Template:PatchDiff/June 24, 2020 Patch/tf/resource/tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1023010230"[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers"
1023110231"KillEaterEventType_KillAssists" "Asistencias"
1023210232"[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists"
10233N/A"KillEaterEventType_SentryKills" "Víctimas por Centinela"
N/A10233"KillEaterEventType_SentryKills" "Víctimas por centinela"
1023410234"[english]KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Kills"
10235N/A"KillEaterEventType_PeeVictims" "Víctimas Empapadas"
N/A10235"KillEaterEventType_PeeVictims" "Víctimas empapadas"
1023610236"[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims"
1023710237"Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "No dispara sin acercar la mirilla"
1023810238"[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed"
1035810358"[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente"
1035910359"TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande"
1036010360"[english]TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande"
10361N/A"KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spies Electrocutados"
N/A10361"KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spies electrocutados"
1036210362"[english]KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spies Shocked"
10363N/A"KillEaterEventType_HeadsTaken" "Cabezas Cortadas"
N/A10363"KillEaterEventType_HeadsTaken" "Cabezas cortadas"
1036410364"[english]KillEaterEventType_HeadsTaken" "Heads Taken"
1036510365"Econ_Bundle_Separator" ", "
1036610366"[english]Econ_Bundle_Separator" ", "
1179211792"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry Milestone"
1179311793"TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Consigue 7 de los logros del Pack Foundry."
1179411794"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Foundry pack."
11795N/A"KillEaterEventType_GiftsGiven" "Regalos Entregados"
N/A11795"KillEaterEventType_GiftsGiven" "Regalos entregados"
1179611796"[english]KillEaterEventType_GiftsGiven" "Gifts Given"
1179711797"SpiritOfGivingRank0" " "
1179811798"[english]SpiritOfGivingRank0" "The"
1199011990"[english]TF_HerosTail_Style0" "Pigmentation Lost"
1199111991"TF_HerosTail_Style1" "Pigmentación Ganada"
1199211992"[english]TF_HerosTail_Style1" "Pigmentation Gained"
11993N/A"KillEaterEventType_FeignDeaths" "Muertes Fingidas"
N/A11993"KillEaterEventType_FeignDeaths" "Muertes fingidas"
1199411994"[english]KillEaterEventType_FeignDeaths" "Deaths Feigned"
1199511995"TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Disp. de sonido"
1199611996"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Sound Device"
1229112291"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
1229212292"ToolStrangePartApplyConfirm" "¿Seguro que quieres añadir esta Pieza Rara a este objeto?\n\nRecuerda: un objeto solamente puede llevar %maximum_strange_part_slots% piezas. Tu\n%subject_item_def_name% dispone de %remaining_strange_part_slots% %slot_singular_plural% sin utilizar."
1229312293"[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
12294N/A"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Construcciones Saboteadas"
N/A12294"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Construcciones saboteadas"
1229512295"[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped"
12296N/A"KillEaterEventType_PlayersTickled" "Guerras de Cosquillas Ganadas"
N/A12296"KillEaterEventType_PlayersTickled" "Guerras de cosquillas ganadas"
1229712297"[english]KillEaterEventType_PlayersTickled" "Tickle Fights Won"
12298N/A"KillEaterEventType_MenTreaded" "Oponentes Aplastados"
N/A12298"KillEaterEventType_MenTreaded" "Oponentes aplastados"
1229912299"[english]KillEaterEventType_MenTreaded" "Opponents Flattened"
12300N/A"KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Heavies Eliminados"
N/A12300"KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Heavies eliminados"
1230112301"[english]KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Heavies Killed"
12302N/A"KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Construcciones Destruidas"
N/A12302"KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Construcciones destruidas"
1230312303"[english]KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Buildings Destroyed"
12304N/A"KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Proyectiles Devueltos"
N/A12304"KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Proyectiles devueltos"
1230512305"[english]KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Projectiles Reflected"
12306N/A"KillEaterEventType_HeadshotKills" "Víctimas por Disparo a la Cabeza"
N/A12306"KillEaterEventType_HeadshotKills" "Víctimas por disparo a la cabeza"
1230712307"[english]KillEaterEventType_HeadshotKills" "Headshot Kills"
12308N/A"KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Víctimas en el Aire"
N/A12308"KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Víctimas en el aire"
1230912309"[english]KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Airborne Enemy Kills"
12310N/A"KillEaterEventType_GibKills" "Víctimas Despedazadas"
N/A12310"KillEaterEventType_GibKills" "Víctimas despedazadas"
1231112311"[english]KillEaterEventType_GibKills" "Gib Kills"
1231212312"TF_StrangePart_Empty" "Pieza Rara"
1231312313"[english]TF_StrangePart_Empty" "Strange Part"
1253912539"[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel"
1254012540"TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Asegúrate de que nunca tiras la toalla, ni siquiera por accidente, manteniéndola bien cerquita, donde no pueda huir y rendirse como una cobarde en cuanto dejes de mirar."
