Template:PatchDiff/March 30, 2022 Patch/hl2/resource/gameui polish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
33"Language" "polish"
44"Tokens"
55{
6N/A"GameUI_ReverseMouse" "Odwróć osie"
N/A6"GameUI_ReverseMouse" "Odwróć oś Y"
77"[english]GameUI_ReverseMouse" "Reverse mouse"
88"GameUI_ReverseMouseLabel" "Odwrócenie osi góra-dół"
99"[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis"
2929"[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the gamepad to look around"
3030"GameUI_JoystickLookType" "Tryb rozglądania się"
3131"[english]GameUI_JoystickLookType" "Look type"
32N/A"GameUI_JoystickNormal" "Normalnie"
N/A32"GameUI_JoystickNormal" "Normalny"
3333"[english]GameUI_JoystickNormal" "Normal"
3434"GameUI_JoystickInverted" "Odwrócony"
3535"[english]GameUI_JoystickInverted" "Inverted"
3737"[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look sticks"
3838"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Drążki" [$X360]
3939"[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Thumbsticks"
40N/A"GameUI_JoystickSouthpaw" "Zamień drążki w przypadku podwójnych kontrolerów" [$WIN32]
N/A40"GameUI_JoystickSouthpaw" "Zamień drążki, gdy kontroler ma dwa" [$WIN32]
4141"[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Swap sticks on dual-stick controllers"
4242"GameUI_JoystickSouthpaw" "Leworęczny" [$X360]
4343"[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Southpaw"
9393"[english]GameUI_Close" "Close"
9494"GameUI_NeverShowButton" "Nie pokazuj ponownie tego okna"
9595"[english]GameUI_NeverShowButton" "Do not show this dialog again"
96N/A"GameUI_BonusMapsHelp" "Wybierz jedną z dodatkowych map i kliknij 'Wczytaj'"
N/A96"GameUI_BonusMapsHelp" "Wybierz dodatkową mapę lub folder poniżej i kliknij „Wczytaj”"
9797"[english]GameUI_BonusMapsHelp" "Select a bonus map or folder below, then click 'Load'"
9898"GameUI_BonusMaps" "DODATKOWE MAPY"
9999"[english]GameUI_BonusMaps" "BONUS MAPS"
100100"GameUI_BonusMapsCompletion" "Wykonano"
101101"[english]GameUI_BonusMapsCompletion" "Complete"
102N/A"GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Dodatek"
N/A102"GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Dodatkowe"
103103"[english]GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Bonus"
104104"GameUI_BonusMapsStandard" "Standardowe"
105105"[english]GameUI_BonusMapsStandard" "Standard"
117117"[english]GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTIPLAYER ADVANCED"
118118"GameUI_MultiplayerCustomize" "Konfiguracja gry wieloosobowej"
119119"[english]GameUI_MultiplayerCustomize" "Multiplayer Customize"
120N/A"GameUI_Multiplayer" "Wielu graczy"
N/A120"GameUI_Multiplayer" "Gra wieloosobowa"
121121"[english]GameUI_Multiplayer" "Multiplayer"
122122"GameUI_OK" "OK"
123123"[english]GameUI_OK" "OK"
125125"[english]GameUI_AdvancedEllipsis" "Advanced..."
126126"GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Zaawansowane"
127127"[english]GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Advanced"
128N/A"GameUI_PlayerName" "Imię gracza"
N/A128"GameUI_PlayerName" "Pseudonim gracza"
129129"[english]GameUI_PlayerName" "Player name"
130130"GameUI_PrimaryColor" "Kolor podstawowy"
131131"[english]GameUI_PrimaryColor" "Primary color"
141141"[english]GameUI_SpraypaintServerNote" "Changes to your spraypaint image take effect when you join a server."
142142"GameUI_NewGame" "NOWA GRA"
143143"[english]GameUI_NewGame" "NEW GAME"
144N/A"GameUI_NewGameHelpText" "Wybierz poziom trudności lub Salę\ntreningową i kliknij „Graj”."
N/A144"GameUI_NewGameHelpText" "Wybierz poziom trudności lub pomieszczenie\ntreningowe i kliknij „Graj”."
145145"[english]GameUI_NewGameHelpText" "Select a level of difficulty or the Training\nroom, then click 'Play'."
