Template:PatchDiff/August 20, 2013 Patch/tf/resource/tf tchinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
725725"[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has\nbeen captured !!"
726726"Dustbowl_defenders_win" "總部已\n成功抵禦敵方!"
727727"[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has\nbeen successfully defended !!"
728N/A"Dustbowl_cap_1_A" "第一據點,階段一"
N/A728"Dustbowl_cap_1_A" "第一控制點,階段一"
729729"[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One"
730N/A"Dustbowl_cap_1_B" "第二據點,階段一"
N/A730"Dustbowl_cap_1_B" "第二控制點,階段一"
731731"[english]Dustbowl_cap_1_B" "Second Cap, Stage One"
732N/A"Dustbowl_cap_2_A" "第一據點,階段二"
N/A732"Dustbowl_cap_2_A" "第一控制點,階段二"
733733"[english]Dustbowl_cap_2_A" "First Cap, Stage Two"
734N/A"Dustbowl_cap_2_B" "第二據點,階段二"
N/A734"Dustbowl_cap_2_B" "第二控制點,階段二"
735735"[english]Dustbowl_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two"
736N/A"Dustbowl_cap_3_A" "第一據點,階段三"
N/A736"Dustbowl_cap_3_A" "第一控制點,階段三"
737737"[english]Dustbowl_cap_3_A" "First Cap, Stage Three"
738N/A"Dustbowl_cap_3_B" "火箭,最後據點"
N/A738"Dustbowl_cap_3_B" "火箭,最終控制點"
739739"[english]Dustbowl_cap_3_B" "the Rocket, Final Cap"
740740"Goldrush_red_setup_goal" "阻止敵隊將推車移動到你的基地!"
741741"[english]Goldrush_red_setup_goal" "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!"
749749"[english]Goldrush_team1" "Attackers"
750750"Goldrush_team2" "守方"
751751"[english]Goldrush_team2" "Defenders"
752N/A"Goldrush_cap_1_A" "第一據點,階段一"
N/A752"Goldrush_cap_1_A" "第一檢查點,階段一"
753753"[english]Goldrush_cap_1_A" "First Cap, Stage One"
754N/A"Goldrush_cap_1_B" "第二據點,階段一"
N/A754"Goldrush_cap_1_B" "第二檢查點,階段一"
755755"[english]Goldrush_cap_1_B" "Second Cap, Stage One"
756N/A"Goldrush_cap_2_A" "第一據點,階段二"
N/A756"Goldrush_cap_2_A" "第一檢查點,階段二"
757757"[english]Goldrush_cap_2_A" "First Cap, Stage Two"
758N/A"Goldrush_cap_2_B" "第二據點,階段二"
N/A758"Goldrush_cap_2_B" "第二檢查點,階段二"
759759"[english]Goldrush_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two"
760N/A"Goldrush_cap_3_A" "第一據點,階段三"
N/A760"Goldrush_cap_3_A" "第一檢查點,階段三"
761761"[english]Goldrush_cap_3_A" "First Cap, Stage Three"
762N/A"Goldrush_cap_3_B" "第二據點,階段三"
N/A762"Goldrush_cap_3_B" "第二檢查點,階段三"
763763"[english]Goldrush_cap_3_B" "Second Cap, Stage Three"
764N/A"Goldrush_cap_3_C" "爆炸坑,最後據點"
N/A764"Goldrush_cap_3_C" "爆炸坑,最後檢查點"
765765"[english]Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, Final Cap"
766N/A"Badwater_cap_1" "第一佔領據點"
N/A766"Badwater_cap_1" "第一檢查點"
767767"[english]Badwater_cap_1" "First Capture point"
768N/A"Badwater_cap_2" "第二佔領據點"
N/A768"Badwater_cap_2" "第二檢查點"
769769"[english]Badwater_cap_2" "Second Capture point"
770N/A"Badwater_cap_3" "第三佔領據點"
N/A770"Badwater_cap_3" "第三檢查點"
771771"[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point"
772N/A"Badwater_cap_4" "最終佔領據點"
N/A772"Badwater_cap_4" "最終檢查點"
773773"[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point"
774774"2fort_red_setup_goal" "從敵方基地取得情報情報公事包。 將公事包帶回基地就贏了!"
775775"[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!"
793793"[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!"
794794"Gravelpit_blue_setup_goal" "佔領全部三個控制點就贏了! 先佔領 A 和 B,然後往 C 前進。"
795795"[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C."
796N/A"Gravelpit_cap_A" "據點 A,無線電塔"
N/A796"Gravelpit_cap_A" "控制點 A,無線電塔"
797797"[english]Gravelpit_cap_A" "cap A, the Radio Tower"
798N/A"Gravelpit_cap_B" "據點 B,雷達"
N/A798"Gravelpit_cap_B" "控制點 B,雷達"
799799"[english]Gravelpit_cap_B" "cap B, the Radar"
800N/A"Gravelpit_cap_C" "據點 C,雷射槍"
N/A800"Gravelpit_cap_C" "控制點 C,雷射槍"
801801"[english]Gravelpit_cap_C" "cap C, the Laser Gun"
802802"Hydro_red_setup_goal" "佔領藍隊的單一控制點就贏得此回合。 阻止他們佔領我方控制點!"
803803"[english]Hydro_red_setup_goal" "Capture BLU's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!"
841841"[english]Well_cap_blue_two" "the BLU Warehouse"
842842"Well_cap_blue_rocket" "藍隊基地"
843843"[english]Well_cap_blue_rocket" "the BLU Base"
844N/A"Pipeline_setup_goal" "搶先移動推車至佔領據點,以獲得勝利!"
N/A844"Pipeline_setup_goal" "搶先移動彈頭車至最終檢查點以獲得勝利!"
845845"[english]Pipeline_setup_goal" "Move your cart to the capture point first to win this heat!"
846846"Pipeline_final_goal" "移動推車,摧毀敵方基地,先下手為強!"
847847"[english]Pipeline_final_goal" "Move your cart to destroy the enemy base before they destroy yours!"
