Template:PatchDiff/December 4, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf czech.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
70167016"[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key."
70177017"TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander"
70187018"[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander"
7019N/A"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Přidej 100 dalších míst do tvého batohu!\n(maximálně 1000 míst)"
7020N/A"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(1000 spaces maximum)"
N/A7019"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Přidej 100 dalších míst do tvého batohu!\n(maximálně 2000 míst)"
N/A7020"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2000 spaces maximum)"
70217021"TF_Set_Medieval_Medic" "Medieval Medic"
70227022"[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic"
70237023"TF_Set_Hibernating_Bear" "Hibernating Bear"
70927092"[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a �Backpack Expander�. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it."
70937093"TF_Armory_Item_MapToken" "Když si zakoupíš tento předmět, půjdou všechny peníze přímo k tvůrci dané mapy (bez zdanění).\n\nLevel členství u dané mapy se zvyšuje vždy po zakoupení 25 známek.\n\n�World Traveler's Hat� nicméně získáš hned po první, jakékoliv zakoupené známce."
70947094"[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA �World Traveler's Hat� will also be given out the first time any map stamp has been purchased."
7095N/A"TF_Armory_Item_BackpackExpander" "Když je tento předmět použit, přidá dalších 100 míst do tvého batohu. Pamatuj však, že můžeš mít maximálně 1000 míst."
7096N/A"[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 1000 slots."
N/A7095"TF_Armory_Item_BackpackExpander" "Když je tento předmět použit, přidá dalších 100 míst do tvého batohu. Pamatuj však, že můžeš mít maximálně 2000 míst."
N/A7096"[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 2000 slots."
70977097"IT_Title" "Zkoušení předmětů"
70987098"[english]IT_Title" "Item Testing"
70997099"IT_CurrentlyTesting" "Pravě zkoušíš:"
1133711337"[english]Store_HolidayRestrictionText" "Only equippable during in-game events"
1133811338"Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Vezmi na vědomí"
1133911339"[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Please note"
11340N/A"Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloweenské věci mohou být použity pouze během Halloweenu (do 9. listopadu) a za úplňku."
11341N/A"[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during Halloween (until November 9th) and during full moons."
N/A11340"Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloweenské věci mohou být použity pouze za úplňku a během Halloweenu."
N/A11341"[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during full moons and the Halloween event."
1134211342"TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloweenské sváteční mapy s bossy, dárky a šílenstvím."
1134311343"[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity."
1134411344"TF_GameModeDetail_Halloween" "Dávej si pozor na speciální dárky, které se čas od času objeví, a jako první je seber! Zabij bosse pro sebrání kořisti."
1612416124"[english]TF_BooBalloon_Style3" "Bone Party"
1612516125"Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Zabil Merasma na úrovni %s1"
1612616126"[english]Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Killed Merasmus at level %s1"
N/A16127"TF_Wearable_Balloon" "Balónek"
N/A16128"[english]TF_Wearable_Balloon" "Balloon"
N/A16129"TF_Wearable_Ghost" "Duch"
N/A16130"[english]TF_Wearable_Ghost" "Ghost"
N/A16131"TF_Wearable_Duck" "Kachnička"
N/A16132"[english]TF_Wearable_Duck" "Duck"
N/A16133"TF_SirHootsalot_Style0" "Divoká"
N/A16134"[english]TF_SirHootsalot_Style0" "Wilderness"
N/A16135"TF_SirHootsalot_Style1" "Sněžná"
N/A16136"[english]TF_SirHootsalot_Style1" "Snowy"
N/A16137"TF_Plutonidome_Style0" "Funkční"
N/A16138"[english]TF_Plutonidome_Style0" "Functioning"
N/A16139"TF_Plutonidome_Style1" "Rozbitá"
N/A16140"[english]TF_Plutonidome_Style1" "Broken"
N/A16141"TF_BatOuttaHell_Style0" "Univerzální"
N/A16142"[english]TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal"
N/A16143"TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout"
N/A16144"[english]TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout"
N/A16145"TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman"
N/A16146"[english]TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman"
N/A16147"TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier"
N/A16148"[english]TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier"
N/A16149"TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Prázdných serverů"
N/A16150"[english]TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Empty Gameservers"
N/A16151"TF_ScribHat" "Cockfighter"
N/A16152"[english]TF_ScribHat" "The Cockfighter"
N/A16153"TF_ScribHat_Desc" "Dej všem kuřatům vědět, že na tomhle smetišti vládne jen jeden tvrďák s přebarvitelnou kohoutí čepicí pro všechny třídy."
