы"
1446114461"[english]TF_MvM_Tours" "Tours"
14462N/A"TF_MvM_NoMannUpTitle" "Цель МАННевров?"
N/A14462"TF_MvM_NoMannUpTitle" "Чому саме МАННеври?"
1446314463"[english]TF_MvM_NoMannUpTitle" "Why Mann Up?"
1446414464"TF_MvM_NoMannUpDescription" "За кожне Відрядження, пройдене\nна серверах Манн Ко., ви отримаєте\nособливі предмети та відзнаки!"
1446514465"[english]TF_MvM_NoMannUpDescription" "For every Tour of Duty you complete on\nMann Co. game servers you'll earn\nspecial loot and bragging rights!"
1452714527"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter"
1452814528"TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Манневры"
1452914529"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers"
14530N/A"TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Машиноубийство"
N/A14530"TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Різанина машин"
1453114531"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre"
14532N/A"TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Механицид"
N/A14532"TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Машинокаліцтво"
1453314533"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation"
1453414534"TF_MVM_Map_Any" "< Будь-яка мапа >"
1453514535"[english]TF_MVM_Map_Any" "< Any map >"
1461314613"[english]TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Credits Per Wave"
1461414614"TF_ScoreBoard_Wave" "Хвиля"
1461514615"[english]TF_ScoreBoard_Wave" "Wave"
14616N/A"TF_ScoreBoard_Upgrade" "Улучшение"
N/A14616"TF_ScoreBoard_Upgrade" "Покращення"
1461714617"[english]TF_ScoreBoard_Upgrade" "Upgrade"
1461814618"TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Применено к:"
1461914619"[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Applied To"
1513115131Win either of the first two rounds to have your cart's starting position advance in the following round.
1513215132 
1513315133Enemies can block the cart by getting close to it."
15134N/A"sd_doomsday_description" "Цель:
15135N/AЧтобы победить, одна из команд должна доставить австралий к боеголовке ракеты.
15136N/AПримечание:
15137N/AВ случае потери австралия он возвращается на исходную точку через 15 секунд."
N/A15134"sd_doomsday_description" "Мета:
N/A15135Доставте Австралій до ракетної боєголовки, щоб отримати перемогу у грі.
N/A15136 
N/A15137Інші зауваження:
N/A15138Австралій випадає з гравців, якщо вони помирають. Викинутий Австралій повертається на початкове місце розташування через 15 секунд."
1513815139"[english]sd_doomsday_description" "Objective:
1513915140Deliver the Australium to the rocket warhead to win the round.
1514015141 
1533815339"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed"
1533915340"TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість роботів, знищених в режимі «Манн проти Машин»."
1534015341"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games."
15341N/A"KillEater_RobotKillsRank0" "странного типа"
N/A15342"KillEater_RobotKillsRank0" "чудного рангу"
1534215343"[english]KillEater_RobotKillsRank0" "Strange"
1534315344"KillEater_RobotKillsRank1" "без особых отличий"
1534415345"[english]KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable"
1537415375"[english]KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing"
1537515376"KillEater_RobotKillsRank17" "героического типа"
1537615377"[english]KillEater_RobotKillsRank17" "Epic"
15377N/A"KillEater_RobotKillsRank18" "легендарного типа"
N/A15378"KillEater_RobotKillsRank18" "легендарного рангу"
1537815379"[english]KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary"
15379N/A"KillEater_RobotKillsRank19" "из Австралии"
N/A15380"KillEater_RobotKillsRank19" "австралійського рангу"
1538015381"[english]KillEater_RobotKillsRank19" "Australian"
1538115382"KillEater_RobotKillsRank20" "самого Хейла"
1538215383"[english]KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own"
15383N/A"Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "В этом ящике лежит один из указанных предметов.\nПолученное оружие будет странного типа."
N/A15384"Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "Цей ящик містить один з наступних\nпредметів. Отримана зброя буде дивної якості."
1538415385"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "This crate contains one of the following\nitems. Weapons will be Strange quality."
1538515386"TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "Данный предмет нельзя использовать на этом аккаунте."
1538615387"[english]TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "This item cannot be used by this account."
15387N/A"TF_MM_Abandon_Title" "Внимание!"
N/A15388"TF_MM_Abandon_Title" "Увага!"
1538815389"[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!"
1538915390"TF_MM_Abandon" "Собираетесь бросить свою команду?\n\nВы временно получите более низкий приоритет в очереди подбора игр, если так поступите."
1539015391"[english]TF_MM_Abandon" "Abandon your team?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon."
1544215443"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry"
1544315444"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Катаклизм"
1544415445"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm"
15445N/A"TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Мерзкие машины"
N/A15446"TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Підлі машини"
1544615447"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mean Machines"
1544715448"TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Манн полювання"
1544815449"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mann Hunt"
1547615477"[english]TF_XCOM_Hair_Style1" "Brown"
1547715478"RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Стерти фарбу"
1547815479"[english]RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Remove Paint"
15479N/A"RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Восстановить изначальное название"
N/A15480"RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Стерти назву користувача"
1548015481"[english]RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Remove Custom Name"
15481N/A"RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Восстановить изначальное описание"
N/A15482"RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Відновити початковий опис"
1548215483"[english]RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Remove Custom Description"
15483N/A"RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Удалить наклейку"
N/A15484"RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Видалити наліпку"
1548415485"[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Remove Decal"
15485N/A"RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Удалить номер ковки"
N/A15486"RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Видалити номер виготовлення"
1548615487"[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Remove Craft Number"
1548715488"RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Убрать имя создателя"
1548815489"[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Remove Crafter Name"
1569415695"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Take your big bomb head back to Merasmus!"
1569515696"NewItemMethod_HolidayGift" "Вы нашли праздничный подарок:"
1569615697"[english]NewItemMethod_HolidayGift" "You Found A Holiday Gift:"
15697N/A"RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Снять заклятие?"
N/A15698"RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Зняти закляття?"
1569815699"[english]RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Remove Spell?"
15699N/A"RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Снять заклятие '%s1'"
N/A15700"RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Зняти закляття '%s1'"
1570015701"[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'"
15701N/A"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Снять заклятие, дающее \"%confirm_dialog_token%\", с этой вещи? (Заклятие не будет возвращено)"
N/A15702"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Зняти закляття, що надає \"%confirm_dialog_token%\" з цього предмету? (Закляття не буде повернуто)"
1570215703"[english]RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remove the spell granting \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Spell will be discarded)"
1570315704"ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Вы уверены, что хотите наложить это заклятие на данный предмет? Все заклятия\nдействуют лишь во время празднования Хеллоуина, до\n12 ноября 2014.\n\nПомните: на один предмет может быть наложено ограниченное \nколичество заклятий. %subject_item_def_name% имеет еще %remaining_upgrade_card_slots% %slot_singular_plural%."
1570415705"[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n12th, 2014.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
15705N/A"ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nПримечание: этот ящик содержит предметы, которые видны только во время\nХеллоуина и полнолуния."
N/A15706"ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nПримітка: цей ящик містить елементи, які видно тільки під час\nХеллоуїна та повного місяця."
1570615707"[english]ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nNote: this crate contains items that are only visible during\nthe Halloween event and full moons."
1570715708"KillEaterEventType_HalloweenKills" "Убийств во время Хеллоуина"
1570815709"[english]KillEaterEventType_HalloweenKills" "Kills During Halloween"
1574415745"[english]Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1"
1574515746"Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1"
1574615747"[english]Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1"
15747N/A"Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Голоса из преисподней"
N/A15748"Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Голоси знизу"
1574815749"[english]Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Voices From Below"
15749N/A"Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Тыквенные бомбы"
N/A15750"Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Гарбузо-бомби"
1575015751"[english]Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Pumpkin Bombs"
15751N/A"Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Хеллоуинский огонь"
N/A15752"Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Геловінський вогонь"
1575215753"[english]Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween Fire"
15753N/A"Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Экзорцизм"
N/A15754"Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Екзорцизм"
1575415755"[english]Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism"
1575515756"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "Только в МпМ: %s1"
1575615757"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM only: %s1"
15757N/A"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Хеллоуин: %s1 (заклятия работают лишь во время празднования)"
N/A15758"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Геловін: %s1 (заклинання можна накласти лише під час святкування)"
1575815759"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell only active during event)"
1575915760"Attrib_Particle43" "Ножевой шторм"
1576015761"[english]Attrib_Particle43" "Knifestorm"
1581615817"[english]TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event"
1581715818"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Кровавые проказы"
1581815819"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper"
15819N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Хеллоуинское заклятие: разложение пигментов"
N/A15820"TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Геловінське закляття: колір гниття"
1582015821"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation"
15821N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Завладейте оцепеняющей силой паранормальной краски!\nЭто заклятие можно наложить на любой предмет, который можно покрасить."
