Template:PatchDiff/December 18, 2013 Patch/tf/resource/tf dutch.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
54675467"[english]TF_SniperFishingHat_Desc" "Gone Snipin'."
54685468"TF_PyroHelm_Desc" "De Pyro draagt dit als aandenken aan de vele brandweerlieden die tijdens het bedwingen van zijn vlammen zijn gestorven."
54695469"[english]TF_PyroHelm_Desc" "Pyro wears this in tribute to the many firefighters who have perished trying to quell his flames."
5470N/A"TF_SoldierDrillHat_Desc" "Deze hoed is een handige vervanging voor lukraak geraaskal voor als je jezelf niet hees wilt schreeuwen."
N/A5470"TF_SoldierDrillHat_Desc" "Deze hoed is een handige vervanging voor met vloeken gevuld geraaskal wanneer je jezelf niet hees wilt schreeuwen."
54715471"[english]TF_SoldierDrillHat_Desc" "This hat is a handy replacement for profanity-filled ranting when you don't feel like shouting yourself hoarse."
54725472"TF_MedicGatsby_Desc" "Hoewel hij de uitstraling van andere hoeden mist, bezit de Gatsby toch zijn eigen soort elegantie. Zijn gematigde en vriendelijke charme spreekt iedereen aan, of je nu een rondje golf speelt met vrienden of een niet-levensbedreigende operatie uitvoert met een goed opgepoetste bottenzaag."
54735473"[english]TF_MedicGatsby_Desc" "While lacking the cachet of other hats, the Gatsby nonetheless possesses its own sartorial elegance. Its understated and affable charm appeals to everyone, whether playing a round of golf with friends or performing non-elective surgery with a well-polished bonesaw."
55955595"[english]ConsumeItem" "USE"
55965596"CustomizeItem" "AANPASSEN"
55975597"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
5598N/A"ShowBaseItems" "VOORWERPEN OPSLAAN"
N/A5598"ShowBaseItems" "STANDAARDVOORWERPEN"
55995599"[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS"
56005600"ShowBackpackItems" "SPECIALE VOORWERPEN"
56015601"[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS"
60366036"[english]Store_Items_Spy" "Spy Items (%s1)"
60376037"Store_Items_Engineer" "Engineer-voorwerpen (%s1)"
60386038"[english]Store_Items_Engineer" "Engineer Items (%s1)"
6039N/A"Store_FilterLabel" "Weergeven:"
N/A6039"Store_FilterLabel" "Tonen:"
60406040"[english]Store_FilterLabel" "Show:"
60416041"Store_ClassImageMouseover" "Dit voorwerp kan door de %s1 worden gebruikt."
60426042"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by the %s1."
60486048"[english]Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes."
60496049"Store_Cart" "(%s1)"
60506050"[english]Store_Cart" "(%s1)"
6051N/A"Store_Checkout" "Betalen"
N/A6051"Store_Checkout" "Afrekenen"
60526052"[english]Store_Checkout" "Checkout"
60536053"Store_AddToCart" "In winkelwagen"
60546054"[english]Store_AddToCart" "Add to Cart"
60606060"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
60616061"Store_EstimatedTotal" "geschat totaal"
60626062"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
6063N/A"Store_WAStateSalesTax" "omzetsbelasting wordt uitgerekend voor inwoners van de WA staat"
N/A6063"Store_WAStateSalesTax" "omzetsbelasting wordt uitgerekend voor inwoners van de staat Washington"
60646064"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents"
60656065"Store_TotalSubtextB" "Alle TF2-voorwerpen worden na aankoop aan je rugzak toegevoegd"
60666066"[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase"
61106110"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."
61116111"StoreCheckout_NotApproved" "De spelcoördinator heeft je transactie met Steam niet goed kunnen keuren. Probeer de aankoop later nog eens te voltooien."
61126112"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
6113N/A"StoreCheckout_NotLoggedin" "Je moet zijn aangemeld op Steam om een aankoop te voltooien."
N/A6113"StoreCheckout_NotLoggedin" "Je moet op Steam zijn aangemeld om een aankoop te voltooien."
61146114"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase."
61156115"StoreCheckout_WrongCurrency" "De valuta van deze transactie komt niet overeen met de valuta van je portemonnee."
61166116"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency."
62856285"[english]TF_TradeWindow_TradeNow" "TRADE NOW!"
62866286"TF_TradeWindow_Trading" "Aan het wachten op de andere speler"
62876287"[english]TF_TradeWindow_Trading" "Waiting for other party"
N/A6288"TF_TradeWindow_Ellipsis1" " "
N/A6289"[english]TF_TradeWindow_Ellipsis1" ""
62886290"TF_TradeWindow_Ellipsis2" "."
62896291"[english]TF_TradeWindow_Ellipsis2" "."
62906292"TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".."
65866588"[english]TF_Domination_Hat_2011" "Ghastly Gibus"
65876589"TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Elegante simpliciteit en oubollige charme gecombineerd met de bedwelmende aroma's van schimmel en stof van een graf."
65886590"[english]TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust."
N/A6591"TF_OlSnaggletooth_Desc" " "
N/A6592"[english]TF_OlSnaggletooth_Desc" ""
65896593"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Een speciale onschadelijke kleefbommenwerper voor het leren van kleefbomsprong-trucs en patronen."
65906594"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns."
65916595"TF_Cadavers_Cranium" "Kadavers Cranium"
67066710"[english]Store_HalloweenSale" "This ghostly Halloween sale lasts until November 7th. Some of these items will no longer be available once the sale ends!"
67076711"TF_Armory_Item_DescTag" "Deze beschrijvingsplaat kan gebruikt worden om voorgoed de beschrijving van één voorwerp te wijzigen. Andere spelers zullen de beschrijving die je hebt gekozen zien in plaats van de originele beschrijving. Een aangepaste beschrijving kan toegevoegd worden aan voorwerpen die er normaal niet één hebben."
67086712"[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This �Description Tag� can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one."
6709N/A"TF_Armory_Item_Limited" "Dit voorwerp is alleen beschikbaar in de winkel voor een beperkte tijd! Dit voorwerp is op het moment niet beschikbaar als een buit of kist drop."
N/A6713"TF_Armory_Item_Limited" "Dit voorwerp is alleen voor een beperkte tijd beschikbaar in de winkel! Dit voorwerp is op het moment niet beschikbaar als buit of uit een krat."
67106714"[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop."
67116715"TF_HalloweenItem_Reserved" "Een Bespookt Halloween-cadeau is op mysterieuze wijze ergens verschenen, alleen voor jou. Zoek 'm!"
67126716"[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!"
67566760"[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft."
67576761"TF_WinterCrate" "Feestelijk Winterkrat"
67586762"[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate"
6759N/A"TF_WinterCrate_Desc" "Dit krat is ongebruikelijk feestelijk.\nZ'n inhoud is onbekend en\nnormale sleutels passen niet in het slot.\n\nJe kunt 'm maar beter houden.\nEr zal waarschijnlijk later wel een manier zijn om 'm te openen."
6760N/A"[english]TF_WinterCrate_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A6763"TF_WinterCrate_Desc" "Een aandenken aan een lang verleden tijd. Dit krat is puur decoratief en kan niet meer geopend worden."
N/A6764"[english]TF_WinterCrate_Desc" "A memento from an age long past, this festive crate can no longer be opened and is purely decorative."
67616765"TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Wordt gebruikt om andere voorwerpen in de kleur van je huidige team te verven."
67626766"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team."
67636767"TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Teamgeest"
67906794"[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'"
67916795"TF_TreasureHat_3_Desc" "Verdiend door het voltooien van 28 doelstellingen in 'The Great Steam Treasure Hunt'. Pas op voor het inktvissenslot."
67926796"[english]TF_TreasureHat_3_Desc" "Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock."
6793N/A"StoreCheckout_ContactSupport" "Er is een probleem met je transactie. Neem contact op met Steam Support voor hulp."
N/A6797"StoreCheckout_ContactSupport" "Er was een probleem met je transactie. Neem contact op met Steam Support voor hulp."
67946798"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
67956799"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Waarschuwing"
67966800"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
88928896"[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time."
88938897"TF_Armory_Item_Charity" "Wanneer dit voorwerp wordt aangeschafd gaat alle opbrengst (met eventuele belasting afgetrokken) rechtstreeks naar het Amerikaanse Rode Kruis, bestemd voor noodhulp bij de ramp in Japan."
88948898"[english]TF_Armory_Item_Charity" "When this item is purchased, all the proceeds (net of applicable taxes) will go directly towards the American Red Cross, marked for disaster relief in Japan."
8895N/A"Vote_notification_title" "Stem Uitgebracht"
N/A8899"Vote_notification_title" "Stem uitgebracht"
88968900"[english]Vote_notification_title" "Vote Called"
88978901"Vote_notification_text" "�%initiator% wil stemmen"
88988902"[english]Vote_notification_text" "�%initiator% wants to call a vote"
1005210056"[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key."
1005310057"TF_SummerCrate" "Verfrissende Zomerkoeler"
1005410058"[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler"
10055N/A"TF_SummerCrate_Desc" "De inhoud van deze koeler is onbekend en\nnormale sleutels passen niet op het slot.\n\nJe kunt 'm maar beter houden.\nEr zal waarschijnlijk later wel een manier zijn om 'm te openen."
10056N/A"[english]TF_SummerCrate_Desc" "This cooler's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A10059"TF_SummerCrate_Desc" "Een aandenken aan een lang verleden tijd. Deze koeler is puur decoratief en kan niet meer geopend worden."
N/A10060"[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened."
1005710061"TF_NineIron" "Nessies Negen IJzer"
1005810062"[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron"
1005910063"TF_Weapon_GolfClub" "Golfclub"
1131411318"[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Kill MONOCULUS!"
1131511319"TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Lees eens een goed boek"
1131611320"[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Dive Into a Good Book"
11317N/A"TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Ga naar Loot Island en ontvang je beloning!"
N/A11321"TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Ga naar Buiteiland en ontvang je beloning!"
1131811322"[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Get to Loot Island and claim your reward!"
11319N/A"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "of een extreem zeldzaam speciaal voorwerp met een Halloween-thema!\n(Voorwerpen in Halloweenthema zijn alleen beschikbaar wanneer geopend tijdens Halloween.)"
N/A11323"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "of een extreem zeldzaam speciaal voorwerp met een Halloween-thema!\n(Voorwerpen in Halloween-thema zijn alleen beschikbaar wanneer geopend tijdens Halloween.)"
1132011324"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "or an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item!\n(Halloween-themed items are only available if opened during the Halloween event.)"
1132111325"TF_Set_Demo_Halloween_2011" "De Hooglandhond"
1132211326"[english]TF_Set_Demo_Halloween_2011" "The Highland Hound"
1138211386"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "�%player%� has stunned �MONOCULUS!�\n"
1138311387"TF_Halloween_Underworld" "�%s1� is uit de onderwereld ontsnapt!\n"
1138411388"[english]TF_Halloween_Underworld" "�%s1� has escaped the underworld!\n"
11385N/A"TF_Halloween_Loot_Island" "�%s1� heeft Loot Island bereikt!\n"
N/A11389"TF_Halloween_Loot_Island" "�%s1� heeft Buiteiland bereikt!\n"
1138611390"[english]TF_Halloween_Loot_Island" "�%s1� has made it to Loot Island!\n"
1138711391"AbuseReport_Player" "Aanstootgevende speler"
1138811392"[english]AbuseReport_Player" "Abusive Player"
1181911823"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key."
