Template:PatchDiff/July 5, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf finnish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
41004100"Attrib_RocketLauncherSeeker" "Ampuu laserohjattuja raketteja"
41014101"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"
41024102"Attrib_ShovelDamageBoost" "Vahinko ja liikkumisnopeus kasvavat\nkäyttäjän vahingoittuessa\nEstää parannuksen käytön aikana"
4103N/A"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use"
N/A4103"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured"
41044104"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% räjähdysvahingon lasku"
41054105"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off"
41064106"Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% räjähdysvahingon lasku"
44664466"TF_Unique_BattleAxe" "Skotlantilainen saksenterä"
44674467"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
44684468"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Vaikutuksen alaisena tehty ja\notettu vahinko ovat minikriittisiä."
4469N/A"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits."
N/A4469"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed and damage done\nand damage taken will be mini-crits."
44704470"TF_Employee_Badge_A" "Karski veteraani"
44714471"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
44724472"TF_Employee_Badge_B" "Onnensoturi"
45404540"Tip_3_10" "Kun olet Soldier, haulikkosi on hyödyllinen jos joudut lataamaan raketinheitintäsi kesken taistelun."
45414541"[english]Tip_3_10" "As a Soldier, activating the Buff Banner provides mini-crits to you and nearby teammates, which can swiftly turn the tide of a difficult battle."
45424542"Tip_3_11" "Kun olet Soldier, tähtää raketti hieman taaksesi laukaistaksesi itsesi nopeasti eteenpäin."
4543N/A"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Equalizer provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!"
N/A4543"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!"
45444544"Tip_3_12" "Kun olet Soldier, Täysosuman raketeissa on hyvin pieni räjähdysalue. Tähtää suoraan vihollisiin maksimoidaksesi vahingon."
45454545"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
45464546"Tip_3_13" "Kun olet Soldier, Sotalipun raivomittari nollautuu jos kuolet. Muista käyttää se puskeaksesi eteenpäin tai vetäytyäksesi!"
46954695"[english]Tip_8_28" "As a Spy, your Dead Ringer can be used to fake your own death. Try to use it when you're weak, otherwise it may be wasted or too obvious."
46964696"Tip_8_29" "Kun olet Spy, lataamalla revolveriasi voit matkia naamiosi lataustoimenpiteitä."
46974697"[english]Tip_8_29" "As a Spy, reloading your Revolver will mimic the reload action of the weapon carried by your current disguise."
4698N/A"Tip_9_7" "Kun olet Engineer, auta muita Engineerejä! Jakoavaimellasi voit päivittää tai korjata heidän rakennuksiaan."
N/A4698"Tip_9_7" "Kun olet Engineer, auta muita Engineerejä! Jakoavaimellasi voit päivittää tai korjata heidän rakennuksiaan aivan kuten omiasikin."
46994699"[english]Tip_9_7" "As an Engineer, help your fellow Engineers! Your Wrench can upgrade or repair their buildings as well as your own."
47004700"Tip_9_8" "Kun olet Engineer, iske rakennuksia jakoavaimellasi kun ne rakentuvat niin ne valmistuvat nopeammin."
47014701"[english]Tip_9_8" "As an Engineer, hit your buildings with your Wrench while they are constructing in order to make them build faster."
47034703"[english]Tip_9_9" "As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward in order to support your team. Use %attack2% to pick up your buildings and carry them."
47044704"Tip_9_10" "Kun olet Engineer, muista päivittää rakennuksiasi. Tason 3 teleportit latautuvat paljon nopeammin mahdollistaen tiimisi kykenevän jatkuvaan hyökkäykseen."
47054705"[english]Tip_9_10" "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 Teleporters recharge much faster, allowing your team to keep the pressure on."
4706N/A"Tip_9_11" "Kun olet Engineer, iske teleportin sisään- tai uloskäyntiä jakoavaimellasi korjataksesi ja päivittääksesi molempia."
N/A4706"Tip_9_11" "Kun olet Engineer, iske teleportin sisään- tai uloskäyntiä jakoavaimellasi korjataksesi ja päivittääksesi molempia päitä."
