Template:PatchDiff/March 28, 2022 Patch/tf/resource/tf brazilian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
499499// � = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward
500500"TF_Chat_Team_Loc" "�(EQUIPE) �%s1� @ �%s3� : %s2"
501501"TF_Chat_Team" "�(EQUIPE) �%s1� : %s2"
502N/A"TF_Chat_Team_Dead" "�*MORTO(A)*(EQUIPE) �%s1� : %s2"
N/A502"TF_Chat_Team_Dead" "�*MORTO(A)* (EQUIPE) �%s1� : %s2"
503503"TF_Chat_Spec" "�(ESPECTADOR(A)) �%s1� : %s2"
504504"TF_Chat_All" "�%s1 : %s2"
505505"TF_Chat_AllDead" "�*MORTO(A)* �%s1� : %s2"
800800"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_3rd" "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Aço - UGC"
801801"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "Participante - 6v6 - Divisão Aço - UGC"
802802"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "Participante - 6v6 - Divisão Ferro - UGC"
803N/A"TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "Participante - UGC 6vs6 European"
N/A803"TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "Participante - 6v6 - Divisão Europeia - UGC"
804804"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st" "Primeiro Lugar - 4v4 - Divisão Ouro - UGC"
805805"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd" "Segundo Lugar - 4v4 - Divisão Ouro - UGC"
806806"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd" "Terceiro Lugar - 4v4 - Divisão Ouro - UGC"
15161516"TF_TournamentMedal_AF_LAN_Participant" "Participante - AsiaFortress LAN"
15171517"TF_TournamentMedal_AF_LAN_Attendee" "Espectador - AsiaFortress LAN"
15181518 
1519N/A"TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "Vencedor - RETF2 EE22 6v6"
1520N/A"TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "Participante - RETF2 EE22 6v6"
1521N/A"TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "Vencedor - RETF2 EE22 4v4"
1522N/A"TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "Participante - RETF2 EE22 4v4"
1523N/A"TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "Vencedor - RETF2 EE22 Dodgeball"
1524N/A"TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "Participante - RETF2 EE22 Dodgeball"
1525N/A"TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "Vencedor - RETF2 EE22 Pan Tournament"
1526N/A"TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "Participante - RETF2 EE22 Pan Tournament"
N/A1519"TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "Vencedor - 6v6 - RETF2 EE22"
N/A1520"TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "Participante - 6v6 - RETF2 EE22"
N/A1521"TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "Vencedor - 4v4 - RETF2 EE22"
N/A1522"TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "Participante - 4v4 - RETF2 EE22"
N/A1523"TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "Vencedor - Dodgeball - RETF2 EE22"
N/A1524"TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "Participante - Dodgeball - RETF2 EE22"
N/A1525"TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "Vencedor - RSP - RETF2 EE22"
N/A1526"TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "Participante - RSP - RETF2 EE22"
15271527"TF_RETF2_EE22_Contributor" "Colaborador - RETF2 EE22"
1528N/A"TF_RETF2_Ultiduo_Winner" "Vencedor - RETF2 Retrospective 2 Ultiduo - Temporada 2"
1529N/A"TF_RETF2_Ultiduo_Finalist" "Finalista - RETF2 Retrospective 2 Ultiduo - Temporada 2"
1530N/A"TF_RETF2_Ultiduo_Participant" "Participante - RETF2 Retrospective 2 Ultiduo - Temporada 2"
N/A1528"TF_RETF2_Ultiduo_Winner" "Vencedor - Ultiduo - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"
N/A1529"TF_RETF2_Ultiduo_Finalist" "Finalista - Ultiduo - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"
N/A1530"TF_RETF2_Ultiduo_Participant" "Participante - Ultiduo - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"
15311531"TF_RETF2_6v6Newbie_Winner" "Vencedor - RETF2 Retrospective 2 6v6 Newbie - Temporada 2"
15321532"TF_RETF2_6v6Newbie_Finalist" "Finalista - RETF2 Retrospective 2 6v6 Newbie - Temporada 2"
15331533"TF_RETF2_6v6Newbie_Participant" "Participante - RETF2 Retrospective 2 6v6 Newbie - Temporada 2"
1534N/A"TF_RETF2_ArenaRespawn_Winner" "Vencedor - RETF2 Retrospective 2 Arena: Respawn - Temporada 2"
1535N/A"TF_RETF2_ArenaRespawn_Finalist" "Finalista - RETF2 Retrospective 2 Arena: Respawn - Temporada 2"
1536N/A"TF_RETF2_ArenaRespawn_Participant" "Participante - RETF2 Retrospective 2 Arena: Respawn - Temporada 2"
N/A1534"TF_RETF2_ArenaRespawn_Winner" "Vencedor - Arena: Respawn - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"
N/A1535"TF_RETF2_ArenaRespawn_Finalist" "Finalista - Arena: Respawn - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"
N/A1536"TF_RETF2_ArenaRespawn_Participant" "Participante - Arena: Respawn - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"
15371537"TF_RETF2_Highlander_Winner" "Vencedor - Highlander - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"
15381538"TF_RETF2_Highlander_Finalist" "Finalista - Highlander - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"
15391539"TF_RETF2_Highlander_Participant" "Participante - Highlander - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"
1540N/A"TF_RETF2_RSP_Winner" "Vencedor - RETF2 Retrospective 2 Ready Steady Pan! - Temporada 2"
1541N/A"TF_RETF2_RSP_Finalist" "Finalista - RETF2 Retrospective 2 Ready Steady Pan! - Temporada 2"
1542N/A"TF_RETF2_RSP_Participant" "Participante - RETF2 Retrospective 2 Ready Steady Pan! - Temporada 2"
N/A1540"TF_RETF2_RSP_Winner" "Vencedor - Ready Steady Pan! - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"
N/A1541"TF_RETF2_RSP_Finalist" "Finalista - Ready Steady Pan! - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"
N/A1542"TF_RETF2_RSP_Participant" "Participante - Ready Steady Pan! - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"
15431543"TF_RETF2_6v6Senior_Winner" "Vencedor - RETF2 Retrospective 2 6v6 Senior - Temporada 2"
15441544"TF_RETF2_6v6Senior_Finalist" "Finalista - RETF2 Retrospective 2 6v6 Senior - Temporada 2"
15451545"TF_RETF2_6v6Senior_Participant" "Participante - RETF2 Retrospective 2 6v6 Senior - Temporada 2"
20552055"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum_Desc" "Você provou ser excelente em resolver problemas instantaneamente! Bom trabalho, mercenário! Concedida aos participantes do concurso de MvM híbrido do servidor de MvM do Potato!"
20562056"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold" "Canteen Crasher 2018 - ÜberCarga de Ouro"
20572057"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold_Desc" "Quando as coisas ficarem feias, procure por imortalidade na sua revendedora mais próxima! Concedida aos participantes do concurso de MvM híbrido do servidor de MvM do Potato!"
2058N/A"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver" "Canteen Crasher 2018 - Aprimoramento de Prata"
20592058"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver_Desc" "Esta réplica vibra e faz tique-taque para nunca se esquecer como é fugir de um Sentry Buster! Concedida aos participantes do concurso de MvM híbrido do servidor de MvM do Potato!"
2060N/A"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze" "Canteen Crasher 2018 - Munição de Bronze"
20612059"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze_Desc" "Aqui está uma pergunta que não quer calar: como se usa algo revestido em bronze? Concedida aos participantes do concurso de MvM híbrido do servidor de MvM do Potato!"
20622060"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron" "Canteen Crasher 2018 - Retorno de Ferro"
20632061"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron_Desc" "Aperte este botão para voltar à base e levar, de brinde, uma infecção de tétano ou um choque elétrico letal! Concedida aos participantes do concurso de MvM híbrido do servidor de MvM do Potato!"
2064N/A"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust" "Canteen Crasher 2018 - Começo Enferrujado"
20652062"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust_Desc" "Como recompensa por aparecer, apresentamos algo que encontramos no nosso galpão de ferramentas! Concedida aos participantes do concurso de MvM híbrido do servidor de MvM do Potato!"
20662063 
20672064"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Gold" "Primeiro Lugar - 6v6 - Copenhagen Games"
20722069"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Silver" "Segundo Lugar - Highlander - Copenhagen Games"
20732070"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Bronze" "Terceiro Lugar - Highlander - Copenhagen Games"
20742071"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Iron" "Participante - Highlander - Copenhagen Games"
2075N/A"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Staff" "Funcionário - Copenhagen Games"
20762072"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Participant" "Participante - Copenhagen Games"
20772073 
20782074"TF_TournamentMedal_GIO_Champion" "Campeão - Gette it Onne!"
21332129"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_1st" "Primeiro Lugar - Fresh Meat Prolander Cup"
21342130"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_2nd" "Segundo Lugar - Fresh Meat Prolander Cup"
21352131"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_3rd" "Terceiro Lugar - Fresh Meat Prolander Cup"
2136N/A"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_1st" "Primeiro Lugar - Fresh Meat Prolander Cup Amateur"
2137N/A"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_2nd" "Segundo Lugar - Fresh Meat Prolander Cup Amateur"
2138N/A"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_3rd" "Terceiro Lugar - Fresh Meat Prolander Cup Amateur"
2139N/A"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_1st" "Primeiro Lugar - Fresh Meat Prolander Cup Elite"
2140N/A"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_2nd" "Segundo Lugar - Fresh Meat Prolander Cup Elite"
2141N/A"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_3rd" "Terceiro Lugar - Fresh Meat Prolander Cup Elite"
N/A2132"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_1st" "Primeiro Lugar - Divisão de Amadoras - Fresh Meat Prolander Cup"
N/A2133"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_2nd" "Segundo Lugar - Divisão de Amadoras - Fresh Meat Prolander Cup"
N/A2134"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_3rd" "Terceiro Lugar - Divisão de Amadoras - Fresh Meat Prolander Cup"
N/A2135"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_1st" "Primeiro Lugar - Divisão de Elite - Fresh Meat Prolander Cup"
N/A2136"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_2nd" "Segundo Lugar - Divisão de Elite - Fresh Meat Prolander Cup"
N/A2137"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_3rd" "Terceiro Lugar - Divisão de Elite - Fresh Meat Prolander Cup"
21422138 
21432139"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_1st" "Primeiro Lugar - NewbiDuo Cup"
21442140"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_2nd" "Segundo Lugar - NewbiDuo Cup"
26812677"TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Jade_Desc" "Você provou que, mesmo no calor da batalha, você não deixa nenhuma criança para trás e é por isso estamos dando a você esta pedrinha brilhante que roubamos da Nova Zelândia! Concedida aos doadores da campanha de caridade de fim de ano do grupo Moonlight!"