1182011824"TF_WinterCrate2011_Naughty" "Stout Winterkrat"
1182111825"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate"
11822N/A"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Deze krat is ongewoon feestelijk.\nDe inhoud is onbekend en\nnormale sleutels passen niet op het slot.\n\nSommige, maar niet alle items in deze krat zijn vreemd..."
11823N/A"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange..."
N/A11826"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Een aandenken aan een lang verleden tijd. Dit krat is puur decoratief en kan niet meer geopend worden."
N/A11827"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1182411828"TF_WinterCrate2011_Nice" "Goed Winterkrat"
1182511829"[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate"
11826N/A"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Deze krat is ongewoon feestelijk.\nDe inhoud is onbekend en\nnormale sleutels passen niet op het slot."
11827N/A"[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock."
N/A11830"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Een aandenken aan een lang verleden tijd. Dit krat is puur decoratief en kan niet meer geopend worden."
N/A11831"[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1182811832"TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordborts Slimmerikenpakket"
1182911833"[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
1183011834"TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordborts Maanmanpakket"
1283912843"[english]TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Enter a world of imagination that's far superior to the crap-ass worlds of imagination you get from books. Pyrovision lets you see the TF2niverse from our favorite arsonist's perspective."
1284012844"TF_Pet_Balloonicorn" "De Ballonhoorn"
1284112845"[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn"
12842N/A"TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh lieve hemel! Is het Ballonhoorn? De burgemeester van Pyroland? Doe niet zo dom, we hebben het over een opblaasbare eenhoorn. Hij is de gemeentelijke ombudsman. Even tussen ons, hij is een grap op het stadhuis. Gerrie Broodman, de opblaasbare rioolopzichter, slaapt met de vrouw van Balloonhoorn. In ieder geval, zeg NIKS hierover terwijl ie op je schouder rijdt, want Ballonhoorn is nogal snel op z'n tenen getrapt en gebruikelijk straalbezopen."
N/A12846"TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh lieve hemel! Is het Ballonhoorn? De burgemeester van Pyro-land? Doe niet zo dom, we hebben het over een opblaasbare eenhoorn. Hij is de gemeentelijke ombudsman. Even tussen ons, hij is een grap op het stadhuis. Gerrie Broodman, de opblaasbare rioolopzichter, slaapt met de vrouw van Balloonhoorn. In ieder geval, zeg NIKS hierover terwijl ie op je schouder rijdt, want Ballonhoorn is nogal snel op z'n tenen getrapt en gebruikelijk straalbezopen."
1284312847"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk."
1284412848"TF_PyroMusicDevice" "Hels Orkest"
1284512849"[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina"
1294512949"[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless"
1294612950"TF_Item_Goldfish_Burned" "Geroosterde Goudvis"
1294712951"[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish"
12948N/A"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "De Pyromania-update werd zo heet, dat het al je mysterieuze schatten verbrandde.\n\nJe kan dit samen ontwerpen met drie andere willekeurige verbrande voorwerpen, maar alleen tot 11/7/2012!"
12949N/A"[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12952"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "De Pyromania-update werd zo heet, dat het al je mysterieuze schatten heeft verbrand.\n\nDit voorwerp heeft geen nut meer en is puur decoratief."
N/A12953"[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1295012954"TF_Item_PocketLint_Burned" "Verkoold Zakpluis"
1295112955"[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint"
12952N/A"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "De Pyromania-update werd zo heet, dat het al je mysterieuze schatten heeft verbrand.\n\nJe kan dit samen ontwerpen met drie andere willekeurige verbrande voorwerpen, maar alleen tot 11/7/2012!"
12953N/A"[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12956"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "De Pyromania-update werd zo heet, dat het al je mysterieuze schatten heeft verbrand.\n\nDit voorwerp heeft geen nut meer en is puur decoratief."
N/A12957"[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1295412958"TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Gerookt Kaaswiel"
1295512959"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel"
12956N/A"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "De Pyromania-update werd zo heet, dat het al je mysterieuze schatten heeft verbrand.\n\nJe kan dit samen ontwerpen met drie andere willekeurige verbrande voorwerpen, maar alleen tot 11/7/2012!"
12957N/A"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12960"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "De Pyromania-update werd zo heet, dat het al je mysterieuze schatten heeft verbrand.\n\nDit voorwerp heeft geen nut meer en is puur decoratief."
N/A12961"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1295812962"TF_Item_BananaPeel_Burned" "Verbrande Bananenschil"
1295912963"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel"
12960N/A"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "De Pyromania-update werd zo heet, dat het al je mysterieuze schatten verbrandde.\n\nJe kan dit samen ontwerpen met drie andere willekeurige verbrande voorwerpen, maar alleen tot 11/7/2012!"
12961N/A"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12964"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "De Pyromania-update werd zo heet, dat het al je mysterieuze schatten heeft verbrand.\n\nDit voorwerp heeft geen nut meer en is puur decoratief."
N/A12965"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1296212966"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Verschroeide Schuurdeurplank"
1296312967"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank"
12964N/A"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "De Pyromania-update werd zo heet, dat het al je mysterieuze schatten heeft verbrand.\n\nJe kan dit samen ontwerpen met drie andere willekeurige verbrande voorwerpen, maar alleen tot 11/7/2012!"
12965N/A"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12968"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "De Pyromania-update werd zo heet, dat het al je mysterieuze schatten heeft verbrand.\n\nDit voorwerp heeft geen nut meer en is puur decoratief."
N/A12969"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1296612970"TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Vuurbestendig Geheim Dagboek"
1296712971"[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary"
1296812972"TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "Het smeult een beetje, maar voor de rest lijkt het in orde. Dit ding zal vast van hetzelfde spul gemaakt zijn waarmee ze eeuwenoude astronauten maken."
1306113065"[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key."
1306213066"TF_ScorchedCrate" "Verschroeid Krat"
1306313067"[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate"
13064N/A"TF_ScorchedCrate_Desc" "De inhoud van dit krat is onbekend en alleen\nVerschroeide Sleutels passen op het slot.\n\nHet voelt om de een of andere reden warm aan.\n\nNa 11/7/2012 zal dit krat verdwijnen."
13065N/A"[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nScorched Keys fit the lock.\n\nIt feels strangely warm to the touch.\n\nAfter 7/11/2012 this crate will disappear."
N/A13068"TF_ScorchedCrate_Desc" "Een aandenken aan een lang verleden tijd. Dit krat is puur decoratief en kan niet meer geopend worden."
N/A13069"[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1306613070"Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% kwetsbaarheid voor schade voor de drager"
1306713071"[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer"
1306813072"Attrib_CancelFallingDamage" "Drager ontvangt geen valschade"
1308313087"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand ignites enemies in a small radius"
1308413088"Attrib_CanOverload" "Overbelasting van het wapen veroorzaakt een verkeerd schot"
1308513089"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
13086N/A"Attrib_HypeOnDamage" "Bij treffer: Bouwt Boost op\nRen op maximaal dubbele snelheid met een volledige Boost"
13087N/A"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun at up to double speed at maximum Boost"
13088N/A"Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reset bij een sprong"
13089N/A"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost resets on jump"
N/A13090"Attrib_HypeOnDamage" "Bij treffer: Bouwt Boost op\nRensnelheid verhoogt met Boost"
N/A13091"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost"
N/A13092"Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost vermindert bij een sprong"
N/A13093"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1309013094"Attrib_PyroYearNumber" "Heeft de inferno van %s1 aanschouwd"
1309113095"[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno"
1309213096"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Kan geen munitie van dispensers krijgen"
1350513509"[english]ClassTips_4_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity"
1350613510"ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade de afkoeltijd van je schildaanval"
1350713511"[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown"
13508N/A"ClassTips_5_Count" "7"
13509N/A"[english]ClassTips_5_Count" "7"
N/A13512"ClassTips_5_Count" "9"
N/A13513"[english]ClassTips_5_Count" "9"
1351013514"ClassTips_5_2" "Gebruik een volledige überlading om jezelf en je genezingsdoelwit onkwetsbaar te maken."
1351113515"[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!"
1351213516"ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1386713871"[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1"
1386813872"Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Bevat een Steam-geschenkexemplaar van \"%s1\" )"
1386913873"[english]Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Includes Steam Gift Copy of \"%s1\" )"
13870N/A"Attrib_RageOnDamage" "+%s1 woede bij schade"
13871N/A"[english]Attrib_RageOnDamage" "+%s1 rage on damage"
N/A13874"Attrib_RageOnDamage" "Genereer woede door schade uit te delen. Als dit volledig geladen is kun je op de knop voor speciale aanval drukken om terugstoot te activeren."
N/A13875"[english]Attrib_RageOnDamage" "Generate Rage by dealing damage. When fully charged, press the Special-Attack key to activate knockback."
1387213876"Attrib_PowerupCharges" "Heeft momenteel %s1 ladingen"
1387313877"[english]Attrib_PowerupCharges" "Currently holds %s1 charges"
1387413878"Attrib_PowerupMaxCharges" "Kan maximaal %s1 ladingen dragen"
1390113905"[english]Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buff duration"
1390213906"Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% snellere bouwsnelheid"
1390313907"[english]Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% faster build speed"
13904N/A"Attrib_AttackProjectiles" "Kogels vernietigen raketten en granaten in de lucht"
13905N/A"[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight"
N/A13908"Attrib_AttackProjectiles" "Kogels vernietigen raketten en granaten in de lucht. Verhoogde nauwkeurigheid en frequentie per level."
N/A13909"[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight. Increased accuracy and frequency per-level."
1390613910"Attrib_AccurScalesDmg" "Schade gaat omhoog met nauwkeurigheid"
1390713911"[english]Attrib_AccurScalesDmg" "Accuracy scales damage"
1390813912"Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% bonusgeld van pakketten"
1394113945"[english]Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% slower melee attack speed"
1394213946"Attrib_Penetration_Heavy" "Kogels gaan door +%s1 vijanden heen"
1394313947"[english]Attrib_Penetration_Heavy" "Bullets penetrate +%s1 enemies"
13944N/A"Attrib_ArmorPiercing" "Staat rugsteken tegen Reuzenrobots toe met %s1% schade"
13945N/A"[english]Attrib_ArmorPiercing" "Allow backstabs against Giant Robots at %s1% damage"
N/A13948"Attrib_ArmorPiercing" "Verhoogt rugsteekschade bij reuzenrobots met %s1%"
N/A13949"[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%"
1394613950"Attrib_CannotBeBackstabbed" "Kan niet in de rug gestoken worden"
1394713951"[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed"
1394813952"Attrib_ShareConsumable" "Als je je veldfles gebruikt, krijgen jij en je genezingsdoelwit hetzelfde bonuseffect"
1472114725"[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key."
1472214726"TF_FallCrate2012" "Herfstkrat"
1472314727"[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate"
14724N/A"TF_FallCrate2012_Desc" "De inhoud van dit krat is onbekend en alleen\nHerfstsleutels passen op het slot.\n\nEen gevoel van community is afkomstig van binnenin.\n\nNa 20/9/2012 zal dit krat verdwijnen."
14725N/A"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nFall Keys fit the lock.\n\nA sense of community can be felt emanating from the inside.\n\nAfter 9/20/2012 this crate will disappear."
N/A14728"TF_FallCrate2012_Desc" "Een aandenken aan een lang verleden tijd. Dit krat is puur decoratief en kan niet meer geopend worden."
