Template:PatchDiff/June 22, 2016 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
253253"[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO"
254254"Game_connected" "%s1 долучається до гри"
255255"[english]Game_connected" "%s1 connected"
256N/A"game_spawn_as" "*Ви з’явитесь як %s1"
N/A256"game_spawn_as" "*Ви з’явитеся як %s1"
257257"[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1"
258N/A"game_respawn_as" "*Ви переродитесь як %s1"
N/A258"game_respawn_as" "*Ви відродитеся як %s1"
259259"[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1"
260260"game_spawn_asrandom" "*Ви з’явитеся довільним класом"
261261"[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class"
262N/A"game_respawn_asrandom" "*Ви переродитеся довільним класом"
N/A262"game_respawn_asrandom" "*Ви відродитеся довільним класом"
263263"[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class"
264264"round_restart_in_sec" "Раунд розпочнеться заново через %s1 сек."
265265"[english]round_restart_in_sec" "The round will restart in %s1 second"
21372137"[english]TF_IM_Arena_Scramble" "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit"
21382138"TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Вартовий"
21392139"[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner"
2140N/A"TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Вбийте 10 ворогів з однієї турелі."
N/A2140"TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Убийте 10 ворогів з однієї турелі."
21412141"[english]TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Accumulate 10 sentry gun kills with a single sentry."
21422142"TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Запеклий ворог"
21432143"[english]TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis"
21452145"[english]TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Get five revenge kills."
21462146"TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Занадто сильний, щоб померти"
21472147"[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill"
2148N/A"TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Вбийте п’ять ворогів підряд, не вмираючи."
N/A2148"TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Убийте п’ять ворогів підряд, не вмираючи."
21492149"[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying."
21502150"TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Майстер маскування"
21512151"[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise"
21652165"[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Win 20 games."
21662166"TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Хардкор"
21672167"[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore"
2168N/A"TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Вбийте загалом 1000 ворогів."
N/A2168"TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Убийте загалом 1000 ворогів."
21692169"[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Accumulate 1000 total kills."
21702170"TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Нищівна атака"
21712171"[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense"
22452245"[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life."
22462246"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Боляче, коли я роблю отак?"
22472247"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?"
2248N/A"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Вбийте 50 розвідників своїм шприцеметом."
N/A2248"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Убийте 50 розвідників своїм шприцеметом."
22492249"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun."
22502250"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Оцінка знавців"
22512251"[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review"
2252N/A"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Вбийте 50 медиків вашою медичною пилкою."
N/A2252"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Убийте 50 медиків вашою медичною пилкою."
22532253"[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw."
22542254"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Сам собі фермацевт"
22552255"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma"
22972297"[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses."
22982298"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Ефект плацебо"
22992299"[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect"
2300N/A"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Вбийте 5 ворогів за одне життя, не використавши накопичений Ӱбер-заряд."
N/A2300"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Убийте 5 ворогів за одне життя, не використавши накопичений Ӱбер-заряд."
23012301"[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Kill 2 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed."
23022302"TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Кісткоріз"
23032303"[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones"
23172317"[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points."
23182318"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Клятва лицеміра"
23192319"[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath"
2320N/A"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Вбийте ворожого шпигуна, якого ви раніше лікували."
N/A2320"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Убийте ворожого шпигуна, якого ви раніше лікували."
23212321"[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing."
23222322"TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Медичне втручання"
23232323"[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention"
23332333"[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll."
23342334"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "До речі, я лікар"
23352335"[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic"
2336N/A"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Вбийте медичною пилкою п’ятьох ворожих шпигунів, які кликали медика."
N/A2336"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Убийте медичною пилкою п’ятьох ворожих шпигунів, які кликали медика."
23372337"[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'."
23382338"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Сімейний лікар"
23392339"[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice"
24012401"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Kill 3 people with your axe in one life."
24022402"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Вирубування"
24032403"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter"
2404N/A"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Вбийте 6 людей вашою сокирою за одне життя."
N/A2404"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Убийте 6 людей вашою сокирою за одне життя."
24052405"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Kill 6 people with your axe in one life."