146N/A"GameUI_TrainingRoom" "SALA TRENINGOWA"
N/A146"GameUI_TrainingRoom" "POMIESZCZENIE TRENINGOWE"
147147"[english]GameUI_TrainingRoom" "TRAINING ROOM"
148148"GameUI_Easy" "Łatwy"
149149"[english]GameUI_Easy" "Easy"
233233"[english]GameUI_TestMicrophone" "Test Microphone"
234234"GameUI_StopTestMicrophone" "Zatrzymaj test mikrofonu"
235235"[english]GameUI_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test"
236N/A"GameUI_VoiceReceiveVolume" "Poziom głośności głosu odb. *"
N/A236"GameUI_VoiceReceiveVolume" "Poziom głośności odbierania *"
237237"[english]GameUI_VoiceReceiveVolume" "Voice receive volume *"
238N/A"GameUI_VoiceTransmitVolume" "Poziom głośności głosu nad. *"
N/A238"GameUI_VoiceTransmitVolume" "Poziom głośności nadawania *"
239239"[english]GameUI_VoiceTransmitVolume" "Voice transmit volume *"
240240"GameUI_SaveGame" "ZAPISZ GRĘ"
241241"[english]GameUI_SaveGame" "SAVE GAME"
353353"[english]GameUI_AspectRatio" "Aspect Ratio"
354354"GameUI_AspectNormal" "Normalne (4:3)"
355355"[english]GameUI_AspectNormal" "Normal (4:3)"
356N/A"GameUI_AspectWide16x9" "Panoramiczny 16:9"
N/A356"GameUI_AspectWide16x9" "Panoramiczne 16:9"
357357"[english]GameUI_AspectWide16x9" "Widescreen 16:9"
358N/A"GameUI_AspectWide16x10" "Panoramiczny 16:10"
N/A358"GameUI_AspectWide16x10" "Panoramiczne 16:10"
359359"[english]GameUI_AspectWide16x10" "Widescreen 16:10"
360N/A"GameUI_AspectWide" "Panoramiczny"
N/A360"GameUI_AspectWide" "Panoramiczne"
361361"[english]GameUI_AspectWide" "Widescreen"
362362"GameUI_CDKey" "Klucz produktu"
363363"[english]GameUI_CDKey" "CD Key"
367367"[english]GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Content hosting provided by:"
368368"GameUI_ColorSliders" "Kolory"
369369"[english]GameUI_ColorSliders" "Colors"
370N/A"GameUI_ColorQuality" "Jakość koloru"
N/A370"GameUI_ColorQuality" "Jakość kolorów"
371371"[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality"
372372"GameUI_CDKey_Invalid_Text" "Podany klucz produktu jest nieprawidłowy."
373373"[english]GameUI_CDKey_Invalid_Text" "The CD Key you have entered is invalid."
401401"[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?"
402402"GameUI_ChangeGame" "Zmień grę"
403403"[english]GameUI_ChangeGame" "Change game"
404N/A"GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Aktualnie nie ma innych dostępnych gier."
N/A404"GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Obecnie nie ma innych dostępnych gier."
405405"[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play."
406406"GameUI_ForceGameRestart" "Zmiana gry spowoduje ponowne uruchomienie silnika."
407407"[english]GameUI_ForceGameRestart" "Changing games will cause the engine to restart."
415415"[english]GameUI_MuteIngameVoice" "Mute in-game voice"
416416"GameUI_UnmuteIngameVoice" "Włącz głos w grze"
417417"[english]GameUI_UnmuteIngameVoice" "Unmute in-game voice"
418N/A"GameUI_PlayerListDialogTitle" "AKTUALNI GRACZE – %server%"
N/A418"GameUI_PlayerListDialogTitle" "OBECNI GRACZE – %server%"
419419"[english]GameUI_PlayerListDialogTitle" "CURRENT PLAYERS - %server%"
420N/A"GameUI_FriendsName" "Imię znajomego"
N/A420"GameUI_FriendsName" "Pseudonim znajomego"
421421"[english]GameUI_FriendsName" "Friends name"
422422"GameUI_Properties" "Właściwości"
423423"[english]GameUI_Properties" "Properties"
425425"[english]GameUI_AddFriendTitle" "FRIENDS - ADD FRIEND"
426426"GameUI_FriendAddedToList" "Gracz %name% został dodany do listy znajomych.\nJego status nie zmieni się na online, dopóki nie przyjmie prośby o dodanie ciebie do swojej listy."
427427"[english]GameUI_FriendAddedToList" "%name% has been added to your friends list.\nNote that they will not show up as online until they have accepted your friendship request."
428N/A"GameUI_AddFriendFailed" "Nie można dodać gracza %name% do twojej listy.\nWystąpił błąd połączenia lub nie korzysta on z opcji Znajomi."
N/A428"GameUI_AddFriendFailed" "Nie można dodać gracza %name% do twojej listy.\nWystąpił błąd połączenia lub nie korzysta on z funkcji znajomych."
429429"[english]GameUI_AddFriendFailed" "%name% could not be added to your list.\nThere was either a connection error, or they are not running Friends."
430430"GameUI_NoOtherPlayersInGame" "Brak innych graczy."