N/A14729"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1472614730"TF_Mysterious_Promo" "Mysterieuze promo"
1472714731"[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo"
1472814732"TF_Robot_Sandvich" "De Robo-Sandvich"
1537515379"[english]TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Complete the full Operation Gear Grinder tour for a Carbonado Botkiller weapon or a rare chance at a Diamond Botkiller weapon!"
1537615380"TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Selecteer een dienstreis om de buit die je door het voltooien van de reis kunt verdienen te zien."
1537715381"[english]TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Select a tour of duty to see the loot that can be earned by completing the tour."
15378N/A"TF_MvM_TourLootTitle" "Buit bij voltooide reis"
15379N/A"[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion Loot"
N/A15382"TF_MvM_TourLootTitle" "Reis voltooid"
N/A15383"[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion"
1538015384"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Ondergang"
1538115385"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom"
1538215386"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Dag des Verwoesting"
1566915673"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key."
1567015674"TF_HalloweenCrate2012" "Eng Krat"
1567115675"[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate"
15672N/A"TF_HalloweenCrate2012_Desc" "De inhoud van dit krat is onbekend en alleen\nEnge Sleutels passen op het slot.\n\nEen onheilspellende aanwezigheid schuilt binnen.\n\nNa 08/11/2012 zal dit krat verdwijnen."
15673N/A"[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nEerie Keys fit the lock.\n\nA sinister presence lurks within.\n\nAfter 11/08/2012 this crate will disappear."
N/A15676"TF_HalloweenCrate2012_Desc" "Een aandenken aan een lang verleden tijd. Dit krat is puur decoratief en kan niet meer geopend worden."
N/A15677"[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1567415678"TF_Set_Heavy_Fairy" "De Groothertogin"
1567515679"[english]TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess"
1567615680"Attrib_FireRetardant" "Drager kan niet in brand gestoken worden"
1570115705"[english]Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism"
1570215706"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "Alleen voor MvM: %s1"
1570315707"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM only: %s1"
15704N/A"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spreuk verloopt op 11-11-2013)"
15705N/A"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell expires 11/11/2013)"
N/A15708"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spreuk alleen actief tijdens evenement)"
N/A15709"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell only active during event)"
1570615710"Attrib_Particle43" "Messenstorm"
1570715711"[english]Attrib_Particle43" "Knifestorm"
1570815712"Attrib_Particle44" "Mistige Schedel"
1622316227"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No"
1622416228"TF_WinterCrate2012_Naughty" "Stout Winterkrat 2012"
1622516229"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012"
16226N/A"TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "De inhoud van dit krat is onbekend.\nAlleen Stoute Sleutels passen op het slot.\n\nSommige, maar niet alle voorwerpen in dit krat zijn Vreemd...\nNa 03/01/2013 zal dit krat verdwijnen."
16227N/A"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\nAfter 01/03/2013 this crate will disappear."
N/A16230"TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "Een aandenken aan een lang verleden tijd. Dit krat is puur decoratief en kan niet meer geopend worden."
N/A16231"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1622816232"TF_WinterCrate2012_Nice" "Goed Winterkrat 2012"
1622916233"[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012"
16230N/A"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "De inhoud van dit krat is onbekend.\nAlleen Goede Sleutels passen op het slot.\nNa 03/01/2013 zal dit krat verdwijnen."
16231N/A"[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nAfter 01/03/2013 this crate will disappear."
N/A16234"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "Een aandenken aan een lang verleden tijd. Dit krat is puur decoratief en kan niet meer geopend worden."
N/A16235"[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1623216236"TF_Context_Action" "Contextuele actie/bespotting"
1623316237"[english]TF_Context_Action" "Contextual Action/Taunt"
1623416238"TF_Rescue" "ENERGIE"
1663316637"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
1663416638"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Wordt gebruikt om Goed Winterkrat 2012 te openen.\nDeze sleutel kan geen Stoute Winterkratten openen.\n\nNa 3-1-2012 zal deze in een gewone sleutel veranderen."
1663516639"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
16636N/A"Attrib_Medigun_Resists" "Speciale aanval: Schakel tussen weerstandssoorten.\nTijdens het genezen ontvangen jij en je doelwit een constante 10% weerstand tegen de geselecteerde schadesoort."
16637N/A"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Special-Attack: Cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
N/A16640"Attrib_Medigun_Resists" "Druk op je herlaadtoets om tussen weerstandssoorten te schakelen.\nTerwijl je geneest levert dit jou en je doelwit een constante 10% weerstand tegen de geselecteerde schadesoort op."
N/A16641"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1663816642"Attrib_SoldierBackpackRange" "Bereik +%s1%"
1663916643"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1664016644"Attrib_LifeleechOnDamage" "Gezondheidsaftapping %s1%"
1742417428"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
1742517429"TF_RoboCrate" "RoboKrat"
1742617430"[english]TF_RoboCrate" "RoboCrate"
17427N/A"TF_RoboCrate_Desc" "Deze krat is speciaal.\nDe inhoud is onbekend en\nvereist een RoboKrat-sleutel om geopend te kunnen worden\n\nDe RoboKrat bevat bijzondere effecten die alleen in deze krat voorkomen."
N/A17431"TF_RoboCrate_Desc" "Dit krat is speciaal.\nDe inhoud is onbekend en\nvereist een RoboKrat-sleutel om geopend te kunnen worden\n\nDe RoboKrat bevat bijzondere effecten die alleen in dit krat voorkomen."
1742817432"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRoboCrate Key to unlock.\n\nThe RoboCrate contains Unusual effects that will only come from this crate."
1742917433"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Uitrustingsregio"
1743017434"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
1750417508"[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT"
1750517509"TF_robo_all_bomb_badge" "De Elektrische Badge-aloo"
1750617510"[english]TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo"
17507N/A"TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "De monocle van deze badge laat je weten dat het niet kan zien, de wandelstok laat je weten dat het bijna dood is, en de hoge hoed zegt je dat het rijk is! Trouw met deze badge voordat een andere goudzoeker er met de buit vandoor gaat!"
N/A17511"TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "De monocle van deze badge laat je weten dat het niet kan zien, de wandelstok vertelt je dat het bijna dood is en de hoge hoed zegt je dat het rijk is! Trouw met deze badge voordat een andere goudzoeker er met de buit vandoor gaat!"
1750817512"[english]TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "This badge's monocle lets you know it can't see, the cane tells you it's at death's door, and the top hat says it's rich! Marry this badge before some other gold digger snaps it up!"
1750917513"TF_robo_all_modest_pile" "Bescheiden Metalen Stapel van Schroot"
1751017514"[english]TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap"
1756417568"[english]TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "This hat kicks your ass so hard you'll fly into an alternate dimension where Vikings are robots. Deal with it!"
1756517569"TF_robo_all_mvm_canteen" "Batterijveldflessen"
1756617570"[english]TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens"
17567N/A"TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Laat de naam je niet voor de gek houden: dit zijn geen echte batterijveldflessen die in staat zijn opgeslagen chemische energie om te zetten in elektrische energie. Het zijn doodgewone veldflessen die er net zo uitzien als jouw waterveldfles maar gevuld zijn met batterijvloeistof."
N/A17571"TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Laat de naam je niet voor de gek houden: dit zijn geen echte batterijveldflessen die in staat zijn opgeslagen chemische energie om te zetten in elektrische energie. Het zijn doodgewone veldflessen die er net zo uitzien als jouw waterveldfles, maar gevuld zijn met batterijvloeistof."
1756817572"[english]TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Don't let the name fool you: These aren't actual battery canteens capable of converting stored chemical energy into electrical energy. They're just regular canteens that look identical to your water canteen and are filled with battery acid."
1756917573"TF_robo_demo_fro" "De AFR-0"
1757017574"[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0"
1765217656"[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!"
1765317657"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "De Strontium Hoge Hoed"
1765417658"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe"
17655N/A"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Biep boep, ik ben Old Railsplitter! Welkom in de Hal van Robotpresidenten! Ik maakte mijn huiswerk op de achterkant van een schep! Nu moet ik alle mensen doden met een schep omdat ik zojuist gevoelend heb gekregen! Biep boep dood alle mensen!"
N/A17659"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Biep boep, ik ben Old Railsplitter! Welkom in de Hal van Robotpresidenten! Ik maakte mijn huiswerk op de achterkant van een schep! Nu moet ik alle mensen doden met een schep omdat ik zojuist gevoelens heb gekregen! Biep boep dood alle mensen!"
1765617660"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! I am Old Railsplitter! Welcome to the Hall of Robopresidents! I did my homework on the back of a shovel! Now I must kill all humans with a shovel because I just now became sentient! Beep boop kill all humans!"
1765717661"TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall-helm"
1765817662"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet"
1799618000"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin."
1799718001"TF_ClaimCheck_July2013" "Zomerkoelerpas"
1799818002"[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check"
17999N/A"TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "Bij gebruik ontvang je een\nwillekeurige Zomer 2013 Cooler."
N/A18003"TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "Bij gebruik ontvang je een\nwillekeurige zomer 2013-koeler."
1800018004"[english]TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "When used, you will receive\na random Summer 2013 Cooler."
1800118005"TF_Jul2013Crate_Early" "Zomervoorproefjeskrat"
1800218006"[english]TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate"
1851218516"[english]KillEater_PointsScored8" "Sharp"
1851318517"KillEater_PointsScored9" "Fraaie"
1851418518"[english]KillEater_PointsScored9" "Fancy"
18515N/A"KillEater_PointsScored10" "Vrij Fraaie"
N/A18519"KillEater_PointsScored10" "Erg Fraaie"
1851618520"[english]KillEater_PointsScored10" "Fancy Shmancy"
1851718521"KillEater_PointsScored11" "Modieuze"
1851818522"[english]KillEater_PointsScored11" "Fashionable"
1861818622"[english]TF_Wearable_Tentacles" "Tentacles"
1861918623"TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013-communitybundel"
1862018624"[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013 Community Bundle"
18621N/A"TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "Deze griezelige bundel bevat meer dan twintig ongelooflijke voorwerpen, gemaakt door leden uit de TF2-community om de Vijfde Jaarlijkse Spookachtige Halloween-Special te vieren. Er is geen manier om alles op een enkel scherm te laten passen maar we zullen het proberen:"
N/A18625"TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "Deze griezelige bundel bevat meer dan twintig ongelooflijke voorwerpen, gemaakt door leden uit de TF2-community om de vijfde jaarlijkse spookachtige Halloween-special te vieren. Het is echt niet mogelijk om alles op één scherm te laten passen maar we zullen het proberen:"
1862218626"[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "This spooky bundle contains more than a hundred incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fifth Annual Spectral Halloween Special. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:"
1862318627"TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower"
1862418628"[english]TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower"
18625N/A"helltower_setup_goal_red" "Help de geest van Blutarch of Redmond Mann om de grindoorlog voorgoed te winnen!"
N/A18629"helltower_setup_goal_red" "Help de geest van Blutarch of Redmond Mann de grindoorlog voorgoed te winnen!"
1862618630"[english]helltower_setup_goal_red" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!"
18627N/A"helltower_setup_goal_blue" "Help de geest van Blutarch of Redmond Mann om de grindoorlog voorgoed te winnen!"
N/A18631"helltower_setup_goal_blue" "Help de geest van Blutarch of Redmond Mann de grindoorlog voorgoed te winnen!"
1862818632"[english]helltower_setup_goal_blue" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!"