848N/A"Pipeline_cap_1_red" "紅隊第一佔領據點"
N/A848"Pipeline_cap_1_red" "紅隊第一檢查點"
849849"[english]Pipeline_cap_1_red" "Red's first Capture point"
850N/A"Pipeline_cap_1_blue" "藍隊第一佔領據點"
N/A850"Pipeline_cap_1_blue" "藍隊第一檢查點"
851851"[english]Pipeline_cap_1_blue" "Blue's first Capture point"
852N/A"Pipeline_cap_2_red" "紅隊第二佔領據點"
N/A852"Pipeline_cap_2_red" "紅隊第二檢查點"
853853"[english]Pipeline_cap_2_red" "Red's second Capture point"
854N/A"Pipeline_cap_2_blue" "藍隊第二佔領據點"
N/A854"Pipeline_cap_2_blue" "藍隊第二檢查點"
855855"[english]Pipeline_cap_2_blue" "Blue's second Capture point"
856N/A"Pipeline_cap_3_red" "紅隊最終佔領據點"
N/A856"Pipeline_cap_3_red" "紅隊最終檢查點"
857857"[english]Pipeline_cap_3_red" "Red's final capture point"
858N/A"Pipeline_cap_3_blue" "藍隊最終佔領據點"
N/A858"Pipeline_cap_3_blue" "藍隊最終檢查點"
859859"[english]Pipeline_cap_3_blue" "Blue's final capture point"
860860"Badlands_cap_cp3" "中央控制點"
861861"[english]Badlands_cap_cp3" "the Central Control Point"
919919"[english]Winreason_OpponentsDead" "%s1 killed all opponents during sudden death"
920920"Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 成功防守直到回合結束"
921921"[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 successfully defended until time ran out"
922N/A"Winreason_TimeLimit" "達到時間限制時,%s1 擁有較多據點"
N/A922"Winreason_TimeLimit" "達到時間限制時,%s1 擁有較多分數"
923923"[english]Winreason_TimeLimit" "%s1 had more points when the time limit was reached"
924N/A"Winreason_WinLimit" "達到勝利限制時,%s1 擁有較多據點"
N/A924"Winreason_WinLimit" "達到勝利限制時,%s1 擁有較多分數"
925925"[english]Winreason_WinLimit" "%s1 had more points when the win limit was reached"
926926"Winreason_WinDiffLimit" "%s1 超前領先了必要的差距,足以獲勝"
927927"[english]Winreason_WinDiffLimit" "%s1 was ahead by the required difference to win"
10691069"[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!"
10701070"TF_CTF_No_Tele" "帶著敵方情報時,不能使用傳送裝置。"
10711071"[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!"
1072N/A"Team_Capture_Linear" "前方\n據點\n無人佔領!"
N/A1072"Team_Capture_Linear" "前方\n控制點\n尚未佔領!"
10731073"[english]Team_Capture_Linear" "Preceding\npoint\nnot owned!"
10741074"Team_Capture_Blocked" "領地遭\n敵軍\n封鎖"
10751075"[english]Team_Capture_Blocked" "Capture\nblocked\nby enemy"
10851085"[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point."
10861086"Team_Capture_NotNow" "目前\n無人佔領。"
10871087"[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time."
1088N/A"Team_Capture_Owned" "佔領據點\n已佔領。"
N/A1088"Team_Capture_Owned" "控制點\n已佔領"
10891089"[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned."
10901090"Team_Progress_Blocked" "佔領進度\n被敵軍,\n阻擋"
10911091"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy"
1092N/A"Cant_cap_stealthed" "隱身時\n 無法佔領據點。"
N/A1092"Cant_cap_stealthed" "隱形時\n無法佔領控制點"
10931093"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed."
1094N/A"Cant_cap_disguised" "偽裝時\n 無法佔領據點。"
N/A1094"Cant_cap_disguised" "偽裝時\n無法佔領控制點"
10951095"[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised."
1096N/A"Cant_cap_invuln" "無敵時\n 無法佔領據點。"
N/A1096"Cant_cap_invuln" "無敵時\n無法佔領控制點"
10971097"[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable."
1098N/A"Cant_cap_stunned" "遭擊昏時\n 無法佔領據點。"
N/A1098"Cant_cap_stunned" "遭擊暈時\n無法佔領控制點"
10991099"[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned."
11001100"TF_Invade_FlagReturned" "旗幟被歸還了!"
11011101"[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!"
12031203"[english]Gametype_Koth" "King of the Hill"
12041204"Intro_Title" "遊戲模式介紹:  %gamemode%"
12051205"[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction:  %gamemode%"
1206N/A"Intro_CaptureIntro" "歡迎來到「佔領據點」遊戲模式介紹。"
N/A1206"Intro_CaptureIntro" "歡迎來到「控制點」遊戲模式介紹。"
12071207"[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction."
1208N/A"Intro_capturepoints" "你的團隊必須取得 5 個「佔領據點」才算勝利。\nHUD 會顯示哪一隊取得每一個佔領據點。"
N/A1208"Intro_capturepoints" "你的團隊必須取得 5 個「控制點」才算勝利。\nHUD 會顯示哪一隊取得哪一個控制點。"
12091209"[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point."
1210N/A"Intro_fakecapture" "站在「佔領據點」附近即可佔領。\nHUD 會顯示佔領進度。"
N/A1210"Intro_fakecapture" "站在控制點附近即可佔領它。\nHUD 會顯示佔領進度。"
12111211"[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress."
12121212"Intro_multcapture" "多名隊員合作能加快佔領速度。\n協助你的團隊!"
12131213"[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!"
1214N/A"Intro_yourpoint" "別讓敵人佔領你最後的據點!\n防守據點,否則就輸了!"
N/A1214"Intro_yourpoint" "別讓敵人佔領你最後的控制點!\n防守控制點,否則就輸了!"
12151215"[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!"
12161216"Intro_ctf_intro" "遊戲模式介紹:每一隊必須奪取敵方的秘密檔案,同時守好己方的秘密檔案。"
12171217"[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own."
12331233"[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!"
12341234"Intro_attack_defense_intro" "這是攻擊防守地圖, \n藍隊要佔領區域,而紅隊要阻止藍隊。"
12351235"[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them."
1236N/A"Intro_attack_defense_capping" "藍隊必須站在佔領據點附近才能佔領區域。\nHUD 會顯示佔領進度。"
N/A1236"Intro_attack_defense_capping" "藍隊必須站在控制點附近才能佔領區域。\nHUD 會顯示佔領進度。"
12371237"[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress."
1238N/A"Intro_attack_defense_cap_a" "藍隊必須奪得「佔領據點 A」..."
N/A1238"Intro_attack_defense_cap_a" "藍隊必須奪得「控制點 A」..."
12391239"[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..."
1240N/A"Intro_attack_defense_cap_b" "以及「佔領據點 B」。 \n藍隊能以任何順序佔領這兩個據點。"
N/A1240"Intro_attack_defense_cap_b" "以及「控制點 B」。 \n藍隊能以任何順序佔領這兩個控制點。"
12411241"[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order."
