Template:PatchDiff/June 22, 2016 Patch/tf/resource/tf portuguese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
571571"[english]TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask"
572572"TF_HeavyHair" "\"Hound Dog\""
573573"[english]TF_HeavyHair" "Hound Dog"
574N/A"TF_DemomanHallmark" "Imagem de Marca de Alcoviteiro"
N/A574"TF_DemomanHallmark" "Símbolo do Alcoviteiro"
575575"[english]TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark"
576576"TF_SpyNobleHair" "Peruca do Magistrado"
577577"[english]TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet"
18011801"[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match"
18021802"TF_HostMatch_Desc" "Cria uma nova sessão de jogo exatamente\ncomo pretendes."
18031803"[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly\nas you want."
1804N/A"TF_CustomMatch_Title" "Encontrar um Jogo Personalizado"
N/A1804"TF_CustomMatch_Title" "Partida Personalizada"
18051805"[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match"
1806N/A"TF_CustomMatch_Desc" "Procurar sessões de jogo com base nos teus\ncritérios de jogo preferidos."
N/A1806"TF_CustomMatch_Desc" "Procurar partidas com base nos teus\ncritérios definidos."
18071807"[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria."
18081808"TF_SystemLink_Host_Title" "Ser Anfitrião de uma Partida"
18091809"[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match"
37153715"[english]CraftReady" "You have the items needed for this blueprint.\nClick the check to move the items into the craft area."
37163716"CraftUpdate_Start" "A Fabricar"
37173717"[english]CraftUpdate_Start" "Crafting"
3718N/A"CraftUpdate_Success" "Fabrico Bem Sucedido!"
N/A3718"CraftUpdate_Success" "Fabrico bem-sucedido!"
37193719"[english]CraftUpdate_Success" "Crafting Succeeded!"
37203720"CraftUpdate_NoMatch" "Falha ao fabricar:\n\nNenhuma fórmula correspondente."
37213721"[english]CraftUpdate_NoMatch" "Crafting failed:\n\nNo matching blueprint."
42574257"[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode"
42584258"TF_SpectateCarriedItems" "Mostrar itens não-padrão no jogador observado"
42594259"[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player"
4260N/A"TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Utilizar HUD de espectador avançado no modo de torneio"
N/A4260"TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Utilizar interface avançada de espectador no modo de torneio"
42614261"[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode"
42624262"TF_DisableWeatherParticles" "Desativar efeitos meteorológicos"
42634263"[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects"
92109210"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it."
92119211"TFAdvancedOptions" "Opções avançadas do TF2"
92129212"[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
9213N/A"Tooltip_EnableHUDMinMode" "O HUD Mínimo (Heads Up Display) usa um HUD mais pequeno e compacto para que possas ver mais.\n\nAlguma informação explanatória será removida, por isso deverás estar familiarizado com o HUD padrão antes de usar o HUD Mínimo."
N/A9213"Tooltip_EnableHUDMinMode" "A interface minimalista usa uma interface mais pequena e compacta para que possas ver mais.\n\nAlguma informação explanatória será removida, por isso deverás estar familiarizado com a interface padrão antes de usares a interface minimalista."
92149214"[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD."
92159215"Tooltip_classautokill" "Se esta opção estiver definida, tu suicidar-te-ás imediatamente sempre que mudares de classe no campo de batalha.\n\nCaso não o esteja, irás mudar para a tua nova classe da próxima vez que reentrares em jogo."
92169216"[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn."
92409240"[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens."
92419241"Tooltip_SpectateCarriedItems" "Se esta opção estiver definida, irão ser mostrados os itens do equipamento do jogador que estiveres a observar como espectador."
92429242"[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating."
9243N/A"Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "O HUD Avançado de Espectador é apenas usado no modo de torneio, e é concebido para te mostrar mais informação em jogos 6 v 6."