1862918633"helltower_cap_red" "Blutarchs lijk"
1863018634"[english]helltower_cap_red" "Blutarch's Corpse"
1863118635"helltower_cap_blue" "Redmonds lijk"
1863218636"[english]helltower_cap_blue" "Redmond's Corpse"
18633N/A"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Helse Spreuken"
N/A18637"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Helse spreuken"
1863418638"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Hell's Spells"
1863518639"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Pak en gebruik een zeldzame spreuk"
1863618640"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Get and use a rare spell"
1866818672"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:"
1866918673"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Weet je zeker dat je dit voorwerp wilt transformeren? Dit zal\nhet huidge voorwerp vernietigen en het vervangen door een nieuw voorwerp\ndat de %output_class%-klasse kan gebruiken."
1867018674"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
18671N/A"SpellbookPageApplyConfirm" "Weet je zeker dat je deze pagina in dit spreukenboek wilt stoppen?\nDit zal de huidige spreukenpagina vernietigen en\nje spreukenboek upgraden."
18672N/A"[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the current spell page and upgrade\nyour spellbook."
N/A18675"SpellbookPageApplyConfirm" "Weet je zeker dat je deze pagina in dit spreukenboek wilt stoppen?\nDit zal de spreukenpagina vernietigen en\nje spreukenboek upgraden."
N/A18676"[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook."
1867318677"ToolItemConsumeConfirm" "Weet je zeker dat je dit voorwerp wilt verbruiken?"
1867418678"[english]ToolItemConsumeConfirm" "Are you sure you want to feed in this item?"
18675N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro-kostuum-transformeerder"
N/A18679"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro-kostuumtransformeerder"
1867618680"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier"
1867718681"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Als je deze transformeerder op een Halloween 2013-kostuumstuk gebruikt zal het vervangen worden door een kostuumstuk dat draagbaar is door Pyro's."
1867818682"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Pyros."
18679N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout-kostuum-transformeerder"
N/A18683"TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout-kostuumtransformeerder"
1868018684"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier"
1868118685"TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Als je deze transformeerder op een Halloween 2013-kostuumstuk gebruikt zal het vervangen worden door een kostuumstuk dat draagbaar is door Scouts."
1868218686"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Scouts."
18683N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier-kostuum-transformeerder"
N/A18687"TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier-kostuumtransformeerder"
1868418688"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier Costume Transmogrifier"
1868518689"TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "Als je deze transformeerder op een Halloween 2013-kostuumstuk gebruikt zal het vervangen worden door een kostuumstuk dat draagbaar is door Soldiers."
1868618690"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Soldiers."
18687N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo-kostuum-transformeerder"
N/A18691"TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo-kostuumtransformeerder"
1868818692"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo Costume Transmogrifier"
1868918693"TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "Als je deze transformeerder op een Halloween 2013-kostuumstuk gebruikt zal het vervangen worden door een kostuumstuk dat draagbaar is door Demo's."
1869018694"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Demos."
18691N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy-kostuum-transformeerder"
N/A18695"TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy-kostuumtransformeerder"
1869218696"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy Costume Transmogrifier"
1869318697"TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Als je deze transformeerder op een Halloween 2013-kostuumstuk gebruikt zal het vervangen worden door een kostuumstuk dat draagbaar is door Heavy's."
1869418698"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Heavies."
18695N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic-kostuum-transformeerder"
N/A18699"TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic-kostuumtransformeerder"
1869618700"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic Costume Transmogrifier"
1869718701"TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Als je deze transformeerder op een Halloween 2013-kostuumstuk gebruikt zal het vervangen worden door een kostuumstuk dat draagbaar is door Medics."
1869818702"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Medics."
18699N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper-kostuum-transformeerder"
N/A18703"TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper-kostuumtransformeerder"
1870018704"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper Costume Transmogrifier"
1870118705"TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Als je deze transformeerder op een Halloween 2013-kostuumstuk gebruikt zal het vervangen worden door een kostuumstuk dat draagbaar is door Snipers."
1870218706"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Snipers."
18703N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy-kostuum-transformeerder"
N/A18707"TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy-kostuumtransformeerder"
1870418708"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy Costume Transmogrifier"
1870518709"TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Als je deze transformeerder op een Halloween 2013-kostuumstuk gebruikt zal het vervangen worden door een kostuumstuk dat draagbaar is door Spy's."
1870618710"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Spies."
18707N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer-kostuum-transformeerder"
N/A18711"TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer-kostuumtransformeerder"
1870818712"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer Costume Transmogrifier"
1870918713"TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Als je deze transformeerder op een Halloween 2013-kostuumstuk gebruikt zal het vervangen worden door een kostuumstuk dat draagbaar is door Engineers."
1871018714"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Engineers."
18711N/A"TF_Fall2013Key_Acorns" "Herfst 2013-Eikeltjeskratsleutel"
N/A18715"TF_Fall2013Key_Acorns" "Herfst 2013-eikeltjeskratsleutel"
1871218716"[english]TF_Fall2013Key_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate Key"
1871318717"TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Wordt gebruikt om een Herfst 2013-eikeltjeskrat te openen."
1871418718"[english]TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Acorns Crate."
1871818722"[english]TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Gourd Crate."
1871918723"TF_Halloween2013_Crate" "Spookachtig Krat"
1872018724"[english]TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate"
18721N/A"TF_Halloween2013_Crate_Desc" "De inhoud van dit krat is onbekend en alleen\nSpookachtige Sleutels passen op het slot.\n\nSpookachtige Kratten bevatten\nvoorwerpen met een Halloween-thema die alleen zichtbaar zijn\ntijdens het Halloween-event en volle manen\n\nNa 11/11/2013 zal dit krat verdwijnen."
18722N/A"[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nSpooky Keys fit the lock.\n\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons\n\nAfter 11/11/2013 this crate will disappear."
N/A18725"TF_Halloween2013_Crate_Desc" "Een aandenken aan een lang verleden tijd. Dit krat is puur decoratief en kan niet meer geopend worden."
N/A18726"[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1872318727"TF_Halloween2013_Key" "Spookachtige Sleutel"
1872418728"[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key"
18725N/A"TF_Halloween2013_Key_Desc" "Wordt gebruikt om Spookachtige Kratten te openen.\nSpookachtige Kratten bevatten\nvoorwerpen met een Halloween-thema die alleen zichtbaar zijn\ntijdens het Halloween-event en volle manen.\n\nNa 11/11/2013 zal dit in een normale sleutel veranderen."
N/A18729"TF_Halloween2013_Key_Desc" "Wordt gebruikt om Spookachtige Kratten te openen.\nSpookachtige Kratten bevatten\nvoorwerpen met een Halloween-thema die alleen zichtbaar zijn\ntijdens het Halloween-evenement en tijdens een volle maan.\n\nNa 11/11/2013 zal dit in een normale sleutel veranderen."
1872618730"[english]TF_Halloween2013_Key_Desc" "Used to open Spooky Crates.\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/11/2013 this will turn into a normal key."
N/A18731"Halloween_Unusuals" "Als dit tijdens het Halloween-evenement wordt geopend kan het mogelijk een extreem zeldzaam voorwerp met een Halloween-thema bevatten."
N/A18732"[english]Halloween_Unusuals" "If opened during the Halloween Event, may contain an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item."
1872718733"TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Boosaardigheid in Pyro-land"
1872818734"[english]TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland"
1872918735"TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Dokter Galactic"
1873618742"[english]TF_Set_SpyBloodBanker" "The Gravelpit Emperor"
1873718743"TF_Set_SpySoldierShaolin" "De Terracottasoldaat"
1873818744"[english]TF_Set_SpySoldierShaolin" "The Terracotta Trooper"
18739N/A"TF_Set_ScoutDog" "De Boston-bulldog"
N/A18745"TF_Set_ScoutDog" "De Bostonse Bulldog"
1874018746"[english]TF_Set_ScoutDog" "The Boston Bulldog"
1874118747"TF_Set_MedicSunKing" "De Zonnekoning"
1874218748"[english]TF_Set_MedicSunKing" "The Sun King"
1877418780"[english]Attrib_Particle78" "Hellfire"
1877518781"Attrib_Particle79" "Duistere Vlammen"
1877618782"[english]Attrib_Particle79" "Darkblaze"
18777N/A"Attrib_Particle80" "Duivelse vlam"
N/A18783"Attrib_Particle80" "Duivelse Vlammen"
1877818784"[english]Attrib_Particle80" "Demonflame"
1877918785"TF_SpellBook_EquipAction" "Spreukenboek niet uitgerust. Accepteer om je spreukenboek in je actievak te plaatsen en spreuken in Helltower op te pakken."
1878018786"[english]TF_SpellBook_EquipAction" "Spellbook not equipped. Accept to equip your SpellBook in the Action slot to pick up spells in HellTower."
1878218788"[english]TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] to Cast"
1878318789"TF_Spell_Fireball" "Vuurbal"
1878418790"[english]TF_Spell_Fireball" "Fireball"
18785N/A"TF_Spell_Bats" "Vleermuiszwerm"
N/A18791"TF_Spell_Bats" "Vleermuizenzwerm"
1878618792"[english]TF_Spell_Bats" "Swarm of Bats"
1878718793"TF_Spell_OverHeal" "Overgenezing"
1878818794"[english]TF_Spell_OverHeal" "Overheal"
1880618812"[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning"
1880718813"TF_NineIron_Desc" "Dit wapen heeft een groot slagbereik.\nZorgt voor een hogere snelheid en\ngezondheid bij elk hoofd dat je neemt."
1880818814"[english]TF_NineIron_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
N/A18815"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2"
N/A18816"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2"
N/A18817"ItemNameQualityFormat" "%s3%s2 (%s1)"
N/A18818"[english]ItemNameQualityFormat" "%s1 %s3%s2"
N/A18819"ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
N/A18820"[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
1880918821"MMenu_VirtualReality" "Virtual Reality"
1881018822"[english]MMenu_VirtualReality" "Virtual Reality"
1881118823"MMenu_VRMode_Activate" "Virtual Reality activeren"
1882418836"[english]TF_FancySpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, full of pages you've collected. But you can never have too much magic..."
1882518837"TF_Spellbook_Basic" "Spreukenboektijdschrift"
1882618838"[english]TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine"
18827N/A"TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nEen oude editie van de Maandelijkse Magiër.\nAchter in een kast gevonden bevat het net genoeg magie om de klus te klaren.\n\nRust het uit om het oppakken en afvuren van spreuken toe te staan."
N/A18839"TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nEen oude editie van de Maandelijkse Magiër.\nHoewel het achter in een kast gevonden werd bevat het net genoeg magie om de klus te klaren.\n\nRust het uit om spreuken op te pakken en af te vuren."
1882818840"[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enabled picking up and casting spells."
1882918841"TF_SpellbookPage_Type" "Spreukenboekpagina"
1883018842"[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page"
1883118843"TF_SpellbookPage" "Spreukenboekpagina"
1883218844"[english]TF_SpellbookPage" "Spellbook Page"
18833N/A"TF_SpellbookPage_Desc" "Deze spreukenboekpagina heeft nog wat magische energie over.\n\nAls je ergens een spreukenboek hebt liggen kun je deze pagina er in stoppen via je rugzak."
N/A18845"TF_SpellbookPage_Desc" "Deze spreukenboekpagina heeft nog wat magische energie over.\n\nAls je ergens een spreukenboek hebt liggen kun je deze pagina erin stoppen via je rugzak."
1883418846"[english]TF_SpellbookPage_Desc" "This spellbook page still has some magical energy left.\n\nIf you have any spellbooks lying around you can put this page in from your backpack."
