Template:PatchDiff/December 18, 2013 Patch/tf/resource/tf tchinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
59595959"[english]StoreCartStatusExplanation_Text" "You can view the status of your shopping cart here. If you want to remove an item, click the shopping cart icon. You are also told how much empty backpack space you have. You need one empty slot for each new item you buy."
59605960"StoreCheckoutExplanation_Title" "結帳"
59615961"[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout"
5962N/A"StoreCheckoutExplanation_Text" "點選「結帳」來購買您放在購物車內的商品!這個按鈕將會開啟 Steam 遊戲內介面來指引您整個結帳流程。"
N/A5962"StoreCheckoutExplanation_Text" "點選「結帳」來購買您放在購物車內的商品!這個按鈕將會開啟 Steam 內嵌介面來指引您整個結帳流程。"
59635963"[english]StoreCheckoutExplanation_Text" "Press the checkout item to buy the items in your cart! This button will bring up the Steam overlay to guide you through the checkout process."
59645964"StoreHelpExplanation_Title" "有什麼忘記了嗎?"
59655965"[english]StoreHelpExplanation_Title" "Missed something?"
67336733"[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft."
67346734"TF_WinterCrate" "冬季聖誕補給箱"
67356735"[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate"
6736N/A"TF_WinterCrate_Desc" "此箱子有特別的歡樂氣氛。\n裡面不知道裝了什麼而且\n普通的金鑰無法打開它。\n\n您最好先保留它。\n之後應該會有辦法打開它。"
6737N/A"[english]TF_WinterCrate_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A6736"TF_WinterCrate_Desc" "久遠年代的紀念物,這個節日補給箱已經無法開啟,是純裝飾的物品。"
N/A6737"[english]TF_WinterCrate_Desc" "A memento from an age long past, this festive crate can no longer be opened and is purely decorative."
67386738"TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "用來為其他物品漆上您當前隊伍的顏色。"
67396739"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team."
67406740"TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "團隊精神"
1003110031"[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key."
1003210032"TF_SummerCrate" "夏日清涼冷藏箱"
1003310033"[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler"
10034N/A"TF_SummerCrate_Desc" "這個冷藏箱裡面不知道裝了什麼且\n一般的金鑰無法打開它。\n\n您最好留著它。\n或許過了不久後就有辦法能打開了。"
10035N/A"[english]TF_SummerCrate_Desc" "This cooler's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A10034"TF_SummerCrate_Desc" "久遠年代的紀念物,這個冷藏箱是純裝飾的物品,已經無法開啟。"
N/A10035"[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened."
1003610036"TF_NineIron" "尼斯九號鐵桿"
1003710037"[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron"
1003810038"TF_Weapon_GolfClub" "高爾夫球桿"
1180111801"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key."
1180211802"TF_WinterCrate2011_Naughty" "冬季壞孩子補給箱"
1180311803"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate"
11804N/A"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "這個箱子充滿了不尋常的節慶氣氛。\n它的內容物不詳且\n普通鑰匙無法打開它。\n\n裡面的某些-但不是全部-物品挺奇異的 ..."
11805N/A"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange..."
N/A11804"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "久遠年代的紀念物,這個補給箱是純裝飾的物品,已經無法開啟。"
N/A11805"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1180611806"TF_WinterCrate2011_Nice" "冬季好孩子補給箱"
1180711807"[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate"
11808N/A"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "這個箱子充滿了不尋常的節慶氣氛。\n它的內容物不詳且\n普通鑰匙無法打開它。"
11809N/A"[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock."
N/A11808"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "久遠年代的紀念物,這個補給箱是純裝飾的物品,已經無法開啟。"
N/A11809"[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1181011810"TF_Set_DrG_Brainiac" "葛保諾博士的金頭腦組合包"
1181111811"[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
1181211812"TF_Set_DrG_Moonman" "葛保諾博士的登月者組合包"
1292712927"[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless"
1292812928"TF_Item_Goldfish_Burned" "烤金魚"
1292912929"[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish"
12930N/A"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "縱火狂更新實在是太燒燙燙了,燒掉了你的每一件神祕物品啦。\n\n在2012年7月11日前,你可以把這灰燼跟另外三個燒掉的物品合成在一起!"
12931N/A"[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12930"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "縱火狂更新實在是太燒燙燙了,燒掉了你的每一件神祕物品啦。\n\n這個物品只剩下裝飾的功能,已經沒有其他用途。"
N/A12931"[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1293212932"TF_Item_PocketLint_Burned" "焦黑的棉絮"
1293312933"[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint"
12934N/A"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "縱火狂更新實在是太燒燙燙了,燒掉了你的每一件神祕物品啦。\n\n在2012年7月11日前,你可以把這灰燼跟另外三個燒掉的物品合成在一起!"
12935N/A"[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12934"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "縱火狂更新實在是太燒燙燙了,燒掉了你的每一件神祕物品啦。\n\n這個物品只剩下裝飾的功能,已經沒有其他用途。"
N/A12935"[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1293612936"TF_Item_CheeseWheel_Burned" "冒煙的輪狀起司"
1293712937"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel"
12938N/A"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "縱火狂更新實在是太燒燙燙了,燒掉了你的每一件神祕物品啦。\n\n在2012年7月11日前,你可以把這灰燼跟另外三個燒掉的物品合成在一起!"
12939N/A"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12938"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "縱火狂更新實在是太燒燙燙了,燒掉了你的每一件神祕物品啦。\n\n這個物品只剩下裝飾的功能,已經沒有其他用途。"
N/A12939"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1294012940"TF_Item_BananaPeel_Burned" "燒毀的香蕉皮"
1294112941"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel"
12942N/A"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "縱火狂更新實在是太燒燙燙了,燒掉了你的每一件神祕物品啦。\n\n在2012年7月11日前,你可以把這灰燼跟另外三個燒掉的物品合成在一起!"
12943N/A"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12942"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "縱火狂更新實在是太燒燙燙了,燒掉了你的每一件神祕物品啦。\n\n這個物品只剩下裝飾的功能,已經沒有其他用途。"
N/A12943"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1294412944"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "成灰的穀倉門框"
1294512945"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank"
12946N/A"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "縱火狂更新實在是太燒燙燙了,燒掉了你的每一件神祕物品啦。\n\n在2012年7月11日前,你可以把這灰燼跟另外三個燒掉的物品合成在一起!"
12947N/A"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12946"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "縱火狂更新實在是太燒燙燙了,燒掉了你的每一件神祕物品啦。\n\n這個物品只剩下裝飾的功能,已經沒有其他用途。"
N/A12947"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1294812948"TF_Item_SecretDiary_FireProof" "防火的祕密日記"
1294912949"[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary"
1295012950"TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "這日記被燒到了一些,但看起來狀況還可以。這東西一定用了跟古代太空人來訪時的相同東西製成的。"
1304313043"[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key."