N/A15822"TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Заволодійте силою оціпеніння паранормальної фарби!\nЦе закляття можна накласти на будь-який предмет, який можна пофарбувати."
1582215823"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
15823N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Разложение пигментов"
N/A15824"TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Колір гниття"
1582415825"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation"
15825N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Хеллоуинское заклятие: окрас смерти"
N/A15826"TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Геловінське закляття: Мертва робота"
1582615827"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job"
15827N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Завладейте оцепеняющей силой паранормальной краски!\nЭто заклятие можно наложить на любой предмет, который можно покрасить."
N/A15828"TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Заволодійте силою оціпеніння паранормальної фарби!\nЦе закляття можна накласти на будь-який предмет, який можна пофарбувати."
1582815829"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
15829N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Окрас смерти"
N/A15830"TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Мертва робота"
1583015831"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job"
15831N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Хеллоуинское заклятие: хроматическая коррозия"
N/A15832"TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Геловінське закляття: хроматичний жах"
1583215833"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption"
15833N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Завладейте оцепеняющей силой паранормальной краски!\nЭто заклятие можно наложить на любой предмет, который можно покрасить."
N/A15834"TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Заволодійте силою оціпеніння паранормальної фарби!\nЦе закляття можна накласти на будь-який предмет, який можна пофарбувати."
1583415835"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
15835N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Хроматическая коррозия"
N/A15836"TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Хроматичний жах"
1583615837"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Chromatic Corruption"
15837N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Хеллоуинское заклятие: призрачный спектр"
N/A15838"TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Геловінське закляття: астральний спектр"
1583815839"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum"
15839N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Завладейте оцепеняющей силой паранормальной краски!\nЭто заклятие можно наложить на любой предмет, который можно покрасить."
N/A15840"TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Заволодійте силою оціпеніння паранормальної фарби!\nЦе закляття можна накласти на будь-який предмет, який можна пофарбувати."
1584015841"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
15841N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Призрачный спектр"
N/A15842"TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Астральний спектр"
1584215843"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spectral Spectrum"
15843N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Хеллоуинское заклятие: зловещий окрас"
N/A15844"TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Геловінське закляття: зловісне забарвлення"
1584415845"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining"
15845N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Завладейте оцепеняющей силой паранормальной краски!\nЭто заклятие можно наложить на любой предмет, который можно покрасить."
N/A15846"TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Заволодійте силою оціпеніння паранормальної фарби!\nЦе закляття можна накласти на будь-який предмет, який можна пофарбувати."
1584615847"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
15847N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Зловещий окрас"
N/A15848"TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Зловісне забарвлення"
1584815849"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining"
15849N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Хеллоуинское заклятие: трупный треп разведчика"
N/A15850"TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Геловінське закляття: Спектральне гарчання розвідника"
1585015851"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl"
15851N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу разведчика."
N/A15852"TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "Це закляття робить голоси найманців на 4% еротичнішими та на 130% страхітливішими — ну, хіба що у розвідника голос стає менш еротичний на 5%.\nTЦе закляття можна накласти на капелюх розвідника."
1585215853"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Scout hat."
15853N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Хеллоуинское заклятие: замогильные звуки снайпера"
N/A15854"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Геловінське закляття: Замогильний спів снайпера"
1585415855"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl"
15855N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу снайпера."
N/A15856"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Це закляття робить голоси найманців на 4% еротичнішими та на 130% страхітливішими — ну, хіба що у розвідника голос стає менш еротичний на 5%.\nTЦе закляття можна накласти на капелюх снайпера."
1585615857"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Sniper hat."
15857N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Хеллоуинское заклятье: летальный лай солдата"
N/A15858"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Геловінське закляття: Божевільне гавкання солдата"
1585815859"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark"
15859N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу солдата."
N/A15860"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Це закляття робить голоси найманців на 4% еротичнішими та на 130% страхітливішими — ну, хіба що у розвідника голос стає менш еротичний на 5%.\nTЦе закляття можна накласти на капелюх солдата."
1586015861"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat."
15861N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Хеллоуинское заклятье: хладный хрип подрывника"
N/A15862"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Геловінське закляття: Хропіння хоровитого Підривника"
1586215863"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak"
15863N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу подрывника."
N/A15864"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Це закляття робить голоси найманців на 4% еротичнішими та на 130% страхітливішими — ну, хіба що у розвідника голос стає менш еротичний на 5%.\nTЦе закляття можна накласти на капелюх підривника."
1586415865"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Demoman hat."
15865N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Хеллоуинское заклятье: кровожадные крики медика"
N/A15866"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Геловінське закляття: Виття божевільного медика"
1586615867"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow"
15867N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу медика."
N/A15868"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "Це закляття робить голоси найманців на 4% еротичнішими та на 130% страхітливішими — ну, хіба що у розвідника голос стає менш еротичний на 5%.\nTЦе закляття можна накласти на капелюх медика."
1586815869"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Medic hat."
15869N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Хеллоуинское заклятье: бездонный бас пулеметчика"
N/A15870"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Геловінське закляття: Бездонний бас кулеметника"
1587015871"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass"
15871N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу пулеметчика."
N/A15872"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "Це закляття робить голоси найманців на 4% еротичнішими та на 130% страхітливішими — ну, хіба що у розвідника голос стає менш еротичний на 5%.\nTЦе закляття можна накласти на капелюх кулеметника."
1587215873"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Heavy hat."
15873N/A"TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Хеллоуинское заклятье: мертвецкое мычание поджигателя"
N/A15874"TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Геловінське закляття: Приглушений стогін палія"
1587415875"[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan"
15875N/A"TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу поджигателя."
N/A15876"TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "Це закляття робить голоси найманців на 4% еротичнішими та на 130% страхітливішими — ну, хіба що у розвідника голос стає менш еротичний на 5%.\nTЦе закляття можна накласти на капелюх палія."
1587615877"[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Pyro hat."
15877N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Хеллоуинское заклятье: противные подпевания шпиона"
N/A15878"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Геловінське закляття: Зловісне підспівування шпигуна"
1587815879"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon"
15879N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу шпиона."
N/A15880"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "Це закляття робить голоси найманців на 4% еротичнішими та на 130% страхітливішими — ну, хіба що у розвідника голос стає менш еротичний на 5%.\nTЦе закляття можна накласти на капелюх шпигуна."
1588015881"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Spy hat."
15881N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Хеллоуинское заклятие: роковое рычание инженера"
N/A15882"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Геловінське закляття: Жахаюче ричання інженера"
1588215883"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl"
15883N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу инженера."
N/A15884"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "Це закляття робить голоси найманців на 4% еротичнішими та на 130% страхітливішими — ну, хіба що у розвідника голос стає менш еротичний на 5%.\nTЦе закляття можна накласти на капелюх інженера."
1588415885"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Engineer hat."
15885N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Хеллоуинское заклятие: следы командного духа"
N/A15886"TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Геловінське закляття: Сліди командного духу"
1588615887"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints"
15887N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет… Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу."
N/A15888"TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "Ці кольори не змити. Хоча, ні… Саме це вони й роблять — змиваються.\nЦе закляття можна накласти на будь-якого капелюха."
1588815889"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
15889N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Следы командного духа"
N/A15890"TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Сліди командного духу"
1589015891"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Team Spirit Footprints"
15891N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Хеллоуинское заклятие: следы зеленухи"
N/A15892"TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Геловінське закляття: Сліди зеленки"
1589215893"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints"
15893N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет… Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу."
N/A15894"TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "Ці кольори не змити. Хоча, ні… Саме це вони й роблять — змиваються.\nЦе закляття можна накласти на будь-якого капелюха."
1589415895"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
15895N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Следы зеленухи"
N/A15896"TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Сліди зеленки"
1589615897"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Gangreen Footprints"
15897N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Хеллоуинское заклятие: следы трупной бледности"
N/A15898"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Геловінське закляття: Сліди помертвілості"
1589815899"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints"
15899N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет… Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу."
N/A15900"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "Ці кольори не змити. Хоча, ні… Саме це вони й роблять — змиваються.\nЦе закляття можна накласти на будь-якого капелюха."
