Template:PatchDiff/August 7, 2014 Patch/tf/resource/tf brazilian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
19931993"[english]TF_Dlg_ClientKicked" "You have been kicked from this game."
19941994"TF_Dlg_LostHost" "A conexão com o anfitrião foi perdida."
19951995"[english]TF_Dlg_LostHost" "Connection to the host was lost."
1996N/A"TF_Dlg_LostServer" "Conexão ao servidor de jogo perdida."
N/A1996"TF_Dlg_LostServer" "Conexão ao servidor perdida."
19971997"[english]TF_Dlg_LostServer" "Connection to the game server was lost."
19981998"TF_Dlg_Connecting" "Conectando..."
19991999"[english]TF_Dlg_Connecting" "Connecting..."
22472247"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?"
22482248"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Mate 50 Scouts com a sua arma primária."
22492249"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun."
2250N/A"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Revisão por Pares"
N/A2250"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Guerras Médicas"
22512251"[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review"
22522252"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Mate 10 Medics com a sua arma corpo a corpo."
22532253"[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw."
22912291"[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine"
22922292"TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Apague 100 companheiros de equipe em chamas."
22932293"[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Extinguish 100 burning teammates."
2294N/A"TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Homicídio Assistido pelo Doutor"
N/A2294"TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Homicídio Assistido"
22952295"[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide"
22962296"TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Ajude a matar 20 nêmesis."
22972297"[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses."
47414741"[english]FriendsList" "See all %friendsplaying% friends playing"
47424742"MMenu_StartPlaying" "Começar a jogar"
47434743"[english]MMenu_StartPlaying" "Start Playing"
4744N/A"MMenu_ChangeServer" "Mudar de Servidor"
N/A4744"MMenu_ChangeServer" "Mudar de servidor"
47454745"[english]MMenu_ChangeServer" "Change Server"
47464746"MMenu_CharacterSetup" "ITENS"
47474747"[english]MMenu_CharacterSetup" "ITEMS"
4748N/A"MMenu_Achievements" "Conquistas e Estatísticas"
N/A4748"MMenu_Achievements" "Conquistas e estatísticas"
47494749"[english]MMenu_Achievements" "Achievements & Stats"
47504750"MMenu_NoRecentAchievements" "Você alcançou %currentachievements% de %totalachievements% conquistas."
47514751"[english]MMenu_NoRecentAchievements" "You've earned %currentachievements% of %totalachievements% achievements."
47524752"MMenu_RecentAchievements" "Suas conquistas recentes:"
47534753"[english]MMenu_RecentAchievements" "Your recent achievements:"
4754N/A"MMenu_ViewAll" "Ver Todas"
N/A4754"MMenu_ViewAll" "Ver todas"
47554755"[english]MMenu_ViewAll" "View All"
47564756"MMenu_Tooltip_Training" "Treinamento"
47574757"[english]MMenu_Tooltip_Training" "Training"
54325432"[english]TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You."
54335433"TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! Você é tão PRESUNÇOSO quanto é POBRE e IRLANDÊS. Note a majestosidade da minha TORRE de CHAPÉUS."
54345434"[english]TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! You are as PRESUMPTUOUS as you are POOR and IRISH. Tarnish notte the majesty of my TOWER of HATS."
5435N/A"TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "Para o Cavalheiro que acredita que até o seu chapéu merece um chapéu."
N/A5435"TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "Para o cavalheiro que acredita que até o seu chapéu merece um chapéu."
54365436"[english]TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "For the Gentleman who believes even his hat deserves a hat."
54375437"TF_ModestPile_Hat_Desc" "Porque um Cavalheiro não é um sem um."
54385438"[english]TF_ModestPile_Hat_Desc" "Because a Gentleman is not one without one."
63086308"[english]TF_TradeStartDialog_Server" "Select a player to trade with:"
63096309"TF_TradeStartDialog_ServerNone" "Não há outros jogadores\nno seu servidor."
63106310"[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server."