N/A9243"Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "A interface avançada de espectador é apenas usada no modo de torneio e é concebida para te mostrar mais informações em partidas 6 contra 6."
92449244"[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches."
92459245"Tooltip_DisableWeatherParticles" "Se esta opção estiver definida, tu não irás ver efeitos de partículas marcados como 'tempo' pelo criador do mapa onde estiveres a jogar. Isto pode ajudar a melhorar a tua performance de renderização em níveis com efeitos como chuva ou neve."
92469246"[english]Tooltip_DisableWeatherParticles" "If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow."
92649264"[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu."
92659265"Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "O número máximo de decals (texturas aplicadas em cima de outras texturas) que podem existir ao mesmo tempo. Os decals são usados para os efeitos visuais, como o impacto das balas. Números mais altos irão resultar em mais decals persistentes mas pode reduzir a performance do jogo."
92669266"[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance."
9267N/A"Tooltip_viewmodelfov_option" "O Campo-de-Visão a usar ao mostrar a vista em primeira pessoa da tua arma ativa. Valores mais altos irão tornar a arma no ecrã mais pequena."
N/A9267"Tooltip_viewmodelfov_option" "O campo de visão a usar ao mostrar a vista em primeira pessoa da tua arma ativa. Valores mais altos irão tornar a arma no ecrã mais pequena."
92689268"[english]Tooltip_viewmodelfov_option" "The Field-of-View to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen."
92699269"TFOption_httpproxy" "Proxy HTTP:"
92709270"[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:"
92929292"[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died."
92939293"TF_OptionCategory_Combat" "Opções de Combate"
92949294"[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options"
9295N/A"TF_OptionCategory_HUD" "Opções de HUD"
N/A9295"TF_OptionCategory_HUD" "Opções de interface"
92969296"[english]TF_OptionCategory_HUD" "HUD Options"
92979297"TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Opções Específicas de Classe"
92989298"[english]TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Class Specific Options"
1032210322"[english]TF_Tropico4_Hat_Desc" ""
1032310323"BackpackShowRarities" "Mostrar cores da qualidade"
1032410324"[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"
10325N/A"TF_FreezeCamHide" "Esconder HUD durante imagem pós-morte"
N/A10325"TF_FreezeCamHide" "Esconder interface durante imagem pós-morte"
1032610326"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots"
1032710327"Store_Popular" "Populares"
1032810328"[english]Store_Popular" "Top Sellers"
1032910329"Store_CGTradingSale" " "
1033010330"[english]Store_CGTradingSale" ""
10331N/A"Tooltip_FreezeCamHide" "Se esta opção estiver definida, o HUD (Heads Up Display) não aparecerá se fizeres uma captura de ecrã em câmara suspensa (exibidas normalmente depois de um jogador te matar)."
N/A10331"Tooltip_FreezeCamHide" "Se esta opção estiver definida, a interface não aparecerá se tirares uma captura de ecrã em situações de câmara suspensa (exibidas normalmente depois de um jogador te matar)."
1033210332"[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots."
1033310333"Store_MostPopular" "Itens Mais Populares de Hoje:"
1033410334"[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:"
1626716267"[english]TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs"
1626816268"TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Nome original inglês: TOUGH STUFF MUFFS\n\nQueimaduras por frio nas orelhas reduzem a circulação e levam à morte dos tecidos, gangrena e infeções. E ninguém quer olhar para essas orelhas infetadas e gangrenosas. Tapa essas abominações congeladas com estes belos protetores de orelha."
1626916269"[english]TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Frostbite of the ears halts blood flow, and leads to tissue death, gangrene, and infection. And nobody wants to look at your gangrenous infected ears. Cover up those frostbitten abominations with these stylish earmuffs."
