Template:PatchDiff/December 19, 2019 Patch/tf/resource/tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
47164716"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "headshot(s)"
47174717"TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "puñaladas espalda"
47184718"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "backstab(s)"
4719N/A"ConfirmTitle" "¿ESTÁS SEGURO?"
N/A4719"ConfirmTitle" "¿SEGURO?"
47204720"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
47214721"ConfirmButtonText" "CONTINUAR"
47224722"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
73767376"[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes"
73777377"TF_UseClaimCode_Title" "¿Reclamar Código?"
73787378"[english]TF_UseClaimCode_Title" "Claim Code?"
7379N/A"TF_UseClaimCode_Text" "¿Estás seguro que quieres reclamar este código: %claim_type%? El código promocional quedará ligado permanentemente a tu cuenta."
N/A7379"TF_UseClaimCode_Text" "¿Seguro que quieres reclamar este código: %claim_type%? El código promocional quedará ligado permanentemente a tu cuenta."
73807380"[english]TF_UseClaimCode_Text" "Are you sure you want to claim this code: %claim_type%? The claim code will be permanently attached to your account."
73817381"TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 está escribiendo un mensaje."
73827382"[english]TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 is typing a message."
1151811518"[english]TF_POMSON_HUD" "POMSON"
1151911519"TF_KNIFE" "MARIPOSA"
1152011520"[english]TF_KNIFE" "KNIFE"
11521N/A"Econ_holiday_restriction_christmas" "Restricción Festiva: Invierno"
11522N/A"[english]Econ_holiday_restriction_christmas" "Holiday Restriction: Winter"
N/A11521"Econ_holiday_restriction_christmas" "Restricción Festiva: Navidad"
N/A11522"[english]Econ_holiday_restriction_christmas" "Holiday Restriction: Smissmas"
1152311523"TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "PDA de Construcción"
1152411524"[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA"
1152511525"TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "PDA de Destrucción"
1173711737"Foundry_cap_blue_cp1" "la base BLU"
1173811738"[english]Foundry_cap_blue_cp1" "the BLU Base"
1173911739"Achievement_Group_2100" "Evento de Navidad (%s1 de %s2)"
11740N/A"[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)"
N/A11740"[english]Achievement_Group_2100" "Smissmas Event (%s1 of %s2)"
1174111741"Achievement_Group_2200" "Grupo Foundry (%s1 de %s2)"
1174211742"[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)"
1174311743"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Recogida de Regalos"
1268112681"[english]TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm"
1268212682"TF_GRFS_3_Desc" "Esta bandana de vigilancia de batalla está tejida con nanofibras que descargan el mapa del campo de batalla desde Wikipedia directamente hasta tu cara, de modo que jamás volverás a perderte."
1268312683"[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them."
12684N/A"ToolGiftWrapConfirmStrange" "¿Estás seguro de que quieres envolver este objeto para regalo?\n\nLos contadores que haya en los objetos raros se reiniciarán a 0 al envolverlos."
N/A12684"ToolGiftWrapConfirmStrange" "¿Seguro que quieres envolver este objeto para regalo?\n\nLos contadores que haya en los objetos raros se reiniciarán a 0 al envolverlos."
1268512685"[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped."
1268612686"KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Eliminados"
1268712687"[english]KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Killed"
3011630116"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Bronze" "EuroLander Open Bronze Medal"
3011730117"TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Participant" "Participante de EuroLander Open"
3011830118"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Participant" "EuroLander Open Participant"
30119N/A"TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter" "Donante de EuroLander"
N/A30119"TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter" "Colaborador de EuroLander"
3012030120"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter" "EuroLander Supporter"
3012130121"TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter_Desc" "Otorgado a aquellos que han dado su apoyo a EuroLander"
3012230122"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter_Desc" "Awarded to those who have helped support EuroLander"
3050530505"TF_TournamentMedal_CTCharity_1st" "Primer Puesto de Cap that Charity"
3050630506"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_1st" "Cap that Charity 1st Place"
3050730507"TF_TournamentMedal_CTCharity_1st_Desc" "Has conmovido el cazo internacional tantas veces que ya eres, prácticamente, un entendido del tema en lo que a jugosas agendas mundiales y chismes gubernamentales reservados. Olvidaos de los cinco de Cambridge, os habéis ganado el título de «los 6 de 2Fort»."
