Template:PatchDiff/December 16, 2019 Patch/tf/resource/tf italian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
2180421804"[english]BackpackContextExplanation_Text" "Clicking on an item will display a menu with all of the possible actions you can take on that item.\n\nYou can select multiple items by holding down the CTRL key."
2180521805"Context_UseTool" "Usa con..."
2180621806"[english]Context_UseTool" "Use with..."
21807N/A"Context_Equip" "Vai all'equipaggiamento"
N/A21807"Context_Equip" "Equipaggiamento"
2180821808"[english]Context_Equip" "Go to Loadout"
2180921809"Context_Rename" "Rinomina"
2181021810"[english]Context_Rename" "Rename"
3090630906"[english]TF_hwn2019_wild_whip" "Wild Whip"
3090730907"TF_hwn2019_elizabeth_the_third" "Elisabetta III"
3090830908"[english]TF_hwn2019_elizabeth_the_third" "Elizabeth the Third"
N/A30909"TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold_Desc_Autumn2019" "Per pura abilità, o per pura fortuna, sei finito in cima. Congratulazioni. Premio conferito durante l'evento autunnale del 2019."
N/A30910"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold_Desc_Autumn2019" "With sheer skill, or luck, you've found yourself on top. Congratulations. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30911"TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver_Desc_Autumn2019" "Benché molti siano caduti prima di te, dormi tranquillo sapendo che nessuno cadrà più dopo di te. Premio conferito durante l'evento autunnale del 2019."
N/A30912"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver_Desc_Autumn2019" "Although many have fallen before you, sleep tight knowing that no one will do so after you. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30913"TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze_Desc_Autumn2019" "Che cos'è meglio: essere il peggiore tra i migliori o il migliore tra i peggiori? Almeno in questa domanda sei arrivato primo. Premio conferito durante l'evento autunnale del 2019."
N/A30914"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze_Desc_Autumn2019" "What is better: Being the worst of the best or best of the worst? You came first place in that question at least. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30915"TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant_Desc_Autumn2019" "Molte medaglie possono sembrare uguali, ma questa è tutta tua. Premio conferito durante l'evento autunnale del 2019."
N/A30916"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant_Desc_Autumn2019" "There may be many medals that look the same, but this one is yours. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30917"TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper_Desc_Autumn2019" "Un campo di battaglia può funzionare senza qualcuno in cima alla catena di comando che dia gli ordini? No, non può, e questa luccicante medaglia ti è stata conferita come promemoria. Premio conferito durante l'evento autunnale del 2019."
N/A30918"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper_Desc_Autumn2019" "Can a battlefield function without someone on the top giving orders? It can't, and that's why you have this shiny medal as a reminder of that. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30919"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_1st" "EBL (Inviti) - Medaglia del primo posto"
N/A30920"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Invite_1st" "EBL Invite 1st Place Medal"
N/A30921"TF_TournamentMedal_EBL_Main_1st" "EBL - Medaglia del primo posto"