6311N/A"TF_TradeStartDialog_Profile" "Insira a URL de um perfil steam:"
N/A6311"TF_TradeStartDialog_Profile" "Insira o URL de um perfil Steam:"
63126312"[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:"
63136313"TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Enviar solicitação de troca"
63146314"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request"
6315N/A"TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "A URL deve estar em um destes dois formatos:\nhttp://steamcommunity.com/id/<nome do perfil>\nhttp://steamcommunity.com/profiles/<número do perfil>"
N/A6315"TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "O URL deve estar em um destes dois formatos:\nhttp://steamcommunity.com/id/<nome do perfil>\nhttp://steamcommunity.com/profiles/<número do perfil>"
63166316"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "The URL should be in one of these two formats:\nhttp://steamcommunity.com/id/<profile name>\nhttp://steamcommunity.com/profiles/<profile number>"
6317N/A"TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Falha ao buscar jogador.\nSua URL pode estar incorreta,\nou o jogador pode não estar rodando TF2."
N/A6317"TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Falha ao buscar jogador.\nO URL pode estar incorreto\nou o jogador pode não estar com o TF2 aberto."
63186318"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Failed to find player.\nYour URL may be incorrect,\nor the player may not be running TF2."
63196319"TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Buscando conta..."
63206320"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Searching for the account..."
67806780"[english]TF_TreasureHat_2" "Treasure Hat"
67816781"TF_TreasureHat_3" "Chapéu de Riqueza e Respeito Indiscutíveis"
67826782"[english]TF_TreasureHat_3" "Hat of Undeniable Wealth And Respect"
6783N/A"TF_TreasureHat_1_Desc" "Obtido por completar 5 objetivos na 'Grande Caça ao Tesouro Steam'"
N/A6783"TF_TreasureHat_1_Desc" "Obtido por completar 5 objetivos na \"Grande Caça ao Tesouro Steam\""
67846784"[english]TF_TreasureHat_1_Desc" "Earned by completing 5 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'"
6785N/A"TF_TreasureHat_2_Desc" "Obtido por completar 15 objetivos na 'Grande Caça ao Tesouro Steam'"
N/A6785"TF_TreasureHat_2_Desc" "Obtido por completar 15 objetivos na \"Grande Caça ao Tesouro Steam\""
67866786"[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'"
6787N/A"TF_TreasureHat_3_Desc" "Obtido por completar 28 objetivos na 'Grande Caça ao Tesouro Steam'. Cuidado com o cadeado do Cefalópode."
N/A6787"TF_TreasureHat_3_Desc" "Obtido por completar 28 objetivos na \"Grande Caça ao Tesouro Steam\". Cuidado com o cadeado do cefalópode."
67886788"[english]TF_TreasureHat_3_Desc" "Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock."
67896789"StoreCheckout_ContactSupport" "Houve um erro com a sua transação. Por favor, contate o suporte para assistência."
67906790"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
76107610"[english]Replay_YouTubeView" "View on YouTube"
76117611"Replay_YouTubeShareURL" "Copiar URL"
76127612"[english]Replay_YouTubeShareURL" "Copy URL"
7613N/A"Replay_CopyURL_Title" "URL copiada!"
N/A7613"Replay_CopyURL_Title" "URL copiado!"
76147614"[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!"
7615N/A"Replay_CopyURL_Text" "A URL do filme no YouTube™ foi copiada para a sua área de transferência."
N/A7615"Replay_CopyURL_Text" "O URL do filme no YouTube™ foi copiado para a sua área de transferência."
76167616"[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard."
76177617"Replay_ClickToEdit" "CLIQUE PARA EDITAR"
76187618"[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT"
80208020"[english]Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Zero length file"
80218021"Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "Conexão interrompida"
80228022"[english]Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "Connection closed"
8023N/A"Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "URL inválida"
N/A8023"Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "URL inválido"
80248024"[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Invalid URL"
80258025"Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Protocolo inválido"
80268026"[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Invalid protocol"
82108210"[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S."
82118211"YouTube_UploadDlg_Upload" "Enviar"
82128212"[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload"
8213N/A"YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Não listado (usuários precisarão da URL para assistir ao vídeo)"
N/A8213"YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Não listado (usuários precisarão do URL para assistir ao vídeo)"
82148214"[english]YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Unlisted (users will need the URL to view the video)"
82158215"YouTube_Stats" "%s2 exibição(ões)\n%s3 gosta(m)\n%s1 favoritou(aram)"
82168216"[english]YouTube_Stats" "%s2 view(s)\n%s3 like(s)\n%s1 favorited"
82288228"[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach"
82298229"MMenu_TutorialHighlight_Title3" "Talvez você queira praticar com algumas outras classes..."