N/A16154"[english]TF_ScribHat_Desc" "Let all those chickens on the battlefield know you're one bad clucker with this paintable all-class rooster helmet."
N/A16155"TF_ScribHat_Style0" "Max"
N/A16156"[english]TF_ScribHat_Style0" "Max"
N/A16157"TF_ScribHat_Style1" "Lilly"
N/A16158"[english]TF_ScribHat_Style1" "Lilly"
N/A16159"TF_HM_Badge" "Hitt Mann Badge"
N/A16160"[english]TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge"
N/A16161"TF_HM_Badge_Desc" "Hitt Mann odznak dá celému světu najevo, že patříš do nejvyšší třídy profesionálních zabijáků. Plus je vybaven čárovým kódem pro rychlé nakupování, když spěcháš na další misi."
N/A16162"[english]TF_HM_Badge_Desc" "The Hitt Mann lets the world know that you're the highest class of professional assassin. Now comes with a handy barcode for faster supermarket checkouts when shopping for assassins in a hurry."
N/A16163"TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau"
N/A16164"[english]TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau"
N/A16165"TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Sluneční brýle a kožená čepice, perfektní maskování pro infiltraci schůzky dvojníků Huggy Beara. Zůstaň 100% inkognito."
N/A16166"[english]TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Go incognito with this sunglasses and leather cap combo, the perfect disguise for infiltrating Huggy Bear lookalike conventions."
N/A16167"TF_HM_SoldierHat" "Chief Constable"
N/A16168"[english]TF_HM_SoldierHat" "The Chief Constable"
N/A16169"TF_HM_SoldierHat_Desc" "Nejlepší produkt pro předstírání britského strážníka od dob převleku „Scotland Yard“ společnosti SpyTech."
N/A16170"[english]TF_HM_SoldierHat_Desc" "The best product to let you pretend to be a British police officer since SpyTech's \"Scotland Yard\" backyard disguise kit."
N/A16171"TF_HM_Shirt" "Siberian Sophisticate"
N/A16172"[english]TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate"
N/A16173"TF_HM_Shirt_Desc" "Košile a kravata ukáže tvým nepřátelům, že ty jsi chlápek přes obchody. Nicméně tvá vesta s krátkými rukávy jim ukáže, že jsi obchodník, který nemůže najít sako na zakrytí svých obrovských zbraní."
N/A16174"[english]TF_HM_Shirt_Desc" "The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns."
N/A16175"TF_HM_Watch" "Quäckenbirdt"
N/A16176"[english]TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt"
N/A16177"TF_HM_Watch_Desc" "Quäckenbirdt, zázrak německé techniky, jsou krásné dvoubarevné špiónské hodinky z australia a wolframu vhodné pro všechny evropské zabijáky, kteří si rádi připomínají, jak jsou bohatí, pokaždé, když se zneviditelní."
N/A16178"[english]TF_HM_Watch_Desc" "A marvel of German engineering, the Quäckenbirdt is a classically handsome two-tone Australium and tungsten spywatch for the European assassin who likes to be reminded how rich he is every time he turns invisible."
N/A16179"TF_HM_Duck" "Deadliest Duckling"
N/A16180"[english]TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling"
N/A16181"TF_HM_Duck_Desc" "Pokaždé, když jsi nakrmil kachny strouhankou, pomáhal jsi financovat Kachní mafii. Jsi v tom zapletený. Není cesty zpět. Vezmi si tuto kachnu, jdi na roh 43. ulice a nastup si do černého Cadillacu. A až se setkáš s Donem, nevtipkuj o koňských hlavách, nesnáší to."
N/A16182"[english]TF_HM_Duck_Desc" "Every time you fed a duck a breadcrumb, you were financing the Duck Mob. You're implicated. There's no going back now. Take this duck, go to the corner of 43rd, and enter the black Cadillac. When you meet the Don, don't make any jokes about horse heads. He hates that."
N/A16183"TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
N/A16184"[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
N/A16185"TF_HM_Duck_Style1" "Luciano"
N/A16186"[english]TF_HM_Duck_Style1" "Luciano"
N/A16187"TF_Weapon_Camera" "Kamera"
N/A16188"[english]TF_Weapon_Camera" "Camera"
N/A16189"TF_Wearable_Tuxedo" "Smoking"
N/A16190"[english]TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo"
N/A16191"TF_Wearable_Pin" "Odznak"
N/A16192"[english]TF_Wearable_Pin" "Pin"
N/A16193"TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo"
N/A16194"[english]TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo"
N/A16195"TF_PurityFist_Promo_Desc" " "
N/A16196"[english]TF_PurityFist_Promo_Desc" ""
N/A16197"TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift"
N/A16198"[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift"
N/A16199"TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Vyměň tento předmět se svým přítelem, který má účet zdarma. Jakmile jej použije, bude jeho účet automaticky povýšen na prémiový a jeho majitel si bude moci užít mnoha výhod, například většího batohu."
