Template:PatchDiff/March 28, 2018 Patch/tf/resource/tf danish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
14991499"[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance."
15001500"Tip_1_5" "Som Scout udretter din Haglspreder stor skade på klods hold, og dræber dermed de fleste klasser med 2 træffere."
15011501"[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits."
1502N/A"Tip_2_Count" "22"
1503N/A"[english]Tip_2_Count" "22"
N/A1502"Tip_2_Count" "21"
N/A1503"[english]Tip_2_Count" "21"
15041504"Tip_2_1" "Som Sniper udretter dit skud mere skade, jo længere tid du er zoomet ind med kikkertsigtet."
15051505"[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do."
15061506"Tip_2_2" "Som Sniper kan du sigte efter hovedet for at påføre kritisk skade."
49114911"[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to �Dustbowl�, a �Control Point� map. When the �setup timer� reaches zero, the round begins."
49124912"TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Rød mod Blå"
49134913"[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue"
4914N/A"TR_DustGeneric_IntroSetup" "�Opsætningstiden� lader hold RED forberede forsvaret for at forhindre hold BLU i at erobre �kontrolpunkter�."
N/A4914"TR_DustGeneric_IntroSetup" "�Opsætningstiden� lader hold �RED� forberede forsvaret for at forhindre hold �BLU� i at erobre �kontrolpunkter�."
49154915"[english]TR_DustGeneric_IntroSetup" "�Setup time� allows the �RED� team to prepare defenses to prevent the �BLU� team from capturing �Control Points�."
49164916"TR_DustGeneric_Intro2" "Du er på hold �BLU�! Vind ved at �erobre� begge �kontrolpunkter�. Du erobrer et �kontrolpunkt� ved at stå på det, indtil erobringsbjælken er fuld."
49174917"[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on �BLU� team! To win, �capture� both �Control Points�. To capture a �Control Point�, stand on it until the capture bar is full."
52995299"[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� changed teams."
53005300"TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� besejrede �%loser%� i en duel, fordi �%loser%� forlod spillet."
53015301"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
5302N/A"TF_Duel_Tie" "Duellen mellem �%initiator%� og �%target%� endte uafgjort med �%score%� point hver! Et duelminispil ejet af �%initiator% er ikke blevet opbrugt."
N/A5302"TF_Duel_Tie" "Duellen mellem �%initiator%� og �%target%� endte uafgjort med �%score%� point hver! Et duelminispil ejet af �%initiator%� er ikke blevet opbrugt."
53035303"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each! A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53045304"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Duellen mellem �%initiator%� og �%target%� er afsluttet, fordi banen er blevet ændret. Et duelminispil ejet af �%initiator%� er ikke blevet opbrugt."
53055305"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the map has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
82678267"[english]TR_Eng_Intro" "The �Engineer� can �construct buildings� that assist your team in different ways."
82688268"TR_Eng_WeaponTitle" "Våben og udstyr"
82698269"[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear"
8270N/A"TR_Eng_Weapon" "Engineeren er udstyret med et �HAGLGEVÆR�, PISTOL�, �SKRUENØGLE�, BYGGEVÆRKTØJ og et �NEDRIVNINGSVÆRKTØJ�. De sidste to er brugt til konstruktion af bygninger."
N/A8270"TR_Eng_Weapon" "Engineeren er udstyret med et �HAGLGEVÆR�, �PISTOL�, �SKRUENØGLE�, �BYGGEVÆRKTØJ� og et �NEDRIVNINGSVÆRKTØJ�. De sidste to er brugt til konstruktion af bygninger."
82718271"[english]TR_Eng_Weapon" "The Engineer is equipped with a �SHOTGUN�, �PISTOL�, �WRENCH�, �BUILD TOOL�, and a �DEMOLISH TOOL�. The last two are used for building construction."
82728272"TR_Eng_MetalTitle" "Metal"
82738273"[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal"
82778277"[english]TR_Eng_MetalCollect" "Collect more metal by running over ammo pickups. Dropped weapons from fallen enemies are also a great source of metal."