1883518847"TF_ServerEnchantmentType" "Serverbetovering"
1883618848"[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment"
1883718849"TF_Eternaween" "Betovering: Eeuwigween"
1883818850"[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween"
18839N/A"TF_Eternaween_Desc" "Deze serverwijde betovering kan gebruikt worden om Halloween-/volle maan-voorwerpen tijdelijk op een server toe te staan.\n\nHet gebruik van deze betovering vereist toestemming van de andere spelers op de server."
18840N/A"[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a server for a short time.\n\nCasting this enchantment requires consent from the other players on the server."
18841N/A"TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "Je kunt Eeuwigween nu niet gebruiken. Het Halloween-/volle maan-event is al actief!"
N/A18851"TF_Eternaween_Desc" "Deze serverwijde betovering kan gebruikt worden om Halloween-/vollemaanvoorwerpen 2 uur lang op een server toe te staan.\n\nHet gebruik van deze betovering zal een stemming starten om toestemming van de andere spelers op\nde server te krijgen. Dit voorwerp zal verbruikt worden zodra de serverbetovering eindigt."
N/A18852"[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a registered server for two hours.\n\nCasting this enchantment will open a vote to gather consent from the other players on the\nserver. This item will be consumed when the server enchantment ends."
N/A18853"TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "Je kunt Eeuwigween nu niet gebruiken. Het Halloween-/vollemaanevenement is al actief!"
1884218854"[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!"
1884318855"CastServerEnchantment" "Gebruiken..."
1884418856"[english]CastServerEnchantment" "Cast..."
1884518857"TF_fall2013_air_raider" "De Bottenkoepel"
1884618858"[english]TF_fall2013_air_raider" "The Bone Dome"
18847N/A"TF_fall2013_air_raider_Desc" "Komt met een vizier, wat je ogen beschermt tegen de boze aanblik van mensen die brandend van je wegrennen."
N/A18859"TF_fall2013_air_raider_Desc" "Komt met een vizier, wat je ogen beschermt tegen de boze blik van mensen die brandend van je wegrennen."
1884818860"[english]TF_fall2013_air_raider_Desc" "Comes with a visor capable of shielding your eyes from the harsh glare of people running away from you on fire."
1884918861"TF_fall2013_fire_bird" "De Luchtplunderaar"
1885018862"[english]TF_fall2013_fire_bird" "The Air Raider"
1886018872"[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "Dress up like Cuban celeb Fidel Castro, inventor of the Castromatic, a self-casting fishing pole that swept the nation in the 60s."
1886118873"TF_fall2013_beep_boy" "De Beep Boy"
1886218874"[english]TF_fall2013_beep_boy" "The Beep Boy"
18863N/A"TF_fall2013_beep_boy_Desc" "Z'n gezichtsuitdrukkingen doen hetzelfde als die van jou! Leer deze Beep Boy om een Beep Man te zijn met niks anders dan de rauwe, muskusachtige aantrekkingskracht van je gezicht."
N/A18875"TF_fall2013_beep_boy_Desc" "Zijn gezichtsuitdrukkingen doen hetzelfde als die van jou! Leer deze Beep Boy om een Beep Man te zijn met niks anders dan de rauwe, muskusachtige aantrekkingskracht van je gezicht."
1886418876"[english]TF_fall2013_beep_boy_Desc" "His facial expressions are synced to yours! Teach this Beep Boy how to be a Beep Man using nothing but the raw musky magnetism of your face."
1886518877"TF_fall2013_the_special_eyes" "De Speciale Ogen"
1886618878"[english]TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes"
1886818880"[english]TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" ""
1886918881"TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Bedriegers Uitrukkleding"
1887018882"[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Trickster's Turnout Gear"
18871N/A"TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Doe je vijanden vergeten wie ze oorspronkelijk in de fik heeft gestoken met deze betrouwbaar ogende brandweerjas."
N/A18883"TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Laat je vijanden vergeten wie ze oorspronkelijk in de fik heeft gestoken met deze betrouwbaar ogende brandweerjas."
1887218884"[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Trick your enemies into forgetting who set them on fire in the first place with this trustworthy-looking fireman's jacket."
1887318885"TF_fall2013_kyoto_rider" "De Chronomancer"
1887418886"[english]TF_fall2013_kyoto_rider" "The Chronomancer"
1889018902"[english]TF_fall2013_the_cotton_head" "The Cotton Head"
1889118903"TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" " "
1889218904"[english]TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" ""
18893N/A"TF_fall2013_popeyes" "Pop-ogen"
N/A18905"TF_fall2013_popeyes" "Uitspringers"
1889418906"[english]TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes"
1889518907"TF_fall2013_popeyes_Desc" " "
1889618908"[english]TF_fall2013_popeyes_Desc" ""
1890418916"[english]TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" ""
1890518917"TF_fall2013_eod_suit" "De Pijnhouder"
1890618918"[english]TF_fall2013_eod_suit" "The Hurt Locher"
18907N/A"TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Iedereen houdt ervan om te zien hoe z'n vijanden opgeblazen worden. Maar als je dichtbij genoeg bent om heel goed te kijken, wordt je zelf ook opgeblazen. Het is een van de grootste tragedies in het leven."
N/A18919"TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Iedereen houdt ervan om te zien hoe zijn vijanden opgeblazen worden. Als je echter dichtbij genoeg bent om heel goed te kijken, wordt je zelf ook opgeblazen. Het is een van de grootste tragedies in het leven."
1890818920"[english]TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Everyone likes to watch their enemies blow up. But if you're close enough to get a really good look, you'll blow up too. It is life's greatest tragedy."
1890918921"TF_fall2013_pirate_bandana" "Piratenbandana"
1891018922"[english]TF_fall2013_pirate_bandana" "Pirate Bandana"
1891218924"[english]TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" ""
1891318925"TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Kleine Knarsetand"
1891418926"[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Li'l Snaggletooth"
18915N/A"TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "'Wanneer ik groot ben wil ik een hoed worden.' -Kleine Knarsetand"
N/A18927"TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "'Als ik later groot ben wil ik een hoed worden.' -Kleine Knarsetand"
1891618928"[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "'When I grow up, I want to be a hat.' -Li'l Snaggletooth"
1891718929"TF_fall2013_superthief" "L'homme Burglerre"
1891818930"[english]TF_fall2013_superthief" "L'homme Burglerre"
1896218974"[english]TF_hw2013_ethereal_hood" "Ethereal Hood"
1896318975"TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" " "
1896418976"[english]TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" ""
18965N/A"TF_hw2013_maniacs_manacles" "De Maniakken Handboeien"
N/A18977"TF_hw2013_maniacs_manacles" "De Maniakkenhandboeien"
1896618978"[english]TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles"
1896718979"TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" " "
1896818980"[english]TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" ""
1902619038"[english]TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet"
1902719039"TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" " "
1902819040"[english]TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" ""
19029N/A"TF_hw2013_dark_orchestra" "De Externe Orgel"
N/A19041"TF_hw2013_dark_orchestra" "De Orgaanorgel"
1903019042"[english]TF_hw2013_dark_orchestra" "The External Organ"
1903119043"TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" " "
1903219044"[english]TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" ""
1904619058"[english]TF_hw2013_hollowhead" "The Hollowhead"
1904719059"TF_hw2013_hollowhead_Desc" " "
1904819060"[english]TF_hw2013_hollowhead_Desc" ""
N/A19061"TF_hw2013_combat_maggots" "Larvegranaten"
N/A19062"[english]TF_hw2013_combat_maggots" "Grub Grenades"
1904919063"TF_hw2013_combat_maggots_Desc" " "
1905019064"[english]TF_hw2013_combat_maggots_Desc" ""
1905119065"TF_hw2013_gothic_guise" "Het Gotische Gezicht"
1905619070"[english]TF_hw2013_grease_monkey" "The Grease Monkey"
1905719071"TF_hw2013_grease_monkey_Desc" " "
1905819072"[english]TF_hw2013_grease_monkey_Desc" ""
N/A19073"TF_hw2013_witching_ward" "De Alternatieve Medicijnenmann"
N/A19074"[english]TF_hw2013_witching_ward" "The Alternative Medicine Mann"
1905919075"TF_hw2013_witching_ward_Desc" " "
1906019076"[english]TF_hw2013_witching_ward_Desc" ""
1906119077"TF_hw2013_dragonbutt" "Het Schroeiende Staartaanhangsel"
1906219078"[english]TF_hw2013_dragonbutt" "The Cauterizer's Caudal Appendage"
1906319079"TF_hw2013_dragonbutt_Desc" " "
1906419080"[english]TF_hw2013_dragonbutt_Desc" ""
N/A19081"TF_hw2013_zombie_parrot" "Lorres Lijk"
N/A19082"[english]TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly Putrid"
1906519083"TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" " "
1906619084"[english]TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" ""
N/A19085"TF_hw2013_faux_manchu" "De Faux Manchu"
N/A19086"[english]TF_hw2013_faux_manchu" "The Faux Manchu"
1906719087"TF_hw2013_faux_manchu_Desc" " "
1906819088"[english]TF_hw2013_faux_manchu_Desc" ""
N/A19089"TF_hw2013_hidden_dragon" "De Verborgen Draak"
N/A19090"[english]TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon"
1906919091"TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" " "
1907019092"[english]TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" ""
N/A19093"TF_hw2013_moon_boots" "De Kosmosklompen"
N/A19094"[english]TF_hw2013_moon_boots" "The Lo-Grav Loafers"
1907119095"TF_hw2013_moon_boots_Desc" " "
1907219096"[english]TF_hw2013_moon_boots_Desc" ""
N/A19097"TF_hw2013_spacemans_suit" "Het Chirurgenruimtepak"
N/A19098"[english]TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit"
1907319099"TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" " "
1907419100"[english]TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" ""
1907519101"TF_hw2013_boston_bandy_mask" "De Harseshoeder"
1907619102"[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante"
1907719103"TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" " "
1907819104"[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" ""
N/A19105"TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber"
N/A19106"[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber"
1907919107"TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" " "
1908019108"[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" ""
N/A19109"TF_hw2013_quacks_cureall" "De Trepaneerder"
N/A19110"[english]TF_hw2013_quacks_cureall" "The Trepanabotomizer"
1908119111"TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" " "
1908219112"[english]TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" ""
N/A19113"TF_hw2013_burlap_buddy" "Het Juten Spook"
N/A19114"[english]TF_hw2013_burlap_buddy" "The Sackcloth Spook"
1908319115"TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" " "
1908419116"[english]TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" ""
N/A19117"TF_hw2013_mucus_membrane" "De Slijmvlies"
N/A19118"[english]TF_hw2013_mucus_membrane" "The Mucous Membrain"
1908519119"TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" " "
1908619120"[english]TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" ""
N/A19121"TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pinvrienden"
N/A19122"[english]TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals"
1908719123"TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" " "
1908819124"[english]TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" ""
1908919125"TF_hw2013_medicmedes" "Medimedes"
1909019126"[english]TF_hw2013_medicmedes" "Medimedes"
1909119127"TF_hw2013_medicmedes_Desc" " "
1909219128"[english]TF_hw2013_medicmedes_Desc" ""
N/A19129"TF_hw2013_heavy_robin" "De Kippetje Kiev"
N/A19130"[english]TF_hw2013_heavy_robin" "The Chicken Kiev"
1909319131"TF_hw2013_heavy_robin_Desc" " "
1909419132"[english]TF_hw2013_heavy_robin_Desc" ""
N/A19133"TF_hw2013_feathered_freedom" "De Vrijheidsveren"
N/A19134"[english]TF_hw2013_feathered_freedom" "The Freedom Feathers"
1909519135"TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" " "
1909619136"[english]TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" ""
N/A19137"TF_hw2013_demo_executioner_hood" "De Koppensnellerskap"
N/A19138"[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood" "The Headtaker's Hood"
1909719139"TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" " "
1909819140"[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" ""
N/A19141"TF_hw2013_demon_fro" "De Transsylvanische Top"
N/A19142"[english]TF_hw2013_demon_fro" "The Transylvania Top"
1909919143"TF_hw2013_demon_fro_Desc" " "
1910019144"[english]TF_hw2013_demon_fro_Desc" ""
N/A19145"TF_hw2013_kindlin_candles" "De Kandelaarder"
N/A19146"[english]TF_hw2013_kindlin_candles" "The Candleer"
1910119147"TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" " "
1910219148"[english]TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" ""
N/A19149"TF_hw2013_demo_cape" "De Tweedehandse van de Paardmann"
N/A19150"[english]TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down"
1910319151"TF_hw2013_demo_cape_Desc" " "
1910419152"[english]TF_hw2013_demo_cape_Desc" ""
N/A19153"TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Het Clownskapsel"