47074707"[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your Teleporter with your Wrench in order to repair and upgrade both sides."
47084708"Tip_9_12" "Kun olet Engineer, paina nappia %attack2% kääntääksesi rakennusten pohjapiirustuksia ennen kuin rakennat napilla %attack%. Käytä tätä kääntääksesi teleportit poispäin seinistä."
47094709"[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this in order to orient Teleporters away from walls."
4710N/A"Tip_9_13" "Kun olet Engineer, voit tehdä muutakin kuin vain huolehtia rakennuksistasi. Käytä haulikkoasi ja pistooliasi avustaaksesi taisteluissa ja puolustaaksesi."
N/A4710"Tip_9_13" "Kun olet Engineer, voit tehdä muutakin kuin vain huolehtia rakennuksistasi. Käytä haulikkoasi ja pistooliasi avustaaksesi taisteluissa ja puolustaaksesi rakennuksiasi."
47114711"[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your Shotgun and your Pistol to assist in fights and to defend your buildings."
47124712"Tip_9_14" "Kun olet Engineer, vartiotykkejä voi käyttää muuhunkin kuin vain puolustamiseen. Sijoita ne nopeasti piiloon avustaaksesi hyökkäyksissä."
47134713"[english]Tip_9_14" "As an Engineer, Sentry Guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations in order to aid in an offensive push."
4714N/A"Tip_9_15" "Kun olet Engineer, muista että naamioituneet vakoojat voivat käyttää teleporttiasi. Yritä olla seisomatta teleporttisi uloskäynnin päällä."
N/A4714"Tip_9_15" "Kun olet Engineer, muista että naamioituneet vakoojat voivat käyttää teleporttiasi. Yritä olla seisomatta teleporttisi uloskäynnin päällä, varsinkaan kun päivität tai korjaat sitä."
47154715"[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised enemy Spies can use your Teleporter. Try not to stand on top of your Teleporter exit, especially when upgrading or repairing it."
47164716"Tip_9_16" "Kun olet Engineer, käytä aseitasi varmistaaksesi etteivät sinua lähestyvät epäilyttävät tiimikaverit ole vakoojia."
47174717"[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches."
96409640"[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
96419641"TF_SodaPopper" "Limulataus"
96429642"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
9643N/A"TF_SodaPopper_Desc" "Kerää hypeä juostessasi. Kun hype-mittari on täysi, päästä mini-kriittiset osumat valloilleen!"
9644N/A"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds hype as you run. When the hype meter is full, unleash mini-crits!"
N/A9643"TF_SodaPopper_Desc" "Kerää hypeä juostessasi. Hype-mittarin ollessa täysi päästää mini-kriittiset osumat valloilleen!"
N/A9644"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run. When the Hype Meter is full, unleash mini-crits!"
96459645"TF_Winger" "Siipeilijä"
96469646"[english]TF_Winger" "The Winger"
96479647"TF_Atomizer" "Atomisoija"
1136911369"TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween-tapahtumakarttoja pomovastustajilla, lahjoilla ja hulluudella!"
1137011370"[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity."
1137111371"TF_GameModeDetail_Halloween" "Tarkkaile ilmaantuvia erikoislahjoja ja ole ensimmäinen joka nappaa ne! Kukista pomo kerätäksesi saalis."
11372N/A"[english]TF_GameModeDetail_Halloween" "Watch for special gifts to drop and be the first to grab them! Defeat the boss to collect loot."
N/A11372"[english]TF_GameModeDetail_Halloween" "Watch for special gifts to drop and be the first to grab them! Defeat the boss to collect loot."
1137311373"TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "Tämä esine on saatavilla kaupassa vain tämän tapahtuman ajan!"
1137411374"[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!"
1137511375"TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "Kirottu Halloweenlahja on mysteerisesti ilmestynyt jonnekin. Ensimmäinen löytäjä saa pitää sen!"
1215412154"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
1215512155"Tip_8_33" "Ollessasi Spy, L'Etranger-revolveri lataa verhoutumismittariasi kun osut sillä viholliseen."
