Template:PatchDiff/July 17, 2014 Patch/tf/resource/tf german.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
46414641"[english]Tip_8_14" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge."
46424642"Tip_8_15" "Als Spy wird Ihr Umriss sichtbar, wenn Sie sich zu lange getarnt mit der Standuhr bewegen. Suchen Sie eine sichere Stelle und laden Sie Ihre Tarnung wieder auf."
46434643"[english]Tip_8_15" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge."
4644N/A"Tip_8_16" "Die Scheintoduhr des Spy ist beim Enthüllen sehr laut. Sie sollten deswegen beim Enthüllen einen gewissen Abstand zu Ihren Gegner halten."
N/A4644"Tip_8_16" "Die Scheintoduhr des Spy ist beim Enthüllen sehr laut. Sie sollten deswegen beim Enthüllen einen gewissen Abstand zu Ihren Gegnern halten."
46454645"[english]Tip_8_16" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak."
46464646"Tip_8_17" "Als Spy können Sie sich als einer Ihrer Teamkameraden verkleiden, indem Sie %disguiseteam% drücken. Benutzen Sie dies in Umgebung von Teamkameraden oder in Verbindung mit der Scheintoduhr, um Ihre Anwesenheit als Spy vor Feinden zu verbergen."
46474647"[english]Tip_8_17" "As a Spy, disguise as your own team by hitting the %disguiseteam% key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer in order to hide your presence from the enemy."
65166516"[english]TF_HasNewItems" "You have new items!"
65176517"Attrib_Renamed" "Dieser Gegenstand wurde umbenannt.\nOriginalname: \"%s1\""
65186518"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""
6519N/A"TF_TradeWindow_Tip_2" "Vermeiden Sie Deals, welche über mehr als einen Tauschvorgang abgeschlossen werden sollen. Betrüger könnten sich nach dem ersten Tausch nicht mehr melden."
N/A6519"TF_TradeWindow_Tip_2" "Vermeiden Sie Handelsabkommen, die aus mehr als einem Handelsvorgang bestehen. Betrüger könnten sich nach dem ersten Tausch nicht mehr melden."
65206520"[english]TF_TradeWindow_Tip_2" "Avoid making deals that involve more than a single trade. Scammers may not follow through on the successive trades."
65216521"TF_TradeWindow_Tip_3" "Stellen Sie sicher, dass die Gegenstände die Sie erhalten keine umbenannten Gegenstände sind, die als selten beworben werden. Inspizieren Sie jeden Gegenstand genau. Umbenannte Gegenstände haben Anführungszeichen um ihre Namen."
65226522"[english]TF_TradeWindow_Tip_3" "Verify that the items you're trading for aren't renamed items masquerading as rare items. Inspect each item carefully. Renamed items will have quotation marks around their names."
6523N/A"TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Betrugswarnung: Schließen Sie niemals ein Handelsabkommen ab, was mehr als einen Handelsvorgang beinhaltet. Betrüger verschwinden einfach, nachdem der erste Handelsvorgang abgeschlossen ist!\n"
N/A6523"TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Betrugswarnung: Schließen Sie niemals ein Handelsabkommen ab, das aus mehr als einem Handelsvorgang besteht. Betrüger verschwinden einfach, nachdem der erste Handelsvorgang abgeschlossen ist!\n"
65246524"[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n"
6525N/A"TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Betrugswarnung: Die andere Person bietet einen Gegenstand an, welcher umbenannt wurde, um wie ein qualitativ höherwertiger Gegenstand auszusehen!\n"
N/A6525"TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Betrugswarnung: Die andere Person bietet einen Gegenstand an, der umbenannt wurde, um wie ein qualitativ höherwertiger Gegenstand auszusehen!\n"
65266526"[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n"
65276527"TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 fügt hinzu: %s2\n"
65286528"[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2\n"
86718671"[english]TF_vote_requires_valid" "Requires valid player."