N/A30922"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Main_1st" "EBL Main 1st Place Medal"
N/A30923"TF_TournamentMedal_EBL_Open_1st" "EBL Open - Medaglia del primo posto"
N/A30924"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Open_1st" "EBL Open 1st Place Medal"
N/A30925"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_2nd" "EBL (Inviti) - Medaglia del secondo posto"
N/A30926"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Invite_2nd" "EBL Invite 2nd Place Medal"
N/A30927"TF_TournamentMedal_EBL_Main_2nd" "EBL - Medaglia del secondo posto"
N/A30928"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Main_2nd" "EBL Main 2nd Place Medal"
N/A30929"TF_TournamentMedal_EBL_Open_2nd" "EBL Open - Medaglia del secondo posto"
N/A30930"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Open_2nd" "EBL Open 2nd Place Medal"
N/A30931"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_3rd" "EBL (Inviti) - Medaglia del terzo posto"
N/A30932"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Invite_3rd" "EBL Invite 3rd Place Medal"
N/A30933"TF_TournamentMedal_EBL_Main_3rd" "EBL - Medaglia del terzo posto"
N/A30934"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Main_3rd" "EBL Main 3rd Place Medal"
N/A30935"TF_TournamentMedal_EBL_Open_3rd" "EBL Open - Medaglia del terzo posto"
N/A30936"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Open_3rd" "EBL Open 3rd Place Medal"
N/A30937"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_Participant" "EBL (Inviti) - Partecipante"
N/A30938"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Invite_Participant" "EBL Invite Participant"
N/A30939"TF_TournamentMedal_EBL_Main_Participant" "EBL - Partecipante"
N/A30940"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Main_Participant" "EBL Main Participant"
N/A30941"TF_TournamentMedal_EBL_Open_Participant" "EBL Open - Partecipante"
N/A30942"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Open_Participant" "EBL Open Participant"
N/A30943"Enclosure_Loading" "Zona di carico"
N/A30944"[english]Enclosure_Loading" "Loading Area"
N/A30945"arena_byre_barn_a" "Fienile A"
N/A30946"[english]arena_byre_barn_a" "Barn A"
N/A30947"arena_byre_barn_b" "Fienile B"
N/A30948"[english]arena_byre_barn_b" "Barn B"
N/A30949"cp_mossrock_trestle" "Il Traliccio"
N/A30950"[english]cp_mossrock_trestle" "The Trestle"
N/A30951"cp_mossrock_bridge" "Il Ponte"
N/A30952"[english]cp_mossrock_bridge" "The Bridge"
N/A30953"cp_snowplow_log_trap" "LA TRAPPOLA DI TRONCHI"
N/A30954"[english]cp_snowplow_log_trap" "THE LOG TRAP"
N/A30955"cp_snowplow_van_trap" "LA TRAPPOLA CON IL FURGONE DI SPADE"
N/A30956"[english]cp_snowplow_van_trap" "THE SWORD VAN TRAP"
N/A30957"cp_snowplow_piano_trap" "LA TRAPPOLA CON IL PIANOFORTE"
N/A30958"[english]cp_snowplow_piano_trap" "THE PIANO TRAP"
N/A30959"cp_snowplow_refrigerator_trap" "LA TRAPPOLA CON IL FRIGORIFERO"
N/A30960"[english]cp_snowplow_refrigerator_trap" "THE REFRIGERATOR TRAP"
N/A30961"cp_snowplow_end_line" "LA FINE DELLA LINEA"
N/A30962"[english]cp_snowplow_end_line" "THE END OF THE LINE"
N/A30963"cp_snowplow_anvil_trap" "LA TRAPPOLA CON L'INCUDINE"
N/A30964"[english]cp_snowplow_anvil_trap" "THE ANVIL TRAP"
N/A30965"cp_vanguard_red_forward" "Il punto avanzato dei RED"
N/A30966"[english]cp_vanguard_red_forward" "the RED Forward Point"
N/A30967"cp_vanguard_blu_forward" "Il punto avanzato dei BLU"
N/A30968"[english]cp_vanguard_blu_forward" "the BLU Forward Point"
N/A30969"cp_vanguard_the_point" "Il punto"
N/A30970"[english]cp_vanguard_the_point" "The Point"
N/A30971"koth_brazil_pillar" "Pilastro"