1304413044"TF_ScorchedCrate" "灼熱補給箱"
1304513045"[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate"
13046N/A"TF_ScorchedCrate_Desc" "這箱子裡面的內容物是未知數,且只有\n灼熱補給箱鑰匙打得開。\n\n這箱子摸起來異常地溫暖。\n\n過了2012年7月11日後這箱子就會消失。"
13047N/A"[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nScorched Keys fit the lock.\n\nIt feels strangely warm to the touch.\n\nAfter 7/11/2012 this crate will disappear."
N/A13046"TF_ScorchedCrate_Desc" "久遠年代的紀念物,這個補給箱是純裝飾的物品,已經無法開啟。"
N/A13047"[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1304813048"Attrib_DmgTaken_Increased" "裝備者承受的傷害值 +%s1%"
1304913049"[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer"
1305013050"Attrib_CancelFallingDamage" "裝備者不需承受摔落傷害"
1306513065"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand ignites enemies in a small radius"
1306613066"Attrib_CanOverload" "火箭裝載過多會導致發射失敗"
1306713067"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
13068N/A"Attrib_HypeOnDamage" "命中時:增加衝刺的速度\n衝刺速度最大值為初始移動速度的兩倍"
13069N/A"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun at up to double speed at maximum Boost"
13070N/A"Attrib_HypeResetsOnJump" "跳躍會重置加成累積"
13071N/A"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost resets on jump"
N/A13068"Attrib_HypeOnDamage" "命中時:增加衝刺的速度\n累積衝刺量表以提升移動速度"
N/A13069"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost"
N/A13070"Attrib_HypeResetsOnJump" "空中跳躍會減少衝刺能量"
N/A13071"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1307213072"Attrib_PyroYearNumber" "見證 %s1 年的地獄景象"
1307313073"[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno"
1307413074"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "無法從補給器獲得彈藥"
1348713487"[english]ClassTips_4_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity"
1348813488"ClassTips_4_7_MvM" "升級盾牌以縮短衝鋒的間隔時間"
1348913489"[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown"
13490N/A"ClassTips_5_Count" "7"
13491N/A"[english]ClassTips_5_Count" "7"
N/A13490"ClassTips_5_Count" "9"
N/A13491"[english]ClassTips_5_Count" "9"
1349213492"ClassTips_5_2" "使用 UberCharge 來使您和您的治療目標無敵!"
1349313493"[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!"
1349413494"ClassTips_5_3_MvM" "== 曼恩 vs. 機器 =="
1384913849"[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1"
1385013850"Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "(內含「%s1」的 Steam 禮物版本)"
1385113851"[english]Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Includes Steam Gift Copy of \"%s1\" )"
13852N/A"Attrib_RageOnDamage" "傷害敵人憤怒值 +%s1"
13853N/A"[english]Attrib_RageOnDamage" "+%s1 rage on damage"
N/A13852"Attrib_RageOnDamage" "透過傷害敵人累積怒氣值。當怒氣集滿時,按下特殊攻擊鍵就能啟動擊退效果。"
N/A13853"[english]Attrib_RageOnDamage" "Generate Rage by dealing damage. When fully charged, press the Special-Attack key to activate knockback."
1385413854"Attrib_PowerupCharges" "目前有 %s1 個能量"
1385513855"[english]Attrib_PowerupCharges" "Currently holds %s1 charges"
1385613856"Attrib_PowerupMaxCharges" "最大能量攜帶數為 %s1 個"
1388313883"[english]Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buff duration"
1388413884"Attrib_BuildRateBonus" "建造速度 +%s1%"
1388513885"[english]Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% faster build speed"
13886N/A"Attrib_AttackProjectiles" "子彈可破壞空中的火箭和榴彈"
13887N/A"[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight"
N/A13886"Attrib_AttackProjectiles" "子彈可破壞空中的火箭和榴彈。隨著等級提升增加破壞的準確度和頻率。"
N/A13887"[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight. Increased accuracy and frequency per-level."
1388813888"Attrib_AccurScalesDmg" "由命中率決定傷害大小"
1388913889"[english]Attrib_AccurScalesDmg" "Accuracy scales damage"
1389013890"Attrib_CurrencyBonus" "從資金堆獲得的額外資金 +%s1%"
1392413924"Attrib_Penetration_Heavy" "子彈可以射穿 %s1 個敵人"
1392513925"[english]Attrib_Penetration_Heavy" "Bullets penetrate +%s1 enemies"
1392613926"Attrib_ArmorPiercing" "攻擊巨型機器人的背刺傷害增加 %s1%"
13927N/A"[english]Attrib_ArmorPiercing" "Allow backstabs against Giant Robots at %s1% damage"
N/A13927"[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%"
1392813928"Attrib_CannotBeBackstabbed" "不能被背刺"
1392913929"[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed"
1393013930"Attrib_ShareConsumable" "使用您的能力升級水壺,可將同樣的效果作用在治療目標上"
1470314703"[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key."
1470414704"TF_FallCrate2012" "秋季補給箱"
1470514705"[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate"
14706N/A"TF_FallCrate2012_Desc" "這箱子裡面的內容物是未知數,且只有\n紅葉之鑰打得開。\n\n從裡面可感覺到社群散發的氣息。\n\n過了2012年9月20日後這箱子就會消失。"
14707N/A"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nFall Keys fit the lock.\n\nA sense of community can be felt emanating from the inside.\n\nAfter 9/20/2012 this crate will disappear."
N/A14706"TF_FallCrate2012_Desc" "久遠年代的紀念物,這個補給箱是純裝飾的物品,已經無法開啟。"
N/A14707"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1470814708"TF_Mysterious_Promo" "神秘促銷物品"
1470914709"[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo"
1471014710"TF_Robot_Sandvich" "機械三明治"
1535415354"TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "選擇一個任務之旅以觀看完成任務之旅後可以獲得哪些戰利品。"
1535515355"[english]TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Select a tour of duty to see the loot that can be earned by completing the tour."
1535615356"TF_MvM_TourLootTitle" "旅程結束戰利品"
15357N/A"[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion Loot"
N/A15357"[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion"
1535815358"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "無名氏之災"
1535915359"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom"
1536015360"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "破滅之日"
1564715647"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key."
1564815648"TF_HalloweenCrate2012" "怪異補給箱"
1564915649"[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate"
15650N/A"TF_HalloweenCrate2012_Desc" "這箱子裡面的內容物是未知數,且只有\n怪異補給箱鑰匙打得開。\n\n裡頭潛伏著一股邪惡的感覺。\n\n過了2012年11月8日後這箱子就會消失。"
15651N/A"[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nEerie Keys fit the lock.\n\nA sinister presence lurks within.\n\nAfter 11/08/2012 this crate will disappear."