30508N/A"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_1st_Desc" "You have now stirred the international pot so many times that you are practically a connoisseur when it comes to juicy world agendas and reserved governmental tidbits. Forget the Cambridge Five, you guys have acquired the title of the 2Fort Six."
N/A30508"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_1st_Desc" "You have now stirred the international pot so many times that you are practically a connoisseur when it comes to juicy world agendas and reserved governmental tidbits. Forget the Cambridge Five, you guys have acquired the title of the 2Fort Six.\n\nThank you for helping the event raise £1,749.22 in the fight against breast cancer!"
3050930509"TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd" "Segundo Puesto de Cap that Charity"
3051030510"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd" "Cap that Charity 2nd Place"
3051130511"TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd_Desc" "Aquellos que están en la cima pueden pensar que te han ganado, pero lo que no saben es que tú mantienes tus dedos en el mercado de valores y uno de tus expertos te informó que los precios del oro caerían, convirtiéndose la plata en el nuevo oro negro. Así que, aunque realmente te habían ganado, podrás ser quien ríe el último, con una risa ricachona."
30512N/A"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd_Desc" "The guys at the top might think they got you beat, but what they don't realize is that you keep your gloved fingers on the pulse of the stock market and one of your insiders recently informed you that gold prices are going to crash while silver is going to be the new black. So while they actually won, you still get to have the last, wealthy laugh."
N/A30512"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd_Desc" "The guys at the top might think they got you beat, but what they don't realize is that you keep your gloved fingers on the pulse of the stock market and one of your insiders recently informed you that gold prices are going to crash while silver is going to be the new black. So while they actually won, you still get to have the last, wealthy laugh.\n\nThank you for helping the event raise £1,749.22 in the fight against breast cancer!"
3051330513"TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd" "Tercer Puesto de Cap that Charity"
3051430514"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd" "Cap that Charity 3rd Place"
3051530515"TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd_Desc" "No deberías estar molesto con este puesto, porque sería una actitud propia del Dr. No. No olvides que estás al servicio de Su Majestad, quien pagó por adelantado, y conservas tu licencia para matar en vigor. Aunque sientas que el mundo nunca es suficiente y los diamantes son para la eternidad, conserva la cordura en momentos de alta tensión y muere otro día en paz."
30516N/A"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd_Desc" "Being upset about this position is a big Dr. No-No. Don't forget that the Majesty's Secret Service paid you in advance and that your license to kill still is validated. Even if you feel that the world isn't enough, diamonds are forever and you are free to wake up to the living daylights and die another day in peace."
N/A30516"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd_Desc" "Being upset about this position is a big Dr. No-No. Don't forget that the Majesty's Secret Service paid you in advance and that your license to kill still is validated. Even if you feel that the world isn't enough, diamonds are forever and you are free to wake up to the living daylights and die another day in peace.\n\nThank you for helping the event raise £1,749.22 in the fight against breast cancer!"
3051730517"TF_TournamentMedal_CTCharity_Participant" "Participante de Cap that Charity"
3051830518"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_Participant" "Cap that Charity Participant"
3051930519"TF_TournamentMedal_CTCharity_Participant_Desc" "Es posible que no te llamen cuando los peces gordos requieren información oculta sobre asuntos internacionales, pero puedes estar seguro que tu hamburguesería local te llamará cuando quieran averiguar qué salsa picante está usando la cadena rival de comida basura. Así que no te decepciones demasiado contigo mismo; aún puedes hacer un cambio por las patatas fritas pequeñas."
30520N/A"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_Participant_Desc" "You might not be called-up when the big shots require concealed information on international affairs, but you can be sure your local burger joint will give you a call when they want to find out what hot sauce the rival fast food chain is using. So don't be too disappointed in yourself; you can still make a change for the small fries."
N/A30520"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_Participant_Desc" "You might not be called-up when the big shots require concealed information on international affairs, but you can be sure your local burger joint will give you a call when they want to find out what hot sauce the rival fast food chain is using. So don't be too disappointed in yourself; you can still make a change for the small fries.\n\nThank you for helping the event raise £1,749.22 in the fight against breast cancer!"
3052130521"TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor" "Donante de Cap that Charity"
3052230522"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor" "Cap that Charity Donor"
3052330523"TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor_Desc" "Años de engaño, falsificación y descubriendo secretos pueden dejarte con muchas cargas que solo quieres quitarte de encima. Con esta comprensión y mucha generosidad, también has allanado el camino para que muchas otras personas se liberen de su presión. ¡Gracias por participar en este pequeño evento de caridad!"