86728672"TF_vote_kick_player_other" "Spieler %s1 rauswerfen?\n(Keine Begründung angegeben)"
86738673"[english]TF_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n(no reason given)"
8674N/A"TF_vote_kick_player_cheating" "Spieler %s1 rauswerfen?\n(Wird beschuldigt, zu cheaten)"
N/A8674"TF_vote_kick_player_cheating" "Spieler %s1 rauswerfen?\n(wird des Schummelns beschuldigt)"
86758675"[english]TF_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)"
8676N/A"TF_vote_kick_player_idle" "Spieler %s1 rauswerfen?\n(Wird beschuldigt, inaktiv zu sein)"
N/A8676"TF_vote_kick_player_idle" "Spieler %s1 rauswerfen?\n(wird der Inaktivität beschuldigt)"
86778677"[english]TF_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)"
8678N/A"TF_vote_kick_player_scamming" "Spieler %s1 rauswerfen?\n(Wird beschuldigt, zu betrügen)"
N/A8678"TF_vote_kick_player_scamming" "Spieler %s1 rauswerfen?\n(wird des Betrugs beschuldigt)"
86798679"[english]TF_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)"
86808680"TF_vote_kick_player" "Spieler %s1 rauswerfen?"
86818681"[english]TF_vote_kick_player" "Kick player: %s1?"
1061910619"[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack."
1062010620"TF_TauntEnabler_HighFive" "Verspottung: Der High Five!"
1062110621"[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
10622N/A"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Lassen Sie Ihre Freunde nicht im Stich.\n\nDies ist eine Drücken-und-Halten-Verspottung. Halten Sie die Aktionsslot-Taste gedrückt, um in der Verspottungs-Pose zu bleiben."
N/A10622"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Lassen Sie Ihre Freunde nicht im Stich.\n\nDies ist eine Partnerverspottung. Zum Umschalten Aktionsslot-Taste drücken."
1062310623"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle."
1062410624"TF_ConscientiousObjector" "Der Kriegsdienstverweigerer"
1062510625"[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector"
1169311693"[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)"
1169411694"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Geschenkejagd"
1169511695"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gift Grab"
11696N/A"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Sammeln Sie drei Geschenke, die von Gegnern fallengelassen wurden."
N/A11696"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Sammeln Sie drei Geschenke, die von Gegnern fallen gelassen wurden."
1169711697"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents."
1169811698"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "In die Falle getappt"
1169911699"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap"
1225212252"Tip_9_30" "Als Engineer entziehen die Projektile des Pomson 6000 feindlichen Medics einen gewissen Prozentsatz Überladung sowie feindlichen Spys ihre Tarnung."
1225312253"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
1225412254"Tip_9_31" "Wenn Sie als Engineer mit dem Aha-Effekt eine Verspottung ausführen (%taunt%), werden Sie automatisch zum Startbereich teleportiert, wo sowohl Ihre Gesundheit als auch Ihre Metallreserven aufgefrischt werden! Kombinieren Sie dies mit Ihrem Teleporter, um Ihre Gebäude im Kampfgeschehen schnell aufrüsten und reparieren zu können."
12255N/A"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's taunt (%taunt%) will teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
N/A12255"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
1225612256"Tip_arena_8" "Als Medic überträgt sich Ihre Überladung mit der Vitalsäge nach Ihrem Ableben nicht auf Ihr nächstes Leben."
1225712257"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1225812258"Tip_arena_9" "Überprüfen Sie als Pyro ständig, ob einer Ihrer Teamkollegen in Wahrheit ein verkleideter Spy ist, um zu verhindern, dass gegnerische Spys dem anderen Team einen strategischen Vorteil verschaffen."
1434314343"[english]TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine"
1434414344"TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty-Ticket"
1434514345"[english]TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket"
14346N/A"TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Legen Sie dieses Ticket in Mann vs. Machine vor, um den Mann Up-Modus auf einem offiziellen Server zu spielen, seltene Gegenstände zu erhalten und Ihren Fortschritt auf Ihrem Tour of Duty-Badge zu verfolgen."
N/A14346"TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Legen Sie dieses Ticket in Mann vs. Machine vor, um den Mann Up-Modus auf einem offiziellen Server zu spielen, seltene Gegenstände zu erhalten und Ihren Fortschritt auf Ihrem Tour of Duty-Abzeichen zu verfolgen."
1434714347"[english]TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Present this ticket in Mann vs. Machine to play Mann Up Mode on an official server to earn rare items and track progress on your Tour of Duty Badge."
1434814348"TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Mannschaftsbonus-Gutschein"
1434914349"[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Squad Surplus Voucher"
2029820298"TF_sbox2014_sniper_quiver" "Die Huntsman-Grundausrüstung"
2029920299"[english]TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials"
2030020300"TF_sbox2014_napolean_complex" "Der Napoleon-Komplex"
20301N/A"[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napolean Complex"
N/A20301"[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napoleon Complex"
2030220302"TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "Des Obersts Offiziersmantel"
2030320303"[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat"
2030420304"TF_sbox2014_law" "Das Gesetz"
2058720587"TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" "
2058820588"
2058920589"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" ""
N/A20590"TF_Summer2014_Level0" "Sommer-Starterkit"
N/A20591"[english]TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit"
N/A20592"TF_Summer2014_Level0_Desc" "Erhalten für die Teilnahme am Steam-Sommerabenteuer 2014.\n\nEs enthält eine Auswahl an Gegenständen und kann von Ihrem Rucksack aus geöffnet werden!"
