Template:PatchDiff/December 3, 2014 Patch/tf/resource/tf romanian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
92079207"[english]Tooltip_drawviewmodel_option" "If unset, the first person view of your active weapon won't be drawn."
92089208"Tooltip_flipviewmodel_option" "Când este setat, imaginea din first person a armei tale active va fi vizibilă pe partea stângă a ecranului, în locul părţii drepte."
92099209"[english]Tooltip_flipviewmodel_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right."
9210N/A"Tooltip_DisableSprays" "Când este setat, nu vei vedea spray-urile altor jucători."
N/A9210"Tooltip_DisableSprays" "Când este setat, nu vei vedea graffiti-ul altor jucători."
92119211"[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images."
92129212"Tooltip_colorblindassist" "Când este setat, câteva din efectele care sunt mai greu de distins pentru jucătorii acromatopsici vor folosi efecte alternative, mai vizibile."
92139213"[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects."
1683616836"[english]TF_ImportPreview_PoseRUN" "Run"
1683716837"TF_ImportPreview_Action0" "Râset"
1683816838"[english]TF_ImportPreview_Action0" "Laugh"
16839N/A"Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 valabil pe piaţa comunităţii Steam începând de la %s2 )"
N/A16839"Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 disponibil în Bazarul Steam începând de la %s2 )"
1684016840"[english]Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 available on the Steam Community Market starting at %s2 )"
1684116841"TF_ShowMarketDataOnItems" "Arată informații despre piaţa comunităţii:"
1684216842"[english]TF_ShowMarketDataOnItems" "Show Community Market Info:"
1784617846"[english]TF_tw2_demo_pants_Desc" "Are these Scottish pantaloons historically accurate? You got us. Why don't you go ask your boyfriend History?"
1784717847"TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel"
1784817848"[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel"
17849N/A"TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Acest mănunchi de beţe vopsite cu pulverizator semnifică faptul că ai fost un rege filozof în culturile primitive precum Roma Antică sau Canada din ziua de azi."
N/A17849"TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Acest mănunchi de beţe vopsite cu pulverizator arată că ai fost un rege filozof în culturi primitive, ca Roma Antică sau Canada modernă. (Echipează Romevision în modul Mann vs. Machine)"
1785017850"[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada. (Equips Romevision in Mann vs. Machine mode.)"
1785117851"TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms"
1785217852"[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms"
2155421554"[english]TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate"
2155521555"TF_EOTL_Crate_Desc" "Conținutul cutiei este necunoscut iar\ncheile normale nu se potrivesc încuietorii.\n\nAr trebui s-o păstrezi.\nProbabil va fi un mod de a o deschide mai târziu."
2155621556"[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A21557"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal"
N/A21558"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal"
N/A21559"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal"
N/A21560"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal"
N/A21561"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal"
N/A21562"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal"
N/A21563"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge"
N/A21564"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge"
N/A21565"TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal"
N/A21566"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal"
N/A21567"TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal"
N/A21568"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal"
N/A21569"TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal"
N/A21570"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal"
N/A21571"TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge"
N/A21572"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge"
N/A21573"TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts"
N/A21574"[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts"
N/A21575"TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Community Event 2014"
N/A21576"[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Community Event 2014"
N/A21577"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo"
N/A21578"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo"
N/A21579"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" " "
N/A21580"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
2155721581}
2155821582}