N/A15650"TF_HalloweenCrate2012_Desc" "久遠年代的紀念物,這個補給箱是純裝飾的物品,已經無法開啟。"
N/A15651"[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1565215652"TF_Set_Heavy_Fairy" "俄國皇女殿下"
1565315653"[english]TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess"
1565415654"Attrib_FireRetardant" "裝備者無法被點燃"
1567915679"[english]Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism"
1568015680"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "只限 MvM:%s1"
1568115681"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM only: %s1"
15682N/A"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "萬聖節:%s1(魔咒會在2013/11/11過期)"
15683N/A"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell expires 11/11/2013)"
N/A15682"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "萬聖節:%s1(魔咒只在活動期間產生)"
N/A15683"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell only active during event)"
1568415684"Attrib_Particle43" "劍雨"
1568515685"[english]Attrib_Particle43" "Knifestorm"
1568615686"Attrib_Particle44" "霧中骷髏"
1620116201"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No"
1620216202"TF_WinterCrate2012_Naughty" "冬季壞孩子補給箱 2012"
1620316203"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012"
16204N/A"TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "這箱子裡面的內容物是未知數。\n只有壞孩子補給箱鑰匙打得開。\n\n在這箱子裡面,有一部分的物品會是奇異屬性...\n過了2013年1月3日後這箱子就會消失。"
16205N/A"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\nAfter 01/03/2013 this crate will disappear."
N/A16204"TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "久遠年代的紀念物,這個補給箱是純裝飾的物品,已經無法開啟。"
N/A16205"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1620616206"TF_WinterCrate2012_Nice" "冬季好孩子補給箱 2012"
1620716207"[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012"
16208N/A"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "這箱子裡面的內容物是未知數。\n只有好孩子補給箱鑰匙打得開。\n過了2013年1月3日後這箱子就會消失。"
16209N/A"[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nAfter 01/03/2013 this crate will disappear."
N/A16208"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "久遠年代的紀念物,這個補給箱是純裝飾的物品,已經無法開啟。"
N/A16209"[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1621016210"TF_Context_Action" "其他特殊動作/嘲諷"
1621116211"[english]TF_Context_Action" "Contextual Action/Taunt"
1621216212"TF_Rescue" "能量"
1661116611"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
1661216612"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "用來開啟冬季好孩子補給箱 2012。\n這鑰匙不能打開冬季壞孩子補給箱。\n\n2013年1月3日過後這種鑰匙會變回普通的鑰匙。"
1661316613"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
16614N/A"Attrib_Medigun_Resists" "特殊攻擊:循環切換欲抵抗之傷害類型\n治療時, 持續提供醫護兵本身及治療對象 10% 所選傷害類型抗性"
16615N/A"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Special-Attack: Cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
N/A16614"Attrib_Medigun_Resists" "按下裝彈鍵循環切換欲抵抗之傷害類型\n治療時, 持續提供醫護兵本身及治療對象 10% 所選傷害類型抗性"
N/A16615"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1661616616"Attrib_SoldierBackpackRange" "效果範圍 +%s1%"
1661716617"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1661816618"Attrib_LifeleechOnDamage" "吸取生命值 %s1%"
1863518635"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "Send Redmond/Blutarch to Hell 10 times"
1863618636"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "曼妙其四"
1863718637"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "The Mann-tastic Four"
18638N/A"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "獲得地獄高塔成就裡的其中四個"
N/A18638"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "獲得地圖 Helltower 中的其中四個成就"
1863918639"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Helltower achievements"
1864018640"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "來自地獄"
1864118641"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Hat Out of Hell"
1864218642"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "從地獄裡的骷髏島上取得戰利品"
1864318643"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Get the loot from Skull Island in Hell"
18644N/A"TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "骨骸"
N/A18644"TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "骷髏"
1864518645"[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON"
1864618646"NewItemMethod_RecipeOutput" "您已得到的此道具來自於配方:"
1864718647"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:"
1864818648"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "您確定要變換此物品?這將會\n替換目前物品為 %output_class% 可使用的新物品。"
1864918649"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
18650N/A"SpellbookPageApplyConfirm" "您確定要將這一頁加入魔法書嗎?\n這會消滅此頁面並升級\n您的魔法書。"
18651N/A"[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the current spell page and upgrade\nyour spellbook."
N/A18650"SpellbookPageApplyConfirm" "您確定要將這一頁加入這本魔法書嗎?\n這會消滅此頁面並升級\n您的魔法書。"
N/A18651"[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook."
1865218652"ToolItemConsumeConfirm" "您確定要為此道具充值嗎 ?"
1865318653"[english]ToolItemConsumeConfirm" "Are you sure you want to feed in this item?"
1865418654"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro 服飾轉換器"
1869718697"[english]TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Gourd Crate."
1869818698"TF_Halloween2013_Crate" "詭異補給箱"
1869918699"[english]TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate"
18700N/A"TF_Halloween2013_Crate_Desc" "這個補給箱含有未知物品,只有詭異的鑰匙才能打開。詭異補給箱含有萬聖節主題的物品,只有在萬聖節當天,以及 2013 年 11 月 11 日後的滿月日才能看到。此補給箱在 2013 年 11 月 11 日後會消失。"
18701N/A"[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nSpooky Keys fit the lock.\n\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons\n\nAfter 11/11/2013 this crate will disappear."
N/A18700"TF_Halloween2013_Crate_Desc" "久遠年代的紀念物,這個補給箱是純裝飾的物品,已經無法開啟。"
N/A18701"[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1870218702"TF_Halloween2013_Key" "詭異鑰匙"
1870318703"[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key"
1870418704"TF_Halloween2013_Key_Desc" "用來打開詭異補給箱。詭異補給箱含有萬聖節主題的物品,只有在萬聖節當天,以及 2013 年 11 月 11 日後的滿月日才能看到。此鑰匙在 2013 年 11 月 11 日後會轉變為普通金鑰。"
1872118721"[english]TF_Set_ScoutDog" "The Boston Bulldog"
1872218722"TF_Set_MedicSunKing" "太陽王"
1872318723"[english]TF_Set_MedicSunKing" "The Sun King"
N/A18724"TF_Set_Pyrosaur" "熽博士炐尼"
N/A18725"[english]TF_Set_Pyrosaur" "Burny The Pyrosaur"
1872418726"TF_Set_DemoSquidPirate" "被詛咒的船長"
1872518727"[english]TF_Set_DemoSquidPirate" "The Cursed Captain"
1872618728"TF_Set_DemoVampire" "塔維許伯爵"
1872718729"[english]TF_Set_DemoVampire" "The Count Tavish"
N/A18730"Attrib_DropPeriodComing" "此物品在 %s1 後將不再掉落。"
N/A18731"[english]Attrib_DropPeriodComing" "This item stops dropping on %s1."
N/A18732"Attrib_DropPeriodPast" "此物品在 %s1 後已不再掉落。"
N/A18733"[english]Attrib_DropPeriodPast" "This item stopped dropping on %s1."