1590015901"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
15901N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Следы трупной бледности"
N/A15902"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Сліди помертвілості"
1590215903"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Corpse Gray Footprints"
15903N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Хеллоуинское заклятие: следы фиолетовой фурии"
N/A15904"TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Геловінське закляття: сліди фіолетової фурії"
1590415905"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween Spell: Violent Violet Footprints"
15905N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет… Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу."
N/A15906"TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "Ці кольори не змити. Хоча, ні… Саме це вони й роблять — змиваються.\nЦе закляття можна накласти на будь-якого капелюха."
1590615907"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
15907N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Следы фиолетовой фурии"
N/A15908"TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Сліди фіолетової фурії"
1590815909"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Violent Violet Footprints"
15909N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Хеллоуинское заклятие: следы гнилого апельсина"
N/A15910"TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Геловінське закляття: Сліди гнилого апельсина"
1591015911"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween Spell: Rotten Orange Footprints"
15911N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет… Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу."
N/A15912"TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "Ці кольори не змити. Хоча, ні… Саме це вони й роблять — змиваються.\nЦе закляття можна накласти на будь-якого капелюха."
1591215913"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
15913N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Следы гнилого апельсина"
N/A15914"TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Сліди гнилого апельсина"
1591415915"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rotten Orange Footprints"
15915N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Хеллоуинское заклятие: следы багровых синяков"
N/A15916"TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Геловінське закляття: сліди багряних синців"
1591615917"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints"
15917N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет… Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу."
N/A15918"TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "Ці кольори не змити. Хоча, ні… Саме це вони й роблять — змиваються.\nЦе закляття можна накласти на будь-якого капелюха."
1591815919"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
15919N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Следы багровых синяков"
N/A15920"TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Сліди багряних синців"
1592015921"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Bruised Purple Footprints"
15921N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Хеллоуинское заклятие: подковы пешего всадника"
N/A15922"TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Геловінське закляття: пекельні підкови"
1592215923"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes"
15923N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет… Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу."
N/A15924"TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "Ці кольори не змити. Хоча, ні… Саме це вони й роблять — змиваються.\nЦе закляття можна накласти на будь-якого капелюха."
1592415925"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
15925N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Подковы пешего всадника"
N/A15926"TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Пекельні підкови"
1592615927"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes"
15927N/A"TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Хеллоуинское заклятие: экзорцизм"
N/A15928"TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Геловінське закляття: Екзорцизм"
1592815929"[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism"
15929N/A"TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "Подчинись смертоносной силе!\nЭто заклятие можно наложить на любое оружие, которое наносит урон."
N/A15930"TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "Смертоносна сила зваблює тебе!\nЦе закляття можна накласти на будь-яку зброю, що завдає шкоду."
1593015931"[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "The power of deadly force compels you!\nThis spell can be applied to any weapon that deals damage."
15931N/A"TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Хеллоуинское заклятие: тыквенные ракеты"
N/A15932"TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Геловінське закляття: Гарбузо-ракети"
1593215933"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets"
1593315934"TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Ваші вороги не бояться смерті? Налякайте їх особливим хелловінським закляттям!\nЦе закляття можна накласти на будь-який ракетомет"
1593415935"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any rocket launcher"
15935N/A"TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Хеллоуинское заклятие: счетверенная тыквенная турель"
N/A15936"TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Геловінське закляття: зчетверена гарбузо-турель"
1593615937"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins"
15937N/A"TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Смерть недостаточно страшна вашим врагам? Попробуйте напугать их особым хеллоуинским заклятием!\nЭто заклятие можно наложить на любой гаечный ключ"
N/A15938"TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Ваші вороги не бояться смерті? Налякайте їх особливим геловінським закляттям!\nЦе закляття можна накласти на будь-який ключ"
1593815939"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any wrench"
15939N/A"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Хеллоуинское заклятие: тыквенные бомбы"
N/A15940"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Геловінське закляття: гарбузо-бомби"
1594015941"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades"
15941N/A"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Смерть недостаточно страшна вашим врагам? Попробуйте напугать их особым хеллоуинским заклятием!\nЭто заклятие можно наложить на любое разрывное оружие подрывника"
N/A15942"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Ваші вороги не бояться смерті? Налякайте їх особливим геловінським закляттям!\nЦе закляття можна накласти на будь-яку вибухову зброю підривника"
1594215943"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any Demoman explosive weapon"
15943N/A"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Хеллоуинское заклятие: призрачное пламя"
N/A15944"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Геловінське закляття: Примарне полум’я"
1594415945"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame"
15945N/A"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Смерть недостаточно страшна вашим врагам? Попробуйте напугать их особым хеллоуинским заклятием!\nЭто заклятие можно наложить на любой огнемет"
N/A15946"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Ваші вороги не бояться смерті? Налякайте їх особливим геловінським закляттям!\nЦе закляття можна накласти на будь-який вогнемет"
1594615947"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any flamethrower"
1594715948"TF_PublishFile_Import" "Імпорт…"
1594815949"[english]TF_PublishFile_Import" "Import..."
1617416175"[english]TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier"
1617516176"TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Порожні ігрові сервери:"
1617616177"[english]TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Empty Gameservers"
16177N/A"TF_ScribHat" "Боевой петух"
N/A16178"TF_ScribHat" "Бойовий півень"
1617816179"[english]TF_ScribHat" "The Cockfighter"
1617916180"TF_ScribHat_Desc" "Покажите этим цыплятам на поле боя, кто тут настоящий боевой петух, надев этот окрашиваемый петушиный гребень для всех классов."
1618016181"[english]TF_ScribHat_Desc" "Let all those chickens on the battlefield know you're one bad clucker with this paintable all-class rooster helmet."
1642516426"[english]TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair"
1642616427"TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Поддержите многовековую традицию бездушно избивать противников на льду, демонстрируя всем свою стильную и практичную прическу — как это делают громилы и хулиганы по всему миру."
1642716428"[english]TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Commemorate the age-old tradition of pummelling your opponents senseless on ice by sporting the stylish and practical hairdo of goons and enforcers worldwide."
16428N/A"TF_TheMuttonMann" "Мохнатый Манн"
N/A16429"TF_TheMuttonMann" "Волохатий Манн"
1642916430"[english]TF_TheMuttonMann" "The Mutton Mann"
16430N/A"TF_TheMuttonMann_Desc" "Возрадуйтесь последнему писку бакенбардовой моды девятнадцатого века, отрастив эти блистательные, густые бакенбарды. Набрасывайтесь, дамы — эти волосы точно без капли жира."
N/A16431"TF_TheMuttonMann_Desc" "Радійте останньому писку бакенбардової моди дев'ятнадцятого століття, відростивши ці блискучі, густі бакенбарди. Накидайтеся, дами - це волосся точно без краплі жиру."
1643116432"[english]TF_TheMuttonMann_Desc" "Enjoy the absolute cutting edge of nineteenth century sideburn fashion with these lustrous, face-hugging muttons. There's no meat in these chops, ladies—but there's plenty of beefcake."
1643216433"TF_TheMercsMuffler" "Кашне наемника"
1643316434"[english]TF_TheMercsMuffler" "The Merc's Muffler"
1683116832"[english]TF_Heavy_Carl_Desc" "Action stars like Bruce Willis and Vin Diesel have shown us the unstoppable power of baldness. On the other hand, Nic Cage's long flowing hair was pretty great in Con Air. This male pattern baldness wig solves the problem of what (if any) hair to have, by giving you the best of both worlds. Comes with free moustache!"
1683216833"TF_Heavy_AquaFlops" "Аква-шлепки"
1683316834"[english]TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops"
16834N/A"TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "Раз уж все остальное тело воюет, почему бы не дать ступням маленькое ощущение каникул в тропиках?"
N/A16835"TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "Поки решта вашого тіла на війні, чому б не дати ногам відчути себе у тропіках?"
1683516836"[english]TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "While the rest of your body's at war, why not treat your feet to a little taste of the tropics?"
1683616837"TF_Heavy_HungerForce" "Hunger Force"
1683716838"[english]TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force"
1712517126"[english]TF_LinuxItem_Style1" "Demoman"
1712617127"TF_LinuxItem_Style2" "Палій"
1712717128"[english]TF_LinuxItem_Style2" "Pyro"
17128N/A"TF_Trading_Service_Unavailable" "При отправке вашего запроса на обмен возникла ошибка. Возможно, сервер обмена временно недоступен или у вашего аккаунта нет прав для отправки запросов на обмен."
