Template:PatchDiff/February 2, 2016 Patch/tf/resource/tf german.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
43974397"[english]TF_Teleporter_Mode_Exit" "Exit"
43984398"TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter wird gebaut... %s1"
43994399"[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter Building... %s1"
4400N/A"TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter ( Level %s1 ) Energie %s1 Status - %s2"
N/A4400"TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1) Energie %s1 Status - %s2"
44014401"[english]TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2"
44024402"TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Suche nach passendem Teleporter"
44034403"[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter"
1034710347"[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
1034810348"Attrib_CannotTradeOrCraft" "Nicht handelbar oder zum Herstellen verwendbar"
1034910349"[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting"
10350N/A"AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"
N/A10350"AttribFormat_AdditionalNote" "(%s1)"
1035110351"[english]AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"
1035210352"TF_NoSelection" "Keine Auswahl getroffen"
1035310353"[english]TF_NoSelection" "Nothing Selected"
1057310573"[english]Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2"
1057410574"Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2,"
1057510575"[english]Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2,"
10576N/A"Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Werkzeug kann nicht auf diesen Gegenstand angewendet werden. )"
N/A10576"Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "(Werkzeug kann nicht auf diesen Gegenstand angewendet werden.)"
1057710577"[english]Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Tool cannot apply to this item. )"
10578N/A"Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Gegenstand kann nicht von dieser Klasse benutzt werden. )"
N/A10578"Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "(Gegenstand kann nicht von dieser Klasse benutzt werden.)"
1057910579"[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Item cannot be used by this class. )"
10580N/A"Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Gegenstand kann nicht in diesem Slot benutzt werden. )"
N/A10580"Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "(Gegenstand kann nicht in diesem Slot benutzt werden.)"
1058110581"[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Item cannot be used in this slot. )"
10582N/A"Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Gegenstand steht im Konflikt mit anderen angelegten Gegenständen. )"
N/A10582"Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "(Gegenstand steht im Konflikt mit anderen angelegten Gegenständen.)"
1058310583"[english]Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Item conflicts with other equipped items. )"
10584N/A"Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( Gegenstand ist nicht herstellbar. )"
N/A10584"Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "(Gegenstand ist nicht herstellbar.)"
1058510585"[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( Item is not craftable. )"
10586N/A"Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Gegenstand ist nicht handelbar. )"
N/A10586"Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "(Gegenstand ist nicht handelbar.)"
1058710587"[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Item is not tradable. )"
1058810588"TF_Weapon_Sign" "Schild"
1058910589"[english]TF_Weapon_Sign" "Sign"
1219512195"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
1219612196"Tip_7_30" "Als Pyro lassen Sie die Projektile des Detonierers mit %mouse2% zu jedem beliebigen Zeitpunkt detonieren. Nutzen Sie den Explosionsradus aus, um auch Gegner hinter Deckungen zu treffen oder setzen Sie mehrere Gegner gleichzeitig in Brand!"
1219712197"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
12198N/A"Tip_7_31" "Als Pyro füllt das Zufügen von Schaden mit dem Phlogistinator Ihre \"Mmmfh\"-Anzeige auf. Sobald Sie voll ist, können Sie sie mit %attack2% aktivieren, so Ihre gesamten Lebenspunkte wiederherstellen und für kurze Zeit kritische Treffer austeilen!"
12199N/A"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to completely refill your health and inflict crits for a short time!"
N/A12198"Tip_7_31" "Als Pyro füllt das Zufügen von Schaden mit dem Phlogistinator Ihre \"Mmmfh\"-Anzeige auf. Sobald Sie voll ist, können Sie sie mit %attack2% aktivieren und so für kurze Zeit kritische Treffer austeilen!"
N/A12199"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
1220012200"Tip_7_32" "Als Pyro können Sie den Sekundärangriff (%attack2%) des Menschenschmelzers benutzen, um brennende Teammitglieder zu löschen. Für jedes gelöschte Teammitglied wird Ihnen ein kritischer Treffer gutgeschrieben, also sparen Sie Ihre kritischen Schüsse für einen passenden Moment!"
1220112201"[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1220212202"Tip_8_30" "Sollten Sie als Spy zu langsam sein, um eine Sentrygun zu sappen, nachdem Sie einen Engineer in den Rücken gestochen haben, tarnen Sie sich einfach oder verstecken Sie sich hinter seinem Dispenser."