431431"[english]GameUI_NoOtherPlayersInGame" "There are no other players in the game."
445445"[english]GameUI_MaxPlayers" "Max. Players:"
446446"GameUI_Password" "Hasło"
447447"[english]GameUI_Password" "Password"
448N/A"GameUI_DARK" "CIEMNE"
N/A448"GameUI_DARK" "CIEMNO"
449449"[english]GameUI_DARK" "DARK"
450N/A"GameUI_LIGHT" "JASNE"
N/A450"GameUI_LIGHT" "JASNO"
451451"[english]GameUI_LIGHT" "LIGHT"
452452"GameUI_VerifyingResources" "Weryfikowanie zasobów..."
453453"[english]GameUI_VerifyingResources" "Verifying resources..."
459459"[english]GameUI_DownloadFailed" "Could not download %s1"
460460"GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Nie można pobrać pliku %s1:\nPlik nie zawiera żadnych danych"
461461"[english]GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Could not download %s1:\nFile has no data"
462N/A"GameUI_DownloadFailedConClosed" "Nie można pobrać pliku %s1:\nPołączenie zostało przerwane"
N/A462"GameUI_DownloadFailedConClosed" "Nie można pobrać pliku %s1:\nPołączenie zostało zamknięte przez zdalnego hosta"
463463"[english]GameUI_DownloadFailedConClosed" "Could not download %s1:\nConnection closed by remote host"
464464"GameUI_DownloadFailedBadURL" "Nie można pobrać pliku %s1:\nNieprawidłowy adres URL"
465465"[english]GameUI_DownloadFailedBadURL" "Could not download %s1:\nInvalid URL"
469469"[english]GameUI_DownloadFailedCantBind" "Could not download %s1:\nCannot bind a socket"
470470"GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Nie można pobrać pliku %s1:\nNie można połączyć się z serwerem"
471471"[english]GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Could not download %s1:\nCannot connect to server"
472N/A"GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Nie można pobrać pliku %s1:\nNie można pobrać informacji o pliku"
N/A472"GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Nie można pobrać pliku %s1:\nNie można pobrać informacji o pliku z serwera"
473473"[english]GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Could not download %s1:\nCannot get file info from server"
474474"GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Nie można pobrać pliku %s1:\nPlik nie istnieje"
475475"[english]GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Could not download %s1:\nFile does not exist"
476476"GameUI_CurrentPlayers" "WYCISZ GRACZY"
477477"[english]GameUI_CurrentPlayers" "MUTE PLAYERS"
478N/A"GameUI_LoadingFilename" "Wczytywanie %s1 ..."
N/A478"GameUI_LoadingFilename" "Wczytywanie %s1..."
479479"[english]GameUI_LoadingFilename" "Loading %s1 ..."
480480"GameUI_EventList" "Lista zdarzeń"
481481"[english]GameUI_EventList" "Event List"
482N/A"GameUI_EditDirectorCommand" "Edycja polecenia"
N/A482"GameUI_EditDirectorCommand" "Edytuj polecenie reżysera"
483483"[english]GameUI_EditDirectorCommand" "Edit director command"
484484"GameUI_GetTime" "Pobierz czas"
485485"[english]GameUI_GetTime" "Get time"
515515"[english]GameUI_DownloadingSecurityModule" "Downloading security module"
516516"GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Błąd wczytywania modułu bezpieczeństwa."
517517"[english]GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Error loading security module."
518N/A"GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Błąd pobierania modułu bezpieczeństwa."
N/A518"GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Nie udało się pobrać modułu bezpieczeństwa."
519519"[english]GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Failed to download security module."
520520"GameUI_ServerConnectionTimeout" "Przekroczony czas łączenia z serwerem."
521521"[english]GameUI_ServerConnectionTimeout" "Connection to server timed out."
522N/A"GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Nie można nawiązać połączenia z serwerem gry.\nPodane hasło jest nieprawidłowe."
N/A522"GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Odmowa połączenia z serwerem gry.\nPodane hasło jest nieprawidłowe."
523523"[english]GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Connection to game server refused.\nThe password you entered was incorrect."
524524"GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "Nowy zapis gry"
525525"[english]GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "New saved game"
527527"[english]GameUI_SaveGame_NewSave" "New Save"
528528"GameUI_SaveGame_New" "Nowy"
529529"[english]GameUI_SaveGame_New" "New"
530N/A"GameUI_SaveGame_Current" "Aktualny"
N/A530"GameUI_SaveGame_Current" "Obecny"
531531"[english]GameUI_SaveGame_Current" "Current"
532532"GameUI_SaveGame_Overwrite" "Zastąp zapis"
533533"[english]GameUI_SaveGame_Overwrite" "Overwrite Save"
571571"[english]GameUI_ConfirmNewGame_Title" "NEW GAME"
572572"GameUI_NewGameWarning" "Czy na pewno chcesz rozpocząć nową grę?\nNiezapisany postęp zostanie utracony."