26822678"TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone" "Lembrança do Luar - Binary Blackout 2021"
26832679"TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone_Desc" "Acredita-se que esta pedra foi encontrada em algum lugar na Lua. O mais provável é que ela seja apenas um pedaço de vidro manchado. Concedida aos doadores da campanha de caridade de fim de ano do grupo Moonlight!"
N/A2680"TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade" "Condecoração do Criador de Autômatos de 2022"
26842681"TF_reddit_random_acts" "Adorno do Altruísta"
26852682"TF_reddit_random_acts_Desc" "Uma medalha para reconhecer os generosos presenteadores do grupo Random Acts of TF2"
26862683"TF_reddit_random_acts2" "A Indulgência do Filantropo"
29552952"TF_ThirdDegree" "O Terceiro Grau" // ADD THE
29562953"TF_ThirdDegree_Desc" "Uma dádiva para carpinteiros, lenhadores e fissores atômicos do mundo inteiro, este milagroso dispositivo cortador de matéria queima todas as moléculas do indíviduo sendo partido ao meio."
29572954"TF_ManMelter" "A Derretedora de Homens" // ADD THE
2958N/A"TF_ManMelter_Desc" "Recarrega automaticamente mesmo quando não empunhada\n\nUm dispositivo que desrespeita o consenso científico tradicional de que as moléculas que compõem o corpo humano devem estar dispostas \"desse jeito\" e não, por exemplo, espalhadas num raio de um quilômetro quadrado."
29592955"TF_Bubble_Helmet" "A Bolha de Fumo" // ADD THE
29602956"TF_Bubble_Helmet_Desc" "Uma invenção que alcança o humanitário objetivo de todos os grandes homens da ciência, do lorde Holland até o duque de Wellington, que é permitir que um verdadeiro cavalheiro fume um cachimbo no espaço."
29612957"TF_GrordbortPyro_Tank" "A Mochila do Homem da Lua" // ADD THE
31513147"TF_Bundle_ExcessiveBundle" "Um Pacote de Barganhas para o Homem que Barganha"
31523148"TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Inclui todos os itens do Pacote do Polycount e do Pacote da Atualização de Fim de Ano:"
31533149"TF_Bundle_WinterUpdate" "Pacote da Atualização de Fim de Ano"
3154N/A"TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Inclui todos os itens das classes da Atualização de Inverno:"
N/A3150"TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Inclui todos os itens dos conjuntos da Atualização de Fim de Ano:"
31553151"TF_Bundle_MedievalMedic" "The Medieval Medic"
31563152"TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Contém estes itens de Medic com tema medieval:"
31573153"TF_Bundle_HibernatingBear" "O Urso Hibernante"
31603156"TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Inclui estes itens de Demoman:"
31613157"TF_Bundle_FancyHats" "Caixa de Chapéus Extravagantes"
31623158"TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Contém uma variedade de chapéus extravagantes:"
3163N/A"TF_Bundle_NastyWeapons" "Pilha de armas sórdidas"
N/A3159"TF_Bundle_NastyWeapons" "Pilha de Armas Sórdidas"
31643160"TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "Uma variedade de armas particularmente sórdidas:"
31653161 
31663162"TF_Bundle_ScoutStarter" "Kit para o Scout iniciante"
31893185"TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Arme-se com estes itens, (quase) todos com temática do Oriente Médio, para o Sniper, Scout e Demoman:"
31903186"TF_Bundle_WarWednesday" "Pacote da Quarta do Quartel"
31913187"TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Arme-se com estes itens de temática militar para o Soldier:"
3192N/A"TF_Bundle_MeetTheMedic" "Pacote Conheça o Medic!"
N/A3188"TF_Bundle_MeetTheMedic" "Pacote do Conheça o Medic!"
31933189"TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Arme-se com estes itens celebrando o video Conheça o Medic:"
31943190"TF_Bundle_Uber" "Pacote da Über Atualização"
31953191"TF_Bundle_Uber_Desc" "Obtenha todos os novos itens da Über Atualização em um gigantesco pacote:"
31963192 
3197N/A"TF_Bundle_Summer2011" "Pacote do sol de verão"
N/A3193"TF_Bundle_Summer2011" "Pacote do Sol de Verão"
31983194"TF_Bundle_Summer2011_Desc" "O conjunto perfeito de itens para curtir o calor do sol:"
31993195 
32003196"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Pacote de Brinquedos Barulhentos"
32033199"TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "A Seleção do Imperador"
32043200"TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Pegue os oito.\nEste haiku não mente.\nPegue. Os. Oito:"
32053201 
3206N/A"TF_Bundle_JapanCharity" "Pacote de caridade para o Japão"
N/A3202"TF_Bundle_JapanCharity" "Pacote de Caridade para o Japão"
32073203"TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Chapéus e Brinquedos Barulhentos edição limitada! Toda a receita (menos impostos) será destinada à Cruz Vermelha norte-americana para auxílio ao desastre no Japão."
32083204 
32093205"TF_Bundle_MapTokens" "Coleção de Selos de Mapa"
32783274"TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Celebre o Dia das Bruxas usando estes itens:"
32793275"TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "O Pacote do Conjunto Indigesto"
32803276"TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Celebre o Dia das Bruxas usando estes itens:"
3281N/A"TF_Bundle_Halloween2011" "O pacote de pacotes de fantasias do Dia das Bruxas de 2011"
N/A3277"TF_Bundle_Halloween2011" "Pacote de Pacotes de Fantasias do Dia das Bruxas de 2011"
32823278"TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Celebre o Dia das Bruxas usando estes itens:"
32833279 
32843280"TF_Bundle_HA_Gold" "Pacote de Ouro do Hero Academy"
34923488"TF_Engineer_Hat_1" "Luz de Mineração"
34933489"TF_Engineer_Hat_1_Desc" "Para Engineers com ideias brilhantes."
34943490"TF_Spy_Hat_1" "Fedora Fabuloso"
3495N/A"TF_Spy_Hat_1_Desc" "Esta beleza lisa, suave e costurada com seda pode tornar qualquer
3496N/Aapunhalador amador em um charmoso espião."
34973491"TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Caubói Texano"
34983492"TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Apesar de parecer com um simples chapéu de caubói, esse feito moderno da engenharia contém na verdade mais peças móveis do que uma Sentinela nível 2."
34993493"TF_Engineer_Train_Hat" "Boné do Maquinista"
41614155 
41624156//Meet the Pyro
41634157"TF_Lollichop" "O Pyrolito" // ADD THE
4164N/A"TF_Lollichop_Desc" "Encha (corte) as barrigas (crânios) dos seus amigos com doces deliciosos (aço frio) com esta gigantesca gostosura açucarada. (Equipa Pyrovisão)"
N/A4158"TF_Lollichop_Desc" "Encha (corte) as barrigas (crânios) dos seus amigos com doces deliciosos (aço frio) com esta gigantesca gostosura açucarada. (Ativa a Pyrovisão.)"
41654159"TF_ScorchShot" "A Queima-roupa" // ADD THE
41664160"TF_ScorchShot_Desc" "Recarrega automaticamente mesmo quando não empunhada."
41674161"TF_Rainblower" "O Lançarco-íris" // ADD THE
4168N/A"TF_Rainblower_Desc" "Os seus amigos (inimigos) gritarão de alegria (serão consumidos pelo fogo) quando você os cobrir de arco-íris cintilante (fogo ardente). (Equipa Pyrovisão)"
N/A4162"TF_Rainblower_Desc" "Os seus amigos (inimigos) gritarão de alegria (serão consumidos pelo fogo) quando você os cobrir de arco-íris cintilante (fogo ardente). (Ativa a Pyrovisão.)"
41694163"TF_Pyrovision_Goggles" "Óculos de Pyrovisão"
41704164"TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Óculos de Pyrovisão"
41714165"TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Entre em um mundo de imaginação que é muito superior que as porcarias de mundos de imaginação que você consegue com apresentadoras infantis. A Pyrovisão permite que veja o TF2niverso da perspectiva do(a) nosso(a) incendiário(a) favorito(a)."
41724166"TF_Pet_Balloonicorn" "O Balãonicórnio" // ADD THE
41734167"TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Ai meu pai! É o Balãonicórnio? O prefeito da Pyrolândia? Não seja ridículo, estamos falando sobre um unicórnio inflável. Ele trabalha na ouvidoria do município. Mas entre nós: o Balãonicórnio é motivo de chacota lá na prefeitura. Gary Brottman, o secretário inflável de saneamento, está dormindo com a mulher dele. De qualquer forma, quando ele estiver montado no seu ombro não mencione NADA disso a ele, porque o Balãonicórnio tem um temperamento agressivo e normalmente está bebaço."
41744168"TF_PyroMusicDevice" "Orquestrina Infernal" // ADD THE
4175N/A"TF_PyroMusicDevice_Desc" "Seus MIGUXOS (inimigos) vão virar de ponta-cabeça (confrontarão sua própria morte) enquanto dançam alegremente (fogem aterrorizados) com essas melodias contentes (cantos fúnebres destruidores de almas). (Equipa a Pyrovisão.)"
N/A4169"TF_PyroMusicDevice_Desc" "Os seus MIGUXOS (inimigos) vão virar de ponta-cabeça (confrontarão a sua própria morte) enquanto dançam alegremente (fogem aterrorizados) com essas melodias contentes (cantos fúnebres destruidores de almas). (Ativa a Pyrovisão.)"