N/A17129"TF_Trading_Service_Unavailable" "Під час надсилання вашого запиту на обмін виникла проблема. Обмін може бути тимчасово недоступний або у даний момент з вашого акаунту не можна надсилати запити на обмін."
1712917130"[english]TF_Trading_Service_Unavailable" "There was a problem sending your trade request. Trading may be temporarily unavailable or your account may not be able to send trade requests right now."
17130N/A"TF_Trading_YouBlockedThem" "Вы не можете обмениваться с этим игроком, так как вы заблокировали его в Steam."
N/A17131"TF_Trading_YouBlockedThem" "Ви не можете обмінюватися з цим гравцем, тому що ви заблокували його у Steam."
1713117132"[english]TF_Trading_YouBlockedThem" "You cannot trade with that player because you have blocked them on Steam."
17132N/A"TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "Вы должны подтвердить свой адрес электронной почты, прежде чем предлагать обмен."
N/A17133"TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "Ви маєте підтвердити свою e-mail адресу в Steam, перш ніж надсилати запити на обмін."
1713317134"[english]TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "You must have verified your email address on Steam before sending trade requests."
17134N/A"TF_Trading_NeedSteamGuard" "Вы должны включить Steam Guard в настройках клиента Steam, прежде чем отправлять запросы на обмен."
N/A17135"TF_Trading_NeedSteamGuard" "Ви маєте увімкнути Steam Guard у вікні налаштувань Steam, перш ніж надсилати запити на обмін."
1713517136"[english]TF_Trading_NeedSteamGuard" "You must enable Steam Guard from Steam's Settings window before sending trade requests."
1713617137"TF_Trading_SteamGuardDuration" "Для того, чтобы вы могли участвовать в обмене, Steam Guard должен быть активен не менее %days% дн."
1713717138"[english]TF_Trading_SteamGuardDuration" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade."
1728317284"[english]KillEater_TimeCloakedRank17" "Epic"
1728417285"KillEater_TimeCloakedRank18" "легендарного типа"
1728517286"[english]KillEater_TimeCloakedRank18" "Legendary"
17286N/A"KillEater_TimeCloakedRank19" "из Австралии"
N/A17287"KillEater_TimeCloakedRank19" "австралійського рангу"
1728717288"[english]KillEater_TimeCloakedRank19" "Australian"
1728817289"KillEater_TimeCloakedRank20" "из коллекции Манн Ко"
1728917290"[english]KillEater_TimeCloakedRank20" "Mann Co. Select"
1730717308"[english]KillEater_HealthGivenRank8" "Truly Conducting"
1730817309"KillEater_HealthGivenRank9" "эффектно зашкаливающего типа"
1730917310"[english]KillEater_HealthGivenRank9" "Spectacularly Pseudoful"
17310N/A"KillEater_HealthGivenRank10" "ионизированного типа"
N/A17311"KillEater_HealthGivenRank10" "іонізованого рангу"
1731117312"[english]KillEater_HealthGivenRank10" "Ion-Spattered"
17312N/A"KillEater_HealthGivenRank11" "жутко взрывного типа"
N/A17313"KillEater_HealthGivenRank11" "вельми вибухового рангу"
1731317314"[english]KillEater_HealthGivenRank11" "Wickedly Dynamizing"
1731417315"KillEater_HealthGivenRank12" "плазматического типа"
1731517316"[english]KillEater_HealthGivenRank12" "Positively Plasmatic"
1732517326"[english]KillEater_HealthGivenRank17" "Epic"
1732617327"KillEater_HealthGivenRank18" "легендарного типа"
1732717328"[english]KillEater_HealthGivenRank18" "Legendary"
17328N/A"KillEater_HealthGivenRank19" "из Австралии"
N/A17329"KillEater_HealthGivenRank19" "австралійського рангу"
1732917330"[english]KillEater_HealthGivenRank19" "Australian"
1733017331"KillEater_HealthGivenRank20" "из коллекции Манн Ко"
1733117332"[english]KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Select"
1748117482"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "11-й сезон Ліги UGC 6vs6"
1748217483"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
1748317484"TF_RoboCrate" "Робо-ящик"
17484N/A"[english]TF_RoboCrate" "RoboCrate"
17485N/A"TF_RoboCrate_Desc" "Это необыкновенный ящик.\nНикто не знает, что в нем, и к его\nзамку подходит только Ключ от Робо-ящика.\n\nШляпы необычного типа, найденные в этом ящике, будут иметь особые эффекты, доступные только в нем."
17486N/A"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRoboCrate Key to unlock.\n\nThe RoboCrate contains Unusual effects that will only come from this crate."
N/A17485"[english]TF_RoboCrate" "Robo Community Crate"
N/A17486"TF_RoboCrate_Desc" "Цей ящик особливий.\nЙого зміст невідомий і потребує a\nКлюч від РобоЯщика, щоб його відімкнути.\n\nРобоЯщик містить незвичайні ефекти, які містяться лише тільки у цьому ящику."
N/A17487"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRobo Community Crate Key to unlock.\n\nThe Robo Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate."
1748717488"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Область надевания"
1748817489"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
1748917490"TF_ImportFile_Bodygroups" "Подгруппа:"
1752317524"TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "При использовании этого предмета все играющие\nна сервере (до 23 человек) получат ящик!"
1752417525"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!"
1752517526"TF_Tool_RoboKey2013" "Ключ от Робо-ящика"
17526N/A"[english]TF_Tool_RoboKey2013" "RoboCrate Key"
N/A17527"[english]TF_Tool_RoboKey2013" "Robo Community Crate Key"
1752717528"TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Отпирает Робо-ящики."
17528N/A"[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked RoboCrates."
N/A17529"[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked Robo Community Crates."
1752917530"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "Подарочный Робо-ключ"
17530N/A"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random RoboKey Gift"
N/A17531"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random Robo Community Crate Key Gift"
1753117532"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "При использовании этого предмета один из игроков\nна сервере получит один Ключ от Робо-ящика!"
17532N/A"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
N/A17533"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one Robo Community Crate Key\nto a random person on the server!"
1753317534"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Куча подарочных Робо-ключей"
17534N/A"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of RoboKey Gifts"
N/A17535"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of Robo Community Crate Key Gifts"
1753517536"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "При использовании этого предмета все играющие\nна сервере (до 23 человек) получат по Ключу от Робо-ящика!"
17536N/A"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
N/A17537"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none Robo Community Crate Key\nto up to 23 other people on the server!"
1753717538"Attrib_Particle63" "Фосфористый"
1753817539"[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous"
1753917540"Attrib_Particle64" "Сернистый"
1760817609"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier"
1760917610"TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Помните, как однажды вы встретили мудрейшего робота в мире? Как оторвали ему бороду и украли его идиотскую трубку? Так вот, сюда явились полицейские, и они хотят поговорить с вами."
1761017611"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you."
17611N/A"TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "Нержавеющее полотенце"
N/A17612"TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "Рутенієвий рушник"
1761217613"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel"
1761317614"TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Несомненно, обычные полотенца хорошо справляются с водой, но что если вы оказались покрыты магнитами? Что сделает ваше обычное полотенце? Понаблюдает за вашей медленной кончиной от магнетизма, вот что."
1761417615"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Sure, regular towels work fine for water, but what if you're covered in magnets? What's your regular towel doing for you now? Watching you slowly die of magnetism, that's what."
1816618167"[english]TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper"
1816718168"TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Фон, не прикрытый альфа-маской, должен быть черным (RGB 0 0 0)."
1816818169"[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Background pixels not masked by the alpha must be black (RGB 0 0 0)."
18169N/A"TF_ItemPrefab_misc" "разное"
N/A18170"TF_ItemPrefab_misc" "інше"
1817018171"[english]TF_ItemPrefab_misc" "misc"
1817118172"TF_jul13_scout_varsity" "Большой человек в кампусе"
1817218173"[english]TF_jul13_scout_varsity" "The Bigg Mann on Campus"
1859618597"[english]TF_SupplyCrateRare2" "Select Reserve Mann Co. Supply Crate"
1859718598"TF_SupplyCrateRare2_Desc" "Для этого ящика нужен ключ.\nЕго можно найти в магазине Манн Ко."
1859818599"[english]TF_SupplyCrateRare2_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
18599N/A"Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "В этом ящике лежит один из указанных предметов.\nПолученное оружие не будет странного типа."
N/A18600"Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "Цей ящик містить один з наступних\nпредметів. Отримана зброя не буде дивної якості."
1860018601"[english]Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "This crate contains one of the following\nitems. Weapons will not be Strange quality."