82788278"TR_Eng_BuildTitle" "Bygningskonstruktion"
82798279"[english]TR_Eng_BuildTitle" "Building Construction"
8280N/A"TR_Eng_Build" "Tryk på �%slot4%� for at bringe dit �BYGGEVÆRKTØJ frem. Vælg �dispenseren� og placer den med �%attack%�."
N/A8280"TR_Eng_Build" "Tryk på �%slot4%� for at bringe dit �BYGGEVÆRKTØJ� frem. Vælg �dispenseren� og placer den med �%attack%�."
82818281"[english]TR_Eng_Build" "Press �%slot4%� to bring up your �BUILD TOOL�. Select the �dispenser� and place it with �%attack%�."
82828282"TR_Eng_DispenserTitle" "Dispenseren"
82838283"[english]TR_Eng_DispenserTitle" "The Dispenser"
82848284"TR_Eng_DispenserBuild" "Bygninger vil konstruere sig selv over tid. For at øge hastigheden af konstruktionen, vælg �SKRUENØGLEN� med �%slot3%� og slå bygningen med den."
82858285"[english]TR_Eng_DispenserBuild" "Buildings will construct themselves over time. To speed up construction, select the �WRENCH� with �%slot3%� and hit the building with it."
8286N/A"TR_Eng_DispenserDesc" "En �dispenser� giver �helbred�, �ammunition� og metal til Engineers. Måleren på displayet viser mængden af ammunition, der er til rådighed."
N/A8286"TR_Eng_DispenserDesc" "En �dispenser� giver �helbred� og �ammunition� til alle på holdet og �metal� til Engineers. Måleren på displayet viser mængden af ammunition, der er til rådighed."
82878287"[english]TR_Eng_DispenserDesc" "A �dispenser� provides �health�, �ammo�, and for Engineers, �metal�. The gauge on the front displays the amount of ammo available."
82888288"TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "At opgradere bygninger"
82898289"[english]TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Upgrading Buildings"
82918291"[english]TR_Eng_DispenserUpgrade" "It requires �200 metal� per level to �upgrade� a building. Hit the building with the wrench to upgrade it to level 3."
82928292"TR_Eng_SentryTitle" "Sentry'en"
82938293"[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun"
8294N/A"TR_Eng_Sentry" "Sentry'en er en slagkraftig forsvarsbygning. Tag byggeværktøjet frem ved at trykke på �%slot4%� og byg en sentry på den indikerede position. Opgrader den til level 3."
N/A8294"TR_Eng_Sentry" "�Sentry'en� er en slagkraftig forsvarsbygning. Tag byggeværktøjet frem ved at trykke på �%slot4%� og byg en sentry på den indikerede position. Opgrader den til level 3."
82958295"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
82968296"TR_Eng_SentryBuilt" "�Opgrader� sentryen til level 3 ved at slå den med din skruenøgle. Du kan også få �metal� fra �ammunitionskasser�!"
82978297"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from �ammo boxes�!"
84378437"[english]TR_Spy_EscapeBegin" "�Disguise� as the Red team and �backstab� an opponent. �Cloak� immediately after the attack using �%attack2%� to �escape� and return behind the crates."
84388438"TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Prøv igen. Husk at gøre dig �usynlig� lige efter du dræber målet for at trække dig ud af kampen og løb ud af syne."
84398439"[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to �cloak� immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight."
8440N/A"TR_Spy_EscapeEnd" "�Stik� de resterende modstandere i ryggen med den samme metode for at afslutte Spy-træning."
N/A8440"TR_Spy_EscapeEnd" "�Stik� de resterende modstandere i ryggen med den samme metode for at afslutte Spy-træning."
84418441"[english]TR_Spy_EscapeEnd" "�Backstab� the remaining opponent with the same method to conclude Spy training."
84428442"TR_Spy_EndDialog" "Godt klaret! Du har fuldført Spy-træning og låst op for Engineer-træning!\n\nVil du prøve Spy i et spil? Hvorfor ikke prøve OFFLINETRÆNING?\n\nKlar til at spille imod andre spillere? Vælg FIND ET SPIL i hovedmenuen."