1872818734"Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "高傲之頁:%s1"
1872918735"[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Pages of Tumidum: %s1"
1873018736"Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "歡愉之頁:%s1"
1873518741"[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Pages of Congeriae: %s1"
1873618742"Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "古老之頁:%s1"
1873718743"[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Pages of Veteris: %s1"
N/A18744"Attrib_Particle73" "奥秘之星"
N/A18745"[english]Attrib_Particle73" "Arcana"
N/A18746"Attrib_Particle74" "意亂情迷"
N/A18747"[english]Attrib_Particle74" "Spellbound"
N/A18748"Attrib_Particle75" "幽冥蝙蝠"
N/A18749"[english]Attrib_Particle75" "Chiroptera Venenata"
1873818750"Attrib_Particle76" "毒化陰影"
1873918751"[english]Attrib_Particle76" "Poisoned Shadows"
N/A18752"Attrib_Particle77" "火魂來襲"
N/A18753"[english]Attrib_Particle77" "Something Burning This Way Comes"
1874018754"Attrib_Particle78" "地獄火"
1874118755"[english]Attrib_Particle78" "Hellfire"
1874218756"Attrib_Particle79" "陰闇火焰"
1874318757"[english]Attrib_Particle79" "Darkblaze"
1874418758"Attrib_Particle80" "惡魔之焰"
1874518759"[english]Attrib_Particle80" "Demonflame"
N/A18760"TF_SpellBook_EquipAction" "魔法書尚未裝備。在動作欄裝備魔法書以在地圖 HellTower 中拾取咒語。"
N/A18761"[english]TF_SpellBook_EquipAction" "Spellbook not equipped. Accept to equip your SpellBook in the Action slot to pick up spells in HellTower."
1874618762"TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] 施咒"
1874718763"[english]TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] to Cast"
1874818764"TF_Spell_Fireball" "火球"
1875318769"[english]TF_Spell_OverHeal" "Overheal"
1875418770"TF_Spell_SkeletonHorde" "骷髏人隊伍"
1875518771"[english]TF_Spell_SkeletonHorde" "Skeleton Horde"
N/A18772"TF_Spell_MIRV" "南瓜分導式多彈頭"
N/A18773"[english]TF_Spell_MIRV" "Pumpkin MIRV"
1875618774"TF_Spell_BlastJump" "爆破跳躍"
1875718775"[english]TF_Spell_BlastJump" "Blast Jump"
1875818776"TF_Spell_Athletic" "能量提升"
1875918777"[english]TF_Spell_Athletic" "Power Up"
1876018778"TF_Spell_Stealth" "隱身"
1876118779"[english]TF_Spell_Stealth" "Stealth"
N/A18780"TF_Spell_Teleport" "暗影跳躍"
N/A18781"[english]TF_Spell_Teleport" "Shadow Leap"
1876218782"TF_Spell_SpawnBoss" "畸形魔眼"
1876318783"[english]TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus"
1876418784"TF_Spell_Meteor" "流星雨"
1879118811"[english]TF_FancySpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, full of pages you've collected. But you can never have too much magic..."
1879218812"TF_Spellbook_Basic" "魔法書雜誌"
1879318813"[english]TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine"
N/A18814"TF_Spellbook_Basic_Desc" "\n一本復古的魔法季刊。\n這本季刊在某個壁櫥後頭找到,裡面的魔法內容足以應付您遇到的任何狀況。\n\n裝備以拾起咒語並施法。"
N/A18815"[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enabled picking up and casting spells."
1879418816"TF_SpellbookPage_Type" "魔法書頁面"
1879518817"[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page"
1879618818"TF_SpellbookPage" "魔法書頁面"
1879718819"[english]TF_SpellbookPage" "Spellbook Page"
1879818820"TF_SpellbookPage_Desc" "這張魔法書頁面仍然有足夠的魔法能量。\n\n如果您身邊有任何一本魔法書,您可以將此頁面從您的背包裡放上去。"
1879918821"[english]TF_SpellbookPage_Desc" "This spellbook page still has some magical energy left.\n\nIf you have any spellbooks lying around you can put this page in from your backpack."
N/A18822"TF_ServerEnchantmentType" "伺服器加持"
N/A18823"[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment"
N/A18824"TF_Eternaween" "加持:永恆萬聖節"
N/A18825"[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween"
N/A18826"TF_Eternaween_Desc" "這個加持效果讓您可以在伺服器上短暫使用萬聖節/滿月才能使用的物品。\n\n使用此加持效果會先開啟一場投票,伺服器全數玩家須投票通過才能啟動效果。\n物品會在加持效果結束時消失。"
N/A18827"[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a registered server for two hours.\n\nCasting this enchantment will open a vote to gather consent from the other players on the\nserver. This item will be consumed when the server enchantment ends."
N/A18828"TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "您目前不能開啟永恆萬聖節效果。現在就是萬聖節/滿月!"
N/A18829"[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!"
1880018830"CastServerEnchantment" "施法..."
1880118831"[english]CastServerEnchantment" "Cast..."
18802N/A"TF_fall2013_air_raider_Desc" "附上帽舌,讓您看著敵人著火亂竄時防止自己的眼睛被烈焰燒傷。"
N/A18832"TF_fall2013_air_raider" "飛官頭盔"
N/A18833"[english]TF_fall2013_air_raider" "The Bone Dome"
N/A18834"TF_fall2013_air_raider_Desc" "附有護目鏡,讓您看著敵人著火亂竄時防止自己的眼睛被烈焰燒傷。"
1880318835"[english]TF_fall2013_air_raider_Desc" "Comes with a visor capable of shielding your eyes from the harsh glare of people running away from you on fire."
1880418836"TF_fall2013_fire_bird" "空戰猛將"
1880518837"[english]TF_fall2013_fire_bird" "The Air Raider"
1880618838"TF_fall2013_fire_bird_Desc" "專為王牌飛行員設計,這個飛行面罩只有當你在危險區域使出夠酷的側滾翻後才會供給氧氣。"
1880718839"[english]TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Designed specifically for hotshot pilots, this mask only distributes oxygen if you're doing a cool barrel roll into the Danger Zone."
N/A18840"TF_fall2013_the_braided_pride" "維京辮鬚者"
N/A18841"[english]TF_fall2013_the_braided_pride" "The Viking Braider"
N/A18842"TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "小子,連維京人也知道:辮子比刀子還重要。"
N/A18843"[english]TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "O.G. Vikings know: Braid before blade, son."
N/A18844"TF_fall2013_the_cuban_coverup" "古巴飛髭危機"
N/A18845"[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup" "The Cuban Bristle Crisis"
N/A18846"TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "將自己裝扮成菲德爾.卡斯楚,在1960年代風靡整個古巴的自我拋擲魚竿「卡斯牌自動釣竿」的發明者吧。"
N/A18847"[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "Dress up like Cuban celeb Fidel Castro, inventor of the Castromatic, a self-casting fishing pole that swept the nation in the 60s."
N/A18848"TF_fall2013_beep_boy" "嗶嗶男孩"
N/A18849"[english]TF_fall2013_beep_boy" "The Beep Boy"
N/A18850"TF_fall2013_the_special_eyes" "勾魂電眼"
N/A18851"[english]TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes"
1880818852"TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" " "
1880918853"[english]TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" ""
N/A18854"TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "狡詐的縱火裝"
N/A18855"[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Trickster's Turnout Gear"
N/A18856"TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "利用這件看來值得信任的夾克,讓您的敵人忘記誰讓他們著火。"
N/A18857"[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Trick your enemies into forgetting who set them on fire in the first place with this trustworthy-looking fireman's jacket."