573573"[english]GameUI_NewGameWarning" "Are you sure you want to start a new game?\nAll unsaved progress will be lost."
574N/A"GameUI_RandomMap" "< Mapa losowa >"
N/A574"GameUI_RandomMap" "< Losowa mapa >"
575575"[english]GameUI_RandomMap" "< Random Map >"
576N/A"GameUI_RetryingConnectionToServer" "Ponowne łączenie z serwerem…"
N/A576"GameUI_RetryingConnectionToServer" "Ponowne łączenie z serwerem..."
577577"[english]GameUI_RetryingConnectionToServer" "Retrying connection to server..."
578N/A"GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Ponowne łączenie z serwerem (2)…"
N/A578"GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Ponowne łączenie z serwerem (2)..."
579579"[english]GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Retrying connection to server (2)..."
580N/A"GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Ponowne łączenie z serwerem (3)…"
N/A580"GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Ponowne łączenie z serwerem (3)..."
581581"[english]GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Retrying connection to server (3)..."
582582"GameUI_CouldNotContactGameServer" "Nie można nawiązać połączenia z serwerem gry."
583583"[english]GameUI_CouldNotContactGameServer" "Failed to contact game server"
595595"[english]GameUI_RefreshLogin" "Refresh Login"
596596"GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Zapamiętaj moje hasło"
597597"[english]GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Remember my password"
598N/A"GameUI_Login_ErrorTitle" "Odśwież login – Błąd"
N/A598"GameUI_Login_ErrorTitle" "Odświeżanie loginu – błąd"
599599"[english]GameUI_Login_ErrorTitle" "Refresh Login - Error"
600600"GameUI_ErrorLoginFailed" "Logowanie nieudane. Spróbuj ponownie."
601601"[english]GameUI_ErrorLoginFailed" "Login Failed. Please try again."
602602"LoadingProgress_SpawningServer" "Uruchamianie lokalnego serwera gry..."
603603"[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..."
604N/A"LoadingProgress_LoadMap" "Wczytywanie świata…"
N/A604"LoadingProgress_LoadMap" "Wczytywanie świata..."
605605"[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..."
606606"LoadingProgress_PrecacheWorld" "Inicjowanie świata..."
607607"[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..."
608N/A"LoadingProgress_LoadResources" "Wczytywanie zasobów…"
N/A608"LoadingProgress_LoadResources" "Wczytywanie zasobów..."
609609"[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..."
610610"LoadingProgress_SignonLocal" "Inicjowanie zasobów..."
611611"[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..."
657657"[english]GameUI_PortalDepth9" "9"
658658"GameUI_PortalFunnel" "Lej portalu"
659659"[english]GameUI_PortalFunnel" "Portal funnel"
660N/A"GameUI_PortalFunnelLabel" "Komp. pomaga w celowaniu w port. w podłodze"
N/A660"GameUI_PortalFunnelLabel" "Komputer pomaga w celowaniu w portale na ziemi"
661661"[english]GameUI_PortalFunnelLabel" "The computer helps you aim into floor portals"
662662"GameUI_CrosshairDescription" "Wygląd celownika"
663663"[english]GameUI_CrosshairDescription" "Crosshair appearance"
664N/A"GameUI_Auto" "Automatycznie"
N/A664"GameUI_Auto" "Automatyczny"
665665"[english]GameUI_Auto" "Auto-size"
666666"GameUI_Small" "Mały"
667667"[english]GameUI_Small" "Small"
685685"[english]GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "KEYBOARD - ADVANCED"
686686"GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPCJE – RESTART"
687687"[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPTIONS - RESTART"
688N/A"GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "Wprowadzone zmiany wymagają\nponownego uruchomienia gry. Czy chcesz uruchomić ponownie teraz?"
N/A688"GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "Wprowadzone zmiany wymagają ponownego uruchomienia gry.\nCzy chcesz uruchomić ponownie teraz?"
689689"[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be\nrestarted. Do you wish to restart now?"
690690"GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Uruchom ponownie teraz"
691691"[english]GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Restart now"
701701"[english]GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "There are no bonus maps in this directory."
702702"GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "Brak zapisanych gier."
703703"[english]GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "There are currently no save games to display."
704N/A"GameUI_SaveGame_CorruptFile" "Pliki zapisanego stanu gry zostały uszkodzone\ni nie mogą być wczytane."
N/A704"GameUI_SaveGame_CorruptFile" "Pliki zapisanego stanu gry zostały uszkodzone lub\nposiadają błędy i nie mogą zostać wczytane."