82308230"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..."
8231N/A"MMenu_ResumeGame" "Voltar ao Jogo"
N/A8231"MMenu_ResumeGame" "Voltar ao jogo"
82328232"[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game"
82338233"MMenu_CallVote" "Iniciar votação"
82348234"[english]MMenu_CallVote" "Call Vote"
8235N/A"MMenu_MutePlayers" "Silenciar Jogadores"
N/A8235"MMenu_MutePlayers" "Silenciar jogadores"
82368236"[english]MMenu_MutePlayers" "Mute Players"
8237N/A"MMenu_RequestCoach" "Pedir Instrutor"
N/A8237"MMenu_RequestCoach" "Pedir instrutor"
82388238"[english]MMenu_RequestCoach" "Request Coach"
8239N/A"MMenu_ServerBrowser" "Ver Todos os Servidores"
N/A8239"MMenu_ServerBrowser" "Ver todos os servidores"
82408240"[english]MMenu_ServerBrowser" "Browse All Servers"
82418241"TR_DistanceToStudent" "Distância: %s1 (deve ficar em até 30)"
82428242"[english]TR_DistanceToStudent" "Distance: %s1 (must stay within 30)"
90949094"[english]Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SUBMIT YOUR VIDEO ENTRY"
90959095"Replay_Contest_ChooseCategory" "Por favor, escolha uma categoria."
90969096"[english]Replay_Contest_ChooseCategory" "Please choose a category."
9097N/A"Replay_Contest_EnterURL" "Por favor, insira uma URL válida do YouTube™."
N/A9097"Replay_Contest_EnterURL" "Por favor, insira um URL válido do YouTube™."
90989098"[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL."
90999099"Replay_Contest_StatusSuccess" "Sua inscrição foi enviada com sucesso!"
91009100"[english]Replay_Contest_StatusSuccess" "Your entry was submitted successfully!"
9101N/A"Replay_Contest_StatusFailure" "Houve um problema com sua inscrição. Por favor, tenha a certeza de que a URL é válida."
N/A9101"Replay_Contest_StatusFailure" "Houve um problema com sua inscrição. Por favor, tenha a certeza de que o URL é válido."
91029102"[english]Replay_Contest_StatusFailure" "There was a problem with your submission. Please check to make sure the URL is valid."
91039103"IT_UnusualTitle" "Efeito incomum:"
91049104"[english]IT_UnusualTitle" "Unusual effect:"
91609160"[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file"
91619161"HTTPError_ConnectionClosed" "Conexão interrompida"
91629162"[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed"
9163N/A"HTTPError_InvalidURL" "URL inválida"
N/A9163"HTTPError_InvalidURL" "URL inválido"
91649164"[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL"
91659165"HTTPError_InvalidProtocol" "Protocolo inválido"
91669166"[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol"
94469446"[english]Replay_Contest_Category10000" "Player's Choice"
94479447"Replay_Contest_Category10001" "Melhor replay no geral"
94489448"[english]Replay_Contest_Category10001" "Best Overall Replay"
9449N/A"MMenu_NewGame" "Novo Jogo"
N/A9449"MMenu_NewGame" "Novo jogo"
94509450"[english]MMenu_NewGame" "New Game"
94519451"MMenu_BrowseServers" "Buscar servidores"
94529452"[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers"
94539453"MMenu_AdvOptions" "Avançado"
94549454"[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options"
9455N/A"MMenu_Tooltip_Achievements" "Ver Conquistas"
N/A9455"MMenu_Tooltip_Achievements" "Ver conquistas"
94569456"[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements"
94579457"MMenu_Shop" "LOJA"
94589458"[english]MMenu_Shop" "SHOP"
95429542"[english]TF_MM_GenericFailure" "There was a problem communicating with the Steam servers. Make sure you are signed on to Steam and try again later."
95439543"TF_MM_ResultsDialog_Title" "Resultados da busca"
95449544"[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results"
9545N/A"TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "Não há servidores de jogo disponíveis que correspondam aos seus critérios de busca. Por favor, tente novamente."
N/A9545"TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "Não há servidores disponíveis que correspondam aos seus critérios de busca. Por favor, tente novamente."