16270N/A"TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Estilo de Montreal"
N/A16270"TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Montreal"
1627116271"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Montreal Style"
16272N/A"TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Estilo de Boston"
N/A16272"TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Boston"
1627316273"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Boston Style"
1627416274"TF_TheColdKiller" "O Assassino de Sangue Frio"
1627516275"[english]TF_TheColdKiller" "The Cold Killer"
1849118491"[english]TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Never ask about Romevision again"
1849218492"TF_Player_OptionalVision" "�%player%� tem o item 'Louros d'Ouro', o que ativa a Roma-visão para todos!"
1849318493"[english]TF_Player_OptionalVision" "�%player%� has the Hardy Laurel which enables Romevision for everyone to share!"
18494N/A"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Usar modelo do jogador no HUD"
N/A18494"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Usar modelo do jogador na interface"
1849518495"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Use player model in player class HUD"
1849618496"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD: Classe em 3D"
1849718497"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD 3D Character"
2423324233"[english]TF_CloakDagger" "MOTION"
2423424234"TF_Feign" "INVIS."
2423524235"[english]TF_Feign" "FEIGN"
24236N/A"TF_BOLT" "BOLT"
N/A24236"TF_BOLT" "FLECHA"
2423724237"[english]TF_BOLT" "BOLT"
2423824238"TF_SmgCharge" "CRIKEY"
2423924239"[english]TF_SmgCharge" "CRIKEY"
2503425034"[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Last Hit sound low damage pitch"
2503525035"TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Tom de som de ataque fatal forte"
2503625036"[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Last Hit sound high damage pitch"
25037N/A"TF_Contract_Progress_Competitive" "Mostrar contratos em partidas competitivas"
N/A25037"TF_Contract_Progress_Competitive" "Contratos em partidas competitivas"
2503825038"[english]TF_Contract_Progress_Competitive" "Contracts UI in Competitive Matches"
2503925039"TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Estilo 1"
2504025040"[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Style 1"
2531625316"[english]TF_may16_scoped_spartan" "The Scoped Spartan"
2531725317"TF_may16_scoped_spartan_desc" "Nome na versão inglesa: THE SCOPED SPARTAN"
2531825318"[english]TF_may16_scoped_spartan_desc" ""
N/A25319"TF_TheElf_Style0" "Polo Norte"
N/A25320"[english]TF_TheElf_Style0" "North Pole"
N/A25321"TF_TheElf_Style1" "Polo Sul"
N/A25322"[english]TF_TheElf_Style1" "South Pole"
N/A25323"TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "Polo Norte"
N/A25324"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "North Pole"
N/A25325"TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "Polo Sul"
N/A25326"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "South Pole"
N/A25327"TF_ToughStuffMuffs_Style2" "Montreal (orelhas destapadas)"
N/A25328"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style2" "Montreal Style (No Earmuffs)"
N/A25329"TF_ToughStuffMuffs_Style3" "Boston (orelhas destapadas)"
N/A25330"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style3" "Boston Style (No Earmuffs)"
N/A25331"TF_OptionCategory_DemoSupport" "Opções de demos"
N/A25332"[english]TF_OptionCategory_DemoSupport" "Demo Support"
N/A25333"TF_DemoSupport" "Modo de gravação"
N/A25334"[english]TF_DemoSupport" "Recording Mode"
N/A25335"TF_DemoSupport_ToolTip" "Gravação manual ou automática. Se a opção Manual estiver definida, as gravações podem ser começadas/paradas através dos comandos ds_record/ds_stop."
N/A25336"[english]TF_DemoSupport_ToolTip" "Manual vs. Auto-Record. When set to Manual, recordings can be started/stopped using the ds_record/ds_stop commands."
N/A25337"TF_DemoSupport_Manual" "Manual"
N/A25338"[english]TF_DemoSupport_Manual" "Manual"
N/A25339"TF_DemoSupport_Comp" "Automático (partidas competitivas)"
N/A25340"[english]TF_DemoSupport_Comp" "Auto-Record Competitive Matches"
N/A25341"TF_DemoSupport_All" "Automático (todas as partidas)"
N/A25342"[english]TF_DemoSupport_All" "Auto-Record All Matches"
N/A25343"TF_DemoSupport_Dir" "Pasta a usar"
N/A25344"[english]TF_DemoSupport_Dir" "Folder to be used"
N/A25345"TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "Esta pasta será usada para a gravação de demos e todos os ficheiros relacionados. A pasta deve estar no diretório do jogo."