N/A18858"TF_fall2013_kyoto_rider" "時空操控者"
N/A18859"[english]TF_fall2013_kyoto_rider" "The Chronomancer"
1881018860"TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" " "
1881118861"[english]TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" ""
N/A18862"TF_fall2013_aichi_investigator" "醫界之謎"
N/A18863"[english]TF_fall2013_aichi_investigator" "The Medical Mystery"
1881218864"TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" " "
1881318865"[english]TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" ""
1881418866"TF_fall2013_the_gold_digger" "淘金者"
1881518867"[english]TF_fall2013_the_gold_digger" "The Gold Digger"
N/A18868"TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "格老子地賣光之前快入手!"
N/A18869"[english]TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Dag nab it before it's all sold out!"
N/A18870"TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "滿頭的子彈"
N/A18871"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets"
1881618872"TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" " "
1881718873"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" ""
N/A18874"TF_fall2013_the_cotton_head" "癮君子帽"
N/A18875"[english]TF_fall2013_the_cotton_head" "The Cotton Head"
1881818876"TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" " "
1881918877"[english]TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" ""
N/A18878"TF_fall2013_popeyes" "凸眼睛愚"
N/A18879"[english]TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes"
1882018880"TF_fall2013_popeyes_Desc" " "
1882118881"[english]TF_fall2013_popeyes_Desc" ""
1882218882"TF_fall2013_hong_kong_cone" "香港草帽"
1882318883"[english]TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong Cone"
1882418884"TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" " "
1882518885"[english]TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" ""
N/A18886"TF_fall2013_weight_room_warmer" "運動暖身衣"
N/A18887"[english]TF_fall2013_weight_room_warmer" "Weight Room Warmer"
1882618888"TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" " "
1882718889"[english]TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" ""
N/A18890"TF_fall2013_eod_suit" "防爆衣"
N/A18891"[english]TF_fall2013_eod_suit" "The Hurt Locher"
1882818892"TF_fall2013_eod_suit_Desc" "大家都喜歡看敵人爆炸。但如果您為了看清楚而靠得太近,您也會遭殃。實在是生命的一大悲劇。"
1882918893"[english]TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Everyone likes to watch their enemies blow up. But if you're close enough to get a really good look, you'll blow up too. It is life's greatest tragedy."
1883018894"TF_fall2013_pirate_bandana" "海盜頭巾"
1884518909"[english]TF_fall2013_escapist_Desc" ""
1884618910"TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" " "
1884718911"[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" ""
N/A18912"TF_fall2013_medic_wc_beard" "與死神共鬍"
N/A18913"[english]TF_fall2013_medic_wc_beard" "A Brush with Death"
1884818914"TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" " "
1884918915"[english]TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" ""
N/A18916"TF_fall2013_medic_wc_hair" "油頭滑腦"
N/A18917"[english]TF_fall2013_medic_wc_hair" "The Slick Cut"
1885018918"TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" " "
1885118919"[english]TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" ""
N/A18920"TF_fall2013_spy_fancycoat" "法式紳士服"
N/A18921"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat" "The Frenchman's Formals"
1885218922"TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" " "
1885318923"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" ""
18854N/A"TF_fall2013_medic_wc_coat" "護身符"
N/A18924"TF_fall2013_medic_wc_coat" "獄囚管理者"
1885518925"[english]TF_fall2013_medic_wc_coat" "The Ward"
1885618926"TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" " "
1885718927"[english]TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" ""
1885918929"[english]TF_hw2013_beast_from_below" "The Beast From Below"
1886018930"TF_hw2013_beast_from_below_Desc" " "
1886118931"[english]TF_hw2013_beast_from_below_Desc" ""
N/A18932"TF_hw2013_hardheaded_hardware" "鬼頭鬼腦鬼面罩"
N/A18933"[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hard-Headed Hardware"
1886218934"TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" " "
1886318935"[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" ""
N/A18936"TF_hw2013_octo_face" "烏賊船長"
N/A18937"[english]TF_hw2013_octo_face" "Cap'n Calamari"
1886418938"TF_hw2013_octo_face_Desc" " "
1886518939"[english]TF_hw2013_octo_face_Desc" ""
N/A18940"TF_hw2013_space_oddity" "迷幻詭異太空人"
N/A18941"[english]TF_hw2013_space_oddity" "The Spectralnaut"
1886618942"TF_hw2013_space_oddity_Desc" " "
1886718943"[english]TF_hw2013_space_oddity_Desc" ""
N/A18944"TF_hw2013_ethereal_hood" "空靈風帽"
N/A18945"[english]TF_hw2013_ethereal_hood" "Ethereal Hood"
1886818946"TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" " "
1886918947"[english]TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" ""
1887018948"TF_hw2013_maniacs_manacles" "瘋子的束縛"
1887118949"[english]TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles"
1887218950"TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" " "
1887318951"[english]TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" ""
N/A18952"TF_hw2013_second_opinion" "變身怪醫"
N/A18953"[english]TF_hw2013_second_opinion" "The Second Opinion"
1887418954"TF_hw2013_second_opinion_Desc" " "
1887518955"[english]TF_hw2013_second_opinion_Desc" ""
N/A18956"TF_hw2013_allclass_horseman" "口袋無頭騎士"
N/A18957"[english]TF_hw2013_allclass_horseman" "The Pocket Horsemann"
1887618958"TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" " "
1887718959"[english]TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" ""
1887818960"TF_hw2013_last_bite" "最後一口"
1887918961"[english]TF_hw2013_last_bite" "The Last Bite"
1888018962"TF_hw2013_last_bite_Desc" " "
1888118963"[english]TF_hw2013_last_bite_Desc" ""
N/A18964"TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "巴風特之蹄"
N/A18965"[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "The Baphomet Trotters"
1888218966"TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" " "
1888318967"[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" ""
N/A18968"TF_hw2013_dragon_hood" "炐尼的骨感女帽"
N/A18969"[english]TF_hw2013_dragon_hood" "The Burny's Boney Bonnet"
1888418970"TF_hw2013_dragon_hood_Desc" " "
1888518971"[english]TF_hw2013_dragon_hood_Desc" ""
N/A18972"TF_hw2013_golden_crisp_locks" "金黃酥脆的長髮辮"
N/A18973"[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks" "The Crispy Golden Locks"
1888618974"TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" " "
1888718975"[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" ""
N/A18976"TF_hw2013_scorched_skirt" "燒焦的裙裝"
N/A18977"[english]TF_hw2013_scorched_skirt" "The Scorched Skirt"
1888818978"TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" " "
1888918979"[english]TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" ""
N/A18980"TF_hw2013_wandering_soul" "受詛咒的亡靈"
N/A18981"[english]TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition"
1889018982"TF_hw2013_wandering_soul_Desc" " "
1889118983"[english]TF_hw2013_wandering_soul_Desc" ""
N/A18984"TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "狗面頭套"
N/A18985"[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "The Hound's Hood"
1889218986"TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" " "
1889318987"[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" ""
N/A18988"TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "梗犬長褲"
N/A18989"[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "The Terrier Trousers"
1889418990"TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" " "
1889518991"[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" ""
1889618992"TF_hw2013_bunny_mann_Desc" " "
1889718993"[english]TF_hw2013_bunny_mann_Desc" ""
1889818994"TF_hw2013_leather_face_Desc" " "
1889918995"[english]TF_hw2013_leather_face_Desc" ""
18900N/A"TF_hw2013_per_eye_scopes" "火焰兵的蛙人之魂"
N/A18996"TF_hw2013_per_eye_scopes" "長條蛙眼之魂"
1890118997"[english]TF_hw2013_per_eye_scopes" "Up Pyroscopes"
1890218998"TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" " "