95469546"[english]TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "There are no available game servers that meet your search criteria. Please try again."
95479547"TF_Quickplay_PlayNow" "Jogar agora!"
95489548"[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!"
95499549"TF_Quickplay_Title" "Começar a jogar"
95509550"[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing"
9551N/A"TF_Quickplay_NumGames" "Servidores de jogo que correspondem aos critérios de busca: %s1"
N/A9551"TF_Quickplay_NumGames" "Servidores que correspondem aos critérios de busca: %s1"
95529552"[english]TF_Quickplay_NumGames" "Game servers meeting search criteria: %s1"
95539553"TF_Quickplay_LetsGo" "Vamos lá!"
95549554"[english]TF_Quickplay_LetsGo" "Let's Go!"
98949894"[english]TF_Weapon_Bust" "Bust of Hippocrates"
98959895"strange" "Estranho"
98969896"[english]strange" "Strange"
9897N/A"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Itens e Equipamentos"
N/A9897"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Itens e equipamentos"
98989898"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts"
98999899"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "Você tem novos itens! Clique no botão Itens para ir para a tela de equipamento, onde você poderá equipar o item em uma das suas classes.\n\nVocê também pode trocar itens com outros jogadores, fabricar novos itens a partir dos itens que não quer e navegar pelo Catálogo Mann Co. para ver que outros itens você pode colecionar."
99009900"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect."
1209612096"[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris."
1209712097"Tip_1_17" "Como um Scout, tenha cuidado ao usar a Criti-cola. Você pode evitar sofrer dano adicional ao guardá-la para ataques surpresa e usar a sua velocidade como vantagem."
1209812098"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage."
12099N/A"Tip_1_18" "Como um Scout, você e os seus aliados recuperam vida ao acertar inimigos encharcados com Leite Louco. Inicie batalhas com ele para aumentar as chances de sobrevivência da sua equipe."
N/A12099"Tip_1_18" "Como um Scout, você e os seus aliados recuperam vida ao atingir inimigos encharcados com Leite Louco. Inicie batalhas com ele para aumentar as chances de sobrevivência da sua equipe."
1210012100"[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability."
12101N/A"Tip_1_19" "Como um Scout, o Batedor de Boston faz com que inimigos sangrem ao serem acertados, mas você sangrará se errar. Você pode parar um sangramento pegando um kit médico."
N/A12101"Tip_1_19" "Como um Scout, o Batedor de Boston faz com que inimigos sangrem ao serem atingidos, mas você sangrará se errar. Você pode parar um sangramento pegando um kit médico."
1210212102"[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits."
1210312103"Tip_1_20" "Como um Scout, o Espetinho de Sol causa críticos em inimigos em chamas, mas causa menos dano que outros tacos em outras situações. Trabalhe com Pyros da sua equipe para aproveitar tal característica."
1210412104"[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it."
1229812298"[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't."
1229912299"Tip_9_30" "Como um Engineer, os projéteis do Pomson 6000 drenam a ÜberCarga de Medics inimigos e a camuflagem de Spies inimigos."
1230012300"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
12301N/A"Tip_9_31" "Como um Engineer, a provocação do Efeito Eureca (%taunt%) teletransportará você de volta para a sala de renascimento e reabastecer a sua vida e a sua reserva de metal! Use-a em conjunto com um Teletransportador para rapidamente aprimorar e reparar construções na linha de frente."
N/A12301"Tip_9_31" "Como um Engineer, usar a tecla de recarregar com o Efeito Eureca (%reload%) permite que você se teletransporte à base, para reabastecer a sua vida e a sua reserva de metal, ou à saída do seu teletransportador, para rapidamente aprimorar e reparar construções na linha de frente."
1230212302"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
1230312303"Tip_arena_8" "Como um Medic, a funcionalidade de retenção de ÜberCarga da Vitasserra não funciona no modo Arena."