24062406"TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Гарячий слід"
24072407"[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels"
28692869"[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri."
28702870"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "У яблучко"
28712871"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him"
2872N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Вбийте ворожого підривника пострілом у голову."
N/A2872"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Убийте ворожого підривника пострілом у голову."
28732873"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman."
28742874"TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Тобі кінець, стрибунець"
28752875"[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper"
32893289"[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assist a Medic in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge."
32903290"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Кілт особистості"
32913291"[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action"
3292N/A"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Вбийте 500 ворожих солдатів"
N/A3292"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Убийте 500 ворожих солдатів"
32933293"[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Soldiers"
32943294"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Том О’Шаттер"
32953295"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter"
50355035"[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2"
50365036"TF_Weapon_Laser_Pointer" "Лазерний вказівник"
50375037"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
5038N/A"TF_Weapon_Robot_Arm" "Механічна рука"
N/A5038"TF_Weapon_Robot_Arm" "Роботична рука"
50395039"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
50405040"TF_Wrangler_Desc" "Візьміть на себе ручне керування вашою туреллю.\nКерована турель отримує щит, який зменшує\nотримувану шкоду і ремонт на 66%.\nПісля втрати контролю турель лишається неактивною 3 секунди."
50415041"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
84418441"[english]TR_Spy_EscapeBegin" "�Disguise� as the Red team and �backstab� an opponent. �Cloak� immediately after the attack using �%attack2%� to �escape� and return behind the crates."
84428442"TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Спробуйте ще. Не забудьте сховатися у невидимість одразу після вбивства, аби втекти з поля бою і не втрапити ворогам на очі."
84438443"[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to �cloak� immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight."
8444N/A"TR_Spy_EscapeEnd" "Вбийте решту ворогів ударом у спину, щоб завершити курс тренування шпигуна."
N/A8444"TR_Spy_EscapeEnd" "Убийте решту ворогів ударом у спину, щоб завершити курс тренування шпигуна."
84458445"[english]TR_Spy_EscapeEnd" "�Backstab� the remaining opponent with the same method to conclude Spy training."
84468446"TR_Spy_EndDialog" "Чудово зроблено! Ви завершили тренування шпигуна та відкрили тренування інженера!\n\nБажаєте спробувати шпигуна у грі? Чому б не спробувати ПРАКТИКУ З БОТАМИ?\n\nГотові грати онлайн проти інших гравців? Обирайте РОЗПОЧАТИ ГРУ у головному меню."
84478447"[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu."
2068620686"[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item"
2068720687"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Піке"
2068820688"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive"
20689N/A"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Вбийте 10 гравців на парашуті."
N/A20689"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Убийте 10 гравців на парашуті."
2069020690"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players."
2069120691"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Підвісна груша"
2069220692"[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag"
2075820758"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Backstab a Scout that is using the Back Scatter."
2075920759"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "З височини"
2076020760"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand"
20761N/A"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Вбийте трьох гравців під час одного польоту на парашуті."
N/A20761"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Убийте трьох гравців під час одного польоту на парашуті."
2076220762"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy."
2076320763"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Проект «Ексельсіор»"
2076420764"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior"
2076620766"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles."
2076720767"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Повітряний бій"
2076820768"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight"
20769N/A"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Вбийте парашутиста, коли ви на парашуті."
N/A20769"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Убийте парашутиста, коли ви на парашуті."
2077020770"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting."
2077120771"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Максимальний потенціал"
2077220772"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential"
2077820778"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump."
2077920779"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Повітряний наліт"
2078020780"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid"
20781N/A"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Вбийте трьох гравців під час одного польоту з парашутом."
N/A20781"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Убийте трьох гравців під час одного польоту з парашутом."
2078220782"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy."
2078320783"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Операція «Високохмарне занурення»"
2078420784"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operation High Dive"
2147521475"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC" "Respawn 30 ghost teammates during bumper car games."
2147621476"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Кривавий карнавал: Роззброєння"
2147721477"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Carnival of Carnage: Arms Reduction"
21478N/A"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "Вбийте 15 ворогів, які знаходяться під дією ефекту «Лише холодна зброя»."