705705"[english]GameUI_SaveGame_CorruptFile" "These saved game files have been damaged or corrupted,\nand cannot be loaded."
706N/A"GameUI_EasyDescription" "Wrogów łatwo pokonać, komputer pomaga w celowaniu."
N/A706"GameUI_EasyDescription" "Łatwo pokonać wrogów, a komputer pomaga w celowaniu."
707707"[english]GameUI_EasyDescription" "Enemies are easy to defeat, and the computer helps you aim."
708N/A"GameUI_NormalDescription" "Trudno pokonać wrogów, broń zadaje normalne obrażenia."
N/A708"GameUI_NormalDescription" "Trudno pokonać wrogów, a broń zadaje normalne obrażenia."
709709"[english]GameUI_NormalDescription" "Challenging enemies; your weapons do normal damage."
710N/A"GameUI_HardDescription" "Bardzo trudno pokonać wrogów, broń zadaje mniejsze obrażenia."
N/A710"GameUI_HardDescription" "Bardzo trudno pokonać wrogów, a broń zadaje mniejsze obrażenia."
711711"[english]GameUI_HardDescription" "Enemies are very tough; your weapons are less effective."
712712"GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Wyświetlaj napisy"
713713"[english]GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Display captions"
714N/A"GameUI_TestSpeakerSettings" "Test głośników"
N/A714"GameUI_TestSpeakerSettings" "Przetestuj ustawienia głośników"
715715"[english]GameUI_TestSpeakerSettings" "Test speaker settings"
716N/A"GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Test konfiguracji głośników spowoduje odłączenie od bieżącej gry"
N/A716"GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Test ustawień głośników spowoduje odłączenie od bieżącej gry."
717717"[english]GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game"
718718"GameUI_Enabled" "Włączone"
719719"[english]GameUI_Enabled" "Enabled"
747747"[english]GameUI_Bug_Map" "Map:"
748748"GameUI_Bug_Orientation" "Położenie:"
749749"[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:"
750N/A"GameUI_Bug_ReportType" "Typ raportu:"
N/A750"GameUI_Bug_ReportType" "Typ zgłoszenia:"
751751"[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:"
752752"GameUI_Bug_EmailAddress" "Adres e-mail:"
753753"[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:"
754N/A"GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Polityka prywatności"
N/A754"GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Polityka prywatności Valve"
755755"[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy"
756756"GameUI_Bug_Optional" "(opcjonalnie)"
757757"[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)"
758758"GameUI_Bug_AccountName" "Nazwa konta:"
759759"[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:"
760N/A"GameUI_Bug_EngineBuild" "WERSJA SILNIKA:"
N/A760"GameUI_Bug_EngineBuild" "WERSJA SILNIKA SOURCE:"
761761"[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:"
762762"GameUI_Bug_Submit" "Wyślij"
763763"[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit"
789789"[english]GameUI_Water_Detail" "Water detail"
790790"GameUI_Shadow_Detail" "Detale cieni"
791791"[english]GameUI_Shadow_Detail" "Shadow detail"
792N/A"GameUI_Wait_For_VSync" "Czekaj na synch. pion."
N/A792"GameUI_Wait_For_VSync" "Czekaj na synchronizację pionową"
793793"[english]GameUI_Wait_For_VSync" "Wait for vertical sync"
794794"GameUI_Shader_Detail" "Detale shadera"
795795"[english]GameUI_Shader_Detail" "Shader detail"
867867"[english]GameUI_DisplayTV" "Television"
868868"GameUI_DisplayMonitor" "Monitor komputerowy"
869869"[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor"
870N/A"GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Test konfiguracji głośników"
N/A870"GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Przetestuj ustawienia głośników"
871871"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Test Speaker Settings"
872N/A"GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Test konfiguracji głośników spowoduje odłączenie od bieżącej gry"
N/A872"GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Test ustawień głośników spowoduje odłączenie od bieżącej gry."
873873"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game."
874874"GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Uruchom test głośników"
875875"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Run Speaker Test"
897897"[english]GameUI_Paused" "PAUSED"
898898"GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Błąd importowania sprayu"
899899"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray Import Error"
900N/A"GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Błąd odczytu obrazu źródłowego. Plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowy format."
N/A900"GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Błąd odczytu obrazu źródłowego. Plik może być uszkodzony lub ma nieprawidłowy format."
901901"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated"
902902"GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Nieprawidłowy rozmiar obrazu źródłowego. Właściwe wysokości i szerokości w pikselach to: 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2 i 1."
903903"[english]GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Source image is not the correct size. Valid height and width values in pixels are 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, and 1."
913913"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file."
