Template:PatchDiff/July 7, 2016 Patch/hl2/resource/closecaption tchinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
249249"[english]breencast.br_instinct25_tv" " "
250250"breencast.br_overwatch01" "<clr:188,188,188>我受人之託,要跟第十七區監管隊的超人類分隊說幾句話,這件事呢,和我們最近成功逮捕反抗軍科學組人員有關。"
251251"[english]breencast.br_overwatch01" "<clr:188,188,188>I have been asked to say a few words to the transhuman arm of Sector Seventeen Overwatch, concerning recent successes in containing members of the resistance Science Team. "
252N/A"breencast.br_overwatch02" "<clr:188,188,188>讓我先聲明,我感到非常遺憾,因為在我衷心的祝賀中,伴隨著極大的失望。 但我如果不將保護者的訊息忠實傳達給你們,以一個管理者的身份而言,就是失職。"
N/A252"breencast.br_overwatch02" "<clr:188,188,188>讓我先聲明,我感到非常遺憾,因為在我衷心的祝賀中,伴隨著極大的失望。 但我如果不將保護者的訊息忠實傳達給你們,以一個管理者的身分而言,就是失職。"
253253"[english]breencast.br_overwatch02" "<clr:188,188,188>Let me say up front that I regret having to temper my heartfelt congratulations with a strong measure of disappointment. But I wouldn't be doing my duty as your Administrator if I didn't pass along the message I have received from our Benefactors. "
254254"breencast.br_overwatch03" "<clr:188,188,188>抓到伊萊凡斯確實意義重大,這一點無庸置疑。 過去幾年來,雖然我們有好幾次都差一點就能逮到他,但這次的成果,可能會為我們帶來更多好處。。"
255255"[english]breencast.br_overwatch03" "<clr:188,188,188>The capture of Eli Vance is an event of major significance, make no mistake. And while it's true that conceivably we could have taken him at almost any time in the last several years, the manner of his capture may prove to have unexpected benefits. "
53215321"[english]Trainyard.ba_tellme01_cc" "<clr:215,255,255>Yeah, you and me both, Doc. He was about to board the Express to Nova Prospekt."
53225322"Trainyard.ba_tellme02" " "
53235323"[english]Trainyard.ba_tellme02" " "
5324N/A"Trainyard.ba_thatbeer01" "現在..."
N/A5324"Trainyard.ba_thatbeer01" "現在…"
53255325"[english]Trainyard.ba_thatbeer01" "Now..."
53265326"Trainyard.ba_thatbeer02" "<clr:215,255,255>關於我欠你的啤酒..."
53275327"[english]Trainyard.ba_thatbeer02" "<clr:215,255,255>...about that beer I owed ya. "