N/A20593"[english]TF_Summer2014_Level0_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items and can be opened from your backpack screen!"
2059020594"TF_Summer2014_Level1" "Sommer-Abenteuerpaket"
2059120595"[english]TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack"
N/A20596"TF_Summer2014_Level1_Desc" "Erhalten für die Teilnahme am Steam-Sommerabenteuer 2014.\n\nEs enthält eine Auswahl an Gegenständen, inklusive mindestens eines kosmetischen Sommer-Gegenstands, und kann von Ihrem Rucksack aus geöffnet werden!"
N/A20597"[english]TF_Summer2014_Level1_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items, including at least one special Summer cosmetic item, and can be opened from your backpack screen!"
N/A20598"TF_ScoutFancyShirt" "Der Paisley-Profi"
N/A20599"[english]TF_ScoutFancyShirt" "The �Paisley Pro"
2059220600"TF_ScoutFancyShirt_Desc" "
2059320601 
2059420602 
2059520603"
2059620604"[english]TF_ScoutFancyShirt_Desc" ""
N/A20605"TF_ScoutFancyShoes" "Das Argyle-Ass"
N/A20606"[english]TF_ScoutFancyShoes" "The Argyle Ace"
2059720607"TF_ScoutFancyShoes_Desc" "
2059820608 
2059920609 
2060420614"TF_ScoutFancyHair_Desc" "
2060520615"
2060620616"[english]TF_ScoutFancyHair_Desc" ""
N/A20617"TF_DemoSombrero" "Der Allbrero"
N/A20618"[english]TF_DemoSombrero" "The Allbrero"
2060720619"TF_DemoSombrero_Desc" "
2060820620"
2060920621"[english]TF_DemoSombrero_Desc" ""
N/A20622"TF_DemomanMargaritaShades" "Doppelblick"
N/A20623"[english]TF_DemomanMargaritaShades" "Seeing Double"
2061020624"TF_DemomanMargaritaShades_Desc" "
2061120625"
2061220626"[english]TF_DemomanMargaritaShades_Desc" ""
2061520629"TF_DemomanBeerGrenades_Desc" "
2061620630"
2061720631"[english]TF_DemomanBeerGrenades_Desc" ""
N/A20632"TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War-Waffenpaket"
N/A20633"[english]TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War Weapons Bundle"
2061820634"TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Beinhaltet das komplette Set der neuen Waffen des Love & War Updates:"
2061920635"[english]TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Includes the complete set of new gameplay weapons from the Love & War update:"
N/A20636"TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War-Verspottungspaket"
N/A20637"[english]TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle"
N/A20638"TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Feiern Sie mit Ihren Freunden und quälen Sie Ihre Gegner mit diesen 15 Verspottungen:"
N/A20639"[english]TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Celebrate with your friends and torment your enemies with these 15 taunts:"
N/A20640"TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War-Kosmetikapaket"
N/A20641"[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War Cosmetics Bundle"
2062020642"TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "Alle 44 neuen kosmetischen Gegenstände in einem Paket, so groß, dass es fast nicht hineinpasst:"
2062120643"[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "All 44 new cosmetic items in one bundle so big it barely even fits:"
2062220644"Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleport"
2064320665"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake"
2064420666"TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Töten Sie einen anstürmenden Demoman."
2064520667"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman."
N/A20668"TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party-Crasher"
N/A20669"[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party Crasher"
2064620670"TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Töten Sie innerhalb von 5 Sekunden 3 Spieler, die die Polonaise tanzen."
2064720671"[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Kill 3 players who are doing the Conga within 5 seconds."
N/A20672"TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Polonaise"
N/A20673"[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Conga Line"
2064820674"TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Tanzen Sie die Polonaise mit 10 oder mehr Spielern gleichzeitig."
2064920675"[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Do the Conga with 10 or more players at the same time."
N/A20676"TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "Stolperstein"
N/A20677"[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "On The Rocks"
2065020678"TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Verlieren Sie bei Schere, Stein, Papier dreimal hintereinander mit Stein."
2065120679"[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Lose at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Rock."