1384313843"[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Tour No. %s1 %s2"
1384413844"Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Verliehen an %s1"
1384513845"[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1"
13846N/A"Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Beinhaltet Steam-Geschenkkopie von \"%s1\" )"
N/A13846"Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "(Beinhaltet Steam-Geschenkkopie von \"%s1\")"
1384713847"[english]Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Includes Steam Gift Copy of \"%s1\" )"
1384813848"Attrib_RageOnDamage" "Regenerieren Sie Wut durch Zufügen von Schaden. Wenn voll geladen, drücken Sie die Spezialattacke-Taste, um den Rückstoß zu aktivieren."
1384913849"[english]Attrib_RageOnDamage" "Generate Rage by dealing damage. When fully charged, press the Special-Attack key to activate knockback."
1789317893"[english]TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
1789417894"TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
1789517895"[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
17896N/A"Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Gegenstand hat besondere Qualität. )"
N/A17896"Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "(Gegenstand hat besondere Qualität.)"
1789717897"[english]Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Item has special quality. )"
1789817898"OnlyAllowUniqueQuality" "Gegenstände besonderer Qualität verbieten"
1789917899"[english]OnlyAllowUniqueQuality" "Disallow items with special qualities"
2200722007"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet"
2200822008"TF_WinterCrate2014_Naughty" "Unartige Winterkiste 2014"
2200922009"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
22010N/A"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Der Inhalt dieser Kiste ist unbekannt.\nNur Unartige Schlüssel passen in das Schloss.\nManche, aber nicht alle Gegenstände in dieser Kiste sind Seltsam...\n\nIhr Inhalt ist limitiert und kann nur aus dieser Kiste ausgepackt werden.\nDiese Kiste kann nach dem 16.02.2015 nicht mehr geöffnet werden."
22011N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
N/A22010"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Ein Andenken an eine längst vergangene Zeit, diese Kiste ist nun rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden."
N/A22011"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2201222012"TF_WinterCrate2014_Nice" "Artige Winterkiste 2014"
2201322013"[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
22014N/A"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Diese Kiste enthält limitierte Community-Kosmetika.\nNur Artige Schlüssel passen in das Schloss.\nManche, aber nicht alle Gegenstände in dieser Kiste sind Seltsam...\n\nIhr Inhalt ist limitiert und kann nur aus dieser Kiste ausgepackt werden.\nDiese Kiste kann nach dem 16.02.2015 nicht mehr geöffnet werden."
22015N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "This crate contains limited community cosmetics.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
N/A22014"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Ein Andenken an eine längst vergangene Zeit, diese Kiste ist nun rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden."
N/A22015"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2201622016"TF_EOTL_medal" "\"End of the Line\"-Communityupdate-Medaille"
2201722017"[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
2201822018"TF_EOTL_medal_Desc" "
2419324193"[english]TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "The Soul Gargoyle has disappeared"
2419424194"TF_Competitive_GCDown" "Zeitlimit für Verbindung Zwischen Server und Spielkoordinator überschritten. Diese Partie ist vorbei und Sie können sie nun sicher verlassen."
2419524195"[english]TF_Competitive_GCDown" "The server's connection to the game coordinator has timed out. This match has ended, and is now safe to leave."
24196N/A"TF_Competitive_Rank_1" "Rekrut"
24197N/A"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Recruit"
24198N/A"TF_Competitive_Rank_2" "Söldner"
24199N/A"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Mercenary"
24200N/A"TF_Competitive_Rank_3" "Feldsöldner"
24201N/A"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Field Mercenary"
24202N/A"TF_Competitive_Rank_4" "Veteranensöldner"
24203N/A"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Veteran Mercenary"
24204N/A"TF_Competitive_Rank_5" "Eindringling"
24205N/A"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Infiltrator"
24206N/A"TF_Competitive_Rank_6" "Einsatzleiter"
24207N/A"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Operator"
24208N/A"TF_Competitive_Rank_7" "Angreifer"
24209N/A"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Raider"
24210N/A"TF_Competitive_Rank_8" "Guerrilla"
24211N/A"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Guerrilla"
24212N/A"TF_Competitive_Rank_9" "Agent"
24213N/A"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Agent"
24214N/A"TF_Competitive_Rank_10" "Feldagent"
24215N/A"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Field Agent"
24216N/A"TF_Competitive_Rank_11" "Meisteragent"
24217N/A"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Master Agent"
24218N/A"TF_Competitive_Rank_12" "Attentäter"
24219N/A"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Assassin"
24220N/A"TF_Competitive_Rank_13" "Feldattentäter"
24221N/A"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Field Assassin"
24222N/A"TF_Competitive_Rank_14" "Eliteattentäter"
24223N/A"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Elite Assassin"
2422424196"QuestLog_Title_Halloween" "Foliant der Merasmissionen"
2422524197"[english]QuestLog_Title_Halloween" "Tome of Merasmissions"
2422624198"QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "Derzeit ist keine Kampagne aktiv.\nMerasmissionen sind nicht verfügbar."