1860118602"Item_RecipeOutput" "�%s1� собрал все ингредиенты и получил:: %s2 %s3"
1860218603"[english]Item_RecipeOutput" "�%s1� has completed a recipe and received:: %s2 %s3"
1868818689"[english]helltower_cap_red" "Blutarch's Corpse"
1868918690"helltower_cap_blue" "Труп Редмонда"
1869018691"[english]helltower_cap_blue" "Redmond's Corpse"
18691N/A"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Адские заклинания"
N/A18692"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Пекельні закляття"
1869218693"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Hell's Spells"
18693N/A"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Добудьте и используйте редкое заклинание"
N/A18694"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Роздобудьте та скористайтеся рідкісним закляттям"
1869418695"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Get and use a rare spell"
1869518696"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Дух соперничества"
1869618697"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Competitive Spirit"
1870418705"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Skeleton Coup"
1870518706"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Убейте 99 скелетов"
1870618707"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Kill 99 skeletons"
18707N/A"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Серия заклинаний"
N/A18708"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Серія заклинань"
1870818709"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Spelling Spree"
18709N/A"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Убейте заклинаниями 25 игроков"
N/A18710"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Скористайтеся закляттями для вбивста 25 гравців"
1871018711"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Use spells to kill 25 players"
1871118712"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Ад на колесах"
1871218713"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Hell on Wheels"
1872618727"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:"
1872718728"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Вы уверены, что хотите трансмогрифицировать этот предмет?\nСделав это, вы уничтожите его и получите другой предмет,\nкоторый сможет использовать %output_class%."
1872818729"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
18729N/A"SpellbookPageApplyConfirm" "Вы уверены, что хотите вложить эту страницу в книгу заклинаний?\nЭто действие уничтожит страницу, а вы улучшите свою\nкнигу заклинаний."
N/A18730"SpellbookPageApplyConfirm" "Ви впевнені, що бажаєте додати цю сторінку до книги заклинань?\nЦя дія знищить сторінку, а ви покращете\nсвою книгу заклинань."
1873018731"[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook."
1873118732"ToolItemConsumeConfirm" "Вы действительно хотите перекусить этим предметом?"
1873218733"[english]ToolItemConsumeConfirm" "Are you sure you want to feed in this item?"
1881018811"[english]Attrib_DropPeriodComing" "This item stops dropping on %s1."
1881118812"Attrib_DropPeriodPast" "Этот предмет перестал выпадать %s1."
1881218813"[english]Attrib_DropPeriodPast" "This item stopped dropping on %s1."
18813N/A"Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Страниц Тумидума: %s1"
N/A18814"Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Сторінок Тумідуму: %s1"
1881418815"[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Pages of Tumidum: %s1"
18815N/A"Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Страниц Гратантера: %s1"
N/A18816"Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Сторінок Ґранантеру: %s1"
1881618817"[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Pages of Gratanter: %s1"
18817N/A"Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Страниц Одера: %s1"
N/A18818"Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Сторінок Одера: %s1"
1881818819"[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Pages of Audere: %s1"
18819N/A"Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Страниц Конгериа: %s1"
N/A18820"Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Сторінок Конґеріа: %s1"
1882018821"[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Pages of Congeriae: %s1"
18821N/A"Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Страниц Ветериса: %s1"
N/A18822"Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Сторінок Ветерісу: %s1"
1882218823"[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Pages of Veteris: %s1"
1882318824"Attrib_Particle73" "Загадки"
1882418825"[english]Attrib_Particle73" "Arcana"
18825N/A"Attrib_Particle74" "Заклятье"
N/A18826"Attrib_Particle74" "Приголомшений"
1882618827"[english]Attrib_Particle74" "Spellbound"
1882718828"Attrib_Particle75" "Ядовитус рукокрылус"
1882818829"[english]Attrib_Particle75" "Chiroptera Venenata"
1883618837"[english]Attrib_Particle79" "Darkblaze"
1883718838"Attrib_Particle80" "Демоническое пламя"
1883818839"[english]Attrib_Particle80" "Demonflame"
18839N/A"TF_SpellBook_EquipAction" "Книга заклинаний не используется. Согласитесь поместить ее в слот действия, чтобы добывать заклинания."
N/A18840"TF_SpellBook_EquipAction" "Ви не взяли книги заклинань. Помістіть книгу у ланку дії, щоб підбирати закляття."
1884018841"[english]TF_SpellBook_EquipAction" "Spellbook not equipped. Accept to equip your spellbook in the Action slot to pick up spells."
18841N/A"TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] для колдовства"
N/A18842"TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] для чаклунства"
1884218843"[english]TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] to Cast"
18843N/A"TF_Spell_Fireball" "Огненный шар"
N/A18844"TF_Spell_Fireball" "Куля полум’я"
1884418845"[english]TF_Spell_Fireball" "Fireball"
18845N/A"TF_Spell_Bats" "Стая летучих мышей"
N/A18846"TF_Spell_Bats" "Зграя кажанів"
1884618847"[english]TF_Spell_Bats" "Swarm of Bats"
18847N/A"TF_Spell_OverHeal" "Сверхлечение"
N/A18848"TF_Spell_OverHeal" "Надлікування"
1884818849"[english]TF_Spell_OverHeal" "Overheal"
18849N/A"TF_Spell_SkeletonHorde" "Орда скелетов"
N/A18850"TF_Spell_SkeletonHorde" "Орда скелетів"
1885018851"[english]TF_Spell_SkeletonHorde" "Skeleton Horde"
18851N/A"TF_Spell_MIRV" "Тыквенные бомбы"
N/A18852"TF_Spell_MIRV" "Гарбузо-бомби"
1885218853"[english]TF_Spell_MIRV" "Pumpkin MIRV"
18853N/A"TF_Spell_BlastJump" "Взрывной прыжок"
N/A18854"TF_Spell_BlastJump" "Вибуховий стрибок"
1885418855"[english]TF_Spell_BlastJump" "Blast Jump"
18855N/A"TF_Spell_Athletic" "Усиление"
N/A18856"TF_Spell_Athletic" "Підсилення"
1885618857"[english]TF_Spell_Athletic" "Power Up"
1885718858"TF_Spell_Stealth" "Скрытность"
1885818859"[english]TF_Spell_Stealth" "Stealth"
18859N/A"TF_Spell_Teleport" "Скачок в тени"
N/A18860"TF_Spell_Teleport" "Тіньовий стрибок"
1886018861"[english]TF_Spell_Teleport" "Shadow Leap"
18861N/A"TF_Spell_SpawnBoss" "Глазастус"
N/A18862"TF_Spell_SpawnBoss" "Моноколус"
1886218863"[english]TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus"
18863N/A"TF_Spell_Meteor" "Метеоритный дождь"
N/A18864"TF_Spell_Meteor" "Метеоритний дощ"
1886418865"[english]TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower"
18865N/A"TF_Spell_LightningBall" "Шаровая молния"
N/A18866"TF_Spell_LightningBall" "Кульова блискавка"
1886618867"[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning"
1886718868"TF_NineIron_Desc" "Это оружие обладает большим радиусом действия.\nУвеличивает скорость и запас здоровья\nс каждой срубленной головой."
1886818869"[english]TF_NineIron_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
1887818879"[english]MMenu_VRMode_Activate" "Activate Virtual Reality"
1887918880"MMenu_VRMode_Deactivate" "Вимк. віртуальну реальність"
1888018881"[english]MMenu_VRMode_Deactivate" "Deactivate Virtual Reality"
18881N/A"TF_Spellbook_Type" "Книга заклинаний\n"
N/A18882"TF_Spellbook_Type" "Книга заклинань\n"
1888218883"[english]TF_Spellbook_Type" "Spellbook\n"
18883N/A"TF_UnfilledSpellbook" "Пустая книга заклинаний"
N/A18884"TF_UnfilledSpellbook" "Пуста унікальна книга заклинань"
1888418885"[english]TF_UnfilledSpellbook" "Unfilled Fancy Spellbook"
18885N/A"TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nЭта книга заклинаний здорово выглядит, но в ней не хватает страниц! Наберете достаточно — сможете использовать ее для прочтения заклинаний."
N/A18886"TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nЦе чудова книга заклинань, але у ній бракує деяких сторінок! Як тільки ви назбираєте сторінки, ви зможете взяти її і скористатися нею для заклинань."
1888618887"[english]TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, but it's still missing pages! Once it has enough pages, you'll be able to equip it and use it to cast spells."