N/A20680"TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Scher dich weg!"
N/A20681"[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Running With Scissors"
2065220682"TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Gewinnen Sie bei Schere, Stein, Papier dreimal hintereinander mit Schere."
2065320683"[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Win at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Scissors."
N/A20684"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "Darf ich mal kurz stören?"
N/A20685"[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?"
N/A20686"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Töten Sie mit Nahkampfangriffen 10 Spieler, die die Square Dance-Verspottung ausführen."
N/A20687"[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Melee kill 10 players while they are doing the Square Dance taunt."
N/A20688"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Theaterschiff"
N/A20689"[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat"
2065420690"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Führen Sie 10 Partnerverspottungen mit einem Teamkameraden durch, während Sie einen Kontrollpunkt erobern."
2065520691"[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Do 10 partner taunts with a teammate while capturing a control point."
N/A20692"TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Pfannenwender"
N/A20693"[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob"
N/A20694"TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Setzen Sie einen Spieler in Brand, der von jemandem mit der Total Abgedreht-Verspottung durch die Luft gewirbelt wird."
N/A20695"[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Ignite a player that is being flipped by someone using the Flippin' Awesome taunt."
2065620696"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Wieder im Geschäft"
2065720697"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business"
2065820698"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Töten Sie mit dem Rückenfetzer 20 Spys von hinten."
2066120701"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back"
2066220702"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "Töten Sie innerhalb von 20 Sekunden ein Heavy/Medic-Paar mit dem Rückenfetzer."
2066320703"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other."
N/A20704"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Freundschaft gekündigt"
N/A20705"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties"
2066420706"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "Töten Sie mit dem Rückenfetzer 20 Freunde von hinten."
2066520707"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 friends from behind."
2066620708"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hüftschuss"
2067120713"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye"
2067220714"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "Töten Sie einen Gegner, der einen Raketen-/Granatensprung ausführt, mit einem voll aufgeladenen, nicht gezoomten Kopfschuss des Klassikers."
2067320715"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "While using The Classic, kill a rocket/grenade jumping enemy in midair with a full charge, no-scope headshot."
N/A20716"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Filetstücke"
N/A20717"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts"
2067420718"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "Zerfetzen Sie in einer einzigen Runde alle 9 Klassen mit dem Klassiker."
2067520719"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "While using The Classic, gib all 9 classes during a single round."
2067620720"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flug abgesagt"
2068920733"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior"
2069020734"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Gleiten Sie 19,47 Meilen mit dem Fallschirm."
2069120735"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles."
N/A20736"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Luftkampf"
N/A20737"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight"
2069220738"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Töten Sie einen Spieler, der gerade mit dem Fallschirm springt, während Sie selbst den Fallschirm benutzen."
2069320739"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting."
2069420740"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximales Potential"
2069520741"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential"
2069620742"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Töten Sie genügend Gegner, um die maximale Magazingröße für den Luftangriff freizuschalten."
2069720743"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Collect enough casualties to get the max clip for the Air Strike."
N/A20744"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Feuer frei!"
N/A20745"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!"
2069820746"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Töten Sie mit dem Luftangriff 3 Gegner während eines einzelnen Raketensprungs."
2069920747"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump."
2070020748"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Bombenangriff"
2073320781"[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..."
2073420782"ShuffleContents_Title" "Kisteninhalte mischen"
2073520783"[english]ShuffleContents_Title" "Shuffle Crate Contents"
N/A20784"ShuffleContents_Desc" "Geben Sie ein beliebiges Wort ein! Verschiedene Wörter ergeben verschiedene Gegenstandssets."
N/A20785"[english]ShuffleContents_Desc" "Type in any word! Different words result in different sets of items."
2073620786"EditSlots" "SLOTS BEARBEITEN"
2073720787"[english]EditSlots" "EDIT SLOTS"
2073820788"EditSlots_SelectItemPanel" "GEGENSTAND FÜR SLOT WÄHLEN"
2076920819"[english]TF_ChemSetCrate_Name" "Unopened Chemistry Set"
2077020820"TF_LockedCrate" "Vorratskiste"
2077120821"[english]TF_LockedCrate" "Supply Crate"
N/A20822"TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Lagerkistenschlüssel"
N/A20823"[english]TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key"
N/A20824"TF_CrateKey_BL_Desc" "Wird benutzt, um Mann Co. Lagerkisten zu öffnen."
N/A20825"[english]TF_CrateKey_BL_Desc" "Used to open locked Mann Co. Stockpile Crates."