41764170"TF_PyroBongos" "Os Bongôs em Brasas" // ADD THE
4177N/A"TF_PyroBongos_Desc" "Quando você era uma criança, tudo que queria era tocar bongôs. Mas aí você cresceu e, como todos nós, percebeu que não era tão bom com bongôs quanto o Carlinhos Brown. Bem, adivinha só, amigo: ninguém é nem será. (Equipa Pyrovisão)"
N/A4171"TF_PyroBongos_Desc" "Quando você era uma criança, tudo que queria era tocar bongôs. Mas aí você cresceu e, como todos nós, percebeu que não era tão bom com bongôs quanto o Carlinhos Brown. Bem, adivinha só, amigo: ninguém é nem será. (Ativa a Pyrovisão.)"
41784172 
41794173"TF_Weapon_PEP_Scattergun" "A Destruidora do Degenerado"
41804174"TF_Weapon_PEP_Pistol" "A Pistola Portátil do Peralta"
42324226"TF_DerWintermantel_Style0" "Exibindo o suéter da vovó"
42334227"TF_DerWintermantel_Style1" "Escondendo o suéter da vovó"
42344228 
4235N/A"TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday"
N/A4229"TF_DocsHoliday" "Férias do Doutor"
42364230"TF_DocsHoliday_Desc" "Vem nos estilos \"Febre\", \"Gripe\" e \"Vírus\", dependendo da epidemia com mais chances de você pegar durante as férias."
42374231"TF_DocsHoliday_Style0" "Febre"
42384232"TF_DocsHoliday_Style1" "Gripe"
43164310"TF_CronesDome_Desc" "Por centenas de anos, as mulheres aproveitavam de todas as regalias de ser uma bruxa (fazer poções, ter verrugas, ser queimada viva) enquanto os homens ficavam na mesmice. Não mais! Acabe com esse teto de vidro amaldiçoado com o Chapéu do Mausoléu."
43174311 
43184312"TF_Executioner" "O Carrasco" // ADD THE
4319N/A"TF_Executioner_Desc" "Ser um carrasco é muito mais do que só matar pessoas. Às vezes você tem que torturá-las primeiro. Dica: Para as coisas ficarem mais interessantes, por que não torturar alguém até que gritem a palavra secreta? (Uma pista: a palavra secreta é \"Liberdade\".)"
N/A4313"TF_Executioner_Desc" "Ser um carrasco é muito mais do que só matar pessoas. Às vezes você tem que torturá-las primeiro. Dica: para as coisas ficarem mais interessantes, por que não torturar alguém até que gritem a palavra secreta? (Uma pista: a palavra secreta é \"Liberdade\".)"
43204314 
43214315"TF_Bonedolier" "A Cranioleira" // ADD THE
43224316"TF_Bonedolier_Desc" "Assuste os seus amigos fazendo-os achar que você está carregando granadas mortais por aí. Deleite-se no alívio deles quando descobrirem que são apenas crânios humanos inofensivos."
45394533"cp_snowplow_authors" "Joe \"Fr0z3nR\" Radak\nTim \"YM\" Johnson\nJames \"McVee\" McVinnie\nRebbacus\nZoey Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker"
45404534"pl_borneo_authors" "Sean \"Heyo\" Cutino\nMatt \"vhalin\" Leahy"
45414535"koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin \"Ravidge\" Brook\nMaxime \"Mimas Torres\" Dupuis"
4542N/A"ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel \"BANG!\" Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon \"Void\" Bollig\nMartin \"Chaofanatic\" Ellis\nRyan \"Freeflow\" Leitao\nHarlen 'UEAKCrash\" Linke\nJames \"Retro\" Wright\n"
N/A4536"ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel \"BANG!\" Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon \"Void\" Bollig\nMartin \"Chaofanatic\" Ellis\nRyan \"Freeflow\" Leitao\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nJames \"Retro\" Wright\n"
45434537"pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie \"bakscratch\" Turner\nIan \"Wgooch\" Gooch\nNassim \"NassimO\" Sadoun\nMiguel \"BANG!\" Melara\nThijs \"Evil_Knevil\" Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer \"NeoDement\" Burnett\nAeon \"Void\" Bollig\nThe Ronin"
45444538"arena_byre_authors" "Ian \"Idolon\" Spadin\nGavin \"Equinoxo\" Sawford\nGuy \"Gerbil\" Ross\nHellJumper\nKevin \"Ravidge\" Brook\nMatt \"Boylee\" Boyle\nSebastian \"Seba\" Grus\nUmbratile\nThe Ronin"
45454539"koth_probed_authors" "Harlen \"UEAKCrash\" Linke\nFissionMetroid101\nMiguel \"BANG!\" Melara\nKevin \"Ravidge\" Brook\nThe Ronin"
45644558"koth_brazil_authors" "Jérémie \"RaVaGe\" Nicolas\nTyler \"Yyler\" King\nSean \"Heyo\" Cutino\nNassim \"NassimO\" Sadoun\n"
45654559"koth_bagel_event_authors" "Lauren \"Yrrzy\" Godfrey\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nZach \"Exactol\" Matuson\nSebastian \"Seba\" Grus\nRebecca \"Phi\" Ailes\nFreyja"
45664560"pl_rumble_event_authors" "Tomi \"ICS\" Uurainen\nRiley \"Sheltr\" Aanestad\nMichał \"AsG_Alligator\" Byczko\nZach \"Exactol\" Matuson\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt"
4567N/A"pd_monster_bash_authors" "Aeon \"Void\" Bollig\nFuzzymellow\nPEAR\ndonhonk\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nTim \"SediSocks\" BL\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nJennifer \"NeoDement\" Burnett\nErik \"Colteh\" Coltey"
4568N/A"koth_slasher_authors" "Aeon \"Void\" Bollig\nFuzzymellow\nTim \"SediSocks\" BL\nKillohurtz\nMartin \"Chaofanatic\" Ellis\nLauren \"Yrrzy\" Godfrey\nAndrew \"Rogue13\" Risch"
45694561"pd_cursed_cove_event_authors" "Louie \"bakscratch\" Turner\nJuha \"Jusa\" Kuoppala\nSean \"boomsta\" Troehler\nJordan \"Hex\" LeBlanc\nEmNudge\nZach \"Exactol\" Matuson\nNick \"Bobby BodyOdor\" Baker\nDuncan \"Magnus\" Welch\nNathan \"Yacan1\" Dadey\nRoniña \"Py-Bun\" Rodriguez\nStiffy360\nDeacon"
45704562"koth_slaughter_event_authors" "Aeon \"Void\" Bollig\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nFuzzymellow\nZoey Smith"
45714563"pl_precipice_event_final_authors" "TheHorseStrangler\nTanookiSuit3"
45724564"koth_megalo_authors" "Sammy \"Berry\" Bunting\nChris \"Another Bad Pun\" Williams\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nZach \"Exactol\" Matuson\nAeon \"Void\" Bollig\nChristoph \"Gadget\" Manschitz\nIvan \"Crowbar\" Sokolov\nKevin \"Ravidge\" Brook\nTheo \"TheoF114\" Fletcher"
45734565"pl_hasslecastle_authors" "Smiley The Smile"
4574N/A"pl_bloodwater_authors" "Ryan \"Chill\" Foy\nElián \"Iron\" Rodríguez"
45754566"koth_undergrove_event_authors" "Patrick \"Sweepertank\" Preston\nAndrew \"Dr. Spud\" Thompson\nE-Arkham\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nAeon \"Void\" Bollig\njuniper\nKevin \"Ravidge\" Brook\nIvan \"Crowbar\" Sokolov\nAlex \"MaccyF\" MacFarquhar\nEm"
4576N/A"pl_pier_authors" "Neal \"Blade x64\" Smart\nBenjamin \"Badgerpig\" Blåholtz\nErik \"Colteh\" Coltey\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\ndonhonk\nAndrew \"Dr. Spud\" Thompson\nThijs \"Evil_Knevil\" Van Gerrewey\nJuniper\nNassim \"NassimO\" Sadoun\nDamian \"Populus\" Błaszczyk\nKevin \"Ravidge\" Brook\nTim \"SediSocks\" BL\nSky\nAl \"Square\" Rodgers\nAeon \"Void\" Bollig\nZoey Smith"
45774567"pd_snowville_event_authors" "Maxime \"Mimas Torres\" Dupuis\nZach \"Exactol\" Matuson\nVincent \"Vel0city\" Swart\nJoe \"Fr0z3nR\" Radak"
45784568"ctf_snowfall_final_authors" "Nickolas \"Krazy\" Fenech\nAndrew \"Dr. Spud\" Thompson\nFay L. \"Nineaxis\" Fabry\nMark \"Shmitz\" Major\nZoey Smith\nTumby\nE-Arkham\ndonhonk\nLouie \"bakscratch\" Turner\nNassim \"NassimO\" Sadoun\nThijs \"Evil_Knevil\" Van\nAeon \"Void\" Bollig\nLauren \"Yrrzy\" Godfrey\nZach \"Exactol\" Matuson\nAlex \"Rexy\" Kreeger\nTyler \"Yyler\" King"
45794569"pl_wutville_event_authors" "Andrew \"Rogue13\" Risch"
48234813"TF_MapToken_RumbleEvent_AdText" "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Gravestone."
48244814"TF_Map_MonsterBash" "Monster Bash"
48254815"TF_MapToken_MonsterBash" "Selo - Monster Bash"
4826N/A"TF_MapToken_MonsterBash_Desc" "Um mapa de Destruição de Jogadores\n\nFeito por Aeon \"Void\" Bollig, Fuzzymellow, PEAR, Donhonk, Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Tim \"SediSocks\" BL, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Jennifer \"NeoDement\" Burnett e Erik Colteh\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Monster Bash. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"
48274816"TF_MapToken_MonsterBash_AdText" "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Monster Bash."
48284817"TF_Map_Slasher" "Slasher"
48294818"TF_MapToken_Slasher" "Selo - Slasher"
4830N/A"TF_MapToken_Slasher_Desc" "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Aeon \"Void\" Bollig, Fuzzymellow, Tim \"SediSocks\" BL, Killohurtz, Martin \"Chaofanatic\" Ellis, Lauren \"Yrrzy\" Godfrey e Andrew \"Rogue13\" Risch\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Slasher. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"
48314819"TF_MapToken_Slasher_AdText" "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Slasher."
48324820"TF_Map_CursedCove" "Cursed Cove"
48334821"TF_MapToken_CursedCove" "Selo - Cursed Cove"
48514839"TF_MapToken_HassleCastle_AdText" "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Hassle Castle."