1242N/A"Intro_attack_defense_cap_final" "藍隊佔有「佔領據點 A」及「佔領據點 B」後,最後的佔領據點就會開放"
N/A1242"Intro_attack_defense_cap_final" "藍隊佔有「控制點 A」及「控制點 B」後,最後的控制點就會開放"
12431243"[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks"
1244N/A"Intro_attack_defense_cap_timer" "藍隊只要成功佔領一個據點,就能增加 3 分鐘時間。 一旦藍隊佔有據點後,紅隊無法奪回據點。"
N/A1244"Intro_attack_defense_cap_timer" "藍隊只要成功佔領一個控制點,就能增加 3 分鐘時間。 一旦藍隊佔有控制點後,紅隊無法奪回。"
12451245"[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them."
12461246"Hint_spotted_a_friend" "你看到隊友!"
12471247"[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!"
14811481"[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Most damage"
14821482"StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "平均傷害"
14831483"[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Avg damage"
1484N/A"StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "全部遊戲時間"
N/A1484"StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "總遊戲時數"
14851485"[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total playtime"
14861486"StatSummary_StatTitle_LongestLife" "最長存活時間"
14871487"[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life"
16011601"[english]Tip_arena_1" "Keep an eye on the player count at the top of the screen in order to tell if your team has an advantage."
16021602"Tip_arena_2" "在競技場中,治療的來源非常稀少,請不計任何代價保護好隊上的 Medic 和 Engineer。"
16031603"[english]Tip_arena_2" "There are very few sources of replenishing your health in Arena, so be sure to protect your Medics and Engineers!"
1604N/A"Tip_arena_3" "地圖中央的佔領據點會在一局開始 60 秒後啟用。"
N/A1604"Tip_arena_3" "地圖中央的控制點會在回合開始 60 秒後開放佔領。"
16051605"[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will become active after 60 seconds have elapsed once the round begins."
16061606"Tip_arena_4" "「競技場」模式中無法重生,千萬別死!"
16071607"[english]Tip_arena_4" "You don't respawn in Arena, so don't die!"
20952095"[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked"
20962096"TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush 是一張推車護送地圖,有三個階段"
20972097"[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages"
2098N/A"TF_IM_Goldrush_BlueWin" "藍隊在時間結束前,護送推車到紅隊的最後一個據點,因此獲勝"
N/A2098"TF_IM_Goldrush_BlueWin" "藍隊在時間結束前,護送彈頭車到紅隊的最後一個檢查點而獲勝"
20992099"[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
2100N/A"TF_IM_Goldrush_RedWin" "紅隊阻止推車抵達他們的最後一個據點,因此獲勝"
N/A2100"TF_IM_Goldrush_RedWin" "紅隊阻止彈頭車抵達他們的最後一個檢查點而獲勝"
21012101"[english]TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point"
21022102"TF_IM_Goldrush_MoveCart" "推車沿著軌道前進,藍隊玩家正在它的附近"
21032103"[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it"
21052105"[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"
21062106"TF_IM_Goldrush_RollsBack" "若推車停止不動達 30 秒,它就會開始向後滑。"
21072107"[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"
2108N/A"TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "當推車抵達每一個檢查據點時,時鐘上的時間就會增加"
N/A2108"TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "當推車抵達每一個檢查點時,計時器上的時間就會增加"
21092109"[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"
21102110"TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin 是一張推車護送地圖,只有一個階段"
21112111"[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage"
2112N/A"TF_IM_Basin_BlueWin" "藍隊在時間結束前,護送推車到紅隊的最後一個據點,因此獲勝"
N/A2112"TF_IM_Basin_BlueWin" "藍隊在時間結束前,護送彈頭車到紅隊的最後一個檢查點而獲勝"
21132113"[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
2114N/A"TF_IM_Basin_RedWin" "紅隊阻止推車抵達他們的最後一個據點,因此獲勝"
N/A2114"TF_IM_Basin_RedWin" "紅隊阻止彈頭車抵達他們的最後一個檢查點而獲勝"
21152115"[english]TF_IM_Basin_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point"
21162116"TF_IM_Basin_MoveCart" "推車沿著軌道前進,藍隊玩家正在它的附近"
21172117"[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it"
21192119"[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"
21202120"TF_IM_Basin_RollsBack" "若推車停止不動達 30 秒,它就會開始向後滑。"
21212121"[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"
2122N/A"TF_IM_Basin_TimeAdd" "當推車抵達每一個檢查據點時,時鐘上的時間就會增加"
N/A2122"TF_IM_Basin_TimeAdd" "當彈頭車抵達每一個檢查點時,計時器上的時間就會增加"
21232123"[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"
21242124"TF_IM_Arena_Intro" "歡迎來到「絕地要塞競技場」"
21252125"[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena"
21772177"[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Win Well in 5 minutes or less."
21782178"TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "殘酷攻擊"
21792179"[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Relentless Offense"
2180N/A"TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "沒有失去據點的情況下贏得 Hydro。"
N/A2180"TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "在沒有失去控制點的情況下贏得 Hydro。"
21812181"[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Win Hydro without giving up a capture."
21822182"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "無懈可擊"
21832183"[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense"
2184N/A"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "成功防守 Dustbowl,未失去任何據點。"
N/A2184"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "成功防守 Dustbowl,未失去任何控制點。"
21852185"[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Dustbowl without giving up a capture."
21862186"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "超強防禦"
21872187"[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense"
2188N/A"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "成功防守 Gravel Pit,未失去任何據點。"
N/A2188"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "成功防守 Gravel Pit,未失去任何控制點。"
21892189"[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Gravel Pit without giving up a capture."
21902190"TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "兵種王者"
21912191"[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class"
26092609"[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo."
26102610"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "先鋒部隊"
26112611"[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party"
2612N/A"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "在回合中成為隊伍中佔領據點的第一人。"
N/A2612"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "在回合中成為隊伍內佔領控制點的第一人。"
26132613"[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round."
26142614"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "王者普希金"
26152615"[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart"
2616N/A"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "在推車地圖中取得 50 個據點。"
N/A2616"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "在彈頭車地圖中取得 50 個檢查點。"
26172617"[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps."
26182618"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "馬克斯信徒"
26192619"[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman"
26212621"[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun."
26222622"TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "血灑紅場"
26232623"[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky Parked"
2624N/A"TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "站在己方的佔領據點上,殺死 25 名敵人。"
N/A2624"TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "站在己方的控制點上殺死 25 名敵人。"
26252625"[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Kill 25 enemies while you're standing on a control point you own."