2077220826"TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Lagerkiste"
2077320827"[english]TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate"
2077420828"TF_SupplyCrate_BL_Desc" "Diese Kiste enthält vier Gegenstände, die zufällig aus einem kleinen Set ausgewählt werden. Sie können über Ihren Rucksack einstellen, welche vier Gegenstände enthalten sind.\n\nUm dies zu öffnen, benötigen Sie einen Mann Co. Lagerkistenschlüssel. Sie können einen im Mann Co. Store erwerben."
2077520829"[english]TF_SupplyCrate_BL_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a Mann Co. Stockpile Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
N/A20830"TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co.-Filmrolle"
N/A20831"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel"
2077620832"TF_BreadBox" "Brotkasten"
2077720833"[english]TF_BreadBox" "Bread Box"
N/A20834"TF_BreadBox_Desc" "Dieser zeitlich begrenzte Gegenstand kann nur hergestellt werden.\nKann nach dem 9. Juli 2014 nicht mehr hergestellt werden."
N/A20835"[english]TF_BreadBox_Desc" "This limited time item can only be made by Crafting.\nCannot be created after July 9th, 2014."
N/A20836"Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Enthält einen der folgenden Gegenstände\ninspiriert vom TF2-Film \"Expiration Date\""
N/A20837"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Contains one of the following items\ninspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A20838"Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Manche, aber nicht alle Gegenstände in dieser Kiste sind Seltsam..."
N/A20839"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Some, but not all, of the items in this box are Strange..."
N/A20840"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "oder einen außergewöhnlich seltenen Hut der ersten Serie in ungewöhnlicher Qualität!"
N/A20841"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "or an Exceedingly Rare Series #1 Unusual Hat!"
N/A20842"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "oder einen außergewöhnlich seltenen Hut der zweiten Serie in ungewöhnlicher Qualität!"
N/A20843"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "or an Exceedingly Rare Series #2 Unusual Hat!"
N/A20844"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "oder einen außergewöhnlich seltenen Hut der dritten Serie in ungewöhnlicher Qualität!"
N/A20845"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "or an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
N/A20846"Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "oder eine außergewöhnlich seltene, ungewöhnliche Verspottung!"
N/A20847"[english]Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "or an Exceedingly Rare Unusual Taunt!"
N/A20848"TF_Set_short2014_ScoutFancy" "Das Retrorebellen-Paket"
N/A20849"[english]TF_Set_short2014_ScoutFancy" "The Retro Rebel Pack"
2077820850"TF_Set_short2014_PyroPack1" "Das Ronin-Röster-Paket"
2077920851"[english]TF_Set_short2014_PyroPack1" "The Ronin Roaster Pack"
2078020852"TF_Set_short2014_EngineerPack1" "Das Bauarbeiter-Basiskit"
2078120853"[english]TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit"
N/A20854"TF_Set_short2014_SpyPack" "Das Autopilot-Paket"
N/A20855"[english]TF_Set_short2014_SpyPack" "The Automatic Pilot Pack"
N/A20856"TF_Set_short2014_EngineerPack2" "Die Texas-Tech-Hand"
N/A20857"[english]TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand"
N/A20858"TF_Set_short2014_PyroPack3" "Das Fastfood-Feuerteufel-Paket"
N/A20859"[english]TF_Set_short2014_PyroPack3" "The Fast Food Firestarter Pack"
N/A20860"Attrib_AxtinguisherProperties" "Immer kritische Treffer gegen brennende Spieler aus dem Hinterhalt.\nMini-Kritische Treffer gegen brennende Spieler von vorne."
N/A20861"[english]Attrib_AxtinguisherProperties" "100% critical hits burning players from behind.\nMini-crits burning players from the front."
N/A20862"Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% geringere Upgraderate"
N/A20863"[english]Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% slower upgrade rate"
N/A20864"Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Setzt %s1% schneller ein"
N/A20865"[english]Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster"
N/A20866"Attrib_ChargeTurnControlFull" "Volle Richtungskontrolle beim Sturmangriff"
N/A20867"[english]Attrib_ChargeTurnControlFull" "Full turning control while charging"
N/A20868"Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% maximale Lebenspunkte für Gebäude"
N/A20869"[english]Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max building health"
N/A20870"Attrib_SniperCritNoScope" "Schüsse können unabhängig vom Zoom aufgeladen und abgefeuert werden"
N/A20871"[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom"
N/A20872"Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom beeinflusst den Schaden nicht"
N/A20873"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
N/A20874"Attrib_AirControl" "%s1% erhöhte Luftkontrolle."