1890318999"[english]TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" ""
1890719003"[english]TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" ""
1890819004"TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" " "
1890919005"[english]TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" ""
N/A19006"TF_hw2013_dark_orchestra" "隨身管風琴"
N/A19007"[english]TF_hw2013_dark_orchestra" "The External Organ"
1891019008"TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" " "
1891119009"[english]TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" ""
18912N/A"TF_hw2013_ivan_the_inedible" "不可食的伊凡"
N/A19010"TF_hw2013_ivan_the_inedible" "伊凡肆噬"
1891319011"[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan The Inedible"
1891419012"TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" " "
1891519013"[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" ""
N/A19014"TF_hw2013_rugged_respirator" "耐用的呼吸面罩"
N/A19015"[english]TF_hw2013_rugged_respirator" "The Rugged Respirator"
1891619016"TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" " "
1891719017"[english]TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" ""
N/A19018"TF_hw2013_blackguards_bicorn" "烏賊船長帽"
N/A19019"[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn" "The Squid's Lid"
1891819020"TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" " "
1891919021"[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" ""
N/A19022"TF_hw2013_hollowhead" "爆炸頭"
N/A19023"[english]TF_hw2013_hollowhead" "The Hollowhead"
1892019024"TF_hw2013_hollowhead_Desc" " "
1892119025"[english]TF_hw2013_hollowhead_Desc" ""
N/A19026"TF_hw2013_combat_maggots" "肥蟲手榴彈"
N/A19027"[english]TF_hw2013_combat_maggots" "Grub Grenades"
1892219028"TF_hw2013_combat_maggots_Desc" " "
1892319029"[english]TF_hw2013_combat_maggots_Desc" ""
1892419030"TF_hw2013_gothic_guise_Desc" " "
1893119037"[english]TF_hw2013_witching_ward_Desc" ""
1893219038"TF_hw2013_dragonbutt_Desc" " "
1893319039"[english]TF_hw2013_dragonbutt_Desc" ""
N/A19040"TF_hw2013_zombie_parrot" "屍臭鸚鵡"
N/A19041"[english]TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly Putrid"
1893419042"TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" " "
1893519043"[english]TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" ""
N/A19044"TF_hw2013_faux_manchu" "鬍滿州"
N/A19045"[english]TF_hw2013_faux_manchu" "The Faux Manchu"
1893619046"TF_hw2013_faux_manchu_Desc" " "
1893719047"[english]TF_hw2013_faux_manchu_Desc" ""
1893819048"TF_hw2013_hidden_dragon" "潛藏之龍"
1893919049"[english]TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon"
1894019050"TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" " "
1894119051"[english]TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" ""
N/A19052"TF_hw2013_moon_boots" "低重力太空鞋"
N/A19053"[english]TF_hw2013_moon_boots" "The Lo-Grav Loafers"
1894219054"TF_hw2013_moon_boots_Desc" " "
1894319055"[english]TF_hw2013_moon_boots_Desc" ""
N/A19056"TF_hw2013_spacemans_suit" "醫生的太空衣"
N/A19057"[english]TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit"
1894419058"TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" " "
1894519059"[english]TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" ""
N/A19060"TF_hw2013_boston_bandy_mask" "殺人魔面具"
N/A19061"[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante"
1894619062"TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" " "
1894719063"[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" ""
N/A19064"TF_hw2013_das_blutliebhaber" "嗜血狂魔"
N/A19065"[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber"
1894819066"TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" " "
1894919067"[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" ""
1895019068"TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" " "
1895119069"[english]TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" ""
N/A19070"TF_hw2013_burlap_buddy" "麻布娃娃"
N/A19071"[english]TF_hw2013_burlap_buddy" "The Sackcloth Spook"
1895219072"TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" " "
1895319073"[english]TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" ""
1895419074"TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" " "
1895519075"[english]TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" ""
N/A19076"TF_hw2013_volatile_voodoo" "針友"
N/A19077"[english]TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals"
1895619078"TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" " "
1895719079"[english]TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" ""
1895819080"TF_hw2013_medicmedes" "阿醫米德"
1896719089"[english]TF_hw2013_feathered_freedom" "The Freedom Feathers"
1896819090"TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" " "
1896919091"[english]TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" ""
N/A19092"TF_hw2013_demo_executioner_hood" "獵頭者頭套"
N/A19093"[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood" "The Headtaker's Hood"
1897019094"TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" " "
1897119095"[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" ""
1897219096"TF_hw2013_demon_fro_Desc" " "
1897319097"[english]TF_hw2013_demon_fro_Desc" ""
N/A19098"TF_hw2013_kindlin_candles" "燭光焰彈"
N/A19099"[english]TF_hw2013_kindlin_candles" "The Candleer"
1897419100"TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" " "
1897519101"[english]TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" ""
N/A19102"TF_hw2013_demo_cape" "無頭騎士的破爛斗篷"
N/A19103"[english]TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down"
1897619104"TF_hw2013_demo_cape_Desc" " "
1897719105"[english]TF_hw2013_demo_cape_Desc" ""
1897819106"TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" " "
1897919107"[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" ""
N/A19108"TF_hw2013_the_hell_runner" "迅捷羊腳"
N/A19109"[english]TF_hw2013_the_hell_runner" "Faun Feet"
1898019110"TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" " "
1898119111"[english]TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" ""
1898219112"TF_hw2013_halloweiner_Desc" " "
1898319113"[english]TF_hw2013_halloweiner_Desc" ""
N/A19114"TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "伯爵的衣領"
N/A19115"[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "The Lordly Lapels"
1898419116"TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" " "
1898519117"[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" ""
N/A19118"TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "古殭屍帽"
N/A19119"[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "The Cadaver's Capper"
1898619120"TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" " "
1898719121"[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" ""
18988N/A"TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "蝙蝠"
N/A19122"TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "盤旋蝙蝠"
1898919123"[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano"
1899019124"TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" " "
1899119125"[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" ""
1899519129"[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object"
1899619130"TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" " "
1899719131"[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" ""
N/A19132"TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "來自冥界的提燈"
N/A19133"[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond"
1899819134"TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" " "
1899919135"[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" ""
1900019136"TF_hw2013_brain__bowler_Desc" " "
1900319139"[english]TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack"
1900419140"TF_hw2013_tin_can_Desc" " "
1900519141"[english]TF_hw2013_tin_can_Desc" ""
N/A19142"TF_hw2013_zombie_chameleon" "腐朽的變色龍"
N/A19143"[english]TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon"
1900619144"TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" " "
1900719145"[english]TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" ""
N/A19146"TF_hw2013_dragon_shoes" "怪物龍腳"
N/A19147"[english]TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers"
1900819148"TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" " "