84438443"[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."
1107811078"[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description."
1107911079"TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Filen kunne ikke valideres."
1108011080"[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate."
11081N/A"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Den udgivne fil må ikke være større end 100 MB."
11082N/A"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB."
N/A11081"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Den udgivne fil må ikke være større end 200 MB efter komprimering."
N/A11082"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 200 MB after compression."
1108311083"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Filen kunne ikke findes."
1108411084"[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found."
1108511085"TF_PublishFile_Publishing" "Filen offentliggøres, vent venligst..."
1212412124"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
1212512125"Tip_2_15" "Som Sniper kan Sydney-soveren, ved 100% opladning, dræbe de fleste klasser med ét skud."
1212612126"[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge."
12127N/A"Tip_2_16" "Som Sniper giver Darwins Fareskjold 25 ekstra helbred. Brug den når overlevelse er topprioritet."
12128N/A"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority."
12129N/A"Tip_2_17" "Som Sniper er Jægeren meget effektiv på kort og medium afstand på trods af, at den ikke kan zoome ind."
12130N/A"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
12131N/A"Tip_2_18" "Som Sniper vil Sydney-soveren påføre en Jarate-effekt på en fjende, alt efter hvor lang tid du har været zoomet ind, så tag din tid, når du skyder."
12132N/A"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
12133N/A"Tip_2_19" "Som Sniper kan Sydney-soveren ved træffer, gennemvæde en fjende i Jarate. Dette gør det til et effekt våben, når du støtter dit hold på lang afstand, selv hvis du ikke dræber fjenden med dit første skud."
12134N/A"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
12135N/A"Tip_2_20" "Som Sniper er Røverkøbets zoom-opladningstid først langsommere, men kan øges ved at få samlet hoveder. For at samle hoveder skal du få et hovedskudsdrab, når du er zoomed ind."
12136N/A"[english]Tip_2_20" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill."
12137N/A"Tip_2_21" "Som sniper med Machina bør du overveje at udstyre Maskinpistolen for at håndtere fjender i situationer, hvor det er for svært at skyde med sigte."
12138N/A"[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
N/A12127"Tip_2_16" "Som Sniper er Jægeren meget effektiv på kort og medium afstand på trods af, at den ikke kan zoome ind."
N/A12128"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
N/A12129"Tip_2_17" "Som Sniper vil Sydney-soveren påføre en Jarate-effekt på en fjende, alt efter hvor lang tid du har været zoomet ind, så giv dig god tid, når du skyder."
N/A12130"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
N/A12131"Tip_2_18" "Som Sniper kan Sydney-soveren, ved træffer, gennemvæde en fjende i Jarate. Dette gør den til et effektivt våben, når du støtter dit hold på lang afstand, selv hvis du ikke dræber fjenden med dit første skud."
N/A12132"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
N/A12133"Tip_2_19" "Som Sniper er Røverkøbets zoom-opladningstid først langsommere, men kan øges ved at få samlet hoveder. For at samle hoveder skal du få et hovedskudsdrab, når du er zoomed ind."
N/A12134"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill."
N/A12135"Tip_2_20" "Som sniper med Machina bør du overveje at udstyre Maskinpistolen for at håndtere fjender i situationer, hvor det er for svært at skyde med sigte."
N/A12136"[english]Tip_2_20" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
N/A12137"Tip_2_21" "Som Sniper har Shahanshah øget skade, når dit helbred er under 50%. Brug dette mod fjender, der chikanerer dig, når du har taget skade."
N/A12138"[english]Tip_2_21" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
1213912139"Tip_2_22" "Som Sniper har Shahanshah øget skade, når dit helbred er under 50%. Brug dette mod fjender, der chikanerer dig, når du har taget skade."
1214012140"[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
1214112141"Tip_3_18" "Som Solder vil aktivering af Kong-kylien lade dig og dit hold hele sig selv ved at skade fjender. Brug den til at forbedre dit holds overlevelsesevner i kampe."
1671016710"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient."