48524840"TF_Map_Bloodwater" "Bloodwater"
48534841"TF_MapToken_Bloodwater" "Selo - Bloodwater"
4854N/A"TF_MapToken_Bloodwater_Desc" "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Ryan \"Chill\" Foy e Elián \"Iron\" Rodríguez\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Bloodwater. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"
48554842"TF_MapToken_Bloodwater_AdText" "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Bloodwater."
48564843"TF_Map_UndergroveEvent" "Moldergrove"
48574844"TF_MapToken_UndergroveEvent" "Selo - Moldergrove"
48594846"TF_MapToken_UndergroveEvent_AdText" "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Moldergrove."
48604847"TF_Map_Pier" "Pier"
48614848"TF_MapToken_Pier" "Selo - Pier"
4862N/A"TF_MapToken_Pier_Desc" "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Neal \"Blade x64\" Smart, Benjamin \"Badgerpig\" Blåholtz, Erik \"Colteh\" Coltey, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, donhonk, Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, Thijs \"Evil_Knevil\" Van Gerrewey, Juniper, Nassim \"NassimO\" Sadoun, Damian \"Populus\" Błaszczyk, Kevin \"Ravidge\" Brook, Tim \"SediSocks\" BL, Sky, Al \"Square\" Rodgers, Aeon \"Void\" Bollig e Zoey Smith\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Pier. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"
48634849"TF_MapToken_Pier_AdText" "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Pier."
48644850"TF_Map_SnowVille" "SnowVille"
48654851"TF_MapToken_SnowVille" "Selo - SnowVille"
51425128"TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED"
51435129 
51445130"TF_Object_Sentry" "Sentinela"
5145N/A"TF_Object_Sentry_Disp" "Sentinela Descartável"
N/A5131"TF_Object_Sentry_Disp" "Minissentinela Descartável"
51465132"TF_Object_Dispenser" "Fornecedor"
51475133"TF_Object_Tele" "Teletransportador"
51485134"TF_Object_Tele_Exit" "Saída do Teletransportador"
54935479"Winpanel_TeamAdvances" "A %s2 %s1 DOMINA A ÁREA"
54945480"Winpanel_TeamDefends" "A %s2 %s1 DEFENDE!"
54955481 
5496N/A"Winpanel_BlueMVPs" "Os melhores da equipe BLU:"
5497N/A"Winpanel_RedMVPs" "Os melhores da equipe RED:"
N/A5482"Winpanel_BlueMVPs" "Os melhores da equipe:"
N/A5483"Winpanel_RedMVPs" "Os melhores da equipe:"
54985484"Winpanel_TopPlayers" "Melhores jogadores:"
54995485"Winpanel_PointsThisRound" "Pontos na rodada:"
55005486"Winpanel_CapturePointsRemaining" "Mais %s1 áreas para vencer"
55625548"Winpanel_TournamentTeamLost" "DERROTA DA EQUIPE %s1!"
55635549"Winpanel_TournamentTeamAdvances" "A EQUIPE %s1 DOMINA A ÁREA"
55645550"Winpanel_TournamentTeamDefends" "A EQUIPE %s1 DEFENDEU!"
5565N/A"Winpanel_TournamentMVPs" "Os melhores da %s1:"
N/A5551"Winpanel_TournamentMVPs" "Os melhores da equipe:"
55665552"Tournament_TeamName_Change" "�%s1� mudou o nome da equipe para �%s2"
55675553"Tournament_ReadyState_Change" "�%s1� mudou o status da equipe para �%s2"
55685554"Tournament_StopWatchNoCap" "Ainda não estabelecido"
62786264"Building_hud_tele_times_used_360" "Usado:\n%timesused%"
62796265 
62806266"Building_hud_sentry_not_built" "Sentinela\nNão construída"
6281N/A"Building_hud_disp_sentry_not_built" "Sentinela Descartável\nNão construída"
N/A6267"Building_hud_disp_sentry_not_built" "Minissentinela Desc.\nNão construída"
62826268"Building_hud_dispenser_not_built" "Fornecedor\nNão construído"
62836269"Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrada\nNão construída"
62846270"Building_hud_tele_exit_not_built" "Saída\nNão construída"
80288014"ToolDecodeConfirm" "Tem certeza de que deseja abrir esta caixa?"
80298015"ToolDecodeConfirmCase" "Tem certeza de que deseja abrir esta caixa?"
80308016"ToolStrangePartApplyConfirm" "Deseja adicionar esta Peça Estranha nesse item?\n\nLembre-se: um item só pode ter até %maximum_strange_part_slots% peças. O item\n\"%subject_item_def_name%\" ainda tem %remaining_strange_part_slots% %slot_singular_plural% para peças."
8031N/A"ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Deseja adicionar este Filtro Estranho nesse item?\n\nA pontuação atual da estatística \"%stat_name%\"\nserá zerada. Se esta estatística foi adicionada com uma\nPeça Estranha, você não poderá remover o Filtro sem também\nremover a Parte Estranha."
80328017"ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Deseja lançar o feitiço neste item? Todos os feitiços acabarão\nno fim do evento de Dia das Bruxas, no dia\n12 de novembro de 2014.\n\nLembre-se: há um limite de feitiços que podem ser\nlançados em um único item. %subject_item_def_name% ainda tem %remaining_upgrade_card_slots% %slot_singular_plural% para feitiços."
80338018"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Tem certeza de que deseja transmogrifar este item?\nIsto destruirá o item atual e o substituirá com um\nitem novo de %output_class% para uso."
80348019"SpellbookPageApplyConfirm" "Tem certeza de que deseja colocar esta página no livro de feitiços?\nIsso destruirá a página e aprimorará o seu livro de feitiços."
89358920 
89368921"Craft_Recipe_Inputs" "Consumirá:"
89378922"Craft_Recipe_Outputs" "Criará:"
8938N/A"Craft_PremiumRecipe" "Sua conta gratuita não pode usar este projeto Premium."
N/A8923"Craft_PremiumRecipe" "A sua conta gratuita não pode usar este projeto Premium."
89398924"Craft_Recipe_Custom" "Projeto personalizado"
89408925"Craft_Recipe_CustomDesc" "Escolha os itens que desejar e tentaremos usar um projeto apropriado. Somente para usuários avançados!"
89418926 
90859070"TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "Esta caixa contém 4 itens selecionados aleatoriamente de um conjunto. Você pode alterar quais itens são selecionados a partir da sua mochila.\n\nUma Chave da Caixa de Suprimentos da Mann Co. é necessária para destrancar esta caixa. Você pode pegar uma na Loja Mann Co.."
90869071 
90879072"TF_Tool_WinterKey" "Chave da Caixa Festiva de Fim de Ano"
9088N/A"TF_Tool_WinterKey_Desc" "Usada para abrir caixas de inverno estranhamente festivas trancadas.\nApós 31/12/2010 se tornará em uma chave normal."
N/A9073"TF_Tool_WinterKey_Desc" "Usada para abrir caixas festivas de fim de ano estranhamente trancadas.\nApós 31/12/2010 se tornará em uma chave normal."
90899074"TF_Tool_SummerKey" "Chave do Cooler Refrescante de Férias"
90909075"TF_Tool_SummerKey_Desc" "Usada para abrir coolers refrescantes de verão estranhamente trancados.\nApós 11/7/2011 se tornará uma chave normal."
90919076"TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Chave da Caixa Malcomportada de Fim de Ano"
99939978"Attrib_BackstabShield" "Bloqueia uma única tentativa de facada nas costas"
99949979"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "Movimento do usuário %s1% mais lento"
99959980"Attrib_Jarate_Description" "Inimigos ensopados sofrem minicrits\nPode ser usado para apagar fogo"
9996N/A"Attrib_HealthRegen" "+%s1 de vida do usuário regenerada por segundo"
9997N/A"Attrib_HealthDrain" "%s1 de vida do usuário drenada por segundo"
9998N/A"Attrib_HealthDrainMedic" "%s1 de vida do usuário regenerada por segundo"
N/A9981"Attrib_HealthRegen" "Usuário regenera +%s1 de vida por segundo"
N/A9982"Attrib_HealthDrain" "Usuário perde %s1 de vida por segundo"
N/A9983"Attrib_HealthDrainMedic" "Usuário regenera %s1 de vida por segundo"
99999984"Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% de dano causado a si mesmo"
100009985"Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% de dano causado a si mesmo"
100019986"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "Usuário %s1% mais resistente a dano por fogo"
100129997"Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "Usuário recebe %s1% de vida de curadores"
100139998"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "Usuário recebe +%s1% de vida de curadores"
100149999"Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "Inimigo em chamas sofrerá +%s1% de dano por causa disso"
10015N/A"Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "Inimigo em chamas sofrerá %s1% de dano por causa disso"
N/A10000"Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "Inimigo em chamas sofre %s1% de dano da queima"
1001610001"Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% na duração da queima"
1001710002"Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% na duração da queima"
1001810003"Attrib_GestureSpeed_Increase" "Usuário provoca %s1% mais rápido"
1004210027"Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% de metal de caixas de munição e fornecedores"
1004310028"Attrib_ReloadTime_Increased" "Recarga %s1% mais lenta"
1004410029"Attrib_ReloadTime_Decreased" "Recarga %s1% mais rápida"
10045N/A"Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% no raio de explosão"
10046N/A"Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% no raio de explosão"
10047N/A"Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% no alcance do projétil"
10048N/A"Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% no alcance do projétil"
10049N/A"Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% na velocidade do projétil"
10050N/A"Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% na velocidade do projétil"
N/A10030"Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% de raio de explosão"
N/A10031"Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% de raio de explosão"
N/A10032"Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% de alcance do projétil"
N/A10033"Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% de alcance do projétil"
N/A10034"Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% de velocidade do projétil"
N/A10035"Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% de velocidade do projétil"
1005110036"Attrib_OverhealAmount_Negative" "Sobrecura %s1% menor"
1005210037"Attrib_MoveSpeed_Bonus" "Movimento do usuário %s1% mais rápido"
1005310038"Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "Movimento do usuário %s1% mais rápido (exige escudo)"
1007210057"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Substitui a Sentinela por uma Minissentinela"
1007310058"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Terceiro golpe consecutivo é um crítico garantido"
1007410059"Attrib_ProvideOnActive" "Enquanto a arma está ativa:"
10075N/A"Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% de taxa de regen natural"
10076N/A"Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% de taxa de regen natural"
N/A10060"Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% de regeneração natural de vida"
N/A10061"Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% de regeneração natural de vida"
1007710062"Attrib_Community_Description" "Dado a valiosos colaboradores da comunidade"
1007810063"Attrib_MedalIndex_Description" "Medalha número %s1"
1007910064"Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% de dano explosivo causado por saltos com foguete"
1017410159"Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Torna-se usável após alguns dias"
1017510160"Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Inclui cópia para presente no Steam de \"%s1\" )"
1017610161"Attrib_Store_Purchased" "Não será trocável, comercializável ou usável na Fabricação"
10177N/A"Attrib_Sanguisuge" "Ao esfaquear nas costas: Absorve a vida da sua vítima"
N/A10162"Attrib_Sanguisuge" "Ao esfaquear nas costas: absorve a vida da sua vítima"
1017810163"Attrib_Honorbound" "Honrável: Se empunhada, causa 50 de dano a si ao guardá-la sem que mate um adversário antes"
1017910164"Attrib_MarkForDeath" "Ao acertar: um alvo por vez é marcado para a morte, causando todo dano sofrido virar minicrits"
1018010165"Attrib_RestoreHealthOnKill" "Ganhe %s1% de vida base ao matar"
1019810183"Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% de fúria perdida ao acertar"
1019910184"Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% de fúria ganha ao acertar"
1020010185"Attrib_RageDamageBoost" "Ganha um bônus de dano com o aumento da fúria, até um máximo de %s1%"
10201N/A"Attrib_RageOnDamage" "Gere fúria ao causar dano. Quando estiver carregado, pressione a tecla \"Ataque especial\" para empurrar inimigos ao atingi-los."