26262626"TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "掃除"
26272627"[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge"
2628N/A"TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "殺死 15 名想要佔領己方佔領據點的敵人。"
N/A2628"TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "殺死 15 名想要佔領己方控制點的敵人。"
26292629"[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Kill 15 enemies capturing a control point you own."
26302630"TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "劊子手列寧"
26312631"[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand"
27612761"[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Stun 2 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge."
27622762"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "近身球"
27632763"[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback"
2764N/A"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "擊昏 50 名正在佔領據點或推動推車的敵人。"
N/A2764"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "擊暈 50 名正在佔領控制點或推動彈頭車的敵人。"
27652765"[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Stun 50 enemies while they are capturing a point or pushing the cart."
27662766"TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "特大號全壘打"
27672767"[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Moon Shot"
27812781"[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies from behind with the Force-A-Nature."
27822782"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "三人出局"
27832783"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired"
2784N/A"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "佔領 CP 地圖中的最後一個據點。"
N/A2784"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "佔領 CP 地圖中的最後一個控制點。"
27852785"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Capture the last point in a CP map."
27862786"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "三殺打"
27872787"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple Play"
2788N/A"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "只用一條命連續佔領三個據點。"
N/A2788"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "只用一條命連續佔領三個控制點。"
27892789"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capture three capture points in a row in one life."
27902790"TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "盜本壘"
27912791"[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stealing Home"
2792N/A"TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "據點出現後一秒鐘內開始佔領據點。"
N/A2792"TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "控制點開放佔領後一秒鐘內開始佔領它。"
27932793"[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available."
27942794"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "心想事成"
27952795"[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Set the Table"
2796N/A"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "前 10 次嘗試佔領據點都成功。"
N/A2796"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "前 10 次嘗試佔領控制點都成功。"
27972797"[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Initiate 10 point captures that ultimately succeed."
27982798"TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "捍衛本壘"
27992799"[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Block the Plate"
30333033"[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun."
30343034"TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "秘密據點"
30353035"[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface"
3036N/A"TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "據點出現後一秒鐘內開始佔領據點。"
N/A3036"TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "控制點開放佔領後一秒鐘內開始佔領它。"
30373037"[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available."
30383038"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "保險詐騙"
30393039"[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud"
32293229"[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Kill a Spy who just backstabbed a teammate."
32303230"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "漢堡之丘"
32313231"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill"
3232N/A"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "守住佔領據點 30 次。"
N/A3232"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "守住控制點 30 次。"
32333233"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Defend a cap point 30 times."
32343234"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "硫磺島的英雄們"
32353235"[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers"
33613361"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times."
33623362"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "英勇之心"
33633363"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt"
3364N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "防守據點或推車時殺死 25 名玩家。"
N/A3364"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "防守控制點或彈頭車時殺死 25 名玩家。"
33653365"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Kill 25 players defending a capture point or cart."
33663366"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "大肆破壞!"
33673367"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!"
33933393"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst sticky bombs."
33943394"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "空中突襲"
33953395"[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road"
3396N/A"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "使用黏性炸彈跳躍跳到據點並將其佔領。"
N/A3396"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "使用黏彈跳飛到控制點並將其佔領。"
33973397"[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky jump onto a cap point and capture it."
33983398"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "笑一個"
33993399"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry"
34913491"[english]TF_Battlements" "Battlements"
34923492"TF_ControlPoint" "控制點"
34933493"[english]TF_ControlPoint" "Control Point"
3494N/A"TF_CapturePoint" "佔領據點"
N/A3494"TF_CapturePoint" "佔領控制點"
34953495"[english]TF_CapturePoint" "Capture Point"
34963496"TF_CaptureZone" "佔領區"
34973497"[english]TF_CaptureZone" "Capture Zone"
39133913"[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind"
39143914"Attrib_MaxHealth_Positive" "裝備者最大生命值 +%s1"
39153915"[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer"
3916N/A"Attrib_MaxHealth_Negative" "裝備者最大生命值 -%s1"
N/A3916"Attrib_MaxHealth_Negative" "裝備者最大生命值 %s1"
39173917"[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer"
39183918"Attrib_FistsHaveRadialBuff" "殺敵時:為附近隊友加 50 點的生命值\n殺敵時:為附近的隊友提升 10% 的爆擊率"
39193919"[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates"
39213921"[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance"
39223922"Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "命中時:%s1% 可以減緩目標速度"
39233923"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target"
3924N/A"Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% 隱形消耗率"
N/A3924"Attrib_CloakMeterConsumeRate" "隱形消耗率 +%s1%"
39253925"[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate"
3926N/A"Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% 隱形再生率"
N/A3926"Attrib_CloakMeterRegenRate" "隱形再生率 +%s1%"
39273927"[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate"
39283928"Attrib_Spread_Negative" "精確度降低 %s1%"
39293929"[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate"
40154015"[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% max metal on wearer"
40164016"Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "裝備者最大金屬量 %s1%"
40174017"[english]Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% max metal on wearer"
4018N/A"Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% 隱形時間"
N/A4018"Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "隱形時間 -%s1%"
40194019"[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration"
4020N/A"Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% 隱形時間"
N/A4020"Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "隱形時間 +%s1%"
40214021"[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration"
4022N/A"Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% 隱形再生率"
N/A4022"Attrib_CloakRegenRate_Increased" "隱形再生率 +%s1%"
40234023"[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate"
4024N/A"Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% 隱形再生率"
N/A4024"Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "隱形再生率 %s1%"
40254025"[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate"
40264026"Attrib_MinigunSpinup_Increased" "進入旋轉時間變慢 %s1%"
40274027"[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time"
40614061"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed"
40624062"Attrib_OverhealAmount_Negative" "最大超量治療量 %s1%"
40634063"[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max overheal"
4064N/A"Attrib_MoveSpeed_Bonus" "裝備者移動速度加快 %s1%"
N/A4064"Attrib_MoveSpeed_Bonus" "裝備者移動速度 +%s1%"
40654065"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer"
40664066"Attrib_HealthFromPacks_Increased" "裝備者使用補血包得到的生命值 +%s1%"
40674067"[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% health from packs on wearer"
40934093"[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs"
40944094"Attrib_SpeedBoostWhenActive" "武器使用中時,速度提升 %s1%"
40954095"[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% speed boost while active weapon"
4096N/A"Attrib_ProvideOnActive" "當武器使用中:"
N/A4096"Attrib_ProvideOnActive" "使用此武器時:"
40974097"[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:"
40984098"Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% 自然再生率"
40994099"[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate"
44394439"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44404440"TF_Unique_BattleAxe" "蘇格蘭骨頭切割者"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4442N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "當接受效果時,移動速度 +25% 且\n造成的傷害和承受的傷害都會有小爆擊。"
4443N/A"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed and damage done and damage taken will be mini-crits."