1254112541"[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking."
12542N/A"KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Víctimas en Luna Llena"
N/A12542"KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Víctimas en luna llena"
1254312543"[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon"
12544N/A"KillEaterEventType_PosthumousKills" "Víctimas Póstumas"
N/A12544"KillEaterEventType_PosthumousKills" "Víctimas póstumas"
1254512545"[english]KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posthumous Kills"
12546N/A"KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Llamas Sofocadas en Compañeros"
N/A12546"KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Llamas sofocadas en compañeros"
1254712547"[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Teammates Extinguished"
1254812548"TF_StrangePart_FullMoonKills" "Pieza Rara: Víctimas en Luna Llena"
1254912549"[english]TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills"
1268312683"[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them."
1268412684"ToolGiftWrapConfirmStrange" "¿Seguro que quieres envolver este objeto para regalo?\n\nLos contadores que haya en los objetos raros se reiniciarán a 0 al envolverlos."
1268512685"[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped."
12686N/A"KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Eliminados"
N/A12686"KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers eliminados"
1268712687"[english]KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Killed"
12688N/A"KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen Eliminados"
N/A12688"KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen eliminados"
1268912689"[english]KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen Killed"
1269012690"KillEaterEventType_StartDominationKills" "Dominaciones"
1269112691"[english]KillEaterEventType_StartDominationKills" "Dominations"
1269212692"KillEaterEventType_RevengeKills" "Venganzas"
1269312693"[english]KillEaterEventType_RevengeKills" "Revenges"
12694N/A"KillEaterEventType_CriticalKills" "Víctimas por Crítico"
N/A12694"KillEaterEventType_CriticalKills" "Víctimas por crítico"
1269512695"[english]KillEaterEventType_CriticalKills" "Critical Kills"
12696N/A"KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Víctimas Durante Saltos con Explosivos"
N/A12696"KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Víctimas durante saltos con explosivos"
1269712697"[english]KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Kills While Explosive-Jumping"
1269812698"TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Pieza Rara: Soldiers Eliminados"
1269912699"[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed"
1470714707"[english]TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote"
1470814708"TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Cualquier día puede ser el cuatro de julio si crees en ello. También ayuda si llevas una bolsa llena de fuegos artificiales —como el Bolsón Pirotécnico— que puedes disparar para distraer a la gente cuando intente decirte que no puedes tomarte el día libre para comer perritos calientes y emborracharte en el parque. ¿Acaso no estamos en Estados Unidos, tío Sam? ¿No gozamos de libertad para vomitar en nuestros propios zapatos?"
1470914709"[english]TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Any day can be the Fourth of July if you just believe. It also helps if you have a bag of fireworks – like the Pyrotechnic Tote - you can set off to distract people when they try to tell you that you can't take the day off to eat hot dogs and get drunk at the park. Is this not America, Samuel? Do we not have the freedom to vomit in our own shoes?"
14710N/A"KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts Eliminados"
N/A14710"KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts eliminados"
1471114711"[english]KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts Killed"
14712N/A"KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Spies Invisibles Eliminados"
N/A14712"KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Spies invisibles eliminados"
1471314713"[english]KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Cloaked Spies Killed"
14714N/A"KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Zapadores Destruidos"
N/A14714"KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Zapadores destruidos"
1471514715"[english]KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappers Removed"
1471614716"TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Pieza Rara: Scouts Eliminados"
1471714717"[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Strange Part: Scouts Killed"
1527915279"[english]TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge"
1528015280"TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Tu progreso en Operación Rompepiños del Modo Mann queda registrado en esta insignia."