N/A16200"[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Trade away this item to a friend with a free account. Once they use it, they'll automatically be converted to a premium account and enjoy perks such as extra backpack slots"
N/A16201"Attrib_CannotCraftWeapons" "Zbraně nelze použít při craftování"
N/A16202"[english]Attrib_CannotCraftWeapons" "Weapons Are Not Usable in Crafting"
N/A16203"Replay_Contest_Category20120" "Nejlepší akce"
N/A16204"[english]Replay_Contest_Category20120" "Best Action"
N/A16205"Replay_Contest_Category20121" "Nejlepší komedie"
N/A16206"[english]Replay_Contest_Category20121" "Best Comedy"
N/A16207"Replay_Contest_Category20122" "Nejlepší drama"
N/A16208"[english]Replay_Contest_Category20122" "Best Drama"
N/A16209"Replay_Contest_Category20123" "Nejlepší replay"
N/A16210"[english]Replay_Contest_Category20123" "Best Replay"
N/A16211"Replay_Contest_Category20124" "Nejlepší původní univerzum"
N/A16212"[english]Replay_Contest_Category20124" "Best Original Universe"
N/A16213"Replay_Contest_Category20125" "Celkově nejlepší"
N/A16214"[english]Replay_Contest_Category20125" "Best Overall"
N/A16215"TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Povýšit účet?"
N/A16216"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Upgrade Account?"
N/A16217"TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Opravdu chceš povýšit svůj účet? (%item_name% má %uses_left% použití předtím, než bude odstraněn z tvého batohu)"
N/A16218"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Are you sure you want to upgrade your account? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)"
N/A16219"TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Již jsi povýšil!"
N/A16220"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Already Upgraded!"
N/A16221"TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Tvůj účet je již prémiový!"
N/A16222"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Your account is already premium!"
N/A16223"TF_Memory_Maker" "Memory Maker"
N/A16224"[english]TF_Memory_Maker" "The Memory Maker"
N/A16225"TF_Memory_Maker_Desc" "Vzpomínky na to, jak ses umístil jako finalista Saxxy Awards, budou navždy zaznamenány na filmu. Ostatní vzpomínky, zahrnující například rozmlácení lebky nepřátelskému Engineerovi 8mm kamerou, budou navždy zaznamenány ve tvém srdci."
N/A16226"[english]TF_Memory_Maker_Desc" "The memories you made as a Saxxy finalist will live on forever in film. Other memories—like that time you fractured some jerk Engineer's skull with an 8mm camera—will live on forever in your heart."
N/A16227"TF_Clacker2012" "Saxxy Clapper Badge"
N/A16228"[english]TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge"
N/A16229"TF_Clacker2012_Desc" "Ovládni svůdnou temnou magii Hollywoodu s touto pamětní klapkou, stejnou, jakou používají opravdoví filmoví režiséři. Přišel čas, abys TY řekl Raynu Reynoldsovi, co má dělat!"
N/A16230"[english]TF_Clacker2012_Desc" "Harness the seductive black magic of Hollywood with this commemorative clapper board—the same used by actual movie directors. Now YOU can tell Ryan Reynolds what to do!"
N/A16231"TF_Tuxxy" "Tuxxy"
N/A16232"[english]TF_Tuxxy" "THe Tuxxy"
N/A16233"TF_Tuxxy_Desc" "Koberce se zčervenají krví díky této elegantní připomínce druhého ročníku soutěže Saxxy Awards."
N/A16234"[english]TF_Tuxxy_Desc" "The carpets will run red with enemy blood thanks to this dapper Second Annual Saxxy Awards ensemble."
N/A16235"TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin"
N/A16236"[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin"
N/A16237"TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Tato imitace vílího křídla je díky důrazu na detail téměř nerozeznatelná od opravdového. Konečně se tak můžeš zbavit rozkládajících se křídel přišitých na tvém oblečení a zároveň dát všem najevo, že máš vyhraněný názor na mýtické bytosti."
N/A16238"[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Made with exacting attention to detail, this imitation faerie wing pin is indistinguishable from the real thing. Finally get rid of all those actual decomposing faerie wings stapled to your clothes, while still letting people know you have some strong opinions about mythical beings."
1612716239}
1612816240}