2453224504"[english]TF_MarketUnavailable" "Market : Unavailable"
2453324505"TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Übertragungswerkzeug für seltsame Zähler"
2453424506"[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool"
N/A24507"TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Nimmt die seltsamen Werte von einem Gegenstand und fügt sie zu einem anderen hinzu. Der Zähler des ersten Gegenstands wird auf 0 gesetzt. Seltsame Werte werden nur übertragen und genullt, wenn es übereinstimmende seltsame Bauteile gibt. Kann nur für seltsame Gegenstände desselben Basistyps verwendet werden."
N/A24508"[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Takes the Strange scores from one item and adds them on to another. The count for the source item is reset to zero. Strange part scores are only transferred and zeroed if a matching strange part is found. Can only be used between strange items of the same base type."
2453524509"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Seltsamer Filter: Snowycoast (Community)"
2453624510"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Strange Filter: Snowycoast (Community)"
2453724511"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Das Anbringen dieses seltsamen Filters an einem Gegenstand von seltsamer Qualität beschränkt die Erhebung der gewählten Statistik auf die Karte Snowycoast."
2456424538"[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Tough Break Cosmetic Key"
2456524539"TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Wird benutzt, um eine Tough-Break-Kosmetikakiste zu öffnen"
2456624540"[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Used to Open a Tough Break Cosmetic Case"
N/A24541"TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-Wird benutzt, um eine Tough-Break-Kosmetikakiste zu öffnen\n-Inhalt könnte ein seltsamer oder ungewöhnlicher Tough-Break-Hut sein"
N/A24542"[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Tough Break Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
2456724543"operation_tough_break_master_collection" "Die Tough-Break-Kollektionen"
2456824544"[english]operation_tough_break_master_collection" "The Tough Break Collections"
2456924545"tough_break_drop_collection_01" "Ernte-Kollektion"
2461224588"[english]TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-Used to open The Pyroland or The Warbird Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons."
2461324589"TF_Winter_2015_Mystery" "Festliches Smissmas-2015-Geschenk"
2461424590"[english]TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift"
24615N/A"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Verursachter Schaden lädt \"Mmmpf\" auf.\nAlt.-Feuer bei vollem \"Mmmpf\": Verspotten, um Gesundheit wieder aufzuladen und für einige Sekunden einen Kritschub zu erhalten.\nUnverwundbar während der \"Mmmpf\"-Verspottung."
24616N/A"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to refill health and gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
N/A24591"TF_Winter_2015_Mystery_desc" "Ein festliches Geschenk von Mann Co.\nEnthält einen Gun-Mettle- und Tough-Break-Verfestlicher.\n\nFröhliche Weihnachten!"
N/A24592"[english]TF_Winter_2015_Mystery_desc" "A festive gift from Mann Co.\nContains a Gun Mettle and Tough Break Festivizer\n\nMerry Smissmas!"
N/A24593"harvest_flamethrower_autumn" "Der Flammenwerfer \"Herbst\""
N/A24594"[english]harvest_flamethrower_autumn" "The Autumn Flame Thrower"
N/A24595"harvest_flamethrower_nutcracker" "Der Flammenwerfer \"Nussknacker\""
N/A24596"[english]harvest_flamethrower_nutcracker" "The Nutcracker Flame Thrower"
N/A24597"harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "Der Flammenwerfer \"Kürbisfeld\""
N/A24598"[english]harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Flame Thrower"