18887N/A"TF_FancySpellbook" "Новенькая книга заклинаний"
N/A18888"TF_FancySpellbook" "Унікальна книга заклинань"
1888818889"[english]TF_FancySpellbook" "Fancy Spellbook"
18889N/A"TF_FancySpellbook_Desc" "\nЭта книга заклинаний здорово выглядит, и в ней полно страниц. Но слишком много магии не бывает…"
N/A18890"TF_FancySpellbook_Desc" "\nЦе чудова книга заклинань, в ній багато сторінок яких ви назбирали. Але магії багато не буває…"
1889018891"[english]TF_FancySpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, full of pages you've collected. But you can never have too much magic..."
18891N/A"TF_Spellbook_Basic" "Сборник заклинаний"
N/A18892"TF_Spellbook_Basic" "Журнал заклинань"
1889218893"[english]TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine"
18893N/A"TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nРаритетный выпуск ежеквартального журнала для колдунов.\nВы нашли его на антресолях, и в нём предостаточно заклинаний.\n\nПоместите его в слот действия, чтобы добывать и использовать заклинания."
N/A18894"TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nВінтажне видання щоквартального журналу «Чаклун».\nБуло знайдене на запиленій поличці шафи, у цьому виданні повно заклинань.\n\n Візьміть з собою, аби мати можливість підбирати та використовувати закляття."
1889418895"[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enabled picking up and casting spells."
18895N/A"TF_SpellbookPage_Type" "Страница книги заклинаний"
N/A18896"TF_SpellbookPage_Type" "Сторінка книги заклинань"
1889618897"[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page"
18897N/A"TF_SpellbookPage" "Страница книги заклинаний"
N/A18898"TF_SpellbookPage" "Сторінка книги заклинань"
1889818899"[english]TF_SpellbookPage" "Spellbook Page"
18899N/A"TF_SpellbookPage_Desc" "В этой странице осталось еще немного магической энергии.\n\nЕсли у вас в рюкзаке есть лишняя книга заклинаний, вложите эту страницу туда."
N/A18900"TF_SpellbookPage_Desc" "Ця сторінка має в собі ще трохи магічної енергії.\n\nЯкщо у вас в рюкзаку є зайва книга заклинань, вкладіть в неї цю сторінку."
1890018901"[english]TF_SpellbookPage_Desc" "This spellbook page still has some magical energy left.\n\nIf you have any spellbooks lying around you can put this page in from your backpack."
1890118902"TF_ServerEnchantmentType" "Заклинание сервера"
1890218903"[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment"
1936719368"TF_hw2013_handhunter_Desc" "
1936819369"
1936919370"[english]TF_hw2013_handhunter_Desc" ""
19370N/A"TF_hw2013_the_crit_wizard" "Колпак чародея"
N/A19371"TF_hw2013_the_crit_wizard" "Ковпак чаклуна"
1937119372"[english]TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet"
1937219373"TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" "
1937319374"
1970319704"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1970419705"TF_KillStreakifierTool" "Набір серійного вбивці"
1970519706"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
19706N/A"Attrib_Canteen_Specialist" "Делитесь бонусами фляги со своим пациентом.\n+1 к длительности, -10 к цене за единицу (минимальная цена: 5)"
N/A19707"Attrib_Canteen_Specialist" "Діліться бонусом з фляшки зі своїм пацієнтом.\n+1 до тривалості, -10 до ціни за одиницю (мінімальна ціна: 5)"
1970719708"[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)"
1970819709"Attrib_Overheal_Expert" "+25% к объему сверхлечения и +50% к его длительности за единицу."
1970919710"[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point."
1971919720"[english]Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Push Force"
1972019721"Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Ракетний спеціаліст"
1972119722"[english]Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rocket Specialist"
19722N/A"Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Специалист по флягам"
N/A19723"Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Спеціаліст з фляжок"
1972319724"[english]Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Canteen Specialist"
1972419725"Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Эксперт сверхлечения"
1972519726"[english]Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Overheal Expert"
1983919840"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation"
1984019841"TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Гнев города"
1984119842"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice"
19842N/A"TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "МАННевры"
N/A19843"TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "МАННеври"
1984319844"[english]TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up"
1984419845"TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Нажмите \"Принять\", чтобы снова просмотреть все полученные предметы."
1984519846"[english]TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Accept to review everyone's loot again."
2037820379"[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat"
2037920380"TF_sbox2014_law" "Закон"
2038020381"[english]TF_sbox2014_law" "The Law"
20381N/A"TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "Жилет разрушителя"
N/A20382"TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "Куртка Джаггернаута"
2038220383"[english]TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "The Juggernaut Jacket"
2038320384"TF_sbox2014_warmth_preserver" "Теплохранитель"
2038420385"[english]TF_sbox2014_warmth_preserver" "The Warmth Preserver"
2065520656"TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Гигантская башня из солнцезащитных очков"
2065620657"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades"
2065720658"TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" "
N/A20659 
2065820660"
2065920661"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" ""
2066020662"TF_Summer2014_Level0" "Літній набір початківця"
2066120663"[english]TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit"
2066220664"TF_Summer2014_Level0_Desc" "За участие в летнем приключении 2014 в Steam.\n\nСодержит образцы предметов, а открыть набор можно в окне инвентаря!"
2066320665"[english]TF_Summer2014_Level0_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items and can be opened from your backpack screen!"
20664N/A"TF_Summer2014_Level1" "Летний набор приключенца"
N/A20666"TF_Summer2014_Level1" "Літній пригодницький набір"
2066520667"[english]TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack"
2066620668"TF_Summer2014_Level1_Desc" "За участие в летнем приключении 2014 в Steam.\n\nСодержит образцы предметов и хотя бы один летний косметический предмет, а открыть набор можно в окне инвентаря!"
2066720669"[english]TF_Summer2014_Level1_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items, including at least one special Summer cosmetic item, and can be opened from your backpack screen!"
2094320945"[english]Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster"
2094420946"Attrib_ChargeTurnControlFull" "Полная управляемость во время рывка"
2094520947"[english]Attrib_ChargeTurnControlFull" "Full turning control while charging"
20946N/A"Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% к макс. прочности постройки"
N/A20948"Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "Макс. міцність споруд: %s1%"
2094720949"[english]Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max building health"
2094820950"Attrib_SniperCritNoScope" "Заряджайте та робіть постріли незалежно від прицілювання"
2094920951"[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom"
2097520977"[english]Attrib_Particle3002" "Showstopper"
2097620978"Attrib_Particle3003" "Святий Грааль"
2097720979"[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail"
20978N/A"Attrib_Particle3004" "72-й"
N/A20980"Attrib_Particle3004" "'72"
2097920981"[english]Attrib_Particle3004" "'72"
2098020982"Attrib_Particle3005" "Фонтан желаний"
2098120983"[english]Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight"
20982N/A"Attrib_Particle3006" "Ревущий тигр"
N/A20984"Attrib_Particle3006" "Ревучий тигр"
2098320985"[english]Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger"
2098420986"Attrib_Particle3007" "Нечестное мастерство"
2098520987"[english]Attrib_Particle3007" "Skill Gotten Gains"
2100821010"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2100921011"TF_Weapon_MutatedMilk" "Мутоване молоко"
2101021012"[english]TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk"
21011N/A"TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "60% урона, нанесенного облитому врагу, переводится в здоровье.\n\nПо мотивам фильма о TF2 \"Expiration Date\""
N/A21013"TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "60% шкоди, яка завдана облитому молоком ворогу, переводяться у здоров’я.\n\nЗа мотивами фільму TF2 «Термін дії»"
2101221014"[english]TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Players heal 60% of the damage done to an enemy covered with milk.\n\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2101321015"TF_Weapon_BaseJumper" "Парашютист"
2101421016"[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper"
2102321025"[english]Attrib_BackAttackMinicrits" "Mini-crits targets when fired at their back from close range"
2102421026"TF_Weapon_AirStrike" "Повітряний удар"
2102521027"[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike"
21026N/A"TF_Weapon_AirStrike_Desc" " "
N/A21028"TF_Weapon_AirStrike_Desc" " 
N/A21029"
2102721030"[english]TF_Weapon_AirStrike_Desc" ""
2102821031"TauntsExplanation_Title" "Снаряжение насмешек"
2102921032"[english]TauntsExplanation_Title" "Taunts Loadout"
2103321036"[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics"
2103421037"Store_Taunts" "Кепкування"
2103521038"[english]Store_Taunts" "Taunts"
21036N/A"TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Нажмите '%taunt%', чтобы вызвать интерфейс насмешек."