30524N/A"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor_Desc" "Years of deceit, falsification and secret discoveries can leave you with a lot you just want to get off your chest. With this understanding, and a lot of generosity, you have paved the way for a lot of other people to get a burden off their chest too. So thank you for taking part in this little charity event!"
N/A30524"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor_Desc" "Years of deceit, falsification and secret discoveries can leave you with a lot you just want to get off your chest. With this understanding, and a lot of generosity, you have paved the way for a lot of other people to get a burden off their chest too. So thank you for taking part in this little charity event!\n\nThank you for helping the event raise £1,749.22 in the fight against breast cancer!"
3052530525"TF_sum19_bottle_cap_style1" "Bonk"
3052630526"[english]TF_sum19_bottle_cap_style1" "Bonk"
3052730527"TF_sum19_bottle_cap_style2" "Criticola"
3098630986"[english]TF_hwn2019_horrible_horns_WithNoHat" "No Hat"
3098730987"TF_hwn2019_horrible_horns_WithHat" "Con Sombrero"
3098830988"[english]TF_hwn2019_horrible_horns_WithHat" "Hat"
N/A30989"TF_TournamentMedal_Season37" "Temporada 37"
N/A30990"[english]TF_TournamentMedal_Season37" "Season 37"
N/A30991"TF_TournamentMedal_Season38" "Temporada 38"
N/A30992"[english]TF_TournamentMedal_Season38" "Season 38"
N/A30993"TF_TournamentMedal_Season39" "Temporada 39"
N/A30994"[english]TF_TournamentMedal_Season39" "Season 39"
N/A30995"TF_TournamentMedal_Season40" "Temporada 40"
N/A30996"[english]TF_TournamentMedal_Season40" "Season 40"
N/A30997"TF_TournamentMedal_2022" "2022"
N/A30998"[english]TF_TournamentMedal_2022" "2022"
N/A30999"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_First" "Primer Puesto de South American Vanilla Fortress Highlander Invite"
N/A31000"[english]TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_First" "South American Vanilla Fortress Highlander Invite 1st Place"
N/A31001"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Second" "Segundo Puesto de South American Vanilla Fortress Highlander Invite"
N/A31002"[english]TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Second" "South American Vanilla Fortress Highlander Invite 2nd Place"
N/A31003"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Third" "Tercer Puesto de South American Vanilla Fortress Highlander Invite"
N/A31004"[english]TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Third" "South American Vanilla Fortress Highlander Invite 3rd Place"
N/A31005"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Participant" "Participante de South American Vanilla Fortress Highlander Invite"
N/A31006"[english]TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Participant" "South American Vanilla Fortress Highlander Invite Participant"
N/A31007"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_First" "Primer Puesto de South American Vanilla Fortress Highlander Open"
N/A31008"[english]TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_First" "South American Vanilla Fortress Highlander Open 1st Place"
N/A31009"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Second" "Segundo Puesto de South American Vanilla Fortress Highlander Open"
N/A31010"[english]TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Second" "South American Vanilla Fortress Highlander Open 2nd Place"
N/A31011"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Third" "Tercer Puesto de South American Vanilla Fortress Highlander Open"
N/A31012"[english]TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Third" "South American Vanilla Fortress Highlander Open 3rd Place"
N/A31013"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Participant" "Participante de South American Vanilla Fortress Highlander Open"