1528115281"[english]TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Gear Grinder is saved on this badge."
15282N/A"KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers Eliminados"
N/A15282"KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers eliminados"
1528315283"[english]KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers Killed"
15284N/A"KillEaterEventType_LowHealthKill" "Víctimas Durante Poca Salud"
N/A15284"KillEaterEventType_LowHealthKill" "Víctimas durante poca salud"
1528515285"[english]KillEaterEventType_LowHealthKill" "Kills While Low Health"
15286N/A"KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robots Destruidos"
N/A15286"KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robots destruidos"
1528715287"[english]KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robots Destroyed"
1528815288"TF_StrangePart_EngineersKilled" "Pieza Rara: Engineers Eliminados"
1528915289"[english]TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed"
1566315663"[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n12th, 2014.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
1566415664"ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nAviso: esta caja contiene objetos que solo serán visibles durante\nel evento de Halloween y las noches de luna llena."
1566515665"[english]ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nNote: this crate contains items that are only visible during\nthe Halloween event and full moons."
15666N/A"KillEaterEventType_HalloweenKills" "Víctimas Durante Halloween"
N/A15666"KillEaterEventType_HalloweenKills" "Víctimas durante Halloween"
1566715667"[english]KillEaterEventType_HalloweenKills" "Kills During Halloween"
15668N/A"KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots Eliminados Durante Halloween"
N/A15668"KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots eliminados durante Halloween"
1566915669"[english]KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots Killed During Halloween"
1567015670"TF_StrangePart_HalloweenKills" "Pieza Rara: Víctimas en Halloween"
1567115671"[english]TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills"
1652716527"[english]ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Filter to\nthis item?\n\nThe current score for your '%stat_name%'\nstat will be reset to 0. If this stat was added via a Strange\nPart, you will not be able to remove the Filter without also\nremoving the Strange Part."
1652816528"ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contribuciones: %s1 - Tiempo jugado: %s2 horas"
1652916529"[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contributions: %s1 - Playtime: %s2 hours"
16530N/A"KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers Eliminados"
N/A16530"KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers eliminados"
1653116531"[english]KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers Killed"
16532N/A"KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros Eliminados"
N/A16532"KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros eliminados"
1653316533"[english]KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros Killed"
16534N/A"KillEaterEventType_DefenderKills" "Víctimas por Defensa"
N/A16534"KillEaterEventType_DefenderKills" "Víctimas por defensa"
1653516535"[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defenders Killed"
16536N/A"KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Víctimas Sumergidas"
N/A16536"KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Víctimas sumergidas"
1653716537"[english]KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Submerged Enemy Kills"
16538N/A"KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Víctimas Durante Supercarga"
N/A16538"KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Víctimas durante supercarga"
1653916539"[english]KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Kills While Invuln ÜberCharged"
16540N/A"KillEaterEventType_FoodEaten" "Comestibles Consumidos"
N/A16540"KillEaterEventType_FoodEaten" "Comestibles consumidos"
1654116541"[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten"
16542N/A"KillEaterEventType_BannersDeployed" "Estandartes Desplegados"
N/A16542"KillEaterEventType_BannersDeployed" "Estandartes desplegados"
1654316543"[english]KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banners Deployed"
1654416544"TF_StrangePart_SnipersKilled" "Pieza Rara: Snipers Eliminados"
1654516545"[english]TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed"
1717317173"[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You �Received from the Community Market�:"
1717417174"ToolStrangifierConfirm" "¿Seguro que quieres hacer raro este objeto?"
1717517175"[english]ToolStrangifierConfirm" "Are you sure you want to make this item strange?"
17176N/A"KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics Eliminados"
N/A17176"KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics eliminados"
1717717177"[english]KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics Killed"
1717817178"KillEaterEvent_TimeCloaked" "Segundos Invisible"
1717917179"[english]KillEaterEvent_TimeCloaked" "Seconds Cloaked"
1781717817"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
1781817818"TF_BacteriaBlocker_Style1" "Sin Auriculares"
1781917819"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
17820N/A"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics con Supercarga Completa Eliminados"
N/A17820"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics con supercarga completa eliminados"
1782117821"[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
17822N/A"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Robots Gigantes Destruidos"
N/A17822"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Robots gigantes destruidos"
1782317823"[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed"
1782417824"TF_StrangePart_UbersDropped" "Pieza Rara: Medics con Supercarga Completa Eliminados"
1782517825"[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
1954919549"[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point"
1955019550"Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Las jeringas aplican una dosis altamente concentrada de Leche Loca. La duración de su efecto aumenta por cada golpe, hasta un máximo de 4 segundos."