1900919149"[english]TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" ""
1901019150"TF_hw2013_blood_banker_Desc" " "
1901519155"[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" ""
1901619156"TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" " "
1901719157"[english]TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" ""
N/A19158"TF_hw2013_jupiter_jumpers" "星球跳躍者"
N/A19159"[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers"
1901819160"TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" " "
1901919161"[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" ""
1902019162"TF_hw2013_galactic_gauntlets" "太空護腕"
1902119163"[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers"
1902219164"TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" " "
1902319165"[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" ""
N/A19166"TF_hw2013_handhunter" "斷掌台"
N/A19167"[english]TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter"
1902419168"TF_hw2013_handhunter_Desc" " "
1902519169"[english]TF_hw2013_handhunter_Desc" ""
N/A19170"TF_hw2013_the_crit_wizard" "魔法演說家"
N/A19171"[english]TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet"
1902619172"TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" " "
1902719173"[english]TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" ""
N/A19174"TF_hw2013_the_creeps_cowl" "死亡面罩"
N/A19175"[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl" "The Macabre Mask"
1902819176"TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" " "
1902919177"[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" ""
1903019178"TF_hw2013_shamans_skull_Desc" " "
1903119179"[english]TF_hw2013_shamans_skull_Desc" ""
N/A19180"TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "邪惡面容"
N/A19181"[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage"
1903219182"TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" " "
1903319183"[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" ""
N/A19184"TF_hw2013_pumpkin_top" "不給戴就搗蛋"
N/A19185"[english]TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat"
1903419186"TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" " "
1903519187"[english]TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" ""
1903619188"TF_hw2013_horned_honcho_Desc" " "
1903719189"[english]TF_hw2013_horned_honcho_Desc" ""
N/A19190"TF_hw2013_zombites" "死而復生的咬咬中尉"
N/A19191"[english]TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust"
1903819192"TF_hw2013_zombites_Desc" " "
1903919193"[english]TF_hw2013_zombites_Desc" ""
N/A19194"TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "驚嚇魔湯"
N/A19195"[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "The Grisly Gumbo"
1904019196"TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" " "
1904119197"[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" ""
N/A19198"TF_hw2013_the_dark_helm" "黑影頭盔"
N/A19199"[english]TF_hw2013_the_dark_helm" "The Dark Helm"
1904219200"TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" " "
1904319201"[english]TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" ""
N/A19202"TF_hw2013_zombie_archimedes" "不死的阿基米德"
N/A19203"[english]TF_hw2013_zombie_archimedes" "Archimedes the Undying"
1904419204"TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" " "
1904519205"[english]TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" ""
N/A19206"TF_hw2013_orcish_outburst" "獸型下顎"
N/A19207"[english]TF_hw2013_orcish_outburst" "The Monstrous Mandible"
1904619208"TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" " "
1904719209"[english]TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" ""
N/A19210"TF_hw2013_shaolin_sash" "少林腰帶"
N/A19211"[english]TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash"
1904819212"TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" " "
1904919213"[english]TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" ""
1905019214"TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "亞伯丁鳥頭人"
1905119215"[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen"
1905219216"TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" " "
1905319217"[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" ""
N/A19218"TF_hw2013_foul_cowl" "吸血詐術"
N/A19219"[english]TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl"
1905419220"TF_hw2013_foul_cowl_Desc" " "
1905519221"[english]TF_hw2013_foul_cowl_Desc" ""
1905619222"TF_hw2013_sir_shootsalot" "掃射爵士"
1905919225"[english]TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" ""
1906019226"TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" " "
1906119227"[english]TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" ""
N/A19228"TF_hw2013_the_glob" "果凍腦"
N/A19229"[english]TF_hw2013_the_glob" "The Glob"
1906219230"TF_hw2013_the_glob_Desc" " "
1906319231"[english]TF_hw2013_the_glob_Desc" ""
1906419232"TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" " "
1906519233"[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" ""
1906619234"TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" " "
1906719235"[english]TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" ""
N/A19236"TF_hw2013_the_caws_of_death" "報喪烏鴉"
N/A19237"[english]TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth"
1906819238"TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" " "
1906919239"[english]TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" ""
N/A19240"TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 機器燃焰死神"
N/A19241"[english]TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot"
1907019242"TF_hw2013_py40_automaton_Desc" " "
1907119243"[english]TF_hw2013_py40_automaton_Desc" ""
N/A19244"TF_hw2013_the_parasight" "寄生眼"
N/A19245"[english]TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight"
1907219246"TF_hw2013_the_parasight_Desc" " "
1907319247"[english]TF_hw2013_the_parasight_Desc" ""
N/A19248"TF_hw2013_teutonkahmun" "圖坦卡門"
N/A19249"[english]TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun"
1907419250"TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" " "
1907519251"[english]TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" ""
N/A19252"TF_hw2013_mr_maggot" "肥蟲鋼盔"
N/A19253"[english]TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid"
1907619254"TF_hw2013_mr_maggot_Desc" " "
1907719255"[english]TF_hw2013_mr_maggot_Desc" ""
1907819256"TF_hw2013_the_manneater" "食曼族"
1907919257"[english]TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater"
1908019258"TF_hw2013_the_manneater_Desc" " "
1908119259"[english]TF_hw2013_the_manneater_Desc" ""
N/A19260"TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "來自垃圾桶的傢伙"
N/A19261"[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap"
1908219262"TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" " "
1908319263"[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" ""
N/A19264"TF_hw2013_the_magical_mercenary" "神奇傭兵"
N/A19265"[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary"
1908419266"TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" " "
1908519267"[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" ""
N/A19268"TF_hw2013_visage_of_the_crow" "鴉骨面具"
N/A19269"[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage"
1908619270"TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" " "
1908719271"[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" ""
N/A19272"TF_hw2013_ramses_regalia" "拉美西斯的王族服飾"
N/A19273"[english]TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia"
1908819274"TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" " "
1908919275"[english]TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" ""
19090N/A"TF_hw2013_the_haunted_hat" "受詛咒的帽子"
N/A19276"TF_hw2013_the_haunted_hat" "詛咒靈帽"
1909119277"[english]TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat"
1909219278"TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" " "
1909319279"[english]TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" ""
1910619292Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all! Push an old dead man in a wheelchair to hell before the opposing team can do the same. Gather up and cast deadly spells. Stand near the cart to make it move.