N/A10186"Attrib_RageOnDamage" "Gere fúria ao causar dano. Quando carregado, pressione a tecla \"Ataque especial\" para empurrar inimigos ao atingi-los."
1020210187"Attrib_ChargeTurnControl" "Aumento de +%s1% no controle de curva ao investir"
1020310188"Attrib_ChargeTurnControlFull" "Controle total de curva ao investir"
1020410189"Attrib_NoChargeImpactRange" "Pode causar dano de impacto de investida a qualquer distância"
1028510270"Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Disparo-alt: Dispara uma decoração festiva que se despedaça, causando sangramento"
1028610271"Attrib_FreezeBackstabVictim" "Facada nas costas transforma a vítima em gelo"
1028710272"Attrib_VictimsBecomeAsh" "Vítimas viram cinzas!"
10288N/A"Attrib_EngyDisposableSentries" "Construa +%s1 Sentinela Descartável adicional"
N/A10273"Attrib_EngyDisposableSentries" "Construa +%s1 Minissentinela Descartável"
1028910274"Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Pressione \"Recarregar\" para ir à base ou à saída do seu teletransportador."
1029010275"Attrib_CannotPickUpBuildings" "Não pode carregar construções"
1029110276"Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Atordoa inimigos que também estão usando esta arma"
1030610291"Attrib_ShotPenetration" "Disparos atravessam múltiplos inimigos"
1030710292"Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Tiros na cabeça causam +%s1% de dano"
1030810293"Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Usuário demora até %s1% a menos para resolver um mistério"
10309N/A"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% no dano causado em disparos no corpo"
N/A10294"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% de dano em disparos no corpo"
1031010295"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Pressione \"Recarregar\" para ativar o foco\nQuando focado: Carrega 25% mais rápido e zoom contínuo entre disparos"
1031110296"Attrib_ExplosiveSniperShot" "Maior raio da explosão do tiro na cabeça e do dano causado em inimigos próximos"
1031210297"Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% na velocidade de ataque corpo a corpo"
1038510370"Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Seringas injetam uma dose altamente concentrada de Leite Louco. A duração aumenta a cada acerto até um máximo de 4 segundos."
1038610371"Attrib_Rocket_Specialist" "Foguetes 15% mais rápidos por ponto. Ao atingir alvo: foguete causa dano máximo, atordoa o alvo e raio de explosão 15% maior por ponto."
1038710372"Attrib_Healing_Mastery" "Taxa de cura do usuário e do alvo de cura 25% maior e tempo para reviver 25% menor por ponto"
10388N/A"Attrib_RageOnHeal" "Carregue energia curando aliados. Quando estiver carregado, pressione a tecla \"Ataque especial\" para ativar um escudo antiprojéteis frontal."
N/A10373"Attrib_RageOnHeal" "Carregue energia curando aliados. Quando carregado, pressione a tecla \"Ataque especial\" para ativar um escudo antiprojéteis frontal."
1038910374"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% de bônus de cura de todas as fontes"
1039010375"Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% de cura de todas as fontes"
1039110376"Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% de cura de Medics"
1053210517// Engineer
1053310518"Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% de velocidade de construção"
1053410519"Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "Teletransportadores bidirecionais"
10535N/A"Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 Sentinela descartável"
N/A10520"Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 Minissentinela Descartável"
1053610521"Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "+%s1% de velocidade de disparo da Sentinela"
1053710522"Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% de alcance do Fornecedor"
1053810523"Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% de capacidade máxima de metal"
1054010525 
1054110526// Medic
1054210527"Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% de taxa de cura"
10543N/A"Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "Sobrecura %s1% maior"
N/A10528"Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% de sobrecura"
1054410529"Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% na taxa de carregamento da ÜberCarga"
1054510530"Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% de duração da sobrecura"
1054610531"Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s de duração da ÜberCarga"
1078810773// Smissmas 2021 Unusual
1078910774"Attrib_Particle205" "Árvore de Natal"
1079010775"Attrib_Particle206" "Festividade hospitaleira"
N/A10776"Attrib_Particle209" "Abeto radiante"
1079110777"Attrib_Particle210" "Jubilação junípera"
1079210778"Attrib_Particle211" "Pinheiro prismático"
1079310779"Attrib_Particle212" "Espiral cintilante"
1089410880// Smissmas 2021 Unusual Taunts
1089510881"Attrib_Particle3073" "Ar de ametista"
1089610882"Attrib_Particle3074" "Vento áureo"
N/A10883"Attrib_Particle3075" "Turbilhão invernal"
N/A10884"Attrib_Particle3076" "Turbilhão invernal"
1089710885"Attrib_Particle3077" "Cipreste cintilante"
1089810886"Attrib_Particle3078" "Pinheiro pristino"
N/A10887"Attrib_Particle3079" "Abeto agitado"
N/A10888"Attrib_Particle3080" "Abeto agitado"
1089910889"Attrib_Particle3081" "Febre festiva"
1090010890"Attrib_Particle3082" "Febre festiva"
1090110891"Attrib_Particle3083" "Dourado reluzente"
1090210892"Attrib_Particle3084" "Prateado gélido"
1090310893"Attrib_Particle3085" "Glamour deslumbrante"
N/A10894"Attrib_Particle3086" "Glamour deslumbrante"
1090410895// End Unusual taunt FX
1090510896 
1090610897"Attrib_KillStreakEffect" "Efeito de combo: %s1"
1094810939"TF_Weapon_GrapplingHook" "Gancho"
1094910940"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Pressione e segure a tecla de ação para disparar um gancho rapidamente.\n\nTambém pode ser usado ao selecionar o compartimento de arma 6 e usar o ataque primário.\n\nSó pode ser usado no modo Mannpoder ou quando ativado no servidor."
1095010941"TF_GrapplingHook_EquipAction" "Gancho não equipado. Aceite para equipá-lo no compartimento de Ação, permitindo o seu uso."
N/A10942 
N/A10943// Unique item names
N/A10944"TF_Unique_Prepend_Proper" "​" // the space at the end is important
1095110945"TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" " " // no space; English-only
1095210946"TF_NonUnique_Prepend_Proper" "Um" // DEPRECATED
1095310947"TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" // DEPRECATED
1131711311"TF_Arena_Team_Layout" "Sua equipe"
1131811312"TF_Arena_F4_ChangeClass" "Pressione \"F4\" para sortear uma nova classe!"
1131911313"TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 está se juntando à equipe %s2 para substituir %s3"
11320N/A"TF_Arena_ProTip" "Dica: Equipes vencedoras nunca precisam ficar de fora"
N/A11314"TF_Arena_ProTip" "Dica: equipes vencedoras nunca precisam ficar de fora."
1132111315"TF_Arena_Careful" "Cuidado! Se você perder esta rodada, poderá ter que ficar de fora na próxima!"
1132211316"TF_Arena_SitOut" "A sua equipe perdeu. Você ficou de fora desta rodada porque outros jogadores estavam esperando para jogar."
1132311317"TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena"
1155411548"MMenu_ResumeGame" "Voltar"
1155511549"MMenu_CallVote" "Iniciar votação"
1155611550"MMenu_MutePlayers" "Silenciar jogadores"
11557N/A"MMenu_RequestCoach" "Pedir instrutor"
N/A11551"MMenu_RequestCoach" "Solicitar instrutor"
1155811552"MMenu_ServerBrowser" "Ver todos os servidores"
1155911553"MMenu_ReportPlayer" "Denunciar jogador"
1156011554 
1187811872"Store_FreeTrial_Bonus" "BÔNUS!"
1187911873"Store_FreeTrial_Plus" "Mais!"
1188011874"Store_FreeTrial_BonusText" "Receba um chapéu da Mann Co. gratuito com sua primeira compra. Além disso, receba um item bônus surpresa para cada %s1 que gastar (em uma única compra)."
11881N/A"Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Atualize-se para uma conta Premium com sua primeira compra na loja!"
1188211875"Store_Promotions" "OFERTAS ESPECIAIS!"
1188311876"Store_Promotion_SpendForGift" "GANHE UM ITEM SURPRESA BÔNUS\nPARA CADA %s1* QUE VOCÊ GASTAR!"
1188411877"Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*Em uma única compra"
1223712230"TF_IM_TargetSpy_Cloak" "A camuflagem deixa os Spies invisíveis para seus inimigos"
1223812231"TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Disfarce-se como a equipe inimiga e infiltre-se nas suas defesas"
1223912232"TF_IM_TargetSpy_Sap" "Use o sabotador para desativar e destruir construções de Engineers"
12240N/A"TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Dê um golpe letal esfaqueando opontentes por trás!"