1955119551"[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Syringes deliver a highly concentrated dose of Mad Milk. Duration increases per hit to a max of 4 seconds."
19552N/A"Attrib_Rocket_Specialist" "+15% de velocidad de cohete por punto. Si se realiza un impacto directo: el cohete hace daño máximo, aturde al objetivo y aumenta su radio de explosión +15% por punto."
N/A19552"Attrib_Rocket_Specialist" "+15 % de vel. de cohete por punto. Los impactos directos hacen daño máximo, aturden al objetivo y aumentan su explosión +15 % por punto."
1955319553"[english]Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point."
1955419554"Attrib_Healing_Mastery" "+25 % de velocidad de curación por paciente, +25 % de velocidad al revivir un aliado y +25 % de curación propia por punto"
1955519555"[english]Attrib_Healing_Mastery" "+25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point"
1986719867"[english]KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Allied Healing Done"
1986819868"KillEaterEvent_PointBlankKill" "Víctimas a Quemarropa"
1986919869"[english]KillEaterEvent_PointBlankKill" "Point Blank Kills"
19870N/A"KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies Eliminados"
N/A19870"KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies eliminados"
1987119871"[english]KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies Killed"
1987219872"TF_StrangePart_SpiesKilled" "Pieza Rara: Spies Eliminados"
1987319873"[english]TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed"
2360123601"[english]TF_cc_summer2015_flak_jack" "Flak Jack"
2360223602"TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "El Despiadado Capitán Barbacartón"
2360323603"[english]TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "Captain Cardbeard Cutthroat"
23604N/A"TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Boina Potásica"
23605N/A"[english]TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Potassium Bonnett"
N/A23604"TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Capuchón Potásico"
N/A23605"[english]TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Potassium Bonnet"
2360623606"TF_cc_summer2015_white_russian" "Ruso Blanco"
2360723607"[english]TF_cc_summer2015_white_russian" "White Russian"
2360823608"TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Notarino"
2375923759"[english]KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Times Performed"
2376023760"KillEaterEvent_InvasionKills" "Víctimas y Asistencias Durante el Evento de Invasión"
2376123761"[english]KillEaterEvent_InvasionKills" "Kills and Assists during Invasion Event"
23762N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Víctimas y Asistencias en 2Fort Invasion"
N/A23762"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Víctimas y asistencias en 2Fort Invasion"
2376323763"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Kills and Assists on 2Fort Invasion"
23764N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Víctimas y Asistencias en Probed"
N/A23764"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Víctimas y asistencias en Probed"
2376523765"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Kills and Assists on Probed"
23766N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Víctimas y Asistencias en Byre"
N/A23766"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Víctimas y asistencias en Byre"
2376723767"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Kills and Assists on Byre"
23768N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Víctimas y Asistencias en Watergate"
N/A23768"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Víctimas y asistencias en Watergate"
2376923769"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Kills and Assists on Watergate"
2377023770"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Filtro Raro: 2Fort Invasion (Comunidad)"
2377123771"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)"
3127431274"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper" "Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020"
3127531275"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper_Desc" "Una mente maníaca que manifiesta masacres mecánicas malignas merece una medalla de un meme mítico. ¡Maravillosa magnificencia, maestro! ¡Otorgada a los ayudantes del evento de April Fools de Potato's MvM Server!"
3127631276"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper_Desc" "Maniacal mind manifesting menacing mechanical massacres merits mythical meme medal. Marvelous masterpiece, maker! Awarded to helpers of Potato's MvM Server's April Fools event!"