1215612156"[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger adds to your cloak's battery when you successfully hit an enemy."
N/A12157"Tip_9_18" "Ollessasi Engineer, Karjakouran Minivartiotykkien rakentaminen on huomattavasti nopeampaa ja vaatii vähemmän ammuksia kuin tavallisen Vartiotykin. Tämä tekee Minivartiotykeistä täydellisen työkalun hyökkäystilanteisiin."
N/A12158"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less ammo to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
1215712159"Tip_9_27" "Kun olet Engineer, ole varovainen vaihtaessasi lähitaisteluasettasi toiseen, sillä se tuhoaa kaikki jo rakentamasi rakennukset."
1215812160"[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!"
1215912161"Tip_arena_8" "Ollessasi Medic, Ylilatauksesi ei säily elämästä toiseen käyttäessäsi Vita-sahaa."
1238212384"[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Allies Extinguished"
1238312385"TF_StrangePart_FullMoonKills" "Kummallinen osa: Täyskuutapot"
1238412386"[english]TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills"
12385N/A"TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Jos lisäät tämä kummallisen osan kummalliseen aseeseen, voit seurata sillä aseella täysikuiden aikana tehtyjä tappoja."
N/A12387"TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan kummalliseen aseeseen, voit seurata sillä aseella täysikuiden aikana tehtyjä tappoja."
1238612388"[english]TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you kill during full moons with that weapon."
1238712389"TF_StrangePart_PosthumousKills" "Kummallinen osa: Kuolemanjälkeiset tapot"
1238812390"[english]TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills"
1247412476"[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box"
1247512477"TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" " "
1247612478"[english]TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" ""
N/A12479"TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. -kauppakassi"
N/A12480"[english]TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package"
1247712481"TF_StorePromotionPackage_Desc" "Tämä pussi sisältää yhden ilmaisen esineen Mann Co. -kaupasta! Voit avata sen repustasi!"
1247812482"[english]TF_StorePromotionPackage_Desc" "This bag contains one free item from the Mann Co. store! You can open it from your backpack!"
1247912483"TF_Set_AppleArrow" "Tuplakäyttöinen hedelmä"
1250212506"[english]KillEaterEventType_RevengeKills" "Revenges"
1250312507"KillEaterEventType_CriticalKills" "Kriittiset tapot"
1250412508"[english]KillEaterEventType_CriticalKills" "Critical Kills"
N/A12509"KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Tappoja räjähdyshyppyjen aikana"
N/A12510"[english]KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Kills While Explosive-Jumping"
1250512511"TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Kummallinen osa: Soldiereita tapettu"
1250612512"[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed"
1250712513"TF_StrangePart_DemomenKilled" "Kummallinen osa: Demoja tapettu"
1251612522"[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure"
1251712523"TF_QC_Badge" "Atominen arvontunnustus"
1251812524"[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade"
N/A12525"TF_QC_Flasks" "Professorin ananas"
N/A12526"[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple"
1251912527"TF_QC_Flasks_Desc" "Emme tiedä sen sisällöstä, mutta se löytyi metsään kuopatuista ruosteisista tynnyreistä, joten saat luultavasti supervoimat juomalla sitä."
1252012528"[english]TF_QC_Flasks_Desc" "We don't know what's in it, but we found it in some rusty drums buried in a shallow grave in a forest, so let's face it, you'll probably get super powers if you drink it."
1252112529"TF_QC_MedicGlove_Desc" "Tämä kvanttikauluksinen labratakki sisältää kätevän kumiputken joka juoksuttaa verta sydämestäsi, jossa sitä ei tarvita, ampumakäteesi, jossa sitä tarvitaan."
1256812576"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank"
1256912577"TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "Tämä ladonoven lankku ei näytä ollenkaan salaperäiseltä, ennen kuin katsot sitä atomitasolla. Hei, tuossa on hevonen kaikkien noiden atomien vieressä. Ne ratsastavat hevosella vuorotellen. Kuinka hevonen päätyi sinne? Aika pirun salaperäistä."
