Template:PatchDiff/May 14, 2019 Patch/tf/resource/tf french.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
2999429994"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second" "Deuxième sort"
2999529995"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second" "Second Spell"
2999629996"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second_Desc" "Au cœur des ténèbres, des sorts puissants ont été lancés pour anéantir les monstres et atteindre cette place remarquable lors du Brasil Fortress Halloween 2018."
29997N/A"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second_Desc" "In the dark of the night, powerfull spells were used to eliminate monsters and reach this remarkable place in Brasil Fortress Halloween 2018."
N/A29997"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second_Desc" "In the dark of the night, powerful spells were used to eliminate monsters and reach this remarkable place in Brasil Fortress Halloween 2018."
2999829998"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third" "Troisième monstruosité"
2999929999"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third" "Third Monstrosity"
3000030000"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third_Desc" "Déchiqueté mais ramené à la vie, vous avez fait la fierté de votre créateur suite à vos nombreuses victimes lors du Brasil Fortress Halloween 2018."
3000830008"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant_Desc" "Grâce à vous, des litres de sang ont été versés lors du Brasil Fortress Halloween 2018."
3000930009"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant_Desc" "You didn't suck nor starved, and lots of blood were spilled thanks to your presence in Brasil Fortress Halloween 2018."
3001030010"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant" "Assistant maudit"
30011N/A"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant" "Curserd Assistant"
N/A30011"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant" "Cursed Assistant"
3001230012"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant_Desc" "C'est en écoutant les voix de l'au-delà pendant toute la nuit que vous avez fait du Brasil Fortress Halloween 2018 une réalité. Ils ne vous toucheront pas, mais leur malédiction ne vous laissera jamais en paix."
3001330013"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant_Desc" "Hearing voices from the beyond all night long, you made Brasil Fortress Halloween 2018 happen. They won't touch you, but their curse won't let you rest in peace."
3001430014"TF_TournamentMedal_CLTF2_Gold" "Médaille d'or - CLTF2 Prolander Tournament"
3003330033"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator" "Memes vs. Machines PotatOS Server 2019"
3003430034"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_Desc" "Votre poitrine est l'endroit idéal pour installer d'autres serveurs bootleg. Pas d’inquiétude, ce n'est pas comme si vous utilisiez cet espace de stockage très souvent de toute manière... Offert aux créateurs du concours du 1er avril sur le serveur MvM de Potato !"
3003530035"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_Desc" "Your chest is the perfect place to install additional bootleg servers. Don't worry, you rarely used that valuable storage space anyway. Awarded to creators of Potato's MvM Server's April Fools contest!"
30036N/A"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold" "1re place - TFArena 6v6 Arena Mode Cup"
30037N/A"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1st Place"
30038N/A"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver" "2e place - TFArena 6v6 Arena Mode Cup"
30039N/A"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2nd Place"
30040N/A"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze" "3e place - TFArena 6v6 Arena Mode Cup"
30041N/A"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 3rd Place"
30042N/A"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant" "Participant - TFArena 6v6 Arena Mode Cup"
30043N/A"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup Participant"
30044N/A"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper" "Contributeur - TFArena 6v6 Arena Mode Cup"
30045N/A"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup Helper"
N/A30036"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold" "Médaille d'or - TFArena"
N/A30037"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold" "TFArena Gold Medal"
N/A30038"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver" "Médaille d'argent - TFArena"
N/A30039"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver" "TFArena Silver Medal"
N/A30040"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze" "Médaille de bronze - TFArena"
N/A30041"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze" "TFArena Bronze Medal"
N/A30042"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant" "Médaille de participation - TFArena"
N/A30043"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant" "TFArena Participation Medal"
N/A30044"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper" "Contributeur - TFArena"
N/A30045"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper" "TFArena Helper Medal"
N/A30046"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_1st" "1re place - LBTF2 Highlander Open"
N/A30047"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_1st" "LBTF2 Highlander Open 1st Place"
N/A30048"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_2nd" "2e place - LBTF2 Highlander Open"
N/A30049"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_2nd" "LBTF2 Highlander Open 2nd Place"
N/A30050"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_3rd" "3e place - LBTF2 Highlander Open"