N/A25346"[english]TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "This folder will be used for the demo recordings and associated demo support files. The folder must be under the game directory."
N/A25347"TF_DemoSupport_Prefix" "Prefixo do nome dos ficheiros"
N/A25348"[english]TF_DemoSupport_Prefix" "Filename prefix"
N/A25349"TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "Isto será usado no início do nome dos ficheiros que forem criados"
N/A25350"[english]TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "This string will be used to prefix the files that are created"
N/A25351"TF_DemoSupport_MinStreak" "Mínimo de killstreaks"
N/A25352"[english]TF_DemoSupport_MinStreak" "Min killstreak count"
N/A25353"TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "Este é o número mínimo de killstreaks que iniciará a contagem de killstreaks"
N/A25354"[english]TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "This is the minimum killstreak count before the killstreaks are logged"
N/A25355"TF_DemoSupport_KillDelay" "Tempo máximo entre mortes causadas"
N/A25356"[english]TF_DemoSupport_KillDelay" "Max time between kills"
N/A25357"TF_DemoSupport_KillDelay_ToolTip" "Se não for causada mais nenhuma morte depois deste período de tempo, o contador de killstreaks voltará a zero"
N/A25358"[english]TF_DemoSupport_KillDelay_ToolTip" "This is the maximum time between kills before the killstreak count is reset to zero"
N/A25359"TF_DemoSupport_Log" "Registar eventos"
N/A25360"[english]TF_DemoSupport_Log" "Log events"
N/A25361"TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "Se esta opção estiver definida, todos os eventos serão registados num ficheiro geral _events.txt e num ficheiro específico .json que contêm os eventos de cada ficheiro. dem associado"
N/A25362"[english]TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "If set, all events are to the general _events.txt file and to a specific .json file that contains the events for each associated .dem file"
N/A25363"TF_DemoSupport_Sound" "Reproduzir sons para eventos de iniciar/parar"
N/A25364"[english]TF_DemoSupport_Sound" "Play sounds for start/stop events"
N/A25365"TF_DemoSupport_Notify" "Localização das notificações no jogo"
N/A25366"[english]TF_DemoSupport_Notify" "Location of the in-game notifications"
N/A25367"TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "Só na consola"
N/A25368"[english]TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "Console only"
N/A25369"TF_DemoSupport_Notify_Chat" "Consola e janela de chat"
N/A25370"[english]TF_DemoSupport_Notify_Chat" "Console and chat window"
N/A25371"TF_DemoSupport_Notify_HUD" "Consola e interface"
N/A25372"[english]TF_DemoSupport_Notify_HUD" "Console and HUD"
N/A25373"TF_DemoSupport_Screens" "Guardar automaticamente uma imagem das pontuações no fim de partidas"
N/A25374"[english]TF_DemoSupport_Screens" "Auto-save a scores screenshot at the end of a match"
N/A25375"TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Cavaleiro"
N/A25376"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Knight"
N/A25377"TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "Camponês"
N/A25378"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "Peasant"
N/A25379"TF_bak_fear_monger_style1" "Estilo 1"
N/A25380"[english]TF_bak_fear_monger_style1" "Style 1"
N/A25381"TF_bak_fear_monger_style2" "Estilo 2"
N/A25382"[english]TF_bak_fear_monger_style2" "Style 2"
N/A25383"TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal"
N/A25384"[english]TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal"
N/A25385"TF_may16_patriots_pouches_style2" "Camuflagem"
N/A25386"[english]TF_may16_patriots_pouches_style2" "Camo"
2531925387}
2532025388}