1230412304"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1263012630"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC Highlander Silver Participant"
1263112631"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "Participante - UGC Highlander Steel"
1263212632"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Highlander Steel Participant"
12633N/A"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "Sexta temporada da Liga UGC Highlander"
N/A12633"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League - Temporada 6"
1263412634"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Season 6"
1263512635"TF_SniperAppleArrow" "O Chapéu do Tell"
1263612636"[english]TF_SniperAppleArrow" "The Fruit Shoot"
1618416184"[english]TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt"
1618516185"TF_HM_Watch_Desc" "Uma maravilha da engenharia alemã, o Quackepaten é um clássico relógio de pulso de camuflagem elegante feito de Austrálio e tungstênio sob medida para assassinos europeus que gostam de lembrar o quão ricos são sempre que se camuflam."
1618616186"[english]TF_HM_Watch_Desc" "A marvel of German engineering, the Quäckenbirdt is a classically handsome two-tone Australium and tungsten spywatch for the European assassin who likes to be reminded how rich he is every time he turns invisible."
16187N/A"TF_HM_Duck" "O Al Patino"
N/A16187"TF_HM_Duck" "Al Patino"
1618816188"[english]TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling"
1618916189"TF_HM_Duck_Desc" "Toda vez que você dava um pedaço de pão a um pato, estava financiando a Máfia dos Patos. Você é cúmplice. Não tem como voltar atrás. Pegue este pato, vá para a esquina na 43rd e entre no Cadillac preto. Quando você encontrar o Don, não faça piadas sobre cabeças de cavalos. Ele odeia quando fazem isso."
1619016190"[english]TF_HM_Duck_Desc" "Every time you fed a duck a breadcrumb, you were financing the Duck Mob. You're implicated. There's no going back now. Take this duck, go to the corner of 43rd, and enter the black Cadillac. When you meet the Don, don't make any jokes about horse heads. He hates that."
1695016950"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "UGC Highlander 2nd Place"
1695116951"TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "Terceiro Lugar - UGC Highlander"
1695216952"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "UGC Highlander 3rd Place"
16953N/A"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "Temporada 8 de UGC Highlander League"
N/A16953"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "UGC Highlander League - Temporada 8"
1695416954"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "UGC Highlander League Season 8"
1695516955"TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "Participante - UGC Highlander Platinum"
1695616956"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant"
1743917439"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Gold"
1744017440"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "Terceiro Lugar - UGC Highlander Gold"
1744117441"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Gold"
17442N/A"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "Temporada 6 de UGC Highlander League"
N/A17442"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League - Temporada 6"
1744317443"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6"
17444N/A"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "Temporada 9 de UGC Highlander League"
N/A17444"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League - Temporada 9"
1744517445"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9"
1744617446"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "Participante - UGC Highlander Gold"
1744717447"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant"
1833318333"[english]TF_jul13_rogues_brogues" "The Rogue's Brogues"
1833418334"TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Todo dia sei que estarei cortando alguma coisa. Às vezes é um tapete. Para esses dias, uso estes sapatos.\""
1833518335"[english]TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Every day, I know I will be cutting something. Some days it is a rug. For those days, I have these shoes.\""
18336N/A"TF_jul13_shoguns_guard" "A Ombreira do Shogun"
N/A18336"TF_jul13_shoguns_guard" "A Ombreira do Xogum"
1833718337"[english]TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard"
1833818338"TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"Da próxima vez que um marica chegar chorando no seu ombro por causa do estado do meio ambiente, mande-o afogar as mágoas com o Xogum. Este ombro tá FECHADO!\""
1833918339"[english]TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"The next time some bleeding heart cries on your shoulder about the state of the environment, he can slam his tear ducts into the Shogun. This shoulder is CLOSED!\""
2053220532"[english]TF_ScoutFancyShirt" "The �Paisley Pro"
2053320533"TF_ScoutFancyShirt_Desc" " "
2053420534"[english]TF_ScoutFancyShirt_Desc" ""
N/A20535"TF_ScoutFancyShoes" "A Meia de Meia-idade"
N/A20536"[english]TF_ScoutFancyShoes" "The Argyle Ace"
2053520537"TF_ScoutFancyShoes_Desc" " "
2053620538"[english]TF_ScoutFancyShoes_Desc" ""
2053720539"TF_ScoutFancyHair" "A Pomada do Príncipe"
2054220544"[english]TF_DemoSombrero" "The Allbrero"
2054320545"TF_DemoSombrero_Desc" " "
2054420546"[english]TF_DemoSombrero_Desc" ""
N/A20547"TF_DemomanMargaritaShades" "Visão Dobrada"
N/A20548"[english]TF_DemomanMargaritaShades" "Seeing Double"
2054520549"TF_DemomanMargaritaShades_Desc" " "