N/A12233"TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Dê um golpe letal esfaqueando os seus adversários por trás!"
1224112234"TF_IM_TargetEng_Intro" "Bem-vindo(a) ao treino do Engineer!"
1224212235"TF_IM_TargetEng_Construct" "O Engineer pode erguer construções usando metal para ajudar a sua equipe"
1224312236"TF_IM_TargetEng_Metal" "Use metal para construir e aprimorar as diferentes construções"
1246012453"TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]"
1246112454"TF_Coach_Slot1Desc" "Olhar para"
1246212455"TF_Coach_Slot2Desc" "Vir aqui"
12463N/A"TF_Coach_StudentHasDied" "Seu aluno morreu!"
N/A12456"TF_Coach_StudentHasDied" "O seu aluno morreu!"
1246412457// Annotations
12465N/A"TF_Coach_AttackThis" "Ataque isso"
N/A12458"TF_Coach_AttackThis" "Ataque isto"
1246612459"TF_Coach_AttackHere" "Ataque aqui"
12467N/A"TF_Coach_DefendThis" "Defenda isso"
N/A12460"TF_Coach_DefendThis" "Defenda isto"
1246812461"TF_Coach_DefendHere" "Defenda aqui"
1246912462"TF_Coach_LookAt" "Olhar para"
12470N/A"TF_Coach_LookHere" "Olhe aqui"
N/A12463"TF_Coach_LookHere" "Olhe para cá"
1247112464"TF_Coach_GoToThis" "Ir para"
1247212465"TF_Coach_GoHere" "Venha aqui"
1247312466// Coaching Dialogs
1247712470"TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Deseja ser removido da lista de instrutores?"
1247812471"TF_Coach_AskStudent_Title" "Quer um instrutor?"
1247912472"TF_Coach_AskStudent_Text" "Deseja solicitar a ajuda de outro jogador na partida atual?\nAviso: pode haver problemas se estiver hospedando uma partida por trás de um firewall."
12480N/A"TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Não me pergunte novamente"
12481N/A"TF_Coach_NotInGame_Title" "Não está em uma Partida"
N/A12473"TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Não perguntar novamente"
1248212474"TF_Coach_NotInGame_Text" "Você precisa estar em uma partida para ser instruído."
1248312475"TF_Coach_ServerFull_Title" "Servidor cheio"
12484N/A"TF_Coach_ServerFull_Text" "Não pode pedir um instrutor neste momento, já que o seu servidor tem o número máximo de jogadores."
N/A12476"TF_Coach_ServerFull_Text" "Não é possível solicitar um instrutor no momento porque o servidor está cheio."
1248512477"TF_Coach_Training_Title" "Em treinamento"
12486N/A"TF_Coach_Training_Text" "Você não pode pedir um instrutor enquanto em treinamento."
12487N/A"TF_Coach_FreeAccount_Title" "Atualize Hoje!"
N/A12478"TF_Coach_Training_Text" "Não é possível solicitar um instrutor no modo de treinamento."
N/A12479"TF_Coach_FreeAccount_Title" "Atualize hoje!"
1248812480"TF_Coach_FreeAccount_Text" "Como possuidor de uma conta gratuita, você não pode ser um instrutor. Compre qualquer item na loja para atualizar!"
1248912481"TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Sendo instruído"
1249012482"TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "Você já está sendo instruído!"
1249112483"TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Instruindo"
12492N/A"TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "Você está instruindo alguém, então você não pode pedir um instrutor!"
12493N/A"TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Avaliação do Instrutor"
N/A12484"TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "Você está instruindo alguém, portanto você não pode solicitar um instrutor!"
N/A12485"TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Avaliação do instrutor"
1249412486"TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "Você já avaliou este instrutor anteriormente."
1249512487"TF_Coach_StudentRetry_Title" "Tentar novamente?"
1249612488"TF_Coach_StudentRetry_Text" "Nenhum instrutor foi encontrado no momento. Deseja tentar novamente?"
1249912491"TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Sucesso!"
1250012492"TF_Coach_RemovedCoach_Text" "Você foi removido da lista de instrutores."
1250112493"TF_Coach_AskCoach_Title" "Começar a instruir?"
12502N/A"TF_Coach_AskCoach_Text" "Um jogador aceitou sua oferta para instruí-lo. Você está pronto para começar?"
12503N/A"TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% quer que você seja o seu instrutor e ajude-o a ficar melhor no Team Fortress 2! Você irá ajudar %friend%?"
N/A12494"TF_Coach_AskCoach_Text" "Um jogador aceitou a sua oferta para instruí-lo. Você está pronto para começar?"
N/A12495"TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% quer que você seja o seu instrutor e ajude-o a ficar melhor no Team Fortress 2! Você aceita ajudar %friend%?"
1250412496"TF_Coach_FoundCoach_Title" "Sucesso!"
1250512497"TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% foi chamado para entrar na sua partida."
1250612498"TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% foi chamado para entrar na sua partida.\n(%numlikes% jogadores gostam das suas instruções)"
1250712499"TF_Coach_JoinFail_Title" "Infelizmente..."
12508N/A"TF_Coach_JoinFail_Text" "Houve um problema para entrar na partida."
N/A12500"TF_Coach_JoinFail_Text" "Houve um problema ao entrar na partida."
1250912501"TF_Coach_Yes" "Sim"
1251012502"TF_Coach_No" "Não"
1251112503"TF_Coach_Timeout_Title" "Sem resposta"
1251212504"TF_Coach_Timeout_Text" "Não houve resposta do servidor. Tente novamente mais tarde."
1251312505"TF_Coach_LikeCoach_Title" "Recomendar instrutor?"
1251412506"TF_Coach_MannVsMachine_Title" "Em Mann vs. Máquina"
12515N/A"TF_Coach_MannVsMachine_Text" "Você não pode pedir um instrutor enquanto joga Mann vs. Máquina."
12516N/A"TF_Coach_LikeCoach_Text" "Seu instrutor foi prestativo? Nós usaremos esta informação para ajudar na combinação com outros jogadores."
N/A12507"TF_Coach_MannVsMachine_Text" "Não é possível solicitar um instrutor no modo Mann vs. Máquina."
N/A12508"TF_Coach_LikeCoach_Text" "O seu instrutor foi prestativo? Usaremos essa informação para ajudar na combinação com outros jogadores."
1251712509// find a coach
1251812510"TF_FindCoachDialog_Title" "Encontrar um Instrutor"
1251912511"TF_FindCoachDialog_Match" "Qualquer Disponível"
1252012512// waiting dialogs
1252112513"TF_Coach_CoachSearching" "Buscando o melhor instrutor disponível."
12522N/A"TF_Coach_AskingFriend" "Perguntando a seu amigo para ser seu instrutor."
N/A12514"TF_Coach_AskingFriend" "Perguntando ao seu amigo para ser o seu instrutor."
1252312515"TF_Coach_JoiningStudent" "Entrando na partida do aluno."
1252412516"TF_Coach_WaitingForServer" "Aguardando resposta do servidor."
1252512517"TF_Coach_SessionEnded_Title" "Instrução"
1253012522"TF_Coach_Coach_Prefix" "Instrutor: %s1"
1253112523"TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Avaliar instrutor"
1253212524"TF_Coach_KickCoach" "[F8] Remover instrutor"
12533N/A"TF_Coach_RequestCoach" "Pedir um instrutor no começo da partida."
12534N/A"TF_Coach_Denied_Title" "Pedido negado"
12535N/A"TF_Coach_Denied_Text" "O pedido foi negado."
N/A12525"TF_Coach_RequestCoach" "Solicitar um instrutor no começo da partida."
N/A12526"TF_Coach_Denied_Title" "Solicitação recusada"
N/A12527"TF_Coach_Denied_Text" "A solicitação foi recusada."
1253612528 
1253712529//----------------------------------------------------------------------------------------
1253812530// Matchmaking
1304113033 
1304213034"TF_vote_scramble_teams" "Misturar as equipes?"
1304313035"TF_vote_passed_scramble_teams" "As equipes serão misturadas."
13044N/A"TF_vote_scramble_next_round" "Equipes já serão misturadas na próxima rodada."
13045N/A"TF_vote_should_scramble_round" "Votação: Misturar as equipes na próxima rodada?"
N/A13036"TF_vote_scramble_next_round" "As equipes já serão misturadas na próxima rodada."
N/A13037"TF_vote_should_scramble_round" "Misturar as equipes na próxima rodada?"
1304613038 
1304713039"TF_vote_pause_game" "Pausar a partida por %s1 segundos?"
1304813040"TF_vote_passed_pause_game" "Pausando a partida..."
1310213094"TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Obrigado!"
1310313095"TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Seu amigo recebeu o agradecimento e poderá receber um item pelo seu bom trabalho."
1310413096"TF_Trial_Converted_Title" "Conta Premium"
13105N/A"TF_Trial_Converted_Text" "Sua conta foi atualizada para status premium!"
N/A13097"TF_Trial_Converted_Text" "A sua conta foi atualizada para premium!"
1310613098"TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Atualizar para Premium"
1310713099"TF_Trial_Upgrade" "Atualizar!"
1310813100"TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "Para atualizar sua conta para Premium, compre qualquer item da Loja Mann Co.!"
1347513467"TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Conclua a Operação Armadilha de Aço para receber uma arma Antirrobôs Prateada ou, com muita sorte, uma arma Antirrobôs Dourada!"
1347613468"TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Conclua a Operação Maquinário Maligno para receber uma arma Antirrobôs Carbonizada ou, com muita sorte, uma arma Antirrobôs Diamantada!"
1347713469"TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Selecione uma campanha para ver que recompensas podem ser ganhas ao completá-la."
13478N/A"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "AVISO: Missões experientes são MUITO MAIS DIFÍCEIS que missões avançadas e precisam que todos os seis membros da equipe sejam ótimos cooperadores.\n\nRecomendamos que todos os jogadores concluam uma campanha avançada antes de tentar jogar no modo experiente."