1671116711"Store_Nope" "Næ"
1671216712"[english]Store_Nope" "Nope"
16713N/A"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Støt fællesskabsbaneskabere?"
N/A16713"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Støt fællesskabs-baneskabere?"
1671416714"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?"
1671516715"Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, du har spillet �%s1� i �%s2 timer�...\n\nHvad med at støtte dens skaber\nmed et �banefrimærke�!"
1671616716"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�...\n\nHow about supporting its creator\nwith a �Map Stamp�!"
1671716717"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- Hele indtægten (efter evt. skat) går direkte til fællesskabsbaneskaberen.\n\n- Førstegangskøbere modtager en gratis �Verdensrejsendes Hat� til at spore bidrag.\n\n- En varm følelse af velgørende kammeratskab i din mave."
1671816718"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free �World Traveler's Hat�\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly."
16719N/A"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, du har spillet �%s1� i �%s2 timer! I Smissmas' ånd, hvad med at købe et banefrimærke for at takke baneskaberen?\n\nSom altid, går �banefrimærker (efter evt. skat) direkte til fællesskabsskaberne af disse baner.\n\nHvis dette er dit første banefrimærke-bidrag, modtager du også den smarte �Verdensrejsendes Hat gratis til at spore dine bidrag!"
N/A16719"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, du har spillet �%s1� i �%s2 timer�! I Smissmas' ånd, hvad med at købe et banefrimærke for at takke baneskaberen?\n\nSom altid, går bidrag fra �banefrimærker� (efter evt. skat) direkte til fællesskabsskaberne af disse baner.\n\nHvis dette er dit første banefrimærke-bidrag, modtager du også den smarte �Verdensrejsendes Hat� gratis til at holde øje med dine bidrag!"
1672016720"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all �Map Stamp� proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty �World Traveler's Hat� for free to track your contributions!"
1672116721"TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mekanisk Motor"
1672216722"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine"
1981919819"[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No"
1982019820"TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Din gave er blevet leveret til %receiver_account_name%!"
1982119821"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Your gift has been delivered to %receiver_account_name%!"
19822N/A"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo"
N/A19822"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup-fællesskabsbegivenhed 2013 Promo"
1982319823"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo"
1982419824"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" ""
1982519825"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" ""
2159521595"[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts"
2159621596"TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup-fællesskabsbegivenhed 2014"
2159721597"[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Community Event 2014"
21598N/A"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo"
N/A21598"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup-fællesskabsbegivenhed 2014 Promo"
2159921599"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo"
2160021600"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
2160121601"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
2274322743"[english]ToolRedeemingPass" "Redeeming your Pass"
2274422744"ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
2274522745"[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
22746N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Kampagnekontrakter gennemført"
22747N/A"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Campaign Contracts Completed"
22748N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Kampagnedrab"
22749N/A"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Campaign Kills"
22750N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Kampagnekontrakt-point"
22751N/A"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Campaign Contract Points"
22752N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Kampagnekontrakt-bonuspoint"
22753N/A"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Campaign Contract Bonus Points"
N/A22746"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Kontrakter gennemført"
N/A22747"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Contracts Completed"
N/A22748"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Drab"
N/A22749"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Kills"
N/A22750"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Kontraktpoint"
N/A22751"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Contract Points"
N/A22752"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Kontrakt-bonuspoint"
N/A22753"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Contract Bonus Points"
2275422754"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "Følgende er opgaver der skal gennemføres."
2275522755"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
2275622756"KillEater_OperationContractRank0" "Grus"
2313723137"[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later."
2313823138"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Kan ikke bruge pas"
2313923139"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass"
23140N/A"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Et kampagnepas er allerede blevet aktiveret til den nuværende kampagne."
23141N/A"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign pass has already been activated for the current campaign"
N/A23140"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Et pas er allerede blevet aktiveret på din konto"
N/A23141"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A pass has already been activated for your account"
2314223142"TF_UseOperationPass_Title" "Aktiver pas?"
2314323143"[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?"
23144N/A"TF_UseOperationPass_Text" "Indløsning af kampagnepasset giver adgang til kontrakter under kampagnens varighed.\n\nKampagnepoletten kan ikke byttes eller sælges."