N/A19154"[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozo's Bouffant"
1910519155"TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" " "
1910619156"[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" ""
N/A19157"TF_hw2013_the_hell_runner" "Bokkenbenen"
N/A19158"[english]TF_hw2013_the_hell_runner" "Faun Feet"
1910719159"TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" " "
1910819160"[english]TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" ""
N/A19161"TF_hw2013_halloweiner" "De Halloweiner"
N/A19162"[english]TF_hw2013_halloweiner" "The Halloweiner"
1910919163"TF_hw2013_halloweiner_Desc" " "
1911019164"[english]TF_hw2013_halloweiner_Desc" ""
N/A19165"TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "De Vorstelijke Vampier"
N/A19166"[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "The Lordly Lapels"
1911119167"TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" " "
1911219168"[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" ""
N/A19169"TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "De Kadaverskap"
N/A19170"[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "The Cadaver's Capper"
1911319171"TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" " "
1911419172"[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" ""
1911519173"TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano"
1911619174"[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano"
1911719175"TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" " "
1911819176"[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" ""
N/A19177"TF_hw2013_running_octopus" "De Sprintende Cephalopod"
N/A19178"[english]TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod"
1911919179"TF_hw2013_running_octopus_Desc" " "
1912019180"[english]TF_hw2013_running_octopus_Desc" ""
N/A19181"TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Ongeïdentificeerd Volgend Voorwerp"
N/A19182"[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object"
1912119183"TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" " "
1912219184"[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" ""
N/A19185"TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "De Glans van Gene Zijde"
N/A19186"[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond"
1912319187"TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" " "
1912419188"[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" ""
N/A19189"TF_hw2013_brain__bowler" "De Hyperbarische Bolhoed"
N/A19190"[english]TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler"
1912519191"TF_hw2013_brain__bowler_Desc" " "
1912619192"[english]TF_hw2013_brain__bowler_Desc" ""
N/A19193"TF_hw2013_tin_can" "Het Doodsondersteuningspak"
N/A19194"[english]TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack"
1912719195"TF_hw2013_tin_can_Desc" " "
1912819196"[english]TF_hw2013_tin_can_Desc" ""
N/A19197"TF_hw2013_zombie_chameleon" "De Carieuze Kameleon"
N/A19198"[english]TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon"
1912919199"TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" " "
1913019200"[english]TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" ""
N/A19201"TF_hw2013_dragon_shoes" "De Monsterstampers"
N/A19202"[english]TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers"
1913119203"TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" " "
1913219204"[english]TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" ""
N/A19205"TF_hw2013_blood_banker" "De Verkwistende Vlinderdas"
N/A19206"[english]TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow"
1913319207"TF_hw2013_blood_banker_Desc" " "
1913419208"[english]TF_hw2013_blood_banker_Desc" ""
N/A19209"TF_hw2013_harmburg" "De Snoepgoedhoed"
N/A19210"[english]TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap"
1913519211"TF_hw2013_harmburg_Desc" " "
1913619212"[english]TF_hw2013_harmburg_Desc" ""
N/A19213"TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "Het Predikantenpak"
N/A19214"[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments"
1913719215"TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" " "
1913819216"[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" ""
N/A19217"TF_hw2013_rocket_ranger" "De Hardiumhelm"
N/A19218"[english]TF_hw2013_rocket_ranger" "The Hardium Helm"
1913919219"TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" " "
1914019220"[english]TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" ""
N/A19221"TF_hw2013_jupiter_jumpers" "De Saturnus-springers"
N/A19222"[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers"
1914119223"TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" " "
1914219224"[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" ""
N/A19225"TF_hw2013_galactic_gauntlets" "De Astronautenafdekkers"
N/A19226"[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers"
1914319227"TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" " "
1914419228"[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" ""
1914519229"TF_hw2013_handhunter" "De Handenhakker"
1914619230"[english]TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter"
1914719231"TF_hw2013_handhunter_Desc" " "
1914819232"[english]TF_hw2013_handhunter_Desc" ""
N/A19233"TF_hw2013_the_crit_wizard" "De Magiërsmuts"
N/A19234"[english]TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet"
1914919235"TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" " "
1915019236"[english]TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" ""
1915119237"TF_hw2013_the_creeps_cowl" "Het Macabere Masker"
1915619242"[english]TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull"
1915719243"TF_hw2013_shamans_skull_Desc" " "
1915819244"[english]TF_hw2013_shamans_skull_Desc" ""
N/A19245"TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "Het Gruwelijke Gelaat"
N/A19246"[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage"
1915919247"TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" " "
1916019248"[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" ""
1916119249"TF_hw2013_pumpkin_top" "De Hoed of je Leven"
1916219250"[english]TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat"
1916319251"TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" " "
1916419252"[english]TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" ""
N/A19253"TF_hw2013_horned_honcho" "De Gehoornde Gozer"
N/A19254"[english]TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho"
1916519255"TF_hw2013_horned_honcho_Desc" " "
1916619256"[english]TF_hw2013_horned_honcho_Desc" ""
N/A19257"TF_hw2013_zombites" "Luitenant Stofbijtje"
N/A19258"[english]TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust"
1916719259"TF_hw2013_zombites_Desc" " "
1916819260"[english]TF_hw2013_zombites_Desc" ""
1916919261"TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "De Gruwelijke Gumbo"
1918619278"[english]TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash"
1918719279"TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" " "
1918819280"[english]TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" ""
N/A19281"TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "De Mannvogel van Aberdeen"
N/A19282"[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen"
1918919283"TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" " "
1919019284"[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" ""
N/A19285"TF_hw2013_foul_cowl" "De Monsterlijke Mantel"
N/A19286"[english]TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl"
1919119287"TF_hw2013_foul_cowl_Desc" " "
1919219288"[english]TF_hw2013_foul_cowl_Desc" ""
N/A19289"TF_hw2013_sir_shootsalot" "Mijnheer Schietgraag"
N/A19290"[english]TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot"
1919319291"TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" " "
1919419292"[english]TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" ""
N/A19293"TF_hw2013_corpsemopolitan" "De Kadavercocktail"
N/A19294"[english]TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan"
1919519295"TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" " "
1919619296"[english]TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" ""
N/A19297"TF_hw2013_the_glob" "De Klodder"
N/A19298"[english]TF_hw2013_the_glob" "The Glob"
1919719299"TF_hw2013_the_glob_Desc" " "
1919819300"[english]TF_hw2013_the_glob_Desc" ""
N/A19301"TF_hw2013_the_halloween_headcase" "Het Heilige Hoofddeksel"
N/A19302"[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase"
1919919303"TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" " "
1920019304"[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" ""
N/A19305"TF_hw2013_carrion_cohort" "Dood Vogeltje"
N/A19306"[english]TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion"
1920119307"TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" " "
1920219308"[english]TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" ""
1920319309"TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth"
1920419310"[english]TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth"
1920519311"TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" " "
1920619312"[english]TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" ""
N/A19313"TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Verschroeibot"
N/A19314"[english]TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot"
1920719315"TF_hw2013_py40_automaton_Desc" " "
1920819316"[english]TF_hw2013_py40_automaton_Desc" ""
N/A19317"TF_hw2013_the_parasight" "De Parazicht"
N/A19318"[english]TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight"
1920919319"TF_hw2013_the_parasight_Desc" " "
1921019320"[english]TF_hw2013_the_parasight_Desc" ""
1921119321"TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonchamon"
1921219322"[english]TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun"
1921319323"TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" " "
1921419324"[english]TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" ""
N/A19325"TF_hw2013_mr_maggot" "De Koppenwurm"
N/A19326"[english]TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid"
1921519327"TF_hw2013_mr_maggot_Desc" " "
1921619328"[english]TF_hw2013_mr_maggot_Desc" ""
N/A19329"TF_hw2013_the_manneater" "De Mann-eter"
N/A19330"[english]TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater"
1921719331"TF_hw2013_the_manneater_Desc" " "
1921819332"[english]TF_hw2013_the_manneater_Desc" ""
1921919333"TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "Het Wezen van de Stapel"
1922019334"[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap"
1922119335"TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" " "
1922219336"[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" ""
N/A19337"TF_hw2013_the_magical_mercenary" "De Magische Moordenaar"
N/A19338"[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary"
1922319339"TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" " "
1922419340"[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" ""
N/A19341"TF_hw2013_visage_of_the_crow" "Het Ravenzicht"
N/A19342"[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage"
1922519343"TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" " "
1922619344"[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" ""
N/A19345"TF_hw2013_ramses_regalia" "Regalia van Ramses"
N/A19346"[english]TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia"
1922719347"TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" " "
1922819348"[english]TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" ""
N/A19349"TF_hw2013_the_haunted_hat" "De Spookhoed"
N/A19350"[english]TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat"
1922919351"TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" " "
1923019352"[english]TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" ""
N/A19353"TF_hw2013_rogues_brogues" "De Clownsschoenen"
N/A19354"[english]TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues"
1923119355"TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" " "
1923219356"[english]TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" ""
N/A19357"TF_hw2013_all_skull_necklace" "Het Raadselachtige Relikwie"
N/A19358"[english]TF_hw2013_all_skull_necklace" "The Cryptic Keepsake"
1923319359"TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" " "
1923419360"[english]TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" ""
N/A19361"TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "De Afschuwelijke Aanhangsels"
N/A19362"[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "The Abhorrent Appendages"
1923519363"TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" " "
1923619364"[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" ""
N/A19365"plr_hightower_event_description" "Doel:
N/A19366Help de geest van Blutarch of Redmond Mann de grindoorlog voorgoed te winnen! Duw een oude, dode man in een rolstoel naar de hel voordat het andere team hetzelfde kan doen. Verzamel en gebruik dodelijke spreuken. Ga bij de wagen staan om deze in beweging te brengen.
N/A19367Verdere opmerkingen:
N/A19368Als de vijand de wagen te dicht nadert, wordt deze geblokkeerd."
N/A19369"[english]plr_hightower_event_description" "Objective:
N/A19370Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all! Push an old dead man in a wheelchair to hell before the opposing team can do the same. Gather up and cast deadly spells. Stand near the cart to make it move.
N/A19371Other Notes:
N/A19372Enemies can block the cart by getting close to it."
