Template:PatchDiff/March 28, 2022 Patch/tf/resource/tf quests portuguese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
11"lang"
22{
3N/A"Language" "portuguese"
N/A3"Language" "portuguese"
44"Tokens"
55{
6N/A"quest25000desc0" "Completa várias tarefas enquanto Scout para cumprires este contrato."
7N/A"[english]quest25000desc0" "Complete various tasks as Scout to complete this contract."
8N/A"quest25000desc1" "************
N/A6 "quest25000desc0" "Completa várias tarefas enquanto Scout para cumprires este contrato."
N/A7 "quest25000desc1" "************
98 
109CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1110 
2120<FIM DE TRANSCRIÇÃO>
2221 
2322************"
24N/A"[english]quest25000desc1" "************
25N/A 
26N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
27N/A 
28N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
29N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
30N/A 
31N/APROCESSING...
32N/A 
33N/A************
34N/A 
35N/ASCOUT? PAULING HERE. WRAP UP WHATEVER YOU WERE BRAGGING ABOUT AND LOOK AT THIS. AND SCOUT? I NEED THIS DONE QUIETLY. SCOUT? QUIETLY.
36N/A 
37N/A<END TRANSCRIPT>
38N/A 
39N/A************"
40N/A"quest25000desc2" "************
N/A23 "quest25000desc2" "************
4124 
4225CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
4326 
5336<FIM DE TRANSCRIÇÃO>
5437 
5538************"
56N/A"[english]quest25000desc2" "************
57N/A 
58N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
59N/A 
60N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
61N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
62N/A 
63N/APROCESSING...
64N/A 
65N/A************
66N/AHEY, SCOUT. IT'S PAULING. I, UH, GOT YOUR PHONE MESSAGE. MESSAGES. ALL OF THEM. SO THANKS FOR [00:05 SILENCE] THANKS FOR ALL THOSE. [00:06 SILENCE] ANYWAY, LISTEN, I'VE GOT WORK. THIS IS LOW PROFILE, SO DON'T TELL ANYONE ABOUT IT. I JUST REMEMBERED WHO I WAS TALKING TO AND HOW STUPID THAT SENTENCE WAS, LOOK, JUST DON'T TELL ANYONE TOO MUCH ABOUT IT, OKAY? OKAY, BYE.
67N/A 
68N/A<END TRANSCRIPT>
69N/A 
70N/A************"
71N/A"quest25000name0" "Contrato: Scout"
72N/A"[english]quest25000name0" "Scout Contract"
73N/A"quest25000objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Scout: %s1"
74N/A"[english]quest25000objectivedesc0" "Score points as Scout: %s1"
75N/A"quest25000objectivedesc1" "Mata durante um salto enquanto Scout: %s1"
76N/A"[english]quest25000objectivedesc1" "Kill while mid-jump as Scout: %s1"
77N/A"quest25000objectivedesc2" "Mata um Demoman enquanto Scout: %s1"
78N/A"[english]quest25000objectivedesc2" "Kill a Demoman as Scout: %s1"
79N/A"quest25000objectivedesc3" "Captura um objetivo enquanto Scout: %s1"
80N/A"[english]quest25000objectivedesc3" "Capture an objective as Scout: %s1"
81N/A"quest25000objectivedesc4" "Mata alguém enquanto Scout: %s1"
82N/A"[english]quest25000objectivedesc4" "Kill as Scout: %s1"
83N/A"quest25000objectivedesc5" "Mata um Medic enquanto Scout: %s1"
84N/A"[english]quest25000objectivedesc5" "Kill a Medic as Scout: %s1"
85N/A"quest25001desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Soldier para poderes cumprir este contrato."
86N/A"[english]quest25001desc0" "You will be required to complete various tasks as Soldier to complete this contract."
87N/A"quest25001desc1" "************
N/A39 "quest25000name0" "Contrato: Scout"
N/A40 "quest25000objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Scout: %s1"
N/A41 "quest25000objectivedesc1" "Mata durante um salto enquanto Scout: %s1"
N/A42 "quest25000objectivedesc10" "Mata um inimigo atordoado enquanto Scout: %s1"
N/A43 "quest25000objectivedesc11" "Evita sofrer 100 de dano enquanto Scout: %s1"
N/A44 "quest25000objectivedesc12" "Mata com dano mini-crítico: %s1"
N/A45 "quest25000objectivedesc2" "Mata um Demoman enquanto Scout: %s1"
N/A46 "quest25000objectivedesc3" "Captura um objetivo enquanto Scout: %s1"
N/A47 "quest25000objectivedesc4" "Mata alguém enquanto Scout: %s1"
N/A48 "quest25000objectivedesc5" "Mata um Medic enquanto Scout: %s1"
N/A49 "quest25000objectivedesc7" "Mata durante um triplo salto enquanto Scout: %s1"
N/A50 "quest25000objectivedesc8" "Cura 100 de vida enquanto Scout: %s1"
N/A51 "quest25000objectivedesc9" "Enquanto Scout, mata um inimigo a sangrar: %s1"
N/A52 "quest25001desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Soldier para poderes cumprir este contrato."
N/A53 "quest25001desc1" "************
8854 
8955CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
9056 
10066<FIM DE TRANSCRIÇÃO>
10167 
10268************"
103N/A"[english]quest25001desc1" "************
104N/A 
105N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
106N/A 
107N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
108N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
109N/A 
110N/APROCESSING...
111N/A 
112N/A************
113N/A 
114N/ASOLDIER? IT'S PAULING, SON. YOUR COUNTRY NEEDS YOU. SHOW THESE MAGGOTS HOW IT'S DONE.
115N/A 
116N/A<END TRANSCRIPT>
117N/A 
118N/A************"
119N/A"quest25001desc2" "************
N/A69 "quest25001desc2" "************
12070 
12171CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
12272 
13282<FIM DE TRANSCRIÇÃO>
13383 
13484************"
135N/A"[english]quest25001desc2" "************
136N/A 
137N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
138N/A 
139N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
140N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
141N/A 
142N/APROCESSING...
143N/A 
144N/A************
145N/A 
146N/ATEN HUT, SOLDIER. ALPHA. ROMEO. ZERO DARK ARMY WORDS. I'VE GOT A JOB FOR YOU, SOLDIER. MAKE ME PROUD, SON.
147N/A 
148N/A<END TRANSCRIPT>
149N/A 
150N/A************"
151N/A"quest25001desc3" "************
N/A85 "quest25001desc3" "************
15286 
15387CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
15488 
16498<FIM DE TRANSCRIÇÃO>
16599 
166100************"
167N/A"[english]quest25001desc3" "************
168N/A 
169N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
170N/A 
171N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
172N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
173N/A 
174N/APROCESSING...
175N/A 
176N/A************
177N/A 
178N/AIF THIS MISSION WEREN'T MAXIMUM DENIABILITY, YOU'D BE A HERO FOR THIS, SON. THERE WOULD BE A PARADE. AND MEDALS. WITH PICTURES OF THE PARADE ON THEM.
179N/A 
180N/A<END TRANSCRIPT>
181N/A 
182N/A************"
183N/A"quest25001desc4" "************
N/A101 "quest25001desc4" "************
184102 
185103CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
186104 
196114<FIM DE TRANSCRIÇÃO>
197115 
198116************"
199N/A"[english]quest25001desc4" "************
200N/A 
201N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
202N/A 
203N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
204N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
205N/A 
206N/APROCESSING...
207N/A 
208N/A************
209N/A 
210N/ASOLDIER, I NEED YOU, AND PEPPER POT PETE, AND SALTY PETE, AND PETER PEPPER PANTS -- HELL, ALL YOUR CARDBOARD FRIENDS ON THIS ONE.
211N/A 
212N/A<END TRANSCRIPT>
213N/A 
214N/A************"
215N/A"quest25001desc5" "************
N/A117 "quest25001desc5" "************
216118 
217119CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
218120 
228130<FIM DE TRANSCRIÇÃO>
229131 
230132************"
231N/A"[english]quest25001desc5" "************
232N/A 
233N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
234N/A 
235N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
236N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
237N/A 
238N/APROCESSING...
239N/A 
240N/A************
241N/A 
242N/ASOLDIER, YOU KNOW WHO DOESN'T WANT YOU TO TAKE THIS JOB? HIPPIES. COMMUNISTS. TOM JONES. SHOW THEM, SOLDIER. SHOW THEM ALL.
243N/A 
244N/A<END TRANSCRIPT>
245N/A 
246N/A************"
247N/A"quest25001name0" "Contrato: Soldier"
248N/A"[english]quest25001name0" "Soldier Contract"
249N/A"quest25001objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Soldier: %s1"
250N/A"[english]quest25001objectivedesc0" "Score points as Soldier: %s1"
251N/A"quest25001objectivedesc1" "Mata enquanto Soldier com a arma secundária: %s1"
252N/A"[english]quest25001objectivedesc1" "Secondary weapon kill as Soldier: %s1"
253N/A"quest25001objectivedesc10" "Mata um Sniper enquanto Soldier: %s1"
254N/A"[english]quest25001objectivedesc10" "Snipers killed as Soldier: %s1"
255N/A"quest25001objectivedesc11" "Mata um Spy enquanto Soldier: %s1"
256N/A"[english]quest25001objectivedesc11" "Spies killed as Soldier: %s1"
257N/A"quest25001objectivedesc12" "Mata alguém enquanto Soldier: %s1"
258N/A"[english]quest25001objectivedesc12" "Kill as Soldier: %s1"
259N/A"quest25001objectivedesc2" "Mata durante um salto explosivo enquanto Soldier: %s1"
260N/A"[english]quest25001objectivedesc2" "Kill while blast jumping as Soldier: %s1"
261N/A"quest25001objectivedesc3" "Mata um Scout enquanto Soldier: %s1"
262N/A"[english]quest25001objectivedesc3" "Scouts killed as Soldier: %s1"
263N/A"quest25001objectivedesc4" "Mata um alvo no ar com a tua arma secundária: %s1"
264N/A"[english]quest25001objectivedesc4" "Kill an airborne target with your secondary: %s1"
265N/A"quest25001objectivedesc5" "Acerta num alvo com um rocket: %s1"
266N/A"[english]quest25001objectivedesc5" "Get a direct hit with a rocket: %s1"
267N/A"quest25001objectivedesc6" "Mata um Demoman enquanto Soldier: %s1"
268N/A"[english]quest25001objectivedesc6" "Demomen killed as Soldier: %s1"
269N/A"quest25001objectivedesc7" "Enquanto Soldier, mata com dano mini-crítico: %s1"
270N/A"[english]quest25001objectivedesc7" "Minicrit kill as Soldier: %s1"
271N/A"quest25001objectivedesc8" "Cura 200 de vida enquanto Soldier: %s1"
272N/A"[english]quest25001objectivedesc8" "Heal 200 damage as Soldier: %s1"
273N/A"quest25001objectivedesc9" "Mata um Medic enquanto Soldier: %s1"
274N/A"[english]quest25001objectivedesc9" "Medics killed as Soldier: %s1"
275N/A"quest25002desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Pyro para poderes cumprir este contrato."
276N/A"[english]quest25002desc0" "You will be required to complete various tasks as Pyro to complete this contract."
277N/A"quest25002desc1" "************
N/A133 "quest25001name0" "Contrato: Soldier"
N/A134 "quest25001objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Soldier: %s1"
N/A135 "quest25001objectivedesc1" "Mata enquanto Soldier com a arma secundária: %s1"
N/A136 "quest25001objectivedesc10" "Mata um Sniper enquanto Soldier: %s1"
N/A137 "quest25001objectivedesc11" "Mata um Spy enquanto Soldier: %s1"
N/A138 "quest25001objectivedesc12" "Mata alguém enquanto Soldier: %s1"
N/A139 "quest25001objectivedesc2" "Mata durante um salto explosivo enquanto Soldier: %s1"
N/A140 "quest25001objectivedesc3" "Mata um Scout enquanto Soldier: %s1"
N/A141 "quest25001objectivedesc4" "Mata um alvo no ar com a tua arma secundária: %s1"
N/A142 "quest25001objectivedesc5" "Acerta num alvo com um rocket: %s1"
N/A143 "quest25001objectivedesc6" "Mata um Demoman enquanto Soldier: %s1"
N/A144 "quest25001objectivedesc7" "Enquanto Soldier, mata com dano mini-crítico: %s1"
N/A145 "quest25001objectivedesc8" "Cura 200 de vida enquanto Soldier: %s1"
N/A146 "quest25001objectivedesc9" "Mata um Medic enquanto Soldier: %s1"
N/A147 "quest25002desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Pyro para poderes cumprir este contrato."
N/A148 "quest25002desc1" "************
278149 
279150CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
280151 
290161<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
291162 
292163************"
293N/A"[english]quest25002desc1" "************
294N/A 
295N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
296N/A 
297N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
298N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
299N/A 
300N/APROCESSING...
301N/A 
302N/A************
303N/A 
304N/AHEY, PYRO! YOU WANNA DO A REAL BIG FAVOR FOR MISS PAULING?
305N/A 
306N/A<END TRANSCRIPT>
307N/A 
308N/A************"
309N/A"quest25002desc2" "************
N/A164 "quest25002desc2" "************
310165 
311166CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
312167 
322177<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
323178 
324179************"
325N/A"[english]quest25002desc2" "************
326N/A 
327N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
328N/A 
329N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
330N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
331N/A 
332N/APROCESSING...
333N/A 
334N/A************
335N/A 
336N/AHEY, PYRO! [SOUNDS OF MUFFLED VOICE WITH HAND OVER MOUTH, 00:07] ALWAYS WANTED TO TRY THAT. I HOPE I JUST SAID I HAVE A JOB FOR YOU, BECAUSE I HAVE A JOB FOR YOU.
337N/A 
338N/A<END TRANSCRIPT>
339N/A 
340N/A************"
341N/A"quest25002name0" "Contrato: Pyro"
342N/A"[english]quest25002name0" "Pyro Contract"
343N/A"quest25002objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Pyro: %s1"
344N/A"[english]quest25002objectivedesc0" "Score points as Pyro: %s1"
345N/A"quest25002objectivedesc1" "Apaga o fogo de um aliado enquanto Pyro: %s1"
346N/A"[english]quest25002objectivedesc1" "Extinguish a teammate as Pyro: %s1"
347N/A"quest25002objectivedesc2" "Mata com um projétil refletido: %s1"
348N/A"[english]quest25002objectivedesc2" "Kill with a reflected projectile as Pyro: %s1"
349N/A"quest25002objectivedesc3" "Causa uma morte ambiental enquanto Pyro: %s1"
350N/A"[english]quest25002objectivedesc3" "Environment kill as Pyro: %s1"
351N/A"quest25002objectivedesc4" "Incendeia um Spy invisível/disfarçado: %s1"
352N/A"[english]quest25002objectivedesc4" "Ignite an invisible or disguised Spy as Pyro: %s1"
353N/A"quest25002objectivedesc5" "Mata alguém enquanto Pyro: %s1"
354N/A"[english]quest25002objectivedesc5" "Kill as Pyro: %s1"
355N/A"quest25003desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Demoman para poderes cumprir este contrato."
356N/A"[english]quest25003desc0" "You will be required to complete various tasks as Demoman to complete this contract."
357N/A"quest25003desc1" "************
N/A180 "quest25002name0" "Contrato: Pyro"
N/A181 "quest25002objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Pyro: %s1"
N/A182 "quest25002objectivedesc1" "Apaga o fogo de um aliado enquanto Pyro: %s1"
N/A183 "quest25002objectivedesc2" "Mata com um projétil refletido: %s1"
N/A184 "quest25002objectivedesc3" "Causa uma morte ambiental enquanto Pyro: %s1"
N/A185 "quest25002objectivedesc4" "Incendeia um Spy invisível/disfarçado: %s1"
N/A186 "quest25002objectivedesc5" "Mata alguém enquanto Pyro: %s1"
N/A187 "quest25002objectivedesc7" "Mata com dano crítico: %s1"
N/A188 "quest25002objectivedesc8" "Mata com dano mini-crítico: %s1"
N/A189 "quest25003desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Demoman para poderes cumprir este contrato."
N/A190 "quest25003desc1" "************
358191 
359192CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
360193 
370203<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
371204 
372205************"
373N/A"[english]quest25003desc1" "************
374N/A 
375N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
376N/A 
377N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
378N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
379N/A 
380N/APROCESSING...
381N/A 
382N/A************
383N/A 
384N/ADEMO, IT'S PAULING. PLANT YOUR EYEBALLS ON THIS. EYE [00:03 SILENCE] EYEBALL. WHATEVER YOU SEE WITH. MAKE IT [00:03 SILENCE] MAKE IT LOOK AT THIS.
385N/A 
386N/A<END TRANSCRIPT>
387N/A 
388N/A************"
389N/A"quest25003desc2" "************
N/A206 "quest25003desc2" "************
390207 
391208CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
392209 
402219<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
403220 
404221************"
405N/A"[english]quest25003desc2" "************
406N/A 
407N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
408N/A 
409N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
410N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
411N/A 
412N/APROCESSING...
413N/A 
414N/A************
415N/A 
416N/ADEMO? IT'S YOUR LIVER. I'M KIDDING, IT'S MISS PAULING. IF I WAS YOUR LIVER I'D JUST BE SCREAMING. I'VE GOT A JOB FOR YOU.
417N/A 
418N/A<END TRANSCRIPT>
419N/A 
420N/A************"
421N/A"quest25003desc3" "************
N/A222 "quest25003desc3" "************
422223 
423224CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
424225 
434235<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
435236 
436237************"
437N/A"[english]quest25003desc3" "************
438N/A 
439N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
440N/A 
441N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
442N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
443N/A 
444N/APROCESSING...
445N/A 
446N/A************
447N/A 
448N/ADEMO, IT'S PAULING. IF YOU'RE NOT DEAD, SOBER UP. I'VE GOT WORK FOR YOU.
449N/A 
450N/A<END TRANSCRIPT>
451N/A 
452N/A************"
453N/A"quest25003desc4" "************
N/A238 "quest25003desc4" "************
454239 
455240CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
456241 
466251<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
467252 
468253************"
469N/A"[english]quest25003desc4" "************
470N/A 
471N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
472N/A 
473N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
474N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
475N/A 
476N/APROCESSING...
477N/A 
478N/A************
479N/A 
480N/ADEMO? PAULING. I'VE GOT A JOB HERE THAT REQUIRES KILLING A LOT OF PEOPLE AND BLOWING UP EVERYTHING ELSE. I THOUGHT OF YOU.
481N/A 
482N/A<END TRANSCRIPT>
483N/A 
484N/A************"
485N/A"quest25003desc5" "************
N/A254 "quest25003desc5" "************
486255 
487256CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
488257 
498267<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
499268 
500269************"
501N/A"[english]quest25003desc5" "************
502N/A 
503N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
504N/A 
505N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
506N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
507N/A 
508N/APROCESSING...