914914"GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Nie można wczytać vtex_dll.dll. Uruchom Steam ponownie, aby pobrać najnowsze aktualizacje."
915915"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex_dll.dll. Try restarting steam to get the latest updates."
916N/A"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Nie można zapisać wyjściowego pliku sprayu. Aktualny użytkownik prawdopodobnie nie ma uprawnień."
N/A916"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Nie można zapisać wyjściowego pliku sprayu. Możliwe, że obecny użytkownik nie ma uprawnień."
917917"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Unable to write output spray file. It's possible the current user doesn't have permission."
918918"GameUI_ImportSprayEllipsis" "Importuj spray..."
919919"[english]GameUI_ImportSprayEllipsis" "Import Spray..."
920N/A"GameUI_ImportSprayImage" "Import spraya"
N/A920"GameUI_ImportSprayImage" "Importuj obraz spraya"
921921"[english]GameUI_ImportSprayImage" "Import Spray Image"
922922"GameUI_All_Images" "Wszystkie obrazy (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)"
923923"[english]GameUI_All_Images" "All Images (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)"
931931"[english]GameUI_VTF_Images" "VTF Images (*.vtf)"
932932"GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Importuj dodatkowe mapy..."
933933"[english]GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Import Bonus Maps..."
934N/A"GameUI_ImportBonusMaps" "Import dodatkowych map"
N/A934"GameUI_ImportBonusMaps" "Importuj dodatkowe mapy"
935935"[english]GameUI_ImportBonusMaps" "Import Bonus Maps"
936936"GameUI_BMZ_Files" "Spakowane pliki z dodatkowymi mapami (*.bmz)"
937937"[english]GameUI_BMZ_Files" "Bonus Map Zip Files (*.bmz)"
941941"[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Changing this setting will disconnect you from the current game."
942942"GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPCJE"
943943"[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPTIONS"
944N/A"GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "Ustawienie to można zmienić tylko z poziomu pulpitu Dashboard konsoli Xbox 360."
N/A944"GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "Ustawienie to można zmienić tylko z poziomu interfejsu głównego konsoli Xbox 360."
945945"[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "This setting can only be changed from the Xbox 360 Dashboard."
946946"GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Sprawdzanie nośnika danych..."
947947"[english]GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..."
948948"GameUI_Chapter" "ROZDZIAŁ"
949949"[english]GameUI_Chapter" "CHAPTER"
950N/A"VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Konto wykorzystane w innym miejscu"
N/A950"VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Konto używane w innym miejscu"
951951"[english]VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Account Used Elsewhere"
952N/A"VAC_LoggedInElsewhereReason" "To konto Steam było używane do logowania z innego komputera. Aby dalej używać Steam, należy się ponownie zalogować."
N/A952"VAC_LoggedInElsewhereReason" "To konto Steam zostało użyte do zalogowania się z innego komputera. Aby dalej korzystać ze Steam, musisz zalogować się ponownie."
953953"[english]VAC_LoggedInElsewhereReason" "This Steam account has been used to log in from another computer. To continue using Steam, you need to log in again."
954954"GAMEUI_Commentary" "Komentarz"
955955"[english]GAMEUI_Commentary" "Commentary"
959959"[english]GAMEUI_Commentary_Off" "Off"
960960"GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "TRYB KOMENTARZA"
961961"[english]GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMMENTARY"
962N/A"GAMEUI_Commentary_LabelOn" "TRYB KOMENTARZA JEST AKTUALNIE: WŁ."
N/A962"GAMEUI_Commentary_LabelOn" "TRYB KOMENTARZA JEST OBECNIE: WŁ."
963963"[english]GAMEUI_Commentary_LabelOn" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: ON"
964964"GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Pozostaw komentarz włączony"
965965"[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Leave commentary ON"
966966"GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Wyłącz komentarz"
967967"[english]GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Turn commentary OFF"
968N/A"GAMEUI_Commentary_LabelOff" "TRYB KOMENTARZA JEST AKTUALNIE: WYŁ."
N/A968"GAMEUI_Commentary_LabelOff" "TRYB KOMENTARZA JEST OBECNIE: WYŁ."
969969"[english]GAMEUI_Commentary_LabelOff" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: OFF"
970970"GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Włącz komentarz"
971971"[english]GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Turn commentary ON"
975975"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "COMMENTARY MODE IS: ON"
976976"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "TRYB KOMENTARZA: WYŁ."
977977"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "COMMENTARY MODE IS: OFF"
978N/A"GAMEUI_PostCommentary_options" "(Aby włączyć lub wyłączyć komentarz, wybierz „opcje” z menu głównego.)"
N/A978"GAMEUI_PostCommentary_options" "(aby włączyć lub wyłączyć komentarz, wybierz „Opcje” z menu głównego)"
979979"[english]GAMEUI_PostCommentary_options" "(To turn commentary on or off, select \"options\" from the main menu.)"