N/A21478"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "Убийте 15 ворогів, які знаходяться під дією ефекту «Лише холодна зброя»."
2147921479"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "Kill 15 enemies while under the effect of Merasmus's melee-only curse."
2148021480"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Кривавий карнавал: Бампер до бампера і до бампера"
2148121481"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper"
2282222822"[english]TF_Weapon_Cannon_desc" "Double Donk! Bomb explosions after a cannon ball impact will deal mini-crits to impact victims"
2282322823"TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
2282422824"[english]TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
22825N/A"cp_snowplow_authors" "Джо «Fr0z3nR» Радак\nТім «YM» Джонсон\nДжеймс «McVee» МакВінні\nRebbacus\nЗуї «Sexy Robot» Сміт\nДен Ескобедо\nЕд Гаррісон\nДжон Деккер"
N/A22825"cp_snowplow_authors" "Джо «Fr0z3nR» Радак\nТім «YM» Джонсон\nДжеймс «McVee» МакВінні\nRebbacus\nЗої «Sexy Robot» Сміт\nДен Ескобедо\nЕд Гаррісон\nДжон Деккер"
2282622826"[english]cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker"
2282722827"TF_Map_pl_borneo" "Borneo"
2282822828"[english]TF_Map_pl_borneo" "Borneo"
2359823598"[english]TF_Map_Snowplow" "Snowplow"
2359923599"TF_MapToken_Snowplow" "Марка мапи — Snowplow"
2360023600"[english]TF_MapToken_Snowplow" "Map Stamp - Snowplow"
23601N/A"TF_MapToken_Snowplow_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Джо «Fr0z3nR» Радак, Тім «YM» Джонсон, Джеймс «McVee» МакВінні, Rebbacus, Зуї «Sexy Robot» Сміт, Ден Ескобедо, Ед Гаррісон та Джон Деккер\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Snowplow. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A23601"TF_MapToken_Snowplow_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Джо «Fr0z3nR» Радак, Тім «YM» Джонсон, Джеймс «McVee» МакВінні, Rebbacus, Зої «Sexy Robot» Сміт, Ден Ескобедо, Ед Гаррісон та Джон Деккер\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Snowplow. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2360223602"[english]TF_MapToken_Snowplow_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, and John Dekker\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map. Show your support today!"
2360323603"TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Snowplow."
2360423604"[english]TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map."
2554325543"[english]TF_may16_scoped_spartan" "The Scoped Spartan"
2554425544"TF_may16_scoped_spartan_desc" " "
2554525545"[english]TF_may16_scoped_spartan_desc" ""
N/A25546"TF_TheElf_Style0" "Північний полюс"
N/A25547"[english]TF_TheElf_Style0" "North Pole"
N/A25548"TF_TheElf_Style1" "Південний полюс"
N/A25549"[english]TF_TheElf_Style1" "South Pole"
N/A25550"TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "Північний полюс"
N/A25551"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "North Pole"
N/A25552"TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "Південний полюс"
N/A25553"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "South Pole"
N/A25554"TF_ToughStuffMuffs_Style2" "Монреальський стиль (без навушників)"
N/A25555"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style2" "Montreal Style (No Earmuffs)"
N/A25556"TF_ToughStuffMuffs_Style3" "Бостонський стиль (без навушників)"
N/A25557"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style3" "Boston Style (No Earmuffs)"
N/A25558"TF_OptionCategory_DemoSupport" "Демо-версiя"
N/A25559"[english]TF_OptionCategory_DemoSupport" "Demo Support"
N/A25560"TF_DemoSupport" "Режим запису"
N/A25561"[english]TF_DemoSupport" "Recording Mode"
N/A25562"TF_DemoSupport_ToolTip" "Ручний запис або автозапис. У ручному режимі запис починається і закінчується за допомогою команд ds_record/ds_stop."
N/A25563"[english]TF_DemoSupport_ToolTip" "Manual vs. Auto-Record. When set to Manual, recordings can be started/stopped using the ds_record/ds_stop commands."