509N/A 
510N/A************
511N/A 
512N/AHEY DEMO. THIS JOB IS FOR YOUR EYES ONLY. EYE. I MEAN [00:03 SILENCE] YOU GET IT.
513N/A 
514N/A<END TRANSCRIPT>
515N/A 
516N/A************"
517N/A"quest25003name0" "Contrato: Demoman"
518N/A"[english]quest25003name0" "Demoman Contract"
519N/A"quest25003objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Demoman: %s1"
520N/A"[english]quest25003objectivedesc0" "Score points as Demoman: %s1"
521N/A"quest25003objectivedesc1" "Mata com uma bomba adesiva: %s1"
522N/A"[english]quest25003objectivedesc1" "Sticky grenade kill as Demoman: %s1"
523N/A"quest25003objectivedesc2" "Mata um inimigo com a tua arma corpo a corpo: %s1"
524N/A"[english]quest25003objectivedesc2" "Melee kill as Demoman: %s1"
525N/A"quest25003objectivedesc3" "Mata um inimigo a cumprir um objetivo: %s1"
526N/A"[english]quest25003objectivedesc3" "As Demoman, kill an enemy doing the objective: %s1"
527N/A"quest25003objectivedesc4" "Mata alguém enquanto Demoman: %s1"
528N/A"[english]quest25003objectivedesc4" "Get a kill as Demoman: %s1"
529N/A"quest25003objectivedesc5" "Acerta num inimigo com um escudo: %s1"
530N/A"[english]quest25003objectivedesc5" "Bash an enemy with a shield: %s1"
531N/A"quest25004desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Heavy para poderes cumprir este contrato."
532N/A"[english]quest25004desc0" "You will be required to complete various tasks as Heavy to complete this contract."
533N/A"quest25004desc1" "************
N/A270 "quest25003name0" "Contrato: Demoman"
N/A271 "quest25003objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Demoman: %s1"
N/A272 "quest25003objectivedesc1" "Mata com uma bomba adesiva: %s1"
N/A273 "quest25003objectivedesc2" "Mata um inimigo com a tua arma corpo a corpo: %s1"
N/A274 "quest25003objectivedesc3" "Mata um inimigo a cumprir um objetivo: %s1"
N/A275 "quest25003objectivedesc4" "Mata alguém enquanto Demoman: %s1"
N/A276 "quest25003objectivedesc5" "Acerta num inimigo com um escudo: %s1"
N/A277 "quest25003objectivedesc7" "Obtém cabeças: %s1"
N/A278 "quest25004desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Heavy para poderes cumprir este contrato."
N/A279 "quest25004desc1" "************
534280 
535281CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
536282 
546292<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
547293 
548294************"
549N/A"[english]quest25004desc1" "************
550N/A 
551N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
552N/A 
553N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
554N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
555N/A 
556N/APROCESSING...
557N/A 
558N/A************
559N/A 
560N/AHEAVY, IT'S PAULING. I KNOW YOU'RE WORKING, SO YOU'RE PROBABLY KILLING [00:03 SILENCE] LIKE, EVERYTHING RIGHT NOW. BUT THIS JUST CAME IN.
561N/A 
562N/A<END TRANSCRIPT>
563N/A 
564N/A************"
565N/A"quest25004desc2" "************
N/A295 "quest25004desc2" "************
566296 
567297CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
568298 
578308<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
579309 
580310************"
581N/A"[english]quest25004desc2" "************
582N/A 
583N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
584N/A 
585N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
586N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
587N/A 
588N/APROCESSING...
589N/A 
590N/A************
591N/A 
592N/AHEAVY. I NEED YOU TO KEEP QUIET ON THIS. [00:04 SILENCE] WELL, YOU'RE ALWAYS QUIET. QUIETER.
593N/A 
594N/A<END TRANSCRIPT>
595N/A 
596N/A************"
597N/A"quest25004name0" "Contrato: Heavy"
598N/A"[english]quest25004name0" "Heavy Contract"
599N/A"quest25004objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Heavy: %s1"
600N/A"[english]quest25004objectivedesc0" "Score points as Heavy: %s1"
601N/A"quest25004objectivedesc1" "Captura ou defende um objetivo enquanto Heavy: %s1"
602N/A"[english]quest25004objectivedesc1" "Capture or defend an objective as Heavy: %s1"
603N/A"quest25004objectivedesc2" "Mata um Scout enquanto Heavy: %s1"
604N/A"[english]quest25004objectivedesc2" "Kill a Scout as Heavy: %s1"
605N/A"quest25004objectivedesc3" "Destrói uma Construção enquanto Heavy: %s1"
606N/A"[english]quest25004objectivedesc3" "Destroy an Engineer building as Heavy: %s1"
607N/A"quest25004objectivedesc4" "Mata um Heavy enquanto Heavy: %s1"
608N/A"[english]quest25004objectivedesc4" "Kill a Heavy as Heavy: %s1"
609N/A"quest25004objectivedesc5" "Sofre 1000 de dano numa só vida enquanto Heavy: %s1"
610N/A"[english]quest25004objectivedesc5" "Take 1000 damage in a single life as Heavy: %s1"
611N/A"quest25004objectivedesc6" "Mata alguém enquanto Heavy: %s1"
612N/A"[english]quest25004objectivedesc6" "Get a kill as Heavy: %s1"
613N/A"quest25005desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Engineer para poderes cumprir este contrato."
614N/A"[english]quest25005desc0" "You will be required to complete various tasks as Engineer to complete this contract."
615N/A"quest25005desc1" "************
N/A311 "quest25004name0" "Contrato: Heavy"
N/A312 "quest25004objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Heavy: %s1"
N/A313 "quest25004objectivedesc1" "Captura ou defende um objetivo enquanto Heavy: %s1"
N/A314 "quest25004objectivedesc2" "Mata um Scout enquanto Heavy: %s1"
N/A315 "quest25004objectivedesc3" "Destrói uma Construção enquanto Heavy: %s1"
N/A316 "quest25004objectivedesc4" "Mata um Heavy enquanto Heavy: %s1"
N/A317 "quest25004objectivedesc5" "Sofre 1000 de dano numa só vida enquanto Heavy: %s1"
N/A318 "quest25004objectivedesc6" "Mata alguém enquanto Heavy: %s1"
N/A319 "quest25004objectivedesc8" "Alimenta um aliado enquanto Heavy: %s1"
N/A320 "quest25005desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Engineer para poderes cumprir este contrato."
N/A321 "quest25005desc1" "************
616322 
617323CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
618324 
628334<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
629335 
630336************"
631N/A"[english]quest25005desc1" "************
632N/A 
633N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
634N/A 
635N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
636N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
637N/A 
638N/APROCESSING...
639N/A 
640N/A************
641N/A 
642N/AENGIE, YOU GOT ANYTHING IN YOUR WAREHOUSE THAT CAN LIQUIFY ABOUT [00:03 SILENCE] HOLD ON [00:04 SILENCE] LET'S CALL IT EIGHTY BODIES? MY CHIPPER-SHREDDER'S BACKED UP. ANYWAY, THINK ABOUT IT. I'VE GOT A JOB.
643N/A 
644N/A<END TRANSCRIPT>
645N/A 
646N/A************"
647N/A"quest25005desc2" "************
N/A337 "quest25005desc2" "************
648338 
649339CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
650340 
660350<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
661351 
662352************"
663N/A"[english]quest25005desc2" "************
664N/A 
665N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
666N/A 
667N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
668N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
669N/A 
670N/APROCESSING...
671N/A 
672N/A************
673N/A 
674N/AHEY, BIG BRAINS. PAULING HERE. THIS JOB REQUIRES SOMEONE WHO CAN READ. YOU'RE MY ONLY HOPE.
675N/A 
676N/A<END TRANSCRIPT>
677N/A 
678N/A************"
679N/A"quest25005desc3" "************
N/A353 "quest25005desc3" "************
680354 
681355CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
682356 
692366<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
693367 
694368************"
695N/A"[english]quest25005desc3" "************
696N/A 
697N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
698N/A 
699N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
700N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
701N/A 
702N/APROCESSING...
703N/A 
704N/A************
705N/A 
706N/AENGIE, IT'S PAULING. IS SCOUT THERE? COUGH IF HE'S THERE. I'VE GOT A JOB FOR YOU. NOT HIM.
707N/A 
708N/A<END TRANSCRIPT>
709N/A 
710N/A************"
711N/A"quest25005name0" "Contrato: Engineer"
712N/A"[english]quest25005name0" "Engineer Contract"
713N/A"quest25005objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Engineer: %s1"
714N/A"[english]quest25005objectivedesc0" "Score points as Engineer: %s1"
715N/A"quest25005objectivedesc1" "Mata 5 com uma só Sentinela: %s1"
716N/A"[english]quest25005objectivedesc1" "Get 5 kills with a single Sentry: %s1"
717N/A"quest25005objectivedesc2" "Mata com uma Sentinela: %s1"
718N/A"[english]quest25005objectivedesc2" "Get a kill with a Sentry: %s1"
719N/A"quest25005objectivedesc3" "Teletransporta um aliado: %s1"
720N/A"[english]quest25005objectivedesc3" "Teleport a teammate: %s1"
721N/A"quest25005objectivedesc4" "Mata alguém enquanto Engineer: %s1"
722N/A"[english]quest25005objectivedesc4" "Get a kill as Engineer: %s1"
723N/A"quest25005objectivedesc5" "Cura 500 de vida a aliados com um Distribuidor: %s1"
724N/A"[english]quest25005objectivedesc5" "Dispense 500 health to teammates: %s1"
725N/A"quest25006desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Medic para poderes cumprir este contrato."
726N/A"[english]quest25006desc0" "You will be required to complete various tasks as Medic to complete this contract."
727N/A"quest25006desc1" "************
N/A369 "quest25005name0" "Contrato: Engineer"
N/A370 "quest25005objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Engineer: %s1"
N/A371 "quest25005objectivedesc1" "Mata 5 com uma só Sentinela: %s1"
N/A372 "quest25005objectivedesc2" "Mata com uma Sentinela: %s1"
N/A373 "quest25005objectivedesc3" "Teletransporta um aliado: %s1"
N/A374 "quest25005objectivedesc4" "Mata alguém enquanto Engineer: %s1"
N/A375 "quest25005objectivedesc5" "Cura 500 de vida a aliados com um Distribuidor: %s1"
N/A376 "quest25005objectivedesc7" "Mata com uma Sentinela usando o Controlador: %s1"
N/A377 "quest25005objectivedesc8" "Mata com um tiro crítico de vingança: %s1"
N/A378 "quest25006desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Medic para poderes cumprir este contrato."
N/A379 "quest25006desc1" "************
728380 
729381CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
730382 
740392<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
741393 
742394************"
743N/A"[english]quest25006desc1" "************
744N/A 
745N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
746N/A 
747N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
748N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
749N/A 
750N/APROCESSING...
751N/A 
752N/A************
753N/A 
754N/APAULING HERE. NOBODY'S CRAZY ENOUGH TO DO THIS BUT YOU, DOCTOR.
755N/A 
756N/A<END TRANSCRIPT>
757N/A 
758N/A************"
759N/A"quest25006desc2" "************
N/A395 "quest25006desc2" "************
760396 
761397CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
762398 
772408<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
773409 
774410************"
775N/A"[english]quest25006desc2" "************
776N/A 
777N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
778N/A 
779N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
780N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
781N/A 
782N/APROCESSING...
783N/A 
784N/A************
785N/A 
786N/AMEDDDDDDIC! THAT WAS JUST AN IMPRESSION. [00:03 SILENCE] IN BAD TASTE, NOW THAT I THINK OF IT. I GUESS THE PEOPLE SCREAMING THAT ARE USUALLY [00:06 SILENCE] YOU KNOW, DYING.
787N/A 
788N/A<END TRANSCRIPT>
789N/A 
790N/A************"
791N/A"quest25006desc3" "************
N/A411 "quest25006desc3" "************
792412 
793413CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
794414 
804424<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
805425 
806426************"
807N/A"[english]quest25006desc3" "************
808N/A 
809N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
810N/A 
811N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
812N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
813N/A 
814N/APROCESSING...
815N/A 
816N/A************
817N/A 
818N/AMEDIC, PAULING HERE. TAKE THE GLOVES OFF FOR THIS ONE. [00:04 SILENCE] ACTUALLY, KEEP THE GLOVES ON. IT MIGHT GET MESSY.
819N/A 
820N/A<END TRANSCRIPT>
821N/A 
822N/A************"
823N/A"quest25006desc4" "************
N/A427 "quest25006desc4" "************
824428 
825429CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
826430 
836440<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
837441 
838442************"
839N/A"[english]quest25006desc4" "************
840N/A 
841N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
842N/A 
843N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
844N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
845N/A 
846N/APROCESSING...
847N/A 
848N/A************
849N/A 
850N/AHEY, DOC. IT'S PAULING. I'VE GOT A CONTRACT FOR YOU. ANYTHING GOES.
851N/A 
852N/A<END TRANSCRIPT>
853N/A 
854N/A************"
855N/A"quest25006name0" "Contrato: Medic"
856N/A"[english]quest25006name0" "Medic Contract"
857N/A"quest25006objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Medic: %s1"
858N/A"[english]quest25006objectivedesc0" "Score points as Medic: %s1"
859N/A"quest25006objectivedesc1" "Assiste um Heavy invulnerável: %s1"
860N/A"[english]quest25006objectivedesc1" "Get an assist with an Ubered Heavy: %s1"
861N/A"quest25006objectivedesc2" "Ajuda a destruir 1 Sentinela enquanto invulnerável: %s1"
862N/A"[english]quest25006objectivedesc2" "Assist in destroying a sentry while Ubered: %s1"
863N/A"quest25006objectivedesc3" "Assiste um Demoman invulnerável: %s1"
864N/A"[english]quest25006objectivedesc3" "Get an assist with an Ubered Demoman: %s1"
865N/A"quest25007desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Sniper para poderes cumprir este contrato."
866N/A"[english]quest25007desc0" "You will be required to complete various tasks as Sniper to complete this contract."
867N/A"quest25007desc1" "************
N/A443 "quest25006name0" "Contrato: Medic"
N/A444 "quest25006objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Medic: %s1"
N/A445 "quest25006objectivedesc1" "Assiste um Heavy invulnerável: %s1"
N/A446 "quest25006objectivedesc2" "Ajuda a destruir 1 Sentinela enquanto invulnerável: %s1"
N/A447 "quest25006objectivedesc3" "Assiste um Demoman invulnerável: %s1"
N/A448 "quest25007desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Sniper para poderes cumprir este contrato."
N/A449 "quest25007desc1" "************
868450 
869451CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
870452 
880462<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
881463 
882464************"
883N/A"[english]quest25007desc1" "************
884N/A 
885N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
886N/A 
887N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
888N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
889N/A 
890N/APROCESSING...
891N/A 
892N/A************
893N/A 
894N/AHEY, SNIPER. SO YOU'RE A KIWI NOW, HUH? [00:08 SILENCE] RIGHT. ALLOTTED SMALL TALK TIME OVER. I'VE GOT WORK.
895N/A 
896N/A<END TRANSCRIPT>
897N/A 
898N/A************"
899N/A"quest25007desc2" "************
N/A465 "quest25007desc2" "************
900466 
901467CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
902468 
912478<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
913479 
914480************"
915N/A"[english]quest25007desc2" "************
916N/A 
917N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
918N/A 
919N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
920N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
921N/A 
922N/APROCESSING...
923N/A 
924N/A************
925N/A 
926N/ASNIPER. IT'S PAULING. STOP TALKING TO YOURSELF AND GET TO WORK. I'VE GOT A CONTRACT WITH YOUR NAME ON IT.
927N/A 
928N/A<END TRANSCRIPT>
929N/A 
930N/A************"
931N/A"quest25007name0" "Contrato: Sniper"
932N/A"[english]quest25007name0" "Sniper Contract"
933N/A"quest25007objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Sniper: %s1"
934N/A"[english]quest25007objectivedesc0" "Score points as Sniper: %s1"
935N/A"quest25007objectivedesc1" "Mata com um tiro no corpo e com zoom: %s1"
936N/A"[english]quest25007objectivedesc1" "Scoped bodyshot kill as Sniper: %s1"
937N/A"quest25007objectivedesc2" "Mata enquanto Sniper com um tiro na cabeça: %s1"
938N/A"[english]quest25007objectivedesc2" "Headshot kill as Sniper: %s1"
939N/A"quest25007objectivedesc3" "Mata um Medic enquanto Sniper: %s1"
940N/A"[english]quest25007objectivedesc3" "Kill a Medic as Sniper: %s1"
941N/A"quest25007objectivedesc4" "Mata um Heavy enquanto Sniper: %s1"
942N/A"[english]quest25007objectivedesc4" "Kill a Heavy as Sniper: %s1"
943N/A"quest25007objectivedesc5" "Mata um Sniper enquanto Sniper: %s1"
944N/A"[english]quest25007objectivedesc5" "Kill a Sniper as Sniper: %s1"
945N/A"quest25007objectivedesc6" "Mata alguém enquanto Sniper: %s1"
946N/A"[english]quest25007objectivedesc6" "Get a kill as Sniper: %s1"
947N/A"quest25008desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Spy para poderes cumprir este contrato."
948N/A"[english]quest25008desc0" "You will be required to complete various tasks as Spy to complete this contract."
949N/A"quest25008desc1" "************
N/A481 "quest25007name0" "Contrato: Sniper"
N/A482 "quest25007objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Sniper: %s1"
N/A483 "quest25007objectivedesc1" "Mata com um tiro no corpo e com zoom: %s1"
N/A484 "quest25007objectivedesc10" "Tiros na cabeça sem zoom: %s1"
N/A485 "quest25007objectivedesc11" "Causa mortes, acertando na cabeça com flechas: %s1"
N/A486 "quest25007objectivedesc2" "Mata enquanto Sniper com um tiro na cabeça: %s1"
N/A487 "quest25007objectivedesc3" "Mata um Medic enquanto Sniper: %s1"
N/A488 "quest25007objectivedesc4" "Mata um Heavy enquanto Sniper: %s1"
N/A489 "quest25007objectivedesc5" "Mata um Sniper enquanto Sniper: %s1"
N/A490 "quest25007objectivedesc6" "Mata alguém enquanto Sniper: %s1"
N/A491 "quest25007objectivedesc8" "Mata com o Facalhão alguém ensopado de Jaraté: %s1"
N/A492 "quest25007objectivedesc9" "Mata um inimigo sob o efeito do Jaraté: %s1"
N/A493 "quest25008desc0" "Vais ter de completar várias tarefas enquanto Spy para poderes cumprir este contrato."
N/A494 "quest25008desc1" "************
950495 
951496CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
952497 
962507<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
963508 
964509************"
965N/A"[english]quest25008desc1" "************
966N/A 
967N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
968N/A 
969N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
970N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
971N/A 
972N/APROCESSING...