N/A30051"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_3rd" "LBTF2 Highlander Open 3rd Place"
N/A30052"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_Participant" "Participant - LBTF2 Highlander Open"
N/A30053"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_Participant" "LBTF2 Highlander Open Participant"
N/A30054"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_1st" "1re place - LBTF2 Highlander Main"
N/A30055"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_1st" "LBTF2 Highlander Main 1st Place"
N/A30056"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_2nd" "2e place - LBTF2 Highlander Main"
N/A30057"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_2nd" "LBTF2 Highlander Main 2nd Place"
N/A30058"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_3rd" "3e place - LBTF2 Highlander Main"
N/A30059"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_3rd" "LBTF2 Highlander Main 3rd Place"
N/A30060"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_Participant" "Participant - LBTF2 Highlander Main"
N/A30061"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_Participant" "LBTF2 Highlander Main Participant"
N/A30062"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_style0" "Style 1"
N/A30063"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_style0" "Style 1"
N/A30064"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_style1" "Style 2"
N/A30065"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_style1" "Style 2"
N/A30066"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_style0" "Style 1"
N/A30067"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_style0" "Style 1"
N/A30068"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_style1" "Style 2"
N/A30069"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_style1" "Style 2"
N/A30070"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Desc" "1re place - TFArena 6v6 Arena Mode Cup"
N/A30071"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1st Place"
N/A30072"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Desc" "2e place - TFArena 6v6 Arena Mode Cup"
N/A30073"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2nd Place"
N/A30074"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze_Desc" "3e place - TFArena 6v6 Arena Mode Cup"
N/A30075"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 3rd Place"
N/A30076"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant_Desc" "Participant - TFArena 6v6 Arena Mode Cup"
N/A30077"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup Participant"
N/A30078"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper_Desc" "Contributeur - TFArena 6v6 Arena Mode Cup"
N/A30079"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup Contributor"
N/A30080"TF_TournamentMedal_CTC_1st" "1re place - Cap that Cup"
N/A30081"[english]TF_TournamentMedal_CTC_1st" "Cap that Cup 1st Place"
N/A30082"TF_TournamentMedal_CTC_1st_Desc" "Depuis douze ans, nombreux sont ceux qui volent des mallettes remplies de documents top secrets, de recettes de cuisines et de photos de votre tendre maman. Mais vous, vous avez prouvé que vous étiez le meilleur d'entre eux."
N/A30083"[english]TF_TournamentMedal_CTC_1st_Desc" "The 12-year-old profession of stealing briefcases containing classified information, food recipes, and pictures of your mother has been done by many, you have proven to be the best at it."
N/A30084"TF_TournamentMedal_CTC_2nd" "2e place - Cap that Cup"
N/A30085"[english]TF_TournamentMedal_CTC_2nd" "Cap that Cup 2nd Place"
N/A30086"TF_TournamentMedal_CTC_2nd_Desc" "Vous avez lutté corps et âme, vous avez tout donné, et vous avez bien fait votre travail ; vous étiez à deux doigts de devenir le meilleur des meilleurs ! Même si certains s'en sont mieux sortis que vous, vous avez tout de même fait un sacré bon boulot !"
N/A30087"[english]TF_TournamentMedal_CTC_2nd_Desc" "You fought hard, gave it your all and did your job well - you almost made it to the top! Although there were some that did it better, you still did one hell of a job!"
N/A30088"TF_TournamentMedal_CTC_3rd" "3e place - Cap that Cup"
N/A30089"[english]TF_TournamentMedal_CTC_3rd" "Cap that Cup 3rd Place"
N/A30090"TF_TournamentMedal_CTC_3rd_Desc" "Même si certains s'en sont mieux sortis que vous pour ce boulot, vous avez donné à l'une des plus grandes entreprises du monde des tonnes de documents précieux pour salir la réputation de leurs ennemis. Et pour ça, vos efforts ont été récompensés !"
N/A30091"[english]TF_TournamentMedal_CTC_3rd_Desc" "While some have been better at this job than you, you gave some of the biggest corporations lots of valuable information to smear their enemies with, and for that, your efforts have been rewarded!"
N/A30092"TF_TournamentMedal_CTC_Participant" "Participant - Cap that Cup"
N/A30093"[english]TF_TournamentMedal_CTC_Participant" "Cap that Cup Participant"
N/A30094"TF_TournamentMedal_CTC_Participant_Desc" "Il n'y a pas grand-chose à dire. On vous a demandé de voler la mallette, et vous avez fait ce qu'on vous a dit de faire."
N/A30095"[english]TF_TournamentMedal_CTC_Participant_Desc" "Not much can be said here - you were instructed to steal the briefcase, and you did what you were told to do."
N/A30096"TF_TournamentMedal_CTC_Staff" "Équipe technique - Cap that Cup"
N/A30097"[english]TF_TournamentMedal_CTC_Staff" "Cap that Cup Staff"
N/A30098"TF_TournamentMedal_CTC_Staff_Desc" "Que deviendrait le travail s'il n'était pas supervisé par des supérieurs ? Oui, c'est ça, un champ de bataille. Et c'en était bien un, mais au moins, ce champ de bataille était géré par quelqu'un d'en haut."