N/A25564"TF_DemoSupport_Manual" "Ручний"
N/A25565"[english]TF_DemoSupport_Manual" "Manual"
N/A25566"TF_DemoSupport_Comp" "Автозапис змагальних матчів"
N/A25567"[english]TF_DemoSupport_Comp" "Auto-Record Competitive Matches"
N/A25568"TF_DemoSupport_All" "Автозапис усіх матчів"
N/A25569"[english]TF_DemoSupport_All" "Auto-Record All Matches"
N/A25570"TF_DemoSupport_Dir" "Тека для збереження"
N/A25571"[english]TF_DemoSupport_Dir" "Folder to be used"
N/A25572"TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "Ця тека використовується для демо-записів та пов’язаних файлів. Тека повинна бути у директорії гри."
N/A25573"[english]TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "This folder will be used for the demo recordings and associated demo support files. The folder must be under the game directory."
N/A25574"TF_DemoSupport_Prefix" "Префікс назви файла"
N/A25575"[english]TF_DemoSupport_Prefix" "Filename prefix"
N/A25576"TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "Текст використовується як префікс для створених файлів"
N/A25577"[english]TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "This string will be used to prefix the files that are created"
N/A25578"TF_DemoSupport_MinStreak" "Мінімальна серія вбивств"
N/A25579"[english]TF_DemoSupport_MinStreak" "Min killstreak count"
N/A25580"TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "Це мінімальна кількість вбивств у серії, необхідна, щоб серія вбивств була записана"
N/A25581"[english]TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "This is the minimum killstreak count before the killstreaks are logged"
N/A25582"TF_DemoSupport_KillDelay" "Макс. час між убивствами"
N/A25583"[english]TF_DemoSupport_KillDelay" "Max time between kills"
N/A25584"TF_DemoSupport_KillDelay_ToolTip" "Це максиманий час між убивствами, після якого лічильник серії вбивств буде скинуто до нуля"
N/A25585"[english]TF_DemoSupport_KillDelay_ToolTip" "This is the maximum time between kills before the killstreak count is reset to zero"
N/A25586"TF_DemoSupport_Log" "Запис подій"
N/A25587"[english]TF_DemoSupport_Log" "Log events"
N/A25588"TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "Якщо встановлено, то всі події, записані у загальний файл _events.txt, отримують особливий файл .json, який містить події для кожного пов’язаного файлу .dem"
N/A25589"[english]TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "If set, all events are to the general _events.txt file and to a specific .json file that contains the events for each associated .dem file"
N/A25590"TF_DemoSupport_Sound" "Відтворювати звук початку/кінця подій"
N/A25591"[english]TF_DemoSupport_Sound" "Play sounds for start/stop events"
N/A25592"TF_DemoSupport_Notify" "Розташування сповіщень у грі"
N/A25593"[english]TF_DemoSupport_Notify" "Location of the in-game notifications"
N/A25594"TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "Лише консоль"
N/A25595"[english]TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "Console only"
N/A25596"TF_DemoSupport_Notify_Chat" "Консоль і вікно чату"
N/A25597"[english]TF_DemoSupport_Notify_Chat" "Console and chat window"
N/A25598"TF_DemoSupport_Notify_HUD" "Консоль і інтерфейс"
N/A25599"[english]TF_DemoSupport_Notify_HUD" "Console and HUD"
N/A25600"TF_DemoSupport_Screens" "Автозбереження скріншоту з результатами наприкінці матчу"
N/A25601"[english]TF_DemoSupport_Screens" "Auto-save a scores screenshot at the end of a match"
N/A25602"TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Лицар"
N/A25603"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Knight"
N/A25604"TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "Селянин"
N/A25605"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "Peasant"
N/A25606"TF_bak_fear_monger_style1" "Стиль 1"
N/A25607"[english]TF_bak_fear_monger_style1" "Style 1"
N/A25608"TF_bak_fear_monger_style2" "Стиль 2"
N/A25609"[english]TF_bak_fear_monger_style2" "Style 2"
N/A25610"TF_may16_patriots_pouches_style1" "Звичайний"
N/A25611"[english]TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal"
N/A25612"TF_may16_patriots_pouches_style2" "Камуфляж"
N/A25613"[english]TF_may16_patriots_pouches_style2" "Camo"
2554625614}
2554725615}