973N/A 
974N/A************
975N/A 
976N/ASPY? JUST BETWEEN YOU AND ME [00:04 SILENCE] YOU SHOULD REALLY WASH THAT SKI MASK. LIKE, ONCE. THERE'S VISIBLE STINK LINES COMING OFF THAT THING. ANYWAY, I NEED A FAVOR.
977N/A 
978N/A<END TRANSCRIPT>
979N/A 
980N/A************"
981N/A"quest25008desc2" "************
N/A510 "quest25008desc2" "************
982511 
983512CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
984513 
994523<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
995524 
996525************"
997N/A"[english]quest25008desc2" "************
998N/A 
999N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1000N/A 
1001N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1002N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1003N/A 
1004N/APROCESSING...
1005N/A 
1006N/A************
1007N/A 
1008N/AHEY SPY! [00:04 SILENCE] OH RIGHT. YOU'RE PROBABLY SNEAKING UP ON SOMEBODY. TO STAB THEM. OHH, I BET YOU'RE JUST ABOUT TO DO IT, TOO. [00:02 SILENCE] THEY CAN'T HEAR ME, CAN THEY? DO YOU HAVE VIDEO ON THIS THING?
1009N/A 
1010N/A<END TRANSCRIPT>
1011N/A 
1012N/A************"
1013N/A"quest25008name0" "Contrato: Spy"
1014N/A"[english]quest25008name0" "Spy Contract"
1015N/A"quest25008objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Spy: %s1"
1016N/A"[english]quest25008objectivedesc0" "Score points as Spy: %s1"
1017N/A"quest25008objectivedesc1" "Destrói uma Construção com um Sapador: %s1"
1018N/A"[english]quest25008objectivedesc1" "Destroy a building with a Sapper: %s1"
1019N/A"quest25008objectivedesc2" "Mata com uma facada nas costas: %s1"
1020N/A"[english]quest25008objectivedesc2" "Get a Backstab: %s1"
1021N/A"quest25008objectivedesc3" "Mata um Medic enquanto Spy: %s1"
1022N/A"[english]quest25008objectivedesc3" "Kill a Medic as Spy: %s1"
1023N/A"quest25008objectivedesc4" "Mata um Engineer enquanto Spy: %s1"
1024N/A"[english]quest25008objectivedesc4" "Kill an Engineer as Spy: %s1"
1025N/A"quest25008objectivedesc5" "Mata um Sniper enquanto Spy: %s1"
1026N/A"[english]quest25008objectivedesc5" "Kill a Sniper as Spy: %s1"
1027N/A"quest25008objectivedesc6" "Mata alguém enquanto Spy: %s1"
1028N/A"[english]quest25008objectivedesc6" "Get a kill as Spy: %s1"
1029N/A"quest25009desc0" "************
N/A526 "quest25008name0" "Contrato: Spy"
N/A527 "quest25008objectivedesc0" "Faz pontos enquanto Spy: %s1"
N/A528 "quest25008objectivedesc1" "Destrói uma Construção com um Sapador: %s1"
N/A529 "quest25008objectivedesc2" "Mata com uma facada nas costas: %s1"
N/A530 "quest25008objectivedesc3" "Mata um Medic enquanto Spy: %s1"
N/A531 "quest25008objectivedesc4" "Mata um Engineer enquanto Spy: %s1"
N/A532 "quest25008objectivedesc5" "Mata um Sniper enquanto Spy: %s1"
N/A533 "quest25008objectivedesc6" "Mata alguém enquanto Spy: %s1"
N/A534 "quest25008objectivedesc8" "Mata com tiros na cabeça: %s1"
N/A535 "quest25008objectivedesc9" "Dá uma facada nas costas silenciosa: %s1"
N/A536 "quest25009desc0" "************
1030537 
1031538CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1032539 
1042549<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
1043550 
1044551************"
1045N/A"[english]quest25009desc0" "************
1046N/A 
1047N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1048N/A 
1049N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1050N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1051N/A 
1052N/APROCESSING...
1053N/A 
1054N/A************
1055N/A 
1056N/AHEY GUYS, PAULING HERE. THIS JOB'S AT A HYDROELECTRIC PLANT. IT TURNS WATER INTO ENERGY, SO DONT FALL INTO ANYTHING OR YOULL PROBABLY TURN INTO PURE ELECTRICITY. [00:05 SILENCE] ACTUALLY, THAT SOUNDS PRETTY GREAT. CHANGE OF PLAN, EVERYBODY JUMP INTO THE FIRST TURBINE YOU SEE.
1057N/A 
1058N/A<END TRANSCRIPT>
1059N/A 
1060N/A************"
1061N/A"quest25009desc1" "************
N/A552 "quest25009desc1" "************
1062553 
1063554CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1064555 
1074565<FIM DE TRANSCRIÇÃO>
1075566 
1076567************"
1077N/A"[english]quest25009desc1" "************
1078N/A 
1079N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1080N/A 
1081N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1082N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1083N/A 
1084N/APROCESSING...
1085N/A 
1086N/A************
1087N/A 
1088N/AI GOT YOU A JOB AT A HYDROELECTRIC PLANT. IT'S NOT ACTING AT PEAK EFFICIENCY, SO I SIGNED YOU GUYS UP TO REPLACE ALL THE HYDROPOWER TURBINES, CIRCUIT BREAKERS, PUMPS, AND RELATED AUXILIARY EQUIPMENT . I'M KIDDING, I JUST NEED YOU TO GO THERE AND KILL PEOPLE.
1089N/A 
1090N/A<END TRANSCRIPT>
1091N/A 
1092N/A************"
1093N/A"quest25009desc2" "************
N/A568 "quest25009desc2" "************
1094569 
1095570CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1096571 
1106581<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
1107582 
1108583************"
1109N/A"[english]quest25009desc2" "************
1110N/A 
1111N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1112N/A 
1113N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1114N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1115N/A 
1116N/APROCESSING...
1117N/A 
1118N/A************
1119N/A 
1120N/AHEY, GUYS. I NEED YOU TO GET TO A HYDROELECTRIC DAM. DONT ASK WHY, ITS ON A NEED-TO-KNOW BASIS. I DON'T KNOW EITHER, ACTUALLY. SO IT'S ON A NOBODY-KNOWS BASIS. ANYWAY, DON'T TOUCH ANYTHING.
1121N/A 
1122N/A<END TRANSCRIPT>
1123N/A 
1124N/A************"
1125N/A"quest25009desc3" "************
N/A584 "quest25009desc3" "************
1126585 
1127586CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1128587 
1138597<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
1139598 
1140599************"
1141N/A"[english]quest25009desc3" "************
1142N/A 
1143N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1144N/A 
1145N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1146N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1147N/A 
1148N/APROCESSING...
1149N/A 
1150N/A************
1151N/A 
1152N/AHEY GUYS, PAULING HERE. THIS JOB'S AT A HYDROELECTRIC PLANT. SHOOT ANYTHING THAT MOVES. [00:04 SILENCE] EXCEPT THE PLANT WORKERS, I GUESS THEY'LL BE MOVING. AND THE WATER. THE TURBINES WILL BE MOVING TOO. LOTS OF BLINKING LIGHTS, PROBABLY. [00:03 SILENCE] ON SECOND THOUGHT, YOU'RE GOING TO WANT TO SHOOT VERY LITTLE OF WHAT'S MOVING. USE YOUR HEADS OUT THERE, FELLAS.
1153N/A 
1154N/A<END TRANSCRIPT>
1155N/A 
1156N/A************"
1157N/A"quest25009name0" "Contrato: Powerhouse"
1158N/A"[english]quest25009name0" "Powerhouse Contract"
1159N/A"quest25009objectivedesc0" "Mata alguém em Powerhouse: %s1"
1160N/A"[english]quest25009objectivedesc0" "Get a kill on Powerhouse: %s1"
1161N/A"quest25009objectivedesc1" "Captura um objetivo em Powerhouse: %s1"
1162N/A"[english]quest25009objectivedesc1" "Capture an objective on Powerhouse: %s1"
1163N/A"quest25009objectivedesc2" "Mata alguém a capturar um ponto em Powerhouse: %s1"
1164N/A"[english]quest25009objectivedesc2" "Kill an enemy capturing a point on Powerhouse: %s1"
1165N/A"quest25009objectivedesc3" "Ganha uma ronda em Powerhouse: %s1"
1166N/A"[english]quest25009objectivedesc3" "Win a round on Powerhouse: %s1"
1167N/A"quest25009objectivedesc4" "Faz pontos em Powerhouse: %s1"
1168N/A"[english]quest25009objectivedesc4" "Score points on Powerhouse: %s1"
1169N/A"quest25010desc0" "************
N/A600 "quest25009name0" "Contrato: Powerhouse"
N/A601 "quest25009objectivedesc0" "Mata alguém em Powerhouse: %s1"
N/A602 "quest25009objectivedesc1" "Captura um objetivo em Powerhouse: %s1"
N/A603 "quest25009objectivedesc2" "Mata alguém a capturar um ponto em Powerhouse: %s1"
N/A604 "quest25009objectivedesc3" "Ganha uma ronda em Powerhouse: %s1"
N/A605 "quest25009objectivedesc4" "Faz pontos em Powerhouse: %s1"
N/A606 "quest25010desc0" "************
1170607 
1171608CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1172609 
1182619<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
1183620 
1184621************"
1185N/A"[english]quest25010desc0" "************
1186N/A 
1187N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1188N/A 
1189N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1190N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1191N/A 
1192N/APROCESSING...
1193N/A 
1194N/A************
1195N/A 
1196N/AGOOD NEWS, GUYS. IT'S A SNOW DAY. YOU STILL HAVE TO WORK THOUGH. BUT YOU GET TO DO IT WHILE YOU'RE FREEZING.
1197N/A 
1198N/A<END TRANSCRIPT>
1199N/A 
1200N/A************"
1201N/A"quest25010desc1" "************
N/A622 "quest25010desc1" "************
1202623 
1203624CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1204625 
1214635<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
1215636 
1216637************"
1217N/A"[english]quest25010desc1" "************
1218N/A 
1219N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1220N/A 
1221N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1222N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1223N/A 
1224N/APROCESSING...
1225N/A 
1226N/A************
1227N/A 
1228N/ATIME FOR A VACATION, GUYS. A VACATION FROM BEING WARM AND COMFORTABLE. WE'RE SENDING YOU NORTH.
1229N/A 
1230N/A<END TRANSCRIPT>
1231N/A 
1232N/A************"
1233N/A"quest25010desc2" "************
N/A638 "quest25010desc2" "************
1234639 
1235640CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1236641 
1246651<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
1247652 
1248653************"
1249N/A"[english]quest25010desc2" "************
1250N/A 
1251N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1252N/A 
1253N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1254N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1255N/A 
1256N/APROCESSING...
1257N/A 
1258N/A************
1259N/A 
1260N/AIM NOT GONNA LIE TO YOU, GUYS, THIS PLACE IS COLD. JUST KEEP KILLING PEOPLE, IT'LL GET THE BLOOD MOVING.
1261N/A 
1262N/A<END TRANSCRIPT>
1263N/A 
1264N/A************"
1265N/A"quest25010name0" "Contrato: Snowplow"
1266N/A"[english]quest25010name0" "Snowplow Contract"
1267N/A"quest25010objectivedesc0" "Faz pontos em Snowplow: %s1"
1268N/A"[english]quest25010objectivedesc0" "Score points on Snowplow: %s1"
1269N/A"quest25010objectivedesc1" "Captura um objetivo em Snowplow: %s1"
1270N/A"[english]quest25010objectivedesc1" "Capture an objective on Snowplow: %s1"
1271N/A"quest25010objectivedesc2" "Defende um objetivo em Snowplow: %s1"
1272N/A"[english]quest25010objectivedesc2" "Defend an objective on Snowplow: %s1"
1273N/A"quest25010objectivedesc3" "Ganha uma ronda em Snowplow: %s1"
1274N/A"[english]quest25010objectivedesc3" "Win a round on Snowplow: %s1"
1275N/A"quest25011desc0" "************
N/A654 "quest25010name0" "Contrato: Snowplow"
N/A655 "quest25010objectivedesc0" "Faz pontos em Snowplow: %s1"
N/A656 "quest25010objectivedesc1" "Captura um objetivo em Snowplow: %s1"
N/A657 "quest25010objectivedesc2" "Defende um objetivo em Snowplow: %s1"
N/A658 "quest25010objectivedesc3" "Ganha uma ronda em Snowplow: %s1"
N/A659 "quest25011desc0" "************
1276660 
1277661CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1278662 
1288672<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
1289673 
1290674************"
1291N/A"[english]quest25011desc0" "************
1292N/A 
1293N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1294N/A 
1295N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1296N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1297N/A 
1298N/APROCESSING...
1299N/A 
1300N/A************
1301N/A 
1302N/AHEY, GUYS. TEUFORT'S BEING FUMIGATED, SO WE FOUND YOU A JOB IN BORNEO. I THINK IT'S CLOSE BY, HOLD ON [SOUND OF PAGES FLIPPING, 00:06] NO IT IS NOT.
1303N/A 
1304N/A<END TRANSCRIPT>
1305N/A 
1306N/A************"
1307N/A"quest25011desc1" "************
N/A675 "quest25011desc1" "************
1308676 
1309677CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1310678 
1320688<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
1321689 
1322690************"
1323N/A"[english]quest25011desc1" "************
1324N/A 
1325N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1326N/A 
1327N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1328N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1329N/A 
1330N/APROCESSING...
1331N/A 
1332N/A************
1333N/A 
1334N/AI HOPE YOU'VE GOT ALL YOUR SHOTS, BECAUSE THIS NEXT CONTRACT'S IN THE MIDDLE OF A JUNGLE. AND EVERYTHING IN A JUNGLE IS POISONOUS. THE ANIMALS. THE TREES. PURE POISON. BURN IT DOWN WHILE YOU'RE THERE, WHY DONT YOU.
1335N/A 
1336N/A<END TRANSCRIPT>
1337N/A 
1338N/A************"
1339N/A"quest25011name0" "Contrato: Borneo"
1340N/A"[english]quest25011name0" "Borneo Contract"
1341N/A"quest25011objectivedesc0" "Faz pontos em Borneo: %s1"
1342N/A"[english]quest25011objectivedesc0" "Score points on Borneo: %s1"
1343N/A"quest25011objectivedesc1" "Captura um objetivo em Borneo: %s1"
1344N/A"[english]quest25011objectivedesc1" "Capture an objective on Borneo: %s1"
1345N/A"quest25011objectivedesc2" "Defende o carrinho em Borneo: %s1"
1346N/A"[english]quest25011objectivedesc2" "Defend the cart on Borneo: %s1"
1347N/A"quest25011objectivedesc3" "Ganha uma ronda em Borneo: %s1"
1348N/A"[english]quest25011objectivedesc3" "Win a round on Borneo: %s1"
1349N/A"quest25012desc0" "************
N/A691 "quest25011name0" "Contrato: Borneo"
N/A692 "quest25011objectivedesc0" "Faz pontos em Borneo: %s1"
N/A693 "quest25011objectivedesc1" "Captura um objetivo em Borneo: %s1"
N/A694 "quest25011objectivedesc2" "Defende o carrinho em Borneo: %s1"
N/A695 "quest25011objectivedesc3" "Ganha uma ronda em Borneo: %s1"
N/A696 "quest25012desc0" "************
1350697 
1351698CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1352699 
1362709<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
1363710 
1364711************"
1365N/A"[english]quest25012desc0" "************
1366N/A 
1367N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1368N/A 
1369N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1370N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1371N/A 
1372N/APROCESSING...
1373N/A 
1374N/A************
1375N/A 
1376N/AHEY GUYS, PAULING HERE. I HOPE YOU LIKE JAPAN, BECAUSE THAT'S WHERE YOU'RE GOING. AND I HOPE YOU LIKE KILLING PEOPLE IN JAPAN, BECAUSE THAT'S ALL YOU'LL BE DOING.
1377N/A 
1378N/A<END TRANSCRIPT>
1379N/A 
1380N/A************"
1381N/A"quest25012desc1" "************
N/A712 "quest25012desc1" "************
1382713 
1383714CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1384715 
1394725<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
1395726 
1396727************"
1397N/A"[english]quest25012desc1" "************
1398N/A 
1399N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1400N/A 
1401N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1402N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1403N/A 
1404N/APROCESSING...
1405N/A 
1406N/A************
1407N/A 
1408N/AHEY GUYS. SADDLE UP! LOCK AND LOAD! DROP YOUR SOCKS AND GRAB YOUR WELL, GRAB YOUR SOCKS AND PUT THEM IN A SUITCAUSE, BECAUSE YOU'RE GOING TO JAPAN.
1409N/A 
1410N/A<END TRANSCRIPT>
1411N/A 
1412N/A************"
1413N/A"quest25012name0" "Contrato: Suijin"
1414N/A"[english]quest25012name0" "Suijin Contract"
1415N/A"quest25012objectivedesc0" "Faz pontos em Suijin: %s1"
1416N/A"[english]quest25012objectivedesc0" "Score points on Suijin: %s1"
1417N/A"quest25012objectivedesc1" "Defende o objetivo em Suijin: %s1"
1418N/A"[english]quest25012objectivedesc1" "Defend the objective on Suijin: %s1"
1419N/A"quest25012objectivedesc2" "Captura o objetivo em Suijin: %s1"
1420N/A"[english]quest25012objectivedesc2" "Capture the objective on Suijin: %s1"
1421N/A"quest25012objectivedesc3" "Ganha uma ronda em Suijin: %s1"
1422N/A"[english]quest25012objectivedesc3" "Win a round on Suijin: %s1"
1423N/A"quest25013desc0" "Vais ter de fazer pontos em qualquer mapa e enquanto qualquer classe para poderes cumprir este contrato."
1424N/A"[english]quest25013desc0" "You will be required to score points on any map and as any class to complete this contract."
1425N/A"quest25013desc1" "************
N/A728 "quest25012name0" "Contrato: Suijin"
N/A729 "quest25012objectivedesc0" "Faz pontos em Suijin: %s1"
N/A730 "quest25012objectivedesc1" "Defende o objetivo em Suijin: %s1"
N/A731 "quest25012objectivedesc2" "Captura o objetivo em Suijin: %s1"
N/A732 "quest25012objectivedesc3" "Ganha uma ronda em Suijin: %s1"
N/A733 "quest25013desc0" "Vais ter de fazer pontos em qualquer mapa e enquanto qualquer classe para poderes cumprir este contrato."
N/A734 "quest25013desc1" "************
1426735 
1427736CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1428737 
1438747<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
1439748 
1440749************"
1441N/A"[english]quest25013desc1" "************
1442N/A 
1443N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1444N/A 
1445N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1446N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1447N/A 
1448N/APROCESSING...
1449N/A 
1450N/A************
1451N/A 
1452N/APERFORMANCE REVIEW TIME, GUYS. GET OUT THERE AND DO WHAT YOU DO. NO PRESSURE. BUT WE'RE WATCHING AND PROBABLY SOMEONE'S GETTING FIRED.