N/A30972"[english]koth_brazil_pillar" "Pillar"
N/A30973"koth_lazarus_fountain" "La Fontana della Giovinezza"
N/A30974"[english]koth_lazarus_fountain" "the Fountain of Youth"
N/A30975"koth_suijin_pagoda" "La pagoda"
N/A30976"[english]koth_suijin_pagoda" "The Pagoda"
N/A30977"pl_borneo_cp1" "Punto di cattura Borneo 1"
N/A30978"[english]pl_borneo_cp1" "Borneo Capture Point 1"
N/A30979"pl_borneo_cp2" "Punto di cattura Borneo 2"
N/A30980"[english]pl_borneo_cp2" "Borneo Capture Point 2"
N/A30981"pl_borneo_cp3" "Punto di cattura Borneo 3"
N/A30982"[english]pl_borneo_cp3" "Borneo Capture Point 3"
N/A30983"pl_borneo_cp4" "Punto di cattura Borneo 4"
N/A30984"[english]pl_borneo_cp4" "Borneo Capture Point 4"
N/A30985"pl_snowycoast_radio" "Torre radio"
N/A30986"[english]pl_snowycoast_radio" "Radio Tower"
N/A30987"pl_hoodoo_final_cp_a2" "Punto di controllo A 2"
N/A30988"[english]pl_hoodoo_final_cp_a2" "Capture Point A 2"
N/A30989"pl_hoodoo_final_cp_b1" "Punto di controllo B 1"
N/A30990"[english]pl_hoodoo_final_cp_b1" "Capture Point B 1"
N/A30991"pl_hoodoo_final_cp_b2" "Punto di controllo B 2"
N/A30992"[english]pl_hoodoo_final_cp_b2" "Capture Point B 2"
N/A30993"pl_hoodoo_final_cp_c1" "Punto di controllo C 1"
N/A30994"[english]pl_hoodoo_final_cp_c1" "Capture Point C 1"
N/A30995"pl_hoodoo_final_cp_c2" "Punto di controllo C 2"
N/A30996"[english]pl_hoodoo_final_cp_c2" "Capture Point C 2"
N/A30997"pl_hoodoo_final_cp_a1" "Punto di controllo A 1"
N/A30998"[english]pl_hoodoo_final_cp_a1" "Capture Point A 1"
N/A30999"pl_swiftwater_final1_supply" "Base di rifornimento chimico dei RED"
N/A31000"[english]pl_swiftwater_final1_supply" "Red Chemical Supply Base"
N/A31001"pl_swiftwater_final1_meadow" "Radura"
N/A31002"[english]pl_swiftwater_final1_meadow" "Meadow"
N/A31003"pl_swiftwater_final1_catwalks" "Passerelle"
N/A31004"[english]pl_swiftwater_final1_catwalks" "Catwalks"
N/A31005"pl_swiftwater_final1_silos" "Silos"
N/A31006"[english]pl_swiftwater_final1_silos" "Silos"
N/A31007"pl_swiftwater_final1_base" "Ingresso della base dei RED"
N/A31008"[english]pl_swiftwater_final1_base" "Red Base Entrance"
N/A31009"cp_metalworks_red_courtyard" "Cortile finale dei RED"
N/A31010"[english]cp_metalworks_red_courtyard" "RED Final Courtyard"
N/A31011"cp_metalworks_red_warehouse" "Magazzino dei RED"
N/A31012"[english]cp_metalworks_red_warehouse" "RED Warehouse"
N/A31013"cp_metalworks_central_courtyard" "Cortile centrale"
N/A31014"[english]cp_metalworks_central_courtyard" "Central Courtyard"
N/A31015"cp_metalworks_blu_warehouse" "Magazzino dei BLU"
N/A31016"[english]cp_metalworks_blu_warehouse" "BLU Warehouse"
N/A31017"cp_metalworks_blu_courtyard" "Cortile finale dei BLU"
N/A31018"[english]cp_metalworks_blu_courtyard" "BLU Final Courtyard"
N/A31019"cp_sunshine_church" "La chiesa"
N/A31020"[english]cp_sunshine_church" "The Church"
N/A31021"cp_sunshine_blu_lighthouse" "Il faro dei BLU"
N/A31022"[english]cp_sunshine_blu_lighthouse" "the BLU Lighthouse"
N/A31023"cp_sunshine_red_lighthouse" "Il faro dei RED"
N/A31024"[english]cp_sunshine_red_lighthouse" "the RED Lighthouse"
N/A31025"cp_sunshine_red_base" "La base dei RED"
N/A31026"[english]cp_sunshine_red_base" "The RED Base"
N/A31027"cp_sunshine_blu_base" "La base dei BLU"
N/A31028"[english]cp_sunshine_blu_base" "The BLU Base"
N/A31029"TF_hwn2019_horrible_horns_WithNoHat" "Senza cappello"
N/A31030"[english]TF_hwn2019_horrible_horns_WithNoHat" "No Hat"
N/A31031"TF_hwn2019_horrible_horns_WithHat" "Con cappello"
N/A31032"[english]TF_hwn2019_horrible_horns_WithHat" "Hat"
3090931033}
3091031034}