N/A20875"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
N/A20876"Attrib_HypeDecays" "Hype klingt mit der Zeit ab."
N/A20877"[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time."
N/A20878"Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Erhöhte Angriffsgeschwindigkeit während Explosionssprüngen"
N/A20879"[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed while blast jumping"
N/A20880"Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Erhöhte Explosionssprungkraft"
N/A20881"[english]Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Increased blast jump force"
2078220882"Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Bei Abschuss: Magazingröße erhöht"
2078320883"[english]Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Clip size increased on kill"
2078420884"Attrib_Summer2014Tag" "Verliehen für die Teilnahme am Sommerabenteuer 2014."
2078720887"[english]Attrib_CrateGenerationCode" "Crate generation code: '%s1'"
2078820888"Attrib_Revive" "Teamkameraden wiederbeleben"
2078920889"[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates"
N/A20890"Attrib_Particle3001" "Publikumshit"
N/A20891"[english]Attrib_Particle3001" "Showstopper"
N/A20892"Attrib_Particle3002" "Publikumshit"
N/A20893"[english]Attrib_Particle3002" "Showstopper"
2079020894"Attrib_Particle3003" "Heiliger Gral"
2079120895"[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail"
2079220896"Attrib_Particle3004" "'72"
2079320897"[english]Attrib_Particle3004" "'72"
N/A20898"Attrib_Particle3005" "Quell der Freude"
N/A20899"[english]Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight"
2079420900"Attrib_Particle3006" "Brüllender Tiger"
2079520901"[english]Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger"
N/A20902"Attrib_Particle3007" "Wohlverdiente Ausbeute"
N/A20903"[english]Attrib_Particle3007" "Skill Gotten Gains"
2079620904"Attrib_Particle3008" "Mitternächtlicher Wirbelwind"
2079720905"[english]Attrib_Particle3008" "Midnight Whirlwind"
2079820906"Attrib_Particle3009" "Silberner Wirbelsturm"
2080420912"TF_TideTurner_Desc" "
2080520913"
2080620914"[english]TF_TideTurner_Desc" ""
N/A20915"TF_Weapon_BreadBite" "Der Brotbissen"
N/A20916"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
2080720917"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspiriert vom TF2-Film \"Expiration Date\""
2080820918"[english]TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A20919"TF_Weapon_SnackAttack" "Die Knabberattacke"
N/A20920"[english]TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack"
2080920921"TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspiriert vom TF2-Film \"Expiration Date\""
2081020922"[english]TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A20923"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "Der Schönheitsfleck mit Bewusstsein"
N/A20924"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark"
2081120925"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspiriert vom TF2-Film \"Expiration Date\""
2081220926"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2081320927"TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutierte Milch"
2081620930"[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper"
2081720931"TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Drücken Sie in der Luft die \"Springen\"-Taste, um den Fallschirm zu öffnen.\nGeöffnete Fallschirme verlangsamen Ihren Fall."
2081820932"[english]TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Press 'JUMP' key in the air to deploy.\nDeployed Parachutes slow your descent."
N/A20933"TF_Weapon_BackScatter" "Der Rückenfetzer"
N/A20934"[english]TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter"
2081920935"TF_Weapon_BackScatter_Desc" "
2082020936"
2082120937"[english]TF_Weapon_BackScatter_Desc" ""
2083620952"[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD."