N/A4442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "發生作用時移動速度 +25%,\n造成的攻擊有小爆擊,承受的所有傷害值 +25%。"
N/A4443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 25%."
44444444"TF_Employee_Badge_A" "灰髮老兵"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
44464446"TF_Employee_Badge_B" "幸運士兵"
50515051"[english]Thunderm_cap_3_A" "Building A, Stage Three"
50525052"Thunderm_cap_3_B" "建築 B 棟,階段三"
50535053"[english]Thunderm_cap_3_B" "Building B, Stage Three"
5054N/A"Thunderm_cap_3_C" "高塔,最終據點Tower, Final Cap"
N/A5054"Thunderm_cap_3_C" "高塔,最終據點"
50555055"[english]Thunderm_cap_3_C" "Tower, Final Cap"
50565056"hightower_setup_goal" "將您隊伍的推車推至高塔的頂端來獲得勝利!"
50575057"[english]hightower_setup_goal" "Move your cart to the top of your HighTower to win!"
51515151"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Have a dispenser heal 3 teammates at the same time."
51525152"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "無主之地"
51535153"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "No Man's Land"
5154N/A"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "以步哨防禦槍殺死正要佔領據點的 25 名敵方玩家。"
N/A5154"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "以步哨防禦槍殺死正要佔領控制點的 25 名敵方玩家。"
51555155"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Use a sentry gun to kill 25 enemy players that are capturing a point."
51565156"TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "商業機密"
51575157"[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Trade Secrets"
54795479"[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez"
54805480"TF_TheGrenadiersSoftcap" "榴彈手的軟帽"
54815481"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap"
5482N/A"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "提供攻擊性爆氣,讓\n附近的隊員使出小爆擊。"
5483N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits."
5484N/A"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "提供防守性爆氣,保護\n附近的隊員不受爆擊傷害\n一般傷害減少 35%。\n怒氣會透過所承受的傷害而增加。"
5485N/A"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits\nand blocks 35% of incoming damage.\nRage increases through damage taken."
N/A5482"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "提供攻擊性加成,\n讓附近隊友使出小爆擊。\n怒氣值會透過對敵方造成傷害來累積。"
N/A5483"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done."
N/A5484"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "提供防守性加成,保護\n附近的隊友不受爆擊傷害。\n步哨傷害減少 50%,\n其他傷害減少 35%。\n怒氣值會透過對敵方造成傷害來累積。"
N/A5485"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
54865486"TF_OlSnaggletooth" "鱷魚暴牙帽"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
5488N/A"TF_TheShortstop_Desc" "曼恩企業最新具有高姿態\n開膛式的個人防衛武器。"
N/A5488"TF_TheShortstop_Desc" "曼恩企業最新具有高姿態\n開膛式的個人防衛武器"
54895489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "被魚攻擊一定很丟臉。"
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
58435843"[english]TF_TheBlackBox" "The Black Box"
58445844"TF_SydneySleeper" "雪梨沉睡者"
58455845"[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper"
5846N/A"TF_DarwinsDangerShield" "達爾文市的危險護盾"
N/A5846"TF_DarwinsDangerShield" "達爾文鱷魚盾"
58475847"[english]TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield"
58485848"TF_TheBushwacka" "布伊刀"
58495849"[english]TF_TheBushwacka" "The Bushwacka"
68106810"TF_Bundle_MapTokens" "地圖集郵組"
68116811"[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection"
68126812"TF_Bundle_MapTokens_Desc" "包括每一張由社群玩家製作地圖的郵票。"
6813N/A"[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one a stamp for each community made map."
N/A6813"[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one stamp for each community made map."
68146814"TF_FlippedTrilby" "翻轉的軟氈帽"
68156815"[english]TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby"
68166816"TF_GermanGonzila" "德國圓帽"
70457045"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
70467046"TF_UllapoolCaber_Desc" "內含蘇格蘭高效卸妝液。\n沒喝醉的人會選擇丟掉它..."
70477047"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
7048N/A"TF_BuffaloSteak_Desc" "發生作用時,移動速度會增加,\n造成的傷害和承受的傷害都會有小爆擊,\n而且玩家只能使用近戰武器。\n\n有了它,誰還要麵包呢?"
7049N/A"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\ndamage done and taken will be mini-crits,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
7050N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "無法超量治療。\n可獲得與治療目標相同的速度。"
7051N/A"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Can't overheal.\nMove at the speed of any faster heal target."
N/A7048"TF_BuffaloSteak_Desc" "在使用效果狀態下,移動速度會增加,\n攻擊有小爆擊,承受的傷害 +25%,\n而且玩家只能使用近戰武器。\n\n有了它,誰還需要麵包呢?"
N/A7049"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
N/A7050"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "能和較快的治療對象一樣的速度移動。"
N/A7051"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target."
70527052"TF_SacredMedicine_Desc" "發生作用時,造成的傷害\n和承受的傷害都會有小爆擊。\n您的移動速度也會加快。"
70537053"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
70547054"Store_Maps" "地圖"
73757375"[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:"
73767376"TF_SoldierSashimono" "家徽旗"
73777377"[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror"
7378N/A"TF_SoldierSashimono_Desc" "爆氣時,附近隊友\n對敵人造成的一些\n傷害可以轉為治療"
7379N/A"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "With buff, some damage\nDished out by nearby teammates\nComes back as healing"
N/A7378"TF_SoldierSashimono_Desc" "有了輔助,附近隊友\n對敵方所造成的傷害\n會以治療返回到自身\n怒氣值會透過對敵方造成傷害來累積。"
N/A7379"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides area speed buff\nwhere damage done provides some healing.\nRage increases through damage."
73807380"TF_Gunbai" "鐵軍扇"
73817381"[english]TF_Gunbai" "Fan O'War"
73827382"TF_Gunbai_Desc" "碎石坑的陣陣狂風\nScout 拿出鐵軍扇!\n您已被死亡標記了"
74257425"[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On Kill: Restores you to %s1% health"
74267426"IT_ExistingItem" "或現有的項目:"
74277427"[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:"
7428N/A"TF_call_vote" "發起投票"
N/A7428"TF_call_vote" "投票表決"
74297429"[english]TF_call_vote" "Call vote"
74307430"TF_Chat_Coach" "�*教練* �%s1�:%s2"
74317431"[english]TF_Chat_Coach" "�*COACH* �%s1� :  %s2"
82218221"[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!"