N/A19373"TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak"
N/A19374"[english]TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak"
N/A19375"ClassTips_5_8_MvM" "Laad een energieschild op en gebruik het om projectielen te blokkeren"
N/A19376"[english]ClassTips_5_8_MvM" "Charge and deploy an energy shield to block projectiles"
N/A19377"ClassTips_5_9_MvM" "Breng gesneuvelde teamgenoten weer tot leven!"
N/A19378"[english]ClassTips_5_9_MvM" "Revive fallen teammates!"
N/A19379"TF_KillStreak" "STREAK"
N/A19380"[english]TF_KillStreak" "STREAK"
N/A19381"TF_Weapon_GoldFryingPan" "Gouden Koekenpan"
N/A19382"[english]TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan"
N/A19383"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Seizoen 15"
N/A19384"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15"
N/A19385"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Seizoen 16"
N/A19386"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16"
N/A19387"TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operatie Twee Steden-badge"
N/A19388"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge"
N/A19389"TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Je Vermann Je-voortgang in Operatie Twee Steden is opgeslagen op deze badge."
N/A19390"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Two Cities is saved on this badge."
N/A19391"cp_snakewater_final1_authors" "Toivo Sawen"
N/A19392"[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo Sawen"
N/A19393"TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
N/A19394"[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
N/A19395"TF_MapToken_Snakewater" "Mappostzegel - Snakewater"
N/A19396"[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater"
N/A19397"TF_MapToken_Snakewater_Desc" "Een controlepostenmap\n\nGemaakt door Toivo Sawen\n\nDe aanschaf van dit voorwerp steunt direct de maker van de Snakewater-communitymap. Laat je steun vandaag zien!"
N/A19398"[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!"
N/A19399"TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" "Giftige"
N/A19400"[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous"
N/A19401"Msg_KillStreak1" "�%s1� heeft een killstreak %s2"
N/A19402"[english]Msg_KillStreak1" "�%s1� is on a �Killing Spree %s2"
N/A19403"Msg_KillStreak2" "�%s1� is niet te stoppen %s2"
N/A19404"[english]Msg_KillStreak2" "�%s1� is �Unstoppable %s2"
N/A19405"Msg_KillStreak3" "�%s1� gaat wild tekeer %s2"
N/A19406"[english]Msg_KillStreak3" "�%s1� is on a �Rampage %s2"
N/A19407"Msg_KillStreak4" "�%s1� is �GODDELIJK %s2"
N/A19408"[english]Msg_KillStreak4" "�%s1� is �GOD-Like %s2"
N/A19409"Msg_KillStreak5" "�%s1� is nog steeds GODDELIJK %s2"
N/A19410"[english]Msg_KillStreak5" "�%s1� is still �GOD-Like %s2"
N/A19411"Msg_KillStreakEnd" "�%s1� heeft de killstreak van �%s2 beëindigd %s3"
N/A19412"[english]Msg_KillStreakEnd" "�%s1� ended �%s2's� killstreak %s3"
N/A19413"Msg_KillStreakEndSelf" "�%s1� heeft zijn/haar eigen killstreak beëindigd %s2"
N/A19414"[english]Msg_KillStreakEndSelf" "�%s1� ended their own killstreak %s2"
N/A19415"Kill_Streak" "%s1"
N/A19416"[english]Kill_Streak" "%s1"
N/A19417"Winpanel_KillStreakLeader" "Langste killstreak:"
N/A19418"[english]Winpanel_KillStreakLeader" "Highest Killstreak:"
N/A19419"Winpanel_KillStreakMaxCount" "Aantal:"
N/A19420"[english]Winpanel_KillStreakMaxCount" "Count:"
N/A19421"Achievement_Group_2500" "Process-pakket (%s1 van %s2)"
N/A19422"[english]Achievement_Group_2500" "Process Pack (%s1 of %s2)"
N/A19423"Achievement_Group_2600" "Standin-pakket (%s1 van %s2)"
N/A19424"[english]Achievement_Group_2600" "Standin Pack (%s1 of %s2)"
N/A19425"Achievement_Group_2700" "Snakewater-pakket (%s1 van %s2)"
N/A19426"[english]Achievement_Group_2700" "Snakewater Pack (%s1 of %s2)"
N/A19427"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Met man en macht"
N/A19428"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palace-Aid"
N/A19429"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Vernietig een tank voordat het door de barrière in Rottenburg breekt."
N/A19430"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Kill a tank before it crashes through the barrier in Rottenburg."
N/A19431"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Vernietigerverpletteraar"
N/A19432"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Crasher Crusher"
N/A19433"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Speel een gevorderde ronde in Rottenburg zonder dat de bom het dorp binnenkomt."
N/A19434"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Play an advanced wave in Rottenburg without the bomb entering the town."
N/A19435"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "Een vergaan tijdperk"
N/A19436"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century"
N/A19437"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Duw 100 vijanden de kuil in Rottenburg in."
N/A19438"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 enemies in Rottenburg."
N/A19439"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Tandenknarser"
N/A19440"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In"
N/A19441"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "Duw als team in een enkele ronde 10 robots de kuil in Mannhattan in."
N/A19442"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 guys in a single wave in Mannhattan."
N/A19443"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Nu legaal om te eten"
N/A19444"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat"
N/A19445"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Oe oe ahh ahhhh! ...in Mannhattan"
N/A19446"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ooohh Ooh Ahh Ahhhh! ...in Mannhattan"
N/A19447"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Van m'n gazon af"
N/A19448"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn"
N/A19449"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Speel een gevorderde missie in Mannhattan zonder een enkele poort te verliezen."
N/A19450"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Play an advanced mission without losing a single gate in Mannhattan."
N/A19451"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Softwaredowngrade"
N/A19452"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software Downgrade"
N/A19453"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "Dood als team 50 verlamde radiogolfrobots in een gevorderde missie in Mannhattan."
N/A19454"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "As a team, kill 50 stunned radiowave robots in an advanced mission in Mannhattan."
N/A19455"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Stadslag"
N/A19456"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urban Strike"
N/A19457"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Dood 500 poortopenende robots in Mannhattan."
N/A19458"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Kill 500 gate crashing robots in Mannhattan."
N/A19459"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Machinemoller"
N/A19460"[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster"
N/A19461"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Dood 5 robots in een enkele explosie door het opblazen van een sentryvernietiger."
N/A19462"[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Kill 5 robots in a single explosion from detonating a sentry buster."
N/A19463"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Reken er maar op"
N/A19464"[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bank On It"
N/A19465"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "Verzamel als Sniper $500 in een missie zonder over de geldpakketten heen te lopen."
N/A19466"[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "As a Sniper collect $500 in a mission without running over the currency packs."
N/A19467"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Muur van pijn"
N/A19468"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain"
N/A19469"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Blokkeer als Medic 5.000 schade met het projectielschild in een enkel leven."
N/A19470"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life."
N/A19471"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2"
N/A19472"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2"
N/A19473"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Gebruik een überlading om binnen 5 seconden 2 teamgenoten weer tot leven te brengen."
N/A19474"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds."
N/A19475"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robotknal"
N/A19476"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush"
N/A19477"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Dood 5 vijanden met een enkele raket terwijl je de raketspecialist-upgrade hebt."
N/A19478"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 enemies with a single rocket while upgraded with rocket specialist."
N/A19479"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Sterretjes zien"
N/A19480"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused"
N/A19481"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Verlam 50 robots terwijl je de raketspecialist-upgrade hebt."
N/A19482"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Stun 50 robots while upgraded with rocket specialist."
N/A19483"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Je geld of je leven!"
N/A19484"[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Stand And Deliver"
N/A19485"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 rondes."
N/A19486"[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds."
N/A19487"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Eliminatieproces"
N/A19488"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination"
N/A19489"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 rondes."
N/A19490"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds."
N/A19491"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater-slijter"
N/A19492"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman"
N/A19493"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 rondes."
N/A19494"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 Rounds."
N/A19495"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Slangenbeet"
N/A19496"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit"
N/A19497"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win een ronde waarin het vijandelijke team geprobeerd heeft om je laatste controlepost te veroveren."
N/A19498"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
N/A19499"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "Boomslang"
N/A19500"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "The Snakeout"
N/A19501"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Schakel het andere team compleet uit met 12 of meer spelers op de server."
N/A19502"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server."
N/A19503"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Volledige vernietiging dubbelverzekerd"
N/A19504"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction"
N/A19505"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "Maak een raketsprong en dood een raketspringende vijand met een raket terwijl je ook door hem wordt gedood met een raket."
N/A19506"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket."
N/A19507"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Van de bovenste plank"
N/A19508"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin"
N/A19509"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Dood 15 vijanden in het gebied boven de centrale controlepost."
N/A19510"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point."
N/A19511"RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Killstreak verwijderen?"
N/A19512"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remove Killstreak?"
N/A19513"RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Killstreakeffect verwijderen"
N/A19514"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Remove Killstreak Effect"
N/A19515"RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Killstreakeffecten van dit voorwerp verwijderen?"
N/A19516"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remove Killstreak effects from this item?"
N/A19517"ToolKillStreakifierConfirm" "Weet je zeker dat je dit een killstreakvoorwerp wilt maken?"
N/A19518"[english]ToolKillStreakifierConfirm" "Are you sure you want to make this a Killstreak item?"
N/A19519"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Vreemd filter: Snakewater (Community)"
N/A19520"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)"
N/A19521"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Door dit vreemde filter aan een vreemd voorwerp naar keuze toe te voegen en dan een van de bijgehouden statistieken te selecteren, zal het die statistiek voortaan alleen bijhouden op Snakewater."
N/A19522"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater."
N/A19523"TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
N/A19524"[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
N/A19525"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Wordt gebruikt om killstreakeigenschappen aan een voorwerp toe te voegen.\n"
N/A19526"[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n"
N/A19527"TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
N/A19528"[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
N/A19529"TF_KillStreakifier_Desc" "Wordt gebruikt om killstreakeigenschappen en een gave glans aan een voorwerp toe te voegen.\n"
N/A19530"[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n"
N/A19531"TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
N/A19532"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
N/A19533"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Wordt gebruikt om killstreakeigenschappen en een gave glans aan een voorwerp toe te voegen.\nGeeft de gebruiker speciale effecten wanneer hij of zij een killstreak heeft.\n"
N/A19534"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n"
N/A19535"TF_KillStreakifierTool" "Killstreak-kit"
N/A19536"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
N/A19537"Attrib_Canteen_Specialist" "Deel veldflessen met je genezingsdoelwit.\n+1 duur, -10 prijs per punt (minimale prijs: 5)"
N/A19538"[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)"
N/A19539"Attrib_Overheal_Expert" "+25% meer overgenezing, +50% langere duur per punt."
N/A19540"[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point."
N/A19541"Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Naalden spuiten een hoog geconcentreerde dosis Maffe Melk in. Duur wordt per treffer verhoogd tot een maximum van 4 seconden."
N/A19542"[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Syringes deliver a highly concentrated dose of Mad Milk. Duration increases per hit to a max of 4 seconds."
N/A19543"Attrib_Rocket_Specialist" "+15% raketsnelheid per punt. Bij volle treffers: raket doet maximale schade, verlamt het doelwit en de ontploffingsstraal wordt met +15% per punt uitgebreid."
N/A19544"[english]Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point."
N/A19545"Attrib_Healing_Mastery" "+25% genezingssnelheid voor patiënt, +25% herlevingssnelheid en +25% zelfgenezingssnelheid per punt."
N/A19546"[english]Attrib_Healing_Mastery" "+25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point."