2054620550"[english]TF_DemomanMargaritaShades_Desc" ""
20547N/A"TF_DemomanBeerGrenades" "Abdome de Chopp"
N/A20551"TF_DemomanBeerGrenades" "O Abdome Alcoólico"
2054820552"[english]TF_DemomanBeerGrenades" "Six Pack Abs"
2054920553"TF_DemomanBeerGrenades_Desc" " "
2055020554"[english]TF_DemomanBeerGrenades_Desc" ""
2094020944"[english]TF_short2014_soldier_fed_coat" "The Classified Coif"
2094120945"TF_short2014_invisible_ishikawa" "A Bata do Bandido"
2094220946"[english]TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe"
N/A20947"TF_short2014_sengoku_scorcher" "Xogum Chamuscado"
N/A20948"[english]TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku Scorcher"
N/A20949"TF_short2014_man_in_slacks" "A Calça que Sabia Demais"
N/A20950"[english]TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks"
2094320951"TF_short2014_demo_mohawk" "O Corte à Navalha"
2094420952"[english]TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut"
N/A20953"TF_short2014_scout_ninja_mask" "O Capuz do Ninja Maloqueiro"
N/A20954"[english]TF_short2014_scout_ninja_mask" "The Frickin' Sweet Ninja Hood"
2094520955"TF_short2014_ninja_vest" "O Shinobi do Sul"
2094620956"[english]TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi"
2094720957"TF_short2014_ninja_boots" "As Meias Vermelhas"
2094820958"[english]TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks"
2094920959"TF_short2014_all_mercs_mask" "A Bandana do Brutamontes"
2095020960"[english]TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna"
N/A20961"TF_short2014_wildfire_wrappers" "Couro Chamuscado"
N/A20962"[english]TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers"
2095120963"TF_short2014_heavy_goatee" "A Vingança do Yuri"
2095220964"[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge"
N/A20965"TF_short2014_engie_toolbelt" "Os Ossos do Ofício"
N/A20966"[english]TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade"
N/A20967"TF_short2014_poopyj_backpack" "Macaco pra Toda Obra"
N/A20968"[english]TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go"
2095320969"TF_short2014_deadhead" "O Assassino Aviador"
2095420970"[english]TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin"
2095520971"TF_short2014_confidence_trickster" "O Capitão dos Céus"
2095620972"[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain"
N/A20973"TF_short2014_engineer_nerd_hair" "O Rabo-de-cavalo do Revolucionário"
N/A20974"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair" "The Peacenik's Ponytail"
2095720975"TF_short2014_engineer_nerd_chin" "O Queixo Nível Três"
2095820976"[english]TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin"
N/A20977"TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "O Barrigão do Cabeção"
N/A20978"[english]TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls"
N/A20979"TF_short2014_engineer_nerd_feet" "As Meias Melancólicas"
N/A20980"[english]TF_short2014_engineer_nerd_feet" "The Lonesome Loafers"
2095920981"TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch"
2096020982"[english]TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch"
N/A20983"TF_short2014_spy_ascot_vest" "O Assassino Antenado"
N/A20984"[english]TF_short2014_spy_ascot_vest" "The Au Courant Assassin"
N/A20985"TF_short2014_endothermic_exowear" "A Exovestimenta Endotérmica"
N/A20986"[english]TF_short2014_endothermic_exowear" "The Endothermic Exowear"
2096120987"TF_short2014_lil_moe" "O Moicano do Mercenário"
2096220988"[english]TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk"
2096320989"TF_short2014_all_eyepatch" "O Papa-olho"
2096420990"[english]TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher"
N/A20991"TF_short2014_medic_messenger_bag" "A Mala Médica"
N/A20992"[english]TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse"
2096520993"TF_short2014_pyro_chickenhat" "Empregado do Mmmph"
2096620994"[english]TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph"
2096720995"TF_short2014_fowl_fryer" "O Mestre da Fritura"
2098221010"[english]TF_ClassicSniperRifle" "The The Classic"
2098321011"TF_ClassicSniperRifle_Desc" " "
2098421012"[english]TF_ClassicSniperRifle_Desc" ""
N/A21013"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League - Temporada 12"
N/A21014"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12"
N/A21015"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "Participante - UGC 6vs6 Gold"
N/A21016"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant"
N/A21017"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League - Temporada 14"
N/A21018"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14"
N/A21019"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "Participante - UGC 4vs4 Silver"
N/A21020"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant"
N/A21021"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "Participante - UGC 4vs4 Steel"
N/A21022"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant"
N/A21023"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League - Temporada 1"
N/A21024"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1"
N/A21025"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Temporada 2"
N/A21026"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2"
N/A21027"TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA"
N/A21028"[english]TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA"
N/A21029"TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA"
N/A21030"[english]TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA"
N/A21031"TF_RD_RobotsUnderAttack" "Os seus ROBÔS estão sendo ATACADOS!"