13479N/A"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "AVISO: Missões experientes são MUITO MAIS DIFÍCEIS que missões avançadas.\n\nConclua uma campanha avançada para provar a que veio e ser permitido a aceitar este desafio.\n"
N/A13470"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "AVISO: as missões experientes são MUITO MAIS DIFÍCEIS que as missões avançadas e precisam que todos os seis membros da equipe sejam ótimos cooperadores.\n\nRecomendamos que todos os jogadores concluam uma campanha avançada antes de tentar jogar no modo experiente."
N/A13471"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "AVISO: as missões experientes são MUITO MAIS DIFÍCEIS que as missões avançadas.\n\nConclua pelo menos uma campanha avançada para provar o seu valor e ser permitido a encarar este desafio.\n"
1348013472 
1348113473"TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operação Engenharia Mecatrônica"
1348213474"TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Conclua a Op. Engenharia Mecatrônica para receber uma arma Antirrobôs de Engineer ou, com muita sorte, uma arma Antirrobôs de Engineer Dourada!"
1396513957"TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "Não, obrigado"
1396613958 
1396713959"Tip_MvM_1_Count" "2"
13968N/A"Tip_MvM_1_1" "Dica: Scouts possuem um raio de coleta de crédito bem maior"
13969N/A"Tip_MvM_1_2" "Dica: Aprimore o Leite Louco para retardar robôs inimigos encharcados"
N/A13960"Tip_MvM_1_1" "Dica: Scouts possuem um raio de coleta de crédito bem maior."
N/A13961"Tip_MvM_1_2" "Dica: aprimore o Leite Louco para retardar robôs inimigos encharcados."
1397013962 
1397113963"Tip_MvM_2_Count" "1"
13972N/A"Tip_MvM_2_1" "Dica: Aprimore o seu Estandarte de Encorajamento para multiplicar o dano de todos os aliados próximos"
N/A13964"Tip_MvM_2_1" "Dica: aprimore o seu Estandarte de Encorajamento para multiplicar o dano de todos os aliados próximos."
1397313965 
1397413966"Tip_MvM_3_Count" "1"
13975N/A"Tip_MvM_3_1" "Dica: Melhore a rajada de ar para empurrar robôs que estejam carregando a bomba em buracos para reiniciar a bomba ou prolongar o caminho que terá que ser percorrido"
N/A13967"Tip_MvM_3_1" "Dica: melhore a rajada de ar para empurrar robôs que estejam carregando a bomba em buracos para reiniciar a bomba ou prolongar o caminho que terá que ser percorrido."
1397613968 
1397713969"Tip_MvM_4_Count" "1"
13978N/A"Tip_MvM_4_1" "Dica: Aumente o dano causado pelas stickybombs para destruir alvos prioritários instantaneamente com poderosas armadilhas de stickies"
N/A13970"Tip_MvM_4_1" "Dica: aumente o dano causado pelas stickybombs para destruir alvos prioritários instantaneamente com poderosas armadilhas de stickies."
1397913971 
1398013972"Tip_MvM_5_Count" "1"
13981N/A"Tip_MvM_5_1" "Dica: Compre a melhoria de fúria para arremessar inimigos para trás ao atirar neles"
N/A13973"Tip_MvM_5_1" "Dica: compre a melhoria de fúria para arremessar inimigos para trás ao atirar neles."
1398213974 
1398313975"Tip_MvM_6_Count" "3"
13984N/A"Tip_MvM_6_1" "Dica: Use cantis de poder de críticos para também turbinar a velocidade de disparo da sua Sentinela"
13985N/A"Tip_MvM_6_2" "Dica: Use cantis com poder de invulnerabilidade para também reduzir o dano sofrido pela sua Sentinela"
13986N/A"Tip_MvM_6_3" "Dica: Aumente a velocidade da sua chave inglesa para reparar e aprimorar as suas construções rapidamente"
N/A13976"Tip_MvM_6_1" "Dica: use cantis de poder de críticos para também turbinar a velocidade de disparo da sua Sentinela."
N/A13977"Tip_MvM_6_2" "Dica: use cantis com poder de invulnerabilidade para também reduzir o dano sofrido pela sua Sentinela."
N/A13978"Tip_MvM_6_3" "Dica: aumente a velocidade da sua chave inglesa para reparar e aprimorar as suas construções rapidamente."
1398713979 
1398813980"Tip_MvM_7_Count" "1"
13989N/A"Tip_MvM_7_1" "Dica: Medics podem comprar uma melhoria para compartilhar o bônus do cantil com o jogador que está sendo curado"
N/A13981"Tip_MvM_7_1" "Dica: Medics podem comprar uma melhoria para compartilhar o bônus do cantil com o jogador que está sendo curado."
1399013982 
1399113983"Tip_MvM_8_Count" "1"
13992N/A"Tip_MvM_8_1" "Dica: Melhore o Jarratê para retardar robôs e ajudar a matar inimigos com mais vida"
N/A13984"Tip_MvM_8_1" "Dica: melhore o Jarratê para retardar robôs e ajudar a matar inimigos com mais vida."
1399313985 
1399413986"Tip_MvM_9_Count" "3"
13995N/A"Tip_MvM_9_1" "Dica: Melhore a sua faca para perfurar a armadura de robôs gigantes"
13996N/A"Tip_MvM_9_2" "Dica: Melhore o seu sabotador para desativar grupos de robôs normais e retardar robôs gigantes"
13997N/A"Tip_MvM_9_3" "Dica: Um disfarce engana todos os inimigos. Robôs podem detectar uma facada nas costas próxima e sempre detectarão um Spy em chamas"
N/A13987"Tip_MvM_9_1" "Dica: melhore a sua faca para perfurar a armadura de robôs gigantes."
N/A13988"Tip_MvM_9_2" "Dica: melhore o seu sabotador para desativar grupos de robôs normais e retardar robôs gigantes."
N/A13989"Tip_MvM_9_3" "Dica: um disfarce engana todos os inimigos. Robôs podem detectar uma facada nas costas próxima e sempre detectarão um Spy em chamas."
1399813990 
1399913991"Tip_MvM_10_Count" "12"
14000N/A"Tip_MvM_10_1" "Dica: Melhorias só valem para a classe ou a arma em que foram aplicadas. Use o reembolso se precisar trocar de classe"
14001N/A"Tip_MvM_10_2" "Dica: Vocês precisarão de muitas melhorias para defenderem-se das últimas ondas de uma missão"
14002N/A"Tip_MvM_10_3" "Dica: Créditos no chão desaparecerão após um curto período de tempo"
14003N/A"Tip_MvM_10_4" "Dica: Vocês recebem 50 de bônus ao coletar quase todos os créditos de uma onda e 100 ao coletar todos"
14004N/A"Tip_MvM_10_5" "Dica: Há novas habilidades para cada classe disponíveis em Mann vs. Máquina. Algumas delas são exibidas na tela de seleção de classe!"
14005N/A"Tip_MvM_10_6" "Dica: Hologramas exibem o caminho que será seguido pelo robô que está carregando a bomba"
14006N/A"Tip_MvM_10_7" "Dica: Você pode mudar a sua classe e as suas armas se necessário, mas lembre-se de que as melhorias compradas não são transferíveis!"
14007N/A"Tip_MvM_10_8" "Dica: O robô que está carregando a bomba e outros robôs próximos ficam mais poderosos com o passar do tempo"
14008N/A"Tip_MvM_10_9" "Dica: Você pode renascer rapidamente pressionando \"%+use_action_slot_item%\", mas cuidado, porque pode sair caro!"
N/A13992"Tip_MvM_10_1" "Dica: melhorias só valem para a classe ou a arma em que foram aplicadas. Use o reembolso se precisar trocar de classe."
N/A13993"Tip_MvM_10_2" "Dica: vocês precisarão de muitas melhorias para defenderem-se das últimas ondas de uma missão."
N/A13994"Tip_MvM_10_3" "Dica: créditos no chão desaparecerão após um curto período de tempo."
N/A13995"Tip_MvM_10_4" "Dica: vocês recebem 50 de bônus ao coletar quase todos os créditos de uma onda e 100 ao coletar todos."
N/A13996"Tip_MvM_10_5" "Dica: há novas habilidades para cada classe disponíveis em Mann vs. Máquina. Algumas delas são exibidas na tela de seleção de classe!"
N/A13997"Tip_MvM_10_6" "Dica: hologramas exibem o caminho que será seguido pelo robô que está carregando a bomba."
N/A13998"Tip_MvM_10_7" "Dica: você pode mudar a sua classe e as suas armas se necessário, mas lembre-se de que as melhorias compradas não são transferíveis!"
N/A13999"Tip_MvM_10_8" "Dica: o robô que está carregando a bomba e outros robôs próximos ficam mais poderosos com o passar do tempo."
N/A14000"Tip_MvM_10_9" "Dica: você pode renascer rapidamente pressionando \"%+use_action_slot_item%\", mas cuidado, porque pode sair caro!"
1400914001"Tip_MvM_10_10" "Dica: Cantis de Poder dão acesso instantâneo a críticos, invulnerabilidade e mais. Equipe-o no seu compartimento de ação, compre cargas no Posto de Melhoria e ative-o pressionando \"%+use_action_slot_item%\"!"
14010N/A"Tip_MvM_10_11" "Dica: Uma andorinha só não faz verão, mas uma só bomba causa muita destruição"
14011N/A"Tip_MvM_10_12" "Dica: Você pode empurrar robôs que estão com a bomba. A rajada de ar de um Pyro ou a fúria de um Heavy pode dar mais espaço para a sua equipe!"
14012N/A 
N/A14002"Tip_MvM_10_11" "Dica: uma andorinha só não faz verão, mas uma só bomba causa muita destruição."
1401314003"NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "Você �ganhou recompensa(s)�:"
1401414004"NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "Você recebeu um �Brinde do Esquadrão�:"
1401514005"Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Brinde oferecimento de: %s1"
1468714677"TF_CSGO_AWP" "A AWPer Capita" // ADD THE
1468814678"TF_CSGO_AWP_Desc" "Esta belezura de ferrolho controversa foi banida de milhares de países e com razão: você realmente poderia ferir alguém com ela."