23145N/A"[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the campaign pass grants access to contracts for the duration of the campaign.\n\nThe resulting campaign token cannot be traded or marketed."
N/A23144"TF_UseOperationPass_Text" "Indløsning af passet giver adgang til kontrakter.\n\nDen medfølgende kampagnepolet kan ikke byttes eller sælges."
N/A23145"[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the pass grants access to contracts.\n\nThe resulting campaign token cannot be traded or marketed."
2314623146"TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Kan ikke slette"
2314723147"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete"
2314823148"TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "Denne kampagnepolet kan ikke slettes mens kampagnen er aktiv."
2488524885"[english]Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Extinguishing teammates restores %s1 health"
2488624886"Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "At slukke holdkammerater reducerer nedkøling med %s1%"
2488724887"[english]Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Extinguishing teammates reduces cooldown by %s1%"
24888N/A"ItemNameFestive" "Festlig "
24889N/A"[english]ItemNameFestive" "Festive "
N/A24888"ItemNameFestive" "Festliggjort "
N/A24889"[english]ItemNameFestive" "Festivized "
2489024890"TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Elegant"
2489124891"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Dashing"
2489224892"TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Ussel"
2737127371"[english]UniqueSkins_collection_desc" "Items from the Saxton Select Collection:"
2737227372"TF_InactiveCampaign3Pass" "Jungle Inferno-kampagnepas"
2737327373"[english]TF_InactiveCampaign3Pass" "Jungle Inferno Campaign Pass"
27374N/A"TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Ved at aktivere Jungle Inferno-kampagnepasset modtager du en Jungle Inferno-KonSporer som giver dig adgang til kontrakter i løbet af kampagnen, og som holder øje med dit fremskridt og kan udstyres i spillet!\n\nJungle Inferno-kampagnen slutter d. 11. februar 2018."
27375N/A"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Activating the Jungle Inferno Campaign Pass grants a Jungle Inferno ConTracker that gives access to contracts during the campaign, tracks your progress, and can be equipped in-game!\n\nThe Jungle Inferno Campaign ends on February 11, 2018."
27376N/A"TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "-Bidrag til fællesskabsbaneskabere\n-Adgang til kontrakter der giver begivenhedseksklusive genstande når gennemført!"
27377N/A"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed!"
N/A27374"TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Ved at aktivere Jungle Inferno-kampagnepasset modtager du en Jungle Inferno-KonSporer, som giver dig adgang til Jungle Inferno-kontrakter, og som holder øje med dit fremskridt og kan udstyres i spillet!"
N/A27375"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Activating the Jungle Inferno Campaign Pass grants a Jungle Inferno ConTracker that gives access to Jungle Inferno contracts, tracks your progress, and can be equipped in-game!"
N/A27376"TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "-Bidrag til fællesskabsbaneskabere\n-Adgang til kontrakter der giver eksklusive genstande når gennemført!"
N/A27377"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward exclusive items when completed!"
2737827378"TF_ActivatedCampaign3Pass" "Jungle Inferno-KonSporer"
2737927379"[english]TF_ActivatedCampaign3Pass" "Jungle Inferno ConTracker"
27380N/A"TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "Jungle Inferno-KonSporeren giver dig adgang til kontrakter i løbet af kampagnen, og holder øje med dit fremskridt og kan udstyres i spillet! Du kan øge din KonSporers niveau ved at optjene kontraktpoint fra kampagnekontrakter. KonSporeren stiger i niveau ved 2500, 5000 og 6840 kontraktpoint.\n\nJungle Inferno-kampagnen slutter d. 11. februar 2018."
27381N/A"[english]TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "The Jungle Inferno ConTracker grants access to contracts during the campaign, tracks your progress, and can be equipped in-game! You can level up your ConTracker by earning Contract Points from campaign contracts. The ConTracker will level up at 2500, 5000, and 6840 Contract Points.\n\nThe Jungle Inferno Campaign ends on February 11, 2018."