1257012578"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "This barn door plank doesn't look mysterious at all, until you view it at an atomic level. Hey, there's a horse there next to all those atoms. They're taking turns riding the horse. Man, how did a horse get there? Pretty darn mysterious."
12571N/A"TF_Item_DamagedCapacitor" "Vaurioitunut kondensaattori"
12572N/A"[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Damaged Capacitor"
N/A12579"TF_Item_DamagedCapacitor" "Hieman kärähtänyt kondensaattori"
N/A12580"[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor"
1257312581"TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Kondensaattori"
1257412582"[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor"
12575N/A"TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "Kuinka se vaurioitui? Kuka vaurioitti sitä? Mikä on kondensaattori? Ottakaa lippunne esille, sillä mysteerijuna on lähdössä. Vai lähtikö se jo? Uusi mysteeri!"
12576N/A"[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "How did it get damaged? Who damaged it? What is a capacitor? Better get your tickets ready, because the mystery train is leaving the station. Or did it already leave? Another mystery!"
N/A12583"TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "Tämä vaurioitunut kondensaattori näyttäisi olevan sekä tulenkestävä että rikki. Mihin se EI kykenisi (paitsi toimimaan)?"
N/A12584"[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "This damaged capacitor seems to be fire-proof as well as broken. Is there anything it CAN'T do (besides work)?"
N/A12585"TF_Welcome_meet_the_pyro" "Tervetuloa"
N/A12586"[english]TF_Welcome_meet_the_pyro" "Welcome"
N/A12587"TF_Lollichop" "Karamättö"
N/A12588"[english]TF_Lollichop" "The Lollichop"
N/A12589"TF_Lollichop_Desc" "Täytä (halkaise) kaveriesi mahat (kallot) herkullisella karkilla (kylmällä teräksellä), käyttäen tätä ylisuurta sokerista herkkua. (Aktivoi Pyro-näön.)"
N/A12590"[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)"
N/A12591"TF_Rainblower_Desc" "Ystäväsi (vihollisesi) kiljuvat ilosta (ovat tulessa), kun peität heidät kimalteleviin sateenkaariin (kaiken nielevään tuleen). (Aktivoi Pyro-näön.)"
N/A12592"[english]TF_Rainblower_Desc" "Your friends (enemies) will squeal with delight (be consumed with fire) when you cover them in sparkly rainbows (all-consuming fire). (Equips Pyrovision.)"
N/A12593"TF_Pet_Balloonicorn" "Pallosarvinen"
N/A12594"[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn"
N/A12595"TF_DS_DumpsterDevice" "Kerjäläisen kanuuna"
N/A12596"[english]TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka"
N/A12597"TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nPäitä tulee putoamaan."
N/A12598"[english]TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nHeads will roll."
N/A12599"TF_PyroHazmat_Style0" "Turvallisuus ennen kaikkea"
N/A12600"[english]TF_PyroHazmat_Style0" "Safety First"
N/A12601"TF_DemoParrot" "Aberdeenin lintumies"
N/A12602"[english]TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen"
N/A12603"TF_RobotChickenHat_Style0" "Normaali"
N/A12604"[english]TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal"
N/A12605"TF_RobotChickenHat_Style1" "Nokaton"
N/A12606"[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless"
N/A12607"TF_Item_Goldfish_Burned" "Paahdettu Kultakala"
N/A12608"[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish"
N/A12609"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nVoit käyttää tätä luomisessa minkä tahansa kolmen muun palaneen esineen kanssa, mutta vain 11. heinäkuuta 2012 asti!"
N/A12610"[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12611"TF_Item_PocketLint_Burned" "Hiiltynyt Taskunöyhtä"
N/A12612"[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint"
N/A12613"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nVoit käyttää tätä luomisessa minkä tahansa kolmen muun palaneen esineen kanssa, mutta vain 11. heinäkuuta 2012 asti!"
N/A12614"[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12615"TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Savustettu Juustotahko"
N/A12616"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel"
N/A12617"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nVoit käyttää tätä luomisessa minkä tahansa kolmen muun palaneen esineen kanssa, mutta vain 11. heinäkuuta 2012 asti!"