N/A31014"[english]TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Participant" "South American Vanilla Fortress Highlander Open Participant"
N/A31015"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Supporter" "Colaborador de South American Vanilla Fortress Highlander"
N/A31016"[english]TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Supporter" "South American Vanilla Fortress Highlander Supporter"
N/A31017"TF_Wearable_Garland" "Guirnalda"
N/A31018"[english]TF_Wearable_Garland" "Garland"
N/A31019"TF_Wearable_Speaker" "Megáfono"
N/A31020"[english]TF_Wearable_Speaker" "Speaker"
N/A31021"TF_StockingStuffer_2019" "El Calcetín Relleno de Regalos 2019"
N/A31022"[english]TF_StockingStuffer_2019" "Gift-Stuffed Stocking 2019"
N/A31023"Winter2019Cosmetics_collection" "Colección de Cosméticos de Invierno 2019"
N/A31024"[english]Winter2019Cosmetics_collection" "Winter 2019 Cosmetics Collection"
N/A31025"Winter2019Cosmetics_collection_desc" "Objetos de la Colección de Cosméticos de Invierno 2019:"
N/A31026"[english]Winter2019Cosmetics_collection_desc" "Items from the Winter 2019 Cosmetics Collection:"
N/A31027"Winter2019Paintkits_collection" "Colección de Invierno 2019"
N/A31028"[english]Winter2019Paintkits_collection" "Winter 2019 Collection"
N/A31029"Winter2019Paintkits_collection_desc" "Objetos de la Colección de Invierno 2019:"
N/A31030"[english]Winter2019Paintkits_collection_desc" "Items from the Winter 2019 Collection:"
N/A31031"Footer_Winter2019Cosmetics" "El contenido puede ser raro o un sombrero de Invierno 2019 de Aspecto Inusual"
N/A31032"[english]Footer_Winter2019Cosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Winter 2019 Hat"
N/A31033"TF_Winter2019CosmeticCase" "Caja de Cosméticos de Invierno 2019"
N/A31034"[english]TF_Winter2019CosmeticCase" "Winter 2019 Cosmetic Case"
N/A31035"TF_Winter2019CosmeticCase_desc" "Esta caja está cerrada y se necesita una\nLlave de Caja de Cosméticos de Invierno 2019 para abrirla.\n\nContiene un objeto creado por la comunidad\nde la Colección de Cosméticos de Invierno 2019."
N/A31036"[english]TF_Winter2019CosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nWinter 2019 Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Winter 2019 Cosmetic Collection."
N/A31037"TF_Winter2019CosmeticCase_AdText" "-Contiene objetos cosméticos de la comunidad\n-Se necesita una Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2019 para abrirla\n-El contenido puede ser raro o un sombrero de Invierno 2019 de Aspecto Inusual"
N/A31038"[english]TF_Winter2019CosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Winter 2019 Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Winter 2019 Hat"
N/A31039"TF_Tool_Winter2019CosmeticKey" "Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2019"
N/A31040"[english]TF_Tool_Winter2019CosmeticKey" "Winter 2019 Cosmetic Key"
N/A31041"TF_Tool_Winter2019CosmeticKey_desc" "Se usa para abrir una Caja de Cosméticos de Invierno 2019"
N/A31042"[english]TF_Tool_Winter2019CosmeticKey_desc" "Used to open a Winter 2019 Cosmetic Case"
N/A31043"TF_Winter2019WarPaintCase" "Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2019"
N/A31044"[english]TF_Winter2019WarPaintCase" "Winter 2019 War Paint Case"
N/A31045"TF_Winter2019WarPaintCase_desc" "Pinta tu obra maestra con una de estas Pinturas de Guerra creadas por la comunidad."
N/A31046"[english]TF_Winter2019WarPaintCase_desc" "Paint your master piece with one of these community-made War Paints."
N/A31047"TF_Winter2019WarPaintCase_AdText" "-Contiene una Pintura de Guerra de la Colección de Invierno 2019"
N/A31048"[english]TF_Winter2019WarPaintCase_AdText" "-Contains a War Paint from the Winter 2019 Collection"
N/A31049"TF_Tool_Winter2019WarPaintKey_desc" "Se usa para abrir la Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2019"