N/A24599"harvest_grenadelauncher_autumn" "Der Granatwerfer \"Herbst\""
N/A24600"[english]harvest_grenadelauncher_autumn" "The Autumn Grenade Launcher"
N/A24601"harvest_grenadelauncher_macabreweb" "Der Granatwerfer \"Makaberes Netz\""
N/A24602"[english]harvest_grenadelauncher_macabreweb" "The Macabre Web Grenade Launcher"
N/A24603"harvest_knife_boneyard" "Das Messer \"Friedhof\""
N/A24604"[english]harvest_knife_boneyard" "The Boneyard Knife"
N/A24605"harvest_medigun_wildwood" "Die Medigun \"Wildwuchs\""
N/A24606"[english]harvest_medigun_wildwood" "The Wildwood Medi Gun"
N/A24607"harvest_minigun_macabreweb" "Die Minigun \"Makaberes Netz\""
N/A24608"[english]harvest_minigun_macabreweb" "The Macabre Web Minigun"
N/A24609"harvest_minigun_nutcracker" "Die Minigun \"Nussknacker\""
N/A24610"[english]harvest_minigun_nutcracker" "The Nutcracker Minigun"
N/A24611"harvest_minigun_pumpkinpatch" "Die Minigun \"Kürbisfeld\""
N/A24612"[english]harvest_minigun_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Minigun"
N/A24613"harvest_pistol_macabreweb" "Die Pistole \"Makaberes Netz\""
N/A24614"[english]harvest_pistol_macabreweb" "The Macabre Web Pistol"
N/A24615"harvest_pistol_nutcracker" "Die Pistole \"Nussknacker\""
N/A24616"[english]harvest_pistol_nutcracker" "The Nutcracker Pistol"
N/A24617"harvest_revolver_boneyard" "Der Revolver \"Friedhof\""
N/A24618"[english]harvest_revolver_boneyard" "The Boneyard Revolver"
N/A24619"harvest_revolver_macabreweb" "Der Revolver \"Makaberes Netz\""
N/A24620"[english]harvest_revolver_macabreweb" "The Macabre Web Revolver"
N/A24621"harvest_revolver_wildwood" "Der Revolver \"Wildwuchs\""
N/A24622"[english]harvest_revolver_wildwood" "The Wildwood Revolver"
N/A24623"harvest_rocketlauncher_autumn" "Der Raketenwerfer \"Herbst\""
N/A24624"[english]harvest_rocketlauncher_autumn" "The Autumn Rocket Launcher"
N/A24625"harvest_scattergun_macabreweb" "Die Scattergun \"Makaberes Netz\""
N/A24626"[english]harvest_scattergun_macabreweb" "The Macabre Web Scattergun"
N/A24627"harvest_scattergun_nutcracker" "Die Scattergun \"Nussknacker\""
N/A24628"[english]harvest_scattergun_nutcracker" "The Nutcracker Scattergun"
N/A24629"harvest_shotgun_autumn" "Die Schrotflinte \"Herbst\""
N/A24630"[english]harvest_shotgun_autumn" "The Autumn Shotgun"
N/A24631"harvest_smg_wildwood" "Das SMG \"Wildwuchs\""
N/A24632"[english]harvest_smg_wildwood" "The Wildwood SMG"
N/A24633"harvest_sniperrifle_boneyard" "Das Scharfschützengewehr \"Friedhof\""
N/A24634"[english]harvest_sniperrifle_boneyard" "The Boneyard Sniper Rifle"
N/A24635"harvest_sniperrifle_pumpkinpatch" "Das Scharfschützengewehr \"Kürbisfeld\""
N/A24636"[english]harvest_sniperrifle_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Sniper Rifle"
N/A24637"harvest_sniperrifle_wildwood" "Das Scharfschützengewehr \"Wildwuchs\""
N/A24638"[english]harvest_sniperrifle_wildwood" "The Wildwood Sniper Rifle"
N/A24639"harvest_stickybomblauncher_autumn" "Der Haftbombenwerfer \"Herbst\""
N/A24640"[english]harvest_stickybomblauncher_autumn" "The Autumn Stickybomb Launcher"
N/A24641"harvest_stickybomblauncher_macabreweb" "Der Haftbombenwerfer \"Makaberes Netz\""
N/A24642"[english]harvest_stickybomblauncher_macabreweb" "The Macabre Web Stickybomb Launcher"
N/A24643"harvest_stickybomblauncher_pumpkinpatch" "Der Haftbombenwerfer \"Kürbisfeld\""
N/A24644"[english]harvest_stickybomblauncher_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Stickybomb Launcher"
N/A24645"harvest_wrench_autumn" "Der Schraubenschlüssel \"Herbst\""
N/A24646"[english]harvest_wrench_autumn" "The Autumn Wrench"
N/A24647"harvest_wrench_boneyard" "Der Schraubenschlüssel \"Friedhof\""
N/A24648"[english]harvest_wrench_boneyard" "The Boneyard Wrench"
N/A24649"harvest_wrench_nutcracker" "Der Schraubenschlüssel \"Nussknacker\""