980980"GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast zawiera uwagi odnośnie gry nagrane przez zespół twórców z firmy Valve."
981981"[english]GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast includes audio commentary, spoken by members of the Valve development team."
995995"[english]GameUI_ThirdPartyTechCredits" "3rd party technology credits"
996996"GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "TECHNOLOGIA AUDIO INNEGO PRODUCENTA"
997997"[english]GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3rd PARTY AUDIO TECHNOLOGY"
998N/A"GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "TECHNOLOGIA VIDEO INNEGO PRODUCENTA"
N/A998"GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "TECHNOLOGIA WIDEO INNEGO PRODUCENTA"
999999"[english]GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "3rd PARTY VIDEO TECHNOLOGY"
1000N/A"GAMEUI_RequiresRestart" "(Wymaga ponownego uruch.)"
N/A1000"GAMEUI_RequiresRestart" "(wymaga ponownego uruch.)"
10011001"[english]GAMEUI_RequiresRestart" "(Requires restart)"
10021002"GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Uruchom ponownie teraz"
10031003"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Restart Now"
10131013"[english]GameUI_LoadCommentary" "DEVELOPER COMMENTARY"
10141014"GameUI_LoadCommentaryHelp" "Wybierz jedną z zapisanych ścieżek komentarza i kliknij „Wczytaj grę”."
10151015"[english]GameUI_LoadCommentaryHelp" "Select a commentary track in the list below, then click 'Load game'."
1016N/A"GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "Brak dostępnych ścieżek komentarza"
N/A1016"GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "Brak dostępnych ścieżek komentarza."
10171017"[english]GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "No commentary tracks available."
10181018"GameUI_CommentaryUnlock" "Ukończ rozdział, aby odblokować zawarte w nim komentarze."
10191019"[english]GameUI_CommentaryUnlock" "Complete a chapter to unlock its commentary."
12171217"[english]GameUI_Achievement_Show_HUD" "Show on HUD"
12181218"GameUI_Console_UserSettings" "Ustawienia użytkownika"
12191219"[english]GameUI_Console_UserSettings" "User Settings"
1220N/A"GameUI_Console_Ep1_Saves" "Zapisane stany gry HL2: Epizod 1"
N/A1220"GameUI_Console_Ep1_Saves" "Zapisane stany gry z HL2: Episode One"
12211221"[english]GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Episode One Saves"
1222N/A"GameUI_Console_Ep2_Saves" "Zapisane stany gry HL2: Epizod 2"
N/A1222"GameUI_Console_Ep2_Saves" "Zapisane stany gry z HL2: Episode Two"
12231223"[english]GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Episode Two Saves"
1224N/A"GameUI_Console_Portal_Saves" "Zapisane stany gry Portal"
N/A1224"GameUI_Console_Portal_Saves" "Zapisane stany gry z Portal"
12251225"[english]GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal Saves"
1226N/A"GameUI_Console_TF2_Saves" "Zapisane stany gry Team Fortress 2"
N/A1226"GameUI_Console_TF2_Saves" "Zapisane stany gry z Team Fortress 2"
12271227"[english]GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 Saves"
1228N/A"GameUI_Console_HL2_Saves" "Zapisane stany gry Half-Life 2"
N/A1228"GameUI_Console_HL2_Saves" "Zapisane stany gry z Half-Life 2"
12291229"[english]GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 Saves"
12301230"GameUI_LoadFailed" "Błąd wczytywania"
12311231"[english]GameUI_LoadFailed" "Load Failed"
1232N/A"GameUI_LoadFailed_Description" "Nośnik danych został wyjęty w trakcie wczytywania lub jeden z plików jest uszkodzony.\n\nNie można wczytać stanu gry."
N/A1232"GameUI_LoadFailed_Description" "Nośnik danych został wyjęty w trakcie wczytywania lub jeden z plików jest uszkodzony.\n\nNie udało się wczytać stanu gry."
12331233"[english]GameUI_LoadFailed_Description" "A storage device was removed while loading, or a file was corrupt.\n\nUnable to load save game."