N/A31050"[english]TF_Tool_Winter2019WarPaintKey_desc" "Used to Open a Winter 2019 War Paint Case"
N/A31051"Attrib_Particle134" "Luces centelleantes"
N/A31052"[english]Attrib_Particle134" "Sparkling Lights"
N/A31053"Attrib_Particle135" "Cascada de hielo"
N/A31054"[english]Attrib_Particle135" "Frozen Icefall"
N/A31055"Attrib_Particle136" "Gluones fragmentados"
N/A31056"[english]Attrib_Particle136" "Fragmented Gluons"
N/A31057"Attrib_Particle137" "Cuarks fragmentados"
N/A31058"[english]Attrib_Particle137" "Fragmented Quarks"
N/A31059"Attrib_Particle138" "Fotones fragmentados"
N/A31060"[english]Attrib_Particle138" "Fragmented Photons"
N/A31061"Attrib_Particle139" "Realidad defragmentada"
N/A31062"[english]Attrib_Particle139" "Defragmenting Reality"
N/A31063"Attrib_Particle141" "Realidad fragmentada"
N/A31064"[english]Attrib_Particle141" "Fragmenting Reality"
N/A31065"Attrib_Particle142" "Realidad refragmentada"
N/A31066"[english]Attrib_Particle142" "Refragmenting Reality"
N/A31067"Attrib_Particle143" "Nevasca"
N/A31068"[english]Attrib_Particle143" "Snowfallen"
N/A31069"Attrib_Particle145" "Ensoñación pyrolandesa"
N/A31070"[english]Attrib_Particle145" "Pyroland Daydream"
N/A31071"Attrib_Particle3031" "Lluvia de regalos"
N/A31072"[english]Attrib_Particle3031" "Good-Hearted Goodies"
N/A31073"Attrib_Particle3033" "Aurora ártica"
N/A31074"[english]Attrib_Particle3033" "Arctic Aurora"
N/A31075"Attrib_Particle3034" "Espíritu invernal"
N/A31076"[english]Attrib_Particle3034" "Winter Spirit"
N/A31077"Attrib_Particle3035" "Espíritu festivo"
N/A31078"[english]Attrib_Particle3035" "Festive Spirit"
N/A31079"Attrib_Particle3036" "Espíritu mágico"
N/A31080"[english]Attrib_Particle3036" "Magical Spirit"
N/A31081"TF_dec19_bumble_beenie" "Abejita Feliz"
N/A31082"[english]TF_dec19_bumble_beenie" "Bumble Beenie"
N/A31083"TF_dec19_yule_hog" "Jamón Jubiloso"
N/A31084"[english]TF_dec19_yule_hog" "Yule Hog"
N/A31085"TF_dec19_gingerbread_mann_style1" "Saxton de Sacarosa"
N/A31086"[english]TF_dec19_gingerbread_mann_style1" "Sugar Saxton"
N/A31087"TF_dec19_globetrotter" "Globombín de Nieve"
N/A31088"[english]TF_dec19_globetrotter" "Globetrotter"
N/A31089"TF_dec19_globetrotter_style0" "Nieve"
N/A31090"[english]TF_dec19_globetrotter_style0" "Snow"
N/A31091"TF_dec19_globetrotter_style1" "Polvo"
N/A31092"[english]TF_dec19_globetrotter_style1" "Dust"
N/A31093"TF_dec19_citizen_cane" "Ciudadano Kanelo"
N/A31094"[english]TF_dec19_citizen_cane" "Citizen Cane"
N/A31095"TF_dec19_citizen_cane_style0" "Con gafas"
N/A31096"[english]TF_dec19_citizen_cane_style0" "Glasses"
N/A31097"TF_dec19_citizen_cane_style1" "Sin gafas"
N/A31098"[english]TF_dec19_citizen_cane_style1" "No Glasses"
N/A31099"TF_dec19_winter_wrap_up" "Envoltura Invernal"
N/A31100"[english]TF_dec19_winter_wrap_up" "Winter Wrap Up"
N/A31101"TF_dec19_discovision" "Discovisión"
N/A31102"[english]TF_dec19_discovision" "Discovision"
N/A31103"TF_dec19_provisions_cap" "Gorra de Abastecimiento"
N/A31104"[english]TF_dec19_provisions_cap" "Provisions Cap"
N/A31105"TF_dec19_pocketmedes" "Bolsímedes"
N/A31106"[english]TF_dec19_pocketmedes" "Pocket-Medes"
N/A31107"TF_dec19_pocketmedes_style0" "Bolsillo"
N/A31108"[english]TF_dec19_pocketmedes_style0" "Pocket"
N/A31109"TF_dec19_pocketmedes_style1" "Correa"
N/A31110"[english]TF_dec19_pocketmedes_style1" "Strap"
N/A31111"TF_dec19_spiky_viking" "Escandinavo Espinoso"
N/A31112"[english]TF_dec19_spiky_viking" "Spiky Viking"
N/A31113"TF_dec19_spiky_viking_style1" "Estilo antiguo"
N/A31114"[english]TF_dec19_spiky_viking_style1" "Ye Olde Style"
N/A31115"TF_dec19_missing_piece" "Gorro Perdido"
N/A31116"[english]TF_dec19_missing_piece" "Missing Piece"
N/A31117"TF_dec19_mislaid_sweater" "Suéter Extraviado"
N/A31118"[english]TF_dec19_mislaid_sweater" "Mislaid Sweater"
3098931119}
3099031120}