1453N/A 
1454N/A<END TRANSCRIPT>
1455N/A 
1456N/A************"
1457N/A"quest25013name0" "Contrato aberto"
1458N/A"[english]quest25013name0" "Open Contract"
1459N/A"quest25013objectivedesc0" "Faz pontos: %s1"
1460N/A"[english]quest25013objectivedesc0" "Score points: %s1"
1461N/A"quest25013objectivedesc1" "Faz 10 pontos numa única vida: %s1"
1462N/A"[english]quest25013objectivedesc1" "Score 10 points in a single life: %s1"
1463N/A"quest25014desc0" "Vais ter de matar inimigos para poderes cumprir este contrato."
1464N/A"[english]quest25014desc0" "You will be required to earn kills to complete this contract"
1465N/A"quest25014desc1" "************
N/A750 "quest25013name0" "Contrato aberto"
N/A751 "quest25013objectivedesc0" "Faz pontos: %s1"
N/A752 "quest25013objectivedesc1" "Faz 10 pontos numa única vida: %s1"
N/A753 "quest25013objectivedesc2" "Sê o melhor jogador da equipa no fim da ronda: %s1"
N/A754 "quest25014desc0" "Vais ter de matar inimigos para poderes cumprir este contrato."
N/A755 "quest25014desc1" "************
1466756 
1467757CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1468758 
1478768<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
1479769 
1480770************"
1481N/A"[english]quest25014desc1" "************
1482N/A 
1483N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1484N/A 
1485N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1486N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1487N/A 
1488N/APROCESSING...
1489N/A 
1490N/A************
1491N/A 
1492N/AWE'VE GOT TO GET RID OF SOME QUICKLIME FAST, GUYS. WE STOLE IT FROM THE JAPANESE MAFIA AND THEY'RE COMING FOR IT. SO I NEED A HUGE PILE OF BODIES ON THIS ONE.
1493N/A 
1494N/A<END TRANSCRIPT>
1495N/A 
1496N/A************"
1497N/A"quest25014desc2" "************
N/A771 "quest25014desc2" "************
1498772 
1499773CONTRATO MANNCO TELEFONE-PARA-FAX 1.54.45
1500774 
1510784<FIM DA TRANSCRIÇÃO>
1511785 
1512786************"
1513N/A"[english]quest25014desc2" "************
1514N/A 
1515N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1516N/A 
1517N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1518N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1519N/A 
1520N/APROCESSING...
1521N/A 
1522N/A************
1523N/A 
1524N/AWE NEED A BIG KILL-COUNT ON THIS ONE, GUYS. I WANT TO BE ABLE TO SEE THE PILE OF BODIES FROM SPACE. LITERALLY. ADMINISTRATOR'S TRYING TO INTIMIDATE SOME SOVIET ASTRONAUTS.
1525N/A 
1526N/A<END TRANSCRIPT>
1527N/A 
1528N/A************"
1529N/A"quest25014name0" "Contrato: Matar"
1530N/A"[english]quest25014name0" "Kill Contract"
1531N/A"quest25014objectivedesc0" "Mata alguém: %s1"
1532N/A"[english]quest25014objectivedesc0" "Get a kill: %s1"
1533N/A"quest25014objectivedesc1" "Mata 5 inimigos numa única vida: %s1"
1534N/A"[english]quest25014objectivedesc1" "Get 5 kills in a single life: %s1"
1535N/A"quest25014objectivedesc10" "Mata um Spy: %s1"
1536N/A"[english]quest25014objectivedesc10" "Kill a Spy: %s1"
1537N/A"quest25014objectivedesc2" "Mata um Scout: %s1"
1538N/A"[english]quest25014objectivedesc2" "Kill a Scout: %s1"
1539N/A"quest25014objectivedesc3" "Mata um Soldier: %s1"
1540N/A"[english]quest25014objectivedesc3" "Kill a Soldier: %s1"
1541N/A"quest25014objectivedesc4" "Mata um Pyro: %s1"
1542N/A"[english]quest25014objectivedesc4" "Kill a Pyro: %s1"
1543N/A"quest25014objectivedesc5" "Mata um Demoman: %s1"
1544N/A"[english]quest25014objectivedesc5" "Kill a Demoman: %s1"
1545N/A"quest25014objectivedesc6" "Mata um Heavy: %s1"
1546N/A"[english]quest25014objectivedesc6" "Kill a Heavy: %s1"
1547N/A"quest25014objectivedesc7" "Mata um Engineer: %s1"
1548N/A"[english]quest25014objectivedesc7" "Kill an Engineer: %s1"
1549N/A"quest25014objectivedesc8" "Mata um Medic: %s1"
1550N/A"[english]quest25014objectivedesc8" "Kill a Medic: %s1"
1551N/A"quest25014objectivedesc9" "Mata um Sniper: %s1"
1552N/A"[english]quest25014objectivedesc9" "Kill a Sniper: %s1"
1553N/A"questname25000" "Contrato: Scout"
1554N/A"[english]questname25000" "Scout Quest"
1555N/A"questname25001" "Contrato: Soldier"
1556N/A"[english]questname25001" "Soldier Quest"
1557N/A"questname25002" "Contrato: Pyro"
1558N/A"[english]questname25002" "Pyro Quest"
1559N/A"questname25003" "Contrato: Demoman"
1560N/A"[english]questname25003" "Demoman Quest"
1561N/A"questname25004" "Contrato: Heavy"
1562N/A"[english]questname25004" "Heavy Quest"
1563N/A"questname25005" "Contrato: Engineer"
1564N/A"[english]questname25005" "Engineer Quest"
1565N/A"questname25006" "Contrato: Medic"
1566N/A"[english]questname25006" "Medic Quest"
1567N/A"questname25007" "Contrato: Sniper"
1568N/A"[english]questname25007" "Sniper Quest"
1569N/A"questname25008" "Contrato: Spy"
1570N/A"[english]questname25008" "Spy Quest"
1571N/A"questname25009" "Contrato: Powerhouse"
1572N/A"[english]questname25009" "Powerhouse Quest"
1573N/A"questname25010" "Contrato: Snowplow"
1574N/A"[english]questname25010" "Snowplow Quest"
1575N/A"questname25011" "Contrato: Borneo"
1576N/A"[english]questname25011" "Borneo Quest"
1577N/A"questname25012" "Contrato: Suijin"
1578N/A"[english]questname25012" "Suijin Quest"
1579N/A"questname25013" "Contrato: Pontos"
1580N/A"[english]questname25013" "Point Grind"
1581N/A"questname25014" "Caça-cabeças"
1582N/A"[english]questname25014" "Head hunter"
1583N/A"quest25000objectivedesc10" "Mata um inimigo atordoado enquanto Scout: %s1"
1584N/A"[english]quest25000objectivedesc10" "Kill a stunned enemy as Scout: %s1"
1585N/A"quest25000objectivedesc11" "Evita sofrer 100 de dano enquanto Scout: %s1"
1586N/A"[english]quest25000objectivedesc11" "Prevent 100 damage as Scout: %s1"
1587N/A"quest25000objectivedesc12" "Mata com dano mini-crítico: %s1"
1588N/A"[english]quest25000objectivedesc12" "Minicrit kill: %s1"
1589N/A"quest25000objectivedesc7" "Mata durante um triplo salto enquanto Scout: %s1"
1590N/A"[english]quest25000objectivedesc7" "Kill while triple-jumping as Scout: %s1"
1591N/A"quest25000objectivedesc8" "Cura 100 de vida enquanto Scout: %s1"
1592N/A"[english]quest25000objectivedesc8" "Heal 100 health as Scout: %s1"
1593N/A"quest25000objectivedesc9" "Enquanto Scout, mata um inimigo a sangrar: %s1"
1594N/A"[english]quest25000objectivedesc9" "Kill a bleeding enemy as Scout: %s1"
1595N/A"quest25002objectivedesc7" "Mata com dano crítico: %s1"
1596N/A"[english]quest25002objectivedesc7" "Crit kill: %s1"
1597N/A"quest25002objectivedesc8" "Mata com dano mini-crítico: %s1"
1598N/A"[english]quest25002objectivedesc8" "Minicrit kill: %s1"
1599N/A"quest25003objectivedesc7" "Obtém cabeças: %s1"
1600N/A"[english]quest25003objectivedesc7" "Collect a head: %s1"
1601N/A"quest25004objectivedesc8" "Alimenta um aliado enquanto Heavy: %s1"
1602N/A"[english]quest25004objectivedesc8" "Feed a teammate as Heavy: %s1"
1603N/A"quest25005objectivedesc7" "Mata com uma Sentinela usando o Controlador: %s1"
1604N/A"[english]quest25005objectivedesc7" "Kill with Wrangled Sentry: %s1"
1605N/A"quest25005objectivedesc8" "Mata com um tiro crítico de vingança: %s1"
1606N/A"[english]quest25005objectivedesc8" "Revenge Crit kill: %s1"
1607N/A"quest25007objectivedesc10" "Tiros na cabeça sem zoom: %s1"
1608N/A"[english]quest25007objectivedesc10" "Headshot while unscoped: %s1"
1609N/A"quest25007objectivedesc11" "Causa mortes, acertando na cabeça com flechas: %s1"
1610N/A"[english]quest25007objectivedesc11" "Headshot with an arrow: %s1"
1611N/A"quest25007objectivedesc8" "Mata com o Facalhão alguém ensopado de Jaraté: %s1"
1612N/A"[english]quest25007objectivedesc8" "Bushwacka kill a Jarate'd enemy: %s1"
1613N/A"quest25007objectivedesc9" "Mata um inimigo sob o efeito do Jaraté: %s1"
1614N/A"[english]quest25007objectivedesc9" "Kill a Jarated enemy: %s1"
1615N/A"quest25008objectivedesc8" "Mata com tiros na cabeça: %s1"
1616N/A"[english]quest25008objectivedesc8" "Headshot kill: %s1"
1617N/A"quest25008objectivedesc9" "Dá uma facada nas costas silenciosa: %s1"
1618N/A"[english]quest25008objectivedesc9" "Silent backstab: %s1"
1619N/A"quest25015desc1" "Esta missão tem todos os objetivos! Uau!"
1620N/A"[english]quest25015desc1" "This quest has all the objectives! Wow!"
1621N/A"quest25015name1" "Merasmissão 1"
1622N/A"[english]quest25015name1" "Merasmission 1"
1623N/A"quest25015name1632016" "Missão de testes - Dia das Bruxas 2015"
1624N/A"[english]quest25015name1632016" "Halloween 2015 Test Quest"
1625N/A"quest25015objectivedesc1" "Mata alguém durante o efeito de uma abóbora: %s1"
1626N/A"[english]quest25015objectivedesc1" "Crumpkin kill: %s1"
1627N/A"quest25015objectivedesc10" "Mata um inimigo no Purgatório em Eyeaduct: %s1"
1628N/A"[english]quest25015objectivedesc10" "Kill an enemy in Purgatory in Eyeaduct: %s1"
1629N/A"quest25015objectivedesc11" "Escapa da Ilha da Caveira no mapa Ghost Fort: %s1"
1630N/A"[english]quest25015objectivedesc11" "Escape Skull Island on Ghost Fort: %s1"
1631N/A"quest25015objectivedesc12" "Atordoa o Merasmus com uma cabeça de bomba: %s1"
1632N/A"[english]quest25015objectivedesc12" "Stun Merasmus with a Bomb Head: %s1"
1633N/A"quest25015objectivedesc13" "Encontra o objeto onde o Merasmus se escondeu: %s1"
1634N/A"[english]quest25015objectivedesc13" "Find the prop Merasmus is hiding in: %s1"
1635N/A"quest25015objectivedesc14" "Mata um inimigo no Inferno no mapa Hell Tower: %s1"
1636N/A"[english]quest25015objectivedesc14" "Kill an enemy in Hell on Hell Tower: %s1"
1637N/A"quest25015objectivedesc15" "Mata um esqueleto no mapa Hell Tower: %s1"
1638N/A"[english]quest25015objectivedesc15" "Kill a Skeleton on Hell Tower: %s1"
1639N/A"quest25015objectivedesc16" "Atravessa a Ponte Espectral no mapa Hell Tower: %s1"
1640N/A"[english]quest25015objectivedesc16" "Cross the Spectral Bridge on Hell Tower: %s1"
1641N/A"quest25015objectivedesc17" "Escapa do Inferno no mapa Hell Tower: %s1"
1642N/A"[english]quest25015objectivedesc17" "Escape Hell on Hell Tower: %s1"
1643N/A"quest25015objectivedesc18" "Ganha num minijogo de carrinhos de choque: %s1"
1644N/A"[english]quest25015objectivedesc18" "Win a Bumper Kart minigame: %s1"
1645N/A"quest25015objectivedesc19" "Ressuscita um fantasma nos carrinhos de choque: %s1"
1646N/A"[english]quest25015objectivedesc19" "Revive a Ghost in Bumper Karts: %s1"
1647N/A"quest25015objectivedesc2" "Apanha uma abóbora: %s1"
1648N/A"[english]quest25015objectivedesc2" "Pickup a Crumpkin: %s1"
1649N/A"quest25015objectivedesc20" "Apanha um pato nos carrinhos de choque: %s1"
1650N/A"[english]quest25015objectivedesc20" "Collect a Duck in Bumper Karts: %s1"
1651N/A"quest25015objectivedesc21" "Empurra alguém até à morte (carrinho de choque): %s1"
1652N/A"[english]quest25015objectivedesc21" "Bump an enemy to death: %s1"
1653N/A"quest25015objectivedesc22" "Apanha almas em Eyeaduct: %s1"
1654N/A"[english]quest25015objectivedesc22" "Collect a soul on Eyeaduct: %s1"
1655N/A"quest25015objectivedesc3" "Mata um inimigo assustado: %s1"
1656N/A"[english]quest25015objectivedesc3" "Kill a Yikes'd enemy: %s1"
1657N/A"quest25015objectivedesc4" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
1658N/A"[english]quest25015objectivedesc4" "Pumpkin bomb kill: %s1"
1659N/A"quest25015objectivedesc5" "Mata o Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça: %s1"
1660N/A"[english]quest25015objectivedesc5" "Kill HHH: %s1"
1661N/A"quest25015objectivedesc6" "Mata o Merasmus: %s1"
1662N/A"[english]quest25015objectivedesc6" "Kill Merasmus: %s1"
1663N/A"quest25015objectivedesc7" "Mata o Monoculus: %s1"
1664N/A"[english]quest25015objectivedesc7" "Kill Monoculus: %s1"
1665N/A"quest25015objectivedesc8" "Escapa da Ilha do Tesouro no mapa Eyeaduct: %s1"
1666N/A"[english]quest25015objectivedesc8" "Escape Loot Island on Eyeaduct: %s1"
1667N/A"quest25015objectivedesc9" "Marca alguém como o alvo no mapa Mann Manor: %s1"
1668N/A"[english]quest25015objectivedesc9" "Tag a player as 'IT' on Mann Manor: %s1"
1669N/A"quest25016desc1" "O teu próximo contrato infernal É... espera aí... deixa cá veeer... MATAR-ME.
N/A787 "quest25014name0" "Contrato: Matar"
N/A788 "quest25014objectivedesc0" "Mata alguém: %s1"
N/A789 "quest25014objectivedesc1" "Mata 5 inimigos numa única vida: %s1"
N/A790 "quest25014objectivedesc10" "Mata um Spy: %s1"
N/A791 "quest25014objectivedesc2" "Mata um Scout: %s1"
N/A792 "quest25014objectivedesc3" "Mata um Soldier: %s1"
N/A793 "quest25014objectivedesc4" "Mata um Pyro: %s1"
N/A794 "quest25014objectivedesc5" "Mata um Demoman: %s1"
N/A795 "quest25014objectivedesc6" "Mata um Heavy: %s1"
N/A796 "quest25014objectivedesc7" "Mata um Engineer: %s1"
N/A797 "quest25014objectivedesc8" "Mata um Medic: %s1"
N/A798 "quest25014objectivedesc9" "Mata um Sniper: %s1"
N/A799 "quest25015desc1" "Esta missão tem todos os objetivos! Uau!"
N/A800 "quest25015name1" "Merasmissão 1"
N/A801 "quest25015name1632016" "Missão de testes - Dia das Bruxas 2015"
N/A802 "quest25015objectivedesc1" "Mata alguém durante o efeito de uma abóbora: %s1"
N/A803 "quest25015objectivedesc10" "Mata um inimigo no Purgatório em Eyeaduct: %s1"
N/A804 "quest25015objectivedesc11" "Escapa da Ilha da Caveira no mapa Ghost Fort: %s1"
N/A805 "quest25015objectivedesc12" "Atordoa o Merasmus com uma cabeça de bomba: %s1"
N/A806 "quest25015objectivedesc13" "Encontra o objeto onde o Merasmus se escondeu: %s1"
N/A807 "quest25015objectivedesc14" "Mata um inimigo no Inferno no mapa Hell Tower: %s1"
N/A808 "quest25015objectivedesc15" "Mata um esqueleto no mapa Hell Tower: %s1"
N/A809 "quest25015objectivedesc16" "Atravessa a Ponte Espectral no mapa Hell Tower: %s1"
N/A810 "quest25015objectivedesc17" "Escapa do Inferno no mapa Hell Tower: %s1"
N/A811 "quest25015objectivedesc18" "Ganha num minijogo de carrinhos de choque: %s1"
N/A812 "quest25015objectivedesc19" "Ressuscita um fantasma nos carrinhos de choque: %s1"
N/A813 "quest25015objectivedesc2" "Apanha uma abóbora: %s1"
N/A814 "quest25015objectivedesc20" "Apanha um pato nos carrinhos de choque: %s1"
N/A815 "quest25015objectivedesc21" "Empurra alguém até à morte (carrinho de choque): %s1"
N/A816 "quest25015objectivedesc22" "Apanha almas em Eyeaduct: %s1"
N/A817 "quest25015objectivedesc3" "Mata um inimigo assustado: %s1"
N/A818 "quest25015objectivedesc4" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
N/A819 "quest25015objectivedesc5" "Mata o Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça: %s1"
N/A820 "quest25015objectivedesc6" "Mata o Merasmus: %s1"
N/A821 "quest25015objectivedesc7" "Mata o Monoculus: %s1"
N/A822 "quest25015objectivedesc8" "Escapa da Ilha do Tesouro no mapa Eyeaduct: %s1"
N/A823 "quest25015objectivedesc9" "Marca alguém como o alvo no mapa Mann Manor: %s1"
N/A824 "quest25016desc1" "O teu próximo contrato infernal É... espera aí... deixa cá veeer... MATAR-ME.
1670825Que diabos. Porque é que meti esta também...?"
1671N/A"[english]quest25016desc1" "Your next infernal contract IS ... hold on... let's seeeee... killing ME.
1672N/AHm. I'm surprised I put that one in there."
1673N/A"quest25016desc2" "Treme, mortal, perante o horror terrível do terror horrível da magia monstruosa do MERASMUS!"