N/A24650"[english]harvest_wrench_nutcracker" "The Nutcracker Wrench"
N/A24651"pyroland_flamethrower_rainbow" "Der Flammenwerfer \"Regenbogen\""
N/A24652"[english]pyroland_flamethrower_rainbow" "The Rainbow Flame Thrower"
N/A24653"pyroland_flamethrower_balloonicorn" "Der Flammenwerfer \"Balloonicorn\""
N/A24654"[english]pyroland_flamethrower_balloonicorn" "The Balloonicorn Flame Thrower"
N/A24655"pyroland_grenadelauncher_rainbow" "Der Granatwerfer \"Regenbogen\""
N/A24656"[english]pyroland_grenadelauncher_rainbow" "The Rainbow Grenade Launcher"
N/A24657"pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "Der Granatwerfer \"Süße Träume\""
N/A24658"[english]pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Grenade Launcher"
N/A24659"pyroland_knife_bluemew" "Das Messer \"Blau Miau\""
N/A24660"[english]pyroland_knife_bluemew" "The Blue Mew Knife"
N/A24661"pyroland_knife_braincandy" "Das Messer \"Bonbonhirn\""
N/A24662"[english]pyroland_knife_braincandy" "The Brain Candy Knife"
N/A24663"pyroland_medigun_flowerpower" "Die Medigun \"Flowerpower\""
N/A24664"[english]pyroland_medigun_flowerpower" "The Flower Power Medi Gun"
N/A24665"pyroland_minigun_mistercuddles" "Herr Knuddels"
N/A24666"[english]pyroland_minigun_mistercuddles" "The Mister Cuddles"
N/A24667"pyroland_minigun_braincandy" "Die Minigun \"Bonbonhirn\""
N/A24668"[english]pyroland_minigun_braincandy" "The Brain Candy Minigun"
N/A24669"pyroland_pistol_bluemew" "Die Pistole \"Blau Miau\""
N/A24670"[english]pyroland_pistol_bluemew" "The Blue Mew Pistol"
N/A24671"pyroland_pistol_braincandy" "Die Pistole \"Bonbonhirn\""
N/A24672"[english]pyroland_pistol_braincandy" "The Brain Candy Pistol"
N/A24673"pyroland_revolver_flowerpower" "Der Revolver \"Flowerpower\""
N/A24674"[english]pyroland_revolver_flowerpower" "The Flower Power Revolver"
N/A24675"pyroland_rocketlauncher_bluemew" "Der Raketenwerfer \"Blau Miau\""
N/A24676"[english]pyroland_rocketlauncher_bluemew" "The Blue Mew Rocket Launcher"
N/A24677"pyroland_rocketlauncher_braincandy" "Der Raketenwerfer \"Bonbonhirn\""
N/A24678"[english]pyroland_rocketlauncher_braincandy" "The Brain Candy Rocket Launcher"
N/A24679"pyroland_scattergun_bluemew" "Die Scattergun \"Blau Miau\""
N/A24680"[english]pyroland_scattergun_bluemew" "The Blue Mew Scattergun"
N/A24681"pyroland_scattergun_flowerpower" "Die Scattergun \"Flowerpower\""
N/A24682"[english]pyroland_scattergun_flowerpower" "The Flower Power Scattergun"
N/A24683"pyroland_shotgun_flowerpower" "Die Schrotflinte \"Flowerpower\""
N/A24684"[english]pyroland_shotgun_flowerpower" "The Flower Power Shotgun"
N/A24685"pyroland_smg_bluemew" "Das SMG \"Blau Miau\""
N/A24686"[english]pyroland_smg_bluemew" "The Blue Mew SMG"
N/A24687"pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "Das Scharfschützengewehr \"Balloonicorn\""
N/A24688"[english]pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "The Balloonicorn Sniper Rifle"
N/A24689"pyroland_sniperrifle_rainbow" "Das Scharfschützengewehr \"Regenbogen\""
N/A24690"[english]pyroland_sniperrifle_rainbow" "The Rainbow Sniper Rifle"
N/A24691"pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "Der Haftbombenwerfer \"Süße Träume\""
N/A24692"[english]pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Stickybomb Launcher"
N/A24693"pyroland_wrench_torquedtohell" "Der Höllendrehmoment-Schraubenschlüssel"
N/A24694"[english]pyroland_wrench_torquedtohell" "The Torqued to Hell Wrench"
N/A24695"gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "Der Flammenwerfer \"Sargnagel\""
N/A24696"[english]gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "The Coffin Nail Flame Thrower"
N/A24697"gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "Der Granatwefer \"Sargnagel\""