1468914679 
14690N/A"TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle"
N/A14680"TF_Bundle_Henchmann" "O Pacote do Mannarca"
1469114681"TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Torne-se um dos lacaios com péssimos salários do grupo sem nome condenados a encontrar um fim macabro nas mãos do empregador dos seus inimigos! Junte-se à Fluttering Horde hoje!"
1469214682 
1469314683"TF_Henchboy_Belt" "Cinto de Inutilidades"
1472914719"TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Broche do Faerie Solitarie"
1473014720"TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Feito com atenção aos mínimos detalhes, não dá pra distinguir este broche de réplica de asa de fada de um artigo verdadeiro. Livre-se de uma vez daquelas asas de fada em decomposição presas às suas roupas, enquanto deixa claro que você têm opiniões fortes sobre seres míticos."
1473114721 
14732N/A"TF_Bundle_Rockzo" "The Rockzo Bundle"
N/A14722"TF_Bundle_Rockzo" "O Pacote do Dr. Rockzo"
1473314723"TF_Bundle_Rockzo_Desc" "Você é um palhaço piromaníaco! Você põe propano em chaaaamas!"
1473414724 
1473514725"TF_DethKapp" "O Kepp D'Mort" // ADD THE
1475014740"TF_BrocksLocks" "Cachinhos do Barbosão"
1475114741"TF_BrocksLocks_Desc" "Na primeira vez em que o sol brilhar nesta juba masculina de tranças despenteadas e bagunçadas, você se perguntará por que você já não tinha feito implantes de cabelo das costas e do traseiro."
1475214742 
14753N/A"TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle"
N/A14743"TF_Bundle_Brutananadilewski" "O Pacote do Brutananadilewski"
1475414744"TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Como todos nós, você é cabeludo, suado, obeso e calvo. E, mesmo assim, a tecnologia dos jogos nunca foi tão boa para retratar com precisão esta sensual realidade. Até agora. Apresentando a coleção de Carl Brutananadilewski."
1475514745 
1475614746"TF_Heavy_Carl" "The Carl" // ADD THE
1515815148"TF_tw2_demo_pants" "As Tartantalonas" // ADD THE
1515915149"TF_tw2_demo_pants_Desc" "Estas pantalonas escocesas são historicamente precisas? Boa pergunta. Por que você não pergunta à sua mãe História?"
1516015150"TF_tw2_roman_wreath" "A Láurea do Lendário" // ADD THE
15161N/A"TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Este pacote de galhos pintados com spray significa que você foi um filósofo dos bons em culturas primitivas, como a Roma Antiga e o Canadá contemporâneo. (Equipa Romavisão no modo Mann vs. Máquina.)"
N/A15151"TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Este pacote de galhos pintados com spray significa que você foi um filósofo dos bons em culturas primitivas, como a Roma Antiga e o Canadá contemporâneo. (Ativa a Romavisão no modo Mann vs. Máquina.)"
1516215152 
1516315153"TF_brotherhood_2" "A Fraternidade das Ruas" // ADD THE
1516415154"TF_brotherhood_2_Desc" "Direto de 2Fort."
1594215932 
1594315933"TF_taunt_the_skating_scorcher" "Provocação: O Patinador Incendiário"
1594415934"TF_taunt_the_skating_scorcher_Desc" "Provocação de Pyro criada pela comunidade\n\nUse o disparo primário e alternativo para dar passos especiais"
15945N/A"TF_taunt_the_skating_scorcher_AdText" "— Provocação de Pyro criada pela comunidade"
1594615935"TF_taunt_the_bunnyhopper" "Provocação: O Pula-Pula"
1594715936"TF_taunt_the_bunnyhopper_Desc" "Provocação de Scout criada pela comunidade\n\nUse o disparo primário e alternativo para dar passos especiais"
15948N/A"TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "— Provocação de Scout criada pela comunidade"
1594915937"TF_taunt_runners_rhythm" "Provocação: Ritmo do Corredor"
1595015938"TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Provocação de Scout criada pela comunidade"
1595115939"TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "— Provocação de Scout criada pela comunidade"
1596115949 
1596215950"TF_taunt_the_pooped_deck" "Provocação: Escocês Exausto"
1596315951"TF_taunt_the_pooped_deck_Desc" "Provocação de Demoman criada pela comunidade\n\nUse o disparo primário e alternativo para fazer animações especiais"
15964N/A"TF_taunt_the_pooped_deck_AdText" "— Provocação de Demoman criada pela comunidade"
1596515952"TF_taunt_time_out_therapy" "Provocação: Pausa Fora de Hora"
1596615953"TF_taunt_time_out_therapy_Desc" "Provocação de Medic criada pela comunidade"
1596715954"TF_taunt_time_out_therapy_AdText" "— Provocação de Medic criada pela comunidade"
1597015957"TF_taunt_rocket_jockey_AdText" "— Provocação de Soldier criada pela comunidade"
1597115958"TF_taunt_the_boston_boarder" "Provocação: Charlie Bonk Jr."
1597215959"TF_taunt_the_boston_boarder_Desc" "Provocação de Scout criada pela comunidade\nO homem quando joga de Scout não joga de Scout com ninguém...\n\nUse o disparo primário e alternativo para fazer manobras especiais"
15973N/A"TF_taunt_the_boston_boarder_AdText" "— Provocação de Scout criada pela comunidade"
1597415960"TF_taunt_scorchers_solo" "Provocação: Fique Pianinho"
1597515961"TF_taunt_scorchers_solo_Desc" "Provocação de Pyro criada pela comunidade"
1597615962"TF_taunt_scorchers_solo_AdText" "— Provocação de Pyro criada pela comunidade"
1597915965"TF_taunt_texas_truckin_AdText" "— Provocação de Engineer criada pela comunidade"
1598015966"TF_taunt_spintowin" "Provocação: Dando a Seta"
1598115967"TF_taunt_spintowin_Desc" "Provocação de Scout criada pela comunidade\n\nUse o disparo primário e alternativo para dar passos especiais"
15982N/A"TF_taunt_spintowin_AdText" "— Provocação de Scout criada pela comunidade"
1598315968"TF_taunt_the_fist_bump" "Provocação: Soquinho"
1598415969"TF_taunt_the_fist_bump_Desc" "Provocação para todas as classes criada pela comunidade"
1598515970"TF_taunt_the_fist_bump_AdText" "— Provocação para todas as classes criada pela comunidade"
1599215977"TF_taunt_the_mannbulance" "Provocação: A Mannbulância!"
1599315978"TF_taunt_the_mannbulance_Desc" "Provocação de Medic criada pela comunidade"
1599415979"TF_taunt_the_mannbulance_AdText" "— Provocação de Medic criada pela comunidade"
N/A15980"TF_taunt_bare_knuckle_beatdown" "Provocação: Batedor de Moscou"
1599515981"TF_taunt_bare_knuckle_beatdown_Desc" "Provocação de Heavy criada pela comunidade"
1599615982"TF_taunt_bare_knuckle_beatdown_AdText" "— Provocação de Heavy criada pela comunidade"
1599715983"TF_taunt_the_homerunners_hobby" "Provocação: Passatempo do Batedor"
1600015986"TF_tauntdoctors_defibrillators" "Provocação: Desfibrilador do Doutor"
1600115987"TF_tauntdoctors_defibrillators_Desc" "Provocação de Medic criada pela comunidade"
1600215988"TF_tauntdoctors_defibrillators_AdText" "— Provocação de Medic criada pela comunidade"
N/A15989"TF_tauntshooters_stakeout" "Provocação: A Tocaia do Atirador"
1600315990"TF_tauntshooters_stakeout_Desc" "Provocação de Sniper criada pela comunidade"
1600415991"TF_tauntshooters_stakeout_AdText" "— Provocação de Sniper criada pela comunidade"
1600515992"TF_taunt_the_hot_wheeler_Desc" "Provocação de Pyro criada pela comunidade"
1663316620"TF_dec21_gnome_dome_style2" "Clássico"
1663416621"TF_dec21_gnome_dome_style3" "Elfo"
1663516622"TF_dec21_jolly_jester" "Bobo do Norte"
N/A16623"TF_dec21_seasonal_spring" "Espiral de Natal"
N/A16624"TF_dec21_oh_deer" "Cervos Me Mordam"
1663616625"TF_dec21_oh_deer_style0" "Com nariz"
1663716626"TF_dec21_oh_deer_style1" "Sem nariz"
N/A16627"TF_dec21_merry_cone" "Papai Chapéu"
N/A16628"TF_dec21_brain_cane" "Apunhalada Açucarada"
N/A16629"TF_dec21_reindoonihorns" "Renachifres"
N/A16630"TF_dec21_cozy_catchers" "Pegadores Aconchegantes"
1663816631"TF_dec21_ominous_offering" "Oferenda Obscura"
1663916632"TF_dec21_festive_frames" "Óculos Ornamentais"
1664016633"TF_dec21_festive_frames_style0" "Festivos (sem chapéu)"
1664116634"TF_dec21_festive_frames_style1" "Festivizados (sem chapéu)"
1664216635"TF_dec21_festive_frames_style2" "Festivos (com chapéu)"
1664316636"TF_dec21_festive_frames_style3" "Festivizados (com chapéu)"
N/A16637"TF_dec21_elf_ignition" "Ignição Elfervescente"
N/A16638"TF_dec21_elf_ignition_style0" "Confortável"
N/A16639"TF_dec21_elf_ignition_style1" "Social"
1664416640"TF_dec21_train_of_thought_style0" "Polo Norte"
1664516641"TF_dec21_train_of_thought_style1" "Austral"
1664616642"TF_dec21_mooshanka" "Ushankalce"
N/A16643"TF_dec21_festive_cover_up" "Fachada Festiva"
N/A16644"TF_dec21_seasonal_employee" "Profissional Sazonal"
1664716645"TF_dec21_seasonal_employee_style0" "Polo Norte"
1664816646"TF_dec21_seasonal_employee_style1" "Polo Sul"
1664916647"TF_dec21_hat_chocolate" "Chapéulate Quente"
1711917117 
1712017118"arena_byre_description" "Objetivo:
1712117119A sua equipe precisa eliminar todos os jogadores na equipe adversária ou capturar ambos os pontos de controle.
N/A17120 
1712217121Outras observações:
1712317122Não há renascimento no modo Arena."