1674N/A"[english]quest25016desc2" "Cower, mortal, before the eldritch horror of the abject terror of the monstrous magic of MERASMUS!"
1675N/A"quest25016desc3" "Serás capaz de matar... O PRÓPRIO MERASMUS? E, se não te der muito trabalho, podes fazê-lo antes que a máfia russa o faça? É que eles deixaram bem claro que NÃO vão matar o Merasmus de maneira rápida."
1676N/A"[english]quest25016desc3" "Can you murder... MERASMUS HIMSELF? And, if it's not too much trouble, can you do it before the Russian mob does it? Because they have made it really quite clear that they are NOT going to kill Merasmus quickly."
1677N/A"quest25016name1" "Merasmus"
1678N/A"[english]quest25016name1" "Merasmus"
1679N/A"quest25016name1632016" "Missão - Matar o Merasmus"
1680N/A"[english]quest25016name1632016" "Kill Merasmus Quest"
1681N/A"quest25016objectivedesc1" "Mata o Merasmus: %s1"
1682N/A"[english]quest25016objectivedesc1" "Kill Merasmus: %s1"
1683N/A"quest25017desc1" "Se eu proferisse os detalhes deste contrato em voz alta, o pequeno mundo que conheces seria devastado! Sê bem-vindo ao teu pior pesadelo, mortal! LER!"
1684N/A"[english]quest25017desc1" "Were I to utter the details of this contract aloud, the tiny world you know would be rend asunder! Welcome to your nightmare, mortal! READING!"
1685N/A"quest25017name1" "Monoculus"
1686N/A"[english]quest25017name1" "Monoculus"
1687N/A"quest25017name1632016" "Matar o Monoculus"
1688N/A"[english]quest25017name1632016" "Kill Monoculus"
1689N/A"quest25017objectivedesc1" "Mata o Monoculus no mapa Eyeaduct: %s1"
1690N/A"[english]quest25017objectivedesc1" "Kill Monoculus on Eyeaduct: %s1"
1691N/A"quest25018desc1" "Esta noite irás visitar os locais de Dias das Bruxas passados! Lembras-te daquela vez que fiz uso das minhas cunhas e consegui com que o Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça aparecesse e te matasse? Estou com inveja de ti! Até parte de mim gostaria que eu pudesse ser assassinado esta noite!"
1692N/A"[english]quest25018desc1" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Remember that time I used my connections and got the Horseless Headless Horsemann to show up and kill you? I'm jealous of you! Half of me wishes I could be getting murdered tonight!"
1693N/A"quest25018desc2" "Caso falhes, mortal, estarás a violar o contrato! E eu quererei compensação... na forma da tua ALMA! E também compensação em forma de dinheiro. O Merasmus está a passar um mau bocado."
1694N/A"[english]quest25018desc2" "Should you fail, mortal, you will be in breach of contract! And I shall seek compensation... in the form of your SOUL! As well as financial compensation. Merasmus is living at the Y."
1695N/A"quest25018name1" "Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça"
1696N/A"[english]quest25018name1" "Horseless Headless Horsemann"
1697N/A"quest25018name1632016" "Missão - CCC"
1698N/A"[english]quest25018name1632016" "HHH quest"
1699N/A"quest25018objectivedesc1" "Mata o Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça em Mann Manor: %s1"
1700N/A"[english]quest25018objectivedesc1" "Kill the Horseless Headless Horsemann on Mann Manor: %s1"
1701N/A"quest25019desc1" "Esta noite irás visitar os locais de Dias das Bruxas passados! Lembras-te de quando fiz o olho do Demoman atacar-vos a todos? Isso foi extremamente diabólico! O Merasmus possivelmente terá de fazer uma estante maior para colocar os prémios de malvadez que indubitavelmente receberá por causa dessa."
1702N/A"[english]quest25019desc1" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Remember when I got Demo's eyeball to attack you all? That was pretty evil! Merasmus might have to build a bigger shelf for the evil awards that will doubtlessly be coming his way for that one."
1703N/A"quest25019desc2" "Esta noite irás visitar os locais de Dias das Bruxas passados! Como aquela vez em que o Soldier transformou o meu castelo maléfico num santuário para guaxinins! Lembras-te disso? Foi um... mau dia para o Merasmus. Demorou um bocado para esquecer."
1704N/A"[english]quest25019desc2" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Like that time Soldier turned my evil castle into a raccoon sanctuary! Everyone remember that? That was... a bad day for Merasmus. It took a while to walk that one off."
1705N/A"quest25019name1" "Eyeaduct"
1706N/A"[english]quest25019name1" "Eyeaduct"
1707N/A"quest25019name1632016" "Missão - Eyeaduct"
1708N/A"[english]quest25019name1632016" "Eyeaduct Quest"
1709N/A"quest25019objectivedesc1" "Mata um inimigo no Purgatório: %s1"
1710N/A"[english]quest25019objectivedesc1" "Kill an enemy in Purgatory: %s1"
1711N/A"quest25019objectivedesc2" "Escapa da Ilha do Tesouro: %s1"
1712N/A"[english]quest25019objectivedesc2" "Escape from Loot Island: %s1"
1713N/A"quest25019objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
1714N/A"[english]quest25019objectivedesc3" "Pumpkin bomb kill: %s1"
1715N/A"quest25019objectivedesc4" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
1716N/A"[english]quest25019objectivedesc4" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1717N/A"quest25019objectivedesc5" "Mata com dano crítico vindo do bónus de abóboras: %s1"
1718N/A"[english]quest25019objectivedesc5" "Kill while pumpkin crit boosted: %s1"
1719N/A"quest25019objectivedesc6" "Mata um jogador assustado por um fantasma: %s1"
1720N/A"[english]quest25019objectivedesc6" "Kill a player scared by a ghost: %s1"
1721N/A"quest25019objectivedesc7" "Apanha almas em Eyeaduct: %s1"
1722N/A"[english]quest25019objectivedesc7" "Collect souls on Eyeaduct: %s1"
1723N/A"quest25020desc1" "Queres apostar que vais CUMPRIR este contrato? Apostarias... A TUA PRÓPRIA ALMA? Hahaha! Atenção que não estou a ameaçar-te explicitamente, senão estarias a aceitar este contrato sob coação. E isso... ui, não seria mesmo nada bom aqui para o Merasmus."
1724N/A"[english]quest25020desc1" "Bet you'll WIN this contract? Would you wager... YOUR VERY SOUL? Hahaha! Please note I'm not explicitly threatening you, or you'd be agreeing to this contract under duress. That... hoo boy, that would not be good for Merasmus."
1725N/A"quest25020desc2" "Hoje foram quebradas todas as barreiras! Entre o conhecido e o desconhecido! O real e o surreal! As dívidas pagas e as dívidas não pagas à máfia russa! Hahaha! Ha ha. Eles puseram o Merasmus dentro de uma MALA, mortal!"
1726N/A"[english]quest25020desc2" "Tonight the barriers are down! Between the known and the unknown! The real and the unreal! The paid debts and the unpaid debts to the Russian mafia! Ahaha! Ha ha. They put Merasmus in a TRUNK, mortal!"
1727N/A"quest25020name1" "Ghost Fort"
1728N/A"[english]quest25020name1" "Ghost Fort"
1729N/A"quest25020name1632016" "Ghost Fort"
1730N/A"[english]quest25020name1632016" "Ghost Fort"
1731N/A"quest25020objectivedesc1" "Escapa da Ilha da Caveira no mapa Ghost Fort: %s1"
1732N/A"[english]quest25020objectivedesc1" "Escape Skull Island on Ghost Fort: %s1"
1733N/A"quest25020objectivedesc2" "Atordoa o Merasmus com uma bomba: %s1"
1734N/A"[english]quest25020objectivedesc2" "Stun Merasmus with a bomb: %s1"
1735N/A"quest25020objectivedesc3" "Encontra onde é que o Merasmus se escondeu: %s1"
1736N/A"[english]quest25020objectivedesc3" "Find Merasmus's hiding place: %s1"
1737N/A"quest25020objectivedesc4" "Apanha almas em Ghost Fort: %s1"
1738N/A"[english]quest25020objectivedesc4" "Collect souls on Ghost Fort: %s1"
1739N/A"quest25021desc1" "Este contrato É A ENCARNAÇÃO DO MAL! Porém não é coagível por lei! O Merasmus não andou na faculdade de direito! Ele tirou o curso nas RUAS! Nas ruas de HELLTOWER!"
1740N/A"[english]quest25021desc1" "This contract is EVIL ITSELF! Though not legally enforcable! Merasmus didn't go to law school! He got HIS diploma on the STREETS! The streets of HELLTOWER!"
1741N/A"quest25021desc2" "Este contrato não é apenas diabólico! É JURIDICAMENTE VINCULATIVO em todos os estados americanos menos o Havai! Ahahaha! ALOHA, mortal!"
1742N/A"[english]quest25021desc2" "This contract isn't just evil! It's LEGALLY BINDING in every state but Hawaii! Ahaha! ALOHA, mortal!"
1743N/A"quest25021name1" "Helltower"
1744N/A"[english]quest25021name1" "Helltower"
1745N/A"quest25021name1632016" "Helltower"
1746N/A"[english]quest25021name1632016" "Helltower"
1747N/A"quest25021objectivedesc1" "Chega ao Bombinomicon no mapa Helltower: %s1"
1748N/A"[english]quest25021objectivedesc1" "Reach the Bombinomicon in Helltower: %s1"
1749N/A"quest25021objectivedesc2" "Mata um esqueleto no mapa Helltower: %s1"
1750N/A"[english]quest25021objectivedesc2" "Kill a skeleton on Helltower: %s1"
1751N/A"quest25021objectivedesc3" "Mata um inimigo no Inferno no mapa Helltower: %s1"
1752N/A"[english]quest25021objectivedesc3" "Kill an enemy in Hell on Helltower: %s1"
1753N/A"quest25021objectivedesc4" "Entra na torre do relógio quando os sinos tocarem: %s1"
1754N/A"[english]quest25021objectivedesc4" "Enter the clocktower during the witching hour: %s1"
1755N/A"quest25021objectivedesc5" "Apanha almas em Helltower: %s1"
1756N/A"[english]quest25021objectivedesc5" "Collect souls on Helltower: %s1"
1757N/A"quest25022desc1" "Bela alma que tens aí. Seria uma pena se um feiticeiro FICASSE COM ELA quando falhares esta missão! Hahahaha! É isso Merasmus, boa. Subtil. Provavelmente nem percebeu."
1758N/A"[english]quest25022desc1" "That's a nice soul you have there. It would be a shame if a wizard were to CLAIM it when you fail this mission! Hahahaha! Yes, Merasmus, nice. Subtle. They probably didn't even get it. You just slipped it in there."
1759N/A"quest25022desc2" "TREME, mortal, perante este mal infindável que pulsa nas profundezas deste contrato profano! Ahahah! Tem espaçamento duplo!"
1760N/A"[english]quest25022desc2" "TREMBLE, mortal, at the fathomless evil pulsating in the gulfs of this unholy contract! Ahahah! It's double-spaced!"
1761N/A"quest25022name1" "Carnival of Carnage"
1762N/A"[english]quest25022name1" "Carnival of Carnage"
1763N/A"quest25022name1632016" "Carnival of Carnage"
1764N/A"[english]quest25022name1632016" "Canival of Carnage"
1765N/A"quest25022objectivedesc1" "Ressuscita um aliado nos carrinhos de choque: %s1"
1766N/A"[english]quest25022objectivedesc1" "Revive a teammate during bumper cars: %s1"
1767N/A"quest25022objectivedesc2" "Apanha um pato: %s1"
1768N/A"[english]quest25022objectivedesc2" "Collect a duck: %s1"
1769N/A"quest25022objectivedesc3" "Empurra alguém até à morte (carrinho de choque): %s1"
1770N/A"[english]quest25022objectivedesc3" "Bump an enemy to death: %s1"
1771N/A"quest25022objectivedesc4" "Ganha num minijogo de carrinhos de choque: %s1"
1772N/A"[english]quest25022objectivedesc4" "Win a bumper car game: %s1"
1773N/A"quest25022objectivedesc5" "Mata um inimigo enquanto amaldiçoado: %s1"
1774N/A"[english]quest25022objectivedesc5" "Kill an enemy while cursed: %s1"
1775N/A"quest25022objectivedesc6" "Apanha almas em Carnival of Carnage: %s1"
1776N/A"[english]quest25022objectivedesc6" "Collect souls on Carnival of Carnage: %s1"
1777N/A"quest25023desc1" "Oh, olá Sauron. Diz? Ah sim, o Meramus realmente TEM andado a fazer exercício. Ainda bem que falas nisso, eu... espera um bocado, tenho só de dar aqui um contrato a um mercenário parvalhão."
1778N/A"[english]quest25023desc1" "Oh, hello, Sauron. What's that? Yes, Merasmus HAS been working out. It's flattering you noticed, I -- hold on, I need to give some idiot mercenary a contract."
1779N/A"quest25023desc2" "Não te aproximes muito para ler ESTA Merasmissão! Está infestada por um grande número de vermes infernais a que os vossos cientistas humanos chamam de BICHO-DE-PRATA! Sim, mortal, entrou MUITA ÁGUA no armazém do Merasmus."
1780N/A"[english]quest25023desc2" "Don't look too closely at THIS Merasmission! It is infested with a host of hell-worms your human scientists would call SILVERFISH! Yes, mortal, there was SIGNIFICANT WATER DAMAGE in Merasmus's storage unit!"
1781N/A"quest25023name1" "Mann Manor"
1782N/A"[english]quest25023name1" "Mann Manor"
1783N/A"quest25023name1632016" "Mann Manor"
1784N/A"[english]quest25023name1632016" "Mann Manor"
1785N/A"quest25023objectivedesc1" "Marca alguém como o alvo no mapa Mann Manor: %s1"
1786N/A"[english]quest25023objectivedesc1" "Tag a player as 'IT' on Mann Manor: %s1"
1787N/A"quest25023objectivedesc2" "Apanha almas em Mann Manor: %s1"
1788N/A"[english]quest25023objectivedesc2" "Collect souls on Mann Manor: %s1"
1789N/A"quest25023objectivedesc3" "Captura ou defende um objetivo em Mann Manor: %s1"
1790N/A"[english]quest25023objectivedesc3" "Capture or Defend an objective on Mann Manor: %s1"
1791N/A"quest25024desc1" "Caro mortal! Tudo o que amas estará morto amanhã de manhã! Assinado, Merasmus! P.S.: Eu ainda estarei vivo, porque eu NEM SEQUER GOSTO DE TI!"
1792N/A"[english]quest25024desc1" "Dear Mortal! Everything you love will be dead by dawn! Signed, Merasmus! Postscript: I'll still be alive, because I DON'T EVEN LIKE YOU!"
1793N/A"quest25024name1" "Harvest"
1794N/A"[english]quest25024name1" "Harvest"
1795N/A"quest25024name1632016" "Harvest"
1796N/A"[english]quest25024name1632016" "Harvest"
1797N/A"quest25024objectivedesc1" "Mata um inimigo assustado em Harvest Event: %s1"
1798N/A"[english]quest25024objectivedesc1" "Kill a scared enemy on Harvest Event: %s1"
1799N/A"quest25024objectivedesc2" "Apanha uma abóbora especial em Harvest Event: %s1"
1800N/A"[english]quest25024objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin on Harvest Event: %s1"
1801N/A"quest25024objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
1802N/A"[english]quest25024objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1803N/A"quest25024objectivedesc4" "Apanha almas em Harvest Event: %s1"
1804N/A"[english]quest25024objectivedesc4" "Collect souls on Harvest Event: %s1"
1805N/A"quest25025desc1" "Eu confio que irás... EXECUTAR... este contrato à risca. Detestaria ter de... ex... TERMINÁ-LO... prematuramente. [gargalhadas] Eu espero que... cumpras?... as tuas obrigações contratuais... Sabes que mais, manda um e-mail aqui ao Merasmus se te lembrares de uma maneira melhor de acabar isto."
1806N/A"[english]quest25025desc1" "I trust you'll -- EXECUTE -- this contract to the letter. I'd hate to -- TERMINATE -- it prematurely. [laughs] I hope you -- fulfill your -- contractual... obligations. You know what, email Merasmus if you come up with a better ending for that one."
1807N/A"quest25025name0" "Gorge Event"
1808N/A"[english]quest25025name0" "Gorge Event"
1809N/A"quest25025name1" "Gorge Event"
1810N/A"[english]quest25025name1" "Gorge Event"
1811N/A"quest25025objectivedesc1" "Apanha almas em Gorge Event: %s1"
1812N/A"[english]quest25025objectivedesc1" "Collect souls on Gorge Event: %s1"
1813N/A"quest25025objectivedesc2" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
1814N/A"[english]quest25025objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1815N/A"quest25025objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
1816N/A"[english]quest25025objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1817N/A"quest25026desc1" "Uma lua quase cheia paira no céu noturno, mortal! Ela pensa que não consegues cumprir este contrato! Atreves-te a fazer a lua passar por PARVA?"
1818N/A"[english]quest25026desc1" "A gibbous moon hangs pendulously in the night sky, mortal! It thinks you cannot finish this contract! Dare you make the moon look STUPID?"
1819N/A"quest25026name0" "Moonshine"
1820N/A"[english]quest25026name0" "Moonshine"
1821N/A"quest25026name1" "Moonshine"
1822N/A"[english]quest25026name1" "Moonshine"
1823N/A"quest25026objectivedesc1" "Apanha almas em Moonshine Event: %s1"
1824N/A"[english]quest25026objectivedesc1" "Collect souls on Moonshine Event: %s1"
1825N/A"quest25026objectivedesc2" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
1826N/A"[english]quest25026objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1827N/A"quest25026objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
1828N/A"[english]quest25026objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1829N/A"quest25027desc1" "Sentes as tuas costas QUENTES, mortal? Pois devias! Porque este contrato acabou de te mandar p'ró Inferno!"
1830N/A"[english]quest25027desc1" "Does your backside feel WARM, mortal? It should! Because this contract just put you in the hot seat!"
1831N/A"quest25027name0" "Hellstone"
1832N/A"[english]quest25027name0" "Hellstone"
1833N/A"quest25027name1" "Hellstone"
1834N/A"[english]quest25027name1" "Hellstone"
1835N/A"quest25027objectivedesc1" "Apanha almas em Hellstone: %s1"
1836N/A"[english]quest25027objectivedesc1" "Collect souls on Hellstone: %s1"
1837N/A"quest25027objectivedesc2" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
1838N/A"[english]quest25027objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1839N/A"quest25027objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
1840N/A"[english]quest25027objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1841N/A"quest25028desc1" "Exterior, um cemitério. Aproximamos a câmara de um cadáver a segurar um contrato manchado de sangue: O CADÁVER ÉS TU! É verdade! O Merasmus tem andado a trabalhar num EXCELENTE guião!"