N/A24698"[english]gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Grenade Launcher"
N/A24699"gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "Der Granatwerfer \"Qualitätsware\""
N/A24700"[english]gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "The Top Shelf Grenade Launcher"
N/A24701"gentlemanne_knife_dressedtokill" "Das Messer \"Zum Töten gekleidet\""
N/A24702"[english]gentlemanne_knife_dressedtokill" "The Dressed to Kill Knife"
N/A24703"gentlemanne_knife_topshelf" "Das Messer \"Qualitätsware\""
N/A24704"[english]gentlemanne_knife_topshelf" "The Top Shelf Knife"
N/A24705"gentlemanne_medigun_coffinnail" "Die Medigun \"Sargnagel\""
N/A24706"[english]gentlemanne_medigun_coffinnail" "The Coffin Nail Medi Gun"
N/A24707"gentlemanne_medigun_dressedtokill" "Die Medigun \"Zum Töten gekleidet\""
N/A24708"[english]gentlemanne_medigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Medi Gun"
N/A24709"gentlemanne_minigun_coffinnail" "Die Minigun \"Sargnagel\""
N/A24710"[english]gentlemanne_minigun_coffinnail" "The Coffin Nail Minigun"
N/A24711"gentlemanne_minigun_dressedtokill" "Die Minigun \"Zum Töten gekleidet\""
N/A24712"[english]gentlemanne_minigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Minigun"
N/A24713"gentlemanne_minigun_topshelf" "Die Minigun \"Qualitätsprodukt\""
N/A24714"[english]gentlemanne_minigun_topshelf" "The Top Shelf Minigun"
N/A24715"gentlemanne_pistol_dressedtokill" "Die Pistole \"Zum Töten gekleidet\""
N/A24716"[english]gentlemanne_pistol_dressedtokill" "The Dressed to Kill Pistol"
N/A24717"gentlemanne_revolver_coffinnail" "Der Revolver \"Sargnagel\""
N/A24718"[english]gentlemanne_revolver_coffinnail" "The Coffin Nail Revolver"
N/A24719"gentlemanne_revolver_topshelf" "Der Revolver \"Qualitätsprodukt\""
N/A24720"[english]gentlemanne_revolver_topshelf" "The Top Shelf Revolver"
N/A24721"gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "Der Raketenwerfer \"Sargnagel\""
N/A24722"[english]gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Rocket Launcher"
N/A24723"gentlemanne_scattergun_coffinnail" "Die Scattergun \"Sargnagel\""
N/A24724"[english]gentlemanne_scattergun_coffinnail" "The Coffin Nail Scattergun"
N/A24725"gentlemanne_shotgun_coffinnail" "Die Schrotflinte \"Sargnagel\""
N/A24726"[english]gentlemanne_shotgun_coffinnail" "The Coffin Nail Shotgun"
N/A24727"gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "Die Schrotflinte \"Zum Töten gekleidet\""
N/A24728"[english]gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Shotgun"
N/A24729"gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "Das Scharfschützengewehr \"Sargnagel\""
N/A24730"[english]gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "The Coffin Nail Sniper Rifle"
N/A24731"gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "Das Scharfschützengewehr \"Zum Töten gekleidet\""
N/A24732"[english]gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "The Dressed to Kill Sniper Rifle"
N/A24733"gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "Der Haftbombenwerfer \"Sargnagel\""
N/A24734"[english]gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Stickybomb Launcher"
N/A24735"gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "Der Haftbombenwerfer \"Zum Töten gekleidet\""
N/A24736"[english]gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "The Dressed to Kill Stickybomb Launcher"
N/A24737"gentlemanne_wrench_dressedtokill" "Der Schraubenschlüssel \"Zum Töten gekleidet\""
N/A24738"[english]gentlemanne_wrench_dressedtokill" "The Dressed to Kill Wrench"
N/A24739"gentlemanne_wrench_topshelf" "Der Schraubenschlüssel \"Qualitätsprodukt\""
N/A24740"[english]gentlemanne_wrench_topshelf" "The Top Shelf Wrench"
N/A24741"warbird_flamethrower_warhawk" "Der Flammenwerfer \"Kriegstreiber\""
N/A24742"[english]warbird_flamethrower_warhawk" "The Warhawk Flame Thrower"