N/A27380"TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "Jungle Inferno-KonSporeren giver dig adgang til Jungle Inferno-kontrakter, og holder øje med dit fremskridt og kan udstyres i spillet! Du kan øge din Jungle Inferno-KonSporers niveau ved at optjene kontraktpoint fra kampagnekontrakter. KonSporeren stiger i niveau ved 2500, 5000 og 6840 kontraktpoint."
N/A27381"[english]TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "The Jungle Inferno ConTracker gives access to Jungle Inferno contracts, tracks your progress, and can be equipped in-game! You can level up your Jungle Inferno ConTracker by earning Contract Points from campaign contracts. The ConTracker will level up at 2500, 5000, and 6840 Contract Points."
2738227382"Footer_Campaign3Cosmetics" "Indholdet er muligvis sært eller en usædvanlig Jungle Inferno-hat"
2738327383"[english]Footer_Campaign3Cosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Jungle Inferno Hat"
2738427384"TF_Campaign3CosmeticCase1" "Afskyelig Kosmetikkasse"
2784527845"[english]TF_QuestView_TurnInFailure" "ERROR"
2784627846"TF_YetiPunch" "Hån: Yeti-slag"
2784727847"[english]TF_YetiPunch" "Taunt: Yeti Punch"
27848N/A"TF_YetiPunch_Desc" "Hån til alle klasser\nIfølge hellig tibetansk folkevisdom bor den ædelige yeti i Himalaya-regionen i Nepal. Nu kan dens dumme ansigt bo i kæberasle-regionen på din knytnæve."
N/A27848"TF_YetiPunch_Desc" "Hån til alle klasser\nIfølge hellig tibetansk folkevisdom bor den ædle yeti i Himalaya-regionen i Nepal. Nu kan dens dumme ansigt bo i kæberasle-regionen på din knytnæve."
2784927849"[english]TF_YetiPunch_Desc" "All Class Taunt\nAccording to sacred Tibetan folklore, the noble yeti inhabits the Himalayan region of Nepal. Now its stupid face can inhabit the knuckle sandwich region of your fist."
27850N/A"TF_YetiPunch_AdText" "-Hån til alle klasser\n-Ifølge hellig tibetansk folkevisdom bor den ædelige yeti i Himalaya-regionen i Nepal. Nu kan dens dumme ansigt bo i kæberasle-regionen på din knytnæve."
N/A27850"TF_YetiPunch_AdText" "-Hån til alle klasser\n-Ifølge hellig tibetansk folkevisdom bor den ædle yeti i Himalaya-regionen i Nepal. Nu kan dens dumme ansigt bo i kæberasle-regionen på din knytnæve."
2785127851"[english]TF_YetiPunch_AdText" "-All Class Taunt\n-According to sacred Tibetan folklore, the noble yeti inhabits the Himalayan region of Nepal. Now its stupid face can inhabit the knuckle sandwich region of your fist."
2785227852"TF_YetiSmash" "Hån: Yeti-brag"
2785327853"[english]TF_YetiSmash" "Taunt: Yeti Smash"
2828828288"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "At lave et hold på seks mennesker for at slå hinanden med stegepander er en underlig trang, men vi sætter pris på det. Tak for at deltage i Ready Steady Pan sæson 3!"
2828928289"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Forming into a group of six people and hitting each other with frying pans is an odd desire, but we appreciate it. Thanks for participating in Ready Steady Pan Season 3!"
2829028290"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantastisk Slutspilsmester"
28291N/A"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantiastic Playoff Champ"
N/A28291"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantastic Playoff Champ"
2829228292"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "At nå til slutspillene i den konkurrencepræget stegepandeturnering? Det lyder prestigefyldt nok for dig! Tillykke med din placering i Ready Steady Pan's tredje sæson!"
2829328293"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Getting into playoffs in the competitive frying pan tournament? That sounds prestigious enough for you! Congratulations on your placement in Ready Steady Pan Season 3!"
28294N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Tak for alt det hårde arbejde og dedikation, der sørgede for, at Ready Steady Pan blev en realitet! Selvom du spenderede det meste af tiden bag rampelyset - så er du den rigtige MVP."