1842N/A"[english]quest25028desc1" "Exterior, a graveyard. We zoom in on a corpse holding a blood-stained contract: THE CORPSE IS YOURS! That's right! Merasmus has been working on a GREAT screenplay!"
1843N/A"quest25028name0" "Sinshine"
1844N/A"[english]quest25028name0" "Sinshine"
1845N/A"quest25028name1" "Sunshine Event"
1846N/A"[english]quest25028name1" "Sunshine Event"
1847N/A"quest25028objectivedesc1" "Apanha almas em Sinshine: %s1"
1848N/A"[english]quest25028objectivedesc1" "Collect souls on Sinshine: %s1"
1849N/A"quest25028objectivedesc2" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
1850N/A"[english]quest25028objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1851N/A"quest25028objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
1852N/A"[english]quest25028objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1853N/A"quest25029desc1" "
N/A826 "quest25016desc2" "Treme, mortal, perante o horror terrível do terror horrível da magia monstruosa do MERASMUS!"
N/A827 "quest25016desc3" "Serás capaz de matar... O PRÓPRIO MERASMUS? E, se não te der muito trabalho, podes fazê-lo antes que a máfia russa o faça? É que eles deixaram bem claro que NÃO vão matar o Merasmus de maneira rápida."
N/A828 "quest25016name1" "Merasmus"
N/A829 "quest25016name1632016" "Missão - Matar o Merasmus"
N/A830 "quest25016objectivedesc1" "Mata o Merasmus: %s1"
N/A831 "quest25017desc1" "Se eu proferisse os detalhes deste contrato em voz alta, o pequeno mundo que conheces seria devastado! Sê bem-vindo ao teu pior pesadelo, mortal! LER!"
N/A832 "quest25017name1" "Monoculus"
N/A833 "quest25017name1632016" "Matar o Monoculus"
N/A834 "quest25017objectivedesc1" "Mata o Monoculus no mapa Eyeaduct: %s1"
N/A835 "quest25018desc1" "Esta noite irás visitar os locais de Dias das Bruxas passados! Lembras-te daquela vez que fiz uso das minhas cunhas e consegui com que o Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça aparecesse e te matasse? Estou com inveja de ti! Até parte de mim gostaria que eu pudesse ser assassinado esta noite!"
N/A836 "quest25018desc2" "Caso falhes, mortal, estarás a violar o contrato! E eu quererei compensação... na forma da tua ALMA! E também compensação em forma de dinheiro. O Merasmus está a passar um mau bocado."
N/A837 "quest25018name1" "Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça"
N/A838 "quest25018name1632016" "Missão - CCC"
N/A839 "quest25018objectivedesc1" "Mata o Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça em Mann Manor: %s1"
N/A840 "quest25019desc1" "Esta noite irás visitar os locais de Dias das Bruxas passados! Lembras-te de quando fiz o olho do Demoman atacar-vos a todos? Isso foi extremamente diabólico! O Merasmus possivelmente terá de fazer uma estante maior para colocar os prémios de malvadez que indubitavelmente receberá por causa dessa."
N/A841 "quest25019desc2" "Esta noite irás visitar os locais de Dias das Bruxas passados! Como aquela vez em que o Soldier transformou o meu castelo maléfico num santuário para guaxinins! Lembras-te disso? Foi um... mau dia para o Merasmus. Demorou um bocado para esquecer."
N/A842 "quest25019name1" "Eyeaduct"
N/A843 "quest25019name1632016" "Missão - Eyeaduct"
N/A844 "quest25019objectivedesc1" "Mata um inimigo no Purgatório: %s1"
N/A845 "quest25019objectivedesc2" "Escapa da Ilha do Tesouro: %s1"
N/A846 "quest25019objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
N/A847 "quest25019objectivedesc4" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
N/A848 "quest25019objectivedesc5" "Mata com dano crítico vindo do bónus de abóboras: %s1"
N/A849 "quest25019objectivedesc6" "Mata um jogador assustado por um fantasma: %s1"
N/A850 "quest25019objectivedesc7" "Apanha almas em Eyeaduct: %s1"
N/A851 "quest25020desc1" "Queres apostar que vais CUMPRIR este contrato? Apostarias... A TUA PRÓPRIA ALMA? Hahaha! Atenção que não estou a ameaçar-te explicitamente, senão estarias a aceitar este contrato sob coação. E isso... ui, não seria mesmo nada bom aqui para o Merasmus."
N/A852 "quest25020desc2" "Hoje foram quebradas todas as barreiras! Entre o conhecido e o desconhecido! O real e o surreal! As dívidas pagas e as dívidas não pagas à máfia russa! Hahaha! Ha ha. Eles puseram o Merasmus dentro de uma MALA, mortal!"
N/A853 "quest25020name1" "Ghost Fort"
N/A854 "quest25020name1632016" "Ghost Fort"
N/A855 "quest25020objectivedesc1" "Escapa da Ilha da Caveira no mapa Ghost Fort: %s1"
N/A856 "quest25020objectivedesc2" "Atordoa o Merasmus com uma bomba: %s1"
N/A857 "quest25020objectivedesc3" "Encontra onde é que o Merasmus se escondeu: %s1"
N/A858 "quest25020objectivedesc4" "Apanha almas em Ghost Fort: %s1"
N/A859 "quest25021desc1" "Este contrato É A ENCARNAÇÃO DO MAL! Porém não é coagível por lei! O Merasmus não andou na faculdade de direito! Ele tirou o curso nas RUAS! Nas ruas de HELLTOWER!"
N/A860 "quest25021desc2" "Este contrato não é apenas diabólico! É JURIDICAMENTE VINCULATIVO em todos os estados americanos menos o Havai! Ahahaha! ALOHA, mortal!"
N/A861 "quest25021name1" "Helltower"
N/A862 "quest25021name1632016" "Helltower"
N/A863 "quest25021objectivedesc1" "Chega ao Bombinomicon no mapa Helltower: %s1"
N/A864 "quest25021objectivedesc2" "Mata um esqueleto no mapa Helltower: %s1"
N/A865 "quest25021objectivedesc3" "Mata um inimigo no Inferno no mapa Helltower: %s1"
N/A866 "quest25021objectivedesc4" "Entra na torre do relógio quando os sinos tocarem: %s1"
N/A867 "quest25021objectivedesc5" "Apanha almas em Helltower: %s1"
N/A868 "quest25022desc1" "Bela alma que tens aí. Seria uma pena se um feiticeiro FICASSE COM ELA quando falhares esta missão! Hahahaha! É isso Merasmus, boa. Subtil. Provavelmente nem percebeu."
N/A869 "quest25022desc2" "TREME, mortal, perante este mal infindável que pulsa nas profundezas deste contrato profano! Ahahah! Tem espaçamento duplo!"
N/A870 "quest25022name1" "Carnival of Carnage"
N/A871 "quest25022name1632016" "Carnival of Carnage"
N/A872 "quest25022objectivedesc1" "Ressuscita um aliado nos carrinhos de choque: %s1"
N/A873 "quest25022objectivedesc2" "Apanha um pato: %s1"
N/A874 "quest25022objectivedesc3" "Empurra alguém até à morte (carrinho de choque): %s1"
N/A875 "quest25022objectivedesc4" "Ganha num minijogo de carrinhos de choque: %s1"
N/A876 "quest25022objectivedesc5" "Mata um inimigo enquanto amaldiçoado: %s1"
N/A877 "quest25022objectivedesc6" "Apanha almas em Carnival of Carnage: %s1"
N/A878 "quest25023desc1" "Oh, olá Sauron. Diz? Ah sim, o Meramus realmente TEM andado a fazer exercício. Ainda bem que falas nisso, eu... espera um bocado, tenho só de dar aqui um contrato a um mercenário parvalhão."
N/A879 "quest25023desc2" "Não te aproximes muito para ler ESTA Merasmissão! Está infestada por um grande número de vermes infernais a que os vossos cientistas humanos chamam de BICHO-DE-PRATA! Sim, mortal, entrou MUITA ÁGUA no armazém do Merasmus."
N/A880 "quest25023name1" "Mann Manor"
N/A881 "quest25023name1632016" "Mann Manor"
N/A882 "quest25023objectivedesc1" "Marca alguém como o alvo no mapa Mann Manor: %s1"
N/A883 "quest25023objectivedesc2" "Apanha almas em Mann Manor: %s1"
N/A884 "quest25023objectivedesc3" "Captura ou defende um objetivo em Mann Manor: %s1"
N/A885 "quest25024desc1" "Caro mortal! Tudo o que amas estará morto amanhã de manhã! Assinado, Merasmus! P.S.: Eu ainda estarei vivo, porque eu NEM SEQUER GOSTO DE TI!"
N/A886 "quest25024name1" "Harvest"
N/A887 "quest25024name1632016" "Harvest"
N/A888 "quest25024objectivedesc1" "Mata um inimigo assustado em Harvest Event: %s1"
N/A889 "quest25024objectivedesc2" "Apanha uma abóbora especial em Harvest Event: %s1"
N/A890 "quest25024objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
N/A891 "quest25024objectivedesc4" "Apanha almas em Harvest Event: %s1"
N/A892 "quest25025desc1" "Eu confio que irás... EXECUTAR... este contrato à risca. Detestaria ter de... ex... TERMINÁ-LO... prematuramente. [gargalhadas] Eu espero que... cumpras?... as tuas obrigações contratuais... Sabes que mais, manda um e-mail aqui ao Merasmus se te lembrares de uma maneira melhor de acabar isto."
N/A893 "quest25025name0" "Gorge Event"
N/A894 "quest25025name1" "Gorge Event"
N/A895 "quest25025objectivedesc1" "Apanha almas em Gorge Event: %s1"
N/A896 "quest25025objectivedesc2" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
N/A897 "quest25025objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
N/A898 "quest25026desc1" "Uma lua quase cheia paira no céu noturno, mortal! Ela pensa que não consegues cumprir este contrato! Atreves-te a fazer a lua passar por PARVA?"
N/A899 "quest25026name0" "Moonshine"
N/A900 "quest25026name1" "Moonshine"
N/A901 "quest25026objectivedesc1" "Apanha almas em Moonshine Event: %s1"
N/A902 "quest25026objectivedesc2" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
N/A903 "quest25026objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
N/A904 "quest25027desc1" "Sentes as tuas costas QUENTES, mortal? Pois devias! Porque este contrato acabou de te mandar p'ró Inferno!"
N/A905 "quest25027name0" "Hellstone"
N/A906 "quest25027name1" "Hellstone"
N/A907 "quest25027objectivedesc1" "Apanha almas em Hellstone: %s1"
N/A908 "quest25027objectivedesc2" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
N/A909 "quest25027objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
N/A910 "quest25028desc1" "Exterior, um cemitério. Aproximamos a câmara de um cadáver a segurar um contrato manchado de sangue: O CADÁVER ÉS TU! É verdade! O Merasmus tem andado a trabalhar num EXCELENTE guião!"
N/A911 "quest25028name0" "Sinshine"
N/A912 "quest25028name1" "Sunshine Event"
N/A913 "quest25028objectivedesc1" "Apanha almas em Sinshine: %s1"
N/A914 "quest25028objectivedesc2" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
N/A915 "quest25028objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
N/A916 "quest25029desc1" "
1854917"
1855N/A"[english]quest25029desc1" ""
1856N/A"quest25029name0" "Carga Explosiva"
1857N/A"[english]quest25029name0" "Payload quest"
1858N/A"quest25029name1" "Carga Explosiva"
1859N/A"[english]quest25029name1" "Payload"
1860N/A"quest25029objectivedesc1" "Faz pontos num mapa de Carga Explosiva: %s1"
1861N/A"[english]quest25029objectivedesc1" "Score points on a Payload map: %s1"
1862N/A"quest25029objectivedesc2" "Empurra o carrinho da carga explosiva: %s1"
1863N/A"[english]quest25029objectivedesc2" "Push the Payload Cart: %s1"
1864N/A"quest25029objectivedesc3" "Mata um inimigo que esteja a empurrar o carrinho: %s1"
1865N/A"[english]quest25029objectivedesc3" "Kill an enemy pushing the Cart: %s1"
1866N/A"quest25029objectivedesc4" "Ganha uma ronda num mapa de Carga Explosiva: %s1"
1867N/A"[english]quest25029objectivedesc4" "Win a round of Payload: %s1"
1868N/A"quest25030desc1" "
N/A918 "quest25029name0" "Carga Explosiva"
N/A919 "quest25029name1" "Carga Explosiva"
N/A920 "quest25029objectivedesc1" "Faz pontos num mapa de Carga Explosiva: %s1"
N/A921 "quest25029objectivedesc2" "Empurra o carrinho da carga explosiva: %s1"
N/A922 "quest25029objectivedesc3" "Mata um inimigo que esteja a empurrar o carrinho: %s1"
N/A923 "quest25029objectivedesc4" "Ganha uma ronda num mapa de Carga Explosiva: %s1"
N/A924 "quest25030desc1" "
1869925"
1870N/A"[english]quest25030desc1" ""
1871N/A"quest25030name0" "Pontos de Controlo"
1872N/A"[english]quest25030name0" "CP Quest"
1873N/A"quest25030name1" "Pontos de Controlo"
1874N/A"[english]quest25030name1" "Capture Points"
1875N/A"quest25030objectivedesc1" "Faz pontos num mapa de Pontos de Controlo: %s1"
1876N/A"[english]quest25030objectivedesc1" "Score points on a CP map: %s1"
1877N/A"quest25030objectivedesc2" "Captura um Ponto de Controlo: %s1"
1878N/A"[english]quest25030objectivedesc2" "Capture a Control Point on a CP map: %s1"
1879N/A"quest25030objectivedesc3" "Defende um Ponto de Controlo: %s1"
1880N/A"[english]quest25030objectivedesc3" "Defend a Control Point on a CP map: %s1"
1881N/A"quest25030objectivedesc4" "Ganha 1 ronda num mapa de Pontos de Controlo: %s1"
1882N/A"[english]quest25030objectivedesc4" "Win a round on a CP map: %s1"
1883N/A"quest25031desc1" "Vais ter de usar a Gaseificante (Soda Popper) enquanto Scout para poderes cumprir este contrato."
1884N/A"[english]quest25031desc1" "You will be required to use the Soda Popper as Scout to complete this contract."
1885N/A"quest25031name0" "Scout - Gaseificante"
1886N/A"[english]quest25031name0" "Scout - The Soda Popper"
1887N/A"quest25031name1" "Gaseificante"
1888N/A"[english]quest25031name1" "The Soda Popper"
1889N/A"quest25031objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Scout: %s1"
1890N/A"[english]quest25031objectivedesc1" "Score points as Scout: %s1"
1891N/A"quest25031objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Scout: %s1"
1892N/A"[english]quest25031objectivedesc2" "Kill as Scout: %s1"
1893N/A"quest25031objectivedesc3" "Enquanto Scout, mata alguém durante um salto: %s1"
1894N/A"[english]quest25031objectivedesc3" "Kill while jumping as Scout: %s1"
1895N/A"quest25031objectivedesc4" "Scout - Mata alguém durante um salto triplo: %s1"
1896N/A"[english]quest25031objectivedesc4" "Kill while triple jumping as Scout: %s1"
1897N/A"quest25032desc1" "
N/A926 "quest25030name0" "Pontos de Controlo"
N/A927 "quest25030name1" "Pontos de Controlo"
N/A928 "quest25030objectivedesc1" "Faz pontos num mapa de Pontos de Controlo: %s1"
N/A929 "quest25030objectivedesc2" "Captura um Ponto de Controlo: %s1"
N/A930 "quest25030objectivedesc3" "Defende um Ponto de Controlo: %s1"
N/A931 "quest25030objectivedesc4" "Ganha 1 ronda num mapa de Pontos de Controlo: %s1"
N/A932 "quest25031desc1" "Vais ter de usar a Gaseificante (Soda Popper) enquanto Scout para poderes cumprir este contrato."