N/A31277"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_1st" "Primer Puesto de Respawn League AUS/NZ Highlander Main"
N/A31278"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_1st" "Respawn League AUS/NZ Highlander Main 1st Place"
N/A31279"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_2nd" "Segundo Puesto de Respawn League AUS/NZ Highlander Main"
N/A31280"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_2nd" "Respawn League AUS/NZ Highlander Main 2nd Place"
N/A31281"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_3rd" "Tercer Puesto de Respawn League AUS/NZ Highlander Main"
N/A31282"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_3rd" "Respawn League AUS/NZ Highlander Main 3rd Place"
N/A31283"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_Participant" "Participante de Respawn League AUS/NZ Highlander Main"
N/A31284"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_Participant" "Respawn League AUS/NZ Highlander Main Participant"
N/A31285"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_1st" "Primer Puesto de Respawn League AUS/NZ Highlander Main"
N/A31286"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_1st" "Respawn League AUS/NZ Highlander Premier 1st Place"
N/A31287"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_2nd" "Segundo Puesto de Respawn League AUS/NZ Highlander Main"
N/A31288"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_2nd" "Respawn League AUS/NZ Highlander Premier 2nd Place"
N/A31289"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_3rd" "Tercer Puesto de Respawn League AUS/NZ Highlander Premier"
N/A31290"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_3rd" "Respawn League AUS/NZ Highlander Premier 3rd Place"
N/A31291"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_Participant" "Participante de Respawn League AUS/NZ Highlander Premier"
N/A31292"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_Participant" "Respawn League AUS/NZ Highlander Premier Participant"
N/A31293"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_1st" "Primer Puesto de Asia BBall Cup Invite"
N/A31294"[english]TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_1st" "Asia BBall Cup Invite 1st Place"
N/A31295"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_2nd" "Segundo Puesto de Asia BBall Cup Invite"
N/A31296"[english]TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_2nd" "Asia BBall Cup Invite 2nd Place"
N/A31297"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_3rd" "Tercer Puesto de Asia BBall Cup Invite"
N/A31298"[english]TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_3rd" "Asia BBall Cup Invite 3rd Place"
N/A31299"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_Participant" "Participante de Asia BBall Cup Invite"
N/A31300"[english]TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_Participant" "Asia BBall Cup Invite Participant"
N/A31301"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_1st" "Primer Puesto de Asia BBall Cup Main"
N/A31302"[english]TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_1st" "Asia BBall Cup Main 1st Place"
N/A31303"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_2nd" "Segundo Puesto de Asia BBall Cup Main"
N/A31304"[english]TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_2nd" "Asia BBall Cup Main 2nd Place"
N/A31305"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_3rd" "Tercer Puesto de Asia BBall Cup Main"
N/A31306"[english]TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_3rd" "Asia BBall Cup Main 3rd Place"
N/A31307"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_Participant" "Participante de Asia BBall Cup Main"
N/A31308"[english]TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_Participant" "Asia BBall Cup Main Participant"
N/A31309"TF_EnableVoiceChat" "Activar chat de voz"
N/A31310"[english]TF_EnableVoiceChat" "Enable voice chat"
N/A31311"TF_EnableTextChat" "Activar chat de texto"
N/A31312"[english]TF_EnableTextChat" "Enable text chat"
N/A31313"Tooltip_EnableVoiceChat" "Si se activa, permite la comunicación por voz en el juego."
N/A31314"[english]Tooltip_EnableVoiceChat" "If set, allow in-game voice communication"
N/A31315"Tooltip_EnableTextChat" "Si se activa, permite la comunicación por texto en el juego."
N/A31316"[english]Tooltip_EnableTextChat" "If set, allow in-game text communication"
N/A31317"TF_OptionCategory_Communication" "Opciones de comunicación"
N/A31318"[english]TF_OptionCategory_Communication" "Communication Options"
N/A31319"TF_TF2VRH_Style0" "Apagado"
N/A31320"[english]TF_TF2VRH_Style0" "Off"
N/A31321"TF_TF2VRH_Style1" "Encendido"
N/A31322"[english]TF_TF2VRH_Style1" "On"
N/A31323"TF_Text_Chat_Disabled" "El chat de texto está desactivado. Puedes cambiar este ajuste en el panel de opciones avanzadas."
N/A31324"[english]TF_Text_Chat_Disabled" "Text chat is currently disabled. You can toggle this setting using the Advanced Options dialog."
N/A31325"TF_Connected" "Conectado"
N/A31326"[english]TF_Connected" "Connected"
3127731327}
3127831328}