2083720953"TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman-Verspottung"
2083820954"[english]TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman Taunt"
N/A20955"TF_TauntDemomanWoohoo" "Verspottung: Ausgemerzt"
N/A20956"[english]TF_TauntDemomanWoohoo" "Taunt: Oblooterated"
2083920957"TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman-Verspottung"
2084020958"[english]TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman Taunt"
N/A20959"TF_TauntEngineerRancho" "Verspottung: Rancho Relaxo"
N/A20960"[english]TF_TauntEngineerRancho" "Taunt: Rancho Relaxo"
2084120961"TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer-Verspottung"
2084220962"[english]TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer Taunt"
N/A20963"TF_TauntMedicXRay" "Verspottung: Die Ergebnisse sind da"
N/A20964"[english]TF_TauntMedicXRay" "Taunt: Results Are In"
2084320965"TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic-Verspottung"
2084420966"[english]TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic Taunt"
N/A20967"TF_TauntPyroPartyTrick" "Verspottung: Partytrick"
N/A20968"[english]TF_TauntPyroPartyTrick" "Taunt: Party Trick"
2084520969"TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro-Verspottung"
2084620970"[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt"
2084720971"TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout-Verspottung"
2084820972"[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt"
N/A20973"TF_TauntScoutChickenBucket" "Verspottung: Frittiertes Verlangen"
N/A20974"[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire"
2084920975"TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout-Verspottung"
2085020976"[english]TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout Taunt"
N/A20977"TF_TauntSniperISeeYou" "Verspottung: Ich beobachte dich"
N/A20978"[english]TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You"
2085120979"TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Sniper-Verspottung"
2085220980"[english]TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Sniper Taunt"
N/A20981"TF_TauntSoldierCoffee" "Verspottung: Frisch aufgebrühter Sieg"
N/A20982"[english]TF_TauntSoldierCoffee" "Taunt: Fresh Brewed Victory"
2085320983"TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Soldier-Verspottung"
2085420984"[english]TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Soldier Taunt"
N/A20985"TF_TauntSpyBuyALife" "Verspottung: Kauf dir ein Leben"
N/A20986"[english]TF_TauntSpyBuyALife" "Taunt: Buy A Life"
2085520987"TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy-Verspottung"
2085620988"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
N/A20989"TF_TauntAllClassConga" "Verspottung: Polonaise"
N/A20990"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
N/A20991"TF_TauntAllClassConga_Desc" "Dies ist eine Gruppenverspottung\nAndere Spieler können mitmachen, indem sie ihre Waffenverspottung ausführen\n\nZum Umschalten Verspottungstaste drücken\nZum Drehen während der Polonaise die seitlichen Bewegungstasten drücken"
N/A20992"[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "This is a group taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga"
N/A20993"TF_TauntAllClassSquareDance" "Verspottung: Square Dance"
N/A20994"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
N/A20995"TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "Dies ist eine Partnerverspottung. Zum Umschalten Verspottungstaste drücken."
N/A20996"[english]TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
N/A20997"TF_TauntAllClassFlip" "Verspottung: Total Abgedreht"
N/A20998"[english]TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome"
N/A20999"TF_TauntAllClassFlip_Desc" "Dies ist eine Partnerverspottung. Zum Umschalten Verspottungstaste drücken."
N/A21000"[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
N/A21001"TF_TauntAllClassRPS" "Verspottung: Schere, Stein, Papier"
N/A21002"[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors"
N/A21003"TF_TauntAllClassRPS_Desc" "Dies ist eine Partnerverspottung. Zum Umschalten Verspottungstaste drücken.\nGegnerische Teams kämpfen um Leben und Tod."
N/A21004"[english]TF_TauntAllClassRPS_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle.\nOpposing teams will face off to the death."
N/A21005"TF_TauntAllClassSkullcracker" "Verspottung: Schädelknacker"
N/A21006"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker"
N/A21007"TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "Dies ist eine Partnerverspottung. Zum Umschalten Verspottungstaste drücken."
N/A21008"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
N/A21009"TF_short2014_invisible_ishikawa" "Die Robe des Gauners"
N/A21010"[english]TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe"
N/A21011"TF_short2014_man_in_slacks" "Der Man in Slacks"
N/A21012"[english]TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks"
N/A21013"TF_short2014_demo_mohawk" "Der Messerschnitt"
N/A21014"[english]TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut"
N/A21015"TF_short2014_ninja_vest" "Der südliche Shinobi"
N/A21016"[english]TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi"
N/A21017"TF_short2014_ninja_boots" "Die Red Socks"
N/A21018"[english]TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks"
N/A21019"TF_short2014_all_mercs_mask" "Des Rabaukens Halstuch"
N/A21020"[english]TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna"
N/A21021"TF_short2014_the_gas_guzzler" "Der Spritfresser"
N/A21022"[english]TF_short2014_the_gas_guzzler" "The Gas Guzzler"
N/A21023"TF_short2014_spiked_armourgeddon" "Der Rauchende Sturzhelm"
N/A21024"[english]TF_short2014_spiked_armourgeddon" "The Smoking Skid Lid"