N/A19547"Attrib_RageOnHeal" "Bouw energie op door teamgenoten te genezen. Wanneer dit volledig geladen is kun je op de knop voor speciale aanval drukken om een frontaal projectielenschild op te stellen."
N/A19548"[english]Attrib_RageOnHeal" "Build energy by healing teammates. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield."
N/A19549"Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% duwkracht"
N/A19550"[english]Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Push Force"
N/A19551"Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Raketspecialist"
N/A19552"[english]Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rocket Specialist"
N/A19553"Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Veldflesspecialist"
N/A19554"[english]Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Canteen Specialist"
N/A19555"Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Overgenezingsexpert"
N/A19556"[english]Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Overheal Expert"
N/A19557"Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Maffe Melk-naalden"
N/A19558"[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Mad Milk Syringes"
N/A19559"Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Genezingsmeester"
N/A19560"[english]Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Healing Mastery"
N/A19561"Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectielschild"
N/A19562"[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield"
N/A19563"Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1"
N/A19564"[english]Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1"
N/A19565"Attrib_KillStreakEffect0" "Ongeldig killstreakeffect"
N/A19566"[english]Attrib_KillStreakEffect0" "Invalid Killstreaker Effect"
N/A19567"Attrib_KillStreakEffect2002" "Vuurhoorns"
N/A19568"[english]Attrib_KillStreakEffect2002" "Fire Horns"
N/A19569"Attrib_KillStreakEffect2003" "Hersenuitstoot"
N/A19570"[english]Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge"
N/A19571"Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado"
N/A19572"[english]Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado"
N/A19573"Attrib_KillStreakEffect2005" "Vlammen"
N/A19574"[english]Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames"
N/A19575"Attrib_KillStreakEffect2006" "Singulariteit"
N/A19576"[english]Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity"
N/A19577"Attrib_KillStreakEffect2007" "Verbrandingsoven"
N/A19578"[english]Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator"
N/A19579"Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypnosestraal"
N/A19580"[english]Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam"
N/A19581"Attrib_KillStreakIdleEffect" "Glans: %s1"
N/A19582"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1"
N/A19583"Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Ongeldig glanseffect"
N/A19584"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Invalid Sheen Effect"
N/A19585"Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Teamglans"
N/A19586"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Team Shine"
N/A19587"Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Nare Narcis"
N/A19588"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Deadly Daffodil"
N/A19589"Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarijn"
N/A19590"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin"
N/A19591"Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Gemeen Groen"
N/A19592"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Mean Green"
N/A19593"Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Schrijnende Smaragd"
N/A19594"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Agonizing Emerald"
N/A19595"Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Vijandig Violet"
N/A19596"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet"
N/A19597"Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Snelheidsduivel"
N/A19598"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Hot Rod"
N/A19599"Attrib_KillStreakTier" "Actieve killstreaks"
N/A19600"[english]Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks Active"
N/A19601"TF_Gold_FryingPan" "Gouden Koekenpan"
N/A19602"[english]TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan"
N/A19603"collectors" "Verzamelaars"
N/A19604"[english]collectors" "Collector's"
N/A19605"TF_QualityText_Any" "Elke kwaliteit"
N/A19606"[english]TF_QualityText_Any" "Any Quality"
N/A19607"TF_ItemName_Item" "Voorwerp"
N/A19608"[english]TF_ItemName_Item" "Item"
N/A19609"ItemNameAustralium" "Australium "
N/A19610"[english]ItemNameAustralium" "Australium "
N/A19611"ItemNameKillStreakv0" "Killstreak "
N/A19612"[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak "
N/A19613"ItemNameKillStreakv1" "Gespecialiseerde Killstreak"
N/A19614"[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak "
N/A19615"ItemNameKillStreakv2" "Professionele Killstreak"
N/A19616"[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak "
N/A19617"ItemDescKillStreakify" "Deze Killstreak-kit kan gebruikt worden op een %s1."
N/A19618"[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1."
N/A19619"Replay_Contest_Category20126" "Beste korte film"
N/A19620"[english]Replay_Contest_Category20126" "Best Short"
N/A19621"TF_Event_Item_Deleted" "%owner% heeft zijn %item_name% vernietigd!"
N/A19622"[english]TF_Event_Item_Deleted" "%owner% has destroyed their %item_name%!"
N/A19623"TF_Event_Item_Created" "%owner% heeft zojuist een %item_name% ontvangen!"
N/A19624"[english]TF_Event_Item_Created" "%owner% just received a %item_name%!"
N/A19625"TF_Eternaween__AlreadyInUse" "Deze Eeuwigween-betovering is al in gebruik en kan niet opnieuw gebruikt worden!"
N/A19626"[english]TF_Eternaween__AlreadyInUse" "This Eternaween enchantment is already in use and cannot be cast again!"
N/A19627"TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "De Eeuwigween-betovering kan alleen gebruikt worden terwijl je verbonden bent met een geregistreerde server."
N/A19628"[english]TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "The Eternaween enchantment can only be cast while connected to a registered server."
N/A19629"TF_Eternaween__ServerReject" "De Eeuwigween-betovering kan momenteel niet op deze server gebruikt worden."
N/A19630"[english]TF_Eternaween__ServerReject" "The Eternaween enchantment cannot currently be cast on this server."
N/A19631"TF_Eternaween__InternalError" "Er was een interne fout. Probeer het over een paar minuten nog eens."
N/A19632"[english]TF_Eternaween__InternalError" "There was an internal error. Please try again in a few minutes."
N/A19633"TF_Prompt_Revive_Title" "Je wordt tot leven gebracht"
N/A19634"[english]TF_Prompt_Revive_Title" "Being Revived"
N/A19635"TF_Prompt_Revive_Message" "Een Medic probeert je terug te brengen..."
N/A19636"[english]TF_Prompt_Revive_Message" "A Medic is attempting to bring you back..."
N/A19637"TF_Prompt_Revive_Accept" "Tot leven brengen"
N/A19638"[english]TF_Prompt_Revive_Accept" "Revive"
N/A19639"TF_Prompt_Revive_Cancel" "Weigeren"
N/A19640"[english]TF_Prompt_Revive_Cancel" "Decline"
N/A19641"TF_vote_eternaween" "Tijdelijk de geest van Halloween inschakelen?"
N/A19642"[english]TF_vote_eternaween" "Temporarily enable the spirit of Halloween?"
N/A19643"TF_vote_passed_eternaween" "Halloween-griezeligheid ingeschakeld..."
N/A19644"[english]TF_vote_passed_eternaween" "Halloween spookiness enabled..."
N/A19645"TF_vote_failed_event_already_active" "Dat evenement is al actief!"
N/A19646"[english]TF_vote_failed_event_already_active" "That event is already active!"
N/A19647"TF_PVE_UpgradeRespec" "Geld terug"
N/A19648"[english]TF_PVE_UpgradeRespec" "Refund Upgrades"
N/A19649"TF_PVE_Respecs" "Credits voor geld terug:"
N/A19650"[english]TF_PVE_Respecs" "Upgrade Refund Credits:"
N/A19651"TF_PVE_RespecsProgress" "Voortgang geld terug: %s1 van %s2"
N/A19652"[english]TF_PVE_RespecsProgress" "Upgrade Refund Progress: %s1 of %s2"
N/A19653"TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operatie Twee Steden"
N/A19654"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
N/A19655"TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Voltooi de volledige Operatie Twee Steden-reis voor ... of een zeldzame kans op een gouden wapen!"
N/A19656"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for ... or a rare chance at a Gold weapon!"
N/A19657"TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
N/A19658"[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
N/A19659"TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan"
N/A19660"[english]TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan"
N/A19661"TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Dorpsdefensie"
N/A19662"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard"
N/A19663"TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Gehuchtengeweld"
N/A19664"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility"
N/A19665"TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Beierse (Ro)Bottenbrekers"
N/A19666"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash"
N/A19667"TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple-barricade"
N/A19668"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade"
N/A19669"TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Imperiuminvasie"
N/A19670"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation"
N/A19671"TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Beschavingsbestorming"
N/A19672"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice"
N/A19673"TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Vermann je"
N/A19674"[english]TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up"
N/A19675"TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Accepteer om de buit van iedereen opnieuw te bekijken."
N/A19676"[english]TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Accept to review everyone's loot again."
N/A19677"TF_Item_Robits_Loot_01" "Gloednieuwe Robotvalutaverslinder"
N/A19678"[english]TF_Item_Robits_Loot_01" "Pristine Robot Currency Digester"
N/A19679"TF_Item_Robits_Loot_02" "Gloednieuw Robotpeinspeertje"
N/A19680"[english]TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb"
N/A19681"TF_Item_Robits_Loot_03" "Versterkte Robotemotiedetector"
N/A19682"[english]TF_Item_Robits_Loot_03" "Reinforced Robot Emotion Detector"
N/A19683"TF_Item_Robits_Loot_04" "Versterkte Robothumoronderdrukkingspomp"
N/A19684"[english]TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump"
N/A19685"TF_Item_Robits_Loot_05" "Versterkte Robotbommenstabilisator"
N/A19686"[english]TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer"
N/A19687"TF_Item_Robits_Loot_06" "Gehavende Robotbespottingsprocessor"
N/A19688"[english]TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor"
N/A19689"TF_Item_Robits_Loot_07" "Gehavende Robot-KB-808"
N/A19690"[english]TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808"
N/A19691"TF_Item_Robits_Loot_08" "Gehavende Robotgeldoven"
N/A19692"[english]TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace"
N/A19693"TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "Dit zeldzame robotonderdeel kan toegevoegd worden aan een Killstreakfabriceerder om een Professionele Killstreak-kit te maken."
N/A19694"[english]TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit."
N/A19695"TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "Dit zeldzame robotonderdeel kan toegevoegd worden aan een Killstreakfabriceerder om een Professionele Killstreak-kit te maken."
N/A19696"[english]TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit."
N/A19697"TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "Dit robotonderdeel kan toegevoegd worden aan een Killstreakfabriceerder om een Killstreak-kit te maken."
N/A19698"[english]TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19699"TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "Dit robotonderdeel kan toegevoegd worden aan een Killstreakfabriceerder om een Killstreak-kit te maken."
N/A19700"[english]TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19701"TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "Dit robotonderdeel kan toegevoegd worden aan een Killstreakfabriceerder om een Killstreak-kit te maken."
N/A19702"[english]TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19703"TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "Dit robotonderdeel kan toegevoegd worden aan een Killstreakfabriceerder om een Killstreak-kit te maken."
N/A19704"[english]TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19705"TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "Dit robotonderdeel kan toegevoegd worden aan een Killstreakfabriceerder om een Killstreak-kit te maken."
N/A19706"[english]TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19707"TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "Dit robotonderdeel kan toegevoegd worden aan een Killstreakfabriceerder om een Killstreak-kit te maken."
N/A19708"[english]TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19709"TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabriceerder"
N/A19710"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator"
N/A19711"TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabriceerder"
N/A19712"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator"
N/A19713"cp_snakewater_final1_description" "Een communitymap gemaakt door Toivo Sawen
N/A19714 
N/A19715Doel:
N/A19716Verover alle vijf controleposten om te winnen.
N/A19717 
N/A19718Overige opmerkingen:
N/A19719Controleposten kunnen niet veroverd worden als ze gesloten zijn."
N/A19720"[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen
N/A19721 
N/A19722Objective:
N/A19723To win each team must own all five Control Points.
N/A19724 
N/A19725Other Notes:
N/A19726Control Points cannot be captured while they are locked."
1923719727}
1923819728}