N/A933 "quest25031name0" "Scout - Gaseificante"
N/A934 "quest25031name1" "Gaseificante"
N/A935 "quest25031objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Scout: %s1"
N/A936 "quest25031objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Scout: %s1"
N/A937 "quest25031objectivedesc3" "Enquanto Scout, mata alguém durante um salto: %s1"
N/A938 "quest25031objectivedesc4" "Scout - Mata alguém durante um salto triplo: %s1"
N/A939 "quest25032desc1" "
1898940"
1899N/A"[english]quest25032desc1" ""
1900N/A"quest25032name0" "Scout - Sandman"
1901N/A"[english]quest25032name0" "Scout - Sandman"
1902N/A"quest25032name1" "Sandman"
1903N/A"[english]quest25032name1" "The Sandman"
1904N/A"quest25032objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Scout: %s1"
1905N/A"[english]quest25032objectivedesc1" "Score points as Scout: %s1"
1906N/A"quest25032objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Scout: %s1"
1907N/A"[english]quest25032objectivedesc2" "Kill as Scout: %s1"
1908N/A"quest25032objectivedesc3" "Mata um inimigo atordoado: %s1"
1909N/A"[english]quest25032objectivedesc3" "Kill a stunned enemy: %s1"
1910N/A"quest25032objectivedesc4" "Enquanto Scout, captura um objetivo: %s1"
1911N/A"[english]quest25032objectivedesc4" "Capture an objective as Scout: %s1"
1912N/A"quest25033desc1" "
N/A941 "quest25032name0" "Scout - Sandman"
N/A942 "quest25032name1" "Sandman"
N/A943 "quest25032objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Scout: %s1"
N/A944 "quest25032objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Scout: %s1"
N/A945 "quest25032objectivedesc3" "Mata um inimigo atordoado: %s1"
N/A946 "quest25032objectivedesc4" "Enquanto Scout, captura um objetivo: %s1"
N/A947 "quest25033desc1" "
1913948"
1914N/A"[english]quest25033desc1" ""
1915N/A"quest25033name0" "Soldier - Tiro Direto"
1916N/A"[english]quest25033name0" "Soldier - Direct Hit"
1917N/A"quest25033name1" "Tiro Direto"
1918N/A"[english]quest25033name1" "The Direct Hit"
1919N/A"quest25033objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Soldier: %s1"
1920N/A"[english]quest25033objectivedesc1" "Score points as Soldier: %s1"
1921N/A"quest25033objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Soldier: %s1"
1922N/A"[english]quest25033objectivedesc2" "Kill as Soldier: %s1"
1923N/A"quest25033objectivedesc3" "Soldier - Mata alguém com danos minicríticos: %s1"
1924N/A"[english]quest25033objectivedesc3" "Minicrit kill as Soldier: %s1"
1925N/A"quest25033objectivedesc4" "Acerta num inimigo no ar com o Tiro Direto: %s1"
1926N/A"[english]quest25033objectivedesc4" "Direct-Hit airborne enemy as Soldier: %s1"
1927N/A"quest25033objectivedesc5" "Acerta num inimigo com o teu Tiro Direto: %s1"
1928N/A"[english]quest25033objectivedesc5" "Direct-Hit enemy as Soldier: %s1"
1929N/A"quest25034desc1" "
N/A949 "quest25033name0" "Soldier - Tiro Direto"
N/A950 "quest25033name1" "Tiro Direto"
N/A951 "quest25033objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Soldier: %s1"
N/A952 "quest25033objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Soldier: %s1"
N/A953 "quest25033objectivedesc3" "Soldier - Mata alguém com danos minicríticos: %s1"
N/A954 "quest25033objectivedesc4" "Acerta num inimigo no ar com o Tiro Direto: %s1"
N/A955 "quest25033objectivedesc5" "Acerta num inimigo com o teu Tiro Direto: %s1"
N/A956 "quest25034desc1" "
1930957"
1931N/A"[english]quest25034desc1" ""
1932N/A"quest25034name0" "Soldier - Caixa Negra"
1933N/A"[english]quest25034name0" "Soldier - Black Box"
1934N/A"quest25034name1" "Caixa Negra"
1935N/A"[english]quest25034name1" "The Black Box"
1936N/A"quest25034objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Soldier: %s1"
1937N/A"[english]quest25034objectivedesc1" "Score points as Soldier: %s1"
1938N/A"quest25034objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Soldier: %s1"
1939N/A"[english]quest25034objectivedesc2" "Kill as Soldier: %s1"
1940N/A"quest25034objectivedesc3" "Soldier - Mata alguém durante um salto explosivo: %s1"
1941N/A"[english]quest25034objectivedesc3" "Kill while blast jumping as Soldier: %s1"
1942N/A"quest25034objectivedesc4" "Cura 100 pts de vida com rockets numa só vida: %s1"
1943N/A"[english]quest25034objectivedesc4" "Heal 100 damage on hit in a single life as Soldier: %s1"
1944N/A"quest25035desc1" "
N/A958 "quest25034name0" "Soldier - Caixa Negra"
N/A959 "quest25034name1" "Caixa Negra"
N/A960 "quest25034objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Soldier: %s1"
N/A961 "quest25034objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Soldier: %s1"
N/A962 "quest25034objectivedesc3" "Soldier - Mata alguém durante um salto explosivo: %s1"
N/A963 "quest25034objectivedesc4" "Cura 100 pts de vida com rockets numa só vida: %s1"
N/A964 "quest25035desc1" "
1945965"
1946N/A"[english]quest25035desc1" ""
1947N/A"quest25035name0" "Pyro - Jato de ar"
1948N/A"[english]quest25035name0" "Pyro - Airblast"
1949N/A"quest25035name1" "Jato de ar"
1950N/A"[english]quest25035name1" "Airblast"
1951N/A"quest25035objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Pyro: %s1"
1952N/A"[english]quest25035objectivedesc1" "Score points as Pyro: %s1"
1953N/A"quest25035objectivedesc2" "Pyro - Apaga as chamas de um aliado a arder: %s1"
1954N/A"[english]quest25035objectivedesc2" "Extinguish a burning teammate: %s1"
1955N/A"quest25035objectivedesc3" "Pyro - Mata alguém com um projétil refletido: %s1"
1956N/A"[english]quest25035objectivedesc3" "Kill with a reflected projectile as Pyro: %s1"
1957N/A"quest25035objectivedesc4" "Causa uma morte ambiental enquanto Pyro: %s1"
1958N/A"[english]quest25035objectivedesc4" "Environmental kill as Pyro: %s1"
1959N/A"quest25036desc1" "
N/A966 "quest25035name0" "Pyro - Jato de ar"
N/A967 "quest25035name1" "Jato de ar"
N/A968 "quest25035objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Pyro: %s1"
N/A969 "quest25035objectivedesc2" "Pyro - Apaga as chamas de um aliado a arder: %s1"
N/A970 "quest25035objectivedesc3" "Pyro - Mata alguém com um projétil refletido: %s1"
N/A971 "quest25035objectivedesc4" "Causa uma morte ambiental enquanto Pyro: %s1"
N/A972 "quest25036desc1" "
1960973"
1961N/A"[english]quest25036desc1" ""
1962N/A"quest25036name0" "Pyro - Detonador, Queima-Costas"
1963N/A"[english]quest25036name0" "Pyro - Detonator, Backburner"
1964N/A"quest25036name1" "Detonador, Queima-Costas"
1965N/A"[english]quest25036name1" "Detonator, Backburner"
1966N/A"quest25036objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Pyro: %s1"
1967N/A"[english]quest25036objectivedesc1" "Score points as Pyro: %s1"
1968N/A"quest25036objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Pyro: %s1"
1969N/A"[english]quest25036objectivedesc2" "Kill as Pyro: %s1"
1970N/A"quest25036objectivedesc3" "Pyro - Mata alguém com danos minicríticos: %s1"
1971N/A"[english]quest25036objectivedesc3" "Minicrit kill as Pyro: %s1"
1972N/A"quest25036objectivedesc4" "Pyro - Mata alguém com danos críticos: %s1"
1973N/A"[english]quest25036objectivedesc4" "Crit kill as Pyro: %s1"
1974N/A"quest25037desc1" "
N/A974 "quest25036name0" "Pyro - Detonador, Queima-Costas"
N/A975 "quest25036name1" "Detonador, Queima-Costas"
N/A976 "quest25036objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Pyro: %s1"
N/A977 "quest25036objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Pyro: %s1"
N/A978 "quest25036objectivedesc3" "Pyro - Mata alguém com danos minicríticos: %s1"
N/A979 "quest25036objectivedesc4" "Pyro - Mata alguém com danos críticos: %s1"
N/A980 "quest25037desc1" "
1975981"
1976N/A"[english]quest25037desc1" ""
1977N/A"quest25037name0" "Demoman - Tarja, Eyelander"
1978N/A"[english]quest25037name0" "Demoman - Targe, Eyelander"
1979N/A"quest25037name1" "Demoman"
1980N/A"[english]quest25037name1" "Demoknight"
1981N/A"quest25037objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Demoman: %s1"
1982N/A"[english]quest25037objectivedesc1" "Score points as Demoman: %s1"
1983N/A"quest25037objectivedesc2" "Mata um inimigo com a tua arma corpo a corpo: %s1"
1984N/A"[english]quest25037objectivedesc2" "Melee kill as Demoman: %s1"
1985N/A"quest25037objectivedesc3" "Enquanto Demoman, corta a cabeça de um inimigo: %s1"
1986N/A"[english]quest25037objectivedesc3" "Collect a head as Demoman: %s1"
1987N/A"quest25037objectivedesc4" "Ataca um inimigo com o teu escudo: %s1"
1988N/A"[english]quest25037objectivedesc4" "Bash an enemy with a shield: %s1"
1989N/A"quest25037objectivedesc5" "Demoman - Mata alguém com uma provocação: %s1"
1990N/A"[english]quest25037objectivedesc5" "Taunt kill as Demoman: %s1"
1991N/A"quest25038desc1" "
N/A982 "quest25037name0" "Demoman - Tarja, Eyelander"
N/A983 "quest25037name1" "Demoman"
N/A984 "quest25037objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Demoman: %s1"
N/A985 "quest25037objectivedesc2" "Mata um inimigo com a tua arma corpo a corpo: %s1"
N/A986 "quest25037objectivedesc3" "Enquanto Demoman, corta a cabeça de um inimigo: %s1"
N/A987 "quest25037objectivedesc4" "Ataca um inimigo com o teu escudo: %s1"
N/A988 "quest25037objectivedesc5" "Demoman - Mata alguém com uma provocação: %s1"
N/A989 "quest25038desc1" "
1992990"
1993N/A"[english]quest25038desc1" ""
1994N/A"quest25038name0" "Demoman - Canhão Solto"
1995N/A"[english]quest25038name0" "Demoman - Loose Cannon"
1996N/A"quest25038name1" "Canhão Solto"
1997N/A"[english]quest25038name1" "Loose Cannon"
1998N/A"quest25038objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Demoman: %s1"
1999N/A"[english]quest25038objectivedesc1" "Score points as Demoman: %s1"
2000N/A"quest25038objectivedesc2" "Mata alguém com bombas adesivas: %s1"
2001N/A"[english]quest25038objectivedesc2" "Sticky grenade kill: %s1"
2002N/A"quest25038objectivedesc3" "Mata um inimigo a cumprir um objetivo: %s1"
2003N/A"[english]quest25038objectivedesc3" "Kill an enemy doing the objective: %s1"
2004N/A"quest25038objectivedesc4" "Executa um Donk Duplo com o Canhão Solto: %s1"
2005N/A"[english]quest25038objectivedesc4" "Land a Double Donk with the Loose Cannon: %s1"
2006N/A"quest25039desc1" "
N/A991 "quest25038name0" "Demoman - Canhão Solto"
N/A992 "quest25038name1" "Canhão Solto"
N/A993 "quest25038objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Demoman: %s1"
N/A994 "quest25038objectivedesc2" "Mata alguém com bombas adesivas: %s1"
N/A995 "quest25038objectivedesc3" "Mata um inimigo a cumprir um objetivo: %s1"
N/A996 "quest25038objectivedesc4" "Executa um Donk Duplo com o Canhão Solto: %s1"
N/A997 "quest25039desc1" "
2007998"
2008N/A"[english]quest25039desc1" ""
2009N/A"quest25039name0" "Heavy - Sandvich"
2010N/A"[english]quest25039name0" "Heavy - Sandvich"
2011N/A"quest25039name1" "Sandvich"
2012N/A"[english]quest25039name1" "Sandvich"
2013N/A"quest25039objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Heavy: %s1"
2014N/A"[english]quest25039objectivedesc1" "Score points as Heavy: %s1"
2015N/A"quest25039objectivedesc2" "Enquanto Heavy, captura ou defende um objetivo: %s1"
2016N/A"[english]quest25039objectivedesc2" "Capture or defend an objective as Heavy: %s1"
2017N/A"quest25039objectivedesc3" "Alimenta um aliado ferido: %s1"
2018N/A"[english]quest25039objectivedesc3" "Feed an injured teammate: %s1"
2019N/A"quest25039objectivedesc4" "Sofre 1000 pontos de dano numa única vida: %s1"
2020N/A"[english]quest25039objectivedesc4" "Take 1000 damage in a single life: %s1"
2021N/A"quest25040desc1" "
N/A999 "quest25039name0" "Heavy - Sandvich"
N/A1000 "quest25039name1" "Sandvich"
N/A1001 "quest25039objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Heavy: %s1"
N/A1002 "quest25039objectivedesc2" "Enquanto Heavy, captura ou defende um objetivo: %s1"
N/A1003 "quest25039objectivedesc3" "Alimenta um aliado ferido: %s1"
N/A1004 "quest25039objectivedesc4" "Sofre 1000 pontos de dano numa única vida: %s1"
N/A1005 "quest25040desc1" "
20221006"
2023N/A"[english]quest25040desc1" ""
2024N/A"quest25040name0" "Heavy - Punhos de Aço"
2025N/A"[english]quest25040name0" "Heavy - Fists of Steel"
2026N/A"quest25040name1" "Punhos de Aço"
2027N/A"[english]quest25040name1" "Fists of Steel"
2028N/A"quest25040objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Heavy: %s1"
2029N/A"[english]quest25040objectivedesc1" "Score points as Heavy: %s1"
2030N/A"quest25040objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Heavy: %s1"
2031N/A"[english]quest25040objectivedesc2" "Kill as Heavy: %s1"
2032N/A"quest25040objectivedesc3" "Bloqueia 500 de dano enquanto Heavy: %s1"
2033N/A"[english]quest25040objectivedesc3" "Block 500 damage as Heavy: %s1"
2034N/A"quest25040objectivedesc4" "Sofre 1000 pontos de dano numa única vida: %s1"
2035N/A"[english]quest25040objectivedesc4" "Take 1000 damage in a single life: %s1"
2036N/A"quest25041desc1" "
N/A1007 "quest25040name0" "Heavy - Punhos de Aço"
N/A1008 "quest25040name1" "Punhos de Aço"
N/A1009 "quest25040objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Heavy: %s1"
N/A1010 "quest25040objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Heavy: %s1"
N/A1011 "quest25040objectivedesc3" "Bloqueia 500 de dano enquanto Heavy: %s1"
N/A1012 "quest25040objectivedesc4" "Sofre 1000 pontos de dano numa única vida: %s1"
N/A1013 "quest25041desc1" "
20371014"
2038N/A"[english]quest25041desc1" ""
2039N/A"quest25041name0" "Engineer - Controlador"
2040N/A"[english]quest25041name0" "Engineer - Wrangler"
2041N/A"quest25041name1" "Controlador"
2042N/A"[english]quest25041name1" "Wrangler"
2043N/A"quest25041objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Engineer: %s1"
2044N/A"[english]quest25041objectivedesc1" "Score points as Engineer: %s1"
2045N/A"quest25041objectivedesc2" "Mata alguém com uma Sentinela: %s1"
2046N/A"[english]quest25041objectivedesc2" "Kill with a Sentry: %s1"
2047N/A"quest25041objectivedesc3" "Mata com uma Sentinela usando o Controlador: %s1"
2048N/A"[english]quest25041objectivedesc3" "Kill with a Wrangled Sentry: %s1"
2049N/A"quest25041objectivedesc4" "Mata 5 inimigos com uma Sentinela numa só vida: %s1"
2050N/A"[english]quest25041objectivedesc4" "Get 5 Sentry kills in a single life: %s1"
2051N/A"quest25042desc1" "
N/A1015 "quest25041name0" "Engineer - Controlador"
N/A1016 "quest25041name1" "Controlador"
N/A1017 "quest25041objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Engineer: %s1"
N/A1018 "quest25041objectivedesc2" "Mata alguém com uma Sentinela: %s1"
N/A1019 "quest25041objectivedesc3" "Mata com uma Sentinela usando o Controlador: %s1"
N/A1020 "quest25041objectivedesc4" "Mata 5 inimigos com uma Sentinela numa só vida: %s1"
N/A1021 "quest25042desc1" "
20521022"
2053N/A"[english]quest25042desc1" ""
2054N/A"quest25042name0" "Engineer - Justiça Fronteiriça"
2055N/A"[english]quest25042name0" "Engineer - Frontier Justice"
2056N/A"quest25042name1" "Justiça Fronteiriça"
2057N/A"[english]quest25042name1" "Frontier Justice"
2058N/A"quest25042objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Engineer: %s1"
2059N/A"[english]quest25042objectivedesc1" "Score points as Engineer: %s1"
2060N/A"quest25042objectivedesc2" "Cura 500 de vida a aliados com um Distribuidor: %s1"
2061N/A"[english]quest25042objectivedesc2" "Dispense 500 health to teammates: %s1"
2062N/A"quest25042objectivedesc3" "Teletransporta um companheiro de equipa: %s1"
2063N/A"[english]quest25042objectivedesc3" "Teleport a teammate: %s1"
2064N/A"quest25042objectivedesc4" "Mata com crít. de vingança da Justiça Fronteiriça: %s1"
2065N/A"[english]quest25042objectivedesc4" "Revenge Crit Kill with the Frontier Justice: %s1"
2066N/A"quest25043desc1" "
N/A1023 "quest25042name0" "Engineer - Justiça Fronteiriça"
N/A1024 "quest25042name1" "Justiça Fronteiriça"
N/A1025 "quest25042objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Engineer: %s1"
N/A1026 "quest25042objectivedesc2" "Cura 500 de vida a aliados com um Distribuidor: %s1"
N/A1027 "quest25042objectivedesc3" "Teletransporta um companheiro de equipa: %s1"
N/A1028 "quest25042objectivedesc4" "Mata com crít. de vingança da Justiça Fronteiriça: %s1"
N/A1029 "quest25043desc1" "
20671030"
2068N/A"[english]quest25043desc1" ""
2069N/A"quest25043name0" "Medic - Besta do Cruzado"
2070N/A"[english]quest25043name0" "Medic - Crusader's Crossbow"
2071N/A"quest25043name1" "Besta do Cruzado"
2072N/A"[english]quest25043name1" "Crusader's Crossbow"
2073N/A"quest25043objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Medic: %s1"
2074N/A"[english]quest25043objectivedesc1" "Score points as Medic: %s1"
2075N/A"quest25043objectivedesc2" "Cura 50 pontos de vida com a Besta do Cruzado: %s1"
2076N/A"[english]quest25043objectivedesc2" "Heal 50 health with the Crusader's Crossbow: %s1"
2077N/A"quest25043objectivedesc3" "Regenera ou ganha 200 de vida enquanto Medic: %s1"
2078N/A"[english]quest25043objectivedesc3" "Regenerate or collect 200 health as Medic: %s1"
2079N/A"quest25043objectivedesc4" "Cura um aliado à distância com a Besta do Cruzado: %s1"
2080N/A"[english]quest25043objectivedesc4" "Long range heal with the Crusader's Crossbow: %s1"
2081N/A"quest25044desc1" "