12341234"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Łamacz kości"
12351235"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker"
13091309"[english]GameUI_DisableSprays" "Disable Sprays"
13101310"GameUI_FOV" "Pole widzenia"
13111311"[english]GameUI_FOV" "Field of view"
1312N/A"GameUI_EnableHUDMinMode" "Włącz mini HUD"
N/A1312"GameUI_EnableHUDMinMode" "Włącz minimalny HUD"
13131313"[english]GameUI_EnableHUDMinMode" "Enable Minimal HUD"
13141314"GameUI_DownloadFilter_Title" "Jeśli serwer gry przesyła\nna komputer treści niestandardowe:"
13151315"[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer"
13231323"[english]GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP"
13241324"GameUI_CustomTab_Title" "Serwery niestandardowe"
13251325"[english]GameUI_CustomTab_Title" "Custom Servers"
1326N/A"GameUI_CustomTab_Explanation" "W górnej części okna przeglądarki dodano nową zakładkę o nazwie „Niestandardowe”"
N/A1326"GameUI_CustomTab_Explanation" "W górnej części okna przeglądarki dodano nową zakładkę o nazwie „Niestandardowe”."
13271327"[english]GameUI_CustomTab_Explanation" "The server browser has a new tab at the top of the window called 'Custom'"
13281328"GameUI_CustomTab_Explanation2" "Umieszczono w niej listę serwerów, które zostały zmodyfikowane przez członków społeczności graczy w celu urozmaicenia tradycyjnej rozgrywki. Aby zagrać w zmodyfikowaną wersję gry %game%, kliknij zakładkę „Niestandardowe”."
13291329"[english]GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servers listed there have been modified by members of the community to change the default game experience. Try clicking the custom tab if you want to play modified versions of %game%."
1330N/A"GameUI_CustomTab_Explanation3" "Aby zapoznać się ze szczegółowymi informacjami na temat serwerów niestandardowych, kliknij poniższe łącze (zawartość wyświetli się w oknie domyślnej przeglądarki internetowej)"
N/A1330"GameUI_CustomTab_Explanation3" "Aby zapoznać się ze szczegółowymi informacjami na temat serwerów niestandardowych, kliknij poniższy odnośnik (zawartość wyświetli się w oknie domyślnej przeglądarki internetowej)."
13311331"[english]GameUI_CustomTab_Explanation3" "You can click the following link to read more about custom servers (link will open your default web browser)"
13321332"GameUI_CustomTab_Link" "Więcej informacji na temat serwerów niestandardowych"
13331333"[english]GameUI_CustomTab_Link" "More information about custom servers"
13931393"[english]GameUI_MouseRaw_Hint" "Raw input reads mouse movement directly from the device, bypassing control panel mouse settings, and providing more reliable mouse movement."
13941394"GameUI_MouseAcceleration" "Akceleracja myszy"
13951395"[english]GameUI_MouseAcceleration" "Mouse acceleration"
1396N/A"GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Włącz przyspieszenie myszy (zalecane, gdy opcja odczytu bezpośredniego jest aktywna)"
N/A1396"GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Włącz akcelerację myszy (zalecane, gdy korzysta się z odczytu bezpośredniego)"
13971397"[english]GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Enable mouse acceleration (recommended when using raw input)"
13981398"GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Ilość przyspieszenia. Wartość 1.0 oznacza, że przyspieszenie jest wyłączone; wyższe wartości oznaczają większe przyspieszenie."
13991399"[english]GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Amount of acceleration. A value of 1.0 is unaccelerated; higher values will provide additional acceleration."
15411541"[english]GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "This setting will not take effect until you exit and re-launch the game."
15421542"GameUI_vote_failed_map_not_valid" "Mapa nie została znaleziona w kolejce map serwera."
15431543"[english]GameUI_vote_failed_map_not_valid" "That map was not found in the server's map cycle."
1544N/A"DOTA_Tooltip_ability_lich_chain_frost_cast_range_scepter" "ZASIĘG CZARU (SCEPTER):"
N/A1544"DOTA_Tooltip_ability_lich_chain_frost_cast_range_scepter" "ZASIĘG RZUTU (SCEPTER):"
15451545"[english]DOTA_Tooltip_ability_lich_chain_frost_cast_range_scepter" "SCEPTER CAST RANGE:"
15461546"GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "Ten serwer pozwala tylko na połączenia za pomocą poczekalni. Połączenia bezpośrednie nie są dozwolone\n"
15471547"[english]GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "This server only accepts connections negotiated through matchmaking. Ad-hoc connections are not allowed\n"
16391639"[english]GameUI_ReportPlayer_Griefing" "Griefing"
16401640"GameUI_PausedTimer" "PAUZA - %s1"
16411641"[english]GameUI_PausedTimer" "PAUSED - %s1"
N/A1642"GameUI_vote_failed_kick_its_you" "Nie możesz teraz przeprowadzić głosowania w celu wyrzucenia tego gracza."
N/A1643"[english]GameUI_vote_failed_kick_its_you" "You cannot currently call a vote to kick this player."
N/A1644"GameUI_HUDAspectRatio" "Proporcje HUD-u"
N/A1645"[english]GameUI_HUDAspectRatio" "HUD Aspect Ratio"
16421646}
16431647}