N/A21032"[english]TF_RD_RobotsUnderAttack" "Your ROBOTS are UNDER ATTACK!"
N/A21033"Gametype_RobotDestruction" "Destruição de Robôs"
N/A21034"[english]Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction"
N/A21035"QuickplayBetaExplanation_Title" "Mapas beta"
N/A21036"[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps"
N/A21037"QuickplayBetaExplanation_Text" "Marque esta caixa para jogar mapas beta. Mapas beta ainda estão em desenvolvimento, o que significa que serão alterados com frequência até a versão final.\n\nVocê poderá encontrar bugs ou outros comportamentos inesperados ao jogar em mapas beta."
N/A21038"[english]QuickplayBetaExplanation_Text" "Check this box to play beta maps.\n\nMaps that are considered 'beta' are still in development. These maps are not final and will change frequently while in beta form.\n\nYou may experience bugs or other unexpected behavior while playing in beta maps."
N/A21039"TF_Quickplay_BetaMaps" "Jogar mapas beta"
N/A21040"[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps"
N/A21041"TF_Quickplay_Beta" "Beta"
N/A21042"[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta"
N/A21043"TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destrua robôs e roube pontos mais rápido que a equipe inimiga."
N/A21044"[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team."
N/A21045"TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Marca-se pontos destruindo os robôs da equipe inimiga, que devem ser destruídos em ordem, começando com os robôs na entrada.\n\nPontos também podem ser roubados ao levar o núcleo do reator dos confins da base inimiga até a sua base."
N/A21046"[english]TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Points are gained by destroying the enemy team's robots. Robots must be destroyed in order, starting with the front-most bots.\n\nPoints can also be stolen by stealing the intelligence briefcase from deep within the enemy base and returning it to your base."
N/A21047"default_rd_description" "Objetivo:
N/A21048Destrua os robôs inimigos e colete núcleos do reator para vencer. Recupere núcleos roubados invadindo o cofre inimigo."
N/A21049"[english]default_rd_description" "Objective:
N/A21050To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault."
N/A21051"rd_asteroid_description" "Objetivo:
N/A21052Destrua os robôs inimigos e colete núcleos do reator para vencer. Recupere núcleos roubados invadindo o cofre inimigo."
N/A21053"[english]rd_asteroid_description" "Objective:
N/A21054To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault."
N/A21055"Winreason_ReactorCaptured" "A equipe %s1 venceu ao capturar o núcleo do reator inimigo"
N/A21056"[english]Winreason_ReactorCaptured" "%s1 won by capturing the enemy reactor core"
N/A21057"Winreason_CoresCollected" "A equipe %s1 venceu ao destruir robôs e coletar núcleos de energia"
N/A21058"[english]Winreason_CoresCollected" "%s1 won by destroying robots and collecting power cores"
N/A21059"Winreason_ReactorReturned" "A equipe %s1 venceu ao defender o núcleo do seu reator até este retornar"
N/A21060"[english]Winreason_ReactorReturned" "%s1 won by defending their reactor core until it returned"
N/A21061"TF_jul13_greased_lightning_Style0" "Sem headset"
N/A21062"[english]TF_jul13_greased_lightning_Style0" "No Headset"
N/A21063"TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Com headset"
N/A21064"[english]TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Headset"
N/A21065"TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "Sem chapéu"
N/A21066"[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "No Hat"
N/A21067"TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "Com chapéu"
N/A21068"[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "Hat"
2098521069}
2098621070}