N/A12618"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12619"TF_Item_BananaPeel_Burned" "Palanut Banaaninkuori"
N/A12620"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel"
N/A12621"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nVoit käyttää tätä luomisessa minkä tahansa kolmen muun palaneen esineen kanssa, mutta vain 11. heinäkuuta 2012 asti!"
N/A12622"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12623"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Poltettu Ladonoven lankku"
N/A12624"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank"
N/A12625"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nVoit käyttää tätä luomisessa minkä tahansa kolmen muun palaneen esineen kanssa, mutta vain 11. heinäkuuta 2012 asti!"
N/A12626"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12627"TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Tulenkestävä Salainen päiväkirja"
N/A12628"[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary"
N/A12629"TF_Ash_Type" "Tuhka"
N/A12630"[english]TF_Ash_Type" "Ash"
N/A12631"TF_PileOfAsh" "Tuhkakasa"
N/A12632"[english]TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash"
N/A12633"TF_PileOfAsh_Desc" "Näyttää siltä, että siellä olisi jotain...\n\nTämä kasa häviää 11. heinäkuuta 2012 jälkeen."
N/A12634"[english]TF_PileOfAsh_Desc" "Looks like there's something in there...\n\nAfter 7/11/2012 this pile will disappear."
N/A12635"Msg_Dominating_What" "on PARAS KAVERI pelaajalle"
N/A12636"[english]Msg_Dominating_What" "is BEST FRIENDS with"
N/A12637"Msg_Revenge_What" "KATKAISI VÄLIT pelaajaan"
N/A12638"[english]Msg_Revenge_What" "BROKE UP with"
N/A12639"Gametype_SD" "Erikoistoimitus"
N/A12640"[english]Gametype_SD" "Special Delivery"
N/A12641"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Lentomiehistö"
N/A12642"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew"
N/A12643"TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Voita 138 erää."
N/A12644"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 138 Rounds."
N/A12645"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Tapa 3 hississä olevaa pelaajaa 10 sekunnin sisällä."
N/A12646"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds."
N/A12647"TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Tuomionpäivä-merkkipaalu"
N/A12648"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday Milestone"
N/A12649"TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BESTIKSIIJ"
N/A12650"[english]TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²"
N/A12651"TF_Tool_ScorchedKey" "Kärähtänyt avain"
N/A12652"[english]TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key"
N/A12653"TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Käytetään Kärähtäneiden laatikoiden avaamiseen.\n\nTämä muuttuu normaaliksi avaimeksi 7. heinäkuuta 2012 jälkeen."
N/A12654"[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key."
N/A12655"TF_ScorchedCrate" "Kärventynyt laatikko"
N/A12656"[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate"
N/A12657"TF_ScorchedCrate_Desc" "Tämän laatikon sisältö ei ole tiedossa ja vain\nKärventyneet avaimet sopivat lukkoon.\n\\Tuntuu oudon lämpimältä koskettaa tätä.\n\nTämä laatikko häviää 7. heinäkuuta 2012 jälkeen."
N/A12658"[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nScorched Keys fit the lock.\n\nIt feels strangely warm to the touch.\n\nAfter 7/11/2012 this crate will disappear."
N/A12659"Attrib_CancelFallingDamage" "Käyttäjä ei kärsi putoamisvahinkoa"
N/A12660"[english]Attrib_CancelFallingDamage" "Wearer never takes falling damage"
N/A12661"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Ei saa ammuksia apulaitteista"
N/A12662"[english]Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Cannot collect ammo from dispensers"
N/A12663"Attrib_VisionOptInFlags" "Pääsylippu Pyromaahan"
N/A12664"[english]Attrib_VisionOptInFlags" "On Equip: Visit Pyroland"
N/A12665"Attrib_PyrovisionOnly" "Näkyy vain Pyromaassa"
N/A12666"[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland"
N/A12667"TF_SpectatePyroVision" "Katsellessa näe maailma Pyron silmin."
N/A12668"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro."
N/A12669"TF_ReplayPyroVision" "Uusinnat nähdään Pyron silmin."
N/A12670"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replay's are viewed from the eyes of a Pyro."
1257712671}
1257812672}