82228222"TR_Not_Completed" "未完成"
82238223"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
8224N/A"TR_ClassInfo_Demoman" "精通爆裂物的他不只可以使用具有彈跳性質的榴彈攻擊目標,還可利用黏性炸彈設置陷阱、防守據點以及破壞步哨防禦槍。"
N/A8224"TR_ClassInfo_Demoman" "精通爆裂物的他不只可以使用具有彈跳性質的榴彈攻擊目標,還可利用黏性炸彈設置陷阱、防守控制點以及破壞步哨防禦槍。"
82258225"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
82268226"TR_ClassInfo_Spy" "他們不同於其他兵種,擅長潛行和突擊,而不是正面衝突。在團隊裡面的主要工作是負責暗殺重要目標,以及癱瘓並摧毀敵方的步哨防禦槍。"
82278227"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
84578457"[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
84588458"TR_Eng1_IntroTitle" "守點"
84598459"[english]TR_Eng1_IntroTitle" "Defend the Point"
8460N/A"TR_Eng1_Intro" "歡迎來到 Dustbowl。你現在正在紅隊防守第二個據點。"
N/A8460"TR_Eng1_Intro" "歡迎來到 Dustbowl。你現在正在紅隊防守第二個控制點。"
84618461"[english]TR_Eng1_Intro" "Welcome to Dustbowl. You are defending the second Control Point on the RED team."
84628462"TR_Eng1_DefenseTitle" "建立防線"
84638463"[english]TR_Eng1_DefenseTitle" "Established Defense"
1007910079"[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo"
1008010080"Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "只能對建築物造成 20% 的傷害"
1008110081"[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings"
10082N/A"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "次要攻擊:發射出蓄氣光雷進行攻擊\n可癱瘓建築物 4 秒並對敵人有小爆擊傷害"
10083N/A"[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that mini-crits\nplayers and disables buildings for 4 sec"
N/A10082"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "次要攻擊:發射出蓄氣光雷進行攻擊,\n對敵人有小爆擊傷害,使他們著火,還\n可癱瘓建築物 4 秒"
N/A10083"[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec"
1008410084"Attrib_EnergyWeaponPenetration" "此武器發射會貫穿敵人的光雷"
1008510085"[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets"
1008610086"Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "這武器的光雷無法被壓縮氣爆反彈"
1027110271"[english]completed" "Completed"
1027210272"ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
1027310273"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
10274N/A"ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
N/A10274"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s4%s3(%s1)"
1027510275"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
1027610276"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1027710277"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1204512045"[english]TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack"
1204612046"TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "為什麼只讓你的身體前半部享受所有的樂趣呢?快去整個巴黎市區內最好的垃圾場找到這個東西,替自己身軀的上半部增加更多廢鐵吧。"
1204712047"[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris."
12048N/A"Tip_1_17" "身為 Scout,使用爆擊可樂時請留意。利用自身的高速移動,在需要突擊敵人時再使用,可以避免您受到小爆擊傷害。"
12049N/A"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking mini-crit damage."
N/A12048"Tip_1_17" "身為 Scout,使用爆擊可樂時請留意。利用自身的高速移動,在需要突擊敵人時再使用,可以避免您受到額外的傷害。"
N/A12049"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage."
1205012050"Tip_1_18" "身為 Scout,您和隊友都可以藉由攻擊被瘋狂牛奶潑到的敵人來回復生命值。請在戰鬥時請使用它來為隊伍創造優勢。"
1205112051"[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability."
1205212052"Tip_1_19" "身為 Scout,使用波士頓狼牙棒打到敵人時會讓他們流血,但沒打到的話反會使自己流血。可以藉由撿取補血包止住流血。"
1207712077"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
1207812078"Tip_2_15" "身為 Sniper,一發雪梨沉睡者的 100% 充電射擊可以殺掉大多數的職業。"
1207912079"[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge."
12080N/A"Tip_2_16" "身為 Sniper,達爾文市的危險護盾可以增加 25 點生命值。當活在戰場上為最高目標時請裝備它。"
N/A12080"Tip_2_16" "身為 Sniper,達爾文鱷魚盾可以增加 25 點生命值。當活在戰場上為最高目標時請裝備它。"
1208112081"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority."
1208212082"Tip_2_17" "身為 Sniper,獵人長弓雖然無法放大瞄準,但在中至近距離的攻擊卻比較能發揮戰力。"
1208312083"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
1388913889"[english]Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% bonus currency from packs"
1389013890"Attrib_RoboSapper" "增加破壞器的影響範圍和持續時間"
1389113891"[english]Attrib_RoboSapper" "Increased robot Sapper radius and duration"
13892N/A"Attrib_JumpHeightBonus" "跳躍高度 +%s1%"
13893N/A"[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height"
N/A13892"Attrib_JumpHeightBonus" "使用時跳躍高度 +%s1%"
N/A13893"[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height when active"
1389413894"Attrib_AppliesSnareEffect" "目標移動速度 %s1%"
1389513895"[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets"
1389613896"Attrib_BuildingInstaUpgrade" "消耗式:立即將所有建築升到最高等級"
1664416644"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "傳送裝置建造速度增加 %s1%"
1664516645"[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%."
1664616646"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "炮彈有兩秒鐘的延遲爆炸時間;可藉由按住開火鍵提早點燃引信引爆炮彈"
16647N/A"[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 2 seconds; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key."
N/A16647"[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 1 second; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key."
1664816648"Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "炮彈直接擊中敵人時不會爆炸"
1664916649"[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact"
1665016650"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "炮彈碰到物體表面傷害值 %s1%"
1743417434"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "機器鑰匙禮物"
1743517435"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random RoboKey Gift"
1743617436"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "使用後,這個動作物品會將一把機器補給\n箱鑰匙送給伺服器內的隨機一名玩家!"
17437N/A"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
N/A17437"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
1743817438"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "成堆的機器鑰匙"
1743917439"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of RoboKey Gifts"
1744017440"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "使用後,這個動作物品會給予伺服器內其他\n最多 23 名玩家每人一把機器補給箱鑰匙!"