N/A21025"TF_short2014_heavy_goatee" "Yuris Rache"
N/A21026"[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge"
N/A21027"TF_short2014_engie_toolbelt" "Das Handwerkszeug"
N/A21028"[english]TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade"
N/A21029"TF_short2014_poopyj_backpack" "Der Joe-zum-Mitnehmen"
N/A21030"[english]TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go"
N/A21031"TF_short2014_deadhead" "Der Aero-Assassine"
N/A21032"[english]TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin"
2085721033"TF_short2014_confidence_trickster" "Der Himmelskapitän"
2085821034"[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain"
N/A21035"TF_short2014_engineer_nerd_hair" "Der Pazifisten-Pferdeschwanz"
N/A21036"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair" "The Peacenik's Ponytail"
N/A21037"TF_short2014_engineer_nerd_chin" "Das Level-3-Kinn"
N/A21038"[english]TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin"
2085921039"TF_short2014_medic_nietzsche" "Der Übermensch"
2086021040"[english]TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch"
N/A21041"TF_short2014_endothermic_exowear" "Die endothermische Außenkleidung"
N/A21042"[english]TF_short2014_endothermic_exowear" "The Endothermic Exowear"
2086121043"TF_short2014_lil_moe" "Der Mohawk des Söldners"
2086221044"[english]TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk"
N/A21045"TF_short2014_all_eyepatch" "Der Blickfang"
N/A21046"[english]TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher"
2086321047"TF_short2014_medic_messenger_bag" "Die medizinische Männerhandtasche"
2086421048"[english]TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse"
N/A21049"TF_short2014_pyro_chickenhat" "Mitarbeiter des Mmmpf"
N/A21050"[english]TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph"
N/A21051"TF_short2014_fowl_fryer" "Der Frittierer"
N/A21052"[english]TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster"
N/A21053"TF_short2014_chronoscarf" "Der Doktorschal"
N/A21054"[english]TF_short2014_chronoscarf" "The Chronoscarf"
2086521055"TF_short2014_chemists_pride" "Die Gefahr"
2086621056"[english]TF_short2014_chemists_pride" "The Danger"
N/A21057"TF_short2014_badlands_wanderer" "Die Selbstdjustiz"
N/A21058"[english]TF_short2014_badlands_wanderer" "The Frontier Djustice"
2086721059"TF_short2014_vintage_director" "Vive La France"
2086821060"[english]TF_short2014_vintage_director" "Vive La France"
N/A21061"TF_short2014_sniper_cargo_pants" "Des Todesschützen Taktikhose"
N/A21062"[english]TF_short2014_sniper_cargo_pants" "The Triggerman's Tacticals"
2086921063"TF_short2014_tip_of_the_hats" "Gezogener Hut"
2087021064"[english]TF_short2014_tip_of_the_hats" "Tipped Lid"
2087121065"TF_ClassicSniperRifle" "Der Klassiker"
2087321067"TF_ClassicSniperRifle_Desc" "
2087421068"
2087521069"[english]TF_ClassicSniperRifle_Desc" ""
N/A21070"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12"
N/A21071"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12"
N/A21072"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold-Teilnehmer"
N/A21073"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant"
N/A21074"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14"
N/A21075"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14"
N/A21076"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silber-Teilnehmer"
N/A21077"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant"
N/A21078"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Stahl-Teilnehmer"
N/A21079"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant"
N/A21080"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1"
N/A21081"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1"
N/A21082"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2"
N/A21083"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2"
N/A21084"TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA"
N/A21085"[english]TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA"
N/A21086"TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA"
N/A21087"[english]TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA"
N/A21088"TF_RD_RobotsUnderAttack" "Ihre ROBOTER werden ANGEGRIFFEN!"
N/A21089"[english]TF_RD_RobotsUnderAttack" "Your ROBOTS are UNDER ATTACK!"
N/A21090"Gametype_RobotDestruction" "Roboterzerstörung"
N/A21091"[english]Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction"
N/A21092"QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta-Karten"
N/A21093"[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps"
N/A21094"TF_Quickplay_BetaMaps" "Beta-Karten spielen"
N/A21095"[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps"
N/A21096"TF_Quickplay_Beta" "Beta"
N/A21097"[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta"
N/A21098"TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Zerstören Sie Roboter und stehlen Sie schneller Punkte als das andere Team."
N/A21099"[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team."
N/A21100"TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Punkte werden durch das Zerstören von Robotern des gegnerischen Teams vergeben. Roboter müssen der Reihe nach zerstört werden, angefangen mit den vordersten Robotern.\n\nPunkte können auch gestohlen werden, indem das Geheimmaterial tief in der gegnerischen Basis gestohlen und zu Ihrer Basis gebracht wird."
N/A21101"[english]TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Points are gained by destroying the enemy team's robots. Robots must be destroyed in order, starting with the front-most bots.\n\nPoints can also be stolen by stealing the intelligence briefcase from deep within the enemy base and returning it to your base."
2087621102}
2087721103}