N/A1031 "quest25043name0" "Medic - Besta do Cruzado"
N/A1032 "quest25043name1" "Besta do Cruzado"
N/A1033 "quest25043objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Medic: %s1"
N/A1034 "quest25043objectivedesc2" "Cura 50 pontos de vida com a Besta do Cruzado: %s1"
N/A1035 "quest25043objectivedesc3" "Regenera ou ganha 200 de vida enquanto Medic: %s1"
N/A1036 "quest25043objectivedesc4" "Cura um aliado à distância com a Besta do Cruzado: %s1"
N/A1037 "quest25044desc1" "
20821038"
2083N/A"[english]quest25044desc1" ""
2084N/A"quest25044name0" "Medic - Kritzkrieg"
2085N/A"[english]quest25044name0" "Medic - Kritzkrieg"
2086N/A"quest25044name1" "Kritzkrieg"
2087N/A"[english]quest25044name1" "Kritzkrieg"
2088N/A"quest25044objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Medic: %s1"
2089N/A"[english]quest25044objectivedesc1" "Score points as Medic: %s1"
2090N/A"quest25044objectivedesc2" "Ajuda a matar alguém enquanto Medic: %s1"
2091N/A"[english]quest25044objectivedesc2" "Assist in a kill as Medic: %s1"
2092N/A"quest25044objectivedesc3" "Ajuda a matar alguém com o uber da Kritzkrieg: %s1"
2093N/A"[english]quest25044objectivedesc3" "Assist in a crit-boosted kill: %s1"
2094N/A"quest25044objectivedesc4" "Ajuda a matar 3 com o uber da Kritzkrieg: %s1"
2095N/A"[english]quest25044objectivedesc4" "Assist in 3 kills in a single Kritzkrieg uber: %s1"
2096N/A"quest25045desc1" "
N/A1039 "quest25044name0" "Medic - Kritzkrieg"
N/A1040 "quest25044name1" "Kritzkrieg"
N/A1041 "quest25044objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Medic: %s1"
N/A1042 "quest25044objectivedesc2" "Ajuda a matar alguém enquanto Medic: %s1"
N/A1043 "quest25044objectivedesc3" "Ajuda a matar alguém com o uber da Kritzkrieg: %s1"
N/A1044 "quest25044objectivedesc4" "Ajuda a matar 3 com o uber da Kritzkrieg: %s1"
N/A1045 "quest25045desc1" "
20971046"
2098N/A"[english]quest25045desc1" ""
2099N/A"quest25045name0" "Sniper - Jaraté"
2100N/A"[english]quest25045name0" "Sniper - Jarate"
2101N/A"quest25045name1" "Jaraté"
2102N/A"[english]quest25045name1" "Jarate"
2103N/A"quest25045objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Sniper: %s1"
2104N/A"[english]quest25045objectivedesc1" "Score points as Sniper: %s1"
2105N/A"quest25045objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Sniper: %s1"
2106N/A"[english]quest25045objectivedesc2" "Kill as Sniper: %s1"
2107N/A"quest25045objectivedesc3" "Ajuda a matar alguém com Jaraté: %s1"
2108N/A"[english]quest25045objectivedesc3" "Jarate assist as Sniper: %s1"
2109N/A"quest25045objectivedesc4" "Mata um inimigo coberto de Jaraté: %s1"
2110N/A"[english]quest25045objectivedesc4" "Kill an enemy covered in Jarate: %s1"
2111N/A"quest25046desc1" "
N/A1047 "quest25045name0" "Sniper - Jaraté"
N/A1048 "quest25045name1" "Jaraté"
N/A1049 "quest25045objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Sniper: %s1"
N/A1050 "quest25045objectivedesc2" "Mata alguém enquanto Sniper: %s1"
N/A1051 "quest25045objectivedesc3" "Ajuda a matar alguém com Jaraté: %s1"
N/A1052 "quest25045objectivedesc4" "Mata um inimigo coberto de Jaraté: %s1"
N/A1053 "quest25046desc1" "
21121054"
2113N/A"[english]quest25046desc1" ""
2114N/A"quest25046name0" "Sniper - Arco de Caçador"
2115N/A"[english]quest25046name0" "Sniper - Huntsman"
2116N/A"quest25046name1" "Arco de Caçador"
2117N/A"[english]quest25046name1" "Huntsman"
2118N/A"quest25046objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Sniper: %s1"
2119N/A"[english]quest25046objectivedesc1" "Score points as Sniper: %s1"
2120N/A"quest25046objectivedesc2" "Causa mortes, acertando na cabeça com flechas: %s1"
2121N/A"[english]quest25046objectivedesc2" "Headshot with an arrow as Sniper: %s1"
2122N/A"quest25046objectivedesc3" "Mata alguém a uma longa distância com uma flecha: %s1"
2123N/A"[english]quest25046objectivedesc3" "Long range arrow kill as Sniper: %s1"
2124N/A"quest25046objectivedesc4" "Mata alguém a uma curta distância com uma flecha: %s1"
2125N/A"[english]quest25046objectivedesc4" "Close range arrow kill as Sniper: %s1"
2126N/A"quest25046objectivedesc5" "Sniper - Mata alguém com uma provocação: %s1"
2127N/A"[english]quest25046objectivedesc5" "Taunt kill as Sniper: %s1"
2128N/A"quest25047desc1" "
N/A1055 "quest25046name0" "Sniper - Arco de Caçador"
N/A1056 "quest25046name1" "Arco de Caçador"
N/A1057 "quest25046objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Sniper: %s1"
N/A1058 "quest25046objectivedesc2" "Causa mortes, acertando na cabeça com flechas: %s1"
N/A1059 "quest25046objectivedesc3" "Mata alguém a uma longa distância com uma flecha: %s1"
N/A1060 "quest25046objectivedesc4" "Mata alguém a uma curta distância com uma flecha: %s1"
N/A1061 "quest25046objectivedesc5" "Sniper - Mata alguém com uma provocação: %s1"
N/A1062 "quest25047desc1" "
21291063"
2130N/A"[english]quest25047desc1" ""
2131N/A"quest25047name0" "Spy - Toque da Morte"
2132N/A"[english]quest25047name0" "Spy - Dead Ringer"
2133N/A"quest25047name1" "Toque da Morte"
2134N/A"[english]quest25047name1" "Dead Ringer"
2135N/A"quest25047objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Spy: %s1"
2136N/A"[english]quest25047objectivedesc1" "Score points as Spy: %s1"
2137N/A"quest25047objectivedesc2" "Destrói uma construção com um sapador: %s1"
2138N/A"[english]quest25047objectivedesc2" "Destroy a building with a sapper: %s1"
2139N/A"quest25047objectivedesc3" "Sobrevive a um ataque que seria fatal: %s1"
2140N/A"[english]quest25047objectivedesc3" "Survive an attack that would otherwise kill you: %s1"
2141N/A"quest25047objectivedesc4" "Absorve 125 pontos de vida com o Toque da Morte: %s1"
2142N/A"[english]quest25047objectivedesc4" "Absorb 125 health with the Deadringer: %s1"
2143N/A"quest25048desc1" "
N/A1064 "quest25047name0" "Spy - Toque da Morte"
N/A1065 "quest25047name1" "Toque da Morte"
N/A1066 "quest25047objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Spy: %s1"
N/A1067 "quest25047objectivedesc2" "Destrói uma construção com um sapador: %s1"
N/A1068 "quest25047objectivedesc3" "Sobrevive a um ataque que seria fatal: %s1"
N/A1069 "quest25047objectivedesc4" "Absorve 125 pontos de vida com o Toque da Morte: %s1"
N/A1070 "quest25048desc1" "
21441071"
2145N/A"[english]quest25048desc1" ""
2146N/A"quest25048name0" "Spy - Disfarce"
2147N/A"[english]quest25048name0" "Spy - Disguise"
2148N/A"quest25048name1" "Mestre do Disfarce"
2149N/A"[english]quest25048name1" "Master of Disguise"
2150N/A"quest25048objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Spy: %s1"
2151N/A"[english]quest25048objectivedesc1" "Score points as Spy: %s1"
2152N/A"quest25048objectivedesc2" "Destrói uma construção com um sapador: %s1"
2153N/A"[english]quest25048objectivedesc2" "Destroy a building with a Sapper: %s1"
2154N/A"quest25048objectivedesc3" "Esfaqueia nas costas o inimigo de que estás disfarçado: %s1"
2155N/A"[english]quest25048objectivedesc3" "Backstab the enemy you are disguised as: %s1"
2156N/A"quest25048objectivedesc4" "Enquanto Spy, mata alguém sem estares disfarçado: %s1"
2157N/A"[english]quest25048objectivedesc4" "Undisguised kill as Spy: %s1"
2158N/A"quest25048objectivedesc5" "Mata um Heavy, Medic, Sniper ou Engineer: %s1"
2159N/A"[english]quest25048objectivedesc5" "Kill Heavy, Medic, Sniper, or Engineer as Spy: %s1"
2160N/A"quest25049desc1" "
N/A1072 "quest25048name0" "Spy - Disfarce"
N/A1073 "quest25048name1" "Mestre do Disfarce"
N/A1074 "quest25048objectivedesc1" "Faz pontos enquanto Spy: %s1"
N/A1075 "quest25048objectivedesc2" "Destrói uma construção com um sapador: %s1"
N/A1076 "quest25048objectivedesc3" "Esfaqueia nas costas o inimigo de que estás disfarçado: %s1"
N/A1077 "quest25048objectivedesc4" "Enquanto Spy, mata alguém sem estares disfarçado: %s1"
N/A1078 "quest25048objectivedesc5" "Mata um Heavy, Medic, Sniper ou Engineer: %s1"
N/A1079 "quest25049desc1" "
21611080"
2162N/A"[english]quest25049desc1" ""
2163N/A"quest25049name0" "Mapa - Snowycoast"
2164N/A"[english]quest25049name0" "Snowycoast Community Map"
2165N/A"quest25049name1" "Snowycoast"
2166N/A"[english]quest25049name1" "Snowycoast"
2167N/A"quest25049objectivedesc1" "Faz pontos em Snowycoast: %s1"
2168N/A"[english]quest25049objectivedesc1" "Score points on Snowycoast: %s1"
2169N/A"quest25049objectivedesc2" "Ganha uma ronda em Snowycoast: %s1"
2170N/A"[english]quest25049objectivedesc2" "Win a round on Snowycoast: %s1"
2171N/A"quest25049objectivedesc3" "Empurra o carrinho em Snowycoast: %s1"
2172N/A"[english]quest25049objectivedesc3" "Push the Payload Cart on Snowycoast: %s1"
2173N/A"quest25049objectivedesc4" "Mata alguém a empurrar o carrinho (Snowycoast): %s1"
2174N/A"[english]quest25049objectivedesc4" "Kill an enemy pushing the Cart on Snowycoast: %s1"
2175N/A"quest25050desc1" "
N/A1081 "quest25049name0" "Mapa - Snowycoast"
N/A1082 "quest25049name1" "Snowycoast"
N/A1083 "quest25049objectivedesc1" "Faz pontos em Snowycoast: %s1"
N/A1084 "quest25049objectivedesc2" "Ganha uma ronda em Snowycoast: %s1"
N/A1085 "quest25049objectivedesc3" "Empurra o carrinho em Snowycoast: %s1"
N/A1086 "quest25049objectivedesc4" "Mata alguém a empurrar o carrinho (Snowycoast): %s1"
N/A1087 "quest25050desc1" "
21761088"
2177N/A"[english]quest25050desc1" ""
2178N/A"quest25050name0" "Mapa - Vanguard"
2179N/A"[english]quest25050name0" "Vanguard Community Map"
2180N/A"quest25050name1" "Mapa - Vanguard"
2181N/A"[english]quest25050name1" "Vanguard Community Map"
2182N/A"quest25050objectivedesc1" "Faz pontos em Vanguard: %s1"
2183N/A"[english]quest25050objectivedesc1" "Score points on Vanguard: %s1"
2184N/A"quest25050objectivedesc2" "Ganha uma ronda em Vanguard: %s1"
2185N/A"[english]quest25050objectivedesc2" "Win a round on Vanguard: %s1"
2186N/A"quest25051desc1" "
N/A1089 "quest25050name0" "Mapa - Vanguard"
N/A1090 "quest25050name1" "Mapa - Vanguard"
N/A1091 "quest25050objectivedesc1" "Faz pontos em Vanguard: %s1"
N/A1092 "quest25050objectivedesc2" "Ganha uma ronda em Vanguard: %s1"
N/A1093 "quest25051desc1" "
21871094"
2188N/A"[english]quest25051desc1" ""
2189N/A"quest25051name0" "Mapa - Landfall"
2190N/A"[english]quest25051name0" "Landfall Community Map"
2191N/A"quest25051name1" "Mapa - Landfall"
2192N/A"[english]quest25051name1" "Landfall Community Map"
2193N/A"quest25051objectivedesc1" "Faz pontos em Landfall: %s1"
2194N/A"[english]quest25051objectivedesc1" "Score points on Landfall: %s1"
2195N/A"quest25051objectivedesc2" "Ganha uma ronda em Landfall: %s1"
2196N/A"[english]quest25051objectivedesc2" "Win a round on Landfall: %s1"
2197N/A"quest25052desc1" "
N/A1095 "quest25051name0" "Mapa - Landfall"
N/A1096 "quest25051name1" "Mapa - Landfall"
N/A1097 "quest25051objectivedesc1" "Faz pontos em Landfall: %s1"
N/A1098 "quest25051objectivedesc2" "Ganha uma ronda em Landfall: %s1"
N/A1099 "quest25052desc1" "
21981100"
2199N/A"[english]quest25052desc1" ""
2200N/A"quest25052name0" "Mapa - Highpass"
2201N/A"[english]quest25052name0" "Highpass Community Map"
2202N/A"quest25052name1" "Mapa - Highpass"
2203N/A"[english]quest25052name1" "Highpass Community Map"
2204N/A"quest25052objectivedesc1" "Faz pontos em Highpass: %s1"
2205N/A"[english]quest25052objectivedesc1" "Score points on Highpass: %s1"
2206N/A"quest25052objectivedesc2" "Ganha uma ronda em Highpass: %s1"
2207N/A"[english]quest25052objectivedesc2" "Win a round on Highpass: %s1"
2208N/A"quest25053desc1" "
N/A1101 "quest25052name0" "Mapa - Highpass"
N/A1102 "quest25052name1" "Mapa - Highpass"
N/A1103 "quest25052objectivedesc1" "Faz pontos em Highpass: %s1"
N/A1104 "quest25052objectivedesc2" "Ganha uma ronda em Highpass: %s1"
N/A1105 "quest25053desc1" "
22091106"
2210N/A"[english]quest25053desc1" ""
2211N/A"quest25053name0" "Maple Ridge"
2212N/A"[english]quest25053name0" "Maple Ridge"
2213N/A"quest25053name1" "Maple Ridge"
2214N/A"[english]quest25053name1" "Maple Ridge"
2215N/A"quest25053objectivedesc1" "Apanha almas em Maple Ridge Event: %s1"
2216N/A"[english]quest25053objectivedesc1" "Collect souls on Maple Ridge Event: %s1"
2217N/A"quest25053objectivedesc2" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
2218N/A"[english]quest25053objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
2219N/A"quest25053objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
2220N/A"[english]quest25053objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
2221N/A"quest25054desc1" "
N/A1107 "quest25053name0" "Maple Ridge"
N/A1108 "quest25053name1" "Maple Ridge"
N/A1109 "quest25053objectivedesc1" "Apanha almas em Maple Ridge Event: %s1"
N/A1110 "quest25053objectivedesc2" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
N/A1111 "quest25053objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
N/A1112 "quest25054desc1" "
22221113"
2223N/A"[english]quest25054desc1" ""
2224N/A"quest25054name0" "Brimstone"
2225N/A"[english]quest25054name0" "Brimstone"
2226N/A"quest25054name1" "Brimstone"
2227N/A"[english]quest25054name1" "Brimstone"
2228N/A"quest25054objectivedesc1" "Apanha almas em Brimstone: %s1"
2229N/A"[english]quest25054objectivedesc1" "Collect souls on Brimstone: %s1"
2230N/A"quest25054objectivedesc2" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
2231N/A"[english]quest25054objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
2232N/A"quest25054objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
2233N/A"[english]quest25054objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
2234N/A"quest25055desc1" "
N/A1114 "quest25054name0" "Brimstone"
N/A1115 "quest25054name1" "Brimstone"
N/A1116 "quest25054objectivedesc1" "Apanha almas em Brimstone: %s1"
N/A1117 "quest25054objectivedesc2" "Apanha uma abóbora do Dia das Bruxas: %s1"
N/A1118 "quest25054objectivedesc3" "Mata um inimigo com uma bomba-abóbora: %s1"
N/A1119 "quest25055desc1" "
22351120"
2236N/A"[english]quest25055desc1" ""
2237N/A"quest25055name0" "Pit of Death"
2238N/A"[english]quest25055name0" "Pit of Death"
2239N/A"quest25055name1" "Pit of Death"
2240N/A"[english]quest25055name1" "Pit of Death"
2241N/A"quest25055objectivedesc1" "Apanha almas em Pit of Death: %s1"
2242N/A"[english]quest25055objectivedesc1" "Collect souls on Pit of Death: %s1"
2243N/A"quest25055objectivedesc2" "Apanha almas assombradas: %s1"
2244N/A"[english]quest25055objectivedesc2" "Collect haunted souls: %s1"
2245N/A"quest25055objectivedesc3" "Deposita almas assombradas no submundo: %s1"
2246N/A"[english]quest25055objectivedesc3" "Deposit haunted souls in the Underworld: %s1"
2247N/A"quest25013objectivedesc2" "Sê o melhor jogador da equipa no fim da ronda: %s1"
2248N/A"[english]quest25013objectivedesc2" "Be MVP at the end of a round: %s1"
2249N/A"quest25056desc0" "Vais ter de completar várias tarefas no mapa Mercenary Park para poderes cumprir este contrato."
2250N/A"[english]quest25056desc0" "You will be required to complete various tasks on Lair to complete this contract."
2251N/A"quest25056name0" "Mercenary Park"
2252N/A"[english]quest25056name0" "Lair"
2253N/A"quest25056objectivedesc1" "Faz pontos em Mercenary Park: %s1"
2254N/A"[english]quest25056objectivedesc1" "Score points on Lair: %s1"
2255N/A"quest25056objectivedesc2" "Captura um Ponto de Controlo em Mercenary Park: %s1"
2256N/A"[english]quest25056objectivedesc2" "Capture a Control Point on Lair: %s1"
2257N/A"quest25056objectivedesc3" "Defende um Ponto de Controlo em Mercenary Park: %s1"
2258N/A"[english]quest25056objectivedesc3" "Defend a Control Point on Lair: %s1"
2259N/A"quest25056objectivedesc4" "Ganha uma ronda em Mercenary Park: %s1"
2260N/A"[english]quest25056objectivedesc4" "Win a round on Lair: %s1"
N/A1121 "quest25055name0" "Pit of Death"
N/A1122 "quest25055name1" "Pit of Death"
N/A1123 "quest25055objectivedesc1" "Apanha almas em Pit of Death: %s1"
N/A1124 "quest25055objectivedesc2" "Apanha almas assombradas: %s1"
N/A1125 "quest25055objectivedesc3" "Deposita almas assombradas no submundo: %s1"
N/A1126 "quest25056desc0" "Vais ter de completar várias tarefas no mapa Mercenary Park para poderes cumprir este contrato."
N/A1127 "quest25056name0" "Mercenary Park"
N/A1128 "quest25056objectivedesc1" "Faz pontos em Mercenary Park: %s1"
N/A1129 "quest25056objectivedesc2" "Captura um Ponto de Controlo em Mercenary Park: %s1"
N/A1130 "quest25056objectivedesc3" "Defende um Ponto de Controlo em Mercenary Park: %s1"
N/A1131 "quest25056objectivedesc4" "Ganha uma ronda em Mercenary Park: %s1"
N/A1132 "questname25000" "Contrato: Scout"
N/A1133 "questname25001" "Contrato: Soldier"
N/A1134 "questname25002" "Contrato: Pyro"
N/A1135 "questname25003" "Contrato: Demoman"
N/A1136 "questname25004" "Contrato: Heavy"
N/A1137 "questname25005" "Contrato: Engineer"
N/A1138 "questname25006" "Contrato: Medic"
N/A1139 "questname25007" "Contrato: Sniper"
N/A1140 "questname25008" "Contrato: Spy"
N/A1141 "questname25009" "Contrato: Powerhouse"
N/A1142 "questname25010" "Contrato: Snowplow"
N/A1143 "questname25011" "Contrato: Borneo"
N/A1144 "questname25012" "Contrato: Suijin"
N/A1145 "questname25013" "Contrato: Pontos"
N/A1146 "questname25014" "Caça-cabeças"
22611147}
22621148}