17441N/A"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
N/A17441"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
1744217442"Attrib_Particle63" "含磷綠光"
1744317443"[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous"
1744417444"Attrib_Particle64" "硫磺橘光"
1773717737"[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1"
1773817738"GameUI_ParticleHatUseHead" "調整異常效果"
1773917739"[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual"
N/A17740"TF_PublishFile_Optional" "< 選配 >"
N/A17741"[english]TF_PublishFile_Optional" "< optional >"
1774017742"TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "這檔案在確認程序後有經過手動修改。請再次使用輸入工具認證。"
1774117743"[english]TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "The file was manually modified after verifying process. Please verify again using the import tool."
1774217744"TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "無法載入 %file%\n解析度必須在 %width%x%height% 以下"
1776317765"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
1776417766"TF_BacteriaBlocker_Style1" "沒有耳機"
1776517767"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
N/A17768"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "殺死 UberCharge 全滿 Medic 數"
N/A17769"[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
N/A17770"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "巨型機器人摧毀數"
N/A17771"[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed"
1776617772"TF_StrangePart_UbersDropped" "奇異零件:殺死 ÜberCharge 全滿 Medic 計數器"
1776717773"[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
N/A17774"TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "將這個奇異零件裝到奇異武器上,將會記錄玩家用這把武器殺死多少名 UberCharge 充電全滿的醫護兵。"
N/A17775"[english]TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of medics you kill while they have full ÜberCharge."
1776817776"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "奇異零件:摧毀巨型機器人計數器"
1776917777"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed"
N/A17778"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "將這個奇異零件裝到奇異武器上,將會記錄玩家在曼恩對決機器模式時,用這把武器摧毀多少台巨型機器人。"
N/A17779"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
1777017780"Attrib_Particle56" "致命瓦特"
1777117781"[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt"
1777217782"Attrib_Particle57" "恐怖瓦特"
1780117811"[english]TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet"
1780217812"TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "這件豹紋腰布能在戰場上對敵軍構成威脅的同時讓穿戴者能舒適自在地移動。說實話,秀出男性迷人的身體線條也不是件壞事啦。"
1780317813"[english]TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "This cheetah-print skirt intimidates on the battlefield while allowing for freedom of movement. Let's be honest, it doesn't do a bad job of showing off those man-curves either."
N/A17814"TF_tw2_demo_hood" "格紋兜帽"
N/A17815"[english]TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade"
N/A17816"TF_tw2_demo_hood_Desc" "這件格紋斗篷帽可以讓你怡然自得地潛伏在格紋陰影中。"
N/A17817"[english]TF_tw2_demo_hood_Desc" "This patterned cloak lets you skulk undetected in any plaid-covered shadows."
N/A17818"TF_tw2_demo_pants" "格紋緊身褲"
N/A17819"[english]TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons"
N/A17820"TF_tw2_demo_pants_Desc" "「這條蘇格蘭長褲的歷史根據」?問倒我們了。你怎麼不去考考你的男朋友呢?"
N/A17821"[english]TF_tw2_demo_pants_Desc" "Are these Scottish pantaloons historically accurate? You got us. Why don't you go ask your boyfriend History?"
N/A17822"TF_tw2_roman_wreath" "黃金桂冠"
N/A17823"[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel"
N/A17824"TF_tw2_roman_wreath_Desc" "這組由牙籤拼成的桂冠是以金色噴漆上色,戴上後能讓你成為古代文明、比方說古羅馬帝國和現代加拿大的治國賢君。"
N/A17825"[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada."
1780417826"TF_brotherhood_2" "兄弟兜帽"
1780517827"[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms"
1780617828"TF_brotherhood_2_Desc" "完全失控的 2Fort。"
1784117863"[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask"
1784217864"TF_hazeguard_Desc" "附有一罐滿滿的、全名為曼恩企業空氣替代氣的「曼氣」!成份為百分之十的氮氣、沒有氧氣、以及百分之九十的電解質-曼氣能為超具男子氣概的肺好好奚落一般的空氣囉。"
1784317865"[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go."
N/A17866"TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3"
N/A17867"[english]TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3"
N/A17868"TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
N/A17869"[english]TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
N/A17870"TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
N/A17871"[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
N/A17872"Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "(物品有特殊屬性。)"
N/A17873"[english]Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Item has special quality. )"
N/A17874"OnlyAllowUniqueQuality" "不選擇擁有特殊屬性的物品"
N/A17875"[english]OnlyAllowUniqueQuality" "Disallow items with special qualities"
N/A17876"TF_Wearable_Glove" "手套"
N/A17877"[english]TF_Wearable_Glove" "Glove"
N/A17878"TF_Wearable_Helmet" "頭盔"
N/A17879"[english]TF_Wearable_Helmet" "Helmet"
N/A17880"TF_Wearable_Towel" "毛巾"
N/A17881"[english]TF_Wearable_Towel" "Towel"
N/A17882"TF_Wearable_Bandana" "頭巾"
N/A17883"[english]TF_Wearable_Bandana" "Bandana"
N/A17884"cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A17885"[english]cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A17886"cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A17887"[english]cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A17888"TF_Map_Process" "Process"
N/A17889"[english]TF_Map_Process" "Process"
N/A17890"TF_MapToken_Process" "地圖郵票 - Process"
N/A17891"[english]TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process"
N/A17892"TF_Map_Standin" "Standin"
N/A17893"[english]TF_Map_Standin" "Standin"
N/A17894"TF_MapToken_Standin" "地圖郵票 - Standin"
N/A17895"[english]TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin"
N/A17896"GetKey" "獲得鑰匙!"
N/A17897"[english]GetKey" "GET KEY"
N/A17898"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "奇異過濾器:Process(社群)"
N/A17899"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
N/A17900"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "奇異過濾器:Standin(社群)"
N/A17901"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)"
N/A17902"TF_ClaimCheck_July2013" "夏季貨物提領證"
N/A17903"[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check"
N/A17904"TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "使用後,你可以獲得\n一個隨機的2013年夏日冷藏箱。"
N/A17905"[english]TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "When used, you will receive\na random Summer 2013 Cooler."
N/A17906"TF_Jul2013Crate_Early" "夏季開胃菜補給箱"
N/A17907"[english]TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate"
N/A17908"TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "內含第一組經最高等級\n認證,以工作坊的物品\n提交工具製作的社群物品。"
N/A17909"[english]TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contains the first set of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Workshop item import tool."
N/A17910"TF_Jul2013Key_Early" "夏季開胃菜鑰匙"
N/A17911"[english]TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key"
N/A17912"TF_Jul2013Key_Early_Desc" "用來開啟上鎖的夏季開胃菜補給箱。"
N/A17913"[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates."