N/A30099"[english]TF_TournamentMedal_CTC_Staff_Desc" "What would work be without it being overseen by higher-ups? That's right, a battlefield - and that's what it was, but at least that battlefield was managed by someone from above."
N/A30100"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Gold" "Médaille d'or - EuroLander Premier"
N/A30101"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Gold" "EuroLander Premier Gold Medal"
N/A30102"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Silver" "Médaille d'argent - EuroLander Premier"
N/A30103"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Silver" "EuroLander Premier Silver Medal"
N/A30104"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Bronze" "Médaille de bronze - EuroLander Premier"
N/A30105"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Bronze" "EuroLander Premier Bronze Medal"
N/A30106"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Participant" "Participant - EuroLander Premier"
N/A30107"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Participant" "EuroLander Premier Participant"
N/A30108"TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Gold" "Médaille d'or - EuroLander Main"
N/A30109"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Gold" "EuroLander Main Gold Medal"
N/A30110"TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Silver" "Médaille d'argent - EuroLander Main"
N/A30111"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Silver" "EuroLander Main Silver Medal"
N/A30112"TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Bronze" "Médaille de bronze - EuroLander Main"
N/A30113"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Bronze" "EuroLander Main Bronze Medal"
N/A30114"TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Participant" "Participant - EuroLander Main"
N/A30115"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Participant" "EuroLander Main Participant"
N/A30116"TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Gold" "Médaille d'or - EuroLander Open"
N/A30117"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Gold" "EuroLander Open Gold Medal"
N/A30118"TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Silver" "Médaille d'argent - EuroLander Open"
N/A30119"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Silver" "EuroLander Open Silver Medal"
N/A30120"TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Bronze" "Médaille de bronze - EuroLander Open"
N/A30121"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Bronze" "EuroLander Open Bronze Medal"
N/A30122"TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Participant" "Participant - EuroLander Open"
N/A30123"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Participant" "EuroLander Open Participant"
N/A30124"TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter" "Supporter - EuroLander"
N/A30125"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter" "EuroLander Supporter"
N/A30126"TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter_Desc" "Offerte à tous ceux qui ont contribué à soutenir EuroLander"
N/A30127"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter_Desc" "Awarded to those who have helped support EuroLander"
N/A30128"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Gold" "1re place - Classic MGE Cup"
N/A30129"[english]TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Gold" "Classic MGE Cup 1st Place"
N/A30130"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Silver" "2e place - Classic MGE Cup"
N/A30131"[english]TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Silver" "Classic MGE Cup 2nd Place"
N/A30132"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Bronze" "3e place - Classic MGE Cup"
N/A30133"[english]TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Bronze" "Classic MGE Cup 3rd Place"
N/A30134"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Participant" "Participant - Classic MGE Cup"
N/A30135"[english]TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Participant" "Classic MGE Cup Participant"
N/A30136"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Helper" "Contributeur - Classic MGE Cup"
N/A30137"[english]TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Helper" "Classic MGE Cup Helper"
N/A30138"TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold" "Médaille d'or - Late Night TF2 Cup"
N/A30139"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold" "Late Night TF2 Cup Gold Medal"
N/A30140"TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver" "Médaille d'argent - Late Night TF2 Cup"
N/A30141"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver" "Late Night TF2 Cup Silver Medal"
N/A30142"TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze" "Médaille de bronze - Late Night TF2 Cup"
N/A30143"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze" "Late Night TF2 Cup Bronze Medal"
N/A30144"TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant" "Participant - Late Night TF2 Cup"
N/A30145"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant" "Late Night TF2 Cup Participant"
N/A30146"TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper" "Contributeur - Late Night TF2 Cup"
N/A30147"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper" "Late Night TF2 Cup Helper"
N/A30148"TF_TournamentMedal_EBL_1st" "Médaille d'or - EBL"
N/A30149"[english]TF_TournamentMedal_EBL_1st" "EBL 1st Place Medal"
N/A30150"TF_TournamentMedal_EBL_2nd" "Médaille d'argent - EBL"
N/A30151"[english]TF_TournamentMedal_EBL_2nd" "EBL 2nd Place Medal"
N/A30152"TF_TournamentMedal_EBL_3rd" "Médaille de bronze - EBL"
N/A30153"[english]TF_TournamentMedal_EBL_3rd" "EBL 3rd Place Medal"
N/A30154"TF_TournamentMedal_EBL_Participant" "Participant - EBL"
N/A30155"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Participant" "EBL Participant"
N/A30156"TF_TournamentMedal_EBL_Staff" "Équipe technique - EBL"
N/A30157"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Staff" "EBL Staff"
3004630158}
3004730159}