1910719293Other Notes:
1910819294Enemies can block the cart by getting close to it."
N/A19295"ClassTips_5_9_MvM" "復活陣亡的隊友!"
N/A19296"[english]ClassTips_5_9_MvM" "Revive fallen teammates!"
N/A19297"TF_Weapon_GoldFryingPan" "黃金油炸平底鍋"
N/A19298"[english]TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan"
N/A19299"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "第十五季"
N/A19300"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15"
N/A19301"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "第十六季"
N/A19302"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16"
N/A19303"TF_MvM_Badge_Advanced3" "雙城作戰勳章"
N/A19304"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge"
N/A19305"TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "您曼起來的行動代號:雙城作戰任務進度會記錄在這面勳章上。"
N/A19306"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Two Cities is saved on this badge."
N/A19307"cp_snakewater_final1_authors" "Toivo Sawen"
N/A19308"[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo Sawen"
N/A19309"TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
N/A19310"[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
N/A19311"TF_MapToken_Snakewater" "地圖郵票 - Snakewater"
N/A19312"[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater"
N/A19313"TF_MapToken_Snakewater_Desc" "控制點地圖\n\n由 Toivo Sawen 製作\n\n購買此物品以贊助 Snakewater 社群地圖製作者。馬上來表達您的支持吧!"
N/A19314"[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!"
N/A19315"Kill_Streak" "%s1"
N/A19316"[english]Kill_Streak" "%s1"
N/A19317"Winpanel_KillStreakLeader" "最高連殺次數:"
N/A19318"[english]Winpanel_KillStreakLeader" "Highest Killstreak:"
N/A19319"Achievement_Group_2500" "地圖 Process 成就包(%s1/%s2)"
N/A19320"[english]Achievement_Group_2500" "Process Pack (%s1 of %s2)"
N/A19321"Achievement_Group_2600" "地圖 Standin 成就包(%s1/%s2)"
N/A19322"[english]Achievement_Group_2600" "Standin Pack (%s1 of %s2)"
N/A19323"Achievement_Group_2700" "地圖 Snakewater 成就包(%s1/%s2)"
N/A19324"[english]Achievement_Group_2700" "Snakewater Pack (%s1 of %s2)"
N/A19325"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "衝鋒粉碎者"
N/A19326"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Crasher Crusher"
N/A19327"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "逝去的年代"
N/A19328"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century"
N/A19329"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "共同出資"
N/A19330"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In"
N/A19331"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "在 Mannhattan...喔喔喔喔啊啊啊啊!"
N/A19332"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ooohh Ooh Ahh Ahhhh! ...in Mannhattan"
N/A19333"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "滾出我的草皮"
N/A19334"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn"
N/A19335"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "軟體降級"
N/A19336"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software Downgrade"
N/A19337"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "城市掃蕩"
N/A19338"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urban Strike"
N/A19339"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "機械終結者"
N/A19340"[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster"
N/A19341"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "藉由步哨破壞者的爆炸一次炸毀 5 台機器人。"
N/A19342"[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Kill 5 robots in a single explosion from detonating a sentry buster."
N/A19343"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "寄予厚望"
N/A19344"[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bank On It"
N/A19345"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "苦痛之牆"
N/A19346"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain"
N/A19347"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "擔任 Medic 時只用一條命就用護盾抵擋 5,000 點傷害。"
N/A19348"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life."
N/A19349"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "魔鬼復活者2"
N/A19350"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2"
N/A19351"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "在 5 秒內使用一次 ÜberCharge 迅速復活 2 名隊友。"
N/A19352"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds."
N/A19353"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "機械清剿"
N/A19354"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush"
N/A19355"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "趁他虛要他命"
N/A19356"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused"
N/A19357"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "使用火箭專家升級功能震暈 50 台機器人。"
N/A19358"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Stun 50 robots while upgraded with rocket specialist."
N/A19359"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "贏得 139 個回合。"
N/A19360"[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds."
N/A19361"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "贏得 140 個回合。"
N/A19362"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds."
N/A19363"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater 推銷員"
N/A19364"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman"
N/A19365"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "贏得 141 個回合。"
N/A19366"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 Rounds."
N/A19367"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "蛇嚙"
N/A19368"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit"
N/A19369"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "如影蛇行"
N/A19370"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "The Snakeout"
N/A19371"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "同歸於盡的空戰"
N/A19372"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction"
N/A19373"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "砍柴樂"
N/A19374"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin"
N/A19375"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "在中央控制點上方的屋頂區域殺死 15 名敵人。"
N/A19376"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point."
N/A19377"TF_KillStreakifierBasic_Name" "記錄器"
N/A19378"[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
N/A19379"TF_KillStreakifier_Name" "記錄器"
N/A19380"[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
N/A19381"TF_KillStreakifierRare_Name" "記錄器"
N/A19382"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
N/A19383"TF_KillStreakifierTool" "連殺記錄器"
N/A19384"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
N/A19385"Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "火箭專家"
N/A19386"[english]Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rocket Specialist"
N/A19387"Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "能量水壺專家"
N/A19388"[english]Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Canteen Specialist"
N/A19389"Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "超量治療專家"
N/A19390"[english]Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Overheal Expert"
N/A19391"Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "瘋狂牛奶針"
N/A19392"[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Mad Milk Syringes"
N/A19393"Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "投射物護盾"
N/A19394"[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield"
N/A19395"Attrib_KillStreakIdleEffect" "光澤:%s1"
N/A19396"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1"
N/A19397"TF_Gold_FryingPan" "黃金油炸平底鍋"
N/A19398"[english]TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan"
N/A19399"collectors" "珍藏"
N/A19400"[english]collectors" "Collector's"
N/A19401"TF_QualityText_Any" "任何屬性"
N/A19402"[english]TF_QualityText_Any" "Any Quality"
N/A19403"TF_ItemName_Item" "物品"
N/A19404"[english]TF_ItemName_Item" "Item"
N/A19405"ItemNameAustralium" "澳元素"
N/A19406"[english]ItemNameAustralium" "Australium "
N/A19407"ItemNameKillStreakv0" "連殺"
N/A19408"[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak "
N/A19409"ItemNameKillStreakv1" "特殊連殺"
N/A19410"[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak "
N/A19411"ItemNameKillStreakv2" "專業連殺"
N/A19412"[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak "
N/A19413"TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "製造機"
N/A19414"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator"
N/A19415"TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "製造機"
N/A19416"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator"
N/A19417"cp_snakewater_final1_description" "由 Toivo Sawen 建立的社群地圖
N/A19418 
N/A19419目標:
N/A19420隊伍必須佔領全部的控制點以取得勝利。
N/A19421 
N/A19422其他注意事項:
N/A19423控制點鎖定後就無法再被佔領。"
N/A19424"[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen
N/A19425 
N/A19426Objective:
N/A19427To win each team must own all five Control Points.
N/A19428 
N/A19429Other Notes:
N/A19430Control Points cannot be captured while they are locked."
1910919431}
1911019432}