N/A17914"TF_Jul2013Crate_01" "夏日紅色冷藏箱 2013"
N/A17915"[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
N/A17916"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "這箱子很特別。\n裡面放置了一項經過最高認證,\n在2013年夏季時推出的社群物品。"
N/A17917"[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17918"TF_Jul2013Key_01" "夏日紅色冷藏箱鑰匙 2013"
N/A17919"[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
N/A17920"TF_Jul2013Key_01_Desc" "用來開啟上鎖的夏日紅色冷藏箱 2013。"
N/A17921"[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler."
N/A17922"TF_Jul2013Crate_02" "夏日橘色冷藏箱 2013"
N/A17923"[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler"
N/A17924"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "這箱子很特別。\n裡面放置了一項經過最高認證,\n在2013年夏季時推出的社群物品。"
N/A17925"[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17926"TF_Jul2013Key_02" "夏日橘色冷藏箱鑰匙 2013"
N/A17927"[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key"
N/A17928"TF_Jul2013Key_02_Desc" "用來開啟上鎖的夏日橘色冷藏箱 2013。"
N/A17929"[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler."
N/A17930"TF_Jul2013Crate_03" "夏日黃色冷藏箱 2013"
N/A17931"[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler"
N/A17932"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "這箱子很特別。\n裡面放置了一項經過最高認證,\n在2013年夏季時推出的社群物品。"
N/A17933"[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17934"TF_Jul2013Key_03" "夏日黃色冷藏箱鑰匙 2013"
N/A17935"[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key"
N/A17936"TF_Jul2013Key_03_Desc" "用來開啟上鎖的夏日黃色冷藏箱 2013。"
N/A17937"[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler."
N/A17938"TF_Jul2013Crate_04" "夏日綠色冷藏箱 2013"
N/A17939"[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler"
N/A17940"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "這箱子很特別。\n裡面放置了一項經過最高認證,\n在2013年夏季時推出的社群物品。"
N/A17941"[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17942"TF_Jul2013Key_04" "夏日綠色冷藏箱鑰匙 2013"
N/A17943"[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key"
N/A17944"TF_Jul2013Key_04_Desc" "用來開啟上鎖的夏日綠色冷藏箱 2013。"
N/A17945"[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler."
N/A17946"TF_Jul2013Crate_05" "夏日水色冷藏箱 2013"
N/A17947"[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler"
N/A17948"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "這箱子很特別。\n裡面放置了一項經過最高認證,\n在2013年夏季時推出的社群物品。"
N/A17949"[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17950"TF_Jul2013Key_05" "夏日水色冷藏箱鑰匙 2013"
N/A17951"[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key"
N/A17952"TF_Jul2013Key_05_Desc" "用來開啟上鎖的夏日水色冷藏箱 2013。"
N/A17953"[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler."
N/A17954"TF_Jul2013Crate_06" "夏日藍色冷藏箱 2013"
N/A17955"[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler"
N/A17956"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "這箱子很特別。\n裡面放置了一項經過最高認證,\n在2013年夏季時推出的社群物品。"
N/A17957"[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17958"TF_Jul2013Key_06" "夏日藍色冷藏箱鑰匙 2013"
N/A17959"[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
N/A17960"TF_Jul2013Key_06_Desc" "用來開啟上鎖的夏日藍色冷藏箱 2013。"
N/A17961"[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler."
N/A17962"TF_Jul2013Crate_07" "夏日褐色冷藏箱 2013"
N/A17963"[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler"
N/A17964"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "這箱子很特別。\n裡面放置了一項經過最高認證,\n在2013年夏季時推出的社群物品。"
N/A17965"[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17966"TF_Jul2013Key_07" "夏日褐色冷藏箱鑰匙 2013"
N/A17967"[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key"
N/A17968"TF_Jul2013Key_07_Desc" "用來開啟上鎖的夏日褐色冷藏箱 2013。"
N/A17969"[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler."
N/A17970"TF_Jul2013Crate_08" "夏日黑色冷藏箱 2013"
N/A17971"[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler"
N/A17972"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "這箱子很特別。\n裡面放置了一項經過最高認證,\n在2013年夏季時推出的社群物品。"
N/A17973"[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17974"TF_Jul2013Key_08" "夏日黑色冷藏箱鑰匙 2013"
N/A17975"[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
N/A17976"TF_Jul2013Key_08_Desc" "用來開啟上鎖的夏日黑色冷藏箱 2013。"
N/A17977"[english]TF_Jul2013Key_08_Desc" "Used to unlock a Black Summer 2013 Cooler."
N/A17978"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "冷藏箱鑰匙禮物"
N/A17979"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift"
N/A17980"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "使用後,這個動作物品會將一把2013夏日\n冷藏箱鑰匙送給伺服器內的隨機一名玩家!"
N/A17981"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Summer 2013 Cooler Key\nto a random person on the server!"
N/A17982"TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "成堆的冷藏箱鑰匙"
N/A17983"[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts"
N/A17984"TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "使用後,這個動作物品會給予伺服器內其他\n最多 23 名玩家每人一把2013夏日冷藏箱鑰匙!"
N/A17985"[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none random Summer 2013 Cooler Key\nto up to 23 other people on the server!"
N/A17986"TF_Sniper_UrbanProfessional" "專業城市殺手"
N/A17987"[english]TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional"
N/A17988"TF_Scout_PublicEnemy" "頭號公敵"
N/A17989"[english]TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy"
N/A17990"TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "垃圾箱臥龍"
N/A17991"[english]TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver"
N/A17992"Attrib_DamageForceIncrease" "從傷害承受的擊退力道增加 %s1%"
N/A17993"[english]Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% increase in push force taken from damage"
N/A17994"Attrib_DamageForceIncreaseString" "增加從傷害和壓縮氣爆承受的擊退力道"
N/A17995"[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast"
N/A17996"Attrib_AfterburnImmunity" "不會受到餘火傷害"
N/A17997"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
N/A17998"Attrib_TauntParticles" "嘲諷會有特殊的粒子效果。"
N/A17999"[english]Attrib_TauntParticles" "Extra effects when taunting."
N/A18000"Attrib_CallingCardOnKill" "在敵人屍體旁留下套裝墓碑。"
N/A18001"[english]Attrib_CallingCardOnKill" "Leave a Calling Card on your victims."
N/A18002"TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town"
N/A18003"[english]TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town"
N/A18004"TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "地獄軍勢 666"
N/A18005"[english]TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper"
N/A18006"TF_ItemPrefab_misc" "其他物品"
N/A18007"[english]TF_ItemPrefab_misc" "misc"
1784418008}
1784518009}