N/A24743"warbird_grenadelauncher_warhawk" "Der Granatwerfer \"Kriegstreiber\""
N/A24744"[english]warbird_grenadelauncher_warhawk" "The Warhawk Grenade Launcher"
N/A24745"warbird_knife_blitzkrieg" "Das Messer \"Blitzkrieg\""
N/A24746"[english]warbird_knife_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Knife"
N/A24747"warbird_knife_airwolf" "Das Messer \"Airwolf\""
N/A24748"[english]warbird_knife_airwolf" "The Airwolf Knife"
N/A24749"warbird_medigun_blitzkrieg" "Die Medigun \"Blitzkrieg\""
N/A24750"[english]warbird_medigun_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Medi Gun"
N/A24751"warbird_medigun_corsair" "Die Medigun \"Korsar\""
N/A24752"[english]warbird_medigun_corsair" "The Corsair Medi Gun"
N/A24753"warbird_minigun_butcherbird" "Die Minigun \"Krähenwürger\""
N/A24754"[english]warbird_minigun_butcherbird" "The Butcher Bird Minigun"
N/A24755"warbird_pistol_blitzkrieg" "Die Pistole \"Blitzkrieg\""
N/A24756"[english]warbird_pistol_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Pistol"
N/A24757"warbird_revolver_blitzkrieg" "Der Revolver \"Blitzkrieg\""
N/A24758"[english]warbird_revolver_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Revolver"
N/A24759"warbird_rocketlauncher_warhawk" "Der Raketenwerfer \"Kriegstreiber\""
N/A24760"[english]warbird_rocketlauncher_warhawk" "The Warhawk Rocket Launcher"
N/A24761"warbird_scattergun_killerbee" "Die Scattergun \"Killerbiene\""
N/A24762"[english]warbird_scattergun_killerbee" "The Killer Bee Scattergun"
N/A24763"warbird_shotgun_redbear" "Die Schrotflinte \"Roter Bär\""
N/A24764"[english]warbird_shotgun_redbear" "The Red Bear Shotgun"
N/A24765"warbird_smg_blitzkrieg" "Das SMG \"Blitzkrieg\""
N/A24766"[english]warbird_smg_blitzkrieg" "The Blitzkrieg SMG"
N/A24767"warbird_sniperrifle_airwolf" "Das Scharfschützengewehr \"Airwolf\""
N/A24768"[english]warbird_sniperrifle_airwolf" "The Airwolf Sniper Rifle"
N/A24769"warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "Der Haftbombenwerfer \"Blitzkrieg\""
N/A24770"[english]warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Stickybomb Launcher"
N/A24771"warbird_wrench_airwolf" "Der Schraubenschlüssel \"Airwolf\""
N/A24772"[english]warbird_wrench_airwolf" "The Airwolf Wrench"
N/A24773"warbird_scattergun_corsair" "Die Scattergun \"Korsar\""
N/A24774"[english]warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun"
N/A24775"warbird_grenadelauncher_butcherbird" "Der Granatwerfer \"Krähenwürger\""
N/A24776"[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher"
N/A24777"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Verursachter Schaden lädt \"Mmmpf\" auf.\nAlt.-Feuer bei vollem \"Mmmpf\": Verspotten, um für einige Sekunden einen Kritschub zu erhalten.\nUnverwundbar während der \"Mmmpf\"-Verspottung."
N/A24778"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
2461724779"Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% geringerer Schaden gegen Gebäude"
2461824780"[english]Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% damage penalty vs buildings"
2461924781"Attrib_SingleWepHolsterBonus" "Diese Waffe wird %s1% schneller weggesteckt"
2468424846"[english]TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking"
2468524847"QuestLog_BadgeProgress" "Briefmarkenfortschritt%s1"
2468624848"[english]QuestLog_BadgeProgress" "%s1 Stamp Progress"
24687N/A"QuestLog_ContractsCompleted" "Aufträge abgeschlossen"
N/A24849"QuestLog_ContractsCompleted" "Abgeschlossene Aufträge"
2468824850"[english]QuestLog_ContractsCompleted" "Contracts Completed"
2468924851"QuestLog_NeedPassForContracts" "Aktivieren Sie einen Tough-Break-Kampagnenpass,\num Aufträge zu erhalten."
2469024852"[english]QuestLog_NeedPassForContracts" "To receive contracts\nactivate a Tough Break Campaign Pass."