N/A28294"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Tak for alt det hårde arbejde og dedikation, der sørgede for, at Ready Steady Pan blev en realitet! Selvom du brugte det meste af tiden bag rampelyset - så er du den rigtige MVP."
2829528295"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Thanks for your hard work and dedication put into making Ready Steady Pan a reality! Regardless of you being mostly behind the scenes - you're the real MVP."
2829628296"TF_reddit_random_acts2" "Filantropens Forkælelse"
2829728297"[english]TF_reddit_random_acts2" "Philanthropist's Indulgence"
2838728387"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Community Created Medic Taunt"
2838828388"TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "-Fællesskabsskabt Medic-hån"
2838928389"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "-Community Created Medic Taunt"
28390N/A"TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Hån: Atletens angreb"
N/A28390"TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Hån: Atletens Angreb"
2839128391"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Taunt: The Trackman's Touchdown"
2839228392"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Fællesskabsskabt Scout-hån"
2839328393"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Community Created Scout Taunt"
2841928419"[english]TF_dec17_puffy_polar_cap" "Puffy Polar Cap"
2842028420"TF_dec17_sinners_shade" "Synderens Skygge"
2842128421"[english]TF_dec17_sinners_shade" "Sinner's Shade"
N/A28422"TF_dec17_wild_west_whiskers" "Det Vilde Vestens Barkenbarter"
N/A28423"[english]TF_dec17_wild_west_whiskers" "Wild West Whiskers"
2842228424"TF_dec17_polar_bear" "Isbjørn"
2842328425"[english]TF_dec17_polar_bear" "Polar Bear"
2842428426"TF_dec17_brass_bucket" "Jernhjelm"
2842528427"[english]TF_dec17_brass_bucket" "Brass Bucket"
N/A28428"TF_dec17_down_tundra_coat" "Tundra-dynejakke"
N/A28429"[english]TF_dec17_down_tundra_coat" "Down Tundra Coat"
2842628430"TF_dec17_pocket_santa" "Lomme-Julemand"
2842728431"[english]TF_dec17_pocket_santa" "Pocket Santa"
2842828432"TF_dec17_melody_of_misery" "Melankolsk Melodi"
2842928433"[english]TF_dec17_melody_of_misery" "Melody Of Misery"
2843028434"TF_dec17_caribou_companion" "Rensdyrrejsefælle"
2843128435"[english]TF_dec17_caribou_companion" "Caribou Companion"
N/A28436"TF_JungleInfernoContractsPass" "Jungle Inferno-kontraktpas"
N/A28437"[english]TF_JungleInfernoContractsPass" "Jungle Inferno Contracts Pass"
N/A28438"TF_JungleInfernoContractsPass_Desc" "Jungle Inferno-kampagnen er overstået, men du kan stadig tilgå kontrakterne! Ved at aktivere Jungle Inferno-kontraktpasset modtager du en Jungle Inferno-KonSporer, som giver dig adgang til Jungle Inferno-kontrakter, og som holder øje med dit fremskridt og kan udstyres i spillet!\n\nDu behøver ikke dette pas, hvis du allerede har adgang til Jungle Inferno-kontrakter."
N/A28439"[english]TF_JungleInfernoContractsPass_Desc" "The Jungle Inferno Campaign might be over, but you can still access the contracts! Activating the Jungle Inferno Contracts Pass grants a Jungle Inferno ConTracker that gives access to Jungle Inferno contracts, tracks your progress, and can be equipped in-game!\n\nYou do not need this pass if you already have access to the Jungle Inferno contracts."
N/A28440"TF_JungleInfernoContractsPass_AdText" "-Adgang til kontrakter der giver eksklusive genstande når gennemført!\n\nDu behøver ikke dette pas, hvis du allerede har adgang til Jungle Inferno-kontrakter."
N/A28441"[english]TF_JungleInfernoContractsPass_AdText" "-Access to contracts that reward exclusive items when completed!\n\n-You do not need this pass if you already have access to the Jungle Inferno contracts."
2843228442}
2843328443}