N/A21039"TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Натисніть «%taunt%» щоби викликати інтерфейс кепкувань."
2103721040"[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD."
2103821041"TF_TauntDemomanNuke" "Кепкування: Правильно дозовані напої"
2103921042"[english]TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits"
2105521058"[english]TF_TauntPyroPartyTrick" "Taunt: Party Trick"
2105621059"TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Кепкування палія"
2105721060"[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt"
21058N/A"TF_TauntScoutBatMan" "Насмешка: Один против тысячи"
N/A21061"TF_TauntScoutBatMan" "Кепкування: Один проти тисячі"
2105921062"[english]TF_TauntScoutBatMan" "Taunt: Battin' a Thousand"
2106021063"TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Кепкування розвідника"
2106121064"[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt"
21062N/A"TF_TauntScoutChickenBucket" "Насмешка: Хорошо прожаренная страсть"
N/A21065"TF_TauntScoutChickenBucket" "Кепкування: Добре засмажене бажання"
2106321066"[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire"
2106421067"TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Кепкування розвідника"
2106521068"[english]TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout Taunt"
2106721070"[english]TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You"
2106821071"TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Кепкування снайпера"
2106921072"[english]TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Sniper Taunt"
21070N/A"TF_TauntSoldierCoffee" "Насмешка: Свежесваренная победа"
N/A21073"TF_TauntSoldierCoffee" "Кепкування: Свіжозаварена перемога"
2107121074"[english]TF_TauntSoldierCoffee" "Taunt: Fresh Brewed Victory"
2107221075"TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Кепкування солдата"
2107321076"[english]TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Soldier Taunt"
2107721080"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
2107821081"TF_TauntAllClassConga" "Кепкування: Конга"
2107921082"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
21080N/A"TF_TauntAllClassConga_Desc" "Это групповая насмешка\nДругие игроки могут присоединиться к ней, выбрав насмешку оружия\n\nВключается и выключается кнопкой действия\nИспользуйте клавиши поворота для управления во время Конги"
N/A21083"TF_TauntAllClassConga_Desc" "Це групове кепкування\nІнші гравці можуть приєднатись до вас, активувавши кепкування для зброї\n\nНатисніть кнопку кепкування для використання\nВикористовуйте кнопки керування, щоб управляти Конґа"
2108121084"[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "This is a group taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga"
21082N/A"TF_TauntAllClassSquareDance" "Насмешка: Кадриль"
N/A21085"TF_TauntAllClassSquareDance" "Кепкування: Кадриль"
2108321086"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
2108421087"TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "Це партнерське кепкування. Натисніть кнопку дії для перемикання."
2108521088"[english]TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
21086N/A"TF_TauntAllClassFlip" "Насмешка: Крутой кувырок"
N/A21089"TF_TauntAllClassFlip" "Кепкування: Сальто назад"
2108721090"[english]TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome"
2108821091"TF_TauntAllClassFlip_Desc" "Це партнерське кепкування. Натисніть кнопку дії для перемикання."
2108921092"[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
2110321106"[english]TF_short2014_soldier_fedhair" "The Spook Specs"
2110421107"TF_short2014_sengoku_scorcher" "Лихач Сенґоку"
2110521108"[english]TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku Scorcher"
21106N/A"TF_short2014_man_in_slacks" "Слаксы"
N/A21109"TF_short2014_man_in_slacks" "Мужик у слаксах"
2110721110"[english]TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks"
2110821111"TF_short2014_demo_mohawk" "Ирокез"
2110921112"[english]TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut"
2112721130"[english]TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade"
2112821131"TF_short2014_poopyj_backpack" "Джо-в-дорозі"
2112921132"[english]TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go"
21130N/A"TF_short2014_deadhead" "Пилот-убийца"
N/A21133"TF_short2014_deadhead" "Авіатор убивця"
2113121134"[english]TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin"
2113221135"TF_short2014_confidence_trickster" "Капитан поднебесья"
2113321136"[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain"
2114721150"[english]TF_short2014_endothermic_exowear" "The Endothermic Exowear"
2114821151"TF_short2014_lil_moe" "Ирокез наемника"
2114921152"[english]TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk"
21150N/A"TF_short2014_all_eyepatch" "Повязка пирата"
N/A21153"TF_short2014_all_eyepatch" "Око-ловець"
2115121154"[english]TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher"
2115221155"TF_short2014_medic_messenger_bag" "Сумка cанитара"
2115321156"[english]TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse"
2148721490"[english]Msg_CapturedFlagHalloween2014" "fell for Merasmus's trap!"
2148821491"Msg_DefendedFlagHalloween2014" "захистив квитки!"
2148921492"[english]Msg_DefendedFlagHalloween2014" "defended the tickets!"
21490N/A"doomsday_event_setup_goal" "Доставьте билеты на вершину!"
N/A21493"doomsday_event_setup_goal" "Доставте квитки на вершину Стронгманна!"
2149121494"[english]doomsday_event_setup_goal" "Get the tickets to the top of the Strongmann!"
2149221495"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Кровавый карнавал: Автомобильная жатва"
2149321496"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper Crop"
2149721500"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME" "Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky"
2149821501"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "Зберіть 250 качок."
2149921502"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "Collect 250 ducks."
21500N/A"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Кровавый карнавал: Хет-трик"
N/A21503"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Кривавий карнавал: Фокус"
2150121504"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Carnival of Carnage: Hat Trick"
2150221505"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "Забейте 3 гола на футбольном автодроме."
2150321506"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "Score 3 goals in bumper car soccer."
2151321516"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper"
2151421517"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "Выиграйте каждую из трех игр автодрома, чтобы заработать дополнительный подарочный хеллоуинский котелок."
2151521518"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "Win each of the 3 bumper car games to earn a bonus Halloween Gift Cauldron."
21516N/A"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Кровавый карнавал: Налетай! Торопись!"
N/A21519"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Кривавий карнавал: Підходьте"
2151721520"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Carnival of Carnage: Step Right Up"
21518N/A"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Заработайте 4 достижения \"Кровавого карнавала\"."
N/A21521"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Здобудьте 4 досягнення Кривавого карнавалу."
2151921522"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Carnival of Carnage achievements."
2152021523"KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Карнавальних вбивств"
2152121524"[english]KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Carnival Kills"
2152521528"[english]KillEaterEvent_HalloweenMinigamesWon" "Carnival Games Won"
2152621529"TF_UnlockedCrate_Type" "Розблокований ящик"
2152721530"[english]TF_UnlockedCrate_Type" "Unlocked Crate"
21528N/A"TF_Halloween2014Crate_Desc" "Этот жуткий ящик доступен только в\nтечение ограниченного времени. Некоторые предметы из этого ящика\nпризрачного вида и странного типа...\n\nЕго уже можно открыть!"
N/A21531"TF_Halloween2014Crate_Desc" "Цей лячний ящик доступний протягом\nобмеженого часу. Деякі речі в ньому\nз примарністю та чуднотами…\n\nВін вже відімкнутий і готовий до відкриття!"
2152921532"[english]TF_Halloween2014Crate_Desc" "This creepy crate is only available for a\nlimited time. Some of the items inside are\nHaunted and Strange...\n\nIt's already unlocked and ready to open!"
2153021533"TF_HalloweenCauldron2014" "Хеллоуїнський подарунковий казанок"
2153121534"[english]TF_HalloweenCauldron2014" "Halloween Gift Cauldron"
21532N/A"TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "Ты можешь взломать крышку этого котла, чтобы посмотреть, что лежит внутри… ЕСЛИ ХВАТИТ ДУХУ."
N/A21535"TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "Ви можете зламати кришку цього котла, щоб побачити, яка дивина знаходиться в ньому… від вашого рюкзака… ЯКЩО ВИ НАВАЖИТЕСЬ."
2153321536"[english]TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE."
2153421537"TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "Незамкнений жаский ящик розвідника"
2153521538"[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "Unlocked Creepy Scout Crate"
2156721570"[english]Attrib_Particle3012" "Ghastly Ghosts"
2156821571"TF_Spell_BombHead" "Бомбоголовый"
2156921572"[english]TF_Spell_BombHead" "Bomb Head"
21570N/A"TF_How_To_Control_Kart" "Используйте КЛАВИШИ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ, чтобы управлять картом.\n\nНажмите клавишу АЛЬТЕРНАТИВНОГО ОГНЯ, чтобы включить ускорение!\n\nЧем больше ваш карт получит урона, тем дальше вы полетите при столкновении"
N/A21573"TF_How_To_Control_Kart" "Используйте КЛАВИШИ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ, чтобы управлять картом.\n\nНажмите клавишу ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АТАКИ, чтобы включить ускорение!\n\nЧем больше ваш карт получит урона, тем дальше вы полетите при столкновении"
2157121574"[english]TF_How_To_Control_Kart" "Use your MOVEMENT KEYS to drive your kart.\n\nPress your SECONDARY FIRE key to perform a boost attack!\n\nThe more your kart gets damaged, the further you will fly when bumped"
21572N/A"TF_How_To_Control_Ghost" "Нажмите КЛАВИШУ ПРЫЖКА, чтобы полететь.\n\nДотроньтесь до живого союзника, чтобы вернуться на смертельное поле!"
N/A21575"TF_How_To_Control_Ghost" "Удерживайте клавишу ПРЫЖКА, чтобы летать.\n\nКоснитесь живого союзника, чтобы вернуться в мир живых!"
2157321576"[english]TF_How_To_Control_Ghost" "Press your JUMP KEY to fly.\n\nTouch a living teammate to return to the mortal plane!"
2157421577"TF_Weapon_Necro_Smasher" "Трупоколотушка"
2157521578"[english]TF_Weapon_Necro_Smasher" "Necro Smasher"
2163021633"[english]TF_sf14_tiny_texan" "The Tiny Texan"
2163121634"TF_sf14_spy_facepeeler" "Лицесрез"
2163221635"[english]TF_sf14_spy_facepeeler" "The Facepeeler"
21633N/A"TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "Дикие скачки мистера Манди"
N/A21636"TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "Дика поїздка містера Манді"
2163421637"[english]TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "The Mr. Mundee's Wild Ride"
2163521638"TF_sf14_templar_hood" "Дух храмовника"
2163621639"[english]TF_sf14_templar_hood" "The Templar's Spirit"
2163721640"TF_sf14_purity_wings" "Крила непорочності"
2163821641"[english]TF_sf14_purity_wings" "The Wings of Purity"
21639N/A"TF_sf14_deadking_head" "Неупокоенная голова забытого короля"
N/A21642"TF_sf14_deadking_head" "Неспокійна голова забутого короля"
2164021643"[english]TF_sf14_deadking_head" "The Forgotten King's Restless Head"
21641N/A"TF_sf14_deadking_pauldrons" "Наплечники забытого короля"
N/A21644"TF_sf14_deadking_pauldrons" "Наплічники забутого короля"
2164221645"[english]TF_sf14_deadking_pauldrons" "The Forgotten King's Pauldrons"
2164321646"TF_sf14_demo_cyborg" "Окборг"
2164421647"[english]TF_sf14_demo_cyborg" "The Eyeborg"
2164621649"[english]TF_sf14_explosive_mind" "The Mannhattan Project"
2164721650"TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "Набор убийцы упырей"
2164821651"[english]TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "The Ghoul Gibbin' Gear"
21649N/A"TF_sf14_hellhunters_headpiece" "Шляпа охотника за нечистью"
N/A21652"TF_sf14_hellhunters_headpiece" "Шолом пекельного мисливця"
2165021653"[english]TF_sf14_hellhunters_headpiece" "The Hellhunter's Headpiece"
21651N/A"TF_sf14_the_supernatural_stalker" "Охотник за сверхъестественным"
N/A21654"TF_sf14_the_supernatural_stalker" "Ловець надприродного"
2165221655"[english]TF_sf14_the_supernatural_stalker" "The Supernatural Stalker"
21653N/A"TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "Садовая борода"
N/A21656"TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "Садова щетина"
2165421657"[english]TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "The Garden Bristles"
21655N/A"TF_sf14_the_battle_bird" "Бойцовый петух"
N/A21658"TF_sf14_the_battle_bird" "Бойовий птах"
2165621659"[english]TF_sf14_the_battle_bird" "The Battle Bird"
21657N/A"TF_sf14_the_creatures_grin" "Чудовищный оскал"
N/A21660"TF_sf14_the_creatures_grin" "Посмішка тварини"
2165821661"[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature’s Grin"
21659N/A"TF_sf14_hw2014_robot_arm" "Прибор поджигателя"
N/A21662"TF_sf14_hw2014_robot_arm" "Апарат палія"
2166021663"[english]TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus"
21661N/A"TF_sf14_hw2014_robot_legg" "Механический мокасин"
N/A21664"TF_sf14_hw2014_robot_legg" "Машинні мокасини"
2166221665"[english]TF_sf14_hw2014_robot_legg" "The Moccasin Machinery"
2166321666"TF_sf14_lollichop_licker" "Лизун кледенца"
2166421667"[english]TF_sf14_lollichop_licker" "The Lollichop Licker"
2167221675"[english]TF_sf14_halloween_bull_locks" "The Bull Locks"
2167321676"TF_sf14_halloween_minsk_beef" "Минская говядина"
2167421677"[english]TF_sf14_halloween_minsk_beef" "The Minsk Beef"
21675N/A"TF_sf14_heavy_robo_chest" "Смирительный костюм"
N/A21678"TF_sf14_heavy_robo_chest" "Гамівний костюм"
2167621679"[english]TF_sf14_heavy_robo_chest" "The Immobile Suit"
21677N/A"TF_kritz_or_treat_canteen" "Мешочек для бонусов"
N/A21680"TF_kritz_or_treat_canteen" "Лантух для бонусів"
2167821681"[english]TF_kritz_or_treat_canteen" "The Kritz or Treat Canteen"
21679N/A"TF_sf14_cursed_cruise" "Маленький голландец"
N/A21682"TF_sf14_cursed_cruise" "Малий голандець"
2168021683"[english]TF_sf14_cursed_cruise" "The Li'l Dutchman"
2168121684"TF_sf14_turtle_head" "Інженер в панцирі"
2168221685"[english]TF_sf14_turtle_head" "Dell in the Shell"
2168821691"[english]TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Canis Ex Machina"
2168921692"TF_Set_SF14_Medic_Templar" "Храмовник"
2169021693"[english]TF_Set_SF14_Medic_Templar" "The Templar"
21691N/A"TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "Мятежник с крыши"
N/A21694"TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "Даховий заколотник"
2169221695"[english]TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "The Rooftop Rebel"
21693N/A"TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "Болван сильной прожарки"
N/A21696"TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "Засмажений бовдур"
2169421697"[english]TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "The Deep-Fried Dummy"
2169521698"TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "Сержант Хельсинг"
2169621699"[english]TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "The Sgt. Helsing"
2170021703"[english]TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "The Manngaroo"
2170121704"TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "Рептилоїд"
2170221705"[english]TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "The Reptiloid"
21703N/A"TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "Автоматизированная аномалия"
N/A21706"TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "Автоматизована аномалія"
2170421707"[english]TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "The Automated Abnormality"
2170521708"TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "Забутий король"
2170621709"[english]TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "The Forgotten King"
2170721710"TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Д-р Акула"
2170821711"[english]TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Dr. Acula"
21709N/A"TF_DeadliestCatch" "Отцовский улов"
N/A21712"TF_DeadliestCatch" "Смертельний улов"
2171021713"[english]TF_DeadliestCatch" "The Deadliest Catch"
2171121714"TF_DeadliestCatch_Desc" "Головоногомодная! Головонотрясающая! Эта ультрасовременная маска осьминога заставит всех думать, что вы стреляете чернилами."
2171221715"[english]TF_DeadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices."
2173221735"[english]TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch"
2173321736"TF_DadliestCatch_Desc" "Головоногомодная! Головоноготрясающая! Эта ультрасовременная маска осьминога заставит всех думать, что вы стреляете чернилами."
2173421737"[english]TF_DadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices."
21735N/A"TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "Ваш QC-скрипт содержит недопустимый текст: %text%"
N/A21738"TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "У вашому QC не підтримується текст: %text%"
2173621739"[english]TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "Your QC contains unsupported text: %text%"
2173721740"TF_RobotPyro_Promo" "Рекламный предмет \"Коллекционная фигурка Поджигателя-робота\""
2173821741"[english]TF_RobotPyro_Promo" "Robot Pyro Collectible Figure Promo"
2173921742"TF_RobotPyro_Promo_Desc" "
2174021743"
2174121744"[english]TF_RobotPyro_Promo_Desc" ""
N/A21745"TF_Nabler" "Наблер"
N/A21746"[english]TF_Nabler" "The Nabler"
2174221747}
2174321748}