2473024892"[english]TF_dec15_chill_chullo_desc" ""
2473124893"TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" " "
2473224894"[english]TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" ""
N/A24895"TF_dec15_winter_backup" "Winterbeistand"
N/A24896"[english]TF_dec15_winter_backup" "Winter Backup"
2473324897"TF_dec15_winter_backup_desc" " "
2473424898"[english]TF_dec15_winter_backup_desc" ""
2473524899"TF_dec15_hot_heels_desc" " "
2474224906"[english]TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat"
2474324907"TF_dec15_chicago_overcoat_desc" " "
2474424908"[english]TF_dec15_chicago_overcoat_desc" ""
N/A24909"TF_dec15_patriot_peak" "Die Patrioten-Schirmmütze"
N/A24910"[english]TF_dec15_patriot_peak" "The Patriot Peak"
2474524911"TF_dec15_patriot_peak_desc" " "
2474624912"[english]TF_dec15_patriot_peak_desc" ""
2474724913"TF_dec15_diplomat" "Der Diplomat"
2475224918"[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopper's Ballistics Vest"
2475324919"TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" " "
2475424920"[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" ""
N/A24921"TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berliner Blechbirne"
N/A24922"[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlin Brain Bowl"
2475524923"TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" " "
2475624924"[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" ""
2475724925"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Medizinischer Monarch"
2476824936"[english]TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo Participant"
2476924937"ToolFestivizerInProgress" "Gegenstand wird verfestlicht"
2477024938"[english]ToolFestivizerInProgress" "Festivizing your item"
N/A24939"TF_Winter2015_Festivizer" "Der Gun-Mettle- und Tough-Break-Verfestlicher"
N/A24940"[english]TF_Winter2015_Festivizer" "The Gun Mettle and Tough Break Festivizer"
2477124941"TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Verfestlichen Sie Ihre Lieblingswaffe aus\nder Gun-Mettle- oder Tough-Break-Kampagne.\nKann auf eine Waffe der folgenden Kollektionen angewandt werden:\n\nHeimlicher-Mörder-Kollektion\nHandwerker-Kollektion\nPowerhouse-Kollektion\nTeufort-Kollektion\nErnte-Kollektion\nGentlemann-Kollektion\nPyroland-Kollektion\nKampfflieger-Kollektion"
2477224942"[english]TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Festivize your favorite weapon from\nthe Gun Mettle or Tough Break Campaigns.\nCan be applied on a weapon from the following collections:\n\nConcealed Killer Collection\nCraftsmann Collection\nPowerhouse Collection\nTeufort Collection\nHarvest Collection\nGentlemanne's Collection\nPyroland Collection\nWarbird Collection"
N/A24943"TF_Competitive_RankUpTitle" "Neuer Rang erreicht!"
N/A24944"[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!"
2477324945"TF_Competitive_RankUp" "Sie haben den Rang \"%s1\" erreicht"
2477424946"[english]TF_Competitive_RankUp" "You have earned the rank of \"%s1\""
24775N/A"TF_Competitive_Rank_0" "Rekrut"
24776N/A"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Recruit"
2477724947"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Stil 1"
2477824948"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
2477924949"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Stil 2"
2480824978"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Style 1"
2480924979"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Stil 2"
2481024980"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Style 2"
24811N/A"TFUI_InvTooltip_ItemFound" "s3%, s4% (s5%s1%s2%)"
N/A24981"TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s3, %s4 (%s5%s1%s2)"
2481224982"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5"
2481324983"TF_Class_Change" "�* �%s1� wechselte die Klasse zu �%s2"
2481424984"[english]TF_Class_Change" "�* �%s1� changed class to �%s2"
N/A24985"TF_Competitive_Abandoned" "Ein Spieler hat das Spiel abgebrochen und wird eine Strafe erhalten. Das Spiel ist beendet und Sie können es nun verlassen."
N/A24986"[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. The match is over and it is now safe to leave."
N/A24987"TF_Competitive_AbandonedTitle" "Spiel vorbei"
N/A24988"[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over"
N/A24989"TF_Competitive_Rank" "Rang"
N/A24990"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank"
N/A24991"TF_Competitive_Rank_0" "Freiwilliger"
N/A24992"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Volunteer"
N/A24993"TF_Competitive_Rank_1" "Freiwilliger"
N/A24994"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Volunteer"
N/A24995"TF_Competitive_Rank_2" "Rekrut"
N/A24996"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Recruit"
N/A24997"TF_Competitive_Rank_3" "Laufbursche"
N/A24998"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Runner"
N/A24999"TF_Competitive_Rank_4" "Guerrilla"
N/A25000"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Guerrilla"
N/A25001"TF_Competitive_Rank_7" "Söldner"
N/A25002"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Mercenary"
N/A25003"TF_Competitive_Rank_8" "Feldsöldner"
N/A25004"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Field Mercenary"
N/A25005"TF_Competitive_Rank_9" "Söldnerveteran"
N/A25006"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Veteran Mercenary"
N/A25007"TF_Competitive_Rank_10" "Anführer"
N/A25008"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Operator"
N/A25009"TF_Competitive_Rank_12" "Spezialist"
N/A25010"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Specialist"
N/A25011"TF_Competitive_Rank_13" "Agent"
N/A25012"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Agent"
N/A25013"TF_Competitive_Rank_14" "Feldagent"
N/A25014"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Field Agent"
N/A25015"TF_Competitive_Rank_15" "Meisteragent"
N/A25016"[english]TF_Competitive_Rank_15" "Master Agent"
N/A25017"TF_Competitive_Rank_16" "Attentäter"
N/A25018"[english]TF_Competitive_Rank_16" "Assassin"
2481525019}
2481625020}