Template:PatchDiff/November 2, 2012 Patch 2/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf german.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
56325632"ToolPaintConfirmWarning" "(Diese Farbe wird öffentlich sichtbar und permanent sein)"
56335633"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
56345634"ToolDecodeConfirm" "Kiste wirklich öffnen?"
5635N/A"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
N/A5635"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?%optional_append%"
56365636"ToolDecodeInProgress" "Beute wird ausgepackt"
56375637"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
56385638"LoadoutSlot_Action" "Aktion"
66896689"TF_Armory_Item_Limited" "Dieser Gegenstand ist nur für begrenzte Zeit im Shop erhältlich! Man kann ihn zurzeit nicht als Beute oder in Kisten finden."
66906690"[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop."
66916691"TF_HalloweenItem_Reserved" "Das Spukende Halloween-Geschenk ist auf mysteriöse Weise irgendwo aufgetaucht. Wer es zuerst findet, darf es behalten!"
6692N/A"[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "The Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere. The first one to find it gets to keep it!"
N/A6692"[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!"
66936693"TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� hat das Spukende Halloween-Geschenk gefunden!"
66946694"[english]TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� found the Haunted Halloween Gift!"
66956695"TF_Halloween_Boss_Appeared" "Der �Pferdlose Kopflose Reiter� ist erschienen!\n"
1034110341"TF_CancelSavePreset" "ABBRECHEN"
1034210342"[english]TF_CancelSavePreset" "CANCEL"
1034310343"Econ_DateFormat" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)"
10344N/A"[english]Econ_DateFormat" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)"
N/A10344"[english]Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)"
1034510345"Econ_DateFormat_GMT" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
10346N/A"[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
N/A10346"[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
1034710347"Attrib_CannotTradeOrCraft" "Nicht handelbar oder zum Herstellen einsetzbar"
1034810348"[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting"
1034910349"AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"
1085810858"[english]Store_TryItOut" "TRY IT OUT"
1085910859"Store_SortType_DateOldest" "Ältere zuerst"
1086010860"[english]Store_SortType_DateOldest" "Oldest First"
10861N/A"Store_ItemDesc_Slot_None" "Keine"
N/A10861"Store_ItemDesc_Slot_None" "Keiner"
1086210862"[english]Store_ItemDesc_Slot_None" "None"
1086310863"TF_HighFive_TooHigh" "Sie stehen zu hoch für einen möglichen High Five-Partner."
1086410864"[english]TF_HighFive_TooHigh" "You are too high up for any potential high five partner."
1102711027"TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Die Datei konnte nicht überprüft werden."
1102811028"[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate."
1102911029"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Die zu veröffentlichende Datei darf nicht größer als 10 MB sein."
11030N/A"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 10 MB."
N/A11030"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB."
1103111031"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Die Datei konnte nicht gefunden werden."
1103211032"[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found."
1103311033"TF_PublishFile_Publishing" "Datei wird veröffentlicht. Bitte warten..."
1133911339"Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Bitte beachten Sie"
1134011340"[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Please note"
1134111341"Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween-Gegenstände können nur an Halloween (bis zum 7. November) und bei Vollmond benutzt werden."
11342N/A"[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during Halloween (until November 7th) and during full moons."
N/A11342"[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during Halloween (until November 9th) and during full moons."
1134311343"TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween-Event-Karten mit Boss-Gegnern, Geschenken und Irrsinn."
1134411344"[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity."
1134511345"TF_GameModeDetail_Halloween" "Achten Sie auf besondere Geschenke und seien Sie der erste, wenn es darum geht, zuzugreifen! Besiegen Sie den Boss-Gegner, um Beute zu machen."
1134711347"TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "Dieser Gegenstand ist nur für eine begrenzte Zeit während dieses Feiertag-Events im Store erhältlich!"
1134811348"[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!"
1134911349"TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "Das Spukende Halloween-Geschenk ist auf mysteriöse Weise irgendwo dort unten aufgetaucht... Wer es zuerst findet, darf es behalten!"
11350N/A"[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "The Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below... The first one to find it gets to keep it!"
N/A11350"[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!"
1135111351"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Vorsicht! �MONOKULUS!� treibt sein Unwesen...\n"
1135211352"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Beware! �MONOCULUS!� is lurking about...\n"
1135311353"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "�MONOKULUS!� wurde besiegt!\n"
1308513085"TF_SpectatePyroVision" "Als Zuschauer die Welt aus den Augen eines Pyros zeigen."
1308613086"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro."
1308713087"TF_ReplayPyroVision" "Aufnahmen werden aus den Augen eines Pyros gezeigt."
13088N/A"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replay's are viewed from the eyes of a Pyro."
N/A13088"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro."
1308913089"TF_GameModeDesc_SD" "Befördern Sie den Australium-Koffer zum Einsatzort."
1309013090"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
1309113091"TF_GameModeDetail_SD" "Beide Teams kämpfen um einen einzelnen Australium-Koffer und die Ehre des Anlieferns.\n\nWenn der Gegner den Koffer fallen lässt, müssen Sie ihn verteidigen, bis er zu seinem neutralen Ausgangsplatz zurückkehrt."
1375613756"[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Defeat a wave in an advanced difficulty mission without dying once."
1375713757"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Angriffsaufstellung"
1375813758"[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array"
13759N/A"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Absolvieren Sie die Missionen Crash Course, Doe's Drill und Manouvers."
N/A13759"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Absolvieren Sie die Missionen Crashkurs, Does Drill und Mann-över."
1376013760"[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Complete the Crash Course, Doe's Drill, and Mann-euvers missions."
1376113761"TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Gespenst in der Maschine"
1376213762"[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine"
1445014450"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction"
1445114451"TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU-Gemetzel"
1445214452"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter"
14453N/A"TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Manöver"
N/A14453"TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-över"
1445414454"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers"
1445514455"TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Maschinen-Massaker"
1445614456"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre"
1528815288"[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby"
1528915289"TF_Matchmaking_PartyPenalty" "Mindestens ein Mitglied Ihrer Gruppe hat kürzlich eine Partie aufgegeben. Sie haben bei der Spielsuche vorübergehend niedrigere Priorität."
1529015290"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporaily matchmaking with lower priority."
N/A15291"TF_XCOM_Hair_Style0" "Gelb"
N/A15292"[english]TF_XCOM_Hair_Style0" "Yellow"
N/A15293"TF_XCOM_Hair_Style1" "Braun"
N/A15294"[english]TF_XCOM_Hair_Style1" "Brown"
1529115295"RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Farbe entfernen"
1529215296"[english]RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Remove Paint"
N/A15297"TF_Wearable_Lantern" "Laterne"
N/A15298"[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern"
N/A15299"TF_Wearable_Armor" "Rüstung"
N/A15300"[english]TF_Wearable_Armor" "Armor"
N/A15301"TF_Wearable_Wings" "Flügel"
N/A15302"[english]TF_Wearable_Wings" "Wings"
N/A15303"TF_Domination_Hat_Ghostly" "Geisterhafter Klappzylinder"
N/A15304"[english]TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus"
N/A15305"TF_Scarecrow" "Die Vogelscheuche"
N/A15306"[english]TF_Scarecrow" "